All language subtitles for Eraserhead (197

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:44,000 --> 00:10:45,864 Are you Henry? 2 00:10:49,053 --> 00:10:50,110 Yes. 3 00:10:50,561 --> 00:10:53,243 A girl named Marry called on the pay-phone. 4 00:10:53,243 --> 00:10:56,665 Said she's set her parents and you're invited to dinner. 5 00:10:59,873 --> 00:11:01,122 Oh, yeah? 6 00:11:11,534 --> 00:11:12,583 Thank you very much. 7 00:17:18,449 --> 00:17:20,631 You're late, Henry. 8 00:17:27,819 --> 00:17:32,591 I didn't know if you wanted me to come or not. Where have you been? 9 00:17:39,272 --> 00:17:41,341 You never come around anymore. 10 00:17:55,545 --> 00:17:57,405 Dinner's almost ready. 11 00:18:14,105 --> 00:18:15,430 Come on in. 12 00:18:41,753 --> 00:18:43,213 Hello there. 13 00:18:44,883 --> 00:18:46,452 Hello. 14 00:18:49,681 --> 00:18:51,858 I'm very pleased to meet you. 15 00:18:55,523 --> 00:18:56,983 Sit down. 16 00:19:25,158 --> 00:19:27,444 It's Henry. isn't it? 17 00:19:29,531 --> 00:19:30,782 Yes. 18 00:19:49,360 --> 00:19:54,567 Marry tells me you're a very nice fellow. What do you do? 19 00:19:56,653 --> 00:19:58,739 I... I am on vacation. 20 00:20:00,826 --> 00:20:02,495 What did you do? 21 00:20:04,581 --> 00:20:05,832 Oh, I'm sorry. 22 00:20:08,754 --> 00:20:11,792 I work in the Lapell's factory. 23 00:20:15,013 --> 00:20:16,682 I am a printer. 24 00:20:17,099 --> 00:20:20,137 Henry is very clever in printing. 25 00:20:23,776 --> 00:20:26,279 Yes, he sounds very clever. 26 00:20:36,202 --> 00:20:39,014 I thought I heard a stranger. 27 00:20:39,423 --> 00:20:43,721 We've got chicken tonight. Strangest damn things, they're man-made. 28 00:20:43,721 --> 00:20:46,208 Little damn things, smaller than my fist. 29 00:20:46,208 --> 00:20:48,311 But they're new. 30 00:20:49,555 --> 00:20:50,898 I'm Bill. 31 00:20:53,193 --> 00:20:58,208 - Hello, I'm Henry. - Henry is at Lapell's factory. 32 00:20:58,208 --> 00:21:00,912 Print is your business, ha? Plumbing is mine. 33 00:21:00,954 --> 00:21:05,710 30 years. I've seen has never had changed for patching to the hell how it is now! 34 00:21:05,753 --> 00:21:07,803 I put every damn pipe in this neighborhood. 35 00:21:07,803 --> 00:21:09,175 - Dad! - Bill! 36 00:21:09,175 --> 00:21:13,447 Pipes ain't growing alone. I make sure they don't. Look at my knees. 37 00:21:15,100 --> 00:21:17,038 - Look at my knees! - Bill! 38 00:21:19,982 --> 00:21:21,445 - Are you hungry? - Bill! 39 00:23:38,975 --> 00:23:42,395 The girls had heard this before but... 40 00:23:42,605 --> 00:23:46,686 14 years ago, I had an operation on my arm here. 41 00:23:47,195 --> 00:23:52,002 Doctors said I won't be able to use it. But what the hell do they know, I said. 42 00:23:52,210 --> 00:23:58,669 And I rubbed it for a half hour every day and I've got those... I could move it a little. 43 00:23:58,878 --> 00:24:04,219 And I got... so I could turn a faucet and pretty soon I had my arm back again. 44 00:24:04,946 --> 00:24:09,110 Now I can't feel a damn thing in it. All numb... 45 00:24:13,808 --> 00:24:17,080 I... I... I'm afraid to cut it, you know. 46 00:24:18,190 --> 00:24:24,883 Mary usually does the carving but maybe tonight you'll do it, Henry. 47 00:24:26,327 --> 00:24:28,029 All right with you? 48 00:24:33,325 --> 00:24:34,667 Of course. 49 00:24:38,421 --> 00:24:40,023 I'd be happy to. 50 00:24:47,296 --> 00:24:52,003 I just... just cut them up like regular chickens? 51 00:24:52,003 --> 00:24:54,086 Sure, just cut them up like regular chickens. 52 00:25:49,438 --> 00:25:51,274 It'll be all right foe a minute. 53 00:25:54,951 --> 00:25:56,027 Excuse me. 54 00:26:31,143 --> 00:26:33,562 Well, Henry, what do you know? 55 00:26:41,361 --> 00:26:43,054 I don't know much of anything. 