Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
(skateboard rolling)
2
00:00:39,573 --> 00:00:42,476
(dark piano music)
3
00:02:00,087 --> 00:02:03,424
(lively punk rock music)
4
00:02:04,758 --> 00:02:08,128
(bluesy rock music)
5
00:02:08,162 --> 00:02:11,632
(jaunty jazz music)
6
00:02:11,665 --> 00:02:16,670
* 'Cause you're never
gonna find another *
7
00:02:20,474 --> 00:02:23,911
* 'Cause it's the wrong
time but it's the *
8
00:02:23,944 --> 00:02:27,047
(lively heavy metal music)
9
00:02:27,080 --> 00:02:29,583
(blues music)
10
00:02:30,818 --> 00:02:34,922
* I want the Moon
11
00:02:34,955 --> 00:02:37,958
* Nothing remains
12
00:02:37,991 --> 00:02:41,362
(peaceful pop music)
13
00:02:41,395 --> 00:02:45,032
(bluesy rock music)
14
00:02:45,065 --> 00:02:49,303
* Glory glory, hallelujah
15
00:02:49,337 --> 00:02:53,674
* Since I loved,
I've broken down *
16
00:02:53,707 --> 00:02:57,945
* Glory glory, hallelujah
17
00:02:57,978 --> 00:03:02,250
* Since I loved,
I've broken down *
18
00:03:02,283 --> 00:03:06,520
* No more sickness,
no more suffering *
19
00:03:06,554 --> 00:03:10,891
* Since I loved,
I've broken down *
20
00:03:10,924 --> 00:03:15,095
* No more sickness,
no more suffering *
21
00:03:25,639 --> 00:03:27,040
- I can't believe
we wasted a year
22
00:03:27,074 --> 00:03:29,510
of our lives on that asshole.
23
00:03:33,013 --> 00:03:34,482
If he didn't have the money,
24
00:03:34,515 --> 00:03:37,951
why didn't he just tell
us in the first place?
25
00:03:37,985 --> 00:03:42,155
- You know, (sighs) if it
takes another couple years,
26
00:03:43,357 --> 00:03:46,026
it takes another couple years.
27
00:03:46,059 --> 00:03:47,661
(man sighs)
28
00:03:47,695 --> 00:03:50,864
We'll just carry on
like we always do.
29
00:03:55,536 --> 00:03:56,370
- Yeah.
30
00:03:57,871 --> 00:04:00,040
- Yeah.
- Fuck, I guess so.
31
00:04:02,743 --> 00:04:04,478
- It's gonna be okay.
32
00:04:23,130 --> 00:04:25,499
I think I prefer Sylvester's.
33
00:04:25,533 --> 00:04:26,367
- Yeah.
34
00:04:27,901 --> 00:04:30,738
Yeah, this is a
little too doughy.
35
00:04:32,373 --> 00:04:35,643
- The toppings aren't
as fresh, either.
36
00:04:38,211 --> 00:04:39,847
- Come on, we have got to go.
37
00:04:39,880 --> 00:04:42,082
- I'm looking for that
avocado-green polka dot top
38
00:04:42,115 --> 00:04:44,418
we got from the estate,
do you know where it is?
39
00:04:44,452 --> 00:04:46,787
- Just put something else
on, we're late already.
40
00:04:46,820 --> 00:04:49,323
- I woke up dreaming of wearing
this skirt with that top.
41
00:04:49,357 --> 00:04:52,693
If I put something else
on, it'll be bad luck.
42
00:04:52,726 --> 00:04:55,596
(phone rings)
(groans)
43
00:04:55,629 --> 00:04:59,132
Who was that?
- I don't know, wrong number.
44
00:05:02,636 --> 00:05:04,472
* I want the Moon
45
00:05:04,505 --> 00:05:05,906
- Hey, April.
46
00:05:05,939 --> 00:05:07,641
- [April] Oh, hey, Sherry.
47
00:05:07,675 --> 00:05:08,976
How's it all goin'?
48
00:05:09,009 --> 00:05:10,544
- Good!
49
00:05:10,578 --> 00:05:12,713
I love your skirt,
that's really cute.
50
00:05:12,746 --> 00:05:14,815
- [April] Oh, thank you.
51
00:05:14,848 --> 00:05:17,050
Let me know if you're not
sure about anything, okay?
52
00:05:17,084 --> 00:05:18,352
- Okay, I will.
53
00:05:20,854 --> 00:05:23,957
(background chatter)
54
00:05:26,727 --> 00:05:29,697
(laughter)
55
00:05:29,730 --> 00:05:32,800
(background chatter)
56
00:05:44,244 --> 00:05:46,480
- What do you think
of the new girl?
57
00:05:46,514 --> 00:05:48,248
- Who, Sherry?
- Yeah.
58
00:05:49,617 --> 00:05:53,253
- I think she could
put a bit of weight on.
59
00:05:53,286 --> 00:05:55,856
(both chuckle)
60
00:06:08,301 --> 00:06:11,605
- Aren't you pleased to see me?
61
00:06:11,639 --> 00:06:13,040
- No, we can't...
62
00:06:14,575 --> 00:06:15,776
We'll be late.
63
00:06:17,411 --> 00:06:21,715
- Babe, it's our store, we
can be as late as we want.
64
00:06:21,749 --> 00:06:22,950
(knocks)
65
00:06:22,983 --> 00:06:24,852
Hey, I was thinking
Chico's for lunch.
66
00:06:24,885 --> 00:06:26,319
Are you good to go in about 10?
67
00:06:26,353 --> 00:06:27,287
- [Eric] Oh, shoot.
68
00:06:27,320 --> 00:06:29,757
I'd love to, but I can't.
69
00:06:29,790 --> 00:06:31,959
- Oh, what you doin'?
70
00:06:31,992 --> 00:06:34,495
- I have a meeting.
- Who with?
71
00:06:35,496 --> 00:06:38,499
(lively punk music)
72
00:06:47,541 --> 00:06:49,009
- Hey, sweetie?
73
00:06:49,042 --> 00:06:50,210
Goin' to the food park, you
want me to grab you something?
74
00:06:50,243 --> 00:06:52,379
- Oh uh, thanks,
Theresa, no, I'm good.
75
00:06:52,412 --> 00:06:53,246
- Okay.
76
00:07:02,556 --> 00:07:05,993
(mysterious chime music)
77
00:07:13,366 --> 00:07:15,869
(April pants)
78
00:07:19,673 --> 00:07:22,710
- Well, do you have
to stay the night?
79
00:07:22,743 --> 00:07:23,577
- No.
80
00:07:24,978 --> 00:07:29,116
But it'd be good to see
Matt, so, you know, why not?
81
00:07:29,149 --> 00:07:32,085
- Well, where is Sherry gonna
stay if you stay with Matt?
82
00:07:32,119 --> 00:07:33,821
- Oh my god.
83
00:07:33,854 --> 00:07:37,224
She's gonna stay at
her uncle's, April.
84
00:07:37,257 --> 00:07:38,859
What's the problem?
85
00:07:40,260 --> 00:07:44,732
Alright look, three years
of not going anywhere.
86
00:07:44,765 --> 00:07:46,600
And then after last
week's shit show,
87
00:07:46,634 --> 00:07:49,236
this comes out of
nowhere, and yeah, sure,
88
00:07:49,269 --> 00:07:52,105
who knows it it's ever
gonna lead to anything?
89
00:07:52,139 --> 00:07:54,608
But you know, it
might, you know?
90
00:07:54,642 --> 00:07:58,078
So, no stones left
unturned and all that.
91
00:08:00,981 --> 00:08:02,249
- I don't know.
92
00:08:05,919 --> 00:08:07,521
- Come with us.
93
00:08:07,555 --> 00:08:08,722
You wanna come along?
94
00:08:08,756 --> 00:08:10,524
Come with us, if you want.
95
00:08:10,558 --> 00:08:14,294
It'll be like a mini
road trip, it'll be fun.
96
00:08:24,471 --> 00:08:26,940
- [April] You understand this
is Lees, that's the Wranglers,
97
00:08:26,974 --> 00:08:28,576
and over there is
the Levis, right?
98
00:08:28,609 --> 00:08:30,110
- I do.
99
00:08:30,143 --> 00:08:31,244
- [April] So why are some
of the Levis in the Lees,
100
00:08:31,278 --> 00:08:32,613
and some of the
Wranglers in the Levis,
101
00:08:32,646 --> 00:08:34,147
and some of the Lees
in the Wranglers?
102
00:08:34,181 --> 00:08:37,084
It's sloppy, Sherry,
it's not good enough.
103
00:08:37,117 --> 00:08:38,118
- I'm sorry.
104
00:08:40,320 --> 00:08:44,491
(April sniffs deeply)
(mysterious chime music)
105
00:08:56,036 --> 00:08:57,504
- Are you sure you
don't wanna come along?
106
00:08:57,537 --> 00:08:58,806
- No, I'm okay.
107
00:09:00,173 --> 00:09:02,109
- [Eric] It's not too late.
108
00:09:02,142 --> 00:09:07,080
- Uh, no, I'm just gonna
stay here and tidy up a bit.
109
00:09:07,114 --> 00:09:07,948
- What?
110
00:09:09,449 --> 00:09:10,984
- What?
111
00:09:11,018 --> 00:09:13,486
(chuckles) I can never
find anything here.
112
00:09:13,520 --> 00:09:15,022
It's ridiculous and I hate it.
113
00:09:15,055 --> 00:09:17,691
- Okay, but you're not gonna
throw anything away, right?
