Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,685 --> 00:00:19,954
They rolled me up
in the middle of the night
2
00:00:19,978 --> 00:00:21,730
on some Fed-type diesel therapy shit.
3
00:00:21,813 --> 00:00:22,813
You hook up with Smokey?
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,150
No, man. I just kept my head
down, finished out my time.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,338
I want you to know
that I've been watching you.
6
00:00:29,362 --> 00:00:30,739
I'm sending you to Oakland
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,408
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.
8
00:00:39,038 --> 00:00:40,038
Come play at the pool.
9
00:00:40,081 --> 00:00:41,458
What's up, birthday boy? First,
10
00:00:41,541 --> 00:00:43,352
- you gotta say hi to your Uncle Gilbert.
- Hey.
11
00:00:43,376 --> 00:00:45,462
- I live here!
- Hey, hey, hey!
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,921
Say it again, motherfucker!
13
00:00:47,005 --> 00:00:48,131
No hard feelings?
14
00:00:48,757 --> 00:00:49,758
Montez was our brother.
15
00:00:49,841 --> 00:00:51,235
They buried him in a fucking barrel.
16
00:00:51,259 --> 00:00:52,969
We're not gonna
get another shot like this.
17
00:00:53,178 --> 00:00:54,387
What did Chibs say?
18
00:00:54,471 --> 00:00:56,806
They gave the green light.
You've got your war.
19
00:00:57,307 --> 00:00:59,577
- And how much longer is this gonna go on?
- Until I'm sure.
20
00:00:59,601 --> 00:01:02,228
Even if Miguel was alive,
there's no way he'd find us.
21
00:01:02,312 --> 00:01:04,355
You don't know the lengths he'd go to.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,448
Papa?
23
00:01:14,908 --> 00:01:15,950
What the fuck?
24
00:01:17,786 --> 00:01:19,662
Who pulled the fuckin' trigger?!
25
00:01:20,246 --> 00:01:22,749
- I did.
- What they did, Padrino,
26
00:01:23,041 --> 00:01:24,459
is kill the pipeline.
27
00:01:24,542 --> 00:01:26,628
And maybe every motherfucker in this room.
28
00:01:48,024 --> 00:01:51,277
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.
29
00:01:51,361 --> 00:01:55,240
♪ From the ice age to the dole age... ♪
30
00:01:55,323 --> 00:01:56,783
Oh, come on.
31
00:01:57,992 --> 00:01:59,077
What?
32
00:01:59,619 --> 00:02:02,664
He needs a strong musical foundation.
33
00:02:03,414 --> 00:02:06,042
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.
34
00:02:06,125 --> 00:02:07,794
"Higher Love" is a masterpiece,
35
00:02:07,877 --> 00:02:09,879
and I'll fight anyone who disagrees.
36
00:02:10,296 --> 00:02:12,340
- Anyone but you, honey. Yeah.
- Okay.
37
00:02:12,423 --> 00:02:15,635
But would you really rather him grow up
a mopey depressive like Morrissey?
38
00:02:15,718 --> 00:02:17,762
I don't know, he might kiss his first girl
39
00:02:17,846 --> 00:02:20,890
in his freshman dorm room
while listening to
40
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
The Queen Is Dead on repeat.
41
00:02:24,143 --> 00:02:26,479
That sounds oddly specific.
42
00:02:27,105 --> 00:02:29,649
- Well, I turned out okay.
- Fine.
43
00:02:30,108 --> 00:02:31,588
But who was that guy? I'll fight him.
44
00:02:31,651 --> 00:02:34,112
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.
45
00:02:34,821 --> 00:02:36,948
Wait, is there something
you want to tell me?
46
00:02:37,866 --> 00:02:40,159
♪ Some girls are bigger than others... ♪
47
00:02:40,243 --> 00:02:42,745
Is there something Mommy wants to tell...
48
00:02:43,037 --> 00:02:43,872
Who the hell?
49
00:02:43,955 --> 00:02:45,435
- Take the baby, Scott!
- Who is that?
50
00:02:48,501 --> 00:02:50,461
♪ Some girls are bigger than others... ♪
51
00:02:57,385 --> 00:02:59,178
♪ Some girls are bigger than others ♪
52
00:02:59,387 --> 00:03:01,598
♪ Some girls are bigger than others... ♪
53
00:03:01,681 --> 00:03:05,143
- I'm his mother.
- I'm his mother. I gave him everything.
54
00:03:05,310 --> 00:03:07,061
You gave him a prison cell!
55
00:03:07,145 --> 00:03:09,105
That you fucking put me in!
56
00:03:22,285 --> 00:03:24,412
♪ Send me the pillow... ♪
57
00:03:36,549 --> 00:03:38,426
No. No, no. I've called the police!
58
00:03:38,509 --> 00:03:39,761
I've called the police!
59
00:03:52,690 --> 00:03:54,901
Now that you know
a mother's greatest fear...
60
00:04:01,699 --> 00:04:02,992
here's your mercy.
61
00:04:25,640 --> 00:04:28,226
- Hmm?
- Do you like the name?
62
00:04:30,728 --> 00:04:32,146
Jonah.
63
00:04:35,316 --> 00:04:36,567
Yeah, that's cool.
64
00:04:40,863 --> 00:04:42,407
Or Nicolás?
65
00:04:46,744 --> 00:04:48,871
That's good.
66
00:05:12,186 --> 00:05:14,147
No.
67
00:06:00,610 --> 00:06:02,445
Tomás!
68
00:06:03,905 --> 00:06:05,073
Tomás.
69
00:06:36,145 --> 00:06:39,065
♪ Cindy decided to leave ♪
70
00:06:40,024 --> 00:06:43,277
♪ Her childhood diary ♪
71
00:06:43,986 --> 00:06:45,696
♪ Under the bed ♪
72
00:06:47,573 --> 00:06:50,701
♪ She burned almost everything ♪
73
00:06:51,452 --> 00:06:54,330
♪ Except for her wedding ring ♪
74
00:06:54,872 --> 00:06:56,958
♪ 'Cause she threw that in the sea ♪
75
00:06:57,583 --> 00:07:00,795
♪ In the sea, in the sea ♪
76
00:07:44,547 --> 00:07:45,798
Gross.
