All language subtitles for Duelo en el Amazonas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,880 --> 00:00:50,600
Hal�? Tady Jim Hopkins.
P�ep�n�m.
2
00:00:51,960 --> 00:00:53,456
M��ete zopakovat, co jste ��kal?
3
00:00:54,800 --> 00:00:56,505
Ano, dr��me se stejn� trasy.
4
00:00:56,520 --> 00:00:58,018
T�icet stup�� v�chodn�.
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,413
Ne, nen� tam ��dn� zn�mka �ivota.
6
00:01:06,080 --> 00:01:08,842
Co�e? Co jste ��kal?
7
00:01:10,520 --> 00:01:12,236
V�m, �e je to ��f.
8
00:01:12,520 --> 00:01:14,960
Co ��k�?
- A� se vr�t�me k �ece.
9
00:01:15,320 --> 00:01:16,855
A zru��me p�tr�n�.
10
00:01:17,280 --> 00:01:19,138
Mysl�m, �e m� pravdu.
11
00:01:19,400 --> 00:01:21,488
Bl�� se obdob� de���.
12
00:01:22,280 --> 00:01:24,652
Nevzd�m to,
dokud Harryho nenajdu.
13
00:03:54,600 --> 00:03:55,425
Pod n�mi je Rio.
14
00:03:55,440 --> 00:03:57,425
Nej��asn�j�� m�sto na sv�t�.
15
00:03:57,440 --> 00:03:59,960
Je mo�n�, �e n�m trv� sedm
t�dn� ne� vyd�l�me prachy
16
00:04:00,000 --> 00:04:02,388
l�t�n�m nad d�ungl� a utrat�me
je v�echny za jednu noc?
17
00:04:02,600 --> 00:04:03,918
To um�me jen my.
18
00:05:37,800 --> 00:05:39,505
Hledal jsi ho na sever od �eky?
19
00:05:39,520 --> 00:05:41,757
Ov�em. A taky u �eky Changa.
20
00:05:41,760 --> 00:05:45,202
J� ho hledal u �st� �eky
a do�lo mi palivo.
21
00:05:45,440 --> 00:05:47,762
Co Hopkins?
P�ijde dnes ve�er?
22
00:05:48,600 --> 00:05:49,145
Hele, Tome.
23
00:05:49,160 --> 00:05:51,760
Je pravda, �e Jim bude
pokra�ovat v hled�n� Harryho s�m?
24
00:05:52,080 --> 00:05:54,617
Douf�m, �e ne, v opa�n�m
p��pad� m� to �ek� taky.
25
00:06:41,480 --> 00:06:43,014
Takhle to nejde d�l.
26
00:06:43,640 --> 00:06:46,108
Nev�, co n�s tohle hled�n� stoj�?
27
00:06:46,720 --> 00:06:49,420
�est tis�c dolar�.
- Harry si to zaslou��.
28
00:06:51,840 --> 00:06:53,563
�ivot �lov�ka za to nestoj�?
29
00:06:54,160 --> 00:06:55,265
V�m, jak se c�t�.
30
00:06:55,280 --> 00:06:57,345
Byl to tv�j p��tel.
A dobr� pilot.
31
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
Ale j� top�m se v probl�mech.
Jsem na mizin�.
32
00:06:59,720 --> 00:07:01,700
Tohle p�tr�n� je u konce.
33
00:07:06,280 --> 00:07:07,354
Kam jde�?
34
00:07:08,480 --> 00:07:11,425
Chyst�m se zorganizovat
vlastn� v�pravu k �ece Beni.
35
00:07:12,280 --> 00:07:13,825
Jsem si jist�, �e Harry havaroval.
36
00:07:13,840 --> 00:07:16,640
Jsi bl�zen?
Je to moc nebezpe�n�.
37
00:07:17,200 --> 00:07:18,545
Harry je jako m�j bratr.
38
00:07:18,560 --> 00:07:20,105
P�ich�z� obdob� de���.
39
00:07:20,120 --> 00:07:22,145
To v�m. Proto vyr��m hned.
40
00:07:22,160 --> 00:07:25,585
Pades�t tis�c kilometr� bez...
- P�ist�vac�ch ploch
41
00:07:25,600 --> 00:07:27,185
a neexistuj� ani
��dn� mapy t� oblasti. V�m.
42
00:07:27,200 --> 00:07:29,234
Po�kej. Nem��e� odej�t.
43
00:07:29,240 --> 00:07:31,985
Mysli na smlouvu
s ropnou spole�nost�.
44
00:07:32,000 --> 00:07:34,305
A taky na n�sledky,
kdy� se na m� vyka�le�.
45
00:07:34,320 --> 00:07:35,543
Hej, Jime!
46
00:07:35,600 --> 00:07:39,017
Kde vezme� pen�ze
na uskute�n�n� expedice?
47
00:07:40,400 --> 00:07:41,625
To je moje starost.
48
00:07:41,640 --> 00:07:43,400
O to se nestarej.
49
00:07:50,240 --> 00:07:51,888
Hodn� �t�st� a vra� se.
50
00:07:58,880 --> 00:08:00,367
Je p�ipraven�, Jimmy?
51
00:08:00,520 --> 00:08:03,532
Palivo m� na dva tis�ce kilometr�.
- Dob�e.
52
00:08:03,560 --> 00:08:05,350
Co kdy� zjist�, �e letadlo zmizelo?
53
00:08:05,360 --> 00:08:07,960
�ekneme, �e jsme ho poslali
na opravu a ta se zdr�ela.
54
00:08:08,240 --> 00:08:10,245
D�ky moc, Miku.
A tob� taky.
55
00:08:10,260 --> 00:08:12,385
Nele� tak vysoko.
Mohli by t� zam��it.
56
00:08:12,400 --> 00:08:15,807
M�m pro jistotu povolen� v�e.
Zah�eju motory.
57
00:08:16,220 --> 00:08:17,218
Dobr� n�pad.
58
00:08:18,840 --> 00:08:20,918
Hej, Jime.
Po�kej chv�li.
59
00:08:22,520 --> 00:08:24,041
Kam m� v pl�nu vyrazit?
60
00:08:24,240 --> 00:08:25,345
Cht�l jsi odlet�t beze m�?
61
00:08:25,360 --> 00:08:27,537
Nen� t�eba, abychom se
zabili oba dva.
62
00:08:29,080 --> 00:08:32,235
Po�kej.
Beze m� nepolet�.
63
00:08:33,320 --> 00:08:35,464
Nezapome�, �e to byl taky m�j p��tel.
64
00:08:36,280 --> 00:08:37,145
Tom Michael.
65
00:08:37,160 --> 00:08:40,310
Kde je m�j kufr?
- Nem�m pon�t�.
66
00:08:41,300 --> 00:08:44,060
A� dote� jsem m�l skv�lou pr�ci
jako mechanik u ropn� spole�nosti.
67
00:08:44,080 --> 00:08:47,098
Nen�ro�nou, hodn� prach�
a na v�noce plat nav�c.
68
00:09:03,480 --> 00:09:04,585
A� nastoup�me na lo�,
69
00:09:04,600 --> 00:09:06,920
budeme pokra�ovat pod�l pob�e��
do t�bora ��slo �ty�i.
70
00:09:07,160 --> 00:09:10,217
M�m tam p�r p��tel, kte�� n�m
poskytnou, co pot�ebujeme.
71
00:09:39,920 --> 00:09:42,205
Amazonsk� petrolej��sk� spole�nost
72
00:09:47,880 --> 00:09:50,091
Sign�ln� pistole, r�dio...
73
00:09:50,240 --> 00:09:51,745
Zruinoval jsem si kv�li v�m obchod.
74
00:09:51,760 --> 00:09:54,133
S t�m v��m m��e� vybavit arm�du.
75
00:09:54,360 --> 00:09:58,638
3.000 n�boj�, pu�ky, dynamit,
rozbu�ky, sekery.
76
00:09:59,120 --> 00:10:02,811
Jsme tady, m�sto abychom
si u��vali v Riu.
77
00:10:03,200 --> 00:10:04,947
T�mhle p�iplouv� Jeff.
Kapit�n.
78
00:10:06,080 --> 00:10:08,577
Zn� ho dob�e?
D�v��uje� mu?
79
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
T�ko ��ct.
To si bude� muset zjistit s�m.
80
00:10:11,240 --> 00:10:13,028
Jestli u� nen� pozd�.
81
00:10:16,440 --> 00:10:18,027
Kdy vyplujeme, kapit�ne?
82
00:10:18,880 --> 00:10:21,547
Jakmile dostanu
ve�ker� vybaven� na palubu.
83
00:10:22,920 --> 00:10:24,248
Chytr�k...
84
00:10:25,040 --> 00:10:26,758
Jsi nalo�en� jako mezek.
85
00:10:26,760 --> 00:10:29,540
Na�el jsem mapu
po Harryho zmizen�.
86
00:10:29,880 --> 00:10:30,789
�eho se t�k�?
87
00:10:31,920 --> 00:10:34,278
Oblasti kolem �st� �eky Beni.
88
00:10:34,920 --> 00:10:37,320
Je to kopie �pan�lsk� mapy
ze 16. stolet�.
89
00:10:37,360 --> 00:10:40,351
Mo�n� ji dokonce nakreslil
n�kter� z conquistador�.
90
00:10:41,360 --> 00:10:43,594
M� v�bec pon�t�, co Harry hledal?
91
00:10:43,720 --> 00:10:45,465
Zaj�mala ho v�dy archeologie,
92
00:10:45,480 --> 00:10:47,909
zvl�t� oblast kolem �eky Beni.
93
00:10:49,040 --> 00:10:52,989
Bohyn�. Chr�m.
Mysl�, �e opravdu existuj�?