114
00:09:17,725 --> 00:09:19,693
- No, it's all stock,
I know, of course not.
115
00:09:19,727 --> 00:09:22,963
- April, you can't
throw anything away.
116
00:09:23,931 --> 00:09:25,633
Okay?
- I'm not going to.
117
00:09:25,666 --> 00:09:26,767
- Promise me.
118
00:09:28,769 --> 00:09:29,703
Promise me.
119
00:09:37,177 --> 00:09:40,580
(lively punk rock music)
120
00:09:49,389 --> 00:09:53,293
(bluesy acoustic guitar music)
121
00:09:58,031 --> 00:09:59,532
- [April] Hey.
122
00:09:59,566 --> 00:10:01,468
Need some food or somethin'?
123
00:10:01,501 --> 00:10:03,270
- I just ate, thanks.
124
00:10:04,938 --> 00:10:06,807
- [April] Need some money?
125
00:10:06,840 --> 00:10:09,609
- I'm all good,
thank you, ma'am.
126
00:10:10,844 --> 00:10:13,613
- [April] You're
homeless, right?
127
00:10:14,648 --> 00:10:17,417
- The streets are my home.
128
00:10:17,450 --> 00:10:20,487
- [April] So, you're homeless.
129
00:10:20,520 --> 00:10:24,324
- I don't have a fixed abode,
if that's what you mean.
130
00:10:24,357 --> 00:10:27,895
- Sorry to hear that.
- Well, don't be sorry.
131
00:10:27,928 --> 00:10:29,162
It's my choice.
132
00:10:30,463 --> 00:10:32,465
Texas is a beautiful place.
133
00:10:32,499 --> 00:10:36,670
You don't need a roof over
your head to work that one out.
134
00:10:51,518 --> 00:10:52,352
- Hey.
135
00:10:53,520 --> 00:10:56,323
It suits you.
- Well, thank you.
136
00:10:56,356 --> 00:10:57,657
Hey, come here.
137
00:10:57,691 --> 00:10:59,159
- What?
138
00:10:59,192 --> 00:11:00,560
- Just come here.
139
00:11:04,597 --> 00:11:06,099
Give me your hand.
140
00:11:21,882 --> 00:11:23,616
Isn't that beautiful?
141
00:11:29,289 --> 00:11:31,058
- You want it?
142
00:11:31,091 --> 00:11:32,893
Services rendered and all.
143
00:11:32,926 --> 00:11:34,828
- Want not, waste not, right?
144
00:11:34,862 --> 00:11:36,363
(chuckles)
145
00:11:36,396 --> 00:11:38,698
- [April] I gotta give you
somethin' for your troubles.
146
00:11:38,732 --> 00:11:40,100
- No, you don't.
147
00:11:40,133 --> 00:11:43,536
(mysterious chime music)
148
00:11:49,709 --> 00:11:53,313
(April moans dramatically)
149
00:11:56,183 --> 00:11:57,717
(jazzy piano music)
150
00:11:57,751 --> 00:11:59,787
- [April] So, how long is
he on the rig for this time?
151
00:11:59,820 --> 00:12:02,756
- A month or so, but you
know it always changes.
152
00:12:02,790 --> 00:12:05,258
- [April] Is he still...
153
00:12:05,292 --> 00:12:07,895
- You would see if he had.
154
00:12:07,928 --> 00:12:11,364
- [April] So,
that's good, right?
155
00:12:11,398 --> 00:12:14,567
- The funny thing is, is when
you don't do it for a while,
156
00:12:14,601 --> 00:12:17,370
it, it's like you
don't love me anymore,
157
00:12:17,404 --> 00:12:19,472
and then I start wondering
what it is I did wrong
158
00:12:19,506 --> 00:12:21,508
to make him stop caring.
159
00:12:22,843 --> 00:12:24,845
So, sometimes I like
it when he does it.
160
00:12:24,878 --> 00:12:26,947
- [April] Oh, Theresa.
161
00:12:26,980 --> 00:12:28,681
- That's pretty
fucked up, right?
162
00:12:28,715 --> 00:12:33,720
* The horse is a mirage,
I'ma see how far he goes *
163
00:12:37,690 --> 00:12:42,195
* Somethin' in the stars
is tellin' me to roam *
164
00:12:42,229 --> 00:12:47,234
* So if you wanna keep me,
well boy, you better know *
165
00:12:50,938 --> 00:12:55,342
* You better know
166
00:12:55,375 --> 00:13:00,347
* That you're never gonna
find another woman like me *
167
00:13:01,781 --> 00:13:05,485
* I love you and I please you
and I bring you to your knees *
168
00:13:09,389 --> 00:13:13,760
* You're never gonna find
another woman like me *
169
00:13:13,793 --> 00:13:18,731
* I love you but I leave
you in the mornin' *
170
00:13:18,765 --> 00:13:21,768
(suspenseful music)
171
00:13:45,325 --> 00:13:47,928
(water sprays)
172
00:13:49,429 --> 00:13:52,866
(muffled water splashes)
173
00:13:57,871 --> 00:14:02,009
- [Eric] Babe, he made me an
offer that I can't refuse.
174
00:14:02,042 --> 00:14:04,978
Free rent on Bishop for a year?
175
00:14:05,012 --> 00:14:08,481
And he's got other
properties in Houston.
176
00:14:08,515 --> 00:14:10,850
- What does she know
about running a business?
177
00:14:10,884 --> 00:14:12,852
- I'll be there.
178
00:14:12,886 --> 00:14:14,321
Of course, yeah.
179
00:14:14,354 --> 00:14:15,989
I'll train her up and stuff,
and then, you know what?
180
00:14:16,023 --> 00:14:20,027
If it works out, great,
if not, there's no loss.
181
00:14:22,262 --> 00:14:25,933
- So, you're moving
to Dallas with Sherry?
182
00:14:25,966 --> 00:14:26,799
- No.
183
00:14:28,568 --> 00:14:29,402
Baby, no.
184
00:14:30,837 --> 00:14:34,574
My god, no, this is, this
is not about me and Sherry.
185
00:14:34,607 --> 00:14:36,076
This is--
- It's not?
186
00:14:36,109 --> 00:14:39,812
- No, it's not, it's about
us growing our business.
187
00:14:39,846 --> 00:14:42,916
I'm not moving to
Dallas with Sherry.
188
00:14:45,152 --> 00:14:45,986
Look, hey.
189
00:14:48,355 --> 00:14:52,359
Her uncle and I, we shook
on it, but that's all.
190
00:14:54,261 --> 00:14:55,095
Okay?
191
00:14:57,464 --> 00:15:01,868
Maybe we go up, we train
her up together, you and I.
192
00:15:01,901 --> 00:15:03,303
Or Theresa.
193
00:15:03,336 --> 00:15:04,171
Whatever.
194
00:15:05,939 --> 00:15:08,041
But Matt said that we can
stay with him anytime,
195
00:15:08,075 --> 00:15:10,777
so it's all good, we're
gonna work it out.
196
00:15:10,810 --> 00:15:14,481
(abrasive screeching tones)
197
00:15:16,950 --> 00:15:19,719
(muffled clacks)
198
00:15:23,523 --> 00:15:26,526
(suspenseful music)
199
00:15:48,381 --> 00:15:50,883
(April pants)
200
00:16:03,563 --> 00:16:04,397
- Eric?
201
00:16:05,798 --> 00:16:07,634
* If I can spend one
moment with you *
202
00:16:07,667 --> 00:16:12,672
* It's just the wrong time
but it's the right place *
203
00:16:13,873 --> 00:16:18,511
* Darlin' please tell
me what's going on *
204
00:16:18,545 --> 00:16:22,449
* Oh, girl, wrong time but the
205
00:16:33,526 --> 00:16:34,761
- What the fuck, April?
206
00:16:34,794 --> 00:16:36,096
- Shut up.
207
00:16:36,129 --> 00:16:37,897
- What are you doing?
208
00:16:39,099 --> 00:16:42,102
(gasps) Oh my god, seriously?
209
00:16:42,135 --> 00:16:44,171
- I don't know what you're
playing at, but I swear I will
210
00:16:44,204 --> 00:16:46,939
get bloody on your ass if
you get between Eric and me.
211
00:16:46,973 --> 00:16:48,241
- What are you
even talking about?
212
00:16:48,275 --> 00:16:49,609
- You know what
I'm talking about.
213
00:16:49,642 --> 00:16:51,544
- No, I have no idea.
(April laughs)
214
00:16:51,578 --> 00:16:52,912
- I've seen the way
you look at him.
215
00:16:52,945 --> 00:16:55,315
I saw you both hugging
in the back of your car.
216
00:16:55,348 --> 00:16:57,450
I know what you're doing.
217
00:16:58,318 --> 00:16:59,152
- Wait.
218
00:17:00,287 --> 00:17:04,424
You think that I'm
(chuckles) with Eric?
219
00:17:04,457 --> 00:17:07,060
(giggles) Oh my god.
220
00:17:07,094 --> 00:17:09,562
- You think that's funny?
- Yeah, I do, actually.
221
00:17:09,596 --> 00:17:11,164
(slap)
(gasps)
222
00:17:11,198 --> 00:17:12,031
Jesus.
223
00:17:13,200 --> 00:17:16,436
- I'll kill you if
you touch him again.
224
00:17:19,606 --> 00:17:21,674
- Everything okay, April?
225
00:17:27,480 --> 00:17:29,582
(knocks)
226
00:17:31,818 --> 00:17:33,653
- [Man] Paperwork's all done.