77
00:07:46,799 --> 00:07:49,010
At least let me brush my teeth first.
78
00:07:50,344 --> 00:07:51,470
Weirdo.
79
00:08:38,226 --> 00:08:39,393
My ex.
80
00:08:41,771 --> 00:08:43,022
If I can ask...
81
00:08:43,981 --> 00:08:45,066
what happened?
82
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
Felt too much.
83
00:08:50,404 --> 00:08:51,530
Talked too little.
84
00:08:55,910 --> 00:08:56,910
Did he, uh...
85
00:08:57,536 --> 00:08:58,704
Yeah.
86
00:09:00,498 --> 00:09:01,707
Yeah, with a gun.
87
00:09:03,960 --> 00:09:05,253
I found him.
88
00:09:12,260 --> 00:09:14,136
I don't understand people like that.
89
00:09:17,139 --> 00:09:18,891
They don't care who they leave behind.
90
00:09:22,186 --> 00:09:23,271
It's evil.
91
00:09:24,647 --> 00:09:25,648
It's not.
92
00:09:27,650 --> 00:09:28,901
You and I,
93
00:09:29,652 --> 00:09:32,488
we shut it all out with booze and dope.
94
00:09:34,699 --> 00:09:38,077
Some people, they're too absorbent.
95
00:09:39,537 --> 00:09:41,122
Some people just want quiet.
96
00:09:42,873 --> 00:09:44,667
No.
97
00:09:45,251 --> 00:09:46,627
Life's a gift.
98
00:09:55,219 --> 00:09:56,512
Have you seen a lot of it?
99
00:09:58,306 --> 00:09:59,306
Death?
100
00:10:02,977 --> 00:10:04,061
Too much.
101
00:10:09,442 --> 00:10:11,152
That's all I want to say about that.
102
00:10:17,616 --> 00:10:18,784
Be careful.
103
00:10:25,082 --> 00:10:27,126
We're only as sick as our secrets.
104
00:10:35,634 --> 00:10:36,634
Hey.
105
00:10:37,261 --> 00:10:38,346
Sofía, right?
106
00:10:43,809 --> 00:10:46,062
I wasn't sure if you needed this back.
107
00:10:49,231 --> 00:10:50,232
Nah.
108
00:10:50,733 --> 00:10:52,276
We give those out for free.
109
00:11:07,249 --> 00:11:08,501
Sally okay?
110
00:11:09,752 --> 00:11:10,752
Yeah.
111
00:11:11,337 --> 00:11:12,713
Yeah, that's, uh...
112
00:11:14,924 --> 00:11:16,884
That's really why I'm here. Um...
113
00:11:21,764 --> 00:11:24,725
I wanted to thank you for all that stuff
you said about patience.
114
00:11:27,144 --> 00:11:28,144
It worked.
115
00:11:31,190 --> 00:11:33,984
I really appreciate you
sharing that about your little girl.
116
00:11:34,735 --> 00:11:36,028
Her anxiety.
117
00:11:36,654 --> 00:11:38,614
The magic and stuff.
118
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
Could you hold him right here?
119
00:11:41,450 --> 00:11:42,493
Oh. Yeah.
120
00:11:44,370 --> 00:11:46,247
- Here?
- Yeah, here.
121
00:11:51,627 --> 00:11:53,587
I was wondering, actually, if maybe...
122
00:11:56,257 --> 00:11:57,633
Thought maybe I could repay you.
123
00:11:59,552 --> 00:12:01,220
We could grab a bite or something.
124
00:12:02,346 --> 00:12:03,597
I was drinking.
125
00:12:07,601 --> 00:12:09,019
She wouldn't go to sleep.
126
00:12:12,022 --> 00:12:13,816
She could never sleep,
127
00:12:14,525 --> 00:12:17,194
her whole life, like she was born worried.
128
00:12:21,657 --> 00:12:23,325
I kept putting her back in bed.
129
00:12:26,620 --> 00:12:27,621
Kept drinking.
130
00:12:28,873 --> 00:12:29,873
Angry.
131
00:12:39,467 --> 00:12:43,095
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
132
00:12:50,853 --> 00:12:52,480
You can't imagine what that's like.
133
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
I looked everywhere.
134
00:13:04,450 --> 00:13:05,450
I ran outside.
135
00:13:05,493 --> 00:13:10,998
I had a feeling.
A sick, sick...
136
00:13:19,548 --> 00:13:21,258
I saw her pajamas.
137
00:13:25,054 --> 00:13:26,096
Pink.
138
00:13:31,185 --> 00:13:32,561
In the pool.
139
00:13:37,191 --> 00:13:38,943
She got up at some point.
140
00:13:39,902 --> 00:13:41,529
Wanted to go treasure hunting.
141
00:13:42,363 --> 00:13:43,948
Probably couldn't wake me.
142
00:13:45,783 --> 00:13:46,951
And then...
143
00:13:57,419 --> 00:13:58,963
Sorry, Max.
144
00:14:07,471 --> 00:14:08,806
There ain't no magic.
145
00:14:13,978 --> 00:14:15,563
What do you want from me, EZ?
146
00:14:18,148 --> 00:14:19,608
I got nothing to give you.
147
00:14:54,685 --> 00:14:58,272
Fuck. Watch where you're going.
148
00:14:59,815 --> 00:15:02,276
- Are you okay?
- No. That man... that man is following me.
149
00:15:02,359 --> 00:15:03,902
Oh, no, Emily Galindo.
150
00:15:04,194 --> 00:15:05,362
We found you.
151
00:15:11,994 --> 00:15:15,873
So, what brings you to Ohio, Emily?
152
00:15:19,209 --> 00:15:21,128
So, as I have explained,
153
00:15:22,421 --> 00:15:24,965
you obviously have me confused
with someone else.
154
00:15:25,049 --> 00:15:27,801
Now, I have been polite.
I have shown you my identification.
155
00:15:27,885 --> 00:15:29,595
Now I need you both to leave.
156
00:15:32,598 --> 00:15:35,184
"Sara Marie Glass." Is that Jewish?
157
00:15:36,268 --> 00:15:37,770
Has a ring of Salinger.
