Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,825 --> 00:00:32,825
I was just thinking...
2
00:00:34,895 --> 00:00:37,731
You know there's nothing creepier
than a pair of kangaroo eyes...
3
00:00:39,065 --> 00:00:40,585
caught in the glare
of your headlights.
4
00:00:43,203 --> 00:00:44,738
Their eyes glow...
demented like...
5
00:00:46,440 --> 00:00:47,960
Just as you mow the
dumb creature down.
6
00:00:50,711 --> 00:00:52,751
Lying there dead in the
bush looks like a giant rat.
7
00:00:54,682 --> 00:00:55,682
Funny...
8
00:00:57,818 --> 00:01:00,058
Haven't heard such thoughts
since... I was a scrawny kid.
9
00:01:03,657 --> 00:01:05,417
It was the good old
U. S. Of A. I headed for.
10
00:01:06,927 --> 00:01:08,967
And it's here... in this
rich I planted my two feet.
11
00:01:11,599 --> 00:01:12,959
And I've grown
strong and sturdy...
12
00:01:14,702 --> 00:01:16,570
Into the proud American
that I am today.
13
00:04:47,448 --> 00:04:50,168
Maybe I should quit school...
No, it's important that you study!
14
00:04:51,451 --> 00:04:54,154
- For what?
- For the both of us ok?
15
00:04:54,287 --> 00:04:56,207
Look, in our lives we have
to be as one button...
16
00:04:57,257 --> 00:04:59,026
That's how we work
for each other.
17
00:04:59,159 --> 00:05:00,628
Yea... sure.
18
00:05:00,661 --> 00:05:03,664
All you have to do are pushups.
19
00:05:03,697 --> 00:05:06,857
Gotta get those pecs hard and firm... so
large you could strike a match on them.
20
00:05:08,268 --> 00:05:10,988
Don't you knock pushups Bertin,
they've gotten me where I am today.
21
00:05:11,772 --> 00:05:13,972
In two years, two years, I
will be head of the athletic.
22
00:05:16,309 --> 00:05:18,646
Yea... yea you know
I've gotta hand it to you,
23
00:05:18,679 --> 00:05:20,014
you just twitch a
little muscle...
24
00:05:20,048 --> 00:05:22,688
and you've got all the faculty
hanging by the hair in your armpits.
25
00:05:25,118 --> 00:05:27,518
Yea... if I belted you you'd
just pulverize into a powder.
26
00:05:29,389 --> 00:05:32,801
But then you wouldn't have a
genius brother to write all your papers,
27
00:05:32,825 --> 00:05:34,227
to win your scholarships,
28
00:05:34,261 --> 00:05:36,301
to be your John the Baptist
spreading the word on...
29
00:05:37,764 --> 00:05:39,667
Monty messiah,
30
00:05:39,700 --> 00:05:42,100
king of jocks, future stud dean
of the athletic department...
31
00:05:44,137 --> 00:05:45,897
Which of course leads
to the ultimate goal...
32
00:05:47,040 --> 00:05:49,160
Head of the presidents
commission of physical fitness.
33
00:05:53,013 --> 00:05:55,248
Look I'll I'm saying
is lay off the shrinks
34
00:05:55,282 --> 00:05:56,884
and start doing some
hard core exercises.
35
00:05:59,019 --> 00:06:01,621
Limber and tone the body...
It'll relax ya.
36
00:06:03,791 --> 00:06:05,791
Yea.. You could do 'em
during breaks from studying.
37
00:06:07,160 --> 00:06:09,797
That's all you
ever do is exercise,
38
00:06:09,830 --> 00:06:13,000
here, at school and in the
streets you never walk anywhere...
39
00:06:13,433 --> 00:06:15,633
you're always running like
you're in some Olympic event.
40
00:06:17,004 --> 00:06:19,840
You're always going for
the gold aren't you Monty?
41
00:06:19,873 --> 00:06:22,843
Yea. I'm like a shark... Duh,
dunh, dunh, dunh, dunh, dunh, dunh.
42
00:06:22,876 --> 00:06:24,116
I'm wired for perpetual motion.
43
00:06:25,879 --> 00:06:27,991
Great... a shark, you're
always ready for the kill.
44
00:06:28,615 --> 00:06:29,815
Especially with your students.
45
00:06:31,985 --> 00:06:33,785
Now what they need
is time in the military.
46
00:06:34,555 --> 00:06:37,435
Or better yet on a chain gang...
heh. That'd shake the little bastard up.
47
00:06:39,292 --> 00:06:41,892
Yea... while you're at it why
don't you throw them to the lions!
48
00:06:42,462 --> 00:06:43,797
You know if I wanted to...
49
00:06:44,133 --> 00:06:47,933
if I really wanted to I could have
been a biology teacher! Yep...
50
00:06:49,236 --> 00:06:51,196
You don't have to teach
biology... You show it.
51
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
Yea...
52
00:06:56,377 --> 00:06:58,079
You know a couple
of the girls in calculus
53
00:06:58,112 --> 00:07:00,512
were talking about how
you wear your pants so tight...
54
00:07:00,549 --> 00:07:02,784
they'd like to know
if you spray them on.
55
00:07:04,217 --> 00:07:05,897
So I stimulated a
couple of virgins huh?
56
00:07:10,157 --> 00:07:11,324
What are you bored?
57
00:07:11,358 --> 00:07:12,518
Tired... I'm taking a nap.
58
00:07:14,828 --> 00:07:17,348
If you'd workout like me you'd
have a lot more energy to burn.
59
00:07:18,131 --> 00:07:19,531
We've turned into a
nation of wimps.
60
00:07:21,034 --> 00:07:22,514
Those damn faggots
and dyke feminists!
61
00:07:25,873 --> 00:07:27,073
They're messing everything up.
62
00:08:37,044 --> 00:08:38,284
Ooh... I'd fuck you if I could!
63
00:08:42,749 --> 00:08:43,749
But since I can't...
64
00:09:55,255 --> 00:09:58,225
Hi... I'm calling
about the ad in the paper...
65
00:09:58,258 --> 00:10:00,378
the one about a rare exotic
animal you're giving away.
66
00:10:02,295 --> 00:10:03,296
No.. I'm a biology major.
67
00:10:05,332 --> 00:10:07,692
Well I could be interested if
the animal is still available.
68
00:10:09,502 --> 00:10:10,502
Tomorrow morning...
69
00:10:12,139 --> 00:10:13,979
How about tomorrow evening?
Sometime after 5...
70
00:10:15,408 --> 00:10:16,408
Oh you deliver?
71
00:10:31,524 --> 00:10:32,524
Cutesy thing...
72
00:10:34,427 --> 00:10:35,427
That's a stupid name.
73
00:10:41,501 --> 00:10:42,741
Till I think of a better one...
74
00:10:45,172 --> 00:10:46,372
ah you just won't have a name.
75
00:10:57,917 --> 00:10:59,286
Go ahead, play with yourself.
76
00:11:02,188 --> 00:11:03,188
Quietly.
77
00:11:05,558 --> 00:11:07,158
We can't let Monty
know you're up here...
78
00:11:09,328 --> 00:11:10,328
Ever.
79
00:11:42,129 --> 00:11:44,064
The big bang! The
sound of creation!
80
00:11:48,701 --> 00:11:49,836
Ah... damn.
81
00:11:52,373 --> 00:11:56,753
Monty... you know I've been reading about
these pills you take when you're gassy...
82
00:11:58,111 --> 00:12:01,071
You chew a couple of them up then
you fart sweet smelling odors like roses.
83
00:12:02,649 --> 00:12:04,609
That's unnatural I would
never touch that junk.
84
00:12:05,617 --> 00:12:06,617
Listen.
85
00:12:14,694 --> 00:12:17,854
Nothing like a good healthy stink. It's
the way nature intended it to be Bertin.
86
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
Monty...
87
00:12:33,280 --> 00:12:35,082
I've always wondered
about your biceps...
88
00:12:37,817 --> 00:12:39,857
A tough mass of muscle
tissue packs these babies.
89
00:12:44,157 --> 00:12:45,157
Saw dust...
90
00:12:46,225 --> 00:12:47,225
What?
91
00:12:47,527 --> 00:12:49,447
Your biceps... probably
stuffed with saw dust.
92
00:12:51,563 --> 00:12:53,333
Go on make jokes,
93
00:12:53,366 --> 00:12:55,668
but your puny body could sure
use some hardcore exercises,
94
00:12:56,102 --> 00:12:58,062
and not that sissy sissy
Tai Chi crap that you do.
95
00:12:59,239 --> 00:13:01,399
Oh... and your puny brain
could use a few exercises,
96
00:13:03,476 --> 00:13:07,881
like: zero... into... zero...
equals one big fat zero.
97
00:13:12,719 --> 00:13:13,719
I've seen your body...
98
00:13:15,722 --> 00:13:18,202
looks more like the embalmed
remains of an anorexic schoolgirl.
99
00:13:18,591 --> 00:13:19,591
You've seen what?
100
00:13:19,693 --> 00:13:21,729
You body... just...
buhbuhbuh bones.
101
00:13:22,462 --> 00:13:23,462
Oh yea right.
102
00:13:25,997 --> 00:13:26,997
When?
103
00:13:28,836 --> 00:13:30,636
On those nights you
sleep in grannies room.
104
00:13:33,706 --> 00:13:34,907
You have wet dreams don't you?
105
00:13:36,943 --> 00:13:37,983
Wow, you really get hot...
106
00:13:39,279 --> 00:13:41,448
Body all twitching and
racked with pain?
107
00:13:42,181 --> 00:13:43,516
Pleasurable pain aye, Bertin?
108
00:13:46,153 --> 00:13:48,993
I've seen you wriggle out of your
pajamas... and just lie on the sheets,
109
00:13:51,090 --> 00:13:52,090
naked.
110
00:14:27,828 --> 00:14:30,428
Don't spy on me... don't ever
spy on me ever while I'm sleeping!
111
00:14:32,298 --> 00:14:34,401
Ok, then lock the door!
112
00:14:34,434 --> 00:14:36,634
Nah, no... I should be able
to sleep wherever I like!
113
00:14:36,903 --> 00:14:38,171
I'm entitled to some privacy!
114
00:14:38,905 --> 00:14:40,907
- Privacy?
- Yea!
115
00:14:40,940 --> 00:14:43,376
Oh who are you kidding...
116
00:14:43,410 --> 00:14:46,279
Yea you'd like me to
believe that's all you want,
117
00:14:46,313 --> 00:14:48,982
but you're afraid of something
aren't you?
118
00:14:49,016 --> 00:14:51,576
That's why you don't lock the
door... maybe you have dreams, huh?
119
00:14:55,421 --> 00:14:56,421
Bad dreams...
120
00:14:56,756 --> 00:14:57,836
I don't have bad dreams.
121
00:14:58,726 --> 00:15:00,286
Well that's not what he said.
Who?
122
00:15:01,661 --> 00:15:02,661
The psychologist.
