Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,080 --> 00:02:16,439
Ungarna gillar godis.
-Lite väi mycket, tycker jag
2
00:02:18,440 --> 00:02:19,959
Du blandade väl inte ihop dem?
-Hoppas inte det
3
00:02:20,800 --> 00:02:27,319
Nej det gjorde jag inte.
-Bra. Spara resten.
4
00:02:34,880 --> 00:02:37,279
Vi går till hotellet nu.
-Okey .
5
00:02:49,560 --> 00:02:56,279
Vill nagon pröya?
-Jag vet inte... nya droger ...
6
00:02:58,400 --> 00:03:01,599
Jag vill se effekten först.
7
00:03:03,720 --> 00:03:06,679
Jag tar en
8
00:03:13,840 --> 00:03:17,319
Jag vill pröva allt.
-Bra.
9
00:03:30,600 --> 00:03:34,319
När blir jag hög?
-Snart
10
00:03:36,560 --> 00:03:44,519
Hon får roligast på festen.
-Jag försöker också.
11
00:03:46,880 --> 00:03:49,559
Det är slut.
12
00:03:53,920 --> 00:03:59,799
Nu gör vi det bekvämt for oss.
-Är det verkligen så bra?
13
00:04:18,000 --> 00:04:21,958
Du påminner om Tarzan.
-Jag känner mig som Tarzan
14
00:04:22,680 --> 00:04:24,959
Bra.
15
00:04:27,080 --> 00:04:31,399
Du är vacker Du får min hatt.
-Tack
16
00:04:33,480 --> 00:04:38,519
Du år den vackraste flicka jag
sett i Peru
17
00:04:44,280 --> 00:04:51,639
Ska vi inte ta ay kläderna nu?
-Okey.
18
00:04:52,600 --> 00:04:55,839
Nu far ni se hur Yassahuacca
påverkat henne
19
00:06:28,920 --> 00:06:35,199
Vad betyder det?
-Han undrar vem han ska vara...
20
00:06:35,720 --> 00:06:38,959
med. En flicka kommer snart hit.
21
00:07:42,840 --> 00:07:50,119
Det här örtteet är bra. Du
slappnar av och blir sömnig.
22
00:07:54,200 --> 00:07:56,559
Vänd dig om så masserar jag dig.
23
00:08:05,200 --> 00:08:08,119
Känns det bra?
-Ja
24
00:08:10,160 --> 00:08:12,999
Du har sånt fint mjukt skinn,
-Tack.
25
00:08:18,120 --> 00:08:20,079
Känns det bättre?
-Ja.
26
00:08:23,120 --> 00:08:25,639
Ar du sömnig?
-Ja. lite
27
00:08:28,600 --> 00:08:31,519
Berästta om djungelns legender
-Vad vill du veta?
28
00:08:32,640 --> 00:08:37,679
Om den odödlige mannen.
-Jag tror det är sant
29
00:08:38,880 --> 00:08:41,199
Pappa skrev i ett brev om
den perfekte mannen.
30
00:08:42,159 --> 00:08:52,239
När Gud skapade Paradiset, så
skapade han också ett i Perus...
31
00:08:53,520 --> 00:09:00,999
djungler. Han skapade en andra.
Adam, Gud gav honom inte en Eva.
32
00:09:02,240 --> 00:09:05,759
Han känner ingen avundsjuka
eller ledsnad. Inget hat
33
00:09:09,440 --> 00:09:14,159
Våra första föräldrar syndade
och vi blev dödliga
34
00:09:14,720 --> 00:09:21,799
Mannen i djungeln har int syn-
dat. Djuren älskar honom
35
00:09:22,520 --> 00:09:28,199
Han lever lycklig men ensam, för
han känner inte till kärleken
36
00:09:29,320 --> 00:09:32,959
Han väntar på den perfekta
kvinnan. Först då kan han bli...
37
00:09:33,600 --> 00:09:39,279
gammal och dö som alla andra.
38
00:10:18,040 --> 00:10:21,559
Känner du dig båttre nu?
-Ja.
39
00:10:25,480 --> 00:10:29,199
Vänd dig om sa masserar jag
axlarna åt dig
40
00:10:56,760 --> 00:11:00,439
Känner du dig avslappnad?
-Jag känner mig trött.
41
00:12:07,480 --> 00:12:11,639
Jag blir så upphetsad när jag
tänker på igår kväll med Jane.
42
00:13:33,840 --> 00:13:38,519
Denna gången kommer jag nog
till juvelerna.
43
00:13:40,640 --> 00:13:46,119
Nu åker vi på floden och jag
tänker på igår kväll.