158
00:15:38,896 --> 00:15:41,565
You know, I wonder
what I would choose as my new life.
159
00:15:44,193 --> 00:15:45,861
Got to be honest, probably not Ohio.
160
00:15:45,944 --> 00:15:47,881
Okay, that's it.
I'm sorry, but I've reached my limit.
161
00:15:47,905 --> 00:15:49,573
- You need to go.
- No.
162
00:15:54,828 --> 00:15:56,622
Then you're forcing me to call the police.
163
00:15:56,955 --> 00:15:59,625
Oh, here.
Why don't you just call 911 direct?
164
00:15:59,833 --> 00:16:01,377
Probably get the fastest response.
165
00:16:07,508 --> 00:16:08,676
Hmm.
166
00:16:20,437 --> 00:16:22,356
Steep fall from your old life, huh?
167
00:16:23,774 --> 00:16:26,777
You know, whatever
or whoever you're hiding from,
168
00:16:26,860 --> 00:16:28,987
Mrs. Galindo, must be really scary.
169
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
But...
170
00:16:31,156 --> 00:16:34,284
we are here about this man.
171
00:16:36,453 --> 00:16:37,579
You remember Marlon.
172
00:16:38,247 --> 00:16:41,458
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
173
00:16:42,334 --> 00:16:43,460
But then...
174
00:16:51,635 --> 00:16:56,014
His mother doesn't think it was a suicide,
so she hired us to investigate.
175
00:16:57,182 --> 00:16:59,476
I know how hard
these things can be for moms
176
00:16:59,560 --> 00:17:02,187
to accept about their children, and...
177
00:17:03,772 --> 00:17:05,107
Wait a second.
178
00:17:06,358 --> 00:17:07,568
I thought you were a mom.
179
00:17:10,988 --> 00:17:12,239
Where's your son?
180
00:17:19,830 --> 00:17:23,500
If I answer your questions,
will you leave?
181
00:17:33,093 --> 00:17:34,970
I didn't know Marlon well.
182
00:17:35,053 --> 00:17:38,307
He... he was a few years
ahead of me in high school.
183
00:17:39,641 --> 00:17:42,102
If he did some work on the Agra Park
184
00:17:42,186 --> 00:17:43,946
through his position
at the mayor's office...
185
00:17:45,272 --> 00:17:46,523
I wasn't aware.
186
00:17:53,113 --> 00:17:55,324
But I was very sad
to hear about his suicide.
187
00:18:00,704 --> 00:18:02,247
Well, thank you, Mrs. Galindo.
188
00:18:02,581 --> 00:18:04,291
That really does clear up a lot.
189
00:18:05,292 --> 00:18:06,919
Come on, let's get out of her hair.
190
00:18:07,628 --> 00:18:10,339
Hey, thank you again
for being so patient with us.
191
00:18:10,422 --> 00:18:12,508
I'm sorry I wasn't more help.
192
00:18:12,883 --> 00:18:16,512
No, no, no, actually,
it was very insightful.
193
00:18:27,105 --> 00:18:29,107
Again, Mrs. Galindo,
194
00:18:29,608 --> 00:18:34,112
whoever you're hiding from...
Your husband, the Feds...
195
00:18:34,196 --> 00:18:35,197
Be careful.
196
00:18:35,489 --> 00:18:38,534
Okay?
I mean, we were able to find you, so...
197
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
Okay.
198
00:18:41,870 --> 00:18:43,622
Oh, shit, I forgot. One more thing.
199
00:18:43,747 --> 00:18:45,833
Tell me, Mrs. Galindo,
200
00:18:45,916 --> 00:18:48,836
who did you hire to murder Marlon Buksar?
201
00:19:37,593 --> 00:19:38,594
What's her name?
202
00:19:40,596 --> 00:19:41,722
Mia.
203
00:19:47,060 --> 00:19:48,353
That's Andrea.
204
00:19:48,937 --> 00:19:50,063
She's three.
205
00:19:51,899 --> 00:19:53,525
I don't know how you do it, man.
206
00:19:55,152 --> 00:19:57,571
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
207
00:19:59,907 --> 00:20:01,575
What brings you out this way, EZ?
208
00:20:04,244 --> 00:20:05,621
Figured I'd drop by.
209
00:20:08,999 --> 00:20:10,208
Return the favor.
210
00:20:13,420 --> 00:20:14,463
Well...
211
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
you do whatever you have to
to keep them safe.
212
00:20:19,927 --> 00:20:22,137
You'd be surprised what
it does to you, being a parent.
213
00:20:23,555 --> 00:20:27,184
What you're capable of
if they're ever threatened.
214
00:20:41,239 --> 00:20:43,158
Holy fucking shit.
215
00:20:44,534 --> 00:20:47,454
EZ, how the hell'd you find us?
216
00:20:47,537 --> 00:20:48,789
Uh...
217
00:20:49,331 --> 00:20:50,624
Jay-Jay came to see me.
218
00:20:52,292 --> 00:20:53,877
Keeping secrets. Cool.
219
00:20:57,673 --> 00:21:00,092
- Hey, how's your brother?
- He's good.
220
00:21:00,175 --> 00:21:01,468
- Yeah?
- Yeah.
221
00:21:01,927 --> 00:21:04,137
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
222
00:21:04,888 --> 00:21:06,598
Like he had butterflies to see you.
223
00:21:07,474 --> 00:21:09,393
- Really?
- Yeah, he's a sweet guy.
224
00:21:10,143 --> 00:21:11,812
And shit, he's got good hair.
225
00:21:13,563 --> 00:21:15,691
Sorry if I smell like a dead fucking cow.
226
00:21:15,774 --> 00:21:17,334
It's all I've been swimming in all day.
227
00:21:18,068 --> 00:21:19,111
Come here, baby.
228
00:21:20,529 --> 00:21:21,655
I'm gonna go clean up.
229
00:21:22,614 --> 00:21:23,614
You staying long?
230
00:21:25,200 --> 00:21:26,284
Not too long.
231
00:21:28,286 --> 00:21:29,287
Okay.
232
00:21:30,163 --> 00:21:31,540
Well, it was great to see you out.
233
00:21:32,332 --> 00:21:33,333
Good to see you.
