Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,641
FUNKY MUSIC PLAYS
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,455
♪ Darling don't do that
3
00:00:10,095 --> 00:00:11,535
♪ Don't do that to me... ♪
4
00:00:13,095 --> 00:00:14,574
You've got this, Cheryl.
5
00:00:14,575 --> 00:00:15,774
All right?
6
00:00:15,775 --> 00:00:18,015
♪ Cos it hurts me
7
00:00:20,135 --> 00:00:22,575
♪ Baby, can't you see... ♪
8
00:00:24,615 --> 00:00:26,134
It's Hannah, right?
9
00:00:26,135 --> 00:00:28,614
Cheryl Horner. So good
to meet you in person.
10
00:00:28,615 --> 00:00:31,494
Good to meet you, too. I'm so sorry
Mr Adams couldn't be here himself.
11
00:00:31,495 --> 00:00:33,614
Of course, he's a busy man.
12
00:00:33,615 --> 00:00:35,734
Peter, how are you this morning?
13
00:00:35,735 --> 00:00:37,214
Morning, Cheryl.
14
00:00:37,215 --> 00:00:40,294
Excited about our
little trip out?
15
00:00:40,295 --> 00:00:41,974
It's us, is it? I think so.
16
00:00:41,975 --> 00:00:43,015
Why don't we...?
17
00:00:45,696 --> 00:00:48,855
I'm from the real estate
company. Cheryl, right? I'm Ryan.
18
00:00:48,856 --> 00:00:50,655
I'll be your designated
driver for today.
19
00:00:50,656 --> 00:00:52,335
So, anything you need,
I'll be your man.
20
00:00:52,336 --> 00:00:54,775
Perhaps you could show Miss
Roberts and Mr Galbraith on board,
21
00:00:54,776 --> 00:00:56,736
and we can get this
show on the road.
22
00:00:58,536 --> 00:01:04,610
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
23
00:01:15,056 --> 00:01:17,295
St Agatha's Cove is just
around the headland.
24
00:01:17,296 --> 00:01:19,415
You'll see where
we're going by boat.
25
00:01:19,416 --> 00:01:21,376
It looks beautiful.
26
00:01:22,456 --> 00:01:24,655
It's a sealed bid auction.
27
00:01:24,656 --> 00:01:27,775
The winning bidder will need
to transfer a 20% deposit
28
00:01:27,776 --> 00:01:31,576
into Carib Real Estate's
account by the end of the day.
29
00:01:43,576 --> 00:01:46,455
You're not coming? I'm going
to give you both some space.
30
00:01:46,456 --> 00:01:49,215
I don't want to waste your time
with some tired old sales pitch.
31
00:01:49,216 --> 00:01:52,216
You don't need me telling you what
you can already see for yourselves.
32
00:01:53,496 --> 00:01:55,136
Right. Here we go.
33
00:02:06,897 --> 00:02:09,376
Right. We've got
water, soft drinks.
34
00:02:09,377 --> 00:02:11,416
Actually, I've just
got to make a call.
35
00:02:11,417 --> 00:02:13,096
Excuse me.
36
00:02:13,097 --> 00:02:15,096
Hi, Blake.
37
00:02:15,097 --> 00:02:18,057
Hi. How are you? Yeah,
so this is the beach.
38
00:02:19,617 --> 00:02:21,816
We've got cold beer
if you fancy it.
39
00:02:21,817 --> 00:02:25,696
Uh, no, I prefer to
keep a clear head
40
00:02:25,697 --> 00:02:27,256
in situations like this.
41
00:02:27,257 --> 00:02:28,696
Situations like this?
42
00:02:28,697 --> 00:02:30,896
What, it's not your first
time buying a beach, then?
43
00:02:30,897 --> 00:02:34,696
Well, you know, I've done a fair
few deals in my time, but, uh,
44
00:02:34,697 --> 00:02:37,656
never over anything quite
as special as this place.
45
00:02:37,657 --> 00:02:40,336
All right, well, I'll
leave you to it, boss.
46
00:02:40,337 --> 00:02:42,737
I'm just off to
get some ciggies.
47
00:03:12,337 --> 00:03:14,137
Cheryl, are you there?
48
00:03:17,018 --> 00:03:18,777
Oh, no.
49
00:03:18,778 --> 00:03:20,338
No, no, no. Cheryl!
50
00:03:22,298 --> 00:03:24,377
What is it?
51
00:03:24,378 --> 00:03:25,858
What's happened?
52
00:03:30,298 --> 00:03:31,458
She's dead.
53
00:03:36,898 --> 00:03:38,858
THEME MUSIC PLAYS
54
00:04:11,778 --> 00:04:13,097
KNOCKING
55
00:04:13,098 --> 00:04:14,658
Inspector. FAINT SINGING
56
00:04:17,538 --> 00:04:19,577
KNOCKING
57
00:04:19,578 --> 00:04:20,618
Inspector?
58
00:04:22,058 --> 00:04:23,818
SINGING CONTINUES
59
00:04:29,578 --> 00:04:31,177
Hello?
60
00:04:31,178 --> 00:04:32,497
Inspector!
61
00:04:32,499 --> 00:04:33,539
Naomi?
62
00:04:35,099 --> 00:04:36,738
Inspector.
63
00:04:36,739 --> 00:04:39,538
Oh, morning, Naomi.
Morning, sir.
64
00:04:39,539 --> 00:04:42,178
Sorry to bother you at home,
but we just received a visit
65
00:04:42,179 --> 00:04:46,658
from the Local Traders Association,
and they were pretty worked up.
66
00:04:46,659 --> 00:04:48,258
Oh, no.
67
00:04:48,259 --> 00:04:49,618
Sorry about the
mess, by the way.
68
00:04:49,619 --> 00:04:51,778
I'm just in the middle of a
bit of a spring clean. Oh.
69
00:04:51,779 --> 00:04:53,018
Oh, hey, since you're here,
70
00:04:53,019 --> 00:04:55,378
you wouldn't mind helping
me for my sheets, would you?
