All language subtitles for MAYANS 0407-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:14,889 You experienced a hemorrhagic event. 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,392 One that made the pregnancy no longer viable. 3 00:00:31,030 --> 00:00:32,510 - Take the baby, Scott! - Who is that? 4 00:00:39,289 --> 00:00:40,540 You wanted to see me? 5 00:00:40,623 --> 00:00:41,875 I'm sending you to Oakland. 6 00:00:41,958 --> 00:00:43,501 Oakland got hit last night. 7 00:00:43,585 --> 00:00:44,794 What about Coco? 8 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 Fuckers who rolled up 9 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 was SOA. 10 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 Somebody should probably check in on Letty. 11 00:00:50,925 --> 00:00:52,594 - Heard about what happened. - Manny? 12 00:00:52,677 --> 00:00:54,137 Coco was a good soldier. 13 00:00:54,220 --> 00:00:55,573 The Sons will answer for his death. 14 00:00:55,597 --> 00:00:57,932 But we cannot afford an all-out war right now. 15 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 No, padrino, we act now. 16 00:01:00,268 --> 00:01:02,479 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 17 00:01:02,562 --> 00:01:05,231 So we go there, take out their leadership. 18 00:01:05,315 --> 00:01:07,984 - Me, Angel... - I'd be honored to join you. 19 00:01:08,067 --> 00:01:09,694 Let's go to war. 20 00:01:09,778 --> 00:01:11,654 Fuck yeah. 21 00:02:16,886 --> 00:02:18,513 Sir? 22 00:02:32,819 --> 00:02:34,028 It's too dangerous. 23 00:02:38,324 --> 00:02:40,326 She may need help. 24 00:03:19,991 --> 00:03:22,493 Jefe! 25 00:03:22,577 --> 00:03:23,953 Jefe! 26 00:03:27,081 --> 00:03:29,083 Come on. You okay? Come on. 27 00:03:31,002 --> 00:03:33,004 Get in, get in. Come on. 28 00:03:37,967 --> 00:03:38,967 Go, go, go, go! 29 00:03:53,232 --> 00:03:54,817 Who the fuck was that?! 30 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 I don't know. 31 00:04:26,432 --> 00:04:27,850 Where you want this? 32 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 Over there's fine. 33 00:04:44,492 --> 00:04:45,972 Haven't seen one of these in a while. 34 00:04:49,080 --> 00:04:51,082 I feel like you been wanting to ask. 35 00:04:55,503 --> 00:04:57,296 It's not my place. 36 00:04:57,380 --> 00:04:58,923 But I saw your tattoo. 37 00:05:01,926 --> 00:05:04,053 Had a pretty good idea about you, too. 38 00:05:04,137 --> 00:05:06,347 Way you stand like you're always posting up. 39 00:05:06,431 --> 00:05:08,471 Like you ain't gonna let no one get the jump on you. 40 00:05:19,235 --> 00:05:20,903 Some shit's hard to let go of. 41 00:05:32,957 --> 00:05:34,959 Murder. 42 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 A cop. 43 00:05:40,631 --> 00:05:42,592 Shit. 44 00:05:42,675 --> 00:05:45,344 That must've made you popular with the C.O.'s. 45 00:05:45,428 --> 00:05:47,680 Didn't care much about their opinion. 46 00:05:50,808 --> 00:05:52,393 Club stuff? 47 00:05:52,477 --> 00:05:54,353 Nah, club came after. 48 00:05:54,437 --> 00:05:56,189 Prison. 49 00:05:56,272 --> 00:05:57,482 The gateway drug. 50 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 My brother, actually. 51 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 Older or younger? 52 00:06:00,526 --> 00:06:02,904 Physically older, but... 53 00:06:04,322 --> 00:06:05,990 emotionally, much younger. 54 00:06:09,827 --> 00:06:11,662 He's all right. 55 00:06:12,955 --> 00:06:15,208 Know what's best about getting out? 56 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 Silence. 57 00:06:21,005 --> 00:06:23,216 All the constant fucking yelling. 58 00:06:23,299 --> 00:06:25,176 Jesus. 59 00:06:25,259 --> 00:06:27,261 All of it. 60 00:06:28,846 --> 00:06:30,848 It's... 61 00:06:32,391 --> 00:06:34,393 Hell. 62 00:06:42,860 --> 00:06:45,696 You'd think you'd revel in the freedom, getting out, 63 00:06:45,780 --> 00:06:49,158 but being locked up kills something inside you. 64 00:06:49,242 --> 00:06:50,952 Numbs you. 65 00:06:51,035 --> 00:06:53,037 And I don't know if you ever... 66 00:06:53,121 --> 00:06:55,581 ever fully feel again. 67 00:06:55,665 --> 00:06:57,667 How long? 68 00:07:05,383 --> 00:07:07,385 54 months. 69 00:07:12,056 --> 00:07:13,558 Damn. 70 00:07:13,641 --> 00:07:15,643 I was guilty. 71 00:07:17,061 --> 00:07:19,564 I was the only guilty one in there. 72 00:07:19,647 --> 00:07:22,024 Everyone else was either working on an appeal 73 00:07:22,108 --> 00:07:24,819 or swearing they got jammed up. 74 00:07:24,902 --> 00:07:27,905 Every crooked bitch in there a victim in her own mind. 75 00:07:29,198 --> 00:07:30,491 You didn't fight your case? 76 00:07:30,575 --> 00:07:32,160 No, I told my PD to... 77 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 take whatever they wanted to give me. 78 00:07:36,831 --> 00:07:38,833 I had it coming. 