123
00:15:04,431 --> 00:15:05,471
Or is it the psychiatrist?
124
00:15:06,099 --> 00:15:07,500
I do get them so confused.
125
00:15:08,134 --> 00:15:09,134
Who told you!
126
00:15:11,203 --> 00:15:12,203
The faculty, huh...
127
00:15:13,806 --> 00:15:15,566
Like Nazis they are Gestapo,
ears and eyes...
128
00:15:17,710 --> 00:15:19,590
You know they had no
right to tell you anything!
129
00:15:23,415 --> 00:15:24,415
Which one?
130
00:15:26,518 --> 00:15:27,686
The secretary, huh...
131
00:15:29,156 --> 00:15:30,876
The one who works in
the biology department,
132
00:15:32,625 --> 00:15:34,227
the one who looks like
a desiccated toad.
133
00:15:36,195 --> 00:15:37,195
Yea...
134
00:15:37,565 --> 00:15:38,885
She's always had
the hots for you.
135
00:15:40,433 --> 00:15:42,435
How'd you get it out of her?
136
00:15:42,869 --> 00:15:44,689
- What did you let her pet your Rocky?
- Huh?
137
00:15:45,772 --> 00:15:46,772
Rocky!
138
00:15:46,939 --> 00:15:48,808
Your big Rocky!
139
00:15:48,841 --> 00:15:50,743
Isn't that what you
call your favorite muscle?
140
00:15:50,777 --> 00:15:51,817
The one between your legs!
141
00:15:54,982 --> 00:15:57,542
No really Bertin, c'mon! What
kind of dreams do you dream, huh?
142
00:16:00,220 --> 00:16:01,921
Jesus Christ, you ever
dream about girls?
143
00:16:04,524 --> 00:16:05,825
None of your goddamn business.
144
00:16:07,560 --> 00:16:09,760
Phallic symbols and narrow
doors, what a lot of crap!
145
00:16:11,030 --> 00:16:12,933
Listen, a word of advice...
146
00:16:12,966 --> 00:16:14,886
When I lay a chick I don't
think of narrow doors.
147
00:16:17,705 --> 00:16:20,225
It's those damn shrinks... it's
nothing but a faggot conspiracy!
148
00:16:34,186 --> 00:16:35,254
You guys understood.
149
00:16:37,990 --> 00:16:39,459
You knew the real
power of ganja.
150
00:17:31,711 --> 00:17:33,312
I'm pregnant with
my mother again.
151
00:17:35,448 --> 00:17:36,616
The mother I never knew.
152
00:17:39,952 --> 00:17:41,354
She wants to be born this time.
153
00:17:42,855 --> 00:17:44,615
Grannie should have
never had mother aborted.
154
00:17:47,026 --> 00:17:48,026
The fetus...
155
00:17:50,062 --> 00:17:51,431
Did she flush it
down the toilet?
156
00:17:54,066 --> 00:17:55,435
Throw it in the garbage?
157
00:18:02,709 --> 00:18:05,412
You'll never have a mother.
All you need is Grannie!
158
00:18:07,847 --> 00:18:09,967
And when Grannie's dead you'll
have Monty! Only Monty.
159
00:18:31,703 --> 00:18:32,703
Mother!
160
00:18:47,754 --> 00:18:48,794
I've been waiting so long!
161
00:18:53,325 --> 00:18:54,325
Now I know for certain...
162
00:18:56,863 --> 00:18:57,863
No resurrection.
163
00:19:01,133 --> 00:19:02,133
No second coming.
164
00:19:29,027 --> 00:19:30,027
Monty...
165
00:19:31,998 --> 00:19:33,798
While I was planting a
cactus in the garden...
166
00:19:34,766 --> 00:19:35,766
I cut my finger.
167
00:19:38,537 --> 00:19:39,537
Huh?
168
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
A laceration?
169
00:19:45,444 --> 00:19:46,444
My finger...
170
00:19:54,286 --> 00:19:55,286
Blood brothers.
171
00:20:00,226 --> 00:20:01,460
Yea... quite poetic.
172
00:20:03,996 --> 00:20:05,916
Or is that... whatever you're trying
to say, huh?
173
00:20:07,734 --> 00:20:09,654
Huh? C'mon, what is it
that you're trying to say?
174
00:20:10,036 --> 00:20:11,604
Is it making an analogy...
or a myth?
175
00:20:14,607 --> 00:20:15,607
Neither of those.
176
00:20:16,275 --> 00:20:17,275
I really cut my finger.
177
00:20:20,780 --> 00:20:22,580
Thought I saw a penny
heads up in the grass...
178
00:20:24,917 --> 00:20:25,917
That means good luck.
179
00:20:27,086 --> 00:20:29,121
Ah you intellectuals
and your superstitions...
180
00:20:29,155 --> 00:20:30,590
You guys never make any sense.
181
00:20:31,858 --> 00:20:33,978
Well apparently my
intellect is paying off for you.
182
00:20:36,162 --> 00:20:37,322
I mean... for the both of us.
183
00:20:38,965 --> 00:20:40,685
Ok... ok... but don't
forget my body pal.
184
00:20:43,002 --> 00:20:45,172
If it weren't for this body I
wouldn't be the best damn
185
00:20:45,205 --> 00:20:46,805
phys-ed teacher around
today now would I?
186
00:20:48,275 --> 00:20:50,395
And don't you forget,
I also teach a class in hygiene.
187
00:20:52,945 --> 00:20:54,945
Here we go again...
a nothing two credit course.
188
00:20:57,083 --> 00:20:59,986
Yea! Well I teach it like it were
a four credit physiology course pal.
189
00:21:01,821 --> 00:21:02,861
- Yea, yea, yea...
- Yea!
190
00:21:04,224 --> 00:21:07,327
My students are crammed with
everything that has to do with the body.
191
00:21:07,460 --> 00:21:10,798
Why I'm proud to say I'm the only
teacher in that damn department
192
00:21:11,231 --> 00:21:14,031
that goes to the trouble to illustrate
bodily functions to my students.
193
00:21:14,801 --> 00:21:17,737
I get physical with them...
physical.
194
00:21:18,270 --> 00:21:20,390
Yea... Monty... Monty,
you're like a broken record.
195
00:21:23,843 --> 00:21:25,283
Permanently stuck
on the same groove.
196
00:21:31,318 --> 00:21:33,678
You know I've been thinking...
in a couple weeks I'll be 18.
197
00:21:38,625 --> 00:21:41,065
I think it's about time I started
fending entirely for myself.
198
00:21:43,529 --> 00:21:44,529
Be independent.
199
00:21:45,632 --> 00:21:46,672
Detached from all... this.
200
00:21:48,335 --> 00:21:50,215
Oh don't be stupid!
Detached from all this...
201
00:21:56,275 --> 00:21:57,275
Hey! Bertin! Hey!
202
00:21:59,479 --> 00:22:01,848
Look, what you're saying
goes against everything
203
00:22:01,881 --> 00:22:04,451
we've planned for
our existence together...
204
00:22:04,584 --> 00:22:07,224
You seem to forget that I gave
up my independence to raise you.
205
00:22:08,188 --> 00:22:11,148
Why I was barely out of adolescence
myself when I committed my life to you.
206
00:22:13,559 --> 00:22:14,559
I know.
207
00:22:16,362 --> 00:22:17,362
I know.
208
00:22:20,767 --> 00:22:23,070
But I never understood
to my satisfaction
209
00:22:23,103 --> 00:22:25,372
why Grannie never claimed
me when our parents died.
210
00:22:25,705 --> 00:22:27,705
I mean being raised in
an orphanage till I was 5...
211
00:22:29,476 --> 00:22:31,478
A catholic orphanage at that...
afraid to sleep.
212
00:22:34,914 --> 00:22:37,383
Did you know I was
afraid to sleep?
213
00:22:37,416 --> 00:22:39,786
The kids, the older kids they
always frightened me saying
214
00:22:39,819 --> 00:22:41,979
one night I'd be nailed to
my bed by some crazy priest.
215
00:22:46,626 --> 00:22:48,546
A priest suffering from
Christ pangs in his head.
216
00:22:53,333 --> 00:22:56,413
Well you're too hung up on all that
voodoo hoodoo spiritual crap aren't you?
217
00:22:57,137 --> 00:22:59,140
Bertin you're messing
around with things that are
218
00:22:59,173 --> 00:23:01,709
too out of touch with the
way that we're supposed to live.
219
00:23:01,742 --> 00:23:04,578
You should have cut down on
those philosophy course pal.
220
00:23:04,612 --> 00:23:07,448
An introduction to philosophy
would have been quite enough.
221
00:23:07,481 --> 00:23:10,026
Yea... shouldn't have messed
around with that other stuff...
222
00:23:10,750 --> 00:23:12,152
Christian mysticism.
223
00:23:12,285 --> 00:23:15,322
Your head's full of junk, that's
probably why you're constipated.
224
00:23:16,055 --> 00:23:21,194
Your mind's tired and sluggish and it's having
a terrible effect on your digestive tract.
225
00:23:21,228 --> 00:23:23,171
Why do you always have
to change the subject?
226
00:23:23,695 --> 00:23:24,695
Huh?
227
00:23:25,332 --> 00:23:27,500
I was talking about
the orphanage,
228
00:23:27,634 --> 00:23:29,474
not about constipation
and Christian mysticism.
229
00:23:31,303 --> 00:23:34,406
What is taking philosophy
courses have to do with
230
00:23:34,440 --> 00:23:36,280
a loony priest having
Christ pangs in his head?
231
00:23:37,476 --> 00:23:39,045
- Christ pangs?
- Yea.
232
00:23:39,078 --> 00:23:40,078
- Bullshit!
- Bullshit?
233
00:23:41,848 --> 00:23:43,768
You have them all the time!
Don't you understand?
234
00:23:45,618 --> 00:23:47,098
You have Christ pangs
in your muscles.
235
00:23:49,689 --> 00:23:52,609
Aren't you always saying you're
sacrificing your biceps for our existence?
236
00:23:54,193 --> 00:23:55,327
How your body always aches.
237
00:23:56,663 --> 00:23:57,663
Yea, that's right.
238
00:23:58,297 --> 00:24:00,000
But I don't mind Bertin!
239
00:24:00,033 --> 00:24:02,593
I can stand the pain if I know it's
been doing us both some good.
240
00:24:04,436 --> 00:24:05,436
You know I can uh...
241
00:24:06,906 --> 00:24:09,746
I can remember you always whining
to granny about how you hurt all over.
242
00:24:11,578 --> 00:24:14,018
Yea... but then she'd rub my
body with all kinds of ointments.
243
00:24:18,184 --> 00:24:19,184
To ease the pain.
244
00:24:23,790 --> 00:24:24,957
Yea she had nice palms.
245
00:24:29,295 --> 00:24:30,296
Granny...
246
00:24:30,929 --> 00:24:32,831
The rest of her hands were rough...