71
00:04:55,379 --> 00:04:57,898
Sorry, uh, fold your sheets?
72
00:04:57,899 --> 00:05:01,018
Well, they'll get all
crumpled if I don't do it now.
73
00:05:01,019 --> 00:05:02,379
OK. Yeah.
74
00:05:04,619 --> 00:05:05,858
You were saying?
75
00:05:05,859 --> 00:05:08,738
Oh, yes. So it seems there's
been a recent upsurge
76
00:05:08,739 --> 00:05:11,658
of counterfeit goods being
smuggled onto the island.
77
00:05:11,659 --> 00:05:13,458
What sort of thing
are we talking about?
78
00:05:13,459 --> 00:05:15,138
Clothing, consumables,
cosmetics?
79
00:05:15,139 --> 00:05:17,378
All sorts, I've been told.
80
00:05:17,379 --> 00:05:19,898
And I assume the local traders
want us to get a handle on it.
81
00:05:19,899 --> 00:05:23,378
Well, I was thinking we could reach
out to some of our informants.
82
00:05:23,379 --> 00:05:24,579
Sir. Sarge...
83
00:05:27,059 --> 00:05:30,858
We've got a dead body reported
out at St Agatha's Cove.
84
00:05:30,859 --> 00:05:32,298
HE CHUCKLES
85
00:05:32,299 --> 00:05:34,258
Is this a regular
occurrence for you two?
86
00:05:34,259 --> 00:05:35,698
Uh, no.
87
00:05:35,699 --> 00:05:37,618
What do we know about this body?
88
00:05:37,619 --> 00:05:41,858
Woman's name is Cheryl
Horner, works in real estate.
89
00:05:41,859 --> 00:05:44,098
She was taking a few clients
out for a beach viewing.
90
00:05:44,099 --> 00:05:47,498
The thing is, St Agatha's
Cove is a local beauty spot.
91
00:05:47,499 --> 00:05:50,458
It can't be for
sale, I'm sure of it.
92
00:05:50,460 --> 00:05:53,060
Maybe, sir, you should have
a word with the Commissioner.
93
00:06:01,180 --> 00:06:02,899
According to our witnesses,
94
00:06:02,900 --> 00:06:05,139
it was going to be
a sealed bid auction
95
00:06:05,140 --> 00:06:09,300
organised by a company called
Carib International Real Estate.
96
00:06:11,340 --> 00:06:13,739
This just can't be right.
97
00:06:13,740 --> 00:06:16,619
St Agatha's Cove is not
only a public beach,
98
00:06:16,620 --> 00:06:18,659
it's an area of conservation.
99
00:06:18,660 --> 00:06:20,580
I need to make some calls.
100
00:06:36,580 --> 00:06:39,900
It looks like there are two blows
to the front of the victim's head.
101
00:06:42,060 --> 00:06:44,940
Some bruising on the forearm suggest
she was trying to defend herself.
102
00:06:48,780 --> 00:06:51,019
And we think this is
the murder weapon.
103
00:06:51,020 --> 00:06:52,419
It's a winch handle.
104
00:06:52,420 --> 00:06:54,299
There's significant
traces of blood on it.
105
00:06:54,300 --> 00:06:56,339
We'll dust it for prints
back at the station.
106
00:06:56,340 --> 00:06:59,059
Inspector, I found
the victim's bag,
107
00:06:59,060 --> 00:07:01,099
but there's a key to
a rental apartment.
108
00:07:01,100 --> 00:07:02,499
It's got the address on it.
109
00:07:02,500 --> 00:07:04,579
But you should take
a look inside here.
110
00:07:04,580 --> 00:07:06,180
It is messed up good and proper.
111
00:07:10,421 --> 00:07:13,140
Signs of a disturbance
inside the cabin
112
00:07:13,141 --> 00:07:15,540
suggest there was a struggle
in here before the final blows
113
00:07:15,541 --> 00:07:17,141
were landed on the deck.
114
00:07:20,061 --> 00:07:22,780
And all the witnesses were on the
shore when the attack took place?
115
00:07:22,781 --> 00:07:24,741
That's what they're saying.
116
00:07:29,101 --> 00:07:31,740
RIBBIT RINGTONE
117
00:07:31,741 --> 00:07:33,341
Oh, it's the Commissioner.
118
00:07:34,341 --> 00:07:36,300
And there he is, look!
119
00:07:36,301 --> 00:07:38,180
Hey, Commissioner.
120
00:07:38,181 --> 00:07:39,981
Hey, Commissioner!
121
00:07:41,781 --> 00:07:44,380
Hey. Over here! Hello!
122
00:07:44,381 --> 00:07:46,260
HE SIGHS
123
00:07:46,261 --> 00:07:49,741
Just answer your
phone, Officer Pryce.
124
00:07:58,621 --> 00:08:01,020
I've spoken to
the Land Registry,
125
00:08:01,021 --> 00:08:05,380
the Environmental Department and
the Heritage and Tourism Minister.
126
00:08:05,381 --> 00:08:09,580
And not one of them has sanctioned
the sale of this beach at any point.
127
00:08:09,581 --> 00:08:11,300
The sale was illegal?
128
00:08:11,301 --> 00:08:15,180
On top of which, Carib International
Real Estate is supposedly
129
00:08:15,181 --> 00:08:17,060
a local company.
130
00:08:17,061 --> 00:08:21,101
But not one single person I
spoke to has ever heard of them.
131
00:08:23,422 --> 00:08:25,342
They were being conned.
132
00:08:34,222 --> 00:08:35,782
How were we being conned?
133
00:08:37,022 --> 00:08:39,181
Well, you told us that
whoever won the sealed bid
134
00:08:39,182 --> 00:08:42,181
would have to pay a 20%
deposit by the end of today.
135
00:08:42,182 --> 00:08:45,421
A 20% deposit needs to be
transferred into Carib Real Estate's
136
00:08:45,422 --> 00:08:46,941
account by the end of the day.