79 00:07:43,045 --> 00:07:44,380 Negligence. 80 00:07:44,463 --> 00:07:47,341 You can imagine how popular I was. 81 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 A crime against my kid. 82 00:07:50,761 --> 00:07:52,096 But they couldn't hurt me. 83 00:07:52,180 --> 00:07:54,182 I was already dead. 84 00:07:57,977 --> 00:08:00,354 You know, you can't blame yourself... 85 00:08:00,438 --> 00:08:02,607 There ain't nothing to fix here. 86 00:08:06,110 --> 00:08:08,070 You want to see me again? 87 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 You need to realize I ain't a project. 88 00:08:11,824 --> 00:08:13,826 This is what it is. 89 00:08:14,994 --> 00:08:17,455 A good lay and hard abs ain't gonna magically turn me 90 00:08:17,538 --> 00:08:19,957 into a princess. 91 00:08:24,879 --> 00:08:27,632 That's what I love about men. 92 00:08:31,344 --> 00:08:33,262 We think y'all are a calculus problem, 93 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 but you're just basic math. 94 00:08:38,142 --> 00:08:40,519 Two plus two equals "please tell me my dick's big." 95 00:08:43,147 --> 00:08:44,875 I feel like now I should let you know that I minored 96 00:08:44,899 --> 00:08:46,901 in mathematical physics at Stanford. 97 00:08:48,152 --> 00:08:50,571 So big. 98 00:09:06,504 --> 00:09:08,547 I got to take off for a bit today. 99 00:09:08,631 --> 00:09:10,132 I don't know how long. 100 00:09:10,216 --> 00:09:11,717 Just got to take care of something. 101 00:09:11,801 --> 00:09:13,761 Think maybe you could check in on Sally? 102 00:09:13,844 --> 00:09:15,930 Give her a walk? 103 00:09:16,013 --> 00:09:18,015 Ivy League, huh? 104 00:09:19,016 --> 00:09:20,685 But still not smart enough to realize 105 00:09:20,768 --> 00:09:23,562 I'm just using you to get to her? 106 00:09:23,646 --> 00:09:25,648 It's crossed my mind. 107 00:09:27,316 --> 00:09:29,360 I'll drop by after work. 108 00:09:32,238 --> 00:09:35,574 And then if I promise not to try to fix you? 109 00:09:38,828 --> 00:09:40,162 I thought you were going. 110 00:09:44,125 --> 00:09:45,668 Bye, Sofía. 111 00:10:08,274 --> 00:10:10,484 Leave a message. 112 00:10:12,486 --> 00:10:14,155 Hey, bro. 113 00:10:14,238 --> 00:10:16,240 Been trying to holler at you. 114 00:10:16,324 --> 00:10:18,784 Feels like you're dodging me. 115 00:10:18,868 --> 00:10:21,620 - Not a good idea. - He's running 116 00:10:21,704 --> 00:10:23,372 this fucking charter into the ground. 117 00:10:27,126 --> 00:10:29,462 Coco... being gone. 118 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 This club needs more unity. 119 00:10:34,800 --> 00:10:36,552 Not division. 120 00:10:36,635 --> 00:10:38,304 He's right, Bish. 121 00:10:38,387 --> 00:10:40,139 We need to come together. 122 00:10:40,222 --> 00:10:42,808 ♪ Angel ♪ 123 00:10:42,892 --> 00:10:45,311 ♪ Ain't you an angel... ♪ 124 00:10:45,394 --> 00:10:47,229 Everything I've fucking done for you. 125 00:10:47,313 --> 00:10:49,190 ♪ Ain't you an angel... ♪ 126 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 For you fucking both. 127 00:10:51,609 --> 00:10:54,028 Any word from EZ or Angel? 128 00:10:54,111 --> 00:10:56,405 Yeah. Got a text an hour ago, 129 00:10:56,489 --> 00:10:58,199 saying they're outside Davis. 130 00:10:58,282 --> 00:10:59,634 You should all go home, get some rest. 131 00:10:59,658 --> 00:11:01,369 Be some long, dark days ahead, huh? 132 00:11:01,452 --> 00:11:03,329 ♪ Won't you be mine... ♪ 133 00:11:03,412 --> 00:11:04,830 Primo. 134 00:11:04,914 --> 00:11:06,540 Got a minute? 135 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 ♪ Show me what you like ♪ 136 00:11:11,170 --> 00:11:14,215 ♪ Be with an angel ♪ 137 00:11:37,113 --> 00:11:38,531 What? 138 00:11:40,658 --> 00:11:42,284 Izzy's celebrating her birthday tonight. 139 00:11:42,368 --> 00:11:43,994 She wants you to come over. 140 00:11:44,078 --> 00:11:47,039 ♪ Oh, woman... ♪ 141 00:11:47,123 --> 00:11:48,874 You fucking serious? 142 00:11:48,958 --> 00:11:51,669 Maybe you're not aware what's going on at the moment, padrino. 143 00:11:51,752 --> 00:11:54,296 I'm very aware. 144 00:11:54,380 --> 00:11:56,966 I'm also aware that Izzy loves you, carnal. 145 00:11:57,049 --> 00:11:58,569 And specifically asked for you to come 146 00:11:58,634 --> 00:11:59,927 celebrate with us tonight. 147 00:12:01,595 --> 00:12:04,723 ♪ Won't you be mine? ♪ 148 00:12:06,600 --> 00:12:10,020 ♪ Won't you be mine... ♪ 149 00:12:10,104 --> 00:12:11,939 I'm gonna have to pass. 150 00:12:12,022 --> 00:12:15,818 ♪ Be mine ♪ 151 00:12:15,901 --> 00:12:19,196 ♪ Oh, be mine... ♪ 152 00:12:19,280 --> 00:12:21,907 Whatever issue you got with me, 153 00:12:21,991 --> 00:12:24,076 don't you punish Izzy. 154 00:12:24,160 --> 00:12:26,579 She's been nothing but good to you. 155 00:12:26,662 --> 00:12:29,457 When you and Antonia were at your lowest, she was there. 