44
00:13:49,000 --> 00:13:51,159
Det gick för Jane flera gånger
45
00:14:31,973 --> 00:14:39,959
Han är ambitiös och farlig. Men
jag bevakar honom jämt.
46
00:14:45,200 --> 00:14:49,399
Djungeln är vacker och farlig.
47
00:14:56,893 --> 00:15:00,172
Det finns flera satt att ta sig
upp för floden
48
00:15:02,160 --> 00:15:06,039
Jag minns Amazonfloden fran
luften
49
00:15:12,760 --> 00:15:15,919
Hur planet landade på banan...
50
00:15:36,640 --> 00:15:41,319
Jag känner mig sensuell av
djungelns mjuka luft
51
00:15:43,400 --> 00:15:52,279
Jane ar upphetsande, men jag
känner för en stor stark man
52
00:16:03,800 --> 00:16:07,199
Det där lät som en människa.
-Nej, det var ett djur.
53
00:16:23,120 --> 00:16:25,359
Det är en människa.
54
00:16:37,040 --> 00:16:40,279
Nu hörs det igen
-Det kan inte vara en människa
55
00:16:42,720 --> 00:16:45,279
Jo. det måste det vara.
-Nej.
56
00:16:56,760 --> 00:16:59,319
Det är ett djur
57
00:17:12,599 --> 00:17:16,559
Det låter som en människa.
-Det måste vara en man.
58
00:17:17,079 --> 00:17:19,399
Det kan det inte vara.
59
00:17:22,319 --> 00:17:24,239
Allt år möjligt.
60
00:18:08,160 --> 00:18:12,279
Hej, jag heter Evor.
-Hej, jag heter Silvia.
61
00:18:13,080 --> 00:18:17,479
Jag heter Jane.
-Brad Johnson.
62
00:18:18,000 --> 00:18:20,279
Bor du här?
-Hela djungeln är min
63
00:18:22,320 --> 00:18:25,279
Vad fint här är.
-Kom
64
00:24:59,360 --> 00:25:02,759
Jag tittade snabbt på Evor och
min fitta biev våt. .
65
00:25:18,800 --> 00:25:23,439
Du är i god form. Amerikan?
-Ja.
66
00:25:23,760 --> 00:25:27,759
Fran vilken stat?
-Peru. Peru är också Amerika
67
00:25:30,840 --> 00:25:35,479
Var Jårde du dig engelska?
-Missionärerna lärde mig.
68
00:25:38,480 --> 00:25:42,319
Du nar snygg kropp, Hur
trånar du?
69
00:25:43,160 --> 00:25:48,519
Jag sijnmar och klattrar i tråd.
Det håller mig i form
70
00:25:49,480 --> 00:25:54,759
Du är fantastisk.
-Du är underbar
71
00:25:55,320 --> 00:25:58,199
Vart går vi nu?
-Vart vill du ga?
72
00:25:58,720 --> 00:26:07,079
Jag vill leta efter far. Jag vet
inte om han lever.
73
00:26:07,656 --> 00:26:10,055
Ar han här
-Jag tror det.
74
00:26:12,720 --> 00:26:20,559
Vad gör ni allihop?
-Jag är apotekare, söker örter
75
00:26:21,680 --> 00:26:26,199
Jag är botanist. Jag söker
plantor som är bra medicin
76
00:26:57,840 --> 00:27:02,559
Kanske känner du till far.
-Vad heter han?
77
00:27:03,200 --> 00:27:08,599
Mark Royce
-jag kände honom väl.
78
00:27:10,760 --> 00:27:15,759
Evor kände alltsa Janes far.
Det får hon plus för
79
00:27:18,360 --> 00:27:21,079
Jag gör mitt drag senare.
80
00:27:21,760 --> 00:27:27,639
Var år han? Vad hände honom?
-Jane, din far Är död
81
00:27:28,240 --> 00:27:33,759
Oh, vad trakigt
-Jag väntade mig det.
82
00:27:35,120 --> 00:27:40,039
Han brukade alltid skriva, men
en dag slutade han med det.
83
00:27:42,720 --> 00:27:45,999
Din far var en fan min. Jag
tyckte mycket om honom
84
00:27:46,760 --> 00:27:50,479
Jag begravde hoonom här, precis
som han ville.
85
00:27:51,120 --> 00:27:54,759
Kan du visa mig dit?
-Ja
86
00:27:55,480 --> 00:28:03,999
Vad tråkigt! Vi går dit.
-Kom Jane så går vi
87
00:28:15,640 --> 00:28:22,359
Evor, har lär finnas juveler.
Känner du till det?
88
00:28:23,640 --> 00:28:31,079
Ja. incianerna har dem.
-Hur finner de dem?