94
00:10:53,160 --> 00:10:55,148
Jestli je objev�, vzpome� si na m�.
95
00:10:55,560 --> 00:10:58,332
Co bere�? Bohyni nebo chr�m?
- Oboje.
96
00:10:58,360 --> 00:10:59,000
Dob�e.
97
00:11:02,360 --> 00:11:04,185
Demetriusi, prober se.
98
00:11:04,200 --> 00:11:05,768
Vyt�hni kotvu. D�lej!
99
00:11:45,320 --> 00:11:45,960
Jeffe.
100
00:11:46,680 --> 00:11:48,225
Zn� tuhle oblast dob�e, �e?
101
00:11:48,240 --> 00:11:49,370
To bych �ekl.
102
00:11:49,880 --> 00:11:52,205
Na t�hle �ece se plav�m
v�c ne� deset let.
103
00:11:52,920 --> 00:11:56,824
U� jsi n�kdy sly�el
o zlat� bohyni �eky Beni?
104
00:11:58,200 --> 00:12:00,070
Je to pov�st.
105
00:12:00,280 --> 00:12:04,241
Podle indi�n� byli �pan�l�t�
dobyvatel� jedin�, kte�� ji spat�ili.
106
00:12:04,280 --> 00:12:06,377
Tak�e nev��� na jej� existenci?
107
00:12:07,480 --> 00:12:08,865
Pova�uje� ji za indi�nsk� m�tus?
108
00:12:08,880 --> 00:12:10,740
J� v���m jen tomu, co vid�m.
109
00:12:46,960 --> 00:12:48,665
Tady kon�� civilizace.
110
00:12:48,680 --> 00:12:51,869
M�j zbra� poruce.
- Civilizace, kde mus� b�t ozbrojen�?
111
00:12:52,120 --> 00:12:53,705
A kup p�r k�no�.
112
00:13:04,440 --> 00:13:07,623
Kapit�ne, koup� ananas,
ban�ny, mango?
113
00:13:07,880 --> 00:13:09,393
Dnes m� Takuma dobrou cenu.
114
00:13:09,480 --> 00:13:12,065
Kapit�ne...
- Vypadni odsud!
115
00:13:31,360 --> 00:13:35,009
Pane, koup� od Takumy?
- Ne, ananas nechci. Tohle.
116
00:13:39,960 --> 00:13:41,696
To je hodn�, pane.
117
00:13:42,120 --> 00:13:44,174
Nech si to.
- D�ky.
118
00:13:50,400 --> 00:13:54,381
U�ij si to. P�ijdu pozd�ji.
- U� se t��m.
119
00:14:45,000 --> 00:14:45,955
Hej, sly��...
120
00:14:47,640 --> 00:14:50,133
Ty jsi majitel?
121
00:14:50,720 --> 00:14:51,773
Jsi hluch�?
122
00:14:53,240 --> 00:14:54,862
Je �pln� o�ralej.
123
00:15:15,480 --> 00:15:16,777
Promi�te, sle�no.
124
00:15:17,600 --> 00:15:18,327
Hal�...
125
00:15:20,600 --> 00:15:21,465
Promi�te.
126
00:15:21,840 --> 00:15:22,867
Kde je ��f?
127
00:15:24,120 --> 00:15:25,590
Je pry�. Co chcete?
128
00:15:26,000 --> 00:15:27,422
Nap�ed n�co k pit�.
129
00:15:28,440 --> 00:15:29,832
M��eme?
- Jist�.
130
00:15:31,720 --> 00:15:35,096
A pak bychom pot�ebovali
n�koho, kdo se vyzn� d�ungli.
131
00:15:35,520 --> 00:15:36,850
Na expedici.
132
00:15:38,240 --> 00:15:39,398
Kolik plat�te?
133
00:15:40,760 --> 00:15:41,986
Dv� st� dolar�.
134
00:15:43,360 --> 00:15:45,225
Kam jedete?
- Na zdrav�!
135
00:15:45,240 --> 00:15:47,480
K �ece Beni.
136
00:15:47,560 --> 00:15:50,378
K lovc�m hlav?
Tam s v�mi nikdo nep�jde.
137
00:15:50,720 --> 00:15:53,762
A u� v�bec ne za dv� stovky.
To se nevyplat�.
138
00:15:54,040 --> 00:15:55,680
Hej, Takumo, poj� sem.
139
00:15:59,640 --> 00:16:01,025
Kde jsi k tomu p�i�el?
140
00:16:02,940 --> 00:16:05,145
Chci to vym�nit. - Ne, ne.
- Za no�e.
141
00:16:05,160 --> 00:16:08,482
Pod�vej. - Takuma neprod�.
- Chce� s�l?
142
00:16:08,600 --> 00:16:09,931
Ne, Takuma neprod�.
143
00:16:12,280 --> 00:16:13,548
Co je tak cenn�?
144
00:16:15,280 --> 00:16:17,363
Zjist�m to.
145
00:16:19,840 --> 00:16:22,311
M�me pokoj,
jestli chcete p�enocovat.
146
00:16:23,800 --> 00:16:27,200
Zaj�malo by m� jedno,
zaplat�te za expedici p�edem?
147
00:16:27,480 --> 00:16:28,367
Pro� ne?
148
00:16:30,680 --> 00:16:32,735
Dej mi to, jestli nechce�,
abych t� zabil.
149
00:16:32,760 --> 00:16:34,098
Ne!
- Sly�� m�?
150
00:16:37,560 --> 00:16:38,985
Vra� mu ten amulet.
151
00:16:39,000 --> 00:16:41,680
Co je? Chce� ho snad ty?
- Vra� ho!
152
00:16:41,960 --> 00:16:43,556
Nem�chej se do toho.
153
00:16:44,680 --> 00:16:46,087
Pus�te m�!
154
00:16:46,960 --> 00:16:48,442
Kam to jde�?
155
00:16:49,280 --> 00:16:50,460
Sedni si.
156
00:16:50,960 --> 00:16:53,265
Neboj se.
Nikdo tv� �en� neubl��.
157
00:16:53,280 --> 00:16:54,828
Hraj d�l!
158
00:16:54,880 --> 00:16:57,196
Jen chci v�d�t, odkud je tohle.
159
00:16:57,320 --> 00:16:58,331
Uvid�me.
160
00:16:58,440 --> 00:17:01,145
M��u se pod�vat?
- Jist�. Tady je.
161
00:17:01,640 --> 00:17:03,745
Je to hezk�.
- Ujde.
162
00:17:03,760 --> 00:17:04,545
Tak�e jste zlod�j?
163
00:17:04,560 --> 00:17:08,080
Myslela jsem, �e jste slu�nej chlap.
- Jsi sb�ratel? - Ano.
164
00:17:08,320 --> 00:17:10,680
Poj� sem, Takumo.
- Za dvacet dolar� je to tvoje.
165
00:17:10,760 --> 00:17:15,345
Nechci to. Je Takumy.
- To t� bude st�t �ivot.
166
00:17:15,360 --> 00:17:16,747
Pozor, m� zbra�!
167
00:17:33,860 --> 00:17:36,257
Co mysl�, Tome,
vyplatil by se za dv� st� dolar�?
168
00:17:36,440 --> 00:17:38,288
Nechce� ho snad br�t...
169
00:17:43,760 --> 00:17:47,454
Co je za dv� st� dolar�?
Chce� m� na�tvat?
170
00:17:50,720 --> 00:17:52,802
Tenhle chlap t� klidn� podraz�.
171
00:17:58,400 --> 00:17:59,465
Co je to za expedici?
172
00:18:00,040 --> 00:18:01,399
Pov�zte n�m, kam jedete.
173
00:18:01,440 --> 00:18:02,903
Nev�� mu. Je to podvodn�k.
174
00:18:03,120 --> 00:18:03,881
Nech to!
175
00:18:09,520 --> 00:18:11,312
Koho naz�v� podvodn�kem?
176
00:18:13,400 --> 00:18:16,184
To sta��! Jestli je�t� n�co
rozbijete, zast�el�m v�s!
177
00:18:16,240 --> 00:18:17,771
Zni�ili jste mi lok�l.
178
00:18:18,320 --> 00:18:20,385
Jen jsem se sna�il v�m pomoct.
179
00:18:20,400 --> 00:18:22,233
Tak toho nechte!
180
00:18:22,760 --> 00:18:24,985
Hled�te v�ehoschopn� chlapy.
181
00:18:25,000 --> 00:18:27,464
Tady m�te dva nejlep�� z okol�.
182
00:18:27,480 --> 00:18:30,686
Pov�z mi o t� v�prav�.
- A� pozd�ji.
183
00:18:31,000 --> 00:18:32,135
Napijeme se?
184
00:18:34,520 --> 00:18:35,440
Dob�e.
185
00:18:41,560 --> 00:18:42,200
Jeffe.
186
00:18:42,960 --> 00:18:43,938
Co tu d�l�?
187
00:18:44,440 --> 00:18:45,731
Nez�stal jsi na lodi?
188
00:18:47,240 --> 00:18:48,910
Jedete do Rio Beni?
189
00:18:49,920 --> 00:18:51,723
Pat�� taky k v�prav�?
190
00:18:52,080 --> 00:18:54,998
Kdo je to?
- M�j dobr� p��tel.
191
00:18:55,200 --> 00:18:57,127
Hledali jsme spolu diamanty.
192
00:18:58,480 --> 00:18:59,772
Poslouchejte.
193
00:19:00,640 --> 00:19:02,661
Kdy� v�m d�m ka�d�mu 200 dolar�,
194
00:19:04,280 --> 00:19:06,591
zapomenete,
�e d�l�te pro Hopkinse?
195
00:19:07,100 --> 00:19:08,128
Kam t�m m���?