156 00:12:29,540 --> 00:12:32,418 She's a good woman, primo. 157 00:12:32,501 --> 00:12:34,962 And if she wants you at her dinner, 158 00:12:35,045 --> 00:12:37,298 you're gonna be at her fucking dinner. 159 00:12:42,553 --> 00:12:44,138 Only three dudes out there. 160 00:12:45,556 --> 00:12:48,267 Yeah, but looks like they got some friends inside. 161 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 So what's the deal? 162 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 We go in there and make right by Coco. 163 00:12:53,272 --> 00:12:55,900 Kill as many high-ranking Sons as we can find. 164 00:13:00,613 --> 00:13:03,282 Uh, so that's your big idea? 165 00:13:08,370 --> 00:13:10,873 Every time I come up with some elaborate plan it gets fucked. 166 00:13:10,956 --> 00:13:13,042 So fuck it, here it is. 167 00:13:13,125 --> 00:13:15,544 We walk in, they don't see us coming, 168 00:13:15,628 --> 00:13:17,046 we find Packer, Chibs and the rest 169 00:13:17,129 --> 00:13:18,689 and we shoot as many as we fucking can. 170 00:13:18,756 --> 00:13:20,049 Fuck yeah, it works for me. 171 00:13:20,132 --> 00:13:22,134 Oh, so cool, awesome. Um... 172 00:13:22,218 --> 00:13:23,528 we don't even know where the fuck they got 173 00:13:23,552 --> 00:13:24,929 Packer at, bro. 174 00:13:25,012 --> 00:13:26,639 Oncology. 175 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 What the fuck's oncology? 176 00:13:28,390 --> 00:13:30,392 Cancer ward, bro. 177 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 Why-why the fuck you guys just ain't say that then? 178 00:13:35,731 --> 00:13:37,608 Yo, you got your kutte on under that? 179 00:13:37,691 --> 00:13:39,652 Yeah. 180 00:13:39,735 --> 00:13:42,196 'Cause if I die today I want them to know I was a Mayan. 181 00:13:49,912 --> 00:13:51,413 - Thank you. - You're welcome. 182 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 Fuck. 183 00:14:14,395 --> 00:14:16,397 Ah... 184 00:14:21,318 --> 00:14:23,612 Hey, hey, hey. Um... 185 00:14:23,696 --> 00:14:25,990 Estoy buscar, uh... 186 00:14:27,575 --> 00:14:29,243 ¿Dónde está el, el, el... 187 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 departamiento de, uh... 188 00:14:31,662 --> 00:14:33,205 Uh, de... 189 00:14:33,289 --> 00:14:34,832 Uh... fucking cancer. 190 00:14:34,915 --> 00:14:36,166 Oncology? 191 00:14:39,878 --> 00:14:43,090 How... how the fuck does everyone know that word? 192 00:14:47,511 --> 00:14:49,930 He should be here by now. 193 00:14:52,141 --> 00:14:54,143 It's all good, man. He's got this. 194 00:14:55,644 --> 00:14:57,521 Come on. 195 00:15:01,609 --> 00:15:03,902 The fuck is that? 196 00:15:03,986 --> 00:15:05,904 It's called blending in. 197 00:15:05,988 --> 00:15:08,157 Bro. 198 00:15:08,240 --> 00:15:10,242 Yeah, nah, dawg. 199 00:15:11,702 --> 00:15:13,787 - Whatever. - All right, where we going? 200 00:15:13,871 --> 00:15:15,956 Seventh floor. Elevator's that way, 201 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 but the place is crawling with fucking Sons. 202 00:15:18,334 --> 00:15:20,336 All right, let's go. 203 00:15:36,352 --> 00:15:38,812 I say we take it up to the eighth floor. 204 00:15:38,896 --> 00:15:40,689 Then we cut back downstairs. 205 00:15:40,773 --> 00:15:42,524 We don't want any surprises. 206 00:15:54,161 --> 00:15:56,413 Let's go! 207 00:15:56,497 --> 00:15:58,082 Let's get the fuck out of here! 208 00:16:00,709 --> 00:16:02,544 Oh, shit. 209 00:16:02,628 --> 00:16:04,004 Fuck. 210 00:16:06,632 --> 00:16:08,092 Hey, get down! 211 00:16:08,175 --> 00:16:10,636 Let's go. Hey, let's go. 212 00:16:10,719 --> 00:16:12,638 Go, go, go! Let's go! 213 00:16:14,932 --> 00:16:18,060 Go, go, go, go, go! Get out of the way! 214 00:16:18,143 --> 00:16:19,143 Move! Move! 215 00:16:21,021 --> 00:16:22,731 Come on, go, go, go. 216 00:16:31,949 --> 00:16:33,283 Move. Move, move. 217 00:16:36,245 --> 00:16:37,245 - Please. - Wait, wait... 218 00:16:39,123 --> 00:16:40,708 - Lock the door. Lock it. - Over there! 219 00:16:40,791 --> 00:16:41,834 Go, go, go, go! 220 00:16:46,964 --> 00:16:49,341 We are now on an active Code 3. 221 00:16:49,425 --> 00:16:52,511 - I repeat, we are now on an active Code 3. - Aw, shit. Shit! 222 00:16:52,594 --> 00:16:54,346 There's too many. Find an exit. 223 00:16:54,430 --> 00:16:56,074 I'm gonna draw some of these fuckers away. 224 00:16:56,098 --> 00:16:57,683 Wait, no, Manny, wait! 225 00:16:57,766 --> 00:16:59,560 Hey, we got to go. Come on. 226 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 We got to go. 227 00:17:06,984 --> 00:17:09,361 Hey! Stop! 228 00:17:13,741 --> 00:17:16,535 Help! Help! Help! We're losing him! 229 00:17:16,618 --> 00:17:18,412 - We got to go now! - EZ? 230 00:17:24,501 --> 00:17:26,837 Fucking hell. 231 00:17:26,920 --> 00:17:28,148 - We got to go. Hey, hey, hey. - No! No! 232 00:17:28,172 --> 00:17:29,339 - Hey, let's go. - No! No! 233 00:17:29,423 --> 00:17:31,717 - No! Please, no! - Come on, come on. 234 00:17:31,800 --> 00:17:34,178 We got to go, bro. 235 00:17:35,179 --> 00:17:37,181 No! Stop! 236 00:17:38,348 --> 00:17:40,350 As you point out in your book, cats have made 237 00:17:40,434 --> 00:17:44,021 a very rapid evolution from the solitary animal 238 00:17:44,104 --> 00:17:45,856 and the animal that catches... 