234
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Food's in the trunk.
235
00:21:36,753 --> 00:21:37,796
Yeah.
236
00:21:46,555 --> 00:21:47,556
You need a hand?
237
00:21:47,639 --> 00:21:48,849
No, I got it.
238
00:21:51,810 --> 00:21:54,396
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?
239
00:22:03,405 --> 00:22:04,614
Sorry about that.
240
00:22:05,657 --> 00:22:07,492
She's working crazy hours at the plant.
241
00:22:08,702 --> 00:22:10,787
I tried to get on the line,
too, you know, but...
242
00:22:12,664 --> 00:22:14,416
they hire every fucking illegal.
243
00:22:15,959 --> 00:22:17,544
But me, the way I look,
244
00:22:18,795 --> 00:22:20,380
can't catch a fucking break.
245
00:22:22,382 --> 00:22:24,509
How the fuck's a man
supposed to feed his family?
246
00:22:30,724 --> 00:22:32,809
We got something to talk about,
you and me.
247
00:22:40,192 --> 00:22:41,234
Yeah.
248
00:22:43,028 --> 00:22:45,614
- Let's talk.
- Goddamn it, Jay-Jay!
249
00:22:45,822 --> 00:22:48,784
What have you been doing all day?
This place is a fucking mess!
250
00:22:53,080 --> 00:22:54,706
Yeah, things are a little, um... Hmm.
251
00:22:57,209 --> 00:22:58,251
I'll reach out.
252
00:22:59,086 --> 00:23:00,378
You do that.
253
00:23:03,715 --> 00:23:05,008
Come on, Andrea.
254
00:23:22,818 --> 00:23:24,069
Fucking shanked it.
255
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
What's up, Cap?
256
00:23:59,020 --> 00:24:02,941
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
257
00:24:07,487 --> 00:24:09,322
I do think about your mother.
258
00:24:13,034 --> 00:24:14,327
I pray for her.
259
00:24:19,291 --> 00:24:21,501
She'd want you to get right with Him.
260
00:24:23,211 --> 00:24:25,088
She believed you were her...
261
00:24:29,134 --> 00:24:30,343
Oh, that's...
262
00:24:33,889 --> 00:24:36,683
That's a lot to live up to.
263
00:24:37,434 --> 00:24:39,019
Shh.
264
00:24:39,728 --> 00:24:42,147
Well, don't worry.
265
00:24:42,731 --> 00:24:45,483
You have fallen spectacularly short.
266
00:24:46,651 --> 00:24:48,653
Mm.
267
00:24:52,157 --> 00:24:54,117
But you were Dita's miracle.
268
00:24:56,286 --> 00:24:57,621
After your brother...
269
00:24:59,080 --> 00:25:00,665
After he passed,
270
00:25:01,875 --> 00:25:03,668
your father blamed her.
271
00:25:04,961 --> 00:25:07,005
Wouldn't touch her to punish her.
272
00:25:07,297 --> 00:25:11,051
She was convinced she'd
never be able to conceive again,
273
00:25:11,968 --> 00:25:13,386
so she came here.
274
00:25:14,930 --> 00:25:16,348
My mother was here?
275
00:25:17,140 --> 00:25:18,308
Oh, yes,
276
00:25:18,892 --> 00:25:20,936
with her security detail.
277
00:25:21,144 --> 00:25:22,646
What did she do here?
278
00:25:24,648 --> 00:25:27,651
She cried, prayed.
279
00:25:30,070 --> 00:25:31,529
When she got home,
280
00:25:32,781 --> 00:25:37,243
she wrote and said
that God had answered her.
281
00:25:40,038 --> 00:25:41,581
She was pregnant...
282
00:25:43,500 --> 00:25:44,668
with you.
283
00:25:51,049 --> 00:25:54,302
She was always so competitive.
284
00:25:57,180 --> 00:26:00,225
When we were kids, I studied ballet,
285
00:26:01,184 --> 00:26:04,729
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
286
00:26:06,356 --> 00:26:08,692
If I liked a boy, she'd have kissed him
287
00:26:08,775 --> 00:26:11,653
before I had the guts to ask his name.
288
00:26:12,654 --> 00:26:15,740
So, of course,
289
00:26:15,824 --> 00:26:17,659
when she came to visit me,
290
00:26:17,742 --> 00:26:19,536
her sister, the nun,
291
00:26:21,079 --> 00:26:23,248
she had immaculately conceived.
292
00:26:25,542 --> 00:26:29,379
Yeah, I don't think
science would bear that out, but...
293
00:26:29,921 --> 00:26:33,008
Are you doubting
the bedrock of a belief system
294
00:26:33,091 --> 00:26:35,385
I've devoted 50 years of my life to?
295
00:26:35,468 --> 00:26:37,762
For the Virgin Mary, I believe,
296
00:26:37,846 --> 00:26:39,597
but for my mother?
297
00:26:40,682 --> 00:26:42,892
I'm just saying, obviously,
298
00:26:42,976 --> 00:26:45,603
she and my father reconciled
at some point, and...
299
00:26:49,649 --> 00:26:51,151
But if it's any solace,
300
00:26:52,110 --> 00:26:54,237
I heard she was a terrible dancer.
301
00:26:54,320 --> 00:26:56,990
She was awful.
302
00:26:57,073 --> 00:26:59,409
God rest her soul.
303
00:27:03,580 --> 00:27:04,789
What about you?
304
00:27:08,376 --> 00:27:09,502
Hmm?
305
00:27:11,171 --> 00:27:14,466
My sweet... Tía Teresa?
306
00:27:38,698 --> 00:27:40,075
Tomás!
307
00:27:43,161 --> 00:27:44,704
Tomás?!
308
00:27:48,374 --> 00:27:49,459
Martín?
309
00:27:50,126 --> 00:27:51,419
Tomás?
310
00:27:52,295 --> 00:27:53,463
Martín!
311
00:28:04,099 --> 00:28:05,809
Tomás?!
312
00:28:08,311 --> 00:28:09,311
This way!
313
00:28:09,854 --> 00:28:11,439
He locked himself in there with Jacob.
314
00:28:11,689 --> 00:28:13,501
- Dad. Don't do this.
