Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,000
- They can't trace it back to you, can they?
- Not without the packaging.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,950
How dare you bring this filth into my house.
3
00:00:05,500 --> 00:00:08,400
- I lied.
- You lied?.....Ugh!
5
00:00:09,160 --> 00:00:11,675
- We are not going picking that money up.
- We are.
6
00:00:12,280 --> 00:00:15,076
The man who shot Gary Gaggoski,
have you got a name for me, Tommy?
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,276
It were Chris Huxley.
8
00:00:16,906 --> 00:00:19,056
ALARM BLARES
Will somebody stop him?
9
00:00:19,096 --> 00:00:20,856
All that shit about Chris Huxley.
10
00:00:20,896 --> 00:00:22,666
I saw to my side of things.
11
00:00:22,706 --> 00:00:25,416
You knew I had a bit
of business to sort out.
12
00:00:25,456 --> 00:00:27,776
I didn't know that it involved
fixing that police woman.
13
00:00:27,816 --> 00:00:30,336
You let yourself be talked
into doing something.
14
00:00:30,376 --> 00:00:31,586
It's so offensive to me.
15
00:00:31,626 --> 00:00:34,026
You and me have got nothing in
common, you bore me.
16
00:00:34,066 --> 00:00:35,226
SLAMS DOOR
17
00:00:35,266 --> 00:00:36,586
Are you at home?
18
00:00:36,626 --> 00:00:38,746
I'm not, I'm not
allowed anywhere near home.
19
00:00:48,986 --> 00:00:50,456
ALARM RINGING
20
00:00:50,496 --> 00:00:52,106
Shit.
21
00:00:52,146 --> 00:00:53,866
ALARM CONTINUES
22
00:01:05,266 --> 00:01:07,106
ALARM STOPS
23
00:01:32,656 --> 00:01:34,666
Tea? Oh, hiya.
24
00:01:37,426 --> 00:01:39,226
GRUNTS
How are you feeling?
25
00:01:39,266 --> 00:01:40,506
Ah, sorry.
26
00:01:41,706 --> 00:01:43,506
Did I bore the pants off you?
27
00:01:43,546 --> 00:01:44,866
No!
28
00:01:46,066 --> 00:01:48,226
How are you feeling?
29
00:01:48,266 --> 00:01:49,946
Sorry.
30
00:01:49,986 --> 00:01:51,506
What for?
31
00:01:51,546 --> 00:01:54,776
For knocking on people's doors
at three o'clock in the morning?
32
00:01:54,816 --> 00:01:57,866
Oh, don't be. I have got friends,
but, you know...
33
00:01:59,736 --> 00:02:01,666
How are you feeling?
34
00:02:03,266 --> 00:02:05,056
I need to get back to work.
35
00:02:05,096 --> 00:02:06,586
You've had two hours' sleep.
36
00:02:08,906 --> 00:02:10,306
I didn't sleep.
37
00:02:10,346 --> 00:02:11,696
Can I make you some toast?
38
00:02:15,786 --> 00:02:18,146
I wish I could sleep
in me own bed.
39
00:02:18,186 --> 00:02:21,056
Well, you can't.
Not till they've caught that twat.
40
00:02:21,096 --> 00:02:22,696
Toast, er...
41
00:02:25,426 --> 00:02:26,976
Don't know, I'm not hungry.
42
00:02:28,136 --> 00:02:29,226
Yeah, go on, then.
43
00:02:31,466 --> 00:02:33,546
I'm not being funny, Alison,
but...
44
00:02:35,106 --> 00:02:37,626
..what's these? Oh, crap.
45
00:02:37,666 --> 00:02:40,376
They're what's-her-name's.
Where were they?
46
00:02:40,416 --> 00:02:42,096
Who? She rang me.
47
00:02:42,136 --> 00:02:45,546
That dippy, half-baked, pissed-up
probation officer I've got.
48
00:02:45,586 --> 00:02:48,816
"You haven't found a little packet
of little blue pills, have ya?
49
00:02:48,856 --> 00:02:50,856
"Only, I've lost some."
50
00:02:50,896 --> 00:02:52,426
So they're not yours.
51
00:02:53,586 --> 00:02:56,216
I don't do pills, Catherine.
I told you.
52
00:02:56,256 --> 00:02:58,066
Not since what happened.
53
00:02:58,106 --> 00:03:00,786
Well, you'd better ring her, cos
these are prescription-only.
54
00:03:00,826 --> 00:03:02,066
She'll need them.
55
00:03:02,106 --> 00:03:04,706
LAUGHS: She doesn't get
them on prescription.
56
00:03:04,746 --> 00:03:06,656
How'd you know?
57
00:03:06,696 --> 00:03:08,626
Silly bitch offered to get me some.
58
00:03:08,666 --> 00:03:10,856
How? I told her, I said, "Sod off."
I don't know.
59
00:03:10,896 --> 00:03:13,816
I don't want to know.
Well, who gives them to her?
60
00:03:13,856 --> 00:03:16,906
I don't know! I've no idea.
61
00:03:16,946 --> 00:03:18,786
Can you find out?
62
00:03:18,826 --> 00:03:20,266
No, I can't. I'm on licence.
63
00:03:21,856 --> 00:03:24,816
In fact, they're going
down the pan.
64
00:03:34,826 --> 00:03:36,346
HUMMING
65
00:03:42,586 --> 00:03:44,456
Why's this just sitting here
like this?
66
00:03:44,496 --> 00:03:46,936
I'm going to put it in me uncle's
garage. When?
67
00:03:46,976 --> 00:03:50,296
He won't know. It's a shithole.
He never goes in there.
68
00:03:50,336 --> 00:03:51,986
When?
69
00:03:52,026 --> 00:03:54,906
Tomorrow, before the flight,
70
00:03:54,946 --> 00:03:57,986
after we've visited that funny
little Faisal fella in Elland.
71
00:04:00,856 --> 00:04:02,576
LOUD THUMP
72
00:04:06,106 --> 00:04:08,576
CRASH, SHOUTING
73
00:04:14,696 --> 00:04:15,986
Come on, then!
74
00:04:19,776 --> 00:04:21,776
Clear. Stay where you are!
75
00:04:24,946 --> 00:04:26,496
Get off me! Get down!
76
00:04:30,496 --> 00:04:33,136
SHOUTS
77
00:04:33,176 --> 00:04:35,986
Settle down. Ivan Sertic
and Matija Jankovic...No!
78
00:04:36,026 --> 00:04:39,186
...you are both under arrest on
suspicion of false imprisonment,
79
00:04:39,226 --> 00:04:41,656
money-laundering, and
assisting Tommy Lee Royce
80
00:04:41,696 --> 00:04:44,626
in escaping lawful custody. What?
You what?
81
00:04:44,666 --> 00:04:46,986
You do not need to say anything but
it may harm your defence,
82
00:04:47,026 --> 00:04:49,906
if you do not mention when
questioned...You can't! I can't!
83
00:04:49,946 --> 00:04:51,426
I'm getting married
in two hours!
84
00:04:51,466 --> 00:04:53,066
Me girlfriend's going to go mad.
85
00:04:53,106 --> 00:04:54,776
Oh, my God.
Are you even listening?
86
00:05:15,336 --> 00:05:17,986
CAR APPROACHES
87
00:05:34,626 --> 00:05:36,856
KNOCK AT DOOR
88
00:05:43,786 --> 00:05:45,466
Hiya.
89
00:05:45,506 --> 00:05:48,106
Manhunt team in Dewsbury want to
talk to you this morning, so...
90
00:05:48,146 --> 00:05:50,856
Why? I'll drive you over there after
I've popped in at Halifax
91
00:05:50,896 --> 00:05:52,496
and done the morning briefing.
"Why?"
92
00:05:52,536 --> 00:05:54,106
Because you visited him.
93
00:05:56,096 --> 00:05:57,746
Can I get my breakfast?
94
00:05:57,786 --> 00:05:59,256
If you're quick.
95
00:06:10,536 --> 00:06:12,386
Oh, here he is.
96
00:06:12,426 --> 00:06:13,896
And Catherine!
97
00:06:13,936 --> 00:06:16,106
Coffee? Tea? Whisky and soda?
98
00:06:16,146 --> 00:06:18,306
Have you got any juice?
I have.
99
00:06:18,346 --> 00:06:19,976
Not for me.
100
00:06:22,216 --> 00:06:24,976
Have there been any...developments?