137
00:08:46,942 --> 00:08:50,141
And if we'd both been told
separately that we'd won...
138
00:08:50,142 --> 00:08:53,221
Well, what, then? You'd
each pay 20% and just...
139
00:08:53,222 --> 00:08:55,061
Well, I imagine, once
you'd paid the money,
140
00:08:55,062 --> 00:08:57,741
you'd never see or hear
from Cheryl Horner again.
141
00:08:57,742 --> 00:08:59,941
But then who was
it that killed her?
142
00:08:59,942 --> 00:09:02,461
That we don't know yet, Mr Cook.
143
00:09:02,462 --> 00:09:05,221
Perhaps you could talk
us through what happened.
144
00:09:05,222 --> 00:09:08,901
Uh, yeah. All right.
Well, I dropped anchor.
145
00:09:08,902 --> 00:09:10,381
It must have been
about half ten.
146
00:09:10,382 --> 00:09:11,941
And Cheryl said she'd
stay on the boat,
147
00:09:11,942 --> 00:09:13,621
so I brought everyone
ashore in the dinghy.
148
00:09:13,622 --> 00:09:16,462
You're not coming? I'm going
to give you both some space.
149
00:09:18,062 --> 00:09:22,341
And once you all got to the beach,
none of you went back to the boat?
150
00:09:22,342 --> 00:09:26,381
Did any of you see anything which
you might consider suspicious?
151
00:09:26,382 --> 00:09:29,021
Another boat nearby, perhaps?
152
00:09:29,022 --> 00:09:32,141
Anyone in the water -
swimming, kayaking, anything?
153
00:09:32,142 --> 00:09:34,581
Uh, no. No, I do not think so,
154
00:09:34,582 --> 00:09:38,301
but then wasn't looking at the
boat the whole time I was there.
155
00:09:38,303 --> 00:09:40,462
I don't think either
of us were. No.
156
00:09:40,463 --> 00:09:43,262
So how long were you here before
you went back to the boat?
157
00:09:43,263 --> 00:09:46,262
About 40 minutes, I guess.
158
00:09:46,263 --> 00:09:49,102
And you were on this
beach the entire time?
159
00:09:49,103 --> 00:09:50,543
Yeah. Uh-huh.
160
00:09:52,023 --> 00:09:53,943
Well, except for... Brian.
161
00:09:57,463 --> 00:09:59,382
You nipped off.
162
00:09:59,383 --> 00:10:02,782
Yeah, but, mate, I just popped
up the shop to get ciggies. Look.
163
00:10:02,783 --> 00:10:04,942
And when you returned to
the boat, it was empty?
164
00:10:04,943 --> 00:10:06,742
Apart from Miss Horner's body.
165
00:10:06,743 --> 00:10:07,983
Cheryl, are you there?
166
00:10:11,463 --> 00:10:12,583
Yeah.
167
00:10:15,623 --> 00:10:17,902
OK. Well, if you
gather your things,
168
00:10:17,903 --> 00:10:19,903
we can give you a
lift back to the town.
169
00:10:26,863 --> 00:10:28,942
Everything all right, sir?
170
00:10:28,943 --> 00:10:33,142
Commissioner, when Marlon was
waving at you from the boat earlier,
171
00:10:33,143 --> 00:10:34,702
could you hear him
calling out to you?
172
00:10:34,703 --> 00:10:36,463
Yes, of course. Why?
173
00:10:37,703 --> 00:10:40,502
It's just we know that
the victim was trying
174
00:10:40,503 --> 00:10:41,902
to fight off an assailant,
175
00:10:41,903 --> 00:10:44,742
so it's likely she would
have cried out for help.
176
00:10:44,743 --> 00:10:47,582
And yet no-one on
the beach heard it.
177
00:10:47,583 --> 00:10:49,622
The sea was calm this morning.
178
00:10:49,623 --> 00:10:51,782
The breeze has been blowing
inland since we got here.
179
00:10:51,783 --> 00:10:54,622
It's as remote and peaceful
a place as it could be.
180
00:10:54,624 --> 00:10:56,623
So either she didn't
call for help,
181
00:10:56,624 --> 00:10:59,503
which seems unlikely since she
was trying to fight for her life,
182
00:10:59,504 --> 00:11:01,064
or she did...
183
00:11:02,104 --> 00:11:03,823
..and no-one heard it.
184
00:11:03,824 --> 00:11:05,504
Why not?
185
00:11:21,864 --> 00:11:24,263
Sir, uh, before you go,
186
00:11:24,264 --> 00:11:26,103
I've got a friend
back in Manchester,
187
00:11:26,104 --> 00:11:27,863
ex-colleague who works
in the fraud unit,
188
00:11:27,864 --> 00:11:31,063
deals with this kind of thing
all the time, cons and scams.
189
00:11:31,064 --> 00:11:32,943
With your approval, I'd
like to get his input.
190
00:11:32,944 --> 00:11:35,863
Might be able to give us some
insight as to what's going on here.
191
00:11:35,864 --> 00:11:37,783
Do it. OK.
192
00:11:37,784 --> 00:11:39,983
Yeah, listen, I need a flight
out of St Marie to London
193
00:11:39,984 --> 00:11:41,823
as soon as possible.
194
00:11:41,824 --> 00:11:43,224
Yeah, well, see
what else you got.
195
00:11:51,344 --> 00:11:53,863
Andy, my, er, contact
from the fraud unit...
196
00:11:53,864 --> 00:11:56,543
VIDEO CALL RINGS OUT ..is a
good guy. You'll like him.
197
00:11:56,544 --> 00:11:59,063
Used to be on my pub quiz team.
198
00:11:59,064 --> 00:12:03,024
We used to call ourselves
the Sherlock Homies.
199
00:12:05,744 --> 00:12:07,623
SHE FEIGNS LAUGHTER
200
00:12:07,624 --> 00:12:09,224
Ah... Sir.
201
00:12:12,745 --> 00:12:15,064
DI Neville Parker, as
I live and breathe.