196
00:19:08,160 --> 00:19:09,384
P�ip�l� mi?
197
00:19:12,920 --> 00:19:15,920
Tihle chlapi jsou schopni
n�s nechat uprost�ed d�ungle.
198
00:19:16,040 --> 00:19:18,620
Ale ne d��v, ne� doraz�me do c�le.
199
00:19:18,920 --> 00:19:20,585
Kde bere� tu jistotu?
200
00:19:20,600 --> 00:19:24,004
Proto�e si mysl�, �e je dovedeme
do chr�mu zlat� bohyn�.
201
00:19:24,280 --> 00:19:25,947
Douf�m, �e v�, co d�l�.
202
00:19:27,520 --> 00:19:28,557
Nazdar.
203
00:19:33,320 --> 00:19:34,225
Pane Hawkinsi,
204
00:19:34,240 --> 00:19:36,981
na v�prav� by se v�m
hodili dva lidi nav�c.
205
00:19:37,280 --> 00:19:38,077
A kdo?
206
00:19:38,600 --> 00:19:40,736
M�m man�el a j�.
- V� man�el?
207
00:19:41,840 --> 00:19:42,825
Ten pianista.
208
00:19:42,840 --> 00:19:45,305
Opil� sta��k a jeho �ena.
Co mysl�te?
209
00:19:45,480 --> 00:19:46,309
V ��dn�m p��pad�.
210
00:19:46,800 --> 00:19:48,637
Mysl�te, �e vyr��me na piknik?
211
00:19:49,040 --> 00:19:50,318
Pro� chcete jet?
212
00:19:51,000 --> 00:19:53,168
Proto�e plat�te dv� st� dolar�.
213
00:19:54,200 --> 00:19:56,185
M�j man�el tu oblast zn�
214
00:19:56,200 --> 00:19:58,778
a mluv� jazykem lovc� hlav.
215
00:19:59,040 --> 00:20:00,317
A jin� d�vod nem�te?
216
00:20:01,200 --> 00:20:02,985
R�di bychom odsud ode�li.
217
00:20:03,000 --> 00:20:04,899
Dlu��me t�m�� sto dolar�.
218
00:20:04,920 --> 00:20:07,163
A tady je nikdy nevyd�l�me.
219
00:20:07,200 --> 00:20:08,755
Pro� jste sem p�ijeli?
220
00:20:10,400 --> 00:20:12,283
Koukn�te se na tohle.
Budete v�d�t, pro�.
221
00:20:13,760 --> 00:20:14,656
Co to je?
222
00:20:15,440 --> 00:20:17,625
M�j man�el dohl�el na indi�ny.
223
00:20:17,640 --> 00:20:19,385
Zaji��oval jim j�dlo a l�ky.
224
00:20:19,400 --> 00:20:22,286
Tohle mu poslali a on se to sna�il
sp�lit, ale j� to schovala.
225
00:20:23,440 --> 00:20:24,746
V�te, co se tam p�e?
226
00:20:25,080 --> 00:20:26,987
Ne, proto�e neum�m ��st.
227
00:20:28,680 --> 00:20:31,645
P�ed t�emi m�s�ci byl
v� man�el propu�t�n pro opilost.
228
00:20:32,120 --> 00:20:34,226
Vra�te mi to! Jste lh��!
229
00:20:34,640 --> 00:20:36,872
M�j man�el nen� opilec.
A nepropustili ho.
230
00:20:38,360 --> 00:20:40,747
Pane Hawkinsi,
sna�n� v�s pros�m.
231
00:20:42,440 --> 00:20:45,159
Dob�e. M��ete jet.
- D�ky, pane.
232
00:20:46,360 --> 00:20:48,506
�ensk� na v�prav�
n�m je�t� chyb�la.
233
00:20:48,840 --> 00:20:50,659
Jako by t�ch probl�m� nebylo dost.
234
00:21:15,080 --> 00:21:18,148
Dej si k�vu.
- Mus�m?
235
00:21:20,760 --> 00:21:24,938
Tahle �ensk� je ve spolku
se samotn�m ��blem.
236
00:21:27,360 --> 00:21:28,825
Kone�n� jsi vstal.
237
00:21:28,840 --> 00:21:31,323
Museli jsme t� odn�st,
abychom t� dostali na palubu.
238
00:21:31,880 --> 00:21:33,305
Nejsem ochlasta.
239
00:21:33,320 --> 00:21:35,325
Piju kv�li n�,
proto�e m� nem��e vyst�t.
240
00:21:35,680 --> 00:21:38,408
Z�ejm� ti moje �ena ne�ekla,
�e chci jet s v�mi.
241
00:21:38,680 --> 00:21:43,170
Ano. Pro� by ne? Nen� to tak?
- Ale jo. Ov�em.
242
00:21:43,880 --> 00:21:47,292
Vlastn� je to jedno,
kde �lov�k chc�pne.
243
00:21:50,040 --> 00:21:52,985
Mimochodem,
kde jsi p�i�el k t� historce
244
00:21:53,000 --> 00:21:57,871
o pokladu, zlat� bohyni
a v�em ostatn�m?
245
00:21:58,760 --> 00:22:01,891
Co je?
�ekl jsem n�co nevhodn�ho?
246
00:22:02,480 --> 00:22:06,244
Jist� �e ne!
Jen nev�m, co t�m mysl�.
247
00:22:08,520 --> 00:22:10,028
P�esta� p�t.
248
00:22:11,240 --> 00:22:13,042
Odte� jen s m�m souhlasem.
249
00:22:20,760 --> 00:22:22,343
Hej, Jeffe! Tak co je?
250
00:22:23,080 --> 00:22:24,429
Plnou parou!
251
00:22:25,680 --> 00:22:27,789
A� se dostaneme co nejd�le,
ne� se tahle lo� potop�.
252
00:22:51,060 --> 00:22:53,429
M�me spole�nost.
253
00:22:53,460 --> 00:22:55,532
Takuma t� zdrav�.
Buenos d�as.
254
00:22:55,720 --> 00:22:58,280
Co tam d�l�?
- Takuma m��e pomoci.
255
00:22:58,400 --> 00:22:59,671
Takuma p��tel.
256
00:23:02,280 --> 00:23:04,237
M��eme si postavit fotbalov� t�m.
257
00:23:27,920 --> 00:23:30,009
Rozd�lte n�klad mezi k�noe.
258
00:23:30,080 --> 00:23:30,705
Dob�e.
259
00:23:30,720 --> 00:23:32,945
A pamatujte, �e se s nimi
nebudeme moci vr�tit.
260
00:23:32,960 --> 00:23:34,545
O moc nep�ijdeme.
261
00:23:34,560 --> 00:23:36,305
A� se vr�t�me, bude tu lo�?
262
00:23:36,320 --> 00:23:38,669
Z�le��, jestli se vr�t�me nebo ne.
263
00:23:38,680 --> 00:23:40,745
Pro� jede� s n�mi?
264
00:23:40,760 --> 00:23:43,121
Ze zv�davosti.
Nic jin�ho v tom nen�.
265
00:23:43,760 --> 00:23:44,841
Posp�te si.
266
00:23:50,440 --> 00:23:53,586
Tak jsme p�ipraveni.
Vyplouv�me.
267
00:24:12,960 --> 00:24:14,195
Takuma zn�t cestu.
268
00:24:14,760 --> 00:24:17,348
Takuma v�, kudy p�en�st k�noe.
269
00:24:17,600 --> 00:24:19,768
Dob�e. Povede� n�s.
270
00:24:23,640 --> 00:24:24,967
Pokra�ujeme tudy.
271
00:25:22,840 --> 00:25:24,323
D�lej, str� ji na vodu!
272
00:25:34,260 --> 00:25:38,740
Pod�vejte! Ur�it� to ud�lali chlapi,
kter� jsi najal v baru.
273
00:25:38,960 --> 00:25:39,905
Zbl�znil ses?
274
00:25:39,920 --> 00:25:43,098
Bez r�dia to bude lep��.
�ekni jim, �e to byla nehoda.
275
00:25:45,200 --> 00:25:46,573
Co bylo v t� k�noi?
276
00:25:46,680 --> 00:25:48,880
V�t�ina vybaven� a r�dio.
277
00:25:50,320 --> 00:25:52,668
Bez r�dia jsme od��znut�.
278
00:25:52,880 --> 00:25:53,945
Chytr�.
279
00:25:53,960 --> 00:25:56,820
Jestli n�s cht�j� zab�t,
nikdo to nezjist�.
280
00:25:58,000 --> 00:25:59,835
Nem��u nic d�lat.
281
00:26:17,040 --> 00:26:19,665
Je to absurdn�.
Harryho v d�ungli nikdy nenajdeme.
282
00:26:19,680 --> 00:26:22,280
Je to jako hledat dolar v kapse
den p�ed v�platou.
283
00:26:22,400 --> 00:26:25,425
Nen� to dobr� n�pad.
- Asi m� pravdu.
284
00:26:25,440 --> 00:26:27,892
Probu� ji.
�ekni j�, a� sp� v hamace.
285
00:26:36,960 --> 00:26:38,954
Co je to? Jagu�r?
286
00:26:39,000 --> 00:26:41,457
Nebu� hlup�k.
Jen opice.
287
00:26:45,000 --> 00:26:46,109
Ur�it�?
288
00:26:46,200 --> 00:26:49,267
Samoz�ejm� �e ano.
Nechce� se uklidnit?
289
00:27:02,800 --> 00:27:05,737
U� ztichly?
Nad�laj� a� moc hluku.
290
00:27:36,040 --> 00:27:38,003
U� chyb� jen ukol�bavka.
291
00:27:41,680 --> 00:27:42,287
Jime...
292
00:27:48,906 --> 00:27:50,340
A� ti �eknu, odstr� ji.