101
00:06:25,016 --> 00:06:26,666
Not that I know of.
102
00:06:26,706 --> 00:06:29,896
Eggs Benedict?
Caviar on toast?
103
00:06:29,936 --> 00:06:32,536
Coco Pops? Sorry, you what?
104
00:06:32,576 --> 00:06:34,026
Look at him.
105
00:06:34,066 --> 00:06:36,416
He's half asleep.
What time were you playing
106
00:06:36,456 --> 00:06:38,666
on that games console till
last night?
107
00:06:38,706 --> 00:06:41,416
The lad will not pass his exams with
one of them in his bedroom.
108
00:06:41,456 --> 00:06:42,946
Come on, I'm going to be late.
109
00:06:44,346 --> 00:06:47,226
You can get a bacon butty
in t'canteen.
110
00:06:47,266 --> 00:06:49,336
CUTLERY CLINKS
111
00:06:51,036 --> 00:06:53,296
♪ There's a tower block overhead
112
00:06:53,336 --> 00:06:55,306
♪ All you've got's your benefits
113
00:06:55,346 --> 00:06:57,776
♪ And you're barely scraping by
114
00:07:00,496 --> 00:07:02,816
♪ In this trouble town
115
00:07:02,856 --> 00:07:05,426
♪ Troubles are found
116
00:07:11,296 --> 00:07:12,986
♪ Stuck in speed bump city
117
00:07:13,026 --> 00:07:15,016
♪ Where the only thing that's pretty
118
00:07:15,056 --> 00:07:17,256
♪ Is the thought of getting out. ♪
119
00:07:30,906 --> 00:07:32,786
Morning.
120
00:07:32,826 --> 00:07:34,536
Morning. Hiya.
121
00:07:34,576 --> 00:07:36,376
Morning. Morning.
122
00:07:36,416 --> 00:07:39,176
They get younger every day,
don't they? No. He's, er...
123
00:07:39,216 --> 00:07:41,506
This is my grandson, Ryan.
124
00:07:41,546 --> 00:07:43,986
Oh, you're the lad
Rob Hepworth teaches.
125
00:07:44,026 --> 00:07:45,986
Detective Superintendent Shepherd.
126
00:07:46,026 --> 00:07:49,536
Andy. Sorry. Thanks.
127
00:07:49,576 --> 00:07:51,256
Do you like him?
128
00:07:51,296 --> 00:07:53,096
Not much.
129
00:07:53,136 --> 00:07:54,536
How's that, then?
130
00:07:54,576 --> 00:07:55,896
Just...
131
00:07:55,936 --> 00:07:58,986
...he can be nice enough
when he wants to.
132
00:07:59,026 --> 00:08:01,866
Like, he was nice to me
earlier this week, but...
133
00:08:03,136 --> 00:08:04,736
BELL RINGS
134
00:08:04,776 --> 00:08:06,176
You'd better get on.
135
00:08:12,616 --> 00:08:14,256
Thanks.
136
00:08:18,296 --> 00:08:20,346
I don't know.
It don't go right deep. He...
137
00:08:21,746 --> 00:08:23,656
..said his marriage wasn't happy
138
00:08:23,696 --> 00:08:25,866
and we all have our
crosses to bear.
139
00:08:25,906 --> 00:08:28,376
Well, what I'm going to do, right...
140
00:08:28,416 --> 00:08:30,016
Look, are you here all day? No.
141
00:08:30,056 --> 00:08:31,936
No, I'm dropping him
over in Dewsbury
142
00:08:31,976 --> 00:08:33,736
to give a statement
to the manhunt team
143
00:08:33,776 --> 00:08:35,776
about visiting Tommy Lee Royce
in prison.
144
00:08:35,816 --> 00:08:38,696
And then I've got to go
to Wakefield
145
00:08:38,736 --> 00:08:40,816
to see the Chief Con.
146
00:08:40,856 --> 00:08:44,176
Well, when you get back, if your
gran could let us know upstairs,
147
00:08:44,216 --> 00:08:45,816
I'd like you to make a statement
148
00:08:45,856 --> 00:08:48,146
about that conversation
to one of my officers.
149
00:08:48,186 --> 00:08:49,456
Yeah, sure. Good lad.
150
00:08:49,496 --> 00:08:51,586
Thanks, Andy. And I did.
151
00:08:51,626 --> 00:08:53,896
Thought you were a new recruit.
152
00:08:53,936 --> 00:08:55,536
Something about you!
153
00:08:59,266 --> 00:09:01,416
VIDEO GAME BEEPING
154
00:09:04,626 --> 00:09:06,666
KNOCKING AT DOOR
155
00:09:18,576 --> 00:09:20,456
Gdje je no? Gore.
156
00:09:21,906 --> 00:09:24,306
Darius nam je rekao da dodemo
po njega.
157
00:09:28,776 --> 00:09:31,146
Ah, here he is.
158
00:09:31,186 --> 00:09:34,056
I'm Zeljko, Darius's brother.
159
00:09:34,096 --> 00:09:36,786
You're coming with me.
You're not safe here anymore.
160
00:09:36,826 --> 00:09:38,226
How come?
161
00:09:38,266 --> 00:09:39,896
Never mind how come.
162
00:09:39,936 --> 00:09:42,096
Get your stuff. We haven't
time for a debate.
163
00:09:42,136 --> 00:09:43,666
We're in the alley.
164
00:10:35,056 --> 00:10:36,426
Travelling in the boot.
165
00:10:39,016 --> 00:10:40,256
Why?
166
00:10:40,296 --> 00:10:41,866
So you won't be seen.
167
00:10:41,906 --> 00:10:43,786
Go on, get in. Quickly.
168
00:10:45,496 --> 00:10:47,226
Put your stuff in and get in.
169
00:10:47,266 --> 00:10:48,586
Hey, be careful with that.
170
00:10:48,626 --> 00:10:50,946
I'm not getting in there.
I'm claustrophobic.
171
00:10:50,986 --> 00:10:52,426
Get in.
172
00:10:52,466 --> 00:10:54,666
Where's Darius? At work.
173
00:10:54,706 --> 00:10:56,016
I want to talk to him.
174
00:10:56,056 --> 00:10:58,336
He's busy. Why do you think
he sent me?
175
00:10:58,376 --> 00:11:00,306
I'll sit in t'back.
176
00:11:00,346 --> 00:11:02,456
I'll keep my head down.
I'll keep my lid up.
177
00:11:02,496 --> 00:11:03,976
I don't need to be in t'boot.
178
00:11:15,106 --> 00:11:17,506
I forgot me inhaler.
What? Me inhaler for me asthma.
179
00:11:17,546 --> 00:11:19,706
I'll just go and get it.
Marko can get it.
180
00:11:19,746 --> 00:11:21,334
Fuck off. I know where it is.
181
00:11:40,741 --> 00:11:42,331
STAIRS CREAK
182
00:11:42,371 --> 00:11:44,811
Just forgot my stuff. Telephone.
183
00:11:44,851 --> 00:11:46,301
See ya.
184
00:11:54,261 --> 00:11:55,421
Got it.
185
00:11:55,461 --> 00:11:56,701
You're in the front.
186
00:11:56,741 --> 00:11:59,371
No, I'm in t'back.
187
00:12:00,491 --> 00:12:02,941
Come on, shift.
188
00:12:02,981 --> 00:12:04,971
Move it.
189
00:12:05,011 --> 00:12:06,611
What's the matter with you?
190
00:12:06,651 --> 00:12:09,581
We've come here to help you,
and you think you're the boss?
191
00:12:09,621 --> 00:12:12,451
I'm 100 times more likely
to get seen in front, fuckwit.
192
00:12:13,651 --> 00:12:16,811
They'll pick me up on one of their
stupid little ANPR cameras, won't
they?
193
00:12:16,851 --> 00:12:18,451
Come on.
194
00:12:18,491 --> 00:12:20,371
Shift, you ugly piece of shit.
195
00:12:22,491 --> 00:12:23,971
Do it.
196
00:12:35,011 --> 00:12:36,501
Hello.
197
00:12:36,541 --> 00:12:38,531
I'm Tommy.
198
00:12:38,571 --> 00:12:40,171
What's your name?
199
00:12:43,901 --> 00:12:46,651
Does this fella not speak English?
200
00:12:46,691 --> 00:12:48,581
It's Marko.