202
00:12:15,065 --> 00:12:17,664
Hello, mate. Been a long
time. Too long, Neville.
203
00:12:17,665 --> 00:12:20,424
That's what happens when you bugger
off to the other side of the world.
204
00:12:20,425 --> 00:12:22,224
You were only supposed
to be gone a few days.
205
00:12:22,225 --> 00:12:24,064
No-one is more surprised
than me, trust me.
206
00:12:24,065 --> 00:12:26,664
I'm DC Andrew Buckley, by
the way. Nice to meet you.
207
00:12:26,665 --> 00:12:29,264
DS Naomi Thomas. Good
to meet you, too.
208
00:12:29,265 --> 00:12:30,984
So what can I do for you, guv?
209
00:12:30,985 --> 00:12:32,584
You said you had
some scam going down.
210
00:12:32,585 --> 00:12:36,144
Yeah, well, I've got a victim,
goes by the name of Cheryl Horner,
211
00:12:36,145 --> 00:12:38,424
pretended to work for a
fake real estate company.
212
00:12:38,425 --> 00:12:40,664
Invited a number of
people to bid for a beach
213
00:12:40,665 --> 00:12:42,264
that wasn't hers to sell.
214
00:12:42,265 --> 00:12:45,544
Well, we can assume that Cheryl
Horner's probably an alias.
215
00:12:45,545 --> 00:12:47,584
If she's done this thing before,
216
00:12:47,585 --> 00:12:48,744
and she probably has,
217
00:12:48,745 --> 00:12:50,904
her profile will
be on our database.
218
00:12:50,905 --> 00:12:52,744
That's worldwide.
219
00:12:52,745 --> 00:12:54,744
Send some photos over,
220
00:12:54,745 --> 00:12:56,624
and I'll see if I can
get her real name.
221
00:12:56,625 --> 00:12:58,224
That would be great.
222
00:12:58,225 --> 00:13:00,584
I have to say, though,
this is no small feat.
223
00:13:00,585 --> 00:13:01,944
A con like this,
224
00:13:01,945 --> 00:13:04,504
creating a fake business,
finding the marks...
225
00:13:04,505 --> 00:13:07,344
My hunch is she's probably
not the only player involved.
226
00:13:07,345 --> 00:13:09,144
Oh, there'll be an accomplice?
227
00:13:09,145 --> 00:13:10,464
Oh, most definitely.
228
00:13:10,465 --> 00:13:12,705
At the very least,
it's a two-man grift.
229
00:13:14,585 --> 00:13:16,585
All right, Sarge. We're on it.
230
00:13:17,945 --> 00:13:20,064
They reckon there's an
accomplice involved,
231
00:13:20,065 --> 00:13:22,385
so you go around the
back just in case. OK.
232
00:13:27,186 --> 00:13:28,386
Morning.
233
00:13:37,986 --> 00:13:39,706
Mr Cook?
234
00:13:40,986 --> 00:13:43,026
Darlene, he's
heading out the back!
235
00:13:47,186 --> 00:13:49,265
Marlon, you need
to hurry up now.
236
00:13:49,266 --> 00:13:51,666
I have NOT done this
before on my own!
237
00:13:58,986 --> 00:14:00,306
Ugh!
238
00:14:06,186 --> 00:14:08,865
Looks like you got it covered,
Trainee Officer Curtis.
239
00:14:08,866 --> 00:14:10,346
With a little bit of help.
240
00:14:14,426 --> 00:14:15,785
Come on.
241
00:14:15,786 --> 00:14:19,025
So, are you denying you were
involved in a scam with this woman?
242
00:14:19,026 --> 00:14:22,465
Attempting to fraudulently procure
funds from the illegal sale
243
00:14:22,466 --> 00:14:24,146
of the beach at
St Agatha's Cove?
244
00:14:25,746 --> 00:14:29,665
Look, I told you, I'm not
saying nothing, all right?
245
00:14:29,666 --> 00:14:31,026
I'm not stupid.
246
00:14:32,866 --> 00:14:36,025
All right, we'll resume
questioning in the morning.
247
00:14:36,026 --> 00:14:39,066
Marlon, take him to
the cells, please.
248
00:14:42,506 --> 00:14:44,385
Sir?
249
00:14:44,387 --> 00:14:47,226
Turns out Cheryl Horner
was actually this woman,
250
00:14:47,227 --> 00:14:48,267
Darianna Green.
251
00:14:49,347 --> 00:14:52,066
My contact at the fraud unit
dug that out, emailed it over.
252
00:14:52,067 --> 00:14:54,106
She was a serial
confidence trickster.
253
00:14:54,107 --> 00:14:55,546
Originally from Dominica.
254
00:14:55,547 --> 00:14:59,506
She's worked just about every
island in the Caribbean and beyond.
255
00:14:59,507 --> 00:15:01,826
She spent some
years in Miami, too.
256
00:15:01,827 --> 00:15:04,186
We're going to see what the
police over there have on file.
257
00:15:04,187 --> 00:15:06,426
And what about Ryan Cook?
258
00:15:06,427 --> 00:15:07,786
Was he in on it with her?
259
00:15:07,787 --> 00:15:11,266
His real name is Gavin Ellis
from Romford in the UK.
260
00:15:11,267 --> 00:15:12,866
No previous record.
261
00:15:12,867 --> 00:15:15,066
We haven't done any
background on him yet.
262
00:15:15,067 --> 00:15:17,546
So we've identified our
confidence tricksters,
263
00:15:17,547 --> 00:15:20,826
but have we any idea why
one of them was murdered?
264
00:15:20,827 --> 00:15:23,467
HE SIGHS Not yet, no.
265
00:15:24,667 --> 00:15:27,066
Funny one, though, innit?
How do you mean, sir?
266
00:15:27,067 --> 00:15:29,746
Well, when Darianna
Green was murdered,
267
00:15:29,747 --> 00:15:32,066
all three witnesses
were on the beach.
268
00:15:32,067 --> 00:15:34,026
They all swear there
was no boat nearby.