239 00:17:45,939 --> 00:17:47,524 Get out of the car! Out! 240 00:17:50,527 --> 00:17:52,321 Open the fucking door. 241 00:17:55,741 --> 00:17:57,493 Hey! I'm-I'm-I'm a doctor! 242 00:17:57,576 --> 00:17:58,619 Get in there! 243 00:17:58,702 --> 00:17:59,828 No, no, get down. 244 00:18:01,830 --> 00:18:03,916 Go, go, go! Go! 245 00:18:08,086 --> 00:18:09,087 Shit. 246 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 Oh, shit. 247 00:18:11,173 --> 00:18:13,008 Fucking Manny, yeah! 248 00:18:13,091 --> 00:18:14,343 Hey, hey, hey! 249 00:18:36,156 --> 00:18:38,784 All right, man. Yeah, yeah. Yeah. All right, cool. 250 00:18:38,867 --> 00:18:41,161 I don't fucking believe it. 251 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 Manny got out. 252 00:18:44,498 --> 00:18:46,625 Yeah. Ditched the jeep. 253 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 Made it to Oakland. 254 00:18:48,919 --> 00:18:51,588 Crazy fucker said he's gonna hang over there for a minute, 255 00:18:51,672 --> 00:18:54,341 then catch a ride back to S.P. 256 00:18:54,424 --> 00:18:56,760 You know what, man, he might be all right. 257 00:18:59,888 --> 00:19:01,890 What's going on with her? 258 00:19:03,684 --> 00:19:05,727 I don't know. 259 00:19:05,811 --> 00:19:07,855 Bro, make sure she keeps 260 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 her fucking mouth shut, all right? 261 00:19:09,940 --> 00:19:11,608 W-We'll drop her off somewhere, 262 00:19:11,692 --> 00:19:13,694 and then get the fuck out of here. 263 00:19:43,140 --> 00:19:45,142 Hey. 264 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 You okay? 265 00:20:02,492 --> 00:20:03,869 Back there, what you saw... 266 00:20:03,952 --> 00:20:05,954 I know what I saw, Ezekiel. 267 00:20:07,289 --> 00:20:09,291 I know that man. 268 00:20:11,835 --> 00:20:13,837 Gerald was my friend. 269 00:20:21,011 --> 00:20:23,180 - I'm sorry. - He was the first person 270 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 to talk to me when I started here. 271 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 I know his wife. 272 00:20:31,772 --> 00:20:33,774 His children. 273 00:20:37,069 --> 00:20:39,863 They're waiting for him to come home right now. 274 00:20:39,947 --> 00:20:42,866 What kind of animal destroys a family like that? 275 00:21:00,592 --> 00:21:02,594 Gaby. 276 00:21:07,599 --> 00:21:09,601 You can't tell anyone. 277 00:21:10,978 --> 00:21:12,980 I'm going to tell the police. 278 00:21:14,690 --> 00:21:16,191 What? 279 00:21:18,819 --> 00:21:20,070 You can't. 280 00:21:20,153 --> 00:21:21,488 It's Angel. 281 00:21:21,571 --> 00:21:24,533 And he needs to answer for what he did. 282 00:21:24,616 --> 00:21:27,452 He shot an innocent man, EZ. 283 00:21:33,750 --> 00:21:35,919 Angel's about to become a father. 284 00:21:36,003 --> 00:21:38,672 Gerald's kids will never see their father again. 285 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 You lost a parent. 286 00:21:44,302 --> 00:21:45,679 You know what that's like. 287 00:21:50,976 --> 00:21:52,894 My-my brother's kid 288 00:21:52,978 --> 00:21:55,147 can't visit him through prison glass. 289 00:21:56,314 --> 00:21:57,792 Going to the cops is not gonna change 290 00:21:57,816 --> 00:21:59,192 what happened to your friend. 291 00:22:04,698 --> 00:22:06,450 I miss you, EZ. 292 00:22:08,910 --> 00:22:10,579 You just left. 293 00:22:10,662 --> 00:22:11,997 No. 294 00:22:12,080 --> 00:22:14,082 Your father said awful things. 295 00:22:15,584 --> 00:22:17,544 I should have never believed him. 296 00:22:17,627 --> 00:22:19,880 - Everything he said is true. - It's not. 297 00:22:23,759 --> 00:22:25,761 Ezekiel... 298 00:22:30,098 --> 00:22:32,434 Ezekiel. 299 00:22:36,938 --> 00:22:38,982 I love you. 300 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 I know in my heart, 301 00:22:44,237 --> 00:22:46,156 that in your heart, 302 00:22:46,239 --> 00:22:48,241 you are good. 303 00:22:52,662 --> 00:22:54,664 But Angel? 304 00:22:55,791 --> 00:22:58,251 He needs to answer for what he did. 305 00:23:02,506 --> 00:23:05,258 Your mother would want you to do the right... 