293
00:27:51,520 --> 00:27:54,366
Te�!
- Co to d�l�te? Slezte!
294
00:27:58,800 --> 00:28:00,050
Bo�e m�j!
295
00:28:01,280 --> 00:28:03,600
Jeho kousnut� je smrteln�j��
ne� arsen.
296
00:28:03,800 --> 00:28:06,931
Omlouv�m se, lekla jsem se.
- To nemus�te.
297
00:28:07,080 --> 00:28:09,963
Je zvykl�, �e ho �eny fackuj�.
298
00:29:18,160 --> 00:29:20,211
Jime, jak daleko dnes pl�nuje� plout?
299
00:29:20,240 --> 00:29:22,760
Na �zem� Chayang�.
- �patn� m�sto.
300
00:29:22,960 --> 00:29:25,000
Chayangov� zab�jet
v�echny b�lochy, kter� vid�t.
301
00:29:25,320 --> 00:29:26,025
Bu� bez obav, Jime.
302
00:29:26,040 --> 00:29:29,505
Tvoje hlava se jim nebude l�bit.
Vypad� se�le.
303
00:29:29,520 --> 00:29:31,054
Hele, zp�tky si zavolej
cestovn� kancel��.
304
00:29:31,920 --> 00:29:35,364
T�eba t� odvezou limuz�nou.
305
00:29:41,280 --> 00:29:43,201
Tohle je moje posledn� holen�.
306
00:29:43,400 --> 00:29:45,144
Do�ly mi �iletky.
307
00:29:45,200 --> 00:29:47,085
Pou�ij moje. Je�t� m�m.
308
00:29:47,220 --> 00:29:50,492
Ne. V�dycky t� zaj�malo,
jak bych vypadal s plnovousem.
309
00:29:53,800 --> 00:29:55,515
Nem� hl�dku, Bernarde?
310
00:29:56,120 --> 00:29:57,665
Zase je opil�.
311
00:29:57,680 --> 00:29:59,745
Kde jsi vzal to pit�, Bernarde?
312
00:29:59,760 --> 00:30:01,611
Jeff mi dal l�hev rumu.
313
00:30:02,120 --> 00:30:06,575
Ptal se m� na chr�m,
kter� hled�te.
314
00:30:06,720 --> 00:30:08,369
Co mysl� t�m chr�mem?
315
00:30:09,760 --> 00:30:12,378
Nep�i�li jste p�ece
jen hledat p��tele...
316
00:30:12,720 --> 00:30:14,163
U� ani slovo...
317
00:30:16,160 --> 00:30:17,773
Vid�m, �e jsi k ni�emu.
318
00:30:18,560 --> 00:30:20,169
Vezmi si hl�dku za n�j.
319
00:30:24,960 --> 00:30:27,444
Dohodli jsme se,
�e p�estane� p�t, Bernarde.
320
00:30:28,560 --> 00:30:32,239
Kdy� jsi st��zliv�,
d� moc pr�ce to dodr�et.
321
00:30:42,000 --> 00:30:43,042
To jste vy?
322
00:30:43,280 --> 00:30:44,650
D�te si k�vu?
323
00:30:47,840 --> 00:30:50,617
V� p��tel lituje,
�e m� a Bernarda vzal s sebou?
324
00:30:50,920 --> 00:30:53,816
Pro�?
- Tome, n�co v�m pov�m.
325
00:30:54,280 --> 00:30:56,838
Bernarda vyhodili,
proto�e si nezaslou�il pr�ci.
326
00:30:57,920 --> 00:30:59,725
To nen� t�eba rozeb�rat.
327
00:30:59,880 --> 00:31:02,465
Dostal diamantovou hore�ku.
Byl jimi posedl�.
328
00:31:02,480 --> 00:31:05,369
Na�el jste n�kdy diamant, Tome?
Kr�sn� k�men.
329
00:31:05,480 --> 00:31:09,088
Ale kdy� ho najdete, je �pinav�,
proto�e byl skryt po miliony let.
330
00:31:10,400 --> 00:31:12,025
Ne, to �t�st� jsem nikdy nem�l.
331
00:31:12,040 --> 00:31:13,825
M�j man�el taky ��dn� nena�el.
332
00:31:13,840 --> 00:31:16,366
Jen p�r bezcenn�ch kousk�.
333
00:31:16,680 --> 00:31:19,745
Ale jednoho dne, kdy� ode�el
hledat vhodn� m�sto k p�ist�n�,
334
00:31:19,760 --> 00:31:21,795
p�i�el �tok nep��telsk�ho kmene.
335
00:31:21,840 --> 00:31:24,563
Za�to�ilo �ty�icet indi�n�
a v�ichni byli zabiti.
336
00:31:25,560 --> 00:31:29,067
To sam� se ale mohlo st�t,
i kdyby tam byl, ne?
337
00:31:29,160 --> 00:31:31,083
Ano, j� v�m.
338
00:31:31,640 --> 00:31:33,785
Kdy� jsem ho potkala,
poskytl mi pen�ze do za��tku.
339
00:31:33,800 --> 00:31:35,745
D�ky.
- Bylo mi to l�to.
340
00:31:35,760 --> 00:31:38,666
Nav�c to byl prvn� mu�,
kter� se o m� postaral.
341
00:31:40,040 --> 00:31:43,455
Smrt indi�n� ho zas�hla,
proto�e je to dobr� �lov�k?
342
00:31:44,320 --> 00:31:45,825
Pod�vejte se na n�j.
343
00:31:45,840 --> 00:31:47,407
To by �lov�k ne�ekl.
344
00:31:48,920 --> 00:31:50,396
Dejte mu �anci.
345
00:31:50,720 --> 00:31:52,425
Pot�ebuje si za��t v�it s�m sebe.
346
00:31:52,440 --> 00:31:55,414
Uka�te mu, �e je st�le u�ite�n�
a �e ho n�kdo pot�ebuje.
347
00:31:55,640 --> 00:31:57,812
Pros�m.
- Dob�e.
348
00:32:00,160 --> 00:32:03,148
A kdy� se k ni�emu nehod�,
hod�me ho krokod�l�m.
349
00:32:04,720 --> 00:32:06,463
Prosp�te se trochu.
350
00:32:07,160 --> 00:32:08,928
Tak�e z�tra n�m m��e pom�hat.
351
00:32:10,720 --> 00:32:11,817
D�ky, Tome.
352
00:32:13,880 --> 00:32:14,876
Dobrou noc.
353
00:32:26,800 --> 00:32:27,436
St�t!
354
00:32:41,040 --> 00:32:42,065
Cht�j�, abychom se vr�tili.
355
00:32:42,080 --> 00:32:44,294
�ekni jim, �e jsme p�i�li jako p��tel�.
356
00:32:44,760 --> 00:32:46,554
U� jsem jim to �ekl, kapit�ne.
357
00:32:46,680 --> 00:32:49,266
Cht�j�, abychom...
- P�esko�ilo ti?
358
00:32:49,800 --> 00:32:51,185
Tohle je jedin� zp�sob,
jak se s nimi vypo��dat.
359
00:32:51,200 --> 00:32:53,239
Jsou to divo�i. - Zmlkni!
- Ty mi nerozum�.
360
00:32:55,320 --> 00:32:56,975
�ekni jim, �e jsme p��tel�.
361
00:32:57,560 --> 00:33:00,146
�e chci mluvit s jejich n��eln�kem
a p�ich�z�me v m�ru.
362
00:33:12,580 --> 00:33:13,540
Tak jdeme.
363
00:33:48,400 --> 00:33:50,441
Nechaj� n�s tady
�ekat cel� dopoledne?
364
00:33:51,040 --> 00:33:52,750
Trv� to d�l ne� v OSN.
365
00:34:07,320 --> 00:34:08,493
U� jdou.
366
00:34:09,600 --> 00:34:11,509
Zd� se, �e cht�j� vyjedn�vat.
367
00:34:27,080 --> 00:34:28,356
Nebojte se.
368
00:34:33,080 --> 00:34:36,157
M�li jsme je zab�t u� d��v.
- J� tady vel�m.
369
00:34:38,680 --> 00:34:42,072
Spo��tej si n�boje, kter� n�m
zb�vaj�, a ��py, kter� na n�s m���.
370
00:34:51,480 --> 00:34:52,910
Chayangov� jsou rozzloben�.
371
00:34:52,980 --> 00:34:57,365
Pr� ten, kter� st��lel,
m� podstoupit boj na �ivot a na smrt.
372
00:34:57,380 --> 00:34:59,005
Jeffe, na to zapome�!
373
00:34:59,360 --> 00:35:00,727
�ekni jim, �e tohle neberu.
374
00:35:01,040 --> 00:35:02,812
Kdo se ke mn� p�ibl��,
toho odpr�sknu.
375
00:35:02,820 --> 00:35:03,471
Dr� hubu!
376
00:35:04,640 --> 00:35:06,437
Kdo m� s k�m bojovat?
377
00:35:07,520 --> 00:35:08,291
Ty.
378
00:35:08,840 --> 00:35:11,420
N� v�dce m� br�nit na�i �est.
379
00:35:11,760 --> 00:35:14,964
Chayangov� n�m pomohou,
kdy zabije� Jeffa.
380
00:35:17,240 --> 00:35:18,883
A kdy� odm�tnu bojovat?
381
00:35:20,120 --> 00:35:21,518
Pod�vej se kolem sebe.
382
00:35:21,960 --> 00:35:24,074
�iv� bychom se odtud nedostali.
383
00:35:29,280 --> 00:35:30,549
Klid, Jeffe!
384
00:35:30,560 --> 00:35:31,985
Jenom dos�hne� toho,
�e n�s zabij�.