227
00:17:33,686 --> 00:17:37,690
Happy to say you're free
to vacate the premises.
228
00:17:43,896 --> 00:17:46,799
(moody jazz music)
229
00:17:49,136 --> 00:17:53,005
* If I should go before you
230
00:17:53,039 --> 00:17:57,277
* Cast my body to the storm
231
00:17:57,310 --> 00:18:01,981
* Go baton down your hatches
232
00:18:02,014 --> 00:18:06,085
* If your sail gets torn
233
00:18:06,119 --> 00:18:09,489
* Tell the watchman
that you're drownin' *
234
00:18:09,522 --> 00:18:14,527
* No one will bother you
235
00:18:15,428 --> 00:18:17,997
* Drink of me a cup of water
236
00:18:18,030 --> 00:18:20,933
* And sink into my
237
00:18:23,703 --> 00:18:25,372
- [April] You comin'
to bed soon, baby?
238
00:18:25,405 --> 00:18:26,839
(Eric sighs)
239
00:18:26,873 --> 00:18:29,509
- An entrepreneur's work
is never done, babe.
240
00:18:29,542 --> 00:18:32,212
(giggles) No, I just
have to finish amending
241
00:18:32,245 --> 00:18:35,882
these projections
for Sherry's uncle.
242
00:18:35,915 --> 00:18:37,584
- [April] Can't you
do that another time?
243
00:18:37,617 --> 00:18:39,018
- I, I have to...
244
00:18:46,826 --> 00:18:49,262
I... (sighs)
245
00:18:50,497 --> 00:18:54,534
I have to get this
done now, I'm afraid.
246
00:18:54,567 --> 00:18:55,835
- Are you sure?
247
00:18:58,271 --> 00:19:01,641
(dark atmospheric music)
248
00:20:00,567 --> 00:20:03,503
(reversed chatter)
249
00:20:29,262 --> 00:20:32,665
- Hey, are you okay manning
the store for a while?
250
00:20:32,699 --> 00:20:34,567
I just gotta run out for
a meetin' with Miles.
251
00:20:34,601 --> 00:20:36,403
- Oh, yeah, sure.
252
00:20:36,436 --> 00:20:37,604
- Okay.
- Okay.
253
00:21:14,140 --> 00:21:16,643
(phone rings)
254
00:21:20,813 --> 00:21:23,816
(bluesy rock music)
255
00:21:25,852 --> 00:21:28,988
- Hello?
- Hey, Miles, it's April.
256
00:21:29,021 --> 00:21:31,324
- [Miles] Hey, April, what's up?
257
00:21:31,358 --> 00:21:33,560
- We was just wonderin'
if you had any time
258
00:21:33,593 --> 00:21:36,363
to stop into the emporium
later this afternoon.
259
00:21:36,396 --> 00:21:40,199
- [Miles] Sorry, baby, I'm
in Houston till the weekend.
260
00:21:40,232 --> 00:21:42,034
- Oh, okay, cool.
261
00:21:42,068 --> 00:21:42,902
Bye.
262
00:21:55,948 --> 00:22:00,252
* Well, he's deaf
263
00:22:00,286 --> 00:22:05,257
* Sometimes I wish
he could hear *
264
00:22:07,594 --> 00:22:11,798
* Yeah, he's deaf
265
00:22:11,831 --> 00:22:16,836
* Sometimes I wish
he could hear *
266
00:22:20,206 --> 00:22:24,477
* Lord have mercy, yeah
267
00:22:24,511 --> 00:22:29,516
* On his ears
268
00:22:30,950 --> 00:22:35,354
* Well, he's dumb
269
00:22:35,388 --> 00:22:40,393
* Sometimes I wish
he could talk *
270
00:22:42,862 --> 00:22:47,099
* Yeah, he's dumb
271
00:22:47,133 --> 00:22:52,138
* Sometimes I wish
he could talk *
272
00:22:55,508 --> 00:22:59,712
* Lord have mercy, yeah
273
00:22:59,746 --> 00:23:02,348
* On his tongue
274
00:23:37,283 --> 00:23:38,618
- I fell asleep.
275
00:23:50,196 --> 00:23:52,465
- [April] I love you, Eric.
276
00:23:57,604 --> 00:23:59,506
- I love you too, baby.
277
00:24:24,330 --> 00:24:27,767
(dark atmospheric music)
278
00:24:52,592 --> 00:24:53,660
- Hey, Theresa.
279
00:24:53,693 --> 00:24:55,261
- [Theresa] Hey, both of ya.
280
00:24:55,294 --> 00:24:57,396
- Theresa, what--
- Please don't.
281
00:24:57,429 --> 00:24:58,531
- What happened?
282
00:24:58,565 --> 00:24:59,932
- [Theresa] It's okay.
283
00:24:59,966 --> 00:25:02,802
It's okay, it's
nothing to worry about.
284
00:25:02,835 --> 00:25:04,937
- But, but what happened?
285
00:25:05,805 --> 00:25:07,306
- Davie came home early.
286
00:25:07,339 --> 00:25:09,341
It was meant to be a surprise
but the place was kinda shitty
287
00:25:09,375 --> 00:25:11,510
and well, you know
what he's like.
288
00:25:11,544 --> 00:25:14,180
- Just 'cause the
place was kinda shitty?
289
00:25:14,213 --> 00:25:17,049
- I mean, I'm the first to
admit I'm a bit of a slob, so,
290
00:25:17,083 --> 00:25:18,885
can't say I blame him.
291
00:25:20,286 --> 00:25:21,554
- I'm so sorry.
292
00:25:28,861 --> 00:25:29,696
Jesus.
293
00:25:32,064 --> 00:25:34,300
Give the woman a hug, Eric.
294
00:25:34,333 --> 00:25:36,102
Our friend needs
our support here.
295
00:25:36,135 --> 00:25:37,870
- [Theresa] Oh, you
don't have to do that.
296
00:25:37,904 --> 00:25:41,007
- Nonsense, what are
friends for, right?
297
00:25:41,040 --> 00:25:41,874
- Yeah.
298
00:25:47,313 --> 00:25:49,248
- How long's Davie in town for?
299
00:25:49,281 --> 00:25:51,483
- [Theresa] Oh, he's
gone already, thankfully.
300
00:25:51,517 --> 00:25:52,351
- Yeah.
301
00:25:53,753 --> 00:25:56,388
- Why don't you come
stay at ours? (chuckles)
302
00:25:56,422 --> 00:25:58,257
You don't wanna be alone
at a time like this, right?
303
00:25:58,290 --> 00:26:01,393
I mean, I'm going away to visit
my mom for the weekend, but,
304
00:26:01,427 --> 00:26:03,429
Eric can look after you.
- What?
305
00:26:03,462 --> 00:26:04,897
- Oh, I couldn't.
306
00:26:29,889 --> 00:26:31,123
- Let's just...
307
00:26:34,794 --> 00:26:36,562
It's freaking me out.
308
00:26:39,832 --> 00:26:41,167
You want a beer?
309
00:26:49,375 --> 00:26:51,678
- Hey, good-lookin'.
310
00:26:51,711 --> 00:26:52,979
What you doin'?
311
00:26:56,215 --> 00:26:59,118
- Can I ask you a question?
312
00:26:59,151 --> 00:27:02,488
- Yes, you could do
whatever you want.
313
00:27:02,521 --> 00:27:04,190
- Would you fuck me?
314
00:27:06,025 --> 00:27:08,761
(homeless man chuckles)
315
00:27:08,795 --> 00:27:09,628
- No.
316
00:27:11,530 --> 00:27:13,065
- Why not?
317
00:27:13,099 --> 00:27:16,836
- Well, 'cause you're
married, for a start.
318
00:27:16,869 --> 00:27:18,470
- What if I wasn't?
319
00:27:21,674 --> 00:27:22,942
- What's wrong?
320
00:27:24,543 --> 00:27:26,813
- Don't you think
I'm pretty, even?
321
00:27:26,846 --> 00:27:30,416
(lively heavy metal music)
322
00:28:46,893 --> 00:28:51,063
(Eric grunts)
(Theresa moans)
323
00:28:54,767 --> 00:28:56,535
- [Eric] Oh, god!
324
00:28:56,568 --> 00:28:58,670
(groans)
325
00:29:10,582 --> 00:29:11,550
Get off.
- What?
326
00:29:11,583 --> 00:29:13,786
- Oh my god.
- Oh my god.
327
00:29:13,820 --> 00:29:15,254
- [April] Get the fuck
outta my bed, bitch.
328
00:29:15,287 --> 00:29:17,857
- I'm sorry, I'm so sorry.
- Get out of my house, bitch!
329
00:29:17,890 --> 00:29:19,892
Hey, you shut the
fuck up too, okay?
330
00:29:19,926 --> 00:29:22,728
Get out of my house, bitch!
331
00:29:22,761 --> 00:29:24,663
I mean it!
- April.
332
00:29:24,696 --> 00:29:26,265
April, April, fuck!
333
00:29:34,706 --> 00:29:36,408
- [Theresa] Oh, shit!
334
00:29:36,442 --> 00:29:39,345
- No no no, no, April, April.
335
00:29:39,378 --> 00:29:40,947
- Wrong way, bitch!
336
00:29:45,818 --> 00:29:48,254
(April sobs)
337
00:29:50,022 --> 00:29:52,358
Just tell me why you did it.
338
00:30:03,235 --> 00:30:04,136
- I just...
339
00:30:08,374 --> 00:30:09,876
Did, I...
340
00:30:09,909 --> 00:30:11,978
- That's not good enough.