89
00:28:32,040 --> 00:28:38,199
Pappa skrev att en flod rinner
genom bergen. Strömmen tar...
90
00:28:38,800 --> 00:28:44,879
med sig juveler och guld ner
till flodmynningen
91
00:28:46,560 --> 00:28:53,519
Indianerna fiskar där och har
funnit en hel del juveler
92
00:29:00,520 --> 00:29:05,119
Jag tror inte på det.
-Det är sant. Han sade det.
93
00:29:05,880 --> 00:29:08,839
Intressant, men inte viktigt.
94
00:29:09,686 --> 00:29:13,485
Jag gillar juveler.
-Jag med.
95
00:29:14,456 --> 00:29:22,439
Nu förstår jag varför bara en
stam nar juvelsmycken
96
00:29:39,960 --> 00:29:42,839
Hur långt år det till graven.
Evor? jag är trött.
97
00:29:43,440 --> 00:29:48,119
Inte långt Vill ni vila lite?
-Ja
98
00:29:55,240 --> 00:29:58,439
Det är min gorilla Chico
Var inte rädd
99
00:29:59,040 --> 00:30:03,399
Han slapotes från cirkusen
Var inte rädda.
100
00:30:44,680 --> 00:30:51,039
Han älskade djungeln. Vila
i frid, pappa
101
00:31:01,960 --> 00:31:08,759
Jane saknar sin far. Så rörande!
Ett bra tillfälle för mig.
102
00:31:12,760 --> 00:31:15,199
Jag är trött.
-Jag med.
103
00:31:15,840 --> 00:31:16,919
Vi vilar lite.
104
00:31:21,600 --> 00:31:24,919
Jag gillar dit hus.
-Tack
105
00:31:26,480 --> 00:31:29,759
Visar du mig mer av djungeln?
-Vill du se hela?
106
00:31:30,320 --> 00:31:34,959
Javisst. Kan du ta mig till
ett mer privat ställe?
107
00:31:36,360 --> 00:31:37,559
Kom
108
00:31:44,440 --> 00:31:49,319
Janes ansiktsuttryck var vål
värt det.
109
00:32:02,160 --> 00:32:04,759
Jag tycker om dig. Du är sot.
110
00:32:19,320 --> 00:32:25,639
Lägg dig bekvämt så tar vi
av den här
111
00:34:03,920 --> 00:34:08,599
Förlåt.
-Gör det försiktigt.
112
00:34:09,520 --> 00:34:13,678
Jag ska knulla dig försiktigt.
113
00:37:28,360 --> 00:37:33,559
Vi tar en lång promenad.
Ingen säger ett ord.
114
00:37:35,640 --> 00:37:37,919
Jag vet varför
115
00:37:49,840 --> 00:37:53,999
Jag vill simma. Följer ni med?
- Jag stannar här
116
00:37:54,800 --> 00:37:59,039
Jag följer gärna med.
-Kom Jane.
117
00:38:04,720 --> 00:38:11,319
Jag är glad jag kom först till
Evor. Han har inget kvar nu
118
00:38:12,080 --> 00:38:17,239
Jag bar annat att tänka på.
Ska vi se juvelerna?
119
00:38:17,920 --> 00:38:24,039
Evor sa att vi snart kommer till
byn. Tog nu med grejorna?
120
00:38:24,640 --> 00:38:26,999
Jag tog med de förgiftade kara-
mellerna
121
00:38:27,800 --> 00:38:35,519
Ska vi ge det till Evor också?
-Javisst. Döda talar inte.
122
00:38:44,440 --> 00:38:55,239
Perfekt! Stammen med juvelerna
får karameller och somnar in...
123
00:38:55,760 --> 00:39:02,719
för alltid. Vi tar juvelerna.
Inga vittnen.
124
00:41:19,640 --> 00:41:24,479
Nu år vi pa vandring igen.
Jag kan se på Evor och Jane...
125
00:41:25,080 --> 00:41:33,719
att de nar knullat. Men hur?
Jag hade honom ju tva gånger...
126
00:41:34,360 --> 00:41:36,999
dels i munnen, dels i fittan
127
00:41:39,896 --> 00:41:45,215
Är han ingen supermänniska är
han i alla fall ett superknull
128
00:41:47,000 --> 00:41:53,479
Slutligen kom vi till Cashivo-
stammen. Juvelerna väntar!
129
00:42:24,800 --> 00:42:32,199
Otroligt! Här bor vildar med en hel förmögenhet av juveler
130
00:42:43,080 --> 00:42:53,399
Hövdingen slår Evor på bröstet!
Han rör sig inte. En hälsning?