306 00:23:12,140 --> 00:23:13,809 No! 307 00:23:13,892 --> 00:23:16,228 Bro! 308 00:23:16,311 --> 00:23:18,313 What did you do?! 309 00:23:20,148 --> 00:23:22,526 EZ, what the fuck did you do?! 310 00:23:23,527 --> 00:23:25,570 EZ! 311 00:23:25,654 --> 00:23:27,656 What did you do?! 312 00:23:45,173 --> 00:23:47,175 You're late. 313 00:23:50,137 --> 00:23:52,055 Got tied up at work. 314 00:23:55,517 --> 00:23:57,435 Hey, you made it. 315 00:23:57,519 --> 00:23:59,771 - Wouldn't miss it. - Come here. 316 00:24:01,481 --> 00:24:03,483 Please, have a seat. 317 00:24:05,986 --> 00:24:08,446 - May I? - Ah, I'm good. 318 00:24:08,530 --> 00:24:10,532 - Brought my own. - Oh. 319 00:24:12,117 --> 00:24:13,910 Okay, well... 320 00:24:13,994 --> 00:24:17,122 you know, I really appreciate you making the time, Obispo. 321 00:24:18,248 --> 00:24:20,375 It's been so long, but, hey, 322 00:24:20,458 --> 00:24:21,918 I know you're busy, so... 323 00:24:22,002 --> 00:24:23,628 Actually, I just got a demotion. 324 00:24:23,712 --> 00:24:24,838 Oh. 325 00:24:24,921 --> 00:24:26,882 My schedule's wide open. 326 00:24:26,965 --> 00:24:28,925 Didn't Marcus tell you? 327 00:24:29,009 --> 00:24:30,302 Not in my home. 328 00:24:30,385 --> 00:24:31,887 Hey. 329 00:24:32,888 --> 00:24:34,806 Please. 330 00:24:34,890 --> 00:24:36,766 Oh, well, 331 00:24:36,850 --> 00:24:38,727 - these look amazing. - Mm-hmm. 332 00:24:42,689 --> 00:24:44,274 Mm-hmm. 333 00:24:48,403 --> 00:24:50,530 Wait, honey, I got it. 334 00:24:55,202 --> 00:24:56,453 - Oh, hey! - Oh, hey! 335 00:24:56,536 --> 00:24:58,455 - Happy Birthday! - Thank you! 336 00:24:58,538 --> 00:25:01,249 I'm sorry, but the cake, it had 337 00:25:01,333 --> 00:25:02,667 to cool before I iced it. 338 00:25:02,751 --> 00:25:04,502 Oh, please, no problem. 339 00:25:04,586 --> 00:25:06,189 - We're just getting started, come on in. - Okay. 340 00:25:06,213 --> 00:25:08,381 Gentlemen, this is Maggie. 341 00:25:08,465 --> 00:25:10,508 She's my friend, and I asked her to join us 342 00:25:10,592 --> 00:25:12,719 for my birthday. 343 00:25:12,802 --> 00:25:14,679 Hope you guys like red velvet. 344 00:25:16,765 --> 00:25:20,685 ♪ Love has come to me ♪ 345 00:25:23,230 --> 00:25:26,274 ♪ My eyes are open ♪ 346 00:25:26,358 --> 00:25:30,528 ♪ And I see that ♪ 347 00:25:32,197 --> 00:25:35,909 ♪ Love has come to me ♪ 348 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 ♪ Never knew ♪ 349 00:25:41,122 --> 00:25:43,792 ♪ How it could really be... ♪ 350 00:25:43,875 --> 00:25:46,044 Why are you so quiet tonight? 351 00:25:46,127 --> 00:25:48,964 What should I say? 352 00:25:50,423 --> 00:25:52,092 ♪ To be with the one... ♪ 353 00:25:52,175 --> 00:25:53,635 Say your favorite word. 354 00:25:56,179 --> 00:25:57,263 We just did that. 355 00:25:57,347 --> 00:26:01,142 - Fuck's a nice choice. - Mm-hmm. 356 00:26:01,226 --> 00:26:03,436 ♪ Love has just come in... ♪ 357 00:26:03,520 --> 00:26:05,146 I like "fernweh." 358 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 The fuck is that? 359 00:26:09,567 --> 00:26:11,736 Oh, wait, I s-I see what you just did there. 360 00:26:11,820 --> 00:26:13,989 Touché. 361 00:26:14,072 --> 00:26:15,740 It's, uh... 362 00:26:15,824 --> 00:26:19,661 it's German for being homesick 363 00:26:19,744 --> 00:26:22,247 for someplace you've never been. 364 00:26:23,331 --> 00:26:24,666 Now you speak German? 365 00:26:24,749 --> 00:26:27,043 No. 366 00:26:27,127 --> 00:26:29,587 Shit, I can barely speak English. 367 00:26:32,716 --> 00:26:35,343 I just know what that feels like. 368 00:26:37,137 --> 00:26:39,055 To long to be anywhere else. 369 00:26:39,139 --> 00:26:41,307 ♪ For the shape I'm in... ♪ 370 00:26:41,391 --> 00:26:43,601 To be anyone else. 371 00:26:46,521 --> 00:26:47,939 Sometime... 372 00:26:48,023 --> 00:26:50,817 Fuck that. 373 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Most of the time, 374 00:26:52,986 --> 00:26:56,281 I have no idea who... who the fuck I am. 375 00:27:01,870 --> 00:27:03,788 Wherever you go... 376 00:27:06,332 --> 00:27:07,500 you're there. 377 00:27:07,584 --> 00:27:09,127 Trust the process. 378 00:27:09,210 --> 00:27:10,795 You haven't said anything all night 379 00:27:10,879 --> 00:27:13,923 and now you're gonna come at me with some lazy 12-step bullshit? 380 00:27:14,924 --> 00:27:17,093 If I had wanted that, I would have fucked Don 381 00:27:17,177 --> 00:27:19,345 in front of his incredibly sad cat. 382 00:27:19,429 --> 00:27:21,056 You're a trip. 383 00:27:21,139 --> 00:27:22,599 Yeah? 384 00:27:22,682 --> 00:27:24,785 And you got 30 seconds to bare your soul, motherfucker, 385 00:27:24,809 --> 00:27:26,728 or I'm calling your ass an Uber. 386 00:27:27,771 --> 00:27:30,982 ♪ 'Cause I've been down there below ♪ 387 00:27:31,066 --> 00:27:34,319 ♪ Many times myself... ♪ 388 00:27:34,402 --> 00:27:37,697 What's up? 389 00:27:37,781 --> 00:27:39,824 I guess I'm just worried. 390 00:27:42,410 --> 00:27:43,787 My brothers, 391 00:27:43,870 --> 00:27:46,915 they got something going down tonight. 