201
00:12:48,621 --> 00:12:50,661
Marko, Tommy.
202
00:12:59,821 --> 00:13:01,861
The first thing we need
to ask you, Ryan,
203
00:13:01,901 --> 00:13:05,061
is when did you last see
Tommy Lee Royce?
204
00:13:05,101 --> 00:13:07,251
In court yesterday.
205
00:13:07,291 --> 00:13:09,611
And did you speak to him
at the court?
206
00:13:09,651 --> 00:13:11,291
No.
207
00:13:11,331 --> 00:13:14,221
And when was the last time you had
any proper contact with him?
208
00:13:15,381 --> 00:13:17,731
I went to visit him on
Saturday with me uncle, Neil.
209
00:13:27,101 --> 00:13:28,221
But then...
210
00:13:30,381 --> 00:13:34,581
..last night, I was playing on
my games console, he messaged me.
211
00:13:35,971 --> 00:13:37,421
So I called him.
212
00:13:37,461 --> 00:13:39,011
Last night?
213
00:13:39,051 --> 00:13:40,251
Yeah.
214
00:13:41,741 --> 00:13:43,451
You called him? Yeah.
215
00:13:43,491 --> 00:13:45,011
And did you speak to him?
216
00:13:48,051 --> 00:13:49,371
Yeah.
217
00:13:51,381 --> 00:13:53,221
How long for, Ryan?
218
00:13:53,261 --> 00:13:55,701
Don't know. About ten minutes.
219
00:13:55,741 --> 00:14:00,141
So, erm, where's your games
console now, Ryan?
220
00:14:08,821 --> 00:14:10,651
So where'd you say we're going?
221
00:14:10,691 --> 00:14:13,741
We're dropping you off, then
Darius will come and fetch you.
222
00:14:13,781 --> 00:14:16,141
Darius? I thought you said
Darius were busy.
223
00:14:16,181 --> 00:14:18,891
SIGHS
He is, but...
224
00:14:20,011 --> 00:14:21,453
..he'll be here.
225
00:14:22,973 --> 00:14:24,573
Then what?
226
00:14:24,613 --> 00:14:26,533
That's as much as we know,
Tommy lad.
227
00:14:50,663 --> 00:14:52,173
Uh.
228
00:14:52,213 --> 00:14:53,983
What's he doing?
What's he doing?
229
00:14:54,023 --> 00:14:56,213
GRUNTING AND SLASHING
230
00:15:02,823 --> 00:15:04,933
So, what you're going to do now,
231
00:15:04,973 --> 00:15:07,213
Zeljko, or whatever
your stupid name is,
232
00:15:07,253 --> 00:15:09,863
is take me to Darius,
wherever the fuck he is!
233
00:15:09,903 --> 00:15:11,653
Fuck you, you little bitch!
234
00:15:14,693 --> 00:15:15,733
Thank you.
235
00:15:17,463 --> 00:15:20,453
Sergeant Cawood. I'm sorry, but I've
just heard that the Chief Constable
236
00:15:20,493 --> 00:15:22,623
is going to be another
half an hour.
237
00:15:25,303 --> 00:15:27,933
Oh, are you...?
I've stuff to be doing.
238
00:15:27,973 --> 00:15:30,503
As I say, he'll only be... He's
going to thank me for me service,
239
00:15:30,543 --> 00:15:32,653
I'm going to say it's been
an honour and a privilege.
240
00:15:32,693 --> 00:15:35,373
Yes, but I think he'll be
disappointed if you're not here.
241
00:15:35,413 --> 00:15:36,813
No, he won't, love.
242
00:15:36,853 --> 00:15:38,263
Give him my regards.
243
00:15:48,583 --> 00:15:50,103
Fuck.
244
00:16:54,013 --> 00:16:55,933
TOMMY CHOKES
245
00:17:00,173 --> 00:17:02,133
BOTH GASP
246
00:17:10,577 --> 00:17:12,020
BONES CRUNCH
247
00:17:19,950 --> 00:17:21,770
CHOKES
248
00:17:30,780 --> 00:17:32,820
ZELJKO YELLS
249
00:17:44,110 --> 00:17:45,460
YELLS
250
00:17:47,310 --> 00:17:49,270
PANTS
251
00:18:07,180 --> 00:18:09,300
GROANS
252
00:18:29,060 --> 00:18:30,220
RYAN: Dad?
253
00:18:31,540 --> 00:18:32,860
Ryan?
254
00:18:32,900 --> 00:18:34,860
Are you at home?
255
00:18:34,900 --> 00:18:37,630
I'm not. I'm not allowed
anywhere near home.
256
00:19:01,260 --> 00:19:02,630
I have done my best.
257
00:19:20,670 --> 00:19:22,270
I'm just tired now.
258
00:19:33,510 --> 00:19:35,190
WHISPERS: Go home, Mum.
259
00:19:55,030 --> 00:19:57,020
DOOR UNLOCKS
260
00:20:33,060 --> 00:20:34,790
EXHALES
261
00:22:00,270 --> 00:22:01,820
SOBS
262
00:22:22,270 --> 00:22:23,230
PHONE RINGS
263
00:22:40,710 --> 00:22:42,900
SHOUTING
Police!
264
00:22:45,140 --> 00:22:46,820
Arms out! Put the knife down!
265
00:22:46,860 --> 00:22:48,620
Armed police! Armed police!
266
00:22:48,660 --> 00:22:50,900
Armed police! Where is he?
267
00:22:52,910 --> 00:22:55,060
SHOUTING CONTINUES
268
00:22:55,100 --> 00:22:57,060
In here!
269
00:22:58,550 --> 00:23:00,340
Royce and the games console
missing.
270
00:23:02,190 --> 00:23:04,310
GROANS
271
00:23:09,830 --> 00:23:11,700
THUNDER RUMBLES
272
00:23:22,660 --> 00:23:24,590
GASPS
273
00:23:34,580 --> 00:23:36,060
Fuck.
274
00:23:53,630 --> 00:23:55,980
LIQUID SLOSHES
275
00:25:39,774 --> 00:25:41,624
GROANS
276
00:26:09,816 --> 00:26:12,216
PHONE BUZZES
277
00:26:20,786 --> 00:26:22,216
Hiya.
278
00:26:22,256 --> 00:26:23,776
Are you coming to get me?
279
00:26:23,816 --> 00:26:26,826
You said you'd be, like, an hour,
and you've been nearly two.
280
00:26:26,866 --> 00:26:29,666
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm coming. Sorry.
281
00:26:29,706 --> 00:26:32,386
I'll be, er, 20 minutes.
282
00:26:34,626 --> 00:26:36,026
How have you gone on?
283
00:26:37,536 --> 00:26:39,466
Fine. What did they ask you?
284
00:26:39,506 --> 00:26:41,696
RAGGED BREATHING
285
00:26:44,816 --> 00:26:46,586
I'll tell you when I see you.
286
00:26:46,626 --> 00:26:47,896
All right.
287
00:26:47,936 --> 00:26:50,496
OK. Ta-ta, love. Ta-ta.
288
00:28:12,931 --> 00:28:14,531
GROANS
289
00:28:15,701 --> 00:28:17,051
GRUNTS
290
00:29:04,821 --> 00:29:07,171
DS SHEPHERD: Forensics is
showing that the kitchen
291
00:29:07,211 --> 00:29:09,221
is where the fatal attack
happened,
292
00:29:09,261 --> 00:29:11,781
and where they also believe Joanna
was put into the suitcase,
293
00:29:11,821 --> 00:29:14,371
which was then dragged
to the garage.
294
00:29:14,411 --> 00:29:16,291
They've also found her blood
295
00:29:16,331 --> 00:29:18,811
in the bathroom
and in their bedroom.
296
00:29:18,851 --> 00:29:21,421
Now, I told you yesterday
that the post-mortem
297
00:29:21,461 --> 00:29:24,091
showed several bone fractures -
historic ones,
298
00:29:24,131 --> 00:29:26,421
ones there's nothing about
in her medical records -
299
00:29:26,461 --> 00:29:30,611
a fractured hip, fractured
radial bone, broken ribs.
300
00:29:32,411 --> 00:29:34,611
Looks to me like this fella's
been knocking her about
301
00:29:34,651 --> 00:29:35,861
all over the house for years.
302
00:29:36,931 --> 00:29:38,861
So I think it's time he came in
303
00:29:38,901 --> 00:29:40,891
and we spoke to him under caution.