247
00:24:34,033 --> 00:24:35,134
But her palms were soft...
248
00:24:36,635 --> 00:24:37,635
And shiny.
249
00:24:40,539 --> 00:24:42,008
She loved giving you rubdowns.
250
00:24:43,509 --> 00:24:44,944
It made her palms even shinier.
251
00:24:54,286 --> 00:24:55,286
Yea she knew...
252
00:24:57,023 --> 00:24:58,423
God she knew how to
handle a muscle.
253
00:25:02,495 --> 00:25:05,055
She'd say she could feel your
pain shooting through her heart.
254
00:25:07,433 --> 00:25:09,035
Yea she knew how
to handle a muscle.
255
00:25:10,436 --> 00:25:11,436
She was sweet.
256
00:25:12,505 --> 00:25:13,785
Even though she
stank of old age.
257
00:25:15,608 --> 00:25:17,653
She'd say before she'd
give you a rub down...
258
00:25:18,077 --> 00:25:19,077
I'm delicious,
259
00:25:19,912 --> 00:25:21,313
I'm old but I'm delicious.
260
00:25:26,585 --> 00:25:27,585
Yea she was.
261
00:25:28,554 --> 00:25:29,554
What?
262
00:25:29,588 --> 00:25:30,588
Delicious.
263
00:25:31,591 --> 00:25:33,591
Her lips were always sweet...
tasted of saccharine.
264
00:25:35,394 --> 00:25:37,229
She used that instead of sugar.
265
00:25:37,263 --> 00:25:38,297
Her diabetes huh?
266
00:25:38,330 --> 00:25:39,431
Yea.
267
00:25:39,465 --> 00:25:40,505
Lost an eye because of it.
268
00:25:43,069 --> 00:25:46,238
She said it was because of all
the pain she absorbed from your body,
269
00:25:46,272 --> 00:25:48,512
that's what blew out her eye.
No, it was the diabetes.
270
00:25:56,415 --> 00:25:57,950
I think granny
always resented me.
271
00:26:00,587 --> 00:26:03,387
She couldn't accept your supporting
me while you attended night school.
272
00:26:05,124 --> 00:26:06,258
We're beyond brotherly love.
273
00:26:08,494 --> 00:26:09,494
The Bronte brothers.
274
00:26:11,964 --> 00:26:15,004
Yea, skip it alright. Forget that crap
about leaving and being independent.
275
00:26:21,239 --> 00:26:22,239
Hello?
276
00:26:23,041 --> 00:26:24,041
What? Wild stallion?
277
00:26:25,144 --> 00:26:27,021
No wild stallion lives here.
Call a stud farm!
278
00:26:27,045 --> 00:26:28,247
I'll take it.
279
00:26:28,380 --> 00:26:30,300
But it's a crazy call!
I said I'll take it!
280
00:26:32,918 --> 00:26:33,918
Hold on a second, ok?
281
00:26:36,155 --> 00:26:38,835
Look, go fix me a drink! Go on
and put an extra banana in it for me!
282
00:26:42,360 --> 00:26:43,394
Heil mein Fuhrer!
283
00:26:49,100 --> 00:26:50,100
Yea?
284
00:27:02,681 --> 00:27:04,016
Yea I'm definitely
into leather...
285
00:27:05,551 --> 00:27:06,919
Of course I work out every day.
286
00:27:07,954 --> 00:27:08,954
Great abs...
287
00:27:10,122 --> 00:27:11,282
Yea and the firm bubble butt.
288
00:27:16,128 --> 00:27:17,808
Yea the prize in the
cracker jack box is...
289
00:27:19,431 --> 00:27:20,566
Nine and a half inches.
290
00:27:24,235 --> 00:27:25,235
Cut.
291
00:27:34,380 --> 00:27:35,620
I gotta go visit a sick friend.
292
00:27:37,683 --> 00:27:38,763
How sick is this friend?
293
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
Very, very sick.
294
00:27:45,357 --> 00:27:47,877
Well, I hope it's nothing
catching... like the bubonic plague.
295
00:27:49,461 --> 00:27:50,461
Or leprosy.
296
00:27:52,131 --> 00:27:53,691
I'll be back in a
couple of hour, ok?
297
00:28:55,393 --> 00:28:56,393
No.
298
00:28:58,897 --> 00:28:59,897
Strong silent type.
299
00:29:01,167 --> 00:29:02,167
I like that.
300
00:29:03,835 --> 00:29:04,736
God...
301
00:29:05,170 --> 00:29:06,170
I loved your ad.
302
00:29:06,738 --> 00:29:07,738
Wild stallion!
303
00:29:08,240 --> 00:29:09,576
I mean, what a great come on.
304
00:29:13,279 --> 00:29:14,999
I don't usually do this,
this hustler scene.
305
00:29:16,414 --> 00:29:17,414
I don't have to.
306
00:29:17,784 --> 00:29:19,464
And I'm still young,
my body is still good.
307
00:29:22,054 --> 00:29:24,157
You know so picking up
dudes is no real hassle for me.
308
00:29:24,191 --> 00:29:25,991
You know like bars are
my home away from home.
309
00:29:27,693 --> 00:29:28,693
It's just...
310
00:29:30,396 --> 00:29:31,996
It's just your ad...
really turned me on.
311
00:29:33,799 --> 00:29:34,799
I mean, wild stallion!
312
00:29:36,535 --> 00:29:37,535
Giddy up.
313
00:29:38,404 --> 00:29:40,444
I mean my imagination just
started working overtime!
314
00:29:41,107 --> 00:29:43,907
I mean I had this crazy hot neon
image just flickering away in my head!
315
00:29:45,612 --> 00:29:48,957
I mean I saw this centaur, you know
those creatures that are half man half horse
316
00:29:48,981 --> 00:29:50,717
and carry a big big stick.
317
00:29:51,150 --> 00:29:53,752
No baby I'm not talking about...
318
00:29:53,785 --> 00:29:56,225
no night stick either, I'm
talking about like a battering ram.
319
00:29:59,725 --> 00:30:01,059
Do you know what I mean?
320
00:30:10,035 --> 00:30:11,035
Have one...
321
00:30:11,703 --> 00:30:12,703
Bless me.
322
00:30:15,106 --> 00:30:16,106
How about some milk?
323
00:30:19,645 --> 00:30:20,645
Milk?
324
00:30:23,815 --> 00:30:24,815
What's so funny?
325
00:30:24,916 --> 00:30:25,916
Well...
326
00:30:26,886 --> 00:30:28,726
I was hoping... I mean
I got two cases of beer.
327
00:30:30,489 --> 00:30:31,929
I don't drink
alcoholic beverages.
328
00:30:33,525 --> 00:30:35,327
Beer gets your bladder
all nice and swollen...
329
00:30:35,361 --> 00:30:36,361
- So...
- Well...
330
00:30:37,262 --> 00:30:38,262
Sometimes...
331
00:30:39,365 --> 00:30:41,099
When I'm really dry and thirsty.
332
00:30:44,035 --> 00:30:45,035
I like a little...
333
00:30:46,004 --> 00:30:47,004
Rain.
334
00:30:48,807 --> 00:30:49,807
No.
335
00:30:49,808 --> 00:30:50,808
I'm not into that stuff.
336
00:30:51,377 --> 00:30:52,377
It's too unsanitary.
337
00:30:53,046 --> 00:30:55,606
Oh well then you must be crazy
about the immaculate conception.
338
00:30:58,684 --> 00:30:59,684
The what?
339
00:30:59,785 --> 00:31:00,785
The Virgin Mary?
340
00:31:01,787 --> 00:31:03,307
She was conceived
without original sin.
341
00:31:04,056 --> 00:31:05,091
Nothing nasty about her.
342
00:31:06,358 --> 00:31:07,598
Pure and clean from the get go.
343
00:31:09,995 --> 00:31:10,995
But me...
344
00:31:12,497 --> 00:31:16,667
I... Like... A little... Dirt.
345
00:31:23,275 --> 00:31:24,343
Makes things a bit more...
346
00:31:27,012 --> 00:31:28,012
Exciting.
347
00:31:33,218 --> 00:31:34,218
So.
348
00:31:36,121 --> 00:31:37,121
You're cut.
349
00:31:38,657 --> 00:31:39,977
All nine and a half
inches of you.
350
00:31:43,461 --> 00:31:44,461
I like 'em cut.
351
00:31:46,331 --> 00:31:47,331
I know...
352
00:31:48,367 --> 00:31:49,887
Circumcision is
unpopular now a days...
353
00:31:52,003 --> 00:31:53,203
They say it kills sensitivity.
354
00:31:55,807 --> 00:31:56,807
But... let me tell ya.
355
00:31:57,476 --> 00:31:58,477
There's nothing hotter...
356
00:31:59,911 --> 00:32:01,713
Than a cock that stands tall!
357
00:32:04,215 --> 00:32:05,215
Erect...
358
00:32:05,817 --> 00:32:07,453
And beautifully cut!
359
00:32:21,667 --> 00:32:22,667
Kiss my boot.
360
00:32:24,135 --> 00:32:25,135
Kiss it!
361
00:32:25,270 --> 00:32:26,270
Kiss it!
362
00:32:27,239 --> 00:32:28,959
Like you'd kiss a statue
of the holy virgin.
363
00:32:30,609 --> 00:32:32,210
Worship my boot you
monkey fucker!
364
00:32:33,912 --> 00:32:35,872
That's what you and your
kind are, monkey fuckers!
365
00:32:37,349 --> 00:32:38,629
Haven't you ever read the bible?
366
00:32:39,085 --> 00:32:40,653
That passage about
men screwing men!
367
00:32:42,154 --> 00:32:44,034
Kiss my boot before I bash
your fucking head in!
368
00:32:48,059 --> 00:32:49,059
Yeah...
369
00:32:50,496 --> 00:32:52,656
It's you monkey fucking faggots
who started the plague!
370
00:32:53,200 --> 00:32:57,160
- I don't know what you're talking about.
- I'm talking about aids faggot!
371
00:32:57,770 --> 00:33:00,770
That butt fucking, dick blowing, needle
popping disease of the 20th century!
372
00:33:03,642 --> 00:33:05,277
You're crazy!
373
00:33:05,311 --> 00:33:06,311
Oh you think so? Oh...
374
00:33:07,679 --> 00:33:09,879
Oh... I hear you faggots have
progressed to pig fucking,
375
00:33:11,016 --> 00:33:13,216
and some of you are even
sticking gerbils up your asses.
376
00:33:13,919 --> 00:33:15,119
What's next, huh? What's next?
377
00:33:15,621 --> 00:33:16,741
Sucking off aborted fetuses!
378
00:33:18,257 --> 00:33:20,937
It's your own unclean fucking
that's bringing down our civilization.
379
00:33:22,161 --> 00:33:25,321
Is perverting the once pure masculine
nature of the greatest power in the world!
380
00:33:28,399 --> 00:33:30,035
The United... States of America!