392 00:27:46,998 --> 00:27:50,418 I can't stand the thought of one of them getting hurt 393 00:27:50,502 --> 00:27:52,128 and me not being there. 394 00:27:53,713 --> 00:27:55,548 You can't take care of everybody. 395 00:27:57,175 --> 00:27:58,718 I can try. 396 00:27:58,802 --> 00:28:00,970 ♪ Love is the reason ♪ 397 00:28:01,054 --> 00:28:04,557 ♪ For livin' girls and boys... ♪ 398 00:28:04,641 --> 00:28:06,643 Do they always take care of you? 399 00:28:06,726 --> 00:28:08,478 Are they all shot-up like this? 400 00:28:08,561 --> 00:28:09,687 Shit. 401 00:28:09,771 --> 00:28:11,189 ♪ Everything... ♪ 402 00:28:11,272 --> 00:28:13,066 I got fucked-up a few years ago. 403 00:28:13,149 --> 00:28:15,276 ♪ Everything in my life... ♪ 404 00:28:15,360 --> 00:28:19,239 Shot point-blank by these Samoan motherfuckers. 405 00:28:21,741 --> 00:28:23,618 - You want to know what happened? - What? 406 00:28:23,701 --> 00:28:26,621 Nothing. Those big-ass ape motherfuckers 407 00:28:26,704 --> 00:28:28,081 are still out there somewhere. 408 00:28:28,164 --> 00:28:30,792 And it was a joke to the club. 409 00:28:30,875 --> 00:28:33,336 ♪ I believe in love... ♪ 410 00:28:33,419 --> 00:28:36,047 They didn't do anything about it? 411 00:28:36,131 --> 00:28:37,382 Nah. 412 00:28:37,465 --> 00:28:40,301 Just let it go. 413 00:28:40,385 --> 00:28:43,513 ♪ Proof is my reward... ♪ 414 00:28:43,596 --> 00:28:45,682 Which scar was it? 415 00:28:45,765 --> 00:28:47,225 ♪ The shape I'm in ♪ 416 00:28:47,308 --> 00:28:49,727 ♪ And I feel good within ♪ 417 00:28:49,811 --> 00:28:53,064 ♪ 'Cause, 'cause ♪ 418 00:28:53,148 --> 00:28:55,775 ♪ 'Cause, 'cause, 'cause ♪ 419 00:28:55,859 --> 00:28:59,195 ♪ Love has come to me... ♪ 420 00:28:59,279 --> 00:29:00,488 Tell me 421 00:29:00,572 --> 00:29:03,241 about each one. 422 00:29:05,660 --> 00:29:08,705 Shit, we'll be here all night. 423 00:29:08,788 --> 00:29:10,707 Oh, yeah? 424 00:29:10,790 --> 00:29:12,333 You got somewhere better to be? 425 00:29:12,417 --> 00:29:14,460 ♪ Has come to me... ♪ 426 00:29:14,544 --> 00:29:16,171 Fuck no. 427 00:29:16,254 --> 00:29:18,715 ♪ So sweet, so sweet ♪ 428 00:29:18,798 --> 00:29:20,300 ♪ So sweet, so sweet... ♪ 429 00:29:20,383 --> 00:29:23,219 Tell me about this one. 430 00:29:23,303 --> 00:29:24,762 ♪ Ooh, I said ♪ 431 00:29:24,846 --> 00:29:28,057 ♪ Love ♪ 432 00:29:28,141 --> 00:29:32,437 ♪ Has come to me. ♪ 433 00:29:32,520 --> 00:29:33,980 Really? 434 00:29:34,063 --> 00:29:36,524 We also built shelters in Peru. 435 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 Mm! 436 00:29:37,817 --> 00:29:41,154 The people were so warm and welcoming. 437 00:29:41,237 --> 00:29:42,530 I saw Machu Picchu. 438 00:29:42,614 --> 00:29:44,949 - Oh, wow. - It's hard to describe, 439 00:29:45,033 --> 00:29:47,076 but it was amazing. 440 00:29:47,160 --> 00:29:49,078 Wait, but I thought it was closed to the public. 441 00:29:49,162 --> 00:29:51,664 Yes, but you can arrange for a guide. 442 00:29:51,748 --> 00:29:53,041 Oh, honey, we should go. 443 00:29:53,124 --> 00:29:54,792 - Definitely. - Mm-hmm. 444 00:29:54,876 --> 00:29:57,879 Wouldn't you like to go? 445 00:29:57,962 --> 00:29:59,589 - Primo. - What? 446 00:29:59,672 --> 00:30:01,716 Wouldn't you like to go to Machu Picchu? 447 00:30:06,429 --> 00:30:08,765 Have you travelled much, Obispo? 448 00:30:11,768 --> 00:30:13,978 Been to Iraq a couple times. 449 00:30:16,773 --> 00:30:18,650 Al-Qaeda... 450 00:30:18,733 --> 00:30:21,861 So warm and welcoming. 451 00:30:21,945 --> 00:30:24,614 It was... 452 00:30:24,697 --> 00:30:26,074 amazing. 453 00:30:30,328 --> 00:30:32,288 Thank you for your service, Obispo. 454 00:30:35,750 --> 00:30:37,919 Izzy tells me you're into motorcycles. 455 00:30:38,002 --> 00:30:39,295 Oh, yeah. 456 00:30:42,215 --> 00:30:43,925 You ride? 457 00:30:44,008 --> 00:30:46,219 No. 458 00:30:46,302 --> 00:30:49,597 No, my son wanted one, but with the babies, 459 00:30:49,681 --> 00:30:51,641 my daughter-in-law won't stand for it. 460 00:30:53,226 --> 00:30:54,435 Wow. 461 00:30:56,688 --> 00:30:57,855 You're a grandma. 462 00:30:57,939 --> 00:30:59,565 I am. 463 00:30:59,649 --> 00:31:01,150 Is that a problem? 464 00:31:01,234 --> 00:31:02,443 No. 465 00:31:03,486 --> 00:31:05,571 No. 466 00:31:05,655 --> 00:31:07,282 I'm sure it's great. 467 00:31:07,365 --> 00:31:08,759 I'm sure we got loads to talk about. 468 00:31:08,783 --> 00:31:10,785 I'm sorry. 469 00:31:10,868 --> 00:31:12,471 - Maybe we should just, uh... - It's-it's okay. 470 00:31:12,495 --> 00:31:14,789 I love being a grandparent. 471 00:31:16,582 --> 00:31:18,960 When you become one, you'll see, it's a blessing. 472 00:31:21,796 --> 00:31:24,382 Something about holding your baby's baby... 473 00:31:27,010 --> 00:31:29,012 It's beautiful. 474 00:31:36,352 --> 00:31:38,730 Uh... 475 00:31:38,813 --> 00:31:40,231 I think I'm gonna leave. 