385
00:35:32,000 --> 00:35:34,289
Schovej zbra� a uklidni se.
386
00:35:34,680 --> 00:35:35,949
Mrz� m� to, Jefe.
387
00:35:37,040 --> 00:35:38,689
A �eho lituje�?
388
00:35:39,080 --> 00:35:43,325
Mysl� si, �e vyhraje�?
V d�ungli plat� jin� pravidla.
389
00:35:44,040 --> 00:35:48,690
Nesta�� m�t jen odvahu,
ale i z�ludnost jako tygr.
390
00:36:29,240 --> 00:36:30,665
Co zam��l�?
391
00:36:30,680 --> 00:36:32,061
Zem�ou oba.
392
00:36:37,680 --> 00:36:39,865
Pozor!
393
00:36:39,880 --> 00:36:41,880
Jsou jedovat�.
Jsou to va�e zbran�.
394
00:36:41,980 --> 00:36:44,024
Jime, neriskuj!
395
00:37:12,040 --> 00:37:13,024
Opatrn�!
396
00:37:25,080 --> 00:37:27,001
Ut�kat je zbyte�n�.
397
00:37:27,320 --> 00:37:29,954
Jestli chce� vyhr�t,
bude� m� muset napadnout.
398
00:37:42,200 --> 00:37:43,162
Promi�.
399
00:39:22,440 --> 00:39:25,460
N��eln�k ��k�,
�e boj je u konce, kapit�ne.
400
00:39:35,000 --> 00:39:37,105
Ukon�ila ho ta d�vka.
401
00:39:37,120 --> 00:39:39,706
Jmenuje se Aloa.
Je to n��eln�kova dcera.
402
00:39:40,600 --> 00:39:41,492
D�ky.
403
00:39:42,240 --> 00:39:45,080
Od m�ho p��tele i ode m�.
404
00:40:13,560 --> 00:40:17,428
Indi�ni n�m pomohou p�ekonat
�eku Beni. To �ekla Aloha.
405
00:40:18,960 --> 00:40:22,594
Za t�i dny doraz�me
do oblasti lovc� hlav.
406
00:40:23,720 --> 00:40:27,692
Zeptej se ho, jestli tady n�kde
v okol� nespadlo letadlo.
407
00:40:37,080 --> 00:40:40,461
��k�, �e velk� st��brn� pt�k
ned�vno spadl z oblohy.
408
00:40:41,640 --> 00:40:42,638
V�, kde?
409
00:40:43,400 --> 00:40:47,230
U �st� �eky, bl�zko lovc� hlav.
410
00:40:48,800 --> 00:40:50,305
Je�t� se ho zeptej,
411
00:40:50,320 --> 00:40:52,027
jestli jsou jeho mu�i
ochotni n�s tam zav�st.
412
00:40:59,140 --> 00:41:00,433
Kamkoliv chceme.
413
00:41:01,400 --> 00:41:03,625
Jdu hledat mapu.
Ty z�sta� tady.
414
00:41:03,640 --> 00:41:05,821
Po�kej. P�jdu s tebou.
415
00:41:37,960 --> 00:41:42,001
Na�el jsem ji. - Jo?
- Posvi� mi.
416
00:41:45,320 --> 00:41:46,545
Tohle je Amazonka.
417
00:41:46,560 --> 00:41:49,759
D�l pod�l �eky Beni,
pobl� hory je chr�m.
418
00:41:49,840 --> 00:41:51,655
Nen� t�k� si to zapamatovat.
419
00:41:53,080 --> 00:41:54,860
Je to na�e.
420
00:41:54,880 --> 00:41:57,320
Z�sk�me zlato a budeme bohat�.
421
00:41:57,600 --> 00:41:59,086
Nap�ed je ale mus�me zab�t.
422
00:42:00,320 --> 00:42:03,784
J� jednoho a ty toho druh�ho.
- Dob�e.
423
00:42:10,600 --> 00:42:12,625
To sta��. Neh�bejte se!
424
00:42:13,480 --> 00:42:15,205
Jd�te pry� od okna.
425
00:42:17,760 --> 00:42:20,350
Tak�e jste m� cht�li podrazit?
426
00:42:22,040 --> 00:42:23,612
Po��tali jsme s tebou.
427
00:42:26,000 --> 00:42:28,782
To ur�it�.
Pov�z mi je�t� n�co.
428
00:42:31,800 --> 00:42:33,665
Sly�el jsi p�ece, co �ekl Bernard.
429
00:42:33,680 --> 00:42:35,811
Je tam poklad.
Pro� se d�lit?
430
00:42:36,840 --> 00:42:37,905
Idiote!
431
00:42:37,920 --> 00:42:40,423
Bez Jeffa bychom
t�m �zem�m nepro�li.
432
00:42:40,680 --> 00:42:42,065
Jdeme d�l s v�pravou.
433
00:42:42,080 --> 00:42:44,165
Pro� promarnit p��le�itost?
434
00:42:44,960 --> 00:42:48,019
A� najdeme bohyni, vytrat�me se.
Rozum�te?
435
00:42:48,720 --> 00:42:49,338
Jd�te!
436
00:43:10,840 --> 00:43:12,495
Na co mysl�?
437
00:43:15,080 --> 00:43:17,506
Ta blond�na nen� indi�nka.
Nen� to mo�n�.
438
00:43:17,960 --> 00:43:19,820
Nev���m, �e by to byla
n��eln�kova dcera.
439
00:43:19,840 --> 00:43:21,040
A kdo to je?
440
00:43:21,200 --> 00:43:22,545
Pr�v� jsem si na n�co vzpomn�l.
441
00:43:22,560 --> 00:43:26,000
P�ed n�kolika lety vyrazil
na expedici p�r s d�t�tem.
442
00:43:26,160 --> 00:43:28,290
Ale ztratili se v d�ungli.
443
00:43:29,040 --> 00:43:31,200
T�eba ji vychovali indi�ni.
444
00:43:31,240 --> 00:43:34,779
Mo�n� to je.
Musela hodn� protrp�t.
446
00:43:34,840 --> 00:43:37,966
Pro�? Nakonec si zvykla.
447
00:43:42,680 --> 00:43:44,179
Nemysl�, �e by se cht�la vr�tit?
448
00:43:45,640 --> 00:43:47,011
Pochybuju.
449
00:44:11,080 --> 00:44:12,000
D�kuji.
450
00:44:16,080 --> 00:44:17,418
A te� d�l� co?
451
00:44:17,680 --> 00:44:19,348
Pokra�uje ve sbli�ov�n�.
452
00:44:19,520 --> 00:44:21,645
Je to projev p��telstv�.
453
00:44:36,440 --> 00:44:38,943
Co se d�je?
Dal�� projev p��telstv�?
454
00:44:39,960 --> 00:44:42,859
Ne, te� jste zasnoubeni.
455
00:44:45,200 --> 00:44:49,291
Dobr� vtip...
- P�ijal jsi n�hrdeln�k a t�m se zasnoubil.
456
00:44:49,880 --> 00:44:51,925
To z tebe d�l� jej�ho snoubence.
457
00:44:52,880 --> 00:44:55,103
Te� mus� ude�it na buben.
458
00:44:58,520 --> 00:45:01,448
Zbl�znil ses?
- Mluv�m naprosto v�n�.
459
00:45:01,450 --> 00:45:03,625
N��eln�k chce,
abys m�l hodn� d�t�.
460
00:45:03,640 --> 00:45:05,345
Je na �ase, aby ses usadil.
461
00:45:05,360 --> 00:45:06,799
Ty se do toho neple�!
462
00:45:08,600 --> 00:45:09,789
Hele, Bernarde.
463
00:45:11,440 --> 00:45:12,913
Tohle jsem nev�d�l.
464
00:45:13,560 --> 00:45:15,560
N�hrdeln�k j� vr�t�m.
465
00:45:15,880 --> 00:45:17,334
Byla by to hrozn� ur�ka.
466
00:45:17,400 --> 00:45:20,064
To nem��e� ud�lat.
V�dy� je to n��eln�kova dcera.
467
00:45:20,120 --> 00:45:23,004
Mysli na pr�vodce,
kter� n�m n��eln�k poskytne.
468
00:45:23,240 --> 00:45:24,696
Bez nich jsme ztraceni.
469
00:46:41,080 --> 00:46:42,146
Jime.
470
00:46:42,200 --> 00:46:44,480
Co je?
- Chce� n�co v�d�t?
471
00:46:45,200 --> 00:46:47,994
Kdyby n�s nechali dokon�it boj,
porazil bych t�.
472
00:46:49,120 --> 00:46:51,467
Mo�n�, ale k tomu nedo�lo.
473
00:46:51,640 --> 00:46:52,930
Zabil bych t�.
474
00:46:54,240 --> 00:46:56,693
To je zvl�tn�.
Ud�lal bych to sam�.
475
00:47:05,680 --> 00:47:09,025
A� p�jdeme sami,
jak najdeme cestu v d�ungli?
476
00:47:09,040 --> 00:47:11,187
Donut�me n�jak�ho indi�na,
aby n�s vedl.
477
00:47:45,400 --> 00:47:47,068
Vida, koho n�m p�ivedl.
478
00:47:49,400 --> 00:47:52,060
Sledovala m�.
- To vid�m.
479
00:47:52,280 --> 00:47:54,116
Z�tra ji odvedeme k jej�m lidem.
480
00:47:56,120 --> 00:47:57,199
Ne��kej.
481
00:48:10,340 --> 00:48:10,955
Co�e?
482
00:48:14,560 --> 00:48:16,465
Nerozum�m tomu bl�bolu ani slovo.
483
00:48:16,480 --> 00:48:20,465
Mohl bys j� ��ct, �e by mi vyhovovalo,
kdyby m� p�estala sledovat? Rozum�?