341
00:30:20,219 --> 00:30:21,387
- I mean, I...
342
00:30:24,123 --> 00:30:24,957
I...
343
00:30:29,261 --> 00:30:30,696
I guess that I...
344
00:30:36,135 --> 00:30:37,736
Felt sorry for her?
345
00:30:50,082 --> 00:30:53,085
(bluesy rock music)
346
00:31:07,366 --> 00:31:12,371
* You should get
down on your knees *
347
00:31:14,473 --> 00:31:17,509
* And love me
348
00:31:17,543 --> 00:31:21,380
* From below
349
00:31:21,413 --> 00:31:26,418
* And you should get
down on your knees *
350
00:31:28,754 --> 00:31:31,958
* And love me
351
00:31:31,991 --> 00:31:36,728
* From below
352
00:31:36,762 --> 00:31:40,399
* And baby, you steal for two
353
00:31:40,432 --> 00:31:42,901
* The long, long day
354
00:31:42,935 --> 00:31:47,940
* Just wishing I
was home with you *
355
00:31:50,142 --> 00:31:54,713
* And I've been
thinkin' about all the *
356
00:31:54,746 --> 00:31:58,917
* Different ways that I
can make love to you *
357
00:32:05,091 --> 00:32:10,096
* Before I get down
to the lovin' part *
358
00:32:11,297 --> 00:32:15,467
* There's one thing
that I need from you *
359
00:32:18,604 --> 00:32:23,609
* You should get
down on your knees *
360
00:32:25,577 --> 00:32:28,780
* And love me
361
00:32:28,814 --> 00:32:32,484
* From below
362
00:32:32,518 --> 00:32:37,523
* And you should get
down on your knees *
363
00:32:39,625 --> 00:32:42,661
* And love me
364
00:32:42,694 --> 00:32:47,366
* From below
365
00:32:47,399 --> 00:32:52,404
* And baby, I will get down
on bended knee and I will *
366
00:32:53,705 --> 00:32:58,710
* Love you just the
way you want me to *
367
00:33:01,113 --> 00:33:06,118
* There's no word to call
in this forsaken world *
368
00:33:07,286 --> 00:33:11,323
* I just like goin'
down below with you *
369
00:33:13,325 --> 00:33:17,496
* So come on now, I
said come on, baby *
370
00:33:23,835 --> 00:33:26,505
(fire crackles)
371
00:33:56,902 --> 00:34:01,773
* Never gonna go down
372
00:34:01,807 --> 00:34:06,545
* Never gonna go down
373
00:34:06,578 --> 00:34:11,417
* Never gonna go down
374
00:34:11,450 --> 00:34:14,052
* Never gonna go
375
00:34:14,086 --> 00:34:19,091
* Never gonna go down
376
00:34:19,991 --> 00:34:24,130
* No rain in decency has seen
377
00:34:25,197 --> 00:34:27,799
* In me
378
00:34:27,833 --> 00:34:32,838
* His borrowed time in the
attic so the worms agree *
379
00:34:37,643 --> 00:34:42,648
* Burn through your manuscript,
your inflight reading *
380
00:34:46,852 --> 00:34:51,022
* Your soda can lost its grip,
you'll soon have brain freeze *
381
00:34:57,329 --> 00:34:59,331
* Never gonna go down
382
00:34:59,365 --> 00:35:02,634
(man clears his throat)
383
00:35:03,569 --> 00:35:04,670
- Hey, there.
384
00:35:07,206 --> 00:35:08,974
Where's the party at?
385
00:35:12,811 --> 00:35:14,413
(speaks foreign language)
386
00:35:14,446 --> 00:35:17,082
- Yeah, I speak fuckin' English.
387
00:35:17,115 --> 00:35:19,185
(man chuckles)
388
00:35:19,218 --> 00:35:23,155
- That was an evil
look you just gave me.
389
00:35:23,189 --> 00:35:27,559
I wasn't being facetious,
you got a great look.
390
00:35:27,593 --> 00:35:31,597
It may not look like it,
I'm a big fan of the 50s.
391
00:35:31,630 --> 00:35:36,235
You know, Elvis, Eddie Cochran,
Buddy Holly, all those guys.
392
00:35:36,268 --> 00:35:39,238
The Twist, I love the
Twist, you like the Twist?
393
00:35:39,271 --> 00:35:42,341
- I love the word
facetious. (chuckles)
394
00:35:42,374 --> 00:35:44,976
Especially when used
in a place like this.
395
00:35:45,010 --> 00:35:47,679
- Kid stuff, I got plenty
more where that came from.
396
00:35:47,713 --> 00:35:51,217
- Hm, well, impress
me, why don't ya?
397
00:35:51,250 --> 00:35:55,387
I guess that's what
you're tryin' to do.
398
00:35:55,421 --> 00:35:57,689
- Well, maybe you would
like a libation first.
399
00:35:57,723 --> 00:36:00,125
(both laugh)
400
00:36:13,772 --> 00:36:17,175
(dark atmospheric music)
401
00:36:48,574 --> 00:36:51,076
(April pants)
402
00:37:42,361 --> 00:37:45,130
(muffled creaks)
403
00:38:36,247 --> 00:38:39,150
- I thought you
were an intruder.
404
00:38:39,184 --> 00:38:40,452
- I guess I am.
405
00:38:44,956 --> 00:38:46,625
- What're you doing?
406
00:39:16,254 --> 00:39:19,190
Please tell me that
this is a joke.
407
00:39:20,892 --> 00:39:25,230
- [April] Like you
fucking Theresa was joke?
408
00:39:25,263 --> 00:39:26,432
- Okay, April.
409
00:39:28,567 --> 00:39:30,969
April, this, this is my life.
410
00:39:31,903 --> 00:39:33,739
This is my whole life.
411
00:39:35,006 --> 00:39:38,410
- Yeah, (chuckles)
it was my life, too.
412
00:39:38,444 --> 00:39:40,378
Until you destroyed it.
413
00:39:47,419 --> 00:39:48,587
- Where is it?
414
00:39:52,924 --> 00:39:53,925
Where is it?
415
00:40:55,220 --> 00:40:57,723
(slap)
416
00:40:57,756 --> 00:40:59,991
- Fucker, motherfucker! (grunts)
417
00:41:00,025 --> 00:41:02,027
(groans)
418
00:41:08,299 --> 00:41:09,601
Motherfucker!
419
00:41:09,635 --> 00:41:11,703
(grunts)
420
00:41:14,072 --> 00:41:14,906
No!
421
00:41:15,807 --> 00:41:18,076
(grunts)
422
00:41:18,109 --> 00:41:19,177
Motherfucker!
423
00:41:23,314 --> 00:41:24,382
Motherfucker!
424
00:41:29,187 --> 00:41:31,122
(sobs)
425
00:41:41,733 --> 00:41:43,902
(screams)
426
00:41:45,070 --> 00:41:48,907
- I need you to dress
up for me, though.
427
00:41:48,940 --> 00:41:50,241
Can you do that?
428
00:42:09,127 --> 00:42:13,064
I thought I asked you to
dress up smart for me?
429
00:42:14,199 --> 00:42:15,701
- I thought I had.
430
00:42:17,102 --> 00:42:18,837
- No, don't get me wrong,
you look cute and all,
431
00:42:18,870 --> 00:42:21,573
it's just, your clothes
smell and you look like
432
00:42:21,607 --> 00:42:24,542
you can't afford
new ones, so here.
433
00:42:26,377 --> 00:42:27,746
But yourself some new clothes.
434
00:42:27,779 --> 00:42:28,947
- What?
- Ask for the pin tomorrow.
435
00:42:28,980 --> 00:42:30,548
We can try this again.
436
00:42:30,582 --> 00:42:32,017
Buy whatever you
want, just don't spend
437
00:42:32,050 --> 00:42:34,485
more than a couple thousand.
(phone rings)
438
00:42:34,519 --> 00:42:37,088
- I don't want your
money, asshole.
439
00:42:37,122 --> 00:42:38,957
- I have to take this.
440
00:42:40,892 --> 00:42:43,595
(speaks foreign language)
441
00:42:43,629 --> 00:42:46,464
(car engine revs)
442
00:42:57,776 --> 00:43:00,345
(April sniffs)
443
00:43:06,151 --> 00:43:08,720
(April sniffs)
444
00:43:21,867 --> 00:43:24,469
(April sniffs)
445
00:43:28,139 --> 00:43:30,709
(April sniffs)
446
00:43:31,609 --> 00:43:33,578
(April sighs)
447
00:43:33,611 --> 00:43:37,048
(dark atmospheric music)
448
00:43:49,828 --> 00:43:53,765
(muffled and distorted grunts)
449
00:44:26,564 --> 00:44:30,501
(muffled and distorted grunts)
450
00:45:12,878 --> 00:45:14,445
- I mean, we can...
451
00:45:17,816 --> 00:45:20,418
It's gonna take a while for me.
452
00:45:21,352 --> 00:45:22,954
But if you wanna...
453
00:45:28,927 --> 00:45:29,761
I mean...
454
00:45:33,631 --> 00:45:35,566
Do you wanna try again?
455
00:45:39,737 --> 00:45:42,407
We could try again, if you want.
456
00:45:52,283 --> 00:45:55,120
I mean, you don't
love her, right?