304
00:29:42,821 --> 00:29:45,061
DC STEAD: Do you know a
lady called Abigail Oates?
305
00:29:46,411 --> 00:29:49,891
Abi? Yeah.
Er, we're colleagues...at work.
306
00:29:53,261 --> 00:29:57,171
What would your reaction be if I
told you that we'd spoken to Abi
307
00:29:57,211 --> 00:30:00,251
earlier today, and then she told us
308
00:30:00,291 --> 00:30:02,891
that you and her have been
having a sexual relationship
309
00:30:02,931 --> 00:30:05,371
for the last 15 months? Um...
310
00:30:08,181 --> 00:30:09,651
Right, well...
311
00:30:11,101 --> 00:30:12,221
OK.
312
00:30:14,461 --> 00:30:16,651
Surely that's irrelevant to
what's happened to Joanna.
313
00:30:18,131 --> 00:30:20,981
Well, except some people might
think it suggests a motive.
314
00:30:23,331 --> 00:30:27,731
What would your reaction be,
Rob, if I told you that Abi told us
315
00:30:27,771 --> 00:30:31,501
that you, on one occasion,
said to her
316
00:30:31,541 --> 00:30:36,371
that "life would be so much
simpler if Joanna didn't exist"?
317
00:30:36,411 --> 00:30:37,731
No.
318
00:30:37,771 --> 00:30:40,141
No. I don't remember saying
anything like that.
319
00:30:41,211 --> 00:30:42,891
I don't think so.
320
00:30:45,251 --> 00:30:47,451
Why would Abi make
something like that up?
321
00:30:55,771 --> 00:30:59,891
I may...have said things
that could be...
322
00:30:59,931 --> 00:31:02,371
..interpreted in that way.
323
00:31:04,181 --> 00:31:07,261
Living with someone
with mental health problems
324
00:31:07,301 --> 00:31:11,261
isn't easy, and I don't think
anybody could dispute that.
325
00:31:11,301 --> 00:31:14,701
But I was probably just...just...
326
00:31:17,251 --> 00:31:18,981
Just getting things off my chest.
327
00:31:23,661 --> 00:31:25,211
Rob...
328
00:31:27,541 --> 00:31:29,621
..did you kill Joanna?
329
00:31:30,691 --> 00:31:32,371
No.
Did you attack her?
330
00:31:33,571 --> 00:31:35,141
No.
331
00:31:35,181 --> 00:31:37,341
Have you ever attacked her?
332
00:31:37,381 --> 00:31:38,901
I didn't do this.
333
00:31:41,781 --> 00:31:44,211
Have you ever attacked her?
334
00:31:51,651 --> 00:31:53,901
I'm going to show you
a photograph, Rob.
335
00:31:53,941 --> 00:31:55,131
OK.
336
00:31:56,781 --> 00:32:00,051
Can you confirm for me that
that's your kitchen?
337
00:32:00,091 --> 00:32:02,611
Yes? Yes.
338
00:32:04,811 --> 00:32:08,461
And those are your chairs, correct?
339
00:32:10,501 --> 00:32:12,181
Correct, yeah.
340
00:32:15,421 --> 00:32:20,411
You can see that this is the same
chair as in the first photograph.
341
00:32:20,451 --> 00:32:23,021
And can you see that mark,
under the top rail,
342
00:32:23,061 --> 00:32:25,541
where we've tilted the chair
forward? Can you see?
343
00:32:25,581 --> 00:32:27,131
Er, yeah.
344
00:32:27,171 --> 00:32:31,101
This is an enlarged image
of that mark.
345
00:32:36,581 --> 00:32:39,331
Can you describe to me, Rob,
what we're looking at there?
346
00:32:43,891 --> 00:32:45,181
It's a fingerprint...
347
00:32:47,251 --> 00:32:48,771
..in blood.
348
00:32:51,701 --> 00:32:53,851
We've had the lab result
back this morning...
349
00:32:55,061 --> 00:32:57,091
..both of the fingerprint
and the blood.
350
00:32:58,971 --> 00:33:00,901
That's Joanna's blood.
351
00:33:00,941 --> 00:33:05,011
And the fingerprint is a match
to your middle right finger.
352
00:33:05,051 --> 00:33:08,971
The blood analyst is telling
us that that particular print
353
00:33:09,011 --> 00:33:12,381
could only have been made
when the blood was still wet.
354
00:33:16,531 --> 00:33:19,381
Can you explain to me, Rob,
how that got there?
355
00:33:21,221 --> 00:33:22,381
Er...
356
00:33:23,611 --> 00:33:25,461
Rob. Yeah.
357
00:33:25,501 --> 00:33:29,051
Can you explain to me
how Joanna's blood -
358
00:33:29,091 --> 00:33:32,021
blood that was fresh when
the fingerprint was made -
359
00:33:32,061 --> 00:33:34,301
might have your fingerprint in it?
360
00:33:36,811 --> 00:33:38,251
We...
361
00:33:39,981 --> 00:33:42,051
We had a very...
362
00:33:43,501 --> 00:33:47,741
..difficult relationship,
and sometimes...
363
00:33:47,781 --> 00:33:48,101
..difficult relationship,
and sometimes...
364
00:33:51,341 --> 00:33:55,021
Yeah. But... She'd try
the patience of a saint.
365
00:33:57,221 --> 00:33:59,661
And I'm not a violent
person, normally.
366
00:34:02,501 --> 00:34:04,661
I did not...
367
00:34:05,861 --> 00:34:07,021
..not...
368
00:34:10,371 --> 00:34:12,021
I...I didn't kill her.
369
00:34:13,531 --> 00:34:15,941
So I can come back
tomorrow afterwards,
370
00:34:15,981 --> 00:34:17,611
but my face will all be numb...
371
00:34:17,651 --> 00:34:19,531
MUMBLES: and I might be
talking like this.
372
00:34:19,571 --> 00:34:21,101
No, you're fine. We'll manage.
373
00:34:21,141 --> 00:34:23,531
I hate fillings.
But don't be late on Friday.
374
00:34:24,571 --> 00:34:26,251
Hey, Faisal.
375
00:34:26,291 --> 00:34:29,221
In't this them two lads that
came in here with that STI?
376
00:34:31,411 --> 00:34:33,501
They've been charged with
false imprisonment
377
00:34:33,541 --> 00:34:37,141
of that girl from that flat
up here, that girl that died.
378
00:34:37,181 --> 00:34:40,531
Danielle Womersley.
It is. It's them.
379
00:34:40,571 --> 00:34:43,061
That's not nice.
380
00:34:43,101 --> 00:34:44,451
And money-laundering...
381
00:34:45,851 --> 00:34:48,251
..and helping that Tommy Lee Royce
bloke escape.
382
00:34:48,291 --> 00:34:51,861
VOICE FADES OFF: Jesus H Christ.
See ya!
383
00:35:19,571 --> 00:35:21,891
Will I get my games console back?
384
00:35:21,931 --> 00:35:23,701
Not till they've caught him.
385
00:35:23,741 --> 00:35:26,421
And then...I don't know.
386
00:35:28,261 --> 00:35:30,251
Will he know it was me
who squealed on him?
387
00:35:32,021 --> 00:35:35,141
There's any number of ways they
could have worked out where he was.
388
00:35:35,181 --> 00:35:37,731
Anyway, it don't matter now,
does it? He's gone.
389
00:35:37,771 --> 00:35:39,171
Legged it.
390
00:35:41,651 --> 00:35:43,701
He wanted me to go to
Marbella with him.
391
00:35:45,851 --> 00:35:49,171
Said this fella could sort us out
with everything when we get there.
392
00:35:49,211 --> 00:35:50,651
What fella?
393
00:35:50,691 --> 00:35:52,451
I told him I didn't want to go.
394
00:35:52,491 --> 00:35:54,091
Did you?
395
00:35:54,131 --> 00:35:55,531
Yeah. Why would I?
396
00:35:55,571 --> 00:35:58,291
Did you tell the major incident
team about this Marbella thing?
397
00:35:58,331 --> 00:36:01,781
Yeah. And how'd he take it when you
said you didn't want to go?
398
00:36:01,821 --> 00:36:03,781
Said to think about it.
399
00:36:03,821 --> 00:36:05,011
Did he?
400
00:36:06,101 --> 00:36:08,141
I never would have gone with him.