381
00:33:34,673 --> 00:33:37,543
I bet you even indulge in
the food of sodomites...
382
00:33:37,809 --> 00:33:38,809
Stewed monkey nuts!
383
00:33:40,078 --> 00:33:41,078
And fried rat cunt.
384
00:33:41,914 --> 00:33:44,626
Isn't that what you eat after a
long long night of perversions!
385
00:33:45,550 --> 00:33:46,350
No!
386
00:33:46,418 --> 00:33:48,287
Isn't that the
food of sodomites!
387
00:33:48,720 --> 00:33:50,021
Oh God help.
388
00:33:50,055 --> 00:33:51,423
Don't you bother praying!
389
00:33:51,457 --> 00:33:52,691
Nobody's listening.
390
00:33:53,124 --> 00:33:54,292
No... he;s not listening.
391
00:33:55,393 --> 00:33:56,393
But you listen.
392
00:33:58,429 --> 00:33:59,429
And you listen good.
393
00:34:02,267 --> 00:34:03,267
In the beginning...
394
00:34:04,403 --> 00:34:05,963
God hurried to create
a world in 6 days.
395
00:34:07,573 --> 00:34:09,093
On the seventh day...
God was arrested.
396
00:34:09,841 --> 00:34:10,841
No, God!
397
00:34:10,877 --> 00:34:12,437
- Understand? God was in jail...
- No!
398
00:34:14,580 --> 00:34:16,861
For millions of millions of
years we've been unwatched.
399
00:34:17,449 --> 00:34:18,517
Nobody's prayers heard.
400
00:34:20,318 --> 00:34:21,653
But now eyes are out there.
401
00:34:22,287 --> 00:34:22,821
Yea...
402
00:34:22,988 --> 00:34:23,988
They study us...
403
00:34:25,057 --> 00:34:26,577
Somebody else sneaked
in and took over.
404
00:34:27,959 --> 00:34:29,119
Somebody else is at the helm.
405
00:34:30,929 --> 00:34:33,569
And I'm certain he's not interested
in the natural order of things.
406
00:34:37,435 --> 00:34:38,636
It's rain you want, huh?
407
00:34:44,443 --> 00:34:45,723
I'll give you a
fucking downpour!
408
00:35:44,770 --> 00:35:46,170
I carry this scarf
close to my body.
409
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Sometimes...
410
00:35:51,209 --> 00:35:52,444
When I'm really horny...
411
00:35:53,812 --> 00:35:55,012
I'll stuff it in my underwear.
412
00:35:57,148 --> 00:35:58,148
Between my legs.
413
00:36:00,719 --> 00:36:02,119
So I can feel it
rubbing against me.
414
00:36:03,254 --> 00:36:04,422
When I'm walking...
415
00:36:06,825 --> 00:36:07,985
Some nights when I'm alone...
416
00:36:09,828 --> 00:36:11,228
I can't sleep cause
I'm too nervous,
417
00:36:12,764 --> 00:36:14,084
and the dark's
really freaking me.
418
00:36:16,802 --> 00:36:17,802
I'll light a candle.
419
00:36:21,307 --> 00:36:23,507
While I sit there staring at
it's flame then it happens.
420
00:36:33,084 --> 00:36:34,084
The scarf becomes flesh.
421
00:36:37,889 --> 00:36:38,889
Her flesh.
422
00:36:41,860 --> 00:36:42,860
A warm...
423
00:36:44,662 --> 00:36:45,662
Soft...
424
00:36:47,498 --> 00:36:48,498
Alive...
425
00:36:50,802 --> 00:36:52,538
You see it belongs to her...
426
00:36:54,573 --> 00:36:55,573
This scarf.
427
00:36:58,143 --> 00:36:59,143
Still has her smell.
428
00:37:02,881 --> 00:37:04,361
That sweet smell of
sweat and perfume.
429
00:37:10,188 --> 00:37:11,188
She was naked...
430
00:37:12,157 --> 00:37:13,277
except she had this scarf...
431
00:37:15,026 --> 00:37:16,027
draped over her breasts.
432
00:37:20,766 --> 00:37:22,246
Her nipples were real
hard against it.
433
00:37:25,503 --> 00:37:26,503
Right then and there...
434
00:37:28,039 --> 00:37:29,039
I wanted to touch her.
435
00:37:32,378 --> 00:37:33,858
I wanted to bury my
face in her flesh.
436
00:37:37,249 --> 00:37:38,489
But for some reason I couldn't.
437
00:37:39,985 --> 00:37:40,985
I just sat there...
438
00:37:42,320 --> 00:37:43,320
stared at her...
439
00:37:47,926 --> 00:37:49,286
It wasn't that she
was beautiful...
440
00:37:50,695 --> 00:37:51,695
just...
441
00:37:52,631 --> 00:37:53,711
She had this way about her.
442
00:37:56,201 --> 00:37:57,201
It made her seem special.
443
00:38:01,072 --> 00:38:02,072
Like no other woman.
444
00:38:15,286 --> 00:38:16,286
He's back.
445
00:38:30,568 --> 00:38:31,568
Monty.
446
00:38:33,438 --> 00:38:34,438
Monty!
447
00:38:35,473 --> 00:38:36,473
Monty!
448
00:39:02,668 --> 00:39:03,988
I have to have a
couple snapshots.
449
00:39:08,273 --> 00:39:09,273
What?
450
00:39:11,342 --> 00:39:13,382
I have to have a couple
snapshots of our parents.
451
00:39:14,380 --> 00:39:16,340
I need them for my application
to graduate school.
452
00:39:17,549 --> 00:39:20,562
Since when? Since when do
they ask for snapshots of your parents?
453
00:39:21,286 --> 00:39:22,286
Since now.
454
00:39:22,754 --> 00:39:23,754
- Something new.
- Why?
455
00:39:25,256 --> 00:39:26,416
For a phrenological study.
456
00:39:28,926 --> 00:39:29,926
Huh?
457
00:39:31,029 --> 00:39:33,999
A phren... no... la...
gi... cal study.
458
00:39:36,935 --> 00:39:40,135
It has to do with measuring a person's
mental powers by the shape of their skull.
459
00:39:40,572 --> 00:39:43,818
And what the hell does that have to
do with you getting into graduate school?
460
00:39:44,042 --> 00:39:45,042
Maybe...
461
00:39:45,677 --> 00:39:48,557
to prevent human mutation from
contaminating the halls of the university,
462
00:39:51,017 --> 00:39:53,817
upsetting the gene pool and killing
off the higher form of the species.
463
00:39:56,854 --> 00:39:58,189
But you're IQ is so high...
464
00:39:59,425 --> 00:40:01,493
Look all I know is that
they match your skull,
465
00:40:01,627 --> 00:40:03,587
with the skulls of your parents.
And then what?
466
00:40:04,763 --> 00:40:07,533
Could be they compare
all of our skulls,
467
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
with the skulls of your
typical family of baboons!
468
00:40:16,474 --> 00:40:18,342
Funny!
Real funny!
469
00:40:24,048 --> 00:40:25,048
Get off of me!
470
00:40:30,421 --> 00:40:31,421
You know...
471
00:40:33,525 --> 00:40:35,245
I've never seen any
pictures of our parents.
472
00:40:36,361 --> 00:40:38,164
Didn't you keep any after?
473
00:40:38,197 --> 00:40:39,717
Well... time for
some dips ain't it?
474
00:40:45,871 --> 00:40:48,431
You got your grad school tests
in a couple of days, you go study.
475
00:40:49,975 --> 00:40:51,135
You don't study for those.
476
00:40:53,211 --> 00:40:54,379
For what don't you study?
477
00:40:55,247 --> 00:40:57,007
For the grad school
tests you don't study.
478
00:40:57,449 --> 00:40:58,449
- Are they tests?
- Yea.
479
00:40:59,485 --> 00:41:01,885
Right! Then there are books
to study from for those tests!
480
00:41:04,289 --> 00:41:05,369
That's how I see it anyway.
481
00:41:12,430 --> 00:41:13,799
I had a dream the other night.
482
00:41:15,301 --> 00:41:18,381
In my dream she looked like the girl who
came to see me at the orphanage once.
483
00:41:21,673 --> 00:41:23,673
It's getting late buddy,
you should be studying.
484
00:41:26,577 --> 00:41:28,017
I saw her again
at the playground.
485
00:41:30,481 --> 00:41:33,350
She wanted...
She wanted to touch me.
486
00:41:35,553 --> 00:41:36,673
I said it's getting late!
487
00:41:37,288 --> 00:41:38,288
You go study!
488
00:41:43,094 --> 00:41:44,094
I'll get it.
489
00:42:05,916 --> 00:42:06,956
I've been waiting for you.
490
00:42:12,990 --> 00:42:13,990
For luck.
491
00:42:47,792 --> 00:42:48,792
Your father?
492
00:42:49,927 --> 00:42:50,927
No... my brother.
493
00:42:58,069 --> 00:42:59,069
Don't mind me.
494
00:43:00,371 --> 00:43:01,371
Yea don't mind him.
495
00:43:03,908 --> 00:43:04,908
A specimen.
496
00:43:06,777 --> 00:43:07,777
Him?
497
00:43:39,344 --> 00:43:41,504
You sir would make a
perfect specimen for our cause.
498
00:43:45,015 --> 00:43:46,015
Selling... yep.
499
00:43:47,818 --> 00:43:48,818
She's selling.
500
00:43:49,354 --> 00:43:50,354
That word, for our cause.
501
00:43:52,190 --> 00:43:53,391
Means she's pushing something.
502
00:43:56,394 --> 00:43:58,296
Not pushing, not selling,
advising...
503
00:44:00,031 --> 00:44:01,031
indeed imploring,
504
00:44:01,833 --> 00:44:04,193
for the restoration of our
skulls and ultimately our brains.
505
00:44:06,604 --> 00:44:08,844
Restoration back to their
earliest function in evolution,
506
00:44:10,276 --> 00:44:16,521
you see sir, our cerebral hemispheres once
dedicated primarily to the sense of smell,
507
00:44:16,545 --> 00:44:18,714
are in danger of
becoming extinct.
508
00:44:19,017 --> 00:44:20,017
Oh! Extinct...
509
00:44:23,321 --> 00:44:25,521
Nah. Nothing becomes extinct
not if you strengthen it...
510
00:44:27,759 --> 00:44:29,279
nourish it from the
beginning of its...
511
00:44:30,595 --> 00:44:31,595
its...
512
00:44:31,662 --> 00:44:32,662
Birth.
513
00:44:33,598 --> 00:44:34,665
Beginning is from birth.
514
00:44:35,500 --> 00:44:36,500
Yea, birth.
515
00:44:37,702 --> 00:44:38,862
Anything alive gives birth...
516
00:44:39,871 --> 00:44:40,871
a vein, an artery... ooh.
517
00:44:44,208 --> 00:44:45,208
Look... at... this.
518
00:44:46,778 --> 00:44:49,381
This bicep is pregnant with
power. Oooh... and it has a soul...