484
00:48:20,640 --> 00:48:23,240
��k�, �e chce b�t
sv�mu snoubenci nabl�zku.
485
00:48:24,000 --> 00:48:26,489
Pat��te j� od t� doby,
co v�m zachr�nila �ivot.
486
00:48:34,640 --> 00:48:36,074
Najdi si jin� strom.
487
00:48:42,480 --> 00:48:45,692
Indi�nsk� �eny si v�dy v��
svou hamaku vedle sv�ch mu��.
488
00:48:46,520 --> 00:48:47,954
Aby m�ly ochranu.
489
00:48:49,160 --> 00:48:50,934
Mn� by se to l�bilo.
490
00:49:11,760 --> 00:49:12,945
Co je?
491
00:49:12,960 --> 00:49:16,703
Novinka. Indi�ni jsou pry�.
- Co�e?
492
00:49:24,040 --> 00:49:24,981
Co se stalo?
493
00:49:25,040 --> 00:49:27,080
Aloa jim na��dila,
aby se vr�tili do vesnice.
494
00:49:27,240 --> 00:49:32,403
�ekla, �e se indi�ni vr�t�
a� d� najevo, �e jsi s n� ��astn�.
495
00:49:40,000 --> 00:49:43,200
Ty nesm� odej�t.
Z�sta�.
496
00:49:43,320 --> 00:49:46,870
Jestli odejde�, zem�eme.
- Tomu v���m.
497
00:49:57,560 --> 00:49:59,840
��k�, �e je ��astn�,
�e je tvou snoubenkou.
498
00:50:00,080 --> 00:50:02,834
Jestli jsi i ty, indi�ni se vr�t�.
499
00:50:08,080 --> 00:50:11,904
J� jsem velmi ��astn�.
L�b� se mi.
500
00:51:50,080 --> 00:51:52,462
Past na pumy.
- A na lidi.
501
00:51:54,480 --> 00:51:55,560
Jsi zran�n�?
502
00:51:55,680 --> 00:52:00,367
Ne.
- Ty jsi mi rozum�la?
503
00:52:01,040 --> 00:52:02,019
Ov�em.
504
00:52:05,840 --> 00:52:08,337
P�jdeme?
- Ano.
505
00:52:18,320 --> 00:52:21,228
Jsme na jejich �zem�?
- Jo.
506
00:52:30,440 --> 00:52:34,065
O tebe budou m�t zvl z�jem.
- Pro�?
507
00:52:34,200 --> 00:52:36,992
Vysu�en� hlava s blond
vousy je velmi vz�cn�.
508
00:52:37,000 --> 00:52:38,874
Vid�l jsi n�jakou?
- Ne.
509
00:52:38,960 --> 00:52:40,043
To jsem si myslel.
510
00:52:49,360 --> 00:52:51,455
Jime. Na moment.
511
00:52:52,680 --> 00:52:55,079
M� je�t� ty �iletky?
- Ml�!
512
00:52:55,160 --> 00:52:57,075
Kapit�ne Jime, tady.
513
00:53:22,320 --> 00:53:23,825
Goril� lebky.
514
00:53:23,840 --> 00:53:26,520
Mus�me b�t pobl� n�jak�ho
uct�van�ho m�sta.
515
00:53:27,200 --> 00:53:28,311
Uvid�me.
516
00:53:47,460 --> 00:53:48,183
Kapit�ne!
517
00:53:53,840 --> 00:53:54,907
Poj�te.
518
00:54:09,680 --> 00:54:11,714
Nechte tu batohy a n�sledujte m�.
519
00:55:08,720 --> 00:55:10,011
Nikdo tu nen�.
520
00:55:10,120 --> 00:55:12,151
P�ijde mi, �e se tu n�co d�je.
521
00:55:12,720 --> 00:55:15,065
K �emu slou�� tyhle lebky?
Jako v�straha?
522
00:55:15,080 --> 00:55:18,800
Vypr�v�li mi, �e lebky
v�� pro sv� mrtv�.
523
00:55:18,840 --> 00:55:20,345
M�ly by tu b�t hroby.
524
00:55:20,960 --> 00:55:22,984
Nic ne� smet�.
525
00:55:24,240 --> 00:55:26,251
Jen barevn� hadry a kor�lky.
526
00:55:27,040 --> 00:55:28,465
Nech�pu, co tady �ilo za lidi.
527
00:55:28,480 --> 00:55:30,385
Ur�it� nejsou m�rumilovn�.
528
00:55:30,400 --> 00:55:33,427
Co ale nev�m, je typ ob�adu,
kter� se tu kon�.
529
00:55:33,640 --> 00:55:35,074
Kapit�ne Jime!
530
00:55:36,960 --> 00:55:38,942
Poj�te. Sp�chat!
531
00:55:41,840 --> 00:55:42,746
Rychle!
532
00:56:19,600 --> 00:56:20,894
Jeden z totem�.
533
00:56:21,560 --> 00:56:23,945
Se� si jist�?
- To jsem.
534
00:56:23,960 --> 00:56:25,438
P�ipravte si pu�ky.
535
00:56:26,280 --> 00:56:27,165
Poj�me.
536
00:56:46,080 --> 00:56:47,099
Tudy.
537
00:57:49,400 --> 00:57:51,605
Nic.
Jen kor�lky.
538
00:57:54,560 --> 00:57:57,305
P�estat!
Lovci lebek n�s v�echny zabij�.
539
00:57:57,320 --> 00:57:59,066
Sundej ze m� ty ruce!
540
00:58:00,440 --> 00:58:01,360
Co to d�l�, Jeffe?
541
00:58:01,680 --> 00:58:03,745
Nen� tu nic ne� tretky.
542
00:58:03,760 --> 00:58:05,850
Z�le�� na tom, co hled�.
- Jime!
543
00:58:07,920 --> 00:58:08,854
Pod�vej se na tohle.
544
00:58:08,920 --> 00:58:10,236
Co m�?
- Harryho kompas.
545
00:58:10,520 --> 00:58:12,684
Co je to? J� nic nena�el.
546
00:58:13,505 --> 00:58:15,278
Kde to bylo?
- Vzadu.
547
00:58:16,893 --> 00:58:17,500
Tu m�.
548
00:58:41,460 --> 00:58:42,990
To ne, Harry nen� mrtvej!
549
00:58:43,320 --> 00:58:44,706
Je na�ivu. V�m to.
550
00:58:44,880 --> 00:58:46,961
A nevr�t�m se, dokud ho nenajdu.
551
00:58:48,560 --> 00:58:52,065
Jime, d��ve nebo pozd�ji se bude�
muset sm��it s t�m, �e je Harry mrtv�.
552
00:58:52,080 --> 00:58:53,366
Ne!
- Pod�vejte!
553
00:58:55,720 --> 00:58:57,073
Je to pokryt� zlatem.
554
00:58:57,400 --> 00:58:58,785
Chr�m je bl�zko.
555
00:58:58,800 --> 00:59:01,189
Dej mi mapu.
- Chr�m neexistuje.
556
00:59:01,680 --> 00:59:04,760
�ekl jsem v�m tu historku,
abych v�s p�esv�d�il p�idat se k n�m.
557
00:59:04,800 --> 00:59:06,620
Toho bude� litovat.
- Klid, Trente.
558
00:59:07,480 --> 00:59:09,760
Mo�n� l�e, proto�e chce j�t s�m.
559
00:59:09,880 --> 00:59:12,838
Dej mi svou zbra�!
- P�esko�ilo ti?
560
00:59:13,320 --> 00:59:14,766
Jo, jsem bl�zen.
561
00:59:15,680 --> 00:59:17,880
Nikdy nev�, co dok�e ��lenec.
562
00:59:18,120 --> 00:59:18,785
U� toho nech.
563
00:59:18,800 --> 00:59:20,800
Jestli nep�estane� d�lat hlouposti,
p�jdeme bez tebe.
564
00:59:21,000 --> 00:59:24,261
U� m�m dost toho �ek�n�!
M�li bychom v�s zab�t.
565
00:59:33,200 --> 00:59:34,654
Yacalamurov� p�ich�zej�.
566
00:59:36,560 --> 00:59:37,300
Poj�me!
567
00:59:49,880 --> 00:59:50,989
Zp�tky.
568
00:59:55,600 --> 00:59:57,742
Jsme obkl��eni.
- Vra� mu pu�ku.
569
01:00:01,440 --> 01:00:02,308
Po�kej.
570
01:00:26,480 --> 01:00:27,423
Chy� ji!
571
01:00:29,580 --> 01:00:30,822
Jd�te!
- Zbl�znil ses?
572
01:00:30,920 --> 01:00:33,320
Co to d�l�?
- Budeme sledovat tok �eky.
573
01:00:33,400 --> 01:00:34,865
Dovede n�s do chr�mu.
574
01:00:34,880 --> 01:00:37,976
Ale kdy� tady ostatn� nech�me,
indi�ni je zabij�.
575
01:00:38,760 --> 01:00:40,065
T�m l�p pro n�s.
576
01:00:40,080 --> 01:00:41,855
Aspo� je nebudeme m�t za z�dy.
577
01:00:42,080 --> 01:00:43,024
Moment...
578
01:00:43,640 --> 01:00:47,145
Pro� berete tu holku?
- Pom��e n�m p�i n�vratu.
579
01:00:47,160 --> 01:00:48,927
Nebude t�k� ji donutit.
580
01:00:49,680 --> 01:00:51,315
Bubny. Poj�me.
581
01:00:56,240 --> 01:00:58,614
Jeff a jeho kump�ni odvedli Alou.
- Co�e?
582
01:01:03,160 --> 01:01:04,385
Ned� se nic d�lat.