401
00:36:08,181 --> 00:36:09,701
I feel sorry for him,
402
00:36:09,741 --> 00:36:12,141
but there's no way I'd have
gone on t'run with him.
403
00:36:17,771 --> 00:36:21,371
Clare was really upset
last night when you went.
404
00:36:23,901 --> 00:36:26,061
I don't think her and Neil
are speaking now.
405
00:36:28,051 --> 00:36:30,421
Thought they were going to
Majorca on this jolly.
406
00:36:31,821 --> 00:36:33,701
No-one's going to go without you.
407
00:36:38,661 --> 00:36:41,061
You know, last night, when I said I
loved you and you said,
408
00:36:41,101 --> 00:36:42,251
"What's brought this on?"
409
00:36:42,291 --> 00:36:43,701
Yeah.
410
00:36:43,741 --> 00:36:45,291
Ann'd had a go at me.
411
00:36:45,331 --> 00:36:46,731
Ann?
412
00:36:46,771 --> 00:36:50,701
At their house. She was pissed,
but she said stuff about how,
413
00:36:50,741 --> 00:36:52,451
when I was born, nobody wanted me.
414
00:36:52,491 --> 00:36:54,861
What was she saying that for?
Nobody except you.
415
00:36:54,901 --> 00:36:56,981
But why's she saying that?
Cos she was pissed.
416
00:36:57,021 --> 00:36:59,091
Yeah, but why'd she
get on to that?
417
00:36:59,131 --> 00:37:02,171
Cos she was angry because
of me seeing me...him.
418
00:37:04,061 --> 00:37:05,811
But she was banging on about
how...
419
00:37:05,851 --> 00:37:09,171
You know she thinks the sun shines
out your arse. Well, yeah.
420
00:37:09,211 --> 00:37:10,981
She was banging on about how,
421
00:37:11,021 --> 00:37:12,701
when I was a baby,
you looked after me
422
00:37:12,741 --> 00:37:14,371
and everyone else ran a mile.
423
00:37:14,411 --> 00:37:16,451
Me grandad, me Uncle Daniel.
424
00:37:18,161 --> 00:37:20,571
But then I thought, Clare didn't.
425
00:37:20,611 --> 00:37:23,891
Clare's always been there,
ever since I can remember.
426
00:37:26,381 --> 00:37:28,011
Yeah.
427
00:37:28,051 --> 00:37:30,371
Only cos she'd got
nowhere else to go.
428
00:37:30,411 --> 00:37:32,811
I don't think it was
a question of ethics.
429
00:37:32,851 --> 00:37:35,621
I think it were more to do with
trying to stay on the wagon.
430
00:37:35,661 --> 00:37:37,571
Yeah, but she was there.
431
00:37:40,051 --> 00:37:42,421
She was always there.
432
00:37:42,461 --> 00:37:45,781
She's always been there,
as long as I can remember.
433
00:37:45,821 --> 00:37:47,731
So you can't fall out with her,
434
00:37:47,771 --> 00:37:49,421
not because of me.
435
00:37:53,331 --> 00:37:55,141
GROANS
436
00:38:59,141 --> 00:39:01,331
LAUGHS
437
00:39:06,701 --> 00:39:08,461
CONTINUES LAUGHING
438
00:39:59,981 --> 00:40:01,941
WEEPS
439
00:40:21,821 --> 00:40:24,063
GASPING INHALE
440
00:41:14,773 --> 00:41:16,943
DOOR OPENS AND CLOSES
441
00:41:34,543 --> 00:41:36,613
There's still tea in that pot.
442
00:41:36,653 --> 00:41:38,503
Not that you'll be interested.
443
00:41:45,823 --> 00:41:47,973
Making yourself at home here?
444
00:41:48,013 --> 00:41:51,583
I'm cooking a meal
to say thank you to Nev.
445
00:41:53,773 --> 00:41:55,303
Have you caught him?
446
00:42:01,983 --> 00:42:04,223
You'll be doing his
housekeeper out of a job.
447
00:42:04,263 --> 00:42:06,223
She's fine with it.
I asked her.
448
00:42:12,103 --> 00:42:14,253
Have they not found him with
449
00:42:14,293 --> 00:42:17,293
whatever it was they gleaned
off his games console?
450
00:42:17,333 --> 00:42:20,013
They traced him to an address
up Queensbury.
451
00:42:20,053 --> 00:42:23,863
They found evidence that he'd been
there, but he'd gone, so...
452
00:42:23,903 --> 00:42:25,503
...he's still out there.
453
00:42:27,293 --> 00:42:30,503
And he's 'round here somewhere.
How do you know?
454
00:42:30,543 --> 00:42:33,093
He wanted Ryan to go to
Marbella with him.
455
00:42:33,133 --> 00:42:35,373
It's what he was cajoling him
into doing last night.
456
00:42:35,413 --> 00:42:36,783
Hang on.
457
00:42:36,823 --> 00:42:39,583
Royce were going to take Ryan
to Marbella with him?
458
00:42:39,623 --> 00:42:40,813
Yeah, and then... Yeah.
459
00:42:42,573 --> 00:42:43,893
He won't go, of course.
460
00:42:44,933 --> 00:42:46,743
He's very adamant he wouldn't
461
00:42:46,783 --> 00:42:48,733
have gone anywhere with him,
and I believe him.
462
00:42:55,103 --> 00:42:57,013
So he's going to be angry.
463
00:42:59,623 --> 00:43:01,863
And he's going to be even more
desperate and dangerous
464
00:43:01,903 --> 00:43:03,423
than he would have been, anyway.
465
00:43:03,463 --> 00:43:05,503
Ryan didn't tell him
we were here, did he?
466
00:43:11,183 --> 00:43:12,983
I realised something today.
467
00:43:14,053 --> 00:43:15,253
What?
468
00:43:18,823 --> 00:43:19,983
What?
469
00:43:20,023 --> 00:43:23,063
Maybe I shouldn't have been so
frightened of him meeting him.
470
00:43:25,623 --> 00:43:27,423
It was always something
he'd probably
471
00:43:27,463 --> 00:43:28,863
want to do at some point.
472
00:43:30,823 --> 00:43:32,343
Maybe I should have had more...
473
00:43:33,543 --> 00:43:35,223
..faith in him not to be...
474
00:43:36,903 --> 00:43:38,703
..taken in by him.
475
00:43:43,293 --> 00:43:46,143
I suppose I was just
frightened that he'd,
476
00:43:46,183 --> 00:43:47,533
he'd be like him.
477
00:43:59,463 --> 00:44:00,813
SNIFFS
478
00:44:00,853 --> 00:44:02,343
That he'd turn out like him.
479
00:44:07,263 --> 00:44:08,943
But he's just not, is he?
480
00:44:10,263 --> 00:44:12,143
For all his faults, he's just...
481
00:44:12,183 --> 00:44:13,383
He's...
482
00:44:13,423 --> 00:44:15,053
SOBS
483
00:44:25,093 --> 00:44:26,333
He's just...
484
00:44:33,263 --> 00:44:34,773
He's just a happy...
485
00:44:36,983 --> 00:44:38,223
..well-adjusted...
486
00:44:42,133 --> 00:44:44,023
..pretty flippin' normal kid.
487
00:44:47,773 --> 00:44:49,303
And I suppose he...
488
00:44:50,493 --> 00:44:53,143
..just needed to go and have
a look at him for his own...
489
00:44:54,983 --> 00:44:56,383
I don't know.
490
00:45:01,093 --> 00:45:04,023
Just so he'd know for himself
that he wasn't like him.
491
00:45:16,133 --> 00:45:17,383
Are you stopping?
492
00:45:19,983 --> 00:45:21,613
SNIFFS
493
00:45:24,013 --> 00:45:25,333
Can do, yeah.
494
00:45:29,063 --> 00:45:31,223
SNIFFS
Last day tomorrow.
495
00:45:32,733 --> 00:45:34,333
30 years, eh?
496
00:45:36,013 --> 00:45:37,373
Yeah.
497
00:45:46,903 --> 00:45:49,583
JOYCE: Where do you think
you're going?
498
00:45:49,623 --> 00:45:51,333
Hebden.
499
00:45:51,373 --> 00:45:52,783
What for?
500
00:45:52,823 --> 00:45:53,943
Cake.
501
00:45:53,983 --> 00:45:55,423
For all.
502
00:45:55,463 --> 00:45:57,373
On your own?
503
00:45:57,413 --> 00:45:59,423
It's a cake shop.