519
00:44:52,083 --> 00:44:53,443
a fleshy soul that
you can squeeze.
520
00:44:55,086 --> 00:44:56,686
Would you like to
squeeze my fleshy soul?
521
00:45:07,065 --> 00:45:09,667
I'm afraid to my hands are
so cold, they're very cold,
522
00:45:09,700 --> 00:45:11,540
they're getting even colder
from the metal can.
523
00:45:13,738 --> 00:45:15,240
Yea, well then don't mind me.
524
00:45:18,676 --> 00:45:20,145
Money, do you want money?
525
00:45:20,911 --> 00:45:21,911
Yes.
526
00:45:22,813 --> 00:45:23,813
A contribution.
527
00:45:25,483 --> 00:45:26,483
For what...
528
00:45:29,454 --> 00:45:32,057
As I said earlier sir, for
the restoration of our skulls,
529
00:45:32,624 --> 00:45:34,584
and ultimately for the
preservation of our brains.
530
00:45:36,427 --> 00:45:38,667
Well, our brains are in
perfect condition, aye Bertin?
531
00:45:39,397 --> 00:45:41,317
If you're active milady
your brain will remain...
532
00:45:43,100 --> 00:45:44,100
will remain...
533
00:45:44,635 --> 00:45:45,635
Supple.
534
00:45:46,972 --> 00:45:48,452
- It's a good word.
- Yea, supple.
535
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
You'll thrive.
536
00:45:51,109 --> 00:45:52,589
But there are other
forces at work!
537
00:45:53,411 --> 00:45:54,691
Oh please lady not spiritual!
538
00:45:56,347 --> 00:45:58,307
Don't do the Jehovah witness
number on me, please.
539
00:46:04,355 --> 00:46:05,355
You look familiar.
540
00:46:05,690 --> 00:46:06,690
Have we uh...
541
00:46:08,159 --> 00:46:09,679
Man, Monty... give
her a chance huh.
542
00:46:10,561 --> 00:46:11,561
Ok, shoot.
543
00:46:12,563 --> 00:46:13,563
Please hear me out.
544
00:46:13,831 --> 00:46:14,831
Ok, shoot.
545
00:46:15,667 --> 00:46:18,307
Our spines, sir, are crumbling,
deteriorating from an invasion...
546
00:46:21,339 --> 00:46:22,339
- Of what?
- A virus.
547
00:46:25,076 --> 00:46:27,196
Yea, well I had my
vaccinations just two weeks ago.
548
00:46:28,713 --> 00:46:29,713
I'm always prepared.
549
00:46:30,581 --> 00:46:31,581
But sir...
550
00:46:32,583 --> 00:46:34,303
This virus is caused
by things that explode.
551
00:46:35,286 --> 00:46:36,721
Oh! You mean fireworks?
552
00:46:39,724 --> 00:46:42,260
No, no, I mean
nuclear power plants!
553
00:46:44,095 --> 00:46:45,775
Those kind that
sneeze radioactive dust.
554
00:46:46,765 --> 00:46:49,565
Dust that's carried on notice
like warm breath to all parts our body.
555
00:46:51,569 --> 00:46:53,238
Monty, do you know
what that means?
556
00:46:56,341 --> 00:46:58,243
In time, after the
great nuclear meltdown...
557
00:47:00,311 --> 00:47:01,579
We will revert to the slime...
558
00:47:03,214 --> 00:47:04,254
of our earliest ancestors.
559
00:47:21,699 --> 00:47:22,939
But what is most frightening...
560
00:47:23,868 --> 00:47:24,868
is that we...
561
00:47:25,403 --> 00:47:26,403
the women of the world...
562
00:47:27,106 --> 00:47:28,986
will have to lay eggs in a marsh!
563
00:47:31,977 --> 00:47:34,137
Sir, do you know what it's
like to lay an egg in marsh?
564
00:47:36,280 --> 00:47:37,280
No!
565
00:47:37,383 --> 00:47:38,783
I never really gave
it much thought.
566
00:47:42,253 --> 00:47:43,321
Never gave it a thought...
567
00:47:58,169 --> 00:47:59,529
Caw... Monty sucks, Monty sucks.
568
00:48:01,371 --> 00:48:02,371
Shut up...
569
00:48:07,678 --> 00:48:08,998
I know I taught you
those words...
570
00:48:11,816 --> 00:48:12,950
Monty hears you...
571
00:48:14,819 --> 00:48:15,859
you'll end up in that pie.
572
00:48:22,326 --> 00:48:23,326
Foul...
573
00:48:24,194 --> 00:48:25,194
most foul.
574
00:48:39,244 --> 00:48:40,378
Bertin, get the door!
575
00:48:43,814 --> 00:48:44,814
Bertin, get the door!
576
00:49:03,468 --> 00:49:04,468
Happy birthday.
577
00:49:05,370 --> 00:49:06,471
Who the hell are you?
578
00:49:07,505 --> 00:49:08,573
Your treat for the day.
579
00:49:09,607 --> 00:49:11,087
The object of your desires.
580
00:49:12,343 --> 00:49:13,343
Of your fantasies.
581
00:49:14,444 --> 00:49:15,444
I'm...
582
00:49:16,180 --> 00:49:17,180
Prime cut.
583
00:49:32,230 --> 00:49:34,070
I see you have your own
little playground here.
584
00:49:35,867 --> 00:49:37,667
I bet this gem is the heart
of your existence.
585
00:49:40,037 --> 00:49:41,037
Yea.
586
00:49:42,007 --> 00:49:43,327
I spend most of my time here.
Yea.
587
00:49:46,343 --> 00:49:47,344
May I have some wine?
588
00:49:49,647 --> 00:49:51,607
I don't keep alcoholic
beverages in this house.
589
00:49:53,751 --> 00:49:54,751
That's ok.
590
00:49:55,820 --> 00:49:57,355
I always bring my
own bottle with me.
591
00:50:47,304 --> 00:50:48,304
Like a snort?
592
00:50:49,106 --> 00:50:50,307
I don't do drugs, lady.
593
00:50:51,542 --> 00:50:52,822
But please don't
let me stop you.
594
00:51:09,227 --> 00:51:11,267
You know I've been
reading this fantastic book...
595
00:51:13,198 --> 00:51:14,478
It's all about
Christian martyrs.
596
00:51:17,101 --> 00:51:19,704
Those who suffered for
their spiritual enlightenment.
597
00:51:29,480 --> 00:51:30,480
Oh but that was fine.
598
00:51:34,151 --> 00:51:38,423
Sometimes I just cry... when I
think of those... brave... saints...
599
00:51:40,958 --> 00:51:42,427
suffering... all that... pain.
600
00:51:44,429 --> 00:51:46,397
Without benefit of this
high quality star dust.
601
00:51:50,501 --> 00:51:51,501
No buzz...
602
00:51:53,437 --> 00:51:54,437
No rush...
603
00:51:58,075 --> 00:51:59,075
Just pain...
604
00:52:00,544 --> 00:52:01,544
Pain...
605
00:52:02,212 --> 00:52:03,212
Pain...
606
00:52:05,182 --> 00:52:06,182
Whips...
607
00:52:06,851 --> 00:52:07,851
Thorns...
608
00:52:08,453 --> 00:52:09,453
Crosses!
609
00:52:11,055 --> 00:52:12,790
Oh Lordy, what a time that was!
610
00:52:15,860 --> 00:52:19,196
An endless flow of... heat
and... sand... and blood.
611
00:52:22,934 --> 00:52:24,694
Just thinking about it
makes my mouth go dry.
612
00:52:34,745 --> 00:52:37,185
This one passage from the book
did a real number on my head...
613
00:52:38,516 --> 00:52:39,516
So I memorized it.
614
00:52:42,488 --> 00:52:47,393
The heathens tore skimpy togas
to shreds from the beautiful,
615
00:52:48,926 --> 00:52:50,561
bruised, starved bodies
of the martyrs...
616
00:52:52,631 --> 00:52:55,867
and they were left... naked in
the blood soaked dirt of the arena...
617
00:52:59,837 --> 00:53:02,707
to the heathens the martyrs
were delectable morsels...
618
00:53:04,174 --> 00:53:05,976
gleaming naked in their sweat...
619
00:53:08,713 --> 00:53:11,753
so the heathens proceeded to tear
the martyrs flesh from their rickety bones.
620
00:53:13,984 --> 00:53:16,721
With whips of thorns and stones
as sharp as broken glass...
621
00:53:19,023 --> 00:53:20,263
and honey it didn't stop there!
622
00:53:21,259 --> 00:53:22,460
The heathens were on a roll,
623
00:53:23,561 --> 00:53:25,596
a mad brain sizzling roll!
624
00:53:26,998 --> 00:53:29,278
In a frenzy they yanked out
the teeth of the martyrs,
625
00:53:30,034 --> 00:53:31,403
cut their tongues out,
626
00:53:31,437 --> 00:53:35,641
and exposed their battered bleeding
flesh to the bites of wild beasts!
627
00:53:40,278 --> 00:53:41,980
Quick let me see what's
under that robe!
628
00:53:51,621 --> 00:53:52,621
Do you like bowling?
629
00:53:54,324 --> 00:53:55,324
Huh?
630
00:53:55,392 --> 00:53:56,392
No!
631
00:53:57,162 --> 00:53:58,442
Oh but I was a
whiz at ping pong.
632
00:53:59,130 --> 00:54:00,690
But they use bigger
balls in bowling.
633
00:54:03,634 --> 00:54:04,735
What was your name again?
634
00:54:09,539 --> 00:54:10,539
Monty!
635
00:54:12,176 --> 00:54:13,176
Right! Monty!
636
00:54:15,045 --> 00:54:17,648
Monty, you have... beautiful...
arms!
637
00:54:19,917 --> 00:54:21,117
Can I feel one of your biceps?
638
00:54:24,121 --> 00:54:25,121
My goodness!
639
00:54:26,691 --> 00:54:28,491
It's as if your biceps
are filled with helium!
640
00:54:31,061 --> 00:54:32,741
Let me squeeze one!
Oh maybe I shouldn't...
641
00:54:34,131 --> 00:54:36,131
You might foosh away like
a deflated party balloon!
642
00:54:37,602 --> 00:54:39,442
Oh no, my muscle's
packed with hard flesh...
643
00:54:41,606 --> 00:54:43,540
My whole body, in its
own way is just awesome!
644
00:54:44,742 --> 00:54:45,776
Like Mount Everest!
645
00:54:46,678 --> 00:54:50,838
And even though my flesh is hard
and firm it stretches like a steel watchband!
646
00:54:52,149 --> 00:54:53,918
You should call yourself...
Monty Everest.
647
00:54:56,153 --> 00:54:58,589
You'd be a living testament
to tensile strength!
648
00:55:00,357 --> 00:55:01,926
Might even get your own TV show!
649
00:55:03,761 --> 00:55:05,062
Monty and the cellulites!