457
00:46:04,262 --> 00:46:06,197
(sobs)
458
00:46:13,839 --> 00:46:17,275
(mysterious chime music)
459
00:47:09,928 --> 00:47:11,629
(lively electronic music)
460
00:47:11,662 --> 00:47:15,066
* What is it that controls you
461
00:47:15,100 --> 00:47:20,105
* Your ex, your sex, your lover,
your wife, your temptation *
462
00:47:20,906 --> 00:47:24,409
* Secret fascination
463
00:47:24,442 --> 00:47:29,447
* The tricks you play,
the sense of shame *
464
00:47:30,215 --> 00:47:33,151
* You're out all night
465
00:47:33,184 --> 00:47:36,187
* Your fantasy life
466
00:47:43,694 --> 00:47:46,364
- You know you owe me, don't ya?
467
00:47:48,633 --> 00:47:49,467
- Sorry?
468
00:47:51,536 --> 00:47:52,703
- The clothes.
469
00:47:54,672 --> 00:47:57,175
(chuckles)
- What?
470
00:47:57,208 --> 00:48:00,745
- Don't worry, I'm not gonna
make you give me the money.
471
00:48:00,778 --> 00:48:03,414
$2,379 and 65 cents?
472
00:48:07,518 --> 00:48:11,422
Though, that was more
than I told you to spend.
473
00:48:12,423 --> 00:48:14,525
If we do this again,
474
00:48:14,559 --> 00:48:17,762
don't spend more than
I tell you to, okay?
475
00:48:17,795 --> 00:48:18,629
Okay?
476
00:48:20,831 --> 00:48:23,801
Just say okay,
baby, and move on.
477
00:48:23,834 --> 00:48:25,503
It's not a big deal.
478
00:48:31,576 --> 00:48:32,410
- Okay.
479
00:48:33,744 --> 00:48:35,446
- Okay, good.
480
00:48:35,480 --> 00:48:37,348
Spend more next time.
481
00:48:37,382 --> 00:48:39,817
I think you deserve it.
482
00:48:39,850 --> 00:48:41,252
Say $3,000 limit.
483
00:48:43,154 --> 00:48:44,990
You know, I love
women's clothes?
484
00:48:45,023 --> 00:48:47,058
What they do to you, to women.
485
00:48:47,092 --> 00:48:50,595
You know, some of my guy
friends, they think it's queer
486
00:48:50,628 --> 00:48:53,531
that I'm so into women's
clothes, and I argue with them,
487
00:48:53,564 --> 00:48:55,333
and you know what?
488
00:48:55,366 --> 00:48:56,434
I always win.
489
00:48:57,602 --> 00:49:01,306
I mean, if you're a
man that loves women,
490
00:49:01,339 --> 00:49:04,009
how could you not care about
what caresses their body?
491
00:49:04,042 --> 00:49:05,410
What gives shape to
their femininity,
492
00:49:05,443 --> 00:49:08,413
what accentuates
their sexuality?
493
00:49:08,446 --> 00:49:11,016
A pretty woman is a
pretty woman, right?
494
00:49:11,049 --> 00:49:12,483
- Right.
495
00:49:12,517 --> 00:49:14,119
- Right and wrong.
496
00:49:14,152 --> 00:49:16,654
You put the right woman,
497
00:49:16,687 --> 00:49:18,423
in the right clothes,
498
00:49:19,724 --> 00:49:22,427
she just becomes
transcendental, a goddess.
499
00:49:22,460 --> 00:49:25,830
A force of nature, breathtaking.
500
00:49:25,863 --> 00:49:27,032
And dangerous.
501
00:49:28,366 --> 00:49:30,035
Valentino knew that.
502
00:49:31,169 --> 00:49:33,238
Versace knew it.
503
00:49:33,271 --> 00:49:36,041
McQueen absolutely knew it.
504
00:49:36,074 --> 00:49:37,242
And I know it.
505
00:49:38,643 --> 00:49:41,112
Some of my friends know it, too.
506
00:49:41,146 --> 00:49:44,715
And they take an interest
in their partner's wardrobe.
507
00:49:44,749 --> 00:49:47,452
I want you to buy more, April.
(mysterious piano music)
508
00:49:47,485 --> 00:49:48,919
'Cause you're a pretty woman,
509
00:49:48,953 --> 00:49:52,857
and I know that you have a
special connection to clothes.
510
00:49:52,890 --> 00:49:55,193
And I want you to
use that connection,
511
00:49:55,226 --> 00:49:58,129
to become more of
who you wanna be.
512
00:50:01,466 --> 00:50:02,533
- Stop, stop!
513
00:50:05,436 --> 00:50:06,271
Help!
514
00:50:15,213 --> 00:50:18,616
(moody electronic music)
515
00:51:05,096 --> 00:51:06,431
What's going on?
516
00:51:12,770 --> 00:51:14,272
- Do you trust me?
517
00:51:18,075 --> 00:51:19,844
- I don't understand.
518
00:51:20,878 --> 00:51:22,213
What's going on?
519
00:51:31,256 --> 00:51:34,825
- Do you wanna be a
loser all of your life?
520
00:51:38,196 --> 00:51:39,364
You mean this?
521
00:51:42,700 --> 00:51:44,702
This is what's going on.
522
00:51:59,617 --> 00:52:03,821
* Bright lights, big city
523
00:52:03,854 --> 00:52:08,859
* I drink it all and it tastes
and looks oh so pretty *
524
00:52:09,894 --> 00:52:14,299
* Bright lights, big city
525
00:52:14,332 --> 00:52:19,337
* I became the night
and I have no pity *
526
00:52:20,271 --> 00:52:24,942
* Bright lights, big city
527
00:52:24,975 --> 00:52:29,980
* And none of this
and not a lost *
528
00:52:30,881 --> 00:52:35,620
* Bright lights, big city
529
00:52:35,653 --> 00:52:38,088
* Dream your dreams
here, come quickly *
530
00:52:38,122 --> 00:52:41,626
* And open yourself to me
531
00:52:51,836 --> 00:52:56,841
* Enter and find your pleasure
532
00:52:57,775 --> 00:53:00,811
* Enter and feed your pleasure
533
00:53:15,192 --> 00:53:20,197
* Enter and find your pleasure
534
00:53:21,098 --> 00:53:25,370
* Enter and feed your pleasure
535
00:53:26,003 --> 00:53:27,638
* Enter
536
00:53:38,683 --> 00:53:43,688
* Bright lights, big city
537
00:53:44,589 --> 00:53:48,793
* Bright lights, big city
538
00:53:49,694 --> 00:53:54,064
* Bright lights, big city
539
00:53:54,965 --> 00:53:57,735
* Bright lights, big city
540
00:53:59,537 --> 00:54:02,807
(dark orchestral music)
541
00:55:33,631 --> 00:55:36,133
(phone rings)
542
00:55:41,906 --> 00:55:44,409
(phone rings)
543
00:55:46,176 --> 00:55:48,446
- [Eric] Hey, you've called
Eric Diller at Eric's Emporium.
544
00:55:48,479 --> 00:55:51,716
Leave a message and
I'll call you back.
545
00:56:00,858 --> 00:56:03,494
- Uh, I just wanted
to say I'm sorry for
546
00:56:03,528 --> 00:56:05,696
being such a bitch to you.
547
00:56:06,697 --> 00:56:07,598
- Oh.
548
00:56:07,632 --> 00:56:10,200
- You never deserved it, and I,
549
00:56:10,234 --> 00:56:14,071
I don't know, I guess I
was kinda jealous 'cause
550
00:56:14,104 --> 00:56:16,373
you're so pretty and young,
551
00:56:17,542 --> 00:56:19,577
you've got that store
in Dallas, I don't know,
552
00:56:19,610 --> 00:56:22,580
I acted like an idiot
with you and I just,
553
00:56:22,613 --> 00:56:24,449
I wanted to apologize.
554
00:56:25,616 --> 00:56:29,286
- Thank you, April, I
really appreciate that.
555
00:56:32,690 --> 00:56:35,626
Never stop thinking
you are beautiful.
556
00:56:35,660 --> 00:56:37,495
'Cause you really are.
557
00:56:38,863 --> 00:56:40,498
- Thank you.
558
00:56:40,531 --> 00:56:42,099
- Besides, I never
really understood
559
00:56:42,132 --> 00:56:43,668
what Eric saw in Theresa anyway.
560
00:56:43,701 --> 00:56:45,903
- Oh, you and me both.
561
00:56:45,936 --> 00:56:47,805
How did you find out about 'em?
562
00:56:47,838 --> 00:56:49,006
- [Sherry] How do you mean?
563
00:56:49,039 --> 00:56:52,109
- The note you put
on the cash register.
564
00:56:52,142 --> 00:56:53,310
The postcard.
565
00:56:53,343 --> 00:56:55,613
Old Dallas oil wells?
566
00:56:55,646 --> 00:56:57,815
"Theresa and Eric?"
567
00:56:57,848 --> 00:57:01,986
- [Sherry] I have no idea
what you're talking about.
568
00:57:02,019 --> 00:57:03,020
- Oh my god.
569
00:57:04,955 --> 00:57:05,856
That bitch.
570
00:57:09,727 --> 00:57:13,163
(dark atmospheric music)
571
00:57:24,509 --> 00:57:28,412
(muffled and distorted grunts)
572
00:57:40,525 --> 00:57:43,127
(woman laughs)
573
00:57:48,332 --> 00:57:51,669
(April screams)
574
00:57:51,702 --> 00:57:54,304
(woman laughs)
575
00:57:58,275 --> 00:57:59,109
Stop, no!
576
00:58:01,245 --> 00:58:02,680
Help me, help me!
577
00:58:11,188 --> 00:58:13,357
(screams)
578
00:58:43,654 --> 00:58:44,488
Hey.