504
00:45:59,463 --> 00:46:02,663
You do know that you can
buy cake in Halifax?
505
00:46:02,703 --> 00:46:05,973
Yeah, but not like
Mayberry's, though.
506
00:46:06,013 --> 00:46:08,423
You will be back, though,
won't you, though?
507
00:46:08,463 --> 00:46:10,223
For, say, one o'clock, though?
508
00:46:10,263 --> 00:46:12,143
Joyce, it's quarter past nine.
509
00:46:12,183 --> 00:46:15,223
Yeah, well, I don't know what's
on your agenda, do I?
510
00:46:16,703 --> 00:46:18,173
Anyway, why?
511
00:46:18,213 --> 00:46:21,613
Because there might be another cake,
a bigger cake,
512
00:46:21,653 --> 00:46:24,423
or something, at that time.
513
00:46:24,463 --> 00:46:28,503
And a bit of a presentation
happening here for someone.
514
00:46:28,543 --> 00:46:32,663
That the Chief Con might have
gone out of his way to insist
515
00:46:32,703 --> 00:46:36,423
that he wanted to be at,
for instance.
516
00:46:36,463 --> 00:46:37,893
Really?
517
00:46:37,933 --> 00:46:39,423
OK, well...
518
00:46:39,463 --> 00:46:41,223
INCOMING CALL
519
00:46:41,263 --> 00:46:42,973
..I'll see how I'm fixed.
520
00:46:45,853 --> 00:46:47,173
Hiya, Winnie.
521
00:46:48,293 --> 00:46:49,893
What do you know?
522
00:48:12,183 --> 00:48:13,583
UNLOCKS QUIETLY
523
00:48:38,543 --> 00:48:40,143
CLINK
524
00:48:46,933 --> 00:48:48,613
INDISTINCT RADIO CHATTER
525
00:49:13,383 --> 00:49:15,063
SPLUTTERS
526
00:49:21,693 --> 00:49:23,063
Hello?
527
00:49:30,173 --> 00:49:31,423
Hiya.
528
00:49:49,853 --> 00:49:51,253
Do you need an ambulance?
529
00:49:56,053 --> 00:49:57,373
No.
530
00:49:57,413 --> 00:49:59,293
I think you need an ambulance.
531
00:50:02,733 --> 00:50:05,423
I want you to nudge that knife
towards me. Gently.
532
00:50:07,933 --> 00:50:09,373
You think I'm going to hurt ya?
533
00:50:12,933 --> 00:50:14,343
I'm not going to hurt you.
534
00:50:14,383 --> 00:50:16,813
No, but I might hurt you
if you don't do like I say.
535
00:50:16,853 --> 00:50:18,293
SHOUTS: Now!
536
00:50:29,933 --> 00:50:31,453
GROANS
537
00:50:47,024 --> 00:50:48,734
You're under arrest,
do you understand?
538
00:50:50,104 --> 00:50:52,784
I'm arresting you for
escaping lawful custody.
539
00:50:52,824 --> 00:50:54,294
You don't have to say...
540
00:50:56,264 --> 00:50:58,504
What are you doing
with those albums?
541
00:51:00,054 --> 00:51:01,504
I were looking at Becky...
542
00:51:02,854 --> 00:51:04,294
..and Ryan.
543
00:51:07,654 --> 00:51:09,064
You do not have to say anything,
544
00:51:09,104 --> 00:51:11,424
but it may harm your defence
if you do not mention
545
00:51:11,464 --> 00:51:14,224
when questioned something that
you later rely on in court.
546
00:51:14,264 --> 00:51:16,534
Anything you do say
may be given in evidence.
547
00:51:16,574 --> 00:51:19,144
They were just sitting
in there, on a table.
548
00:51:19,184 --> 00:51:21,064
Like they were waiting for me.
549
00:51:22,294 --> 00:51:23,864
What have you done to yourself?
550
00:51:25,694 --> 00:51:26,984
Bust me ankle...
551
00:51:28,824 --> 00:51:32,174
..knackered me wrist, lost a bit
of blood, but, you know,
552
00:51:32,214 --> 00:51:33,534
don't matter.
553
00:51:34,744 --> 00:51:35,864
You taken something?
554
00:51:37,464 --> 00:51:40,064
Borrowed a couple of
your painkillers.
555
00:51:40,104 --> 00:51:42,344
RADIO BEEPS: Code zero.
556
00:51:42,384 --> 00:51:44,784
VOLUME DECREASES: Code zero.
557
00:51:44,824 --> 00:51:48,174
Officer 9675.
Trying to get a location.
558
00:51:48,214 --> 00:51:50,704
Off the phones!
Sledge, Betty, you're with me.
559
00:51:50,744 --> 00:51:53,224
Location established.
Hangingroyd Street...
560
00:51:58,334 --> 00:51:59,864
How'd you get those injuries?
561
00:51:59,904 --> 00:52:01,454
Don't matter how I got 'em.
562
00:52:10,614 --> 00:52:12,174
I think you need an ambulance.
563
00:52:13,774 --> 00:52:15,814
I think I should call you
an ambulance, Tommy.
564
00:52:15,854 --> 00:52:17,294
I don't want an ambulance.
565
00:52:17,334 --> 00:52:20,504
RADIO QUIETLY: Ambulance
despatched. ETA ten minutes.
566
00:52:20,544 --> 00:52:23,934
Who helped you to escape
from court, Tommy?
567
00:52:25,054 --> 00:52:27,294
Was it Darius Knezevic?
568
00:52:27,334 --> 00:52:28,734
SNIFFS
569
00:52:28,774 --> 00:52:30,704
Darius Knezevic...
570
00:52:31,934 --> 00:52:35,894
..murdered Gary Gaggoski
eight years ago.
571
00:52:35,934 --> 00:52:39,534
I were there. I saw it.
I saw everything he did to him.
572
00:52:39,574 --> 00:52:41,454
I've lied for him,
573
00:52:41,494 --> 00:52:44,144
but he's pissed on his side
of the bargain, so fuck him.
574
00:52:45,384 --> 00:52:47,264
I need you to tell that to people.
575
00:52:48,544 --> 00:52:49,734
To your people.
576
00:52:51,414 --> 00:52:53,784
Pissed on his side
of the bargain how?
577
00:52:53,824 --> 00:52:56,174
That why you're here?
Gary Gaggoski.
578
00:52:56,214 --> 00:52:59,734
You need to be listening and
you need to remember all this.
579
00:52:59,774 --> 00:53:01,374
You can tell 'em yourself, love.
580
00:53:01,414 --> 00:53:03,934
Oh, I'm dead meat, me...
581
00:53:03,974 --> 00:53:05,294
..LOVE.
582
00:53:07,054 --> 00:53:08,534
Will you remember?
583
00:53:08,574 --> 00:53:11,624
Gary Gaggoski.
584
00:53:11,664 --> 00:53:14,264
Why are you telling me
you're dead meat, Tommy?
585
00:53:21,464 --> 00:53:22,574
Tommy.
586
00:53:22,614 --> 00:53:24,504
RADIO QUIETLY:
9675, backup are on their way.
587
00:53:24,544 --> 00:53:26,374
ETA five minutes.
588
00:53:27,614 --> 00:53:30,294
You know your lad's
been visiting me...
589
00:53:30,334 --> 00:53:31,704
..in Sheffield.
590
00:53:32,774 --> 00:53:35,294
What's that got to do
with anything? Nothing.
591
00:53:35,334 --> 00:53:36,934
Telling you summat else now.
592
00:53:38,694 --> 00:53:41,174
He'd been visiting me.
Yeah, I know. I know.
593
00:53:41,214 --> 00:53:42,574
Know all about it. No, you don't.
594
00:53:42,614 --> 00:53:45,294
Oh, you think cops and prison
officers don't talk to each other?
595
00:53:45,334 --> 00:53:46,654
What, and you've let him?
596
00:53:46,694 --> 00:53:49,064
No, I didn't LET him.
But I do know all about it.
597
00:53:49,104 --> 00:53:51,264
And do you know what? I'm pleased.
598
00:53:51,304 --> 00:53:52,974
Pleased he's been visiting you.
599
00:53:53,014 --> 00:53:55,214
Good, well, I'm pleased
that you know.
600
00:53:55,254 --> 00:53:58,014
Cos he's had a chance
to see through you.