269
00:15:34,027 --> 00:15:35,666
No-one else was in the area,
270
00:15:35,667 --> 00:15:38,226
and no-one was swimming
out from the shore.
271
00:15:38,227 --> 00:15:41,067
So where did the killer
materialise from?
272
00:16:21,508 --> 00:16:25,188
You could have at least tidied
up while I was gone, Harry.
273
00:16:35,988 --> 00:16:37,428
HE SIGHS
274
00:16:43,028 --> 00:16:45,668
CARIBBEAN MUSIC PLAYS
275
00:17:04,108 --> 00:17:06,707
So your friend knows his stuff,
sir - really helped us out.
276
00:17:06,708 --> 00:17:08,507
Oh, yeah. He's a
good lad, is Andy.
277
00:17:08,508 --> 00:17:10,507
He's a great pub quizzer
as well, you know.
278
00:17:10,508 --> 00:17:13,467
He was basically our secret weapon
when we were under pressure.
279
00:17:13,468 --> 00:17:17,307
I remember a Christmas pub
quiz 2014 down at the local.
280
00:17:17,309 --> 00:17:19,708
He aced a tie-break against
our nemesis, Janette,
281
00:17:19,709 --> 00:17:21,708
from Quiz Team Aguilera.
282
00:17:21,709 --> 00:17:24,828
There was some celebrating done
by the Sherlock Homies that night,
283
00:17:24,829 --> 00:17:26,109
let me tell you.
284
00:17:28,269 --> 00:17:29,948
Anyway, back to the case.
285
00:17:29,949 --> 00:17:32,148
We currently have zero suspects,
286
00:17:32,149 --> 00:17:35,268
but there's a long list of people
Darianna ripped off during her life,
287
00:17:35,269 --> 00:17:37,308
so they're probably all
queuing up for revenge.
288
00:17:37,309 --> 00:17:39,588
I've seen the details of
Miss Green's past victims
289
00:17:39,589 --> 00:17:41,948
to our immigration department
to see if any of them
290
00:17:41,949 --> 00:17:43,588
arrived in Saint Marie recently.
291
00:17:43,589 --> 00:17:45,588
What about our current detainee?
292
00:17:45,589 --> 00:17:48,068
Gavin Ellis left school at 16,
293
00:17:48,069 --> 00:17:50,388
worked on his father's
market stall for a few years.
294
00:17:50,389 --> 00:17:55,428
Then, in 2021, he left home and
has been travelling ever since.
295
00:17:55,429 --> 00:17:59,828
I'm not sure when and where he
hooked up with Darianna Green.
296
00:17:59,829 --> 00:18:01,628
Any suggestion he
could be the killer?
297
00:18:01,629 --> 00:18:04,028
We know he left the beach for
a while when they came ashore.
298
00:18:04,029 --> 00:18:06,468
Actually, sir, I
did notice this.
299
00:18:06,469 --> 00:18:08,388
Yesterday morning at 10:37am,
300
00:18:08,389 --> 00:18:10,868
he received an alert on his
mobile phone from the bank
301
00:18:10,869 --> 00:18:14,428
that handles a business account
he and Darianna set up together.
302
00:18:14,429 --> 00:18:17,468
Apparently, $200,000
had been transferred
303
00:18:17,469 --> 00:18:19,828
to her own personal account.
304
00:18:19,829 --> 00:18:21,668
And I think I might know why.
305
00:18:21,669 --> 00:18:22,748
Oh, yeah?
306
00:18:22,749 --> 00:18:25,148
We've just been to the flat
our two confidence tricksters
307
00:18:25,149 --> 00:18:26,348
have been renting together.
308
00:18:26,349 --> 00:18:28,148
I had a chat with the
next-door neighbour.
309
00:18:28,149 --> 00:18:30,668
The morning of the murder,
before heading out,
310
00:18:30,669 --> 00:18:33,628
he saw Mr Ellis arguing
with the victim.
311
00:18:33,630 --> 00:18:36,309
..mess this up for the both of us!
And you can't be trusted, Darianna.
312
00:18:36,310 --> 00:18:37,950
You can't be trusted.
313
00:18:38,910 --> 00:18:40,309
Any idea what about?
314
00:18:40,310 --> 00:18:43,349
Gavin was saying something
about her becoming a liability.
315
00:18:43,350 --> 00:18:46,309
And in response, Darianna told
him it was over between them.
316
00:18:46,310 --> 00:18:48,709
She wasn't working with
him any more after today.
317
00:18:48,710 --> 00:18:49,869
Then that same morning,
318
00:18:49,870 --> 00:18:53,750
she transfers 200K of THEIR money
into her own personal account.
319
00:18:57,390 --> 00:19:00,109
Yeah, I know what she'd done.
320
00:19:00,110 --> 00:19:02,429
No idea if she realised I'd
figure out like that, though,
321
00:19:02,430 --> 00:19:03,950
and she probably didn't care.
322
00:19:05,990 --> 00:19:07,669
That was Darianna for you.
323
00:19:07,670 --> 00:19:09,789
Did what she liked and
just sod everyone else.
324
00:19:09,790 --> 00:19:11,869
And what was your reaction?
325
00:19:11,870 --> 00:19:13,910
Well, I wasn't happy about it.
326
00:19:18,270 --> 00:19:19,750
I was furious, to be honest.
327
00:19:21,030 --> 00:19:22,669
So what did you do?
328
00:19:22,670 --> 00:19:24,549
Nothing I could do,
329
00:19:24,550 --> 00:19:28,189
except speak to Darianna later,
after we finished the con.
330
00:19:28,190 --> 00:19:30,789
So where did you go after
you left the beach, Mr Ellis?
331
00:19:30,790 --> 00:19:33,990
I told you, I went to the
shop to buy cigarettes.
332
00:19:35,190 --> 00:19:38,149
What? You honestly think that I
could've killed Darianna Green?
333
00:19:38,150 --> 00:19:40,029
How the hell could
I have done that?