583
01:01:04,400 --> 01:01:07,870
Kdy� se n�m poda�� uprchnout,
t�eba d�vku je�t� zachr�n�me.
584
01:01:08,040 --> 01:01:10,317
Mus�me se vr�tit k chatr��m.
Jime!
585
01:01:18,080 --> 01:01:19,612
Dob�e, vr�t�me se.
586
01:02:10,380 --> 01:02:12,451
Jime! Rychle!
587
01:02:14,266 --> 01:02:15,153
Vid� je?
588
01:02:22,500 --> 01:02:23,595
Podr� ji.
- Co chce� d�lat?
589
01:02:23,660 --> 01:02:24,405
Kryj m�.
590
01:02:47,840 --> 01:02:50,999
P�esta�.
U� to nen� t�eba.
591
01:02:51,080 --> 01:02:52,346
Ustupuj�?
592
01:02:59,800 --> 01:03:01,665
Bernarde,
alespo� se budeme br�nit.
593
01:03:01,680 --> 01:03:04,038
Tohle je jedin� zp�sob,
kter�mu rozum�.
594
01:03:05,280 --> 01:03:07,505
Kdy� jsem pracoval
ve st�edisku pro indi�ny,
595
01:03:07,520 --> 01:03:10,231
u�ili n�s, jak s nimi jednat,
ani� bychom je museli zab�jet.
596
01:03:10,640 --> 01:03:13,283
A proto t� vyhodili?
597
01:03:50,120 --> 01:03:51,870
Trochu whisky?
- Ne.
598
01:04:05,895 --> 01:04:08,280
V�echno v po��dku?
- Jo.
599
01:04:08,980 --> 01:04:11,622
Kolik munice ti zb�v�?
- Asi t�i sta n�boj�.
600
01:04:12,400 --> 01:04:13,953
To nen� moc.
601
01:04:15,800 --> 01:04:19,205
Mysl�, �e za�to�� znovu?
602
01:04:20,000 --> 01:04:23,127
Jo, vr�t� se.
Ot�zka je jen kdy.
603
01:04:37,400 --> 01:04:40,465
Pro� ne�to��?
- Maj� �as.
604
01:04:40,480 --> 01:04:42,937
�ekaj�, a� vyraz�me do d�ungle.
605
01:04:44,000 --> 01:04:46,548
M��ou po�kat do z�t�ka,
a pak n�s zab�t.
606
01:04:52,160 --> 01:04:54,841
Bernarde,
do tohohle jsem t� dostala j�.
607
01:04:55,600 --> 01:04:57,631
Aby se mi poda�ilo
odvyknout od whisky?
608
01:04:57,880 --> 01:04:59,716
�iv� se odtud nedostaneme.
609
01:05:00,440 --> 01:05:03,435
Ale jestli se to povede,
v�m, co budu d�lat.
610
01:05:04,000 --> 01:05:08,621
Zkus� za��t znovu?
- Jo.
611
01:05:10,500 --> 01:05:13,699
Vr�t� se ke sv� pr�ci
do toho st�ediska.
612
01:05:14,680 --> 01:05:17,071
Nemysl�m si, �e by m� znova p�ijali.
613
01:05:17,800 --> 01:05:18,981
�ekla bych, �e ano.
614
01:05:19,040 --> 01:05:21,996
Zkus�me to
a budeme pracovat spolu.
615
01:05:22,000 --> 01:05:25,260
Mysl�, �e n�m to
Yacalamurov� umo�n�?
616
01:05:25,680 --> 01:05:28,809
Ohol�m se. Nikdy nev�,
na koho m��e� narazit.
617
01:05:33,520 --> 01:05:35,947
Vysu�en� hlava s blond vousy.
618
01:05:36,040 --> 01:05:40,166
Vsad�m p�t lahv� whisky,
�e mysl� na Alou.
619
01:05:41,800 --> 01:05:46,020
Ur�it� ji unesli proto,
aby jim uk�zala cestu zp�t.
620
01:05:46,920 --> 01:05:50,509
Neubl�� j�.
- To douf�m.
621
01:06:02,120 --> 01:06:04,124
Pod�vej? Vracej� se.
622
01:06:04,480 --> 01:06:06,272
Te� m��eme uniknout.
623
01:06:06,880 --> 01:06:09,812
U� um�ela spousta lid�.
Tady.
624
01:06:11,880 --> 01:06:13,879
Tak�e to byla pravda.
625
01:06:24,520 --> 01:06:25,605
Pokra�uj.
626
01:07:05,960 --> 01:07:09,410
Pomoz mi.
- Ned�lejte to.
627
01:07:20,800 --> 01:07:23,668
D�lejte, rychle.
Indi�ni se bl��.
628
01:07:23,880 --> 01:07:25,437
Tvoji lidi jsou bl�zko.
629
01:07:26,400 --> 01:07:27,960
Zaslechli ty v�st�ely.
630
01:07:32,680 --> 01:07:35,019
Nedot�kejte se ��bla!
631
01:07:35,320 --> 01:07:37,080
Jestli to ukradnete, zem�ete.
632
01:07:38,360 --> 01:07:40,071
Dobr�. Jdeme.
633
01:07:43,880 --> 01:07:44,680
Tak poj�.
634
01:07:51,840 --> 01:07:53,500
Mus�me se dostat k �ece.
635
01:07:55,200 --> 01:07:59,636
St�j! S t�mhle se k �ece nedostaneme.
636
01:07:59,720 --> 01:08:01,069
Chce� tady snad nechat to zlato?
637
01:08:01,080 --> 01:08:03,600
Drah� kameny maj� v�t�� cenu
a v�� m�� ne� zlato.
638
01:08:03,680 --> 01:08:04,602
M� pravdu.
639
01:08:22,440 --> 01:08:23,365
Jdeme.
640
01:08:54,092 --> 01:08:55,691
Indi�ni. Byla to past.
641
01:08:56,360 --> 01:08:59,053
Jak n�s na�li?
- Znaj� d�ungli.
642
01:08:59,080 --> 01:09:00,816
Nesm� n�m uzav��t cestu.
643
01:09:01,560 --> 01:09:03,584
Jeffe! Pomoz mi.
644
01:09:03,880 --> 01:09:07,019
Zlomilo mu to p�te�.
Nem��eme mu pomoci.
645
01:09:07,280 --> 01:09:09,305
Jdeme.
A� se dostaneme do bezpe��.
646
01:09:09,320 --> 01:09:10,743
Jste tady?
647
01:09:28,400 --> 01:09:29,683
Chud�k.
648
01:09:36,920 --> 01:09:39,223
Pokud se dostaneme k �ece,
budeme v bezpe��.
649
01:09:40,400 --> 01:09:42,258
Tam se sn�z ubr�n�me.
650
01:09:42,760 --> 01:09:43,803
Kup�edu.
651
01:09:51,000 --> 01:09:53,416
Jeffe.
Poj�te sem.
652
01:09:55,320 --> 01:09:56,154
Jeffe!
653
01:10:06,080 --> 01:10:09,148
Nevracej se.
V ��dn�m p��pad�.
654
01:10:09,320 --> 01:10:10,368
Jdeme.
655
01:10:29,080 --> 01:10:31,770
Ne! Jsou proklet�.
656
01:10:32,000 --> 01:10:36,080
Aloo, mus� m� zachr�nit.
D�m ti ty kameny.
657
01:10:36,240 --> 01:10:38,600
D�m ti, co bude� cht�t.
Na co si vzpomene�.
658
01:10:38,800 --> 01:10:42,705
Ne, to ne.
- Jdeme k �ece. Dove� m� tam.
659
01:10:51,458 --> 01:10:54,207
Takumo. Co vid�?
660
01:10:55,400 --> 01:10:57,514
Aloa. A b�l� mu�.
661
01:10:57,600 --> 01:10:58,627
Jen jeden.
662
01:11:13,200 --> 01:11:15,990
Aloo. Dok�zali jsme to.
663
01:11:16,960 --> 01:11:19,920
Budeme v bezpe��,
jakmile se dostaneme na druh� b�eh.
664
01:11:28,080 --> 01:11:31,014
Aloo. Vydr�. Je�t� p�r metr�.
- Ne.
665
01:11:31,160 --> 01:11:34,093
Nem��u t� tu nechat.
Lovci hlav t� zabij�.
666
01:11:34,140 --> 01:11:35,642
S tebou nep�jdu.
667
01:11:37,480 --> 01:11:39,225
Aloo, k�noe.
668
01:11:39,240 --> 01:11:41,112
Po�kej.
Budu hned zp�tky.
669
01:11:45,280 --> 01:11:48,751
Aloo, poj�.
670
01:11:59,380 --> 01:12:00,278
Co se d�je?
671
01:12:04,729 --> 01:12:05,975
Pomoz mi, Jeffe!
672
01:12:07,400 --> 01:12:09,998
Pomoc! Jeffe!
673
01:12:12,400 --> 01:12:15,222
Pomoz mi! Jeffe!
674
01:12:16,160 --> 01:12:18,806
Nenech�vej m� tu.
Neodplouvej, Jeffe.
675
01:12:20,160 --> 01:12:21,128
Jeffe!
676
01:12:21,760 --> 01:12:22,743
Jeffe!
677
01:12:26,160 --> 01:12:27,119
Jeffe!
678
01:13:36,940 --> 01:13:37,859
Pod�vejte se t�mhle!
679
01:13:43,360 --> 01:13:45,060
Lovci hlav m�t Alohu.
680
01:13:52,040 --> 01:13:54,184
Je n�jak� �ance,
�e vyv�zla �iv�?
681
01:13:54,880 --> 01:13:56,151
Takuma nev�.
682
01:14:43,480 --> 01:14:45,215
Co to d�laj�, Bernarde?