476 00:31:40,315 --> 00:31:41,774 Oh... 477 00:31:43,026 --> 00:31:45,194 I'm good. 478 00:31:45,278 --> 00:31:47,071 Been a long day. 479 00:31:47,155 --> 00:31:48,531 I'll show myself out. 480 00:31:48,614 --> 00:31:50,158 Wait, we haven't had dessert yet. 481 00:31:50,241 --> 00:31:52,285 Happy birthday. 482 00:32:04,881 --> 00:32:06,549 A grandma? Really? 483 00:32:06,632 --> 00:32:07,943 She's three years younger than you, primo. 484 00:32:07,967 --> 00:32:09,969 Yeah? Tell her face that. 485 00:32:10,053 --> 00:32:11,739 Izzy was just trying to do something nice for you. 486 00:32:11,763 --> 00:32:13,348 She's worried about you and so am I. 487 00:32:13,431 --> 00:32:14,849 Oh. 488 00:32:14,932 --> 00:32:16,559 Now you're fucking worried about me? 489 00:32:16,642 --> 00:32:19,145 Our bond, primo, it runs deeper than the club. 490 00:32:20,646 --> 00:32:23,274 Hey, if you fucking say so, man. 491 00:32:25,693 --> 00:32:27,254 If you don't like the way I'm running this club, 492 00:32:27,278 --> 00:32:28,863 you can get the fuck out. 493 00:32:28,946 --> 00:32:31,491 You know what your problem is? 494 00:32:31,574 --> 00:32:34,452 Your head is in there. It's not with the club. 495 00:32:34,535 --> 00:32:37,538 That's why you're scared to pull the fucking trigger, man. 496 00:32:37,622 --> 00:32:39,791 Nobody wins if our brothers are dying on the street. 497 00:32:39,874 --> 00:32:41,143 Our brothers are already fucking dying 498 00:32:41,167 --> 00:32:42,168 in the streets, primo. 499 00:32:43,503 --> 00:32:44,921 Wake the fuck up. 500 00:33:15,118 --> 00:33:18,079 Um... So sorry. 501 00:33:20,164 --> 00:33:21,999 It's fine. 502 00:33:23,000 --> 00:33:25,002 It's fine, Angel. 503 00:33:31,175 --> 00:33:32,593 What's going on? 504 00:33:37,598 --> 00:33:39,600 I thought I wanted this. 505 00:33:41,602 --> 00:33:44,313 That I wanted you. 506 00:33:46,691 --> 00:33:49,569 And I was so happy that you let me into your life. 507 00:33:51,612 --> 00:33:53,656 And I always knew something was wrong. 508 00:33:53,739 --> 00:33:55,741 That something was off. 509 00:33:55,825 --> 00:33:59,787 But I thought I could fix it. 510 00:33:59,871 --> 00:34:03,082 - I thought I could fix you, but... - Hey, hey, hey. 511 00:34:09,088 --> 00:34:12,800 I know I've been busy. 512 00:34:17,096 --> 00:34:19,098 I've just been... 513 00:34:21,100 --> 00:34:22,435 scared. 514 00:34:25,021 --> 00:34:26,439 No. 515 00:34:28,441 --> 00:34:29,609 No. 516 00:34:31,736 --> 00:34:34,071 - No. You don't get to say that! - Hey, hey, hey, hey... 517 00:34:34,155 --> 00:34:37,950 Not now. It is too late. 518 00:34:38,034 --> 00:34:40,286 Whatever I did... 519 00:34:41,412 --> 00:34:42,497 I am sorry. 520 00:34:42,580 --> 00:34:45,833 I swear to you. 521 00:34:45,917 --> 00:34:47,752 I know I'm fucked-up. 522 00:34:49,754 --> 00:34:51,172 I know this. 523 00:34:52,173 --> 00:34:54,300 But I can change. 524 00:34:56,302 --> 00:34:58,012 I can. 525 00:35:00,014 --> 00:35:01,349 Listen, tonight, it... 526 00:35:03,351 --> 00:35:06,103 It was so fucked-up. My brother... 527 00:35:06,187 --> 00:35:08,648 Oh, my God! I am done with that shit. 528 00:35:08,731 --> 00:35:11,192 - I'm leaving. - Hey. Hey, hey, hey. 529 00:35:11,275 --> 00:35:14,820 - What? - I am going, Angel. 530 00:35:20,535 --> 00:35:21,702 What about the baby? 531 00:35:26,082 --> 00:35:27,250 No. 532 00:35:32,588 --> 00:35:34,006 No. 533 00:35:39,512 --> 00:35:40,888 Stephanie. 534 00:35:40,972 --> 00:35:42,890 He's gone. 535 00:35:42,974 --> 00:35:45,054 What do you... What does that mean? What do you mean? 536 00:35:48,354 --> 00:35:50,523 What does that mean? 537 00:35:54,819 --> 00:35:57,280 What the fuck did you do? 538 00:35:59,282 --> 00:36:02,827 Your father took me to the hospital. 539 00:36:02,910 --> 00:36:04,704 My father brought you to the hospital? 540 00:36:04,787 --> 00:36:06,497 - Yeah. - And nobody called me? 541 00:36:06,581 --> 00:36:08,207 Oh, and what were you gonna do? 542 00:36:11,669 --> 00:36:13,671 What were you gonna do? 543 00:36:18,175 --> 00:36:20,595 What have you ever done, Angel? 544 00:36:27,226 --> 00:36:28,728 Right. 545 00:36:47,330 --> 00:36:49,332 It was a nice dream. 546 00:38:01,028 --> 00:38:03,030 This, this isn't... 547 00:38:03,114 --> 00:38:04,782 Take off your clothes. 548 00:38:59,754 --> 00:39:01,589 Where's Stephanie? 549 00:39:05,968 --> 00:39:07,595 Gone. 550 00:39:19,190 --> 00:39:21,150 I'm sorry, son. 551 00:39:26,280 --> 00:39:29,784 I know what it's like to have a child torn... 552 00:39:32,244 --> 00:39:36,040 from you before you get a chance to hold them. 553 00:39:36,123 --> 00:39:40,252 You wonder what to do with that love 554 00:39:40,336 --> 00:39:43,798 that right now feels like pain. 555 00:39:44,840 --> 00:39:46,425 And what did you do? 556 00:39:46,509 --> 00:39:48,511 I had you. 557 00:39:51,096 --> 00:39:53,265 I had your brother. 