334
00:19:40,030 --> 00:19:43,189
A few hours before Darianna moved
that money into her account,
335
00:19:43,190 --> 00:19:45,069
you were both heard arguing.
336
00:19:45,070 --> 00:19:46,829
You called her a liability.
337
00:19:46,830 --> 00:19:48,310
Why did you say that?
338
00:19:51,191 --> 00:19:53,070
Cos she was.
339
00:19:53,071 --> 00:19:54,550
She was a total liability.
340
00:19:54,551 --> 00:19:56,030
In what way?
341
00:19:56,031 --> 00:19:58,750
Well, look, I haven't been in this
confidence game thing very long,
342
00:19:58,751 --> 00:20:00,470
and she's been in
it years, but...
343
00:20:00,471 --> 00:20:03,150
..it don't take a genius to know
when someone's making things
344
00:20:03,151 --> 00:20:05,310
a little more risky
than they need to be.
345
00:20:05,311 --> 00:20:06,950
And how was she doing that?
346
00:20:06,951 --> 00:20:09,830
She was having a thing
with one of the marks,
347
00:20:09,831 --> 00:20:12,590
a businessman, Peter Galbraith.
348
00:20:12,591 --> 00:20:14,150
They were...
349
00:20:14,151 --> 00:20:17,231
..enjoying each other's
company, shall we say?
350
00:20:23,951 --> 00:20:26,470
KNOCKING Housekeeping!
351
00:20:26,471 --> 00:20:28,351
Uh, no. No, thanks.
Don't need it.
352
00:20:49,431 --> 00:20:51,751
Thank you, Jamaal.
You're welcome.
353
00:20:57,551 --> 00:20:59,351
Marlon, honey. Mm-hm?
354
00:21:00,911 --> 00:21:03,510
There is a parcel for you.
355
00:21:03,511 --> 00:21:05,510
Ooh!
356
00:21:05,512 --> 00:21:07,431
I wonder what this could be.
357
00:21:07,432 --> 00:21:08,991
It's heavy, too.
358
00:21:08,992 --> 00:21:11,752
I do love a surprise. All right.
359
00:21:22,032 --> 00:21:23,432
Well, um...
360
00:21:24,472 --> 00:21:26,831
That's a bit of a disappointment,
I'm not going to lie.
361
00:21:26,832 --> 00:21:29,551
But, Marlon, it's your
sergeant's training manual.
362
00:21:29,552 --> 00:21:31,231
That's exciting!
363
00:21:31,232 --> 00:21:33,791
Yeah, but it weighs
more than I do.
364
00:21:33,792 --> 00:21:36,431
You must have known you would have
had to do some studying for it.
365
00:21:36,432 --> 00:21:38,071
Yeah, just not this much.
366
00:21:38,072 --> 00:21:39,111
Oh!
367
00:21:39,112 --> 00:21:40,832
482 pages.
368
00:21:42,552 --> 00:21:46,071
Who has ever read a book
that is 482 pages long?
369
00:21:46,072 --> 00:21:48,951
Oh, you got your
sergeant's training manual!
370
00:21:48,952 --> 00:21:50,271
I love that book.
371
00:21:50,272 --> 00:21:53,392
For my sergeant's exam, I read
it three times, cover to cover.
372
00:21:54,632 --> 00:21:57,192
You're not human.
You know that, right?
373
00:21:58,712 --> 00:22:01,591
Guys, we're going to need
you to head over to the shop
374
00:22:01,592 --> 00:22:02,911
near St Agatha's Cove,
375
00:22:02,912 --> 00:22:05,071
see if they can verify
Gavin Ellis's alibi.
376
00:22:05,072 --> 00:22:07,352
We're on it, sir. Thanks.
377
00:22:11,752 --> 00:22:14,471
Peter Galbraith was having a
relationship with the victim.
378
00:22:14,472 --> 00:22:15,711
We need to talk to him.
379
00:22:15,712 --> 00:22:17,831
I want to know exactly what
was going on between them
380
00:22:17,832 --> 00:22:18,951
and for how long.
381
00:22:18,952 --> 00:22:20,511
Let's see what we
can dig up first.
382
00:22:20,512 --> 00:22:23,392
Emails, texts,
see what turns up.
383
00:22:35,633 --> 00:22:37,192
Afternoon, sir.
384
00:22:37,193 --> 00:22:38,952
VIDEO GAME JINGLE PLAYS
385
00:22:38,953 --> 00:22:41,592
If you're not buying anything,
then I'm not interested.
386
00:22:41,593 --> 00:22:42,953
All right?
387
00:22:45,233 --> 00:22:48,232
Hey! What do you think you
are doing? Give me that back.
388
00:22:48,233 --> 00:22:49,952
Finally, we've
got his attention.
389
00:22:49,953 --> 00:22:52,552
Now, I'm going to press pause,
390
00:22:52,553 --> 00:22:55,152
because that is a very
annoying little tune,
391
00:22:55,153 --> 00:22:57,152
and my colleague here,
Trainee Officer Curtis,
392
00:22:57,153 --> 00:22:58,953
is going to ask you
a few questions.
393
00:23:00,113 --> 00:23:01,952
Not in any trouble, am I?
394
00:23:01,953 --> 00:23:02,993
Like what?
395
00:23:04,233 --> 00:23:05,473
Nothing, I guess.
396
00:23:07,433 --> 00:23:10,392
Around 11:00 yesterday morning,
397
00:23:10,393 --> 00:23:12,593
did this man enter your store?
398
00:23:13,633 --> 00:23:16,953
Uh, let me think a second.
399
00:23:19,313 --> 00:23:20,912
Yeah.
400
00:23:20,913 --> 00:23:22,592
Yeah, I remember him.
401
00:23:22,593 --> 00:23:24,272
Came in for some cigarettes.
402
00:23:24,273 --> 00:23:26,153
Can I got 20 Blakestone
Lights, please?
403
00:23:27,193 --> 00:23:28,393
Cheers.
404
00:23:29,593 --> 00:23:31,952
And you're sure
it's definitely him?