650
00:55:07,364 --> 00:55:09,600
Or better yet,
flexing with Monty!
651
00:55:56,446 --> 00:55:57,446
Come here!
652
00:55:58,015 --> 00:55:59,015
Come here!
653
00:56:06,256 --> 00:56:07,256
Dad was a cowboy!
654
00:56:08,325 --> 00:56:09,325
Yea!
655
00:56:10,395 --> 00:56:12,563
And like all good cowboys
next to God and country,
656
00:56:14,699 --> 00:56:15,900
daddy loved... horses...
657
00:56:17,735 --> 00:56:19,937
but one day daddy rode deep into
the woods...
658
00:56:22,239 --> 00:56:23,239
and he saw... a bear!
659
00:56:24,842 --> 00:56:26,402
A big, beautiful, hunk
of female bear...
660
00:56:28,546 --> 00:56:32,149
and that mean old bear all 600
pounds of her smelled danger...
661
00:56:34,852 --> 00:56:35,886
hot, sweet and nasty.
662
00:56:38,055 --> 00:56:40,535
And it didn't take long for
daddy to tear off his clothes...
663
00:56:42,726 --> 00:56:45,446
except for his holster... his spurs...
and his shiny snakeskin boots.
664
00:56:46,230 --> 00:56:48,165
Ooh! Now daddy was big and tall,
665
00:56:49,800 --> 00:56:50,800
real big,
666
00:56:52,336 --> 00:56:53,336
broad shoulders...
667
00:56:54,805 --> 00:56:55,805
narrow waist,
668
00:56:57,042 --> 00:56:58,042
big muscled thighs...
669
00:56:59,844 --> 00:57:00,845
and a hard as rock ass!
670
00:57:12,423 --> 00:57:14,223
And honey, when daddy
jumped on that she-bear,
671
00:57:16,026 --> 00:57:18,346
burying his face in her fur
he whipped out his pistol fast.
672
00:57:21,366 --> 00:57:23,206
And at that moment
thunder shook the forest!
673
00:57:25,002 --> 00:57:27,283
A comet flew overhead and
lightning shot from daddy's gun!
674
00:57:30,775 --> 00:57:32,295
And everything
connected cosmically!
675
00:57:34,344 --> 00:57:35,813
The unnatural became natural,
676
00:57:37,314 --> 00:57:39,834
and Monty Everest was conceived
in the womb of a giant she-bear,
677
00:57:41,251 --> 00:57:44,321
he was born part
animal, part man...
678
00:57:45,523 --> 00:57:47,525
a legend, a new hero
for the nuclear age!
679
00:58:14,752 --> 00:58:16,672
So, maybe we can see
each other sometime, huh.
680
00:58:19,923 --> 00:58:20,923
Why not.
681
00:58:21,025 --> 00:58:22,159
During the next full moon.
682
00:58:23,493 --> 00:58:24,493
No wait!
683
00:58:26,430 --> 00:58:27,798
You never told me your name.
684
00:58:28,598 --> 00:58:29,598
Oh yea...
685
00:58:31,101 --> 00:58:32,670
Today I'm going by
the name of Lillith.
686
00:58:34,872 --> 00:58:35,940
That's a strange name.
687
00:58:37,342 --> 00:58:39,582
Well legend has it that
Lillith was Adam's first wife.
688
00:58:42,512 --> 00:58:43,672
As you know from the bible...
689
00:58:44,816 --> 00:58:46,816
Adam's second wife Eve was
created from Adam's rib,
690
00:58:49,820 --> 00:58:51,900
but Lillith was the product
of Adam's masturbation...
691
00:58:55,059 --> 00:58:56,927
his sperm mixed with
the mud of the earth...
692
00:58:59,463 --> 00:59:00,530
and gave rise to Lillith.
693
00:59:03,501 --> 00:59:04,981
But Lillith was an
independent lady...
694
00:59:07,537 --> 00:59:10,340
and she resented being fucked by
Adam any time he demanded it of her.
695
00:59:13,177 --> 00:59:15,257
So she left him because she
saw herself as his equal.
696
00:59:17,581 --> 00:59:18,581
Oh no...
697
00:59:22,252 --> 00:59:23,852
You're one of those
feminists aren't you!
698
00:59:26,123 --> 00:59:27,483
Like I said, call me sometime...
699
00:59:29,559 --> 00:59:30,599
during the next full moon.
700
00:59:39,169 --> 00:59:41,169
Most feminists are
nothing but dykes and whores!
701
01:00:16,640 --> 01:00:17,640
Well...
702
01:00:18,042 --> 01:00:19,162
You're off your monkey bars.
703
01:00:20,444 --> 01:00:21,444
You're reading a book?
704
01:00:22,246 --> 01:00:23,246
Well wonders never cease.
705
01:00:25,215 --> 01:00:26,216
I am doing research.
706
01:00:27,484 --> 01:00:29,219
On what? The rape
of the Sabine women?
707
01:00:31,488 --> 01:00:33,208
No smart ass on a
mythological character.
708
01:00:34,023 --> 01:00:35,023
Who?
709
01:00:35,125 --> 01:00:36,605
Jesus, somebody
called Lillith, ok?
710
01:00:39,830 --> 01:00:42,111
Oh right, she was the one
created out of mud and sperm.
711
01:00:44,501 --> 01:00:45,501
Yea!
712
01:00:46,170 --> 01:00:47,530
Adam's sperm, the
father of us all.
713
01:00:48,173 --> 01:00:50,575
Look, it seems Adam carried
a big boner for Lillith,
714
01:00:51,008 --> 01:00:52,328
even after Eve came
into his life.
715
01:00:53,543 --> 01:00:54,543
Look... says here...
716
01:00:55,980 --> 01:00:58,460
Look... after Eve gave birth to
their two sons Cain and Abel...
717
01:01:01,486 --> 01:01:02,966
Adam didn't screw Eve
for a 130 years?
718
01:01:06,457 --> 01:01:08,777
And that during this time he
lusted after the evil Lillith,
719
01:01:09,727 --> 01:01:11,927
conquered her and fathered
thousands of demons with her.
720
01:01:13,763 --> 01:01:14,763
Isn't that funny...
721
01:01:16,033 --> 01:01:18,593
Even in the bible they often
portray women as the source of evil.
722
01:01:20,604 --> 01:01:22,524
It's Eve who was responsible
for Adam's downfall,
723
01:01:23,407 --> 01:01:24,687
and Delilah who
destroyed Samson.
724
01:01:27,712 --> 01:01:29,993
Hey, even in the Wizard of Oz
the wicked witch is a woman.
725
01:01:31,015 --> 01:01:32,015
An ugly old woman.
726
01:01:32,816 --> 01:01:33,816
Yea.
727
01:01:33,818 --> 01:01:36,554
And don't forget
Pandora's box...
728
01:01:36,787 --> 01:01:39,747
I never could figure out if they were
talking about a music box or a pussy.
729
01:01:41,892 --> 01:01:43,532
All I know is women
need to be controlled!
730
01:01:44,730 --> 01:01:48,330
They're always on the verge of
hysteria. Always messing things up.
731
01:01:50,667 --> 01:01:51,667
Here...
732
01:01:52,135 --> 01:01:53,135
Eat this.
733
01:01:53,403 --> 01:01:54,403
What is it?
734
01:01:55,072 --> 01:01:56,072
It's a birthday cake.
735
01:01:56,606 --> 01:01:58,175
Rather, a birthday pie.
736
01:01:58,208 --> 01:01:59,208
It's chicken pot pie.
737
01:02:00,645 --> 01:02:02,725
I baked it yesterday but I
couldn't find any candles.
738
01:02:03,881 --> 01:02:06,281
Ah, it's a strange pie to
celebrate a birthday with Bertin.
739
01:02:07,584 --> 01:02:09,119
I don't think so...
740
01:02:09,153 --> 01:02:10,273
I think it really suits you.
741
01:02:11,255 --> 01:02:12,535
I mean a pie made out of meat...
742
01:02:13,590 --> 01:02:14,590
juicy succulent meat.
743
01:02:17,461 --> 01:02:20,141
I even threw in the gizzards, you
know the heart, kidney, the liver.
744
01:02:20,664 --> 01:02:22,704
Ah, then it's nutritious!
Good for the skin tone.
745
01:02:25,503 --> 01:02:27,143
I wonder how they
killed the chicken...
746
01:02:30,140 --> 01:02:32,020
whether they twirled its
head till it snapped...
747
01:02:34,278 --> 01:02:35,312
or chopped its head off.
748
01:02:47,957 --> 01:02:48,957
I'll get it...
749
01:03:13,851 --> 01:03:15,291
It's the lady who
was here yesterday.
750
01:03:16,987 --> 01:03:19,389
Didn't we already
make a donation?
751
01:03:19,423 --> 01:03:21,663
Yea, I bought her flour...
I used it to bake your pie.
752
01:03:23,994 --> 01:03:25,563
I'm not here to ask for money,
753
01:03:25,596 --> 01:03:27,899
I was just in the neighborhood
when it started to rain,
754
01:03:27,933 --> 01:03:31,402
- and I thought that I should...
- She wants to wait here until it stops.
755
01:03:31,436 --> 01:03:33,371
It seems like light rain,
it'll stop soon.
756
01:03:34,604 --> 01:03:36,640
Did you know she
works on a farm?
757
01:03:38,608 --> 01:03:39,608
What, around here?
758
01:03:41,445 --> 01:03:42,445
Not too far from here.
759
01:03:45,583 --> 01:03:47,063
Yea, there's
something about you...
760
01:03:48,253 --> 01:03:50,573
I don't know what but you're
face stands out from long ago.
761
01:03:52,222 --> 01:03:53,222
Long ago?
762
01:03:54,491 --> 01:03:55,851
You've eaten most of your pie...
763
01:03:57,427 --> 01:03:59,263
Don't you know it's bad
luck not to have
764
01:03:59,296 --> 01:04:01,141
others taste a piece of
your birthday pie?
765
01:04:01,165 --> 01:04:02,165
Shut up.
766
01:04:03,267 --> 01:04:04,547
So... were you raised on a farm?
767
01:04:06,303 --> 01:04:07,872
Many farms, like
a barn yard animal.
768
01:04:09,139 --> 01:04:11,542
- It's Monty's birthday today, he's 35.
- Twenty-nine.
769
01:04:12,910 --> 01:04:14,479
Every year he
gets younger by six.
770
01:04:16,713 --> 01:04:17,713
Happy birthday.
771
01:04:35,832 --> 01:04:36,832
I knew a boy once...
772
01:04:38,335 --> 01:04:39,815
He was very athletic
looking like you.
773
01:04:42,539 --> 01:04:44,379
His body throbbed with
the power of a stallion.
774
01:04:47,311 --> 01:04:48,591
He'd gallop naked
on his horse...
775
01:04:50,314 --> 01:04:52,116
beneath darkened farm windows,
776
01:04:54,651 --> 01:04:56,186
enticing young girls
to ride with him.