56 00:27:19,899 --> 00:27:23,326 Henry, may I speak to you a minute? 57 00:27:24,268 --> 00:27:25,328 Over here. 58 00:28:11,120 --> 00:28:14,058 Did you and Mary have sexual intercourse? 59 00:28:18,127 --> 00:28:20,580 - Why? - Did you? 60 00:28:22,506 --> 00:28:26,843 - Why are you asking me this question? - I have a very good reason. 61 00:28:26,843 --> 00:28:29,404 And now I want you to tell me. 62 00:28:32,307 --> 00:28:36,728 I... I'm very... I love Mary. 63 00:28:36,728 --> 00:28:41,274 Henry, I asked you if you and Mary had sexual intercourse. 64 00:28:42,316 --> 00:28:46,086 - I... I don't think it's any of your business. - Henry! 65 00:28:47,955 --> 00:28:49,657 Sorry. 66 00:28:51,909 --> 00:28:56,096 You're in very bad trouble if you won't cooperate. 67 00:29:03,069 --> 00:29:05,254 Well... I... 68 00:29:07,357 --> 00:29:11,427 - Mary! - Mother! 69 00:29:13,304 --> 00:29:17,349 - Answer me! - I'm too nervous. 70 00:29:17,391 --> 00:29:21,519 - There's a baby. It's at the hospital. - Mom! 71 00:29:21,519 --> 00:29:25,689 - And you're the father. - It isn't possible... It's only a... 72 00:29:25,732 --> 00:29:30,086 - It's still unsure it is a baby. - It's premature, but there's a baby. 73 00:29:30,328 --> 00:29:34,799 After the two of you are married which should be very soon, you can pick the baby up. 74 00:29:50,296 --> 00:29:52,798 Mom, he's got his nose bleeding. 75 00:29:57,603 --> 00:29:59,088 I'll get ice. 76 00:30:04,593 --> 00:30:10,523 Will you mind, Henry, I mean you and me getting married? 77 00:30:11,675 --> 00:30:12,734 No! 78 00:30:24,912 --> 00:30:27,531 This dinner is getting mighty cold. 79 00:36:19,636 --> 00:36:21,112 Is there any mail? 80 00:36:25,325 --> 00:36:26,334 No. 81 00:39:38,063 --> 00:39:39,439 Shut up! 82 00:39:44,419 --> 00:39:45,621 Shut up! 83 00:40:54,910 --> 00:40:57,154 I can't stand it. I'm going home. 84 00:41:02,300 --> 00:41:07,030 - What are you talking about? - I can't even sleep. I'm loosing my mind. 85 00:41:08,089 --> 00:41:11,543 You're on vacation, now. You can take care of it for a night. 86 00:41:12,885 --> 00:41:15,271 Will you come back tomorrow? 87 00:41:16,313 --> 00:41:19,324 All I need is a decency of that sleep. 88 00:41:29,009 --> 00:41:31,196 Why don't you just stay home? 89 00:41:33,738 --> 00:41:35,832 I'll do what I wanna do. 90 00:41:37,075 --> 00:41:41,337 And you better take real good care of things while I'm gone. 91 00:45:07,863 --> 00:45:09,439 Oh, you are sick... 92 00:53:10,223 --> 00:53:11,200 Move over. 93 00:53:47,850 --> 00:53:52,937 Move... Move over. Move over! 94 00:58:01,746 --> 00:58:04,065 I locked myself out of my apartment. 95 00:58:21,139 --> 00:58:22,858 And it's so late. 96 00:59:24,115 --> 00:59:26,000 Where's your wife? 97 00:59:37,152 --> 00:59:40,314 She must've gone back to her parents, again. 98 00:59:45,067 --> 00:59:46,769 I'm not sure. 99 01:00:42,213 --> 01:00:44,832 Can I spend a night here? 100 01:03:06,840 --> 01:03:13,521 In heaven everything is fine 101 01:03:13,721 --> 01:03:20,006 In heaven everything is fine 102 01:03:20,186 --> 01:03:26,871 In heaven everything is fine 103 01:03:27,067 --> 01:03:36,125 You've got your good things and I've got mine 104 01:03:40,004 --> 01:03:46,677 In heaven everything is fine 105 01:03:46,877 --> 01:03:52,904 In heaven everything is fine 106 01:03:53,163 --> 01:04:00,614 In heaven everything is fine 107 01:04:00,740 --> 01:04:09,878 You've got your good things and you've got mine 108 01:04:13,360 --> 01:04:26,871 In heaven everything... is fine 109 01:09:28,038 --> 01:09:30,157 Ok, Paul! 110 01:09:38,056 --> 01:09:40,583 Hi ya sonny, what've you got there? 111 01:10:04,748 --> 01:10:06,346 Counter, Paul! 112 01:12:24,163 --> 01:12:25,861 It's ok. 8115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.