- You don't think I fucking tried that?!
315
00:28:13,525 --> 00:28:14,567
- Please!
- All right.
316
00:28:14,651 --> 00:28:15,735
Hold on, baby.
317
00:28:16,611 --> 00:28:17,779
Mom, help me!
318
00:28:17,862 --> 00:28:19,322
Do what I can't.
319
00:28:21,282 --> 00:28:23,535
You're the man now.
Do what I can't. Free yourself.
320
00:28:23,618 --> 00:28:25,537
- Paul!
- Stop! Don't hurt him!
321
00:28:25,620 --> 00:28:27,705
- Dad!
- Kill me! Kill me!
322
00:28:27,789 --> 00:28:30,291
- Dad!
- Just kill me!
323
00:28:30,375 --> 00:28:32,377
- Rae...
- Stop it! No. Stop.
324
00:28:32,460 --> 00:28:34,295
Please, just kill me.
325
00:28:34,379 --> 00:28:36,464
Stop it.
326
00:28:39,300 --> 00:28:41,052
Am I supposed to bag these myself?
327
00:29:00,238 --> 00:29:01,948
Oh, can you double bag, please?
328
00:29:25,638 --> 00:29:28,600
Excuse me.
You can't put food and chemicals together.
329
00:29:38,443 --> 00:29:39,944
You can't put eggs at the bottom.
330
00:29:40,528 --> 00:29:42,197
What is this? Your first day?
331
00:30:10,850 --> 00:30:13,519
Have a nice fucking day!
332
00:30:15,939 --> 00:30:17,857
You can't do that.
333
00:30:52,350 --> 00:30:54,435
I appreciate you making it.
334
00:30:57,563 --> 00:30:59,148
It's important that we're all here.
335
00:30:59,232 --> 00:31:00,692
It's good to see you, huh.
336
00:31:02,443 --> 00:31:03,736
We need to talk.
337
00:31:20,503 --> 00:31:22,797
Banquero didn't deliver our last shipment.
338
00:31:23,715 --> 00:31:26,050
Retaliation for that fuckup in the desert.
339
00:31:29,345 --> 00:31:31,139
How long you think this embargo will last?
340
00:31:31,222 --> 00:31:33,933
He wasn't exactly in the talking mood
last time I saw him.
341
00:31:34,892 --> 00:31:37,812
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
342
00:31:39,939 --> 00:31:40,939
Tonight, we heal.
343
00:31:54,746 --> 00:31:57,081
- Hey, good to see you, EZ.
- Hey, what's up, bro?
344
00:32:02,170 --> 00:32:03,379
Look at this fuck.
345
00:32:04,380 --> 00:32:06,341
Glad-handing all these motherfuckers.
346
00:32:07,258 --> 00:32:08,926
What the fuck do you want? He's V.P.
347
00:32:09,802 --> 00:32:12,889
Yeah, he's a fucking politician all right.
348
00:32:13,556 --> 00:32:15,892
These Confederate fucks
act like they won the war.
349
00:32:18,144 --> 00:32:20,063
Let's just get this
fucking shit over with.
350
00:32:37,497 --> 00:32:38,956
You go see Jay-Jay today?
351
00:32:41,542 --> 00:32:42,627
Yeah.
352
00:32:46,255 --> 00:32:47,507
Still can't get a read.
353
00:32:50,134 --> 00:32:53,721
Better get a read,
or else shit can get real bad.
354
00:33:02,897 --> 00:33:05,191
- Ew.
- Nah. Not even a little bit.
355
00:33:05,274 --> 00:33:06,274
Hey.
356
00:33:06,901 --> 00:33:09,946
For five bucks,
I'll tell you where you got your shoes.
357
00:33:12,407 --> 00:33:14,283
- What?
- Five bucks,
358
00:33:14,367 --> 00:33:16,452
I'll tell you where you got those shoes.
359
00:33:18,704 --> 00:33:21,416
I, uh... I don't have five bucks.
360
00:33:21,499 --> 00:33:23,000
She drives a hard bargain.
361
00:33:23,126 --> 00:33:24,752
Uh, how about a cigarette?
362
00:33:28,256 --> 00:33:29,257
Okay.
363
00:33:30,258 --> 00:33:32,338
So you want me to tell you
where you got those shoes?
364
00:33:33,428 --> 00:33:34,262
Sure.
365
00:33:34,345 --> 00:33:37,932
On your feet, dumb-ass!
366
00:33:39,183 --> 00:33:40,601
Oh...
367
00:33:43,688 --> 00:33:45,606
Hey, uh, that's your lucky cigarette.
368
00:33:47,817 --> 00:33:48,817
It's okay.
369
00:33:52,029 --> 00:33:54,490
So, you from around here?
370
00:33:56,868 --> 00:33:58,953
No, I am, um, from up north.
371
00:33:59,036 --> 00:34:00,163
What?
372
00:34:01,330 --> 00:34:02,623
- I'm from up north.
- Oh, shit.
373
00:34:02,707 --> 00:34:04,083
- Damn!
- Us, too.
374
00:34:04,167 --> 00:34:05,418
Caught out in Portland.
375
00:34:05,501 --> 00:34:07,628
Came down for this spot... Meth Mountain.
376
00:34:07,712 --> 00:34:08,712
Heard of it?
377
00:34:12,049 --> 00:34:13,384
Hey, where you going?
378
00:35:04,602 --> 00:35:05,811
Hermano...
379
00:35:19,283 --> 00:35:20,743
Tomás!
380
00:35:21,577 --> 00:35:22,703
Tomás?
381
00:35:25,831 --> 00:35:27,166
Tomás!
382
00:35:29,877 --> 00:35:32,338
- Tomás?
- Tomás?
383
00:35:33,130 --> 00:35:34,423
Tomás?
384
00:35:35,633 --> 00:35:37,635
- Tomás?
- Tomás?
385
00:35:56,028 --> 00:35:57,655
No!
386
00:35:57,989 --> 00:36:02,785
No! No!
387
00:36:03,286 --> 00:36:05,454
No!
388
00:36:15,631 --> 00:36:18,384
No! No!
389
00:36:19,677 --> 00:36:20,678
Tomás!