777
01:04:57,987 --> 01:04:59,223
She's a poet you know...
778
01:05:00,124 --> 01:05:01,244
Yea, she sounds like one.
779
01:05:02,560 --> 01:05:04,340
- The way she talks is all...
- Florid!
780
01:05:05,362 --> 01:05:06,362
Yea, fancy.
781
01:05:08,566 --> 01:05:11,166
- All of her poetry has been published.
- Ooh... under what name?
782
01:05:13,770 --> 01:05:14,770
Anonymous.
783
01:05:16,373 --> 01:05:17,653
Look, why don't you go study.
784
01:05:18,975 --> 01:05:19,975
It's getting late.
785
01:05:20,977 --> 01:05:21,977
Smart boy isn't he.
786
01:05:24,413 --> 01:05:25,413
Yea...
787
01:05:25,949 --> 01:05:27,217
I expect great things of him.
788
01:05:28,017 --> 01:05:29,319
We're a team you know...
789
01:05:30,353 --> 01:05:31,353
Hey my arm!
790
01:05:32,322 --> 01:05:33,322
What's the matter?
791
01:05:34,992 --> 01:05:37,112
I don't know, a sharp pain
just cut through my arm.
792
01:05:37,927 --> 01:05:39,195
Nothing, it's gone away now.
793
01:05:41,398 --> 01:05:43,238
It's a shame he's been
deprived of a mother.
794
01:05:44,268 --> 01:05:45,628
Yea, well I've made up for that.
795
01:05:46,604 --> 01:05:48,244
Yea, in many ways
he's like a father...
796
01:05:50,306 --> 01:05:51,306
Yes.
797
01:05:52,309 --> 01:05:53,469
Yea, you do look familiar.
798
01:05:55,545 --> 01:05:57,225
I knew a girl once worked,
lived on a farm.
799
01:05:58,014 --> 01:06:00,417
God, my back!
800
01:06:00,450 --> 01:06:03,370
I'm getting shooting pains in my
arms, my legs, I'm getting shooting pain!
801
01:06:06,590 --> 01:06:08,270
Was the remembrance
of her that painful?
802
01:06:08,625 --> 01:06:09,625
No.
803
01:06:10,426 --> 01:06:11,426
The pie.
804
01:06:13,429 --> 01:06:14,429
What!
805
01:06:15,332 --> 01:06:16,332
The pie...
806
01:06:17,802 --> 01:06:19,442
The pie is what's giving
you all the pain.
807
01:06:21,438 --> 01:06:22,998
Bertin, Bertin, I
can't move my arms!
808
01:06:24,774 --> 01:06:25,774
Vanilla extract...
809
01:06:28,345 --> 01:06:29,865
first two drops, then
the whole bottle.
810
01:06:32,049 --> 01:06:34,049
The whole bottle?
You gave him the whole bottle!
811
01:06:35,119 --> 01:06:37,119
Oh God my toes feel
like they're gonna fall off!
812
01:06:40,323 --> 01:06:43,203
Ah, a snap! I feel something
snapping, snapping in the back of my head!
813
01:06:43,827 --> 01:06:45,587
Your occipital condyles
are deteriorating!
814
01:06:46,063 --> 01:06:47,303
I put something in your pie!
815
01:06:48,833 --> 01:06:50,234
But Bertin! I can't move at all!
816
01:06:52,902 --> 01:06:54,371
Toxic... vanilla... extract.
817
01:06:55,939 --> 01:06:56,939
In your chicken pot pie.
818
01:06:59,943 --> 01:07:00,943
In your birthday pie.
819
01:07:04,414 --> 01:07:05,415
He's sweating, a lot.
820
01:07:06,651 --> 01:07:09,171
My veins, arteries feel like
rubber bands twisting around! Ah!
821
01:07:20,430 --> 01:07:21,630
Yea... it clogs your pores!
822
01:07:23,100 --> 01:07:24,420
And eventually
causes suffocation.
823
01:07:25,469 --> 01:07:26,871
Remember this Monty?
824
01:07:27,304 --> 01:07:28,505
Daddy was a cowboy.
825
01:07:29,307 --> 01:07:30,908
That hooker was my
birthday gift to you.
826
01:07:35,679 --> 01:07:36,813
On your very special day.
827
01:07:38,448 --> 01:07:39,448
I lent her my name.
828
01:07:40,617 --> 01:07:41,617
Lillith.
829
01:07:44,253 --> 01:07:45,253
Why!
830
01:07:45,389 --> 01:07:46,389
God, why!
831
01:07:47,024 --> 01:07:48,784
Your body when you
were young, only a boy.
832
01:07:50,160 --> 01:07:51,240
I'd never seen such a body.
833
01:07:52,596 --> 01:07:54,796
It was bursting with all kinds
of life and I wanted you!
834
01:07:58,402 --> 01:07:59,682
It's your face from long ago.
835
01:08:01,471 --> 01:08:03,471
Such a complicated
jigsaw puzzle isn't it Monty?
836
01:08:05,008 --> 01:08:07,577
And my face is the final
piece of the puzzle,
837
01:08:07,611 --> 01:08:09,171
that will complete the
design of your...
838
01:08:10,414 --> 01:08:11,414
of our...
839
01:08:12,015 --> 01:08:13,015
lives.
840
01:08:14,150 --> 01:08:15,150
It is you isn't it!
841
01:08:17,053 --> 01:08:18,053
But I thought...
842
01:08:19,022 --> 01:08:20,356
You thought what Monty?
843
01:08:21,390 --> 01:08:23,092
- Dead.
- That I was dead!
844
01:08:24,094 --> 01:08:26,054
No just hidden away like
some insect under a rock!
845
01:08:27,764 --> 01:08:28,764
Monty...
846
01:08:29,400 --> 01:08:31,800
I know everything now. The
revelation was part of the recipe.
847
01:08:33,404 --> 01:08:36,444
It was hidden in the list of ingredients
that went into your chicken pot pie.
848
01:08:38,909 --> 01:08:41,389
It was the only way I could
let you know about... him and me.
849
01:08:43,747 --> 01:08:45,987
It was like trying to
decipher the dead sea scrolls...
850
01:08:49,518 --> 01:08:50,518
I got it.
851
01:08:53,189 --> 01:08:54,189
I finally got it.
852
01:08:56,794 --> 01:08:59,394
It was at the part where I mixed
the... three eggs into the flour.
853
01:09:06,503 --> 01:09:08,983
At first I thought I was reading
the name of some exotic herbs,
854
01:09:10,975 --> 01:09:12,810
but then the words
rearranged themselves,
855
01:09:12,843 --> 01:09:14,763
as they revealed to me
who my parents really are.
856
01:09:17,080 --> 01:09:18,080
Lillith... my mother?
857
01:09:20,083 --> 01:09:21,083
Monty my father?
858
01:09:22,787 --> 01:09:25,627
That's when I poured the whole
bottle of vanilla extract into the flour.
859
01:09:40,637 --> 01:09:43,037
It was the only way I could
let you know about him and me.
860
01:09:47,543 --> 01:09:48,543
It's ok.
861
01:09:50,246 --> 01:09:51,646
I wasn't shocked to
learn the truth.
862
01:09:53,985 --> 01:09:56,545
I think in my dreams I always
knew you weren't really my brother.
863
01:10:00,156 --> 01:10:01,156
I may...
864
01:10:05,929 --> 01:10:06,929
Your scarf.
865
01:10:10,968 --> 01:10:13,048
Whenever I hold it close to
me it makes me feel safe.
866
01:10:15,304 --> 01:10:16,304
Now I know why.
867
01:10:18,675 --> 01:10:19,675
You're my mother.
868
01:10:25,882 --> 01:10:27,083
No, no, no! You can't die now.
869
01:10:28,685 --> 01:10:31,165
I need some snapshots of parents,
three skulls must be matched.
870
01:10:36,693 --> 01:10:39,463
Bertin, Bertin! Our plan,
our existence together...
871
01:10:41,531 --> 01:10:42,666
What about graduate school!
872
01:10:44,801 --> 01:10:45,881
You gave me up at birth!
873
01:10:46,836 --> 01:10:47,836
I claimed you later!
874
01:10:48,406 --> 01:10:50,675
Yea, after you found
out I had a genius IQ!
875
01:10:51,308 --> 01:10:53,277
That's why you took me
out of the orphanage!
876
01:10:53,610 --> 01:10:55,111
Dada, googoo, gaga...
877
01:10:56,345 --> 01:10:57,513
Papa... Father!
878
01:10:58,715 --> 01:10:59,715
Bertin, Bertin!
879
01:11:00,650 --> 01:11:01,930
I gave you up at
first because...
880
01:11:02,887 --> 01:11:04,207
I was too young to
be your father!
881
01:11:05,589 --> 01:11:06,889
I was just a kid.
882
01:11:07,424 --> 01:11:09,264
You were conceived on
the haunches of a cow.
883
01:11:11,328 --> 01:11:13,288
He took and felt my body on
the haunches of a cow!
884
01:11:29,245 --> 01:11:30,245
Jesus Christ!
885
01:11:31,180 --> 01:11:32,180
The pain!
886
01:11:32,983 --> 01:11:35,486
Not like the pain
stabbing at my breasts,
887
01:11:35,520 --> 01:11:38,520
they were swollen with so much milk
and there was no infant to feed on them!
888
01:11:40,590 --> 01:11:43,070
At birth you were taken away
from me, I was older than Monty...
889
01:11:45,229 --> 01:11:46,789
so your granny said
it was all my fault,
890
01:11:49,666 --> 01:11:50,700
that I was the rapist...
891
01:11:51,801 --> 01:11:53,403
I was the witch...
892
01:11:53,537 --> 01:11:56,273
I was the seductress, the siren
that lured her son to his doom!
893
01:11:59,708 --> 01:12:00,708
And so,
894
01:12:01,010 --> 01:12:02,010
to protect her Monty,
895
01:12:03,647 --> 01:12:04,647
she committed you,
896
01:12:05,482 --> 01:12:06,562
the product of our union...
897
01:12:08,017 --> 01:12:09,017
to an orphanage.
898
01:12:10,620 --> 01:12:11,620
And me...
899
01:12:12,689 --> 01:12:13,689
to that farm.
900
01:12:17,226 --> 01:12:18,226
To feel,
901
01:12:18,595 --> 01:12:19,595
the slime,
902
01:12:20,564 --> 01:12:21,765
and the moist heat of cows.
903
01:12:26,636 --> 01:12:28,436
Monty's trying to speak
but his jaw's locking.
904
01:12:35,344 --> 01:12:36,646
His muscles are sagging,
905
01:12:37,781 --> 01:12:38,782
they're all deflated...
906
01:12:40,116 --> 01:12:41,116
they're turning pulpy.
907
01:12:44,087 --> 01:12:45,755
His tongue is wagging.
908
01:12:45,789 --> 01:12:46,789
What is it father?