683
01:14:46,080 --> 01:14:48,345
Modl� se k boh�m,
aby jim pomohli
684
01:14:48,360 --> 01:14:51,925
v boji proti nemocem,
kter� je ka�d� rok zab�jej�.
685
01:14:52,520 --> 01:14:54,200
Proti mu��m.
686
01:14:54,920 --> 01:14:56,324
Proti n�m.
687
01:14:56,600 --> 01:14:58,268
B�l�m vet�elc�m.
688
01:15:01,960 --> 01:15:03,185
Na�el jsi ji?
689
01:15:03,200 --> 01:15:05,606
Ano, ale hl�d� ji moc v�le�n�k�.
690
01:15:06,640 --> 01:15:09,778
Mus�me je vystra�it. Jdeme.
691
01:15:11,880 --> 01:15:15,054
To je hrozn�. V�echny ty hlavy
nap�chan� na k�ly.
692
01:15:15,440 --> 01:15:17,458
Douf�m, �e to tv�j man�el nevid�.
693
01:15:18,800 --> 01:15:19,718
Kde je?
694
01:15:20,400 --> 01:15:22,519
Byl tady.
- Hned se vr�t�m.
695
01:15:36,960 --> 01:15:38,470
Co to d�l�, Bernarde?
696
01:15:40,620 --> 01:15:43,800
Jime, zkus�m to a promluv�m s nimi.
Pot�ebuj� n�s.
697
01:15:43,860 --> 01:15:46,193
Ur�it� existuje n�jak� zp�sob,
jak se s nimi dohodnout.
698
01:15:46,640 --> 01:15:48,391
Ne tak bl�zko.
Uvid� dal�� krveprolit�.
699
01:15:49,720 --> 01:15:52,533
Tak�e s nimi promluv�?
700
01:15:53,120 --> 01:15:54,015
Zkus to.
701
01:16:06,440 --> 01:16:09,369
Kdy� v n�co v���,
m�l by ses o to pokusit.
702
01:16:10,840 --> 01:16:12,300
Vra� se k ostatn�m.
703
01:16:12,600 --> 01:16:16,422
Nem� pr�vo riskovat sv�j �ivot.
Vra� se.
704
01:16:38,400 --> 01:16:39,938
Takuma mi n�co �ekl.
705
01:16:40,120 --> 01:16:43,359
Ten tanec znamen�,
�e p�ipravuj� lidskou ob�.
706
01:16:43,440 --> 01:16:44,580
Dej mi dynamit.
707
01:16:45,520 --> 01:16:47,753
Nech�m ho vybuchnout
u vchodu do vesnice.
708
01:16:49,200 --> 01:16:50,776
Vyu�ijte to k �t�ku.
709
01:16:50,840 --> 01:16:52,219
Jd�te dol� k �ece.
710
01:16:52,560 --> 01:16:55,392
Neberte si v�c ne� t�i k�noe
a ostatn� zni�te.
711
01:16:55,520 --> 01:16:58,628
J� p�jdu na druhou stranu
vesnice zachr�nit Alou.
712
01:16:58,920 --> 01:17:01,138
P�jdu s tebou.
- Ne, lep��, kdy� p�jdu s�m.
713
01:17:01,960 --> 01:17:04,400
Kdy� m� budou pron�sledovat,
ud�lej v�buch na b�ehu �eky.
714
01:17:04,600 --> 01:17:06,457
Ale nesm� je zas�hnout.
715
01:17:06,720 --> 01:17:08,529
Tak zat�m. Hodn� �t�st�.
716
01:17:09,320 --> 01:17:10,099
Takumo.
717
01:17:10,600 --> 01:17:13,220
Sly�el jsi, co ��kal.
Douf�m, �e v�, co m� d�lat.
718
01:17:51,080 --> 01:17:52,400
Tady m� svou zbra�.
719
01:17:52,560 --> 01:17:52,960
Poj�me.
720
01:18:01,640 --> 01:18:02,600
Rychle.
721
01:18:04,620 --> 01:18:06,857
Nastupte do k�noe.
Honem, posp�te si!
722
01:18:09,340 --> 01:18:10,344
D�lejte.
723
01:18:11,320 --> 01:18:15,216
Bernarde, co to d�l�?
- Z�sta� tam.
724
01:18:18,640 --> 01:18:19,760
Kup�edu.
725
01:19:47,680 --> 01:19:49,553
Nen� �as na romantiku.
726
01:19:56,520 --> 01:19:58,302
Jime! Jime.
727
01:19:58,400 --> 01:19:59,984
Tady uvnit�.
- Co je?
728
01:20:00,800 --> 01:20:01,480
Ten mu�...
729
01:20:03,320 --> 01:20:04,862
Harry.
- Jime.
730
01:20:06,200 --> 01:20:07,803
V�d�l jsem, �e jsi na�ivu.
731
01:20:07,960 --> 01:20:09,673
Jime. Tome.
732
01:20:09,840 --> 01:20:11,478
R�di t� vid�me.
733
01:20:11,600 --> 01:20:13,783
Pro p��t� nehodu si vyber jin� m�sto.
734
01:20:15,720 --> 01:20:17,188
M� sv�ho and�la str�n�ho
735
01:20:18,200 --> 01:20:19,654
se scvrklou hlavou.
736
01:20:20,800 --> 01:20:22,618
Tome, jdi se pod�vat.
737
01:20:23,440 --> 01:20:24,465
M��e� chodit?
738
01:20:24,480 --> 01:20:27,877
Mysl�m, �e jo.
- Jime.
739
01:20:28,280 --> 01:20:29,454
Dva se bl��.
740
01:20:30,640 --> 01:20:31,842
Postar�me se o n�.
741
01:20:32,240 --> 01:20:33,488
Jsi p�ipraven�?
- B�.
742
01:20:37,240 --> 01:20:38,752
Jdeme. Honem.
743
01:20:45,560 --> 01:20:47,444
Takumo.
Dynamit! Rychle!
744
01:20:47,920 --> 01:20:49,015
Chytej, kapit�ne.
745
01:20:51,040 --> 01:20:52,346
Rychle! B�te!
746
01:21:02,080 --> 01:21:03,206
Nastupte do k�noe.
747
01:21:04,480 --> 01:21:05,342
Rychle!
748
01:21:14,680 --> 01:21:16,105
Zne�kodn� to.
749
01:21:23,360 --> 01:21:23,940
Bernarde!
750
01:21:33,080 --> 01:21:34,075
Bernarde!
751
01:21:34,280 --> 01:21:35,954
Cht�l mluvit s n��eln�kem.
752
01:21:42,680 --> 01:21:43,640
Bernarde!
753
01:21:44,080 --> 01:21:45,174
Bernarde!
754
01:21:45,480 --> 01:21:48,075
Vra� se, Bernarde.
755
01:21:52,360 --> 01:21:53,513
Bernarde...
756
01:21:54,100 --> 01:21:57,045
Bo�e. Pomoz mi ho
dostat na k�noi.
757
01:21:59,160 --> 01:21:59,940
No tak, pomoz mi.
758
01:22:04,000 --> 01:22:07,231
Pro� jsi to ud�lal?
Uzdrav� se.
759
01:22:11,540 --> 01:22:14,035
Dostane� se z toho. Uvid�.
760
01:22:18,200 --> 01:22:19,495
Polo�te ho.
761
01:22:30,480 --> 01:22:32,110
Pro� jsi to ud�lal, Bernarde?
762
01:22:32,360 --> 01:22:35,092
Proto�e by je to zabilo.
Ch�pe�?
763
01:22:35,160 --> 01:22:36,160
Naprosto.
764
01:22:38,260 --> 01:22:41,066
Cht�l jsem zabr�nit masakru.
765
01:22:41,560 --> 01:22:44,785
Indi�ni za to nem��ou.
766
01:22:46,280 --> 01:22:49,865
M��ete ukon�it boj.
Promluvte s nimi.
767
01:22:49,880 --> 01:22:51,708
Jime, uzav�raj� n�m cestu.
768
01:23:00,120 --> 01:23:02,520
Aspo� to zkus�m.
- Pom�tl ses?
769
01:23:02,840 --> 01:23:04,152
Pokra�ujte.
770
01:23:11,720 --> 01:23:14,138
B�l� n��eln�k p�i�el v m�ru.
771
01:23:18,560 --> 01:23:20,615
Nebudu proti v�m d�l bojovat.
772
01:23:20,800 --> 01:23:22,305
Tohle je k ni�emu.
773
01:23:22,320 --> 01:23:24,689
B�l� n��eln�k m� po��dal,
abych p�inesl m�r.
774
01:23:26,700 --> 01:23:27,780
Jednoho dne se vr�t�m.
775
01:23:29,200 --> 01:23:32,175
P�inesu medic�nu �lechetn�mu
lidu kmene Yacalamura.
776
01:23:55,040 --> 01:23:59,024
��k�, �e si nen� jist�,
jestli b�t kapit�n p��telem kmene.
777
01:23:59,480 --> 01:24:00,902
Ale v��� ti.
778
01:24:01,160 --> 01:24:03,724
Dost bylo boj� a smrti.
779
01:24:04,000 --> 01:24:06,178
Indi�ni a b�lo�i budou ��t v m�ru.
780
01:24:06,440 --> 01:24:09,545
Kapit�n ale mus� splnit slib
a p�in�st z�soby
781
01:24:09,560 --> 01:24:12,412
a medic�nu lidu Yacalamura.
782
01:24:24,280 --> 01:24:26,046
Poda�ilo se ti to, Bernarde.
783
01:24:28,040 --> 01:24:29,635
Tvoje smrt nebyla zbyte�n�.
784
01:25:40,840 --> 01:25:43,200
Voln� p�elo�il jahr, 5/2022.
57567