601
00:53:58,054 --> 00:53:59,784
And it's been a real pleasure to me,
602
00:53:59,824 --> 00:54:02,174
watching the scales fall away from
his eyes.
603
00:54:02,214 --> 00:54:04,064
See through me?
604
00:54:05,894 --> 00:54:08,424
I take it Marbella's
off the menu?
605
00:54:08,464 --> 00:54:11,264
I take it that's why
you're in my kitchen.
606
00:54:11,304 --> 00:54:14,454
What do you mean, see through me?
There's nothing to see through.
607
00:54:14,494 --> 00:54:16,944
I mean that he knows for himself now
that there's not a lot
608
00:54:16,984 --> 00:54:19,344
going on up here and that
you're not someone to trust.
609
00:54:19,384 --> 00:54:22,294
Oh, that's just shit. And that
you're not even interested.
610
00:54:22,334 --> 00:54:24,264
I've never lied to him
about anything.
611
00:54:26,414 --> 00:54:29,064
You tried to persuade him
to go on the run with you,
612
00:54:29,104 --> 00:54:30,654
for fuck's sake.
613
00:54:30,694 --> 00:54:33,174
Cos I wanted to spend a bit of time
with him because someone -
614
00:54:33,214 --> 00:54:35,784
oh, yeah, you - never even let
me know he'd been born.
615
00:54:35,824 --> 00:54:37,854
Never let him know who his
real dad was...
616
00:54:37,894 --> 00:54:40,294
Just to be clear, he saw straight
through that Marbella shit.
617
00:54:40,334 --> 00:54:42,264
..even then he was in
massive denial about it.
618
00:54:42,304 --> 00:54:44,984
There's a difference between
getting someone pregnant
619
00:54:45,024 --> 00:54:46,784
and being a dad. I know that.
620
00:54:46,824 --> 00:54:49,814
I know that! Chance would have
been a fine thing.
621
00:54:49,854 --> 00:54:51,494
Are you fucking serious?
622
00:54:51,534 --> 00:54:54,704
I could have been a good dad if...
You are so fucking deluded.
623
00:54:54,744 --> 00:54:57,854
You tried to get him to go on the
run with you, for fuck's sake.
624
00:54:57,894 --> 00:55:00,064
You've got me all wrong, you old
bitch. Oh, yeah?
625
00:55:00,104 --> 00:55:02,214
Have I? Oh, pardon me.
626
00:55:02,254 --> 00:55:05,094
Are you not the freak
that murdered Kirsten McAskill,
627
00:55:05,134 --> 00:55:07,494
that raped and traumatised
Ann Gallagher,
628
00:55:07,534 --> 00:55:10,374
that kicked the shit out of me so
that I was four weeks in hospital?
629
00:55:10,414 --> 00:55:12,624
You kicked the shit out of me
on that barge!
630
00:55:12,664 --> 00:55:14,734
Yeah, in the line of fucking duty,
631
00:55:14,774 --> 00:55:16,814
not because I'm a braindead
psychopath who thinks
632
00:55:16,854 --> 00:55:19,854
it's an afternoon's amusement.
You're just not very....
633
00:55:20,974 --> 00:55:23,734
..bright, saying that.
Do you know, I'm glad.
634
00:55:23,774 --> 00:55:26,094
I'm glad he's been to see ya.
635
00:55:26,134 --> 00:55:28,454
Glad that he's been able to
make up his own mind,
636
00:55:28,494 --> 00:55:30,544
so he knows that you're just
637
00:55:30,584 --> 00:55:35,134
a fucked-up, frightened,
damaged, deluded,
638
00:55:35,174 --> 00:55:38,134
nasty little toddler brain
in a big man's body.
639
00:55:38,174 --> 00:55:40,424
Oh, really? Yeah.
Oh, really?
640
00:55:40,464 --> 00:55:42,624
Yeah. And what I've seen,
what I've seen really clearly
641
00:55:42,664 --> 00:55:44,424
these last few days is...
642
00:55:45,944 --> 00:55:48,934
..how much he is nothing like you.
643
00:55:50,464 --> 00:55:52,854
Oh, I've worried for long enough.
But now...
644
00:55:58,984 --> 00:56:01,934
..that boy is a prince.
645
00:56:03,614 --> 00:56:06,214
For all his ups and downs,
he is about
646
00:56:06,254 --> 00:56:08,974
as unlike you
as it's possible to be.
647
00:56:12,864 --> 00:56:14,494
You're not a dad.
648
00:56:14,534 --> 00:56:17,624
You wouldn't know how to be a dad.
649
00:56:17,664 --> 00:56:20,734
I'm sorry to be the bearer
of such difficult news.
650
00:56:20,774 --> 00:56:21,944
Right, well...
651
00:56:23,014 --> 00:56:24,484
..know this.
652
00:56:26,054 --> 00:56:27,784
I had some options last night.
653
00:56:29,014 --> 00:56:31,424
I had a can of petrol
and a box of matches,
654
00:56:31,464 --> 00:56:34,934
and it did occur to me that
I could burn your house down
655
00:56:34,974 --> 00:56:37,574
and all the shit in it,
656
00:56:37,614 --> 00:56:39,544
but I decided not to do that.
657
00:56:39,584 --> 00:56:41,454
And do you know why?
658
00:56:41,494 --> 00:56:44,614
Next time you're thinking all
this nasty bollocks about me,
659
00:56:44,654 --> 00:56:48,974
I were looking at them pictures
of Becky...and Ryan.
660
00:56:52,664 --> 00:56:54,494
His whole life,
661
00:56:54,534 --> 00:56:56,414
from when he were a baby.
662
00:56:58,134 --> 00:57:00,064
All them years
I never even knew him.
663
00:57:00,104 --> 00:57:01,704
And do you know what I realised?
664
00:57:03,134 --> 00:57:04,624
I realised...
665
00:57:08,134 --> 00:57:10,184
..I realised what a
nice life he's had.
666
00:57:13,454 --> 00:57:15,294
What a nice life YOU'VE given him.
667
00:57:17,894 --> 00:57:19,214
I hated you.
668
00:57:20,664 --> 00:57:24,464
I hated you for not
telling me I had a boy.
669
00:57:28,504 --> 00:57:32,574
But last night, I had a glimpse
of what a nice life he's had.
670
00:57:36,654 --> 00:57:38,664
And I don't hate you anymore.
671
00:57:46,264 --> 00:57:47,494
I forgive you.
672
00:57:51,174 --> 00:57:52,584
And I'm sorry.
673
00:57:52,624 --> 00:57:54,414
I'm sorry I didn't treat
Becky any better.
674
00:57:56,534 --> 00:57:57,974
And you forgive me?
675
00:57:59,814 --> 00:58:01,224
You delinquent fuck.
676
00:58:03,784 --> 00:58:06,744
You have no idea
what you did to Becky.
677
00:58:08,574 --> 00:58:10,174
And you forgive me?
678
00:58:10,214 --> 00:58:11,464
I loved her.
679
00:58:11,504 --> 00:58:13,414
You crippled her.
680
00:58:14,814 --> 00:58:19,304
You reduced her to nothing with
your endless, endless abuse
681
00:58:19,344 --> 00:58:19,384
You reduced her to nothing with
your endless, endless abuse
682
00:58:19,424 --> 00:58:21,614
and your nasty little threats.
683
00:58:21,654 --> 00:58:23,414
This bright...
684
00:58:29,064 --> 00:58:30,664
..beautiful kid...
685
00:58:32,014 --> 00:58:35,864
..reduced to nothing because of
a nonentity like you.
686
00:58:37,904 --> 00:58:40,534
Do you know what it was
like after she gave birth,
687
00:58:40,574 --> 00:58:42,534
that whole week?
688
00:58:44,144 --> 00:58:47,694
Have you any idea what it was
like watching her disappear?
689
00:58:47,734 --> 00:58:49,054
I loved her.
690
00:58:49,094 --> 00:58:50,414
You loved her?
691
00:58:50,454 --> 00:58:52,504
You threatened to
chop her tits off.
692
00:58:52,544 --> 00:58:53,774
Yeah, I didn't mean that.
693
00:58:53,814 --> 00:58:55,024
SCREAMS: You said it!
694
00:58:56,574 --> 00:58:59,224
And you also said it
to Ann Gallagher.
695
00:59:00,544 --> 00:59:02,974
They didn't know
you didn't mean it.
696
00:59:05,094 --> 00:59:07,174
Is that what you get off on, Tommy?