909
01:12:47,757 --> 01:12:48,858
Our existence together...
910
01:12:50,693 --> 01:12:51,693
My degrees?
911
01:12:53,029 --> 01:12:54,029
Your future position...
912
01:12:55,098 --> 01:12:56,633
as dean of the
athletic department?
913
01:12:57,333 --> 01:12:58,333
What, what? Speak!
914
01:12:59,168 --> 01:13:00,168
Speak!
915
01:13:08,945 --> 01:13:10,546
Are my muscles really sagging?
916
01:13:12,781 --> 01:13:13,781
Yes.
917
01:13:14,117 --> 01:13:15,117
Nothing but mush.
918
01:13:28,264 --> 01:13:29,264
He's dead.
919
01:13:32,736 --> 01:13:34,456
Monty's dead!
Monty's dead! Monty's dead!
920
01:13:38,241 --> 01:13:40,009
I think I'll have my
diploma laminated...
921
01:13:42,679 --> 01:13:44,319
and use it for the
tombstone on his grave.
922
01:13:49,418 --> 01:13:50,820
But we're young, both of us.
923
01:13:54,691 --> 01:13:55,992
I have a mother now.
924
01:13:56,425 --> 01:13:57,425
Yes.
925
01:13:58,728 --> 01:13:59,728
And I'm still young...
926
01:14:01,998 --> 01:14:03,198
Maybe I could call you sis.
927
01:14:36,299 --> 01:14:37,299
Look at Monty.
928
01:14:42,438 --> 01:14:43,438
Oh my God.
929
01:14:44,340 --> 01:14:45,340
Look.
930
01:14:46,309 --> 01:14:47,509
His cock is springing to life.
931
01:14:50,213 --> 01:14:51,213
Damn.
932
01:14:53,016 --> 01:14:54,976
Caw! Monty has a boner!
Monty has a boner! Caw!
933
01:14:55,585 --> 01:14:57,545
Is it possible rigor mortis
has set in so soon?
934
01:14:59,756 --> 01:15:01,276
Yes, of course!
It's Monty's spirit!
935
01:15:01,725 --> 01:15:03,928
It refuses to leave this
plain of existence!
936
01:15:03,961 --> 01:15:06,697
It's taken possession of his
cock! We must hold a seance,
937
01:15:06,731 --> 01:15:08,931
and try and communicate with
the spirit of Monty's cock!
938
01:15:39,528 --> 01:15:40,608
His death mask is finished.
939
01:15:44,633 --> 01:15:45,633
Wow.
940
01:15:47,370 --> 01:15:48,704
It looks cruel and monstrous.
941
01:15:49,673 --> 01:15:50,833
It's a mirror of his soul.
942
01:15:51,876 --> 01:15:54,411
- You understand the purpose of the seance?
- I think so.
943
01:15:54,744 --> 01:15:57,948
We must release Monty's
spirit from this flesh,
944
01:15:58,082 --> 01:16:00,851
and send it to the astral plain.
945
01:16:00,985 --> 01:16:04,521
The astral plain though not visible to
the eye is part of our physical world,
946
01:16:05,554 --> 01:16:06,554
and extends beyond it.
947
01:16:07,556 --> 01:16:08,724
Are you serious?
948
01:16:10,926 --> 01:16:14,708
Knowing Monty, there's no way that you could
get his soul to vacation in the astral plain.
949
01:16:16,032 --> 01:16:17,352
Let alone take up
residence there.
950
01:16:17,834 --> 01:16:18,834
I mean...
951
01:16:19,536 --> 01:16:21,496
Check out where the stud
king has decided holiday.
952
01:16:26,342 --> 01:16:27,342
Ok.
953
01:16:27,977 --> 01:16:28,977
Let's get started.
954
01:16:34,517 --> 01:16:35,517
In the name...
955
01:16:36,352 --> 01:16:37,392
of the universal forces...
956
01:16:38,387 --> 01:16:39,387
I command...
957
01:16:40,289 --> 01:16:41,757
the spirit of Monty,
958
01:16:42,727 --> 01:16:44,367
to liberate itself from
its fleshy prison,
959
01:16:46,963 --> 01:16:47,963
namely Monty's cock.
960
01:16:54,003 --> 01:16:56,284
I command you to leave the
source of your earthly desires!
961
01:16:59,676 --> 01:17:01,411
The son of a bitch won't leave.
962
01:17:01,545 --> 01:17:02,846
Monty's spirit is earthbound.
963
01:17:04,548 --> 01:17:05,582
More like dick bound.
964
01:17:06,283 --> 01:17:09,762
The pleasures of the flesh are
too overwhelming for him to give up.
965
01:17:09,786 --> 01:17:11,788
No. I've had it with Monty!
966
01:17:12,221 --> 01:17:16,101
He's got to get out of our lives, the son of
a bitch has gotta be dead and stay dead!
967
01:17:16,125 --> 01:17:17,125
Stop!
968
01:17:19,528 --> 01:17:20,864
Stop, stop, stop, stop!
969
01:17:22,198 --> 01:17:23,878
Bullets can't kill it,
it's Monty's spirit!
970
01:17:24,067 --> 01:17:25,107
A spirit trapped in flesh.
971
01:17:30,739 --> 01:17:31,739
Ok...
972
01:17:33,276 --> 01:17:34,276
Look.
973
01:17:35,611 --> 01:17:36,611
Monty...
974
01:17:37,447 --> 01:17:40,417
You dumb motherfucker, get the
fuck out of your dead dick, now!
975
01:17:42,585 --> 01:17:43,585
Yea!
976
01:17:44,487 --> 01:17:45,955
Or I will condemn you...
977
01:17:45,989 --> 01:17:48,158
to the outer regions of hell...
978
01:17:48,292 --> 01:17:50,772
and damn you to reincarnate into
the loneliest biological form.
979
01:17:53,429 --> 01:17:54,629
Get out you asshole!
980
01:18:00,236 --> 01:18:01,370
It worked.
981
01:18:03,072 --> 01:18:04,207
Monty's soul's finally gone!
982
01:18:08,211 --> 01:18:09,211
You did it.
983
01:19:24,720 --> 01:19:25,720
Bye dad.
984
01:20:49,037 --> 01:20:50,037
I crave fires,
985
01:20:51,540 --> 01:20:52,740
I light them whenever I can...
986
01:20:54,077 --> 01:20:55,378
huge devouring flames.
987
01:20:57,313 --> 01:20:58,782
Their white heat
caressing my flesh.
988
01:21:02,118 --> 01:21:03,958
It's more exciting than
being touched by hands.
989
01:21:12,828 --> 01:21:14,268
Bertin, I have
something to show you.
990
01:21:19,201 --> 01:21:20,201
What?
991
01:21:20,536 --> 01:21:21,536
A surprise.
992
01:21:22,104 --> 01:21:23,104
When?
993
01:21:23,372 --> 01:21:24,372
Come to me.
994
01:21:31,714 --> 01:21:32,794
Take the veils off my head.
995
01:21:34,317 --> 01:21:35,418
Huh?
996
01:21:35,451 --> 01:21:36,651
The veils... take them off.
997
01:21:46,128 --> 01:21:47,128
What do you see?
998
01:21:47,596 --> 01:21:48,596
Woah.
999
01:22:07,716 --> 01:22:08,716
Study me Bertin...
1000
01:22:11,254 --> 01:22:12,555
I am a dancing...
1001
01:22:13,689 --> 01:22:14,689
Look at my breasts.
1002
01:22:15,692 --> 01:22:18,427
They bob like a pair of
frightened bloodshot eyes.
1003
01:22:21,497 --> 01:22:23,266
Her arms have become
hissing serpents.
1004
01:22:24,333 --> 01:22:25,333
Watch my hands open.
1005
01:22:27,470 --> 01:22:29,138
See the snakes mouths
vomiting eggs.
1006
01:22:31,574 --> 01:22:34,410
And from out of these cracked
shells terrified faces peak out.
1007
01:22:37,312 --> 01:22:38,513
Your navel...
1008
01:22:38,815 --> 01:22:41,751
your navel twitches like the
dead white eye of a blind baker.
1009
01:22:45,421 --> 01:22:46,622
And my vulva sweaty pie...
1010
01:22:48,492 --> 01:22:52,629
curls like lips kissing the
slaughtered remains of demon lovers!
1011
01:22:57,866 --> 01:23:00,426
Your long legs jerk like the
bloody stumps on a butchered body.
1012
01:23:01,704 --> 01:23:03,439
Ooh baby love...
1013
01:23:04,841 --> 01:23:08,212
my jelly smooth buttocks shaped
like the cheeks of Satan's laughing face.
1014
01:23:10,813 --> 01:23:12,281
Ooh... suga!
1015
01:23:14,483 --> 01:23:18,154
I am a regular night,
on bald mountain!
1016
01:23:20,089 --> 01:23:22,449
Why shouldn't... you're a
regular night on bald mountain.
1017
01:23:28,564 --> 01:23:29,564
Bertin.
1018
01:23:30,033 --> 01:23:32,553
My body will soon be washed
clean of those divine illustrations.
1019
01:23:44,047 --> 01:23:46,215
Chronus was one of the
gods of Greek mythology,
1020
01:23:48,451 --> 01:23:49,652
and he castrated his father,
1021
01:23:50,754 --> 01:23:52,354
by holding his genitals
in his left hand.
1022
01:23:54,523 --> 01:23:57,160
And from then on the left
hand... has become known...
1023
01:23:59,295 --> 01:24:00,329
as the hand of ill omen.
1024
01:24:11,941 --> 01:24:14,944
Oh look, it invokes a terror
that makes body and soul tremble.
1025
01:24:17,446 --> 01:24:20,016
And in her fist... she
clutches a sword...
1026
01:24:22,051 --> 01:24:23,331
dripping bitter
drops of blood...
1027
01:24:25,320 --> 01:24:26,320
Lillith.
1028
01:24:27,222 --> 01:24:28,222
My mother.
1029
01:24:31,159 --> 01:24:32,159
Lillith.
1030
01:24:34,029 --> 01:24:35,029
The avenging angel.
1031
01:24:36,965 --> 01:24:38,765
And easy lies the head
who wears the crown.
1032
01:25:01,189 --> 01:25:02,658
We'll dispose of Monty's body...
1033
01:25:03,726 --> 01:25:05,246
at the farmer's
cooperative I work for.
1034
01:25:05,930 --> 01:25:09,410
We'll bury his arms and his legs in the
garden where we grow organic melons...
1035
01:25:12,234 --> 01:25:13,234
and his head...
1036
01:25:15,372 --> 01:25:17,774
We'll plant Monty's head
in the cabbage patch...
1037
01:25:18,607 --> 01:25:20,967
I always had a yearn for stuffed
cabbage if it's done right.
1038
01:25:22,645 --> 01:25:23,765
It's all in the seasoning...
1039
01:25:24,848 --> 01:25:26,288
and the way that the
meat is chopped.
75754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.