405
00:23:31,953 --> 00:23:34,192
He just bought
cigarettes and went?
406
00:23:34,193 --> 00:23:37,392
Gave him a pack of
Blakestone Lights, he paid,
407
00:23:37,393 --> 00:23:39,112
that was it.
408
00:23:39,114 --> 00:23:41,833
And, um, what's your name, sir?
409
00:23:41,834 --> 00:23:43,473
Jermayne.
410
00:23:43,474 --> 00:23:45,393
Jermayne Boon.
411
00:23:45,394 --> 00:23:47,193
Well, all right, Mr Boon.
412
00:23:47,194 --> 00:23:48,954
Thank you for your help.
413
00:23:50,074 --> 00:23:51,673
What you are looking at?
414
00:23:51,674 --> 00:23:53,394
Nothing, I guess.
415
00:23:54,674 --> 00:23:56,354
You have yourself a good day.
416
00:24:03,594 --> 00:24:06,353
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
417
00:24:06,354 --> 00:24:08,913
yesterday morning at around
the time of the murder.
418
00:24:08,914 --> 00:24:10,673
Well, look,
419
00:24:10,674 --> 00:24:14,113
the murder took place on the
boat that was anchored here.
420
00:24:14,114 --> 00:24:17,953
And the shop is about
half a mile inland here.
421
00:24:17,954 --> 00:24:19,473
And Gavin Ellis
does have a motive,
422
00:24:19,474 --> 00:24:22,633
but if he did do it,
I have no idea how.
423
00:24:22,634 --> 00:24:25,273
Also, sir, we've heard
back from immigration.
424
00:24:25,274 --> 00:24:28,193
They've been through the list
of Darianna Green's past victims
425
00:24:28,194 --> 00:24:30,593
in the Caribbean, and not one
of them arrived in Saint Marie
426
00:24:30,594 --> 00:24:32,433
in the past six months.
427
00:24:32,434 --> 00:24:35,713
Well, that's a bit
of a blow, isn't it?
428
00:24:35,714 --> 00:24:39,393
So the only people in this case
with any links to Darianna Green
429
00:24:39,394 --> 00:24:41,194
are still these three.
430
00:24:42,394 --> 00:24:44,553
All of whom can confirm
they were on dry land
431
00:24:44,554 --> 00:24:47,033
while the murder
took place at sea.
432
00:24:47,034 --> 00:24:48,873
It doesn't amount
to much, does it?
433
00:24:48,874 --> 00:24:51,233
Not really, sir, no.
434
00:24:51,234 --> 00:24:53,913
All right. Well, Gavin
Ellis's alibi checks out,
435
00:24:53,914 --> 00:24:56,313
so we should charge him with
attempted fraud and bail him.
436
00:24:56,315 --> 00:24:58,955
I'll get on to processing
that for you now, sir.
437
00:25:03,755 --> 00:25:05,314
All right.
438
00:25:05,315 --> 00:25:06,834
Backpack,
439
00:25:06,835 --> 00:25:08,354
mobile phone,
440
00:25:08,355 --> 00:25:11,634
lighter, set of keys,
441
00:25:11,635 --> 00:25:13,835
and...
442
00:25:16,435 --> 00:25:18,754
These are the cigarettes you bought
at the shop at St Agatha's Cove?
443
00:25:18,755 --> 00:25:20,794
Mm-hm.
444
00:25:20,795 --> 00:25:23,074
OK.
445
00:25:23,075 --> 00:25:25,194
Yeah, I'm going to have to
hold on to these, I'm afraid.
446
00:25:25,195 --> 00:25:27,674
Mate, you're kidding me. I've
been dying for a smoke all day.
447
00:25:27,675 --> 00:25:29,154
There's a shop
around the corner.
448
00:25:29,155 --> 00:25:31,594
Out the station, turn left and
you can't miss it. All good?
449
00:25:31,595 --> 00:25:33,674
Yeah. Everything's
brilliant, mate.
450
00:25:33,675 --> 00:25:35,635
Perfect. Have a nice day, sir.
451
00:26:05,275 --> 00:26:08,035
You OK? I was worried.
I'm all right.
452
00:26:11,636 --> 00:26:13,435
What do they know?
453
00:26:13,436 --> 00:26:14,476
Nothing.
454
00:26:15,956 --> 00:26:17,196
CHUCKLING: They know nothing.
455
00:26:25,396 --> 00:26:27,395
So you think they're illegal?
456
00:26:27,396 --> 00:26:30,076
Oh, yeah. I've seen this
kind of thing before.
457
00:26:31,356 --> 00:26:33,875
Firstly, the ink
is poor quality.
458
00:26:33,876 --> 00:26:36,435
See how the edges
are blurred here? Ah.
459
00:26:36,436 --> 00:26:39,235
And also there's a
health warning missing.
460
00:26:39,236 --> 00:26:40,715
MARLON CHUCKLES
461
00:26:40,716 --> 00:26:42,556
Boy, you've got a keen eye.
462
00:26:44,036 --> 00:26:47,155
The thing is, though,
the local traders
463
00:26:47,156 --> 00:26:49,515
want to crack down on
this sort of thing.
464
00:26:49,516 --> 00:26:51,235
So if I can get a result on it,
465
00:26:51,236 --> 00:26:54,475
it gets me a few extra brownie
points with the Commissioner.
466
00:26:54,476 --> 00:26:56,635
And I could do with a
few of those right now.
467
00:26:56,636 --> 00:26:59,955
Show him that I'm proper
sergeant material, you know?
468
00:26:59,956 --> 00:27:02,075
I hear what you're saying,
469
00:27:02,076 --> 00:27:04,355
but you have got a lot
on your plate, Marlon,
470
00:27:04,356 --> 00:27:07,235
what with the murder
case, exam revision...
471
00:27:07,236 --> 00:27:08,515
..and now this.
472
00:27:08,516 --> 00:27:10,835
Darlene, relax.
473
00:27:10,836 --> 00:27:12,715
All right?
474
00:27:12,716 --> 00:27:14,436
I've got it covered.