558 00:39:53,349 --> 00:39:54,767 You move on. 559 00:39:56,769 --> 00:39:58,771 And you forgive. 560 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 No. 561 00:40:07,196 --> 00:40:09,532 No. 562 00:40:09,615 --> 00:40:12,243 What the fuck... 563 00:40:12,326 --> 00:40:14,161 did you do? 564 00:40:20,417 --> 00:40:23,087 Why is this family so fucked? 565 00:40:26,257 --> 00:40:27,591 Why... 566 00:40:27,675 --> 00:40:31,428 Why do we destroy everything? 567 00:40:32,429 --> 00:40:35,599 Why do we lose everyone? 568 00:40:35,683 --> 00:40:38,853 What did you do that was so fucking wrong 569 00:40:38,936 --> 00:40:42,815 that God had fucking rained hell all over us? 570 00:40:42,898 --> 00:40:45,651 What did you do to curse us? 571 00:40:49,530 --> 00:40:50,739 You know what? Get out. 572 00:40:52,741 --> 00:40:54,952 - Angel, son... - Get the fuck out of my house! 573 00:40:56,954 --> 00:40:58,956 Get out! 574 00:41:28,986 --> 00:41:30,487 Letty, let me in. 575 00:41:30,571 --> 00:41:32,323 Letty. 576 00:41:32,406 --> 00:41:33,782 Letty. Hey. 577 00:41:33,866 --> 00:41:36,285 What are you doing here? 578 00:41:38,287 --> 00:41:39,848 - What the fuck are you doing here? - I had to come see you. 579 00:41:39,872 --> 00:41:41,832 Yo, how drunk are you? 580 00:41:41,916 --> 00:41:43,584 I'm not drunk. 581 00:41:43,667 --> 00:41:46,795 I just, I can't stop thinking about you. 582 00:41:46,879 --> 00:41:49,840 I can't stop thinking about yesterday. 583 00:41:49,924 --> 00:41:52,343 Angel, yesterday was a mistake, okay? 584 00:41:52,426 --> 00:41:55,054 - No. No. - A terrible fucking mistake. 585 00:41:55,137 --> 00:41:58,057 - No. No. No, no, hey, hey. No, no, no. - Angel, stop, stop. 586 00:41:58,140 --> 00:42:00,225 It's okay. It's okay. 587 00:42:00,309 --> 00:42:03,103 - This is good. Hey. - No, it is not okay, it is not good. 588 00:42:03,187 --> 00:42:05,272 Angel, we're fucked-up. 589 00:42:05,356 --> 00:42:08,067 What happened yesterday will never happen again. 590 00:42:08,150 --> 00:42:09,985 - Okay? - No, hey, don't say that... 591 00:42:10,069 --> 00:42:11,989 - No, Angel stop fucking touching... - What's up? 592 00:42:15,616 --> 00:42:17,409 The fuck's all this? 593 00:42:19,912 --> 00:42:21,956 - You didn't. - I... 594 00:42:22,039 --> 00:42:24,708 - Stop! Yo! - His fucking daughter? 595 00:42:24,792 --> 00:42:27,336 - Hey, stop! - His fucking daughter! 596 00:42:27,419 --> 00:42:29,421 - Stop it! Gilly, stop! - Fuck... Fuck! 597 00:42:29,505 --> 00:42:30,905 - Get up, Angel! - Fucking kill you! 598 00:42:30,965 --> 00:42:33,968 - Stop! Get... Stop it! Stop! - Get up! Get up! 599 00:42:34,051 --> 00:42:35,719 - Stop! No. - Fucking fight me! Get up! 600 00:42:35,803 --> 00:42:37,888 Get up and fucking fight me, you fucking bitch! 601 00:42:37,972 --> 00:42:38,972 No... 602 00:42:39,014 --> 00:42:41,475 - Fuck you, motherfucker. - I... I'm all fucked-up. 603 00:42:41,558 --> 00:42:43,560 - Get the fuck out of my house! - Fuck you! 604 00:42:43,644 --> 00:42:45,205 Can't fucking believe this. In his fucking house. 605 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 Both of you, get the fuck out of my house! 606 00:42:47,314 --> 00:42:49,149 I'm sorry. 607 00:43:16,218 --> 00:43:18,846 - It was, uh... - Are you here? 608 00:43:22,725 --> 00:43:24,977 Are you back safe with Sally 609 00:43:25,060 --> 00:43:27,271 and me? 610 00:43:27,354 --> 00:43:28,939 Are we safe? 611 00:43:33,527 --> 00:43:35,362 Are you safe? 612 00:43:42,619 --> 00:43:44,830 That's all I care about. 613 00:44:02,723 --> 00:44:04,349 Stephanie. 614 00:44:19,656 --> 00:44:22,493 I can't fucking believe it. 615 00:44:24,495 --> 00:44:26,288 Of course you would show up tonight. 616 00:44:26,371 --> 00:44:29,291 - Angel... - I don't want to hear 617 00:44:29,374 --> 00:44:33,796 anything out of your fucking mouth. 618 00:44:33,879 --> 00:44:37,466 You can't keep doing this shit to me. 619 00:44:37,549 --> 00:44:40,177 You can't! 620 00:44:40,260 --> 00:44:43,931 I can't do this with you anymore. 621 00:44:44,014 --> 00:44:46,016 I can't. 622 00:45:09,081 --> 00:45:11,500 Hey, hey, hey, hey. 623 00:45:11,583 --> 00:45:13,293 Hey, hey, hey. 624 00:45:17,297 --> 00:45:19,133 My boy. 625 00:45:30,519 --> 00:45:32,521 My boy. 626 00:45:44,950 --> 00:45:46,743 My boy. 627 00:46:16,690 --> 00:46:20,027 ♪ You put salt in the wound ♪ 628 00:46:22,404 --> 00:46:26,158 ♪ And a kiss on my cheek ♪ 629 00:46:28,493 --> 00:46:31,371 ♪ You butter me up ♪ 630 00:46:33,749 --> 00:46:37,211 ♪ And you sit down to eat ♪ 631 00:46:39,671 --> 00:46:43,383 ♪ You add insult to injury ♪ 632 00:46:45,427 --> 00:46:49,056 ♪ You say you believe in me. ♪ 633 00:47:52,286 --> 00:47:54,121 Captioned by Media Access Group at WGBH 41374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.