390
00:36:20,761 --> 00:36:23,014
Tomás!
391
00:36:35,943 --> 00:36:38,487
No!
392
00:37:44,512 --> 00:37:47,973
Tonight, across the Mayan nation,
393
00:37:48,683 --> 00:37:51,519
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
394
00:37:55,231 --> 00:37:57,817
Thank you to those
who left their home charters
395
00:37:57,900 --> 00:37:59,235
to make the trip here.
396
00:38:00,444 --> 00:38:03,114
To the site of our darkest day.
397
00:38:04,990 --> 00:38:07,451
The day Mayans took
up arms against Mayans.
398
00:38:09,912 --> 00:38:11,205
Tonight,
399
00:38:12,123 --> 00:38:13,958
we put that ugly chapter behind us.
400
00:38:15,751 --> 00:38:17,670
We, as a family, we, as a nation,
401
00:38:18,796 --> 00:38:20,214
we have come together to heal.
402
00:38:20,923 --> 00:38:22,758
Now, let's send our fallen brothers
403
00:38:23,592 --> 00:38:25,177
through the gates of Xibalba.
404
00:38:32,601 --> 00:38:34,729
♪ Mama told me ♪
405
00:38:36,272 --> 00:38:38,399
♪ When I was young ♪
406
00:38:39,942 --> 00:38:41,986
♪ Come sit beside me ♪
407
00:38:43,696 --> 00:38:45,531
♪ My only son ♪
408
00:38:47,616 --> 00:38:49,702
♪ Listen closely ♪
409
00:38:51,370 --> 00:38:53,914
♪ To what I say ♪
410
00:38:55,207 --> 00:38:58,627
♪ And if you do this, it'll help you ♪
411
00:38:58,711 --> 00:39:01,756
♪ Some sunny day ♪
412
00:39:03,507 --> 00:39:04,759
It's for Pavía.
413
00:39:17,438 --> 00:39:19,940
- ♪ Oh, take your time ♪
- I'm sorry.
414
00:39:21,192 --> 00:39:23,277
♪ Don't live too fast ♪
415
00:39:25,029 --> 00:39:27,281
♪ Troubles will come ♪
416
00:39:27,364 --> 00:39:28,616
For Ramos.
417
00:39:29,033 --> 00:39:31,869
♪ They will pass ♪
418
00:39:32,787 --> 00:39:35,748
♪ Find a woman, yeah ♪
419
00:39:36,707 --> 00:39:38,834
♪ You'll find love ♪
420
00:39:39,752 --> 00:39:42,296
- For Ibarra.
- ♪ Don't forget, son ♪
421
00:39:42,546 --> 00:39:46,842
♪ There's someone up above ♪
422
00:39:47,718 --> 00:39:52,640
♪ And be a simple kind of man ♪
423
00:39:52,723 --> 00:39:54,517
For my brother, Crazy Bobby.
424
00:39:56,143 --> 00:39:58,938
♪ But be something ♪
425
00:39:59,021 --> 00:40:01,482
♪ You love and understand ♪
426
00:40:03,108 --> 00:40:04,276
♪ Baby, be a simple ♪
427
00:40:04,360 --> 00:40:06,237
You don't get to say his name.
428
00:40:07,112 --> 00:40:10,324
♪ Kind of man ♪
429
00:40:11,075 --> 00:40:14,245
♪ Won't you do this for me ♪
430
00:40:14,912 --> 00:40:16,914
♪ Son, if you can? ♪
431
00:40:17,623 --> 00:40:19,333
For our brother Riz.
432
00:40:19,416 --> 00:40:22,211
♪ Be a simple ♪
433
00:40:22,586 --> 00:40:25,840
♪ Kind of man ♪
434
00:40:26,298 --> 00:40:29,593
♪ And be something ♪
435
00:40:29,677 --> 00:40:31,053
♪ You love and understand... ♪
436
00:40:31,136 --> 00:40:32,429
For Steve.
437
00:40:33,722 --> 00:40:40,104
♪ Baby, be a simple kind of man ♪
438
00:40:41,730 --> 00:40:44,275
♪ Won't you do this for me ♪
439
00:40:44,358 --> 00:40:47,862
♪ Son, if you can? ♪
440
00:40:55,786 --> 00:40:58,873
For nuestro hermano Gaeta.
441
00:41:15,306 --> 00:41:16,306
All set?
442
00:41:18,058 --> 00:41:19,518
Sally, shake.
443
00:41:22,271 --> 00:41:23,731
Good girl.
444
00:41:25,232 --> 00:41:26,317
Let's go.
445
00:41:51,800 --> 00:41:54,720
Older we get, the more the past haunts.
446
00:42:00,059 --> 00:42:01,727
These aren't our first dark days.
447
00:42:02,436 --> 00:42:03,687
The more things change,
448
00:42:04,188 --> 00:42:05,481
the more they stay the same.
449
00:42:06,690 --> 00:42:09,068
When the Sons took our California patch...
450
00:42:11,028 --> 00:42:12,905
they conquered by dividing us,
451
00:42:14,114 --> 00:42:15,574
north, south.
452
00:42:19,161 --> 00:42:21,121
A divided nation can't stand.
453
00:42:24,458 --> 00:42:26,627
And Santo Padre divides us.
454
00:42:27,002 --> 00:42:28,688
I already had this conversation
with Canche.
455
00:42:28,712 --> 00:42:30,089
So now, have it with me,
456
00:42:30,589 --> 00:42:33,509
an actual peer,
instead of that ambitious fuck, ey?
457
00:42:35,302 --> 00:42:37,221
Have it with someone
who's actually stood by you
458
00:42:37,304 --> 00:42:39,014
the last four fucking decades.
459
00:42:40,265 --> 00:42:42,059
If you came all this way to lobby, carnal,
460
00:42:42,518 --> 00:42:44,186
you should have stayed back in Oakland.
461
00:42:47,606 --> 00:42:49,316
I came to help an old friend.
462
00:42:51,026 --> 00:42:53,237
Help him see what this club has lost.
463
00:42:58,200 --> 00:42:59,743
I gave this charter to my primo.
464
00:43:00,619 --> 00:43:02,579
Look what he did with it.