131
00:43:14,840 --> 00:43:21,679
Jag undrar om Hank förstår. Jag
förstår bara Mark Royce.
132
00:43:42,920 --> 00:43:46,919
Jag tog med mina vänner för
att träffa er
133
00:43:49,400 --> 00:43:55,519
Hon sökte sin far. Mark Royce.
134
00:44:16,360 --> 00:44:18,919
Så manga juveler
135
00:45:27,393 --> 00:45:33,232
Tog du mea Karamellerna? Vi
delar med oss av dem.
136
00:45:34,760 --> 00:45:37,559
Vill du ha?
-Vad är det?
137
00:45:38,240 --> 00:45:40,399
Karameller
138
00:45:57,160 --> 00:46:02,879
Sa sott! Dårarna tar emot det
som små barn.
139
00:46:04,480 --> 00:46:09,239
De vet inte vad som ska ske.
bara gamarna vet.
140
00:46:20,960 --> 00:46:29,039
Jane vill inte ha godis, hon
bantar. Jag fixar henne sen.
141
00:47:57,360 --> 00:48:03,359
Karamellerna är effektiva. Det
är ett sott sätt dö på
142
00:53:36,640 --> 00:53:45,359
Når vi kommer till floden ska
guiderna få betalt med godis.
143
00:53:47,120 --> 00:53:53,799
Sen fixar vi Jane. Sen fixar
Tag Hank.
144
00:53:55,560 --> 00:54:00,839
Sen sticker jag till Brasilien
med juvelerna.
145
00:54:46,240 --> 00:54:48,439
Släpp pistolen!
146
00:54:52,520 --> 00:54:54,199
Ställ er vid trädet?
147
00:54:59,840 --> 00:55:03,479
Upp med händerna!
148
00:55:58,320 --> 00:56:01,719
Har du juvelerna?
-Ja
149
00:56:19,720 --> 00:56:26,879
Vakta honom!
Jag fattar inte att du lever
150
00:56:30,320 --> 00:56:34,799
Jag vill ha dig på mitt sätt.
151
00:59:02,560 --> 00:59:06,239
Kom Susan. skynda dig!
-Är det långt kvar?
152
00:59:07,600 --> 00:59:11,239
Vi år nära floden.
-Tar den oss till Brasilien?
153
00:59:36,560 --> 00:59:39,599
Skynda dig?
-Är det långt kvar?
154
01:01:09,560 --> 01:01:13,759
Deras forspår leder till
floden. Jag ska stoppa dem.
155
01:01:25,680 --> 01:01:29,639
Vi maste vara vid floden
före kvällen
156
01:01:39,480 --> 01:01:43,759
Jag ar trött. Kan jag
sätta mig lite?
157
01:01:53,440 --> 01:02:01,599
De är hemska människor!
-De är inte forskare
158
01:02:08,520 --> 01:02:18,879
Vanta här. Jag ska ta dem.
Vakta henne. Chico
159
01:02:23,560 --> 01:02:25,639
Var försiktig!
-Ja
160
01:03:15,440 --> 01:03:18,159
Vad tror du händer med dem?
-Det skiter jaq i.
161
01:03:19,480 --> 01:03:23,079
Myrorna tar dem nog. Får jag
titta på juvelerna?
162
01:03:24,560 --> 01:03:29,999
De ar riktiga ädelstenar.
-Vi blir väldigt rika
163
01:04:18,560 --> 01:04:23,919
För sakerhets skull...
-Slösa inte på kulorna.
164
01:04:32,080 --> 01:04:36,959
Adjö! Gamarna tar dig snart.
165
01:05:50,480 --> 01:05:55,079
Jag vill hinna dit idag.
-Jag går så fort jag kan.
166
01:05:58,673 --> 01:06:02,432
Hjälp!
167
01:06:10,440 --> 01:06:23,559
Snälla, hjälp mig!
-Jag kan inte. Du dör
168
01:06:26,040 --> 01:06:27,479
Din jävel!
169
01:06:36,520 --> 01:06:42,639
Jag vet att jag dör
men det spelar ingen roll.
170
01:08:24,840 --> 01:08:29,599
Han dröjer så. Ta mig till Evor!
171
01:09:15,240 --> 01:09:17,079
Han lever
172
01:12:03,000 --> 01:12:08,559
Hjälp mig! Han är djävulen.
173
01:12:42,040 --> 01:12:44,759
Må Gud ge mig styrka
174
01:13:35,320 --> 01:13:38,759
Vad hände?
-Piranherna tog honom.
175
01:14:12,200 --> 01:14:15,479
Vilken orgasm!
176
01:14:15,640 --> 01:14:21,759
Hon har nog haft
fantastiska drömmar
14739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.