697
00:59:08,624 --> 00:59:11,654
Saying things like that
to women half your size?
698
00:59:11,694 --> 00:59:13,464
Is it?
699
00:59:13,504 --> 00:59:15,254
It give you a thrill,
700
00:59:15,294 --> 00:59:19,414
give you a hard-on saying
nasty, glib shit like that
701
00:59:19,454 --> 00:59:21,134
to people? Fuck off.
702
00:59:21,174 --> 00:59:23,584
No, you fuck off.
I loved her.
703
00:59:23,624 --> 00:59:26,504
I loved her!
She made me feel normal.
704
00:59:27,984 --> 00:59:30,174
And then she didn't want
to know me,
705
00:59:30,214 --> 00:59:31,944
and that's when I got cross.
706
00:59:31,984 --> 00:59:33,414
And that was you.
707
00:59:36,174 --> 00:59:38,184
Well, I don't know
what you're talking about.
708
00:59:38,224 --> 00:59:40,454
If I did anything to her,
it were because of you,
709
00:59:40,494 --> 00:59:42,304
you sanctimonious bitch.
710
00:59:42,344 --> 00:59:43,814
Oh, fuck off, you moron.
711
00:59:43,854 --> 00:59:46,094
Oh, fuck you, you bitch!
712
00:59:52,424 --> 00:59:54,174
TOMMY GASPS
713
00:59:58,904 --> 01:00:01,614
If you Taser me, it won't work.
714
01:00:01,654 --> 01:00:04,614
Petrol doesn't conduct
electricity.
715
01:00:04,654 --> 01:00:08,614
But you might well spark me off,
if you Taser me.
716
01:00:08,654 --> 01:00:10,304
What then? Oh, yeah.
717
01:00:10,344 --> 01:00:13,144
You might get done.
718
01:00:13,184 --> 01:00:14,224
But then...
719
01:00:15,544 --> 01:00:17,024
..believe it or not...
720
01:00:18,064 --> 01:00:20,694
..I don't want you
to get done, you deaf bitch!
721
01:00:22,184 --> 01:00:25,454
I want you to be here...with Ryan.
722
01:00:27,424 --> 01:00:28,944
So I'll do it me self.
723
01:00:30,454 --> 01:00:31,504
Don't.
724
01:00:32,704 --> 01:00:35,414
I've already taken
a load of pills anyway.
725
01:00:35,454 --> 01:00:37,144
Belt and braces, me.
726
01:00:37,184 --> 01:00:38,894
I'm not going back to prison.
727
01:00:44,904 --> 01:00:46,414
Don't do it, Tommy.
728
01:00:50,904 --> 01:00:54,174
You'll remember to tell them for me?
729
01:00:55,544 --> 01:00:57,614
Gary Gaggoski?
730
01:00:57,654 --> 01:00:59,414
Say it.
731
01:00:59,454 --> 01:01:01,414
Oh, I'll never forget
Gary Gaggoski.
732
01:01:02,824 --> 01:01:05,454
I nicked him once for a public
order offence, and he bit me.
733
01:01:11,374 --> 01:01:13,414
ANGUISHED SCREAMS
734
01:01:15,454 --> 01:01:17,614
SCREAMING CONTINUES
735
01:01:18,984 --> 01:01:20,864
SCREAMING STOPS
736
01:01:26,734 --> 01:01:29,224
FIRE ALARM BEEPS
737
01:01:31,264 --> 01:01:33,534
CATHERINE PANTS, TOMMY GROANS
738
01:01:35,094 --> 01:01:37,174
TOMMY WHEEZES
739
01:01:43,214 --> 01:01:45,174
SIRENS WAIL
740
01:01:49,904 --> 01:01:51,024
You all right?
741
01:01:51,064 --> 01:01:52,584
He's in there. He's a mess.
742
01:01:52,624 --> 01:01:54,224
I'd get the paramedics in.
743
01:02:04,014 --> 01:02:05,254
Are you OK?
744
01:02:39,464 --> 01:02:41,374
STIFLED WAILS
745
01:03:03,104 --> 01:03:05,534
I'm... I'm looking for me sister,
Catherine.
746
01:03:05,574 --> 01:03:07,424
I'm really sorry.
You can't get through.
747
01:03:07,464 --> 01:03:09,863
Yeah, but I need...
I need to just check she's...
748
01:03:15,387 --> 01:03:18,547
CATHERINE SOBS AND GASPS
749
01:03:24,307 --> 01:03:25,547
You're OK.
750
01:03:26,977 --> 01:03:28,907
Was it him? Yeah.
751
01:03:31,537 --> 01:03:32,707
Yeah.
752
01:03:36,387 --> 01:03:38,627
We've had another bit of a tussle.
753
01:03:40,337 --> 01:03:41,817
I won.
754
01:03:41,857 --> 01:03:43,267
Obviously.
755
01:03:45,587 --> 01:03:49,627
I think I might have singed
one of your crochet blankets.
756
01:04:00,497 --> 01:04:02,377
CHATTER IN BACKGROUND
757
01:04:11,307 --> 01:04:13,017
Just a small piece.
758
01:04:15,057 --> 01:04:16,627
LAUGHTER
759
01:04:30,697 --> 01:04:33,347
Did someone say he's in a coma?
Royce?
760
01:04:38,057 --> 01:04:41,067
Royce and Darius Knezevic
all in one day.
761
01:04:43,417 --> 01:04:45,577
Most people
just bow out quietly
762
01:04:45,617 --> 01:04:47,067
on their last day, Catherine.
763
01:04:54,137 --> 01:04:56,467
Have you charged
that Rob Hepworth yet?
764
01:04:56,507 --> 01:04:58,467
Yeah. Not with Joanna, though.
765
01:04:59,817 --> 01:05:02,827
We found indecent images on his
phone.
766
01:05:02,867 --> 01:05:05,377
It turns out he was
blackmailing a lad, you know,
767
01:05:05,417 --> 01:05:06,987
at school, to send them to him.
768
01:05:10,867 --> 01:05:13,547
Who's going to look after
those two little girls?
769
01:05:16,583 --> 01:05:18,343
There's a grandmother.
770
01:05:22,337 --> 01:05:24,187
Well, there's two grandmothers...
771
01:05:24,227 --> 01:05:25,907
..and a grandad.
772
01:05:30,137 --> 01:05:31,707
Got some intel for you.
773
01:05:31,747 --> 01:05:33,627
Might not be relevant, but...
Go on.
774
01:05:33,667 --> 01:05:36,347
There's a friend of mine,
ex-con, Alison Ga...
775
01:05:36,387 --> 01:05:38,097
You know Alison Garrs?
776
01:05:40,827 --> 01:05:42,617
She found out
her probation officer
777
01:05:42,657 --> 01:05:43,987
takes knock-off diazepam,
778
01:05:44,027 --> 01:05:46,137
so I asked her to find out
where she gets them from,
779
01:05:46,177 --> 01:05:48,017
and she said she wouldn't,
but she did.
780
01:05:48,057 --> 01:05:50,467
She gets 'em from
this little fella in Elland -
781
01:05:50,507 --> 01:05:52,267
a pharmacist. He has a shop
782
01:05:52,307 --> 01:05:54,217
near them flats
where that lass died.
783
01:05:57,667 --> 01:06:00,907
Interesting thing is,
I did a few checks on Niche.
784
01:06:02,307 --> 01:06:03,827
He's called Faisal Bhatti.
785
01:06:05,257 --> 01:06:06,417
And guess what?
786
01:06:07,697 --> 01:06:11,137
He lives not 100 yards up the
road from the Hepworths' house.
787
01:07:34,137 --> 01:07:36,177
PHONE PINGS
788
01:08:22,387 --> 01:08:24,987
♪ There's a tower block overhead
789
01:08:25,027 --> 01:08:27,067
♪ All you've got's your benefits
790
01:08:27,107 --> 01:08:29,067
♪ And you're barely scraping by
791
01:08:32,417 --> 01:08:34,427
♪ In this trouble town
792
01:08:34,467 --> 01:08:37,097
♪ Troubles are found
793
01:08:43,217 --> 01:08:44,787
♪ Stuck in speed bump city
794
01:08:44,827 --> 01:08:46,787
♪ Where the only thing that's pretty
795
01:08:46,827 --> 01:08:48,907
♪ Is the thought of getting out. ♪
56229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.