465
00:43:03,706 --> 00:43:04,707
Huh?
466
00:43:05,499 --> 00:43:08,961
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.
467
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
And now Santo Padre has fucked up
our new pipeline with El Banquero?
468
00:43:19,430 --> 00:43:21,807
This charter needs to be ripped out,
root and stem,
469
00:43:21,890 --> 00:43:23,517
like the fucking weed it is.
470
00:43:38,282 --> 00:43:39,658
What, uh...?
471
00:43:42,870 --> 00:43:44,538
What happened all those years ago?
472
00:43:57,718 --> 00:43:59,136
That was the right call.
473
00:44:02,639 --> 00:44:04,475
It was for the good of the club.
474
00:44:21,825 --> 00:44:23,660
That same call, carnal,
475
00:44:24,453 --> 00:44:25,913
might need to be made again.
476
00:44:36,340 --> 00:44:38,008
Your boy was a good Mayan.
477
00:44:48,602 --> 00:44:50,020
Mm.
478
00:44:50,104 --> 00:44:52,523
Yo, you a bitch?
479
00:44:54,066 --> 00:44:55,776
Yo, I'm fucking talking, man.
480
00:44:56,151 --> 00:44:58,403
Hey, you fucking deaf?
481
00:44:59,988 --> 00:45:02,157
He's talking to you, Prospect.
482
00:45:02,616 --> 00:45:03,742
Nah, I ain't deaf.
483
00:45:05,035 --> 00:45:07,204
Then answer the fucking question.
484
00:45:08,580 --> 00:45:09,832
Prospect!
485
00:45:11,667 --> 00:45:13,001
Are you a bitch?
486
00:45:14,837 --> 00:45:16,922
No, I ain't a bitch.
487
00:45:17,589 --> 00:45:18,632
He's not a bitch.
488
00:45:18,715 --> 00:45:21,885
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?
489
00:45:24,429 --> 00:45:27,391
Hey, show some respect.
490
00:45:27,474 --> 00:45:28,851
Respect?
491
00:45:29,726 --> 00:45:33,438
- Today's a day for soldiers, for men.
- Right
492
00:45:33,522 --> 00:45:36,775
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
493
00:45:36,859 --> 00:45:37,943
Fuck him!
494
00:45:38,777 --> 00:45:39,820
Homie?
495
00:45:42,823 --> 00:45:44,449
Steve was a patch.
496
00:45:45,450 --> 00:45:47,286
- He was our brother.
- For what?
497
00:45:47,786 --> 00:45:48,954
A few hours?
498
00:45:50,789 --> 00:45:53,375
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
499
00:45:53,584 --> 00:45:56,503
Rest of Santo Padre
should follow his bitch-ass footsteps,
500
00:45:57,171 --> 00:45:58,505
do the whole club a favor.
501
00:45:58,714 --> 00:46:01,466
- Fuck did you just say?
- You heard me.
502
00:46:02,301 --> 00:46:03,218
They know what's up.
503
00:46:03,302 --> 00:46:05,196
- Hey, hey, hey! Hey, hey!
- What the fuck did you say?
504
00:46:05,220 --> 00:46:07,222
Everyone, relax. Relax.
505
00:46:07,514 --> 00:46:09,725
We're all brothers, man. Fucking chill.
506
00:46:09,808 --> 00:46:11,727
Don't put your hands on me, motherfucker.
507
00:46:12,519 --> 00:46:14,897
♪ I don't feel fine ♪
508
00:46:15,147 --> 00:46:17,274
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
509
00:46:17,357 --> 00:46:19,318
♪ Drag me out into the cold ♪
510
00:46:20,402 --> 00:46:22,279
♪ Bury me in the snow ♪
511
00:46:23,530 --> 00:46:25,949
♪ Never dig myself out ♪
512
00:46:26,033 --> 00:46:28,619
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
513
00:46:28,702 --> 00:46:30,245
♪ Drag me out... ♪
514
00:46:45,135 --> 00:46:47,095
It took 40 years to build this thing,
515
00:46:48,055 --> 00:46:50,095
and you want to destroy it all
in one fucking night?
516
00:46:55,562 --> 00:46:56,813
Maybe you're right, carnal.
517
00:46:59,399 --> 00:47:01,401
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
518
00:47:17,793 --> 00:47:20,128
Mayans are good to meet Mr. Mayhem.
519
00:47:23,715 --> 00:47:25,092
What we're doing tonight,
520
00:47:25,717 --> 00:47:27,219
we're doing it for Montez,
521
00:47:28,387 --> 00:47:30,389
and I would do it
for every fucking one of you.
522
00:47:33,141 --> 00:47:34,476
I love you boys.
523
00:48:40,292 --> 00:48:41,668
I met a dog.
524
00:48:42,586 --> 00:48:43,712
That's great, baby.
525
00:48:44,588 --> 00:48:46,048
Go get ready for bed.
526
00:48:53,305 --> 00:48:54,431
Thank you.
527
00:48:58,518 --> 00:48:59,561
Where is he?
528
00:49:00,645 --> 00:49:01,813
Sleeping.
529
00:49:03,523 --> 00:49:05,734
- How often does something like that...?
- That was...
530
00:49:07,444 --> 00:49:08,695
the worst it's been.
531
00:49:09,696 --> 00:49:12,282
But... he struggles.
532
00:49:12,407 --> 00:49:14,242
That was fucking crazy, Rae.
533
00:49:15,702 --> 00:49:17,120
- That was...
- Our problem.
534
00:49:20,123 --> 00:49:23,168
I know I called you, but...
535
00:49:23,710 --> 00:49:25,045
it's been a long day.
536
00:49:26,797 --> 00:49:28,006
It's our shit.
537
00:49:29,841 --> 00:49:31,259
I'm sorry I dragged you into it.
538
00:49:40,894 --> 00:49:43,688
It really was good to see you again.
539
00:49:45,107 --> 00:49:46,107
It's just...
540
00:49:46,358 --> 00:49:47,734
Life.
541
00:49:54,157 --> 00:49:55,283
Amen.
542
00:51:04,853 --> 00:51:06,271
Michael?
543
00:51:09,107 --> 00:51:10,400
Hmm?