579
00:58:46,123 --> 00:58:46,957
Uh...
580
00:58:47,858 --> 00:58:49,760
Are you doing anything?
581
00:58:51,896 --> 00:58:53,564
Can you come around?
582
00:58:56,266 --> 00:58:57,602
Hey.
583
00:58:57,635 --> 00:58:58,636
- [Randle] Hello.
584
00:59:00,504 --> 00:59:01,471
- Tough day?
585
00:59:02,539 --> 00:59:03,974
- Good, actually.
586
00:59:08,012 --> 00:59:10,047
- What were you doing?
587
00:59:10,080 --> 00:59:13,250
- Oh, you know, a little
PR, a little marketing.
588
00:59:13,283 --> 00:59:14,719
That kinda thing.
589
00:59:16,320 --> 00:59:17,154
And you?
590
00:59:18,723 --> 00:59:20,057
- Just chillin'.
591
00:59:32,102 --> 00:59:33,003
- Hey.
- Hi.
592
00:59:41,111 --> 00:59:41,946
What?
593
00:59:45,883 --> 00:59:48,285
(Randle chuckles)
594
00:59:52,056 --> 00:59:52,890
What?
595
00:59:54,091 --> 00:59:57,161
What is it? You're
making me nervous.
596
01:00:06,804 --> 01:00:08,138
- I know that...
597
01:00:09,473 --> 01:00:13,644
My life may not be
conventional. (chuckles)
598
01:00:14,779 --> 01:00:15,612
But I...
599
01:00:19,116 --> 01:00:23,287
Truly appreciate you being
a part of it at the moment.
600
01:00:25,389 --> 01:00:29,393
And making it a lighter
place for me to move in.
601
01:00:32,429 --> 01:00:34,264
When we're together...
602
01:00:37,334 --> 01:00:38,335
I feel good.
603
01:00:40,905 --> 01:00:44,008
And I feel like we
fit together well.
604
01:00:48,679 --> 01:00:49,513
And, uh...
605
01:00:52,582 --> 01:00:55,152
I just wanted you to know that.
606
01:01:09,166 --> 01:01:11,836
(April giggles)
607
01:01:26,817 --> 01:01:27,818
- Thank you.
608
01:01:29,519 --> 01:01:32,522
(lively jazz music)
609
01:01:44,634 --> 01:01:47,137
(Eric laughs)
610
01:01:52,009 --> 01:01:53,177
What the fuck?
611
01:02:01,018 --> 01:02:02,019
- I'm sorry.
612
01:02:08,826 --> 01:02:10,094
- This is hard
for me, man, okay?
613
01:02:10,127 --> 01:02:12,229
This is really fucking hard.
614
01:02:12,262 --> 01:02:13,730
- It's hard for me, too.
615
01:02:13,764 --> 01:02:17,902
- Oh, boo-hoo, asshole, I
feel really bad for you!
616
01:02:23,573 --> 01:02:24,408
- Sorry.
617
01:02:26,010 --> 01:02:29,847
- Okay, if we're gonna
do this again, I can't...
618
01:02:29,880 --> 01:02:31,681
I don't want it to
be like that, okay?
619
01:02:31,715 --> 01:02:33,017
I'm gonna have to
trust you again,
620
01:02:33,050 --> 01:02:36,220
and that's not gonna
happen overnight.
621
01:02:39,924 --> 01:02:43,493
(muffled grunts and pants)
622
01:02:47,297 --> 01:02:49,166
(slap)
(woman yelps)
623
01:02:49,199 --> 01:02:51,601
(woman sobs)
624
01:02:53,470 --> 01:02:55,405
(slap)
(woman screams)
625
01:02:55,439 --> 01:02:59,609
(dark piano music)
(woman sobs)
626
01:03:01,645 --> 01:03:03,981
Why are you showing me this?
627
01:03:05,282 --> 01:03:06,316
- You wouldn't believe
what they'll pay
628
01:03:06,350 --> 01:03:08,752
for this kind of thing.
629
01:03:08,785 --> 01:03:09,786
- Oh my god.
630
01:03:14,524 --> 01:03:16,260
Oh my god, are you...
631
01:03:19,129 --> 01:03:19,964
No.
632
01:03:22,499 --> 01:03:24,434
No fucking way.
- April.
633
01:03:26,837 --> 01:03:28,873
April, it's a game!
634
01:03:28,906 --> 01:03:32,409
Everyone's in on it,
it's all just a game!
635
01:03:41,751 --> 01:03:44,254
(April moans)
636
01:03:54,098 --> 01:03:56,700
Everyone is a consenting adult.
637
01:03:58,068 --> 01:03:58,903
- No.
638
01:03:59,836 --> 01:04:02,039
No, no, Randall, I said no.
639
01:04:07,011 --> 01:04:10,747
- I'm cheating on my
girlfriend with my wife.
640
01:04:13,150 --> 01:04:16,486
- Oh, she's your
girlfriend now, is she?
641
01:04:22,960 --> 01:04:24,561
You want a divorce?
642
01:04:27,664 --> 01:04:28,498
- No.
643
01:04:32,402 --> 01:04:34,304
No, I don't think I do.
644
01:04:41,111 --> 01:04:41,946
Do you?
645
01:04:46,250 --> 01:04:47,517
- I don't know.
646
01:04:50,354 --> 01:04:53,757
It depends on if
I can forgive you.
647
01:04:53,790 --> 01:04:57,461
It depends on if you
want me to forgive you.
648
01:05:00,965 --> 01:05:02,466
Where are you going?
649
01:05:02,499 --> 01:05:04,701
- I have to go on a trip.
650
01:05:04,734 --> 01:05:06,470
- [April] Where to?
651
01:05:06,503 --> 01:05:08,705
- You don't need to know.
652
01:05:08,738 --> 01:05:10,240
- [April] Randall!
653
01:05:10,274 --> 01:05:12,242
(rain splashes)
(thunder rumbles)
654
01:05:12,276 --> 01:05:13,110
- Hi.
655
01:05:14,344 --> 01:05:16,313
Can I help y'all?
656
01:05:16,346 --> 01:05:18,115
- Who the fuck are you?
657
01:05:18,148 --> 01:05:19,416
- Excuse me?
658
01:05:19,449 --> 01:05:21,785
- We're lookin' for
a Mr. Randall Duncan.
659
01:05:21,818 --> 01:05:25,422
- I think there's been some
mistake here. (chuckles)
660
01:05:25,455 --> 01:05:26,690
- Randall?
661
01:05:26,723 --> 01:05:27,557
Randall!
662
01:05:52,549 --> 01:05:55,652
(muffled and distorted pants)
663
01:05:55,685 --> 01:05:59,856
(slap)
(yelps and sobs)
664
01:06:07,697 --> 01:06:11,135
(dark atmospheric music)
665
01:08:35,779 --> 01:08:37,847
(sniffs)
666
01:09:22,892 --> 01:09:27,063
(pants)
(door rattles)
667
01:09:49,653 --> 01:09:51,721
(sniffs)
668
01:10:06,135 --> 01:10:08,538
(door opens)
669
01:10:19,849 --> 01:10:20,684
Hey.
670
01:10:23,553 --> 01:10:26,055
- [Randall] You're still here.
671
01:10:30,093 --> 01:10:31,928
- Is that a bad thing?
672
01:10:33,196 --> 01:10:34,698
- [Randall] April, you
know I would never do
673
01:10:34,731 --> 01:10:36,500
anything to hurt you.
674
01:10:39,102 --> 01:10:40,937
- Can you come around?
675
01:10:41,905 --> 01:10:43,206
(sobs)
676
01:10:43,239 --> 01:10:46,710
I just really need
you here right now.
677
01:10:46,743 --> 01:10:47,977
Oh, wait, wait!
678
01:10:49,178 --> 01:10:52,215
Can you bring some
clothes by as well?
679
01:10:53,317 --> 01:10:55,585
I really need some clothes.
680
01:11:05,395 --> 01:11:09,566
- I want you to remember that
no matter what happens tonight
681
01:11:10,734 --> 01:11:13,637
this is all just
an elaborate game.
682
01:11:17,541 --> 01:11:18,542
You're safe.
683
01:11:20,477 --> 01:11:22,346
And you won't get hurt.
684
01:11:22,379 --> 01:11:26,316
(suspenseful electronic music)
685
01:13:13,590 --> 01:13:16,493
So what're you doin' in town?
686
01:13:16,526 --> 01:13:20,029
- I should be lookin' for a
job, but just chilling, really.
687
01:13:20,063 --> 01:13:24,000
- You been here long?
- A couple months.
688
01:13:24,033 --> 01:13:25,602
- Nice roommates?
689
01:13:25,635 --> 01:13:27,236
- No, no roommates.
690
01:13:28,472 --> 01:13:30,239
Needed a bit of space.
691
01:13:30,273 --> 01:13:33,009
Been living by
myself for a while.
692
01:13:33,042 --> 01:13:33,877
- Mm-hm.
693
01:17:23,840 --> 01:17:25,809
(captive moans)
694
01:17:25,842 --> 01:17:28,411
Everyone is a consenting adult.
695
01:17:29,879 --> 01:17:31,981
And it's all just a game.
696
01:17:33,683 --> 01:17:35,251
- Stop!
697
01:17:35,284 --> 01:17:36,519
Stop it!
698
01:17:36,552 --> 01:17:37,353
- April!
699
01:17:37,386 --> 01:17:38,221
Sit down!
700
01:17:39,588 --> 01:17:43,392
(woman speaks foreign language)
701
01:17:43,426 --> 01:17:44,627
April!