544
00:51:13,820 --> 00:51:15,238
Christopher.
545
00:51:23,079 --> 00:51:24,164
Okay.
546
00:51:27,584 --> 00:51:29,252
Christopher.
547
00:52:22,806 --> 00:52:26,851
So, it-it turns out
we're actually gonna need that leash back.
548
00:52:31,064 --> 00:52:32,691
There's my girl.
549
00:52:33,233 --> 00:52:34,233
Come here.
550
00:52:46,246 --> 00:52:47,455
How'd you find us?
551
00:52:49,082 --> 00:52:50,500
Sally's paperwork.
552
00:52:59,801 --> 00:53:01,553
Consider this a home check.
553
00:53:05,765 --> 00:53:06,933
Do I pass?
554
00:53:10,103 --> 00:53:11,396
I'm not sure.
555
00:53:16,401 --> 00:53:18,403
So, look, I'm a fucking mess.
556
00:53:20,155 --> 00:53:21,239
And...
557
00:53:22,907 --> 00:53:25,076
I don't really do the whole
"I'm sorry" thing.
558
00:53:25,201 --> 00:53:27,620
- But today, I...
- Nah, I-I...
559
00:53:31,082 --> 00:53:33,084
I get it. I shouldn't have just...
560
00:53:34,002 --> 00:53:35,462
dropped by like...
561
00:53:44,763 --> 00:53:47,182
♪ Who are you to ask ♪
562
00:53:47,265 --> 00:53:49,517
♪ For anything more? ♪
563
00:53:51,061 --> 00:53:53,688
♪ Do you wait for your dancing lessons ♪
564
00:53:53,772 --> 00:53:59,569
♪ To be sent from God? ♪
565
00:54:02,572 --> 00:54:05,867
♪ You'd like his light to shine on you ♪
566
00:54:11,331 --> 00:54:13,500
♪ You've really missed a trick ♪
567
00:54:13,583 --> 00:54:16,169
♪ When it comes to love ♪
568
00:54:17,796 --> 00:54:20,298
♪ Always seeking what you don't have ♪
569
00:54:20,382 --> 00:54:24,844
♪ Like what you do ain't enough ♪
570
00:54:29,224 --> 00:54:32,435
♪ You'd like a light to shine on you ♪
571
00:54:39,234 --> 00:54:42,529
♪ And every book you take ♪
572
00:54:42,612 --> 00:54:46,032
♪ And you dust off from the shelf ♪
573
00:54:46,116 --> 00:54:49,160
♪ Has lines between lines ♪
574
00:54:49,244 --> 00:54:53,665
♪ Between lines ♪
575
00:54:54,582 --> 00:54:57,377
♪ That you read about yourself ♪
576
00:55:01,172 --> 00:55:03,967
♪ But does a light shine on you? ♪
577
00:55:11,349 --> 00:55:14,686
♪ And when your friends are talking ♪
578
00:55:14,769 --> 00:55:17,689
♪ You hardly hear a word ♪
579
00:55:17,772 --> 00:55:20,733
♪ You were the first person here ♪
580
00:55:24,529 --> 00:55:27,282
♪ And the last man on the Earth ♪
581
00:55:27,490 --> 00:55:29,284
- Hey.
- Hey.
582
00:55:30,785 --> 00:55:31,887
♪ But does a light shine... ♪
583
00:55:31,911 --> 00:55:32,911
How's it going?
584
00:55:33,371 --> 00:55:35,457
I saw something beautiful.
It made me think of you.
585
00:55:35,957 --> 00:55:38,084
You're corny.
586
00:55:39,419 --> 00:55:40,295
It's true.
587
00:55:40,378 --> 00:55:44,382
♪ Who are you to ask for anything else? ♪
588
00:55:46,426 --> 00:55:50,305
♪ The thing you
should be asking is for help... ♪
589
00:55:50,388 --> 00:55:51,764
Say it again.
590
00:55:53,766 --> 00:55:57,020
I said I saw something beautiful
and it made me think of you.
591
00:55:58,021 --> 00:55:59,230
Uh...
592
00:56:00,940 --> 00:56:01,941
how's it going?
593
00:56:02,150 --> 00:56:04,444
Good. Just right here with the brothers.
594
00:56:05,069 --> 00:56:06,571
How was work, good?
595
00:56:06,988 --> 00:56:09,616
Yeah. It was just a little busy.
596
00:56:13,745 --> 00:56:14,913
Coco?
597
00:56:19,876 --> 00:56:21,211
I think I need help.
598
00:56:23,588 --> 00:56:25,048
Like, real help.
599
00:56:29,844 --> 00:56:31,054
I'm not doing good.
600
00:56:33,139 --> 00:56:34,641
You're fine...
601
00:56:35,433 --> 00:56:37,513
I mean, as long as we
got each other, we're straight.
602
00:56:37,977 --> 00:56:39,562
You're good. We got this, huh?
603
00:56:42,815 --> 00:56:43,983
Right.
604
00:56:46,611 --> 00:56:50,031
Look, when I get back tomorrow,
I'm-I'm gonna take you out.
605
00:56:50,657 --> 00:56:51,950
Anywhere you want, okay?
606
00:56:54,786 --> 00:56:55,786
Hey.
607
00:56:56,037 --> 00:56:57,247
Yeah?
608
00:56:58,498 --> 00:56:59,582
I love you, Hope.
609
00:57:05,964 --> 00:57:07,715
♪ And when your friends are talking... ♪
610
00:57:07,799 --> 00:57:08,925
Say it again.
611
00:57:10,843 --> 00:57:11,928
I love you, Hope.
612
00:57:12,345 --> 00:57:15,223
♪ You were the first person here ♪
613
00:57:15,723 --> 00:57:16,975
I love you, Coco.
614
00:57:18,685 --> 00:57:20,645
♪ And the last man on the Earth ♪
615
00:57:20,728 --> 00:57:22,313
Corny.
616
00:57:25,358 --> 00:57:26,818
♪ But the light. ♪
617
00:57:57,432 --> 00:57:58,850
Let's go! Let's go! Let's go!
618
01:00:22,577 --> 01:00:25,496
Captioned by
Media Access Group at WGBH
41652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.