702
01:17:44,660 --> 01:17:48,464
(woman shouts in
foreign language)
703
01:17:57,941 --> 01:17:59,042
(knocks)
704
01:17:59,075 --> 01:18:01,510
- You wanted to see me?
705
01:18:01,544 --> 01:18:03,713
- [Eric] Take a seat
please, Theresa.
706
01:18:03,747 --> 01:18:05,014
Close the door.
707
01:18:12,388 --> 01:18:13,389
- What's up?
708
01:18:18,094 --> 01:18:20,229
(April yelps)
709
01:18:20,263 --> 01:18:22,665
(man groans)
710
01:18:26,335 --> 01:18:28,938
(knife clangs)
711
01:18:30,373 --> 01:18:33,810
- [Eric] I think we should
stop seeing each other.
712
01:18:33,843 --> 01:18:35,912
I'd like you to
stop working here.
713
01:18:35,945 --> 01:18:37,080
- Excuse me?
714
01:18:37,113 --> 01:18:39,615
- [Eric] It was a mistake.
715
01:18:39,648 --> 01:18:42,151
I need to try and sort
things out with April.
716
01:18:42,185 --> 01:18:43,652
She's my wife.
717
01:18:43,686 --> 01:18:47,857
In spite of what I might
have said, I still love her.
718
01:19:04,740 --> 01:19:07,410
I think you need to
sort out your own life,
719
01:19:07,443 --> 01:19:09,345
without my involvement.
720
01:19:11,547 --> 01:19:12,381
Sorry.
721
01:19:16,285 --> 01:19:17,353
- That's him.
722
01:19:21,257 --> 01:19:23,960
- What's goin' on?
- Mr. Randall Duncan?
723
01:19:23,993 --> 01:19:25,128
- No.
724
01:19:25,161 --> 01:19:27,330
- He's, he's lying, that's him.
725
01:19:27,363 --> 01:19:29,565
- What's your name, please, sir?
726
01:19:29,598 --> 01:19:31,400
- [Randall] Edward Thomas.
727
01:19:31,434 --> 01:19:32,902
- He's lying.
728
01:19:32,936 --> 01:19:35,872
- [Female Officer] Do you
know this lady, Mr. Thomas?
729
01:19:35,905 --> 01:19:37,974
- I've never seen her
before in my life.
730
01:19:38,007 --> 01:19:39,608
- [April] Bullshit!
731
01:19:41,077 --> 01:19:42,478
- [Female Officer] What's your
relationship with each other?
732
01:19:42,511 --> 01:19:43,947
- We're married.
733
01:19:43,980 --> 01:19:45,849
- It's our six-year
anniversary next month.
734
01:19:45,882 --> 01:19:47,750
- And how long have
you lived here?
735
01:19:47,783 --> 01:19:50,186
- A few months.
- Profession?
736
01:19:50,219 --> 01:19:51,687
- Tech development.
737
01:19:51,720 --> 01:19:53,089
- [Female Officer] I need
to see some ID, please, sir.
738
01:19:53,122 --> 01:19:54,757
- He's got different passports
with different names.
739
01:19:54,790 --> 01:19:57,526
They are all fake, he's lying!
740
01:19:57,560 --> 01:19:59,762
- Okay, excuse me.
741
01:19:59,795 --> 01:20:01,797
Can somebody please tell
me what this is all about?
742
01:20:01,831 --> 01:20:04,367
- [Female Officer] I just need
to see some ID, please, sir.
743
01:20:04,400 --> 01:20:07,236
(thunder rumbles)
744
01:20:12,041 --> 01:20:14,210
- I dropped it right here.
745
01:20:22,986 --> 01:20:25,821
(thunder rumbles)
746
01:20:40,469 --> 01:20:41,304
- Officer?
747
01:20:50,546 --> 01:20:51,714
- Thank you, Mr. Thomas.
748
01:20:51,747 --> 01:20:53,849
(knocks)
749
01:21:09,165 --> 01:21:12,601
(April sniffs and pants)
750
01:21:35,925 --> 01:21:37,093
- Hey, baby.
751
01:21:37,126 --> 01:21:38,361
- [April] No.
752
01:21:38,394 --> 01:21:40,396
(pants)
753
01:22:14,363 --> 01:22:15,798
Help, help me.
754
01:22:15,831 --> 01:22:16,665
Eric.
755
01:22:18,601 --> 01:22:19,768
Eric, come on.
756
01:22:22,138 --> 01:22:23,606
Zip it!
757
01:22:23,639 --> 01:22:25,208
(pants)
758
01:22:25,241 --> 01:22:28,044
Zip it!
- Stop, stop, baby.
759
01:22:28,077 --> 01:22:31,447
No no no, come here,
April, come here.
760
01:22:31,480 --> 01:22:34,317
Shh.
(dark atmospheric music)
761
01:22:34,350 --> 01:22:35,684
What's going on?
762
01:22:36,852 --> 01:22:38,487
(April pants)
763
01:22:38,521 --> 01:22:41,090
(door rattles)
764
01:22:53,736 --> 01:22:55,971
- [Randall] Open
the fucking door!
765
01:22:56,005 --> 01:22:57,506
- [Eric] Does he know about me?
766
01:22:57,540 --> 01:22:58,741
- [April] No.
767
01:22:58,774 --> 01:23:00,843
- Does he know about the store?
768
01:23:00,876 --> 01:23:01,710
- No.
769
01:23:02,878 --> 01:23:03,946
- [Eric] I have a
meeting tomorrow
770
01:23:03,979 --> 01:23:06,182
with Sherry and her uncle.
771
01:23:06,215 --> 01:23:08,817
I want you to come
with me to that,
772
01:23:08,851 --> 01:23:10,086
and then maybe we
should just get away
773
01:23:10,119 --> 01:23:11,787
for a couple of weeks.
774
01:23:11,820 --> 01:23:13,589
Mexico, perhaps.
775
01:23:13,622 --> 01:23:16,025
Get to know each other again.
776
01:23:16,059 --> 01:23:18,061
- [April] I'd like that.
777
01:23:33,976 --> 01:23:37,413
- [Randall] Open the
fucking door, April!
778
01:23:39,748 --> 01:23:40,816
Fucking door!
779
01:23:41,850 --> 01:23:43,686
Open the fucking door!
780
01:24:19,755 --> 01:24:22,258
(phone rings)
781
01:24:36,739 --> 01:24:39,742
(suspenseful music)
782
01:24:46,615 --> 01:24:49,118
(April gasps)
783
01:24:50,419 --> 01:24:52,888
- Where's the fucking money?
- Hey.
784
01:24:52,921 --> 01:24:57,092
(groans)
(April yelps)
785
01:25:04,200 --> 01:25:06,302
- Don't you fucking move!
786
01:25:13,075 --> 01:25:14,677
Now.
787
01:25:14,710 --> 01:25:18,647
You have, (sighs) two choices.
788
01:25:19,815 --> 01:25:22,718
You can either give
me the money now,
789
01:25:23,852 --> 01:25:27,390
and maybe save your
boyfriend's life, or...
790
01:25:30,125 --> 01:25:31,927
You can prevaricate,
791
01:25:31,960 --> 01:25:36,131
and I put this knife in
the other side of his neck.
792
01:25:50,879 --> 01:25:53,148
And you know what
the funny part is?
793
01:25:53,182 --> 01:25:56,685
Your fingerprints are
still on this knife.
794
01:26:01,390 --> 01:26:03,659
(chuckles)
795
01:26:10,699 --> 01:26:13,269
(April grunts)
796
01:26:16,905 --> 01:26:19,642
- Take you to the
hospital, come on.
797
01:26:19,675 --> 01:26:20,876
Come on, baby!
798
01:26:20,909 --> 01:26:21,744
It's okay.
799
01:26:24,980 --> 01:26:26,549
It's okay, come on!
800
01:26:28,651 --> 01:26:31,487
(car engine revs)
801
01:26:41,330 --> 01:26:43,999
(tires screech)
802
01:26:46,001 --> 01:26:47,970
What are you looking at?
803
01:26:48,003 --> 01:26:48,971
What?
804
01:26:49,004 --> 01:26:51,073
What do you want from me?
805
01:26:57,913 --> 01:27:01,284
(dark atmospheric music)
806
01:27:26,342 --> 01:27:29,111
(water splashes)
807
01:27:42,658 --> 01:27:44,493
- [Woman] Oh, can I help you?
808
01:27:44,527 --> 01:27:45,761
- [Female Officer] Is
this your property, ma'am?
809
01:27:45,794 --> 01:27:47,963
- No, but I'm the realtor.
810
01:27:49,365 --> 01:27:51,767
- We're looking for the person
who was last living here.
811
01:27:51,800 --> 01:27:54,803
(suspenseful music)
812
01:28:00,643 --> 01:28:03,312
(April giggles)
813
01:29:15,217 --> 01:29:19,054
- I'm afraid your card's
been declined, ma'am.
814
01:29:22,591 --> 01:29:24,192
- Excuse me.
815
01:29:24,226 --> 01:29:25,428
My husband's been
inconvenienced.
816
01:29:25,461 --> 01:29:27,963
Could you take me to the ball?
817
01:29:31,400 --> 01:29:33,602
Eric, I'm returning your calls.
818
01:29:33,636 --> 01:29:35,904
Why won't you call me back?
819
01:29:57,626 --> 01:29:58,827
Excuse me, kind sir.
820
01:29:58,861 --> 01:30:00,429
My husband's been
inconvenienced.
821
01:30:00,463 --> 01:30:02,064
Would you take me to the ball?
822
01:30:02,097 --> 01:30:02,931
Please?
823
01:30:30,626 --> 01:30:32,695
(grunts)
824
01:31:22,945 --> 01:31:24,012
Excuse me.
825
01:31:24,046 --> 01:31:26,348
Could you take me to the ball?
826
01:31:26,381 --> 01:31:28,283
My husband is--
- What's your name?
827
01:31:28,316 --> 01:31:30,553
- My husband--
- Okay, let's just stop.
828
01:31:30,586 --> 01:31:31,486
Let's just stop.
829
01:31:31,520 --> 01:31:32,755
- But I have to get to the ball.
830
01:31:32,788 --> 01:31:34,823
- Whoa, what is wrong?
- My husband is lost.
831
01:31:34,857 --> 01:31:36,859
- Just take a second--
- But I need to get to--
832
01:31:36,892 --> 01:31:38,226
- Stop, just stay here!
- Don't touch me.
833
01:31:38,260 --> 01:31:40,328
Don't touch me, get off of me!
- Listen, just stop!
834
01:31:40,362 --> 01:31:43,298
- [April] Help me,
somebody help me!
835
01:31:43,331 --> 01:31:44,800
I need to get to the ball.
- Right here.
836
01:31:44,833 --> 01:31:45,968
- Sir, please, kind sir, please.
837
01:31:46,001 --> 01:31:47,903
- Give me some help over here.
838
01:31:47,936 --> 01:31:49,437
- I just have to go to the ball.
839
01:31:49,471 --> 01:31:50,706
- I know her, it's okay.
840
01:31:50,739 --> 01:31:51,907
- [April] Will you
take me to the ball?
841
01:31:51,940 --> 01:31:53,876
- What's wrong with her?
- Sir, she's fine.
842
01:31:53,909 --> 01:31:55,343
She's my girl, okay?
- You got her?
843
01:31:55,377 --> 01:31:57,813
- Will you take me to the ball?
844
01:31:57,846 --> 01:31:59,948
Will you take me to the ball?
- She needs to get some help.
845
01:31:59,982 --> 01:32:01,383
- She lives right here, I'm
gonna take her to her place.
846
01:32:01,416 --> 01:32:04,753
- She lives here?
- Yeah, she'll be fine.
847
01:32:36,418 --> 01:32:38,320
What's goin' on, April?
848
01:32:40,856 --> 01:32:43,291
- Are you sure
you won't fuck me?
849
01:32:43,325 --> 01:32:47,162
I could really use a
good hard fuck right now.
850
01:32:49,031 --> 01:32:51,266
- Let's get you cleaned up.
851
01:33:16,158 --> 01:33:17,325
- You should have your refund
852
01:33:17,359 --> 01:33:20,028
within two to five
business days.
853
01:33:40,415 --> 01:33:42,584
- You think this suits me?
854
01:33:44,086 --> 01:33:45,754
- Doesn't matter if it
suits you or not, April.
855
01:33:45,788 --> 01:33:49,057
You don't have any money.
- But if I did.
856
01:33:49,091 --> 01:33:50,793
- You don't need
any more clothes.
857
01:33:50,826 --> 01:33:54,062
- A girl always
needs more clothes.
858
01:33:54,096 --> 01:33:56,098
- No, she doesn't.
859
01:33:56,131 --> 01:33:57,800
- Maybe just this one?
860
01:33:57,833 --> 01:34:00,235
- You don't need it, you
don't have any money.
861
01:34:00,268 --> 01:34:01,837
- You're no fun.
862
01:34:01,870 --> 01:34:04,139
I want this dress.
863
01:34:04,172 --> 01:34:05,708
Oh no, no.
864
01:34:05,741 --> 01:34:07,743
Look at this one.
865
01:34:07,776 --> 01:34:11,279
What do you think? (chuckles)
866
01:34:11,313 --> 01:34:14,116
- I think I've known people
like you my whole life, April,
867
01:34:14,149 --> 01:34:18,987
and you know, you're not gonna
die of HIV or an overdose
868
01:34:19,021 --> 01:34:21,690
or whatever, but,
you're an addict
869
01:34:21,724 --> 01:34:24,226
and you need to confront that.
870
01:34:27,796 --> 01:34:32,167
- Red's always been one
of my favorite colors.
871
01:34:32,200 --> 01:34:34,703
I think this one works better.
872
01:34:36,538 --> 01:34:40,475
- Buying clothes ain't ever
gonna bring Eric back, April.
873
01:34:40,508 --> 01:34:41,676
- Turn around.
874
01:34:43,578 --> 01:34:46,915
Turn around, I want
it to be a surprise.
875
01:35:06,869 --> 01:35:09,104
Okay. (chuckles)
876
01:35:09,137 --> 01:35:11,139
You can turn around now.
877
01:35:13,008 --> 01:35:15,443
Tada! (giggles)
878
01:35:15,477 --> 01:35:17,645
Timeless and elegant.
879
01:35:17,679 --> 01:35:18,680
You like it?
880
01:35:21,249 --> 01:35:23,485
Don't you like it?
881
01:35:23,518 --> 01:35:24,519
- It's nice.
882
01:35:26,488 --> 01:35:28,156
- You don't like it?
883
01:35:29,624 --> 01:35:31,126
You don't like it.
884
01:35:32,360 --> 01:35:34,729
What's wrong with it?
885
01:35:34,763 --> 01:35:38,166
(sobs) I just wanna
look nice for you, baby.
886
01:35:38,200 --> 01:35:41,169
I just wanna look nice for you!
887
01:35:41,203 --> 01:35:43,105
(sobs)
888
01:35:49,477 --> 01:35:51,579
(grunts)
889
01:35:54,116 --> 01:35:56,051
(sobs)
890
01:36:37,392 --> 01:36:41,329
I'd like to voluntarily
section myself, please.
891
01:36:50,839 --> 01:36:54,442
(somber atmospheric music)
892
01:37:25,874 --> 01:37:29,878
(background television chatter)
893
01:37:50,132 --> 01:37:53,435
There's no other way, is there?
894
01:37:53,468 --> 01:37:55,537
- It's not for me to say.
895
01:38:04,446 --> 01:38:06,514
- I don't think there is.
896
01:41:14,068 --> 01:41:16,304
- Oh, hey, Theresa.
897
01:41:16,338 --> 01:41:17,272
It's April.
898
01:41:18,673 --> 01:41:20,275
(chuckles)
899
01:41:20,308 --> 01:41:21,576
How are things?
900
01:41:32,954 --> 01:41:33,855
Hey.
901
01:41:33,888 --> 01:41:35,357
- Hey.
902
01:41:35,390 --> 01:41:37,125
Thanks so much for calling me.
903
01:41:37,159 --> 01:41:38,660
- Thanks so much for coming.
904
01:41:38,693 --> 01:41:40,162
- No.
905
01:41:40,195 --> 01:41:43,131
It's been such a tough
time on all of us and,
906
01:41:43,165 --> 01:41:45,633
you know, I owe you an apology.
907
01:41:45,667 --> 01:41:47,202
A big one.
908
01:41:47,235 --> 01:41:49,971
I hope you can find it in
your heart to forgive me.
909
01:41:50,004 --> 01:41:52,907
And I hope we can
be friends again?
910
01:41:55,042 --> 01:41:57,212
- Can I borrow your phone?
911
01:41:58,846 --> 01:41:59,681
- Sure.
912
01:42:10,858 --> 01:42:11,926
- Hey, Davie?
913
01:42:13,060 --> 01:42:15,730
No, no, this is April,
Theresa's friend.
914
01:42:15,763 --> 01:42:17,999
Yeah, yeah. (chuckles)
915
01:42:18,032 --> 01:42:19,367
No, I just wanted
to let you know
916
01:42:19,401 --> 01:42:21,903
she's been fucking my husband.
917
01:43:04,646 --> 01:43:06,648
(sighs)
918
01:43:07,549 --> 01:43:11,052
(melancholic piano music)
919
01:44:04,171 --> 01:44:05,673
- Hey.
920
01:44:05,707 --> 01:44:07,442
Check these out, these
are totally cute.
921
01:44:07,475 --> 01:44:09,977
I think you'd kill in them.
922
01:44:10,011 --> 01:44:12,079
- Yeah, they're adorable.
923
01:44:14,616 --> 01:44:15,850
You know, Sherry, these days,
924
01:44:15,883 --> 01:44:18,620
I'm more a jeans and
t-shirt kinda girl.
925
01:44:18,653 --> 01:44:21,456
Got three different jeans
and four different shirts.
926
01:44:21,489 --> 01:44:22,724
Two black, two gray.
927
01:44:22,757 --> 01:44:25,293
I have a denim jacket
and a leather jacket.
928
01:44:25,327 --> 01:44:27,695
I have DMs if I wanna rock
and sneakers if I don't,
929
01:44:27,729 --> 01:44:30,698
and if I wanna dress up,
I just put on heels, so,
930
01:44:30,732 --> 01:44:33,000
thank you for thinking
of me like that, but,
931
01:44:33,034 --> 01:44:34,936
if I could kindly ask
you to refrain from
932
01:44:34,969 --> 01:44:36,638
doing so ever again?
933
01:44:38,239 --> 01:44:39,374
- Okay.
934
01:44:39,407 --> 01:44:40,542
Yeah.
935
01:44:40,575 --> 01:44:41,208
Sure, of course.
- Thanks.
936
01:44:41,242 --> 01:44:44,245
(melancholic piano music)
59351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.