475
00:27:15,556 --> 00:27:17,075
Now...
476
00:27:17,076 --> 00:27:18,596
..let's go grab a beer.
477
00:27:28,197 --> 00:27:30,276
Evening, Neville. Four beers?
478
00:27:30,277 --> 00:27:32,277
Uh, you're a
mind-reader, Catherine.
479
00:27:36,477 --> 00:27:37,717
Ah.
480
00:27:39,357 --> 00:27:44,636
So, I had some beautiful flowers
delivered to my house today.
481
00:27:44,637 --> 00:27:46,556
A beautiful bunch. Oh, yeah?
482
00:27:46,557 --> 00:27:49,116
Got a secret lover you're not
telling us about, Catherine?
483
00:27:49,117 --> 00:27:52,636
SHE LAUGHS Oh, of
course, Neville!
484
00:27:52,637 --> 00:27:54,156
Oh.
485
00:27:54,157 --> 00:27:57,676
But in this instance, the
flowers were from Sophie,
486
00:27:57,677 --> 00:28:01,516
thanking me for looking
after her while she was here.
487
00:28:01,517 --> 00:28:04,196
So nice of her, no?
488
00:28:04,197 --> 00:28:06,397
Yeah, that's very good of her.
489
00:28:08,637 --> 00:28:11,356
Have you two spoken, emailed?
490
00:28:11,357 --> 00:28:12,796
No.
491
00:28:12,797 --> 00:28:15,476
No, we haven't, as agreed.
492
00:28:15,477 --> 00:28:17,796
But, you know, it's fine.
493
00:28:17,797 --> 00:28:19,836
It's fine. Everything's fine.
494
00:28:19,837 --> 00:28:24,356
A little bird tells me
you've been cleaning a lot.
495
00:28:24,357 --> 00:28:27,996
Well, you know, tidy
shack, tidy mind.
496
00:28:27,997 --> 00:28:30,636
And a good distraction also, no?
497
00:28:30,637 --> 00:28:32,476
Don't know what you mean.
498
00:28:32,477 --> 00:28:36,517
Since she left, it's been
obvious you're missing Sophie.
499
00:28:38,477 --> 00:28:40,276
Well, yeah.
500
00:28:40,277 --> 00:28:43,636
A tiny bit, but it's fine.
501
00:28:43,638 --> 00:28:44,877
It really is fine.
502
00:28:44,878 --> 00:28:47,717
Stop saying everything
is fine, Neville!
503
00:28:47,718 --> 00:28:49,957
Such an English word, "fine".
504
00:28:49,958 --> 00:28:53,557
It's not good, not
bad, it's just bland,
505
00:28:53,558 --> 00:28:55,718
like your chicken and chips.
506
00:28:57,478 --> 00:29:00,197
I think you're missing Sophie,
507
00:29:00,198 --> 00:29:03,677
and you feel it was a
mistake to say goodbye.
508
00:29:03,678 --> 00:29:05,798
You should just admit it.
509
00:29:10,798 --> 00:29:12,637
OK. You're right.
510
00:29:12,638 --> 00:29:13,878
I am missing her.
511
00:29:15,158 --> 00:29:16,558
But I think that
ship has sailed.
512
00:29:22,438 --> 00:29:25,278
LAUGHTER Is that
what he said to you?
513
00:29:26,598 --> 00:29:28,557
Thank you, sir.
514
00:29:28,558 --> 00:29:30,277
Do you blame me, though?
515
00:29:30,278 --> 00:29:32,437
Come on. That's
terrible, Marlon.
516
00:29:32,438 --> 00:29:35,437
I mean, what would you
all have said? Hmm?
517
00:29:35,438 --> 00:29:37,837
There we go. There we go.
518
00:29:37,838 --> 00:29:39,598
And you? CONVERSATION FADES
519
00:29:53,238 --> 00:29:54,918
HE SIGHS
520
00:30:07,839 --> 00:30:09,318
Good morning, guys.
521
00:30:09,319 --> 00:30:11,598
You off out tonight,
Darlene? I wish, Inspector.
522
00:30:11,599 --> 00:30:14,878
I said I'd adjust the hem on
DS Thomas's bridesmaid's dress.
523
00:30:14,879 --> 00:30:16,158
Oh, who's getting married?
524
00:30:16,159 --> 00:30:18,638
My best friend from back
home in Saint Barnabas.
525
00:30:18,639 --> 00:30:21,598
And, uh, on that subject, sir,
526
00:30:21,599 --> 00:30:24,558
you haven't officially signed
off on my leave form yet.
527
00:30:24,559 --> 00:30:26,598
Well, let's put
that right, then.
528
00:30:26,599 --> 00:30:29,678
So I've been going through
the victim's laptop.
529
00:30:29,679 --> 00:30:33,438
Darianna Green lived
a very isolated life.
530
00:30:33,439 --> 00:30:35,998
There are no emails
to friends or family.
531
00:30:35,999 --> 00:30:37,518
It's all to do with work.
532
00:30:37,519 --> 00:30:39,918
Well, we know she never
settled down, kept on moving.
533
00:30:39,919 --> 00:30:41,918
I guess that's the
life of a con artist.
534
00:30:41,919 --> 00:30:44,918
That said, there are a
couple of emails of interest
535
00:30:44,919 --> 00:30:47,438
between her and Peter Galbraith.
536
00:30:47,439 --> 00:30:49,158
Oh, did we dig up any
background on him?
537
00:30:49,159 --> 00:30:53,078
He was born in Paisley,
and he owns a chain of six
538
00:30:53,079 --> 00:30:55,278
sportswear shops
across Scotland.
539
00:30:55,279 --> 00:30:58,038
His net worth is £20 million.
540
00:30:58,039 --> 00:31:02,358
It's just Darianna seemed to
be really opening up to him.
541
00:31:02,359 --> 00:31:04,758
He talks about losing
his wife recently.
542
00:31:04,759 --> 00:31:07,118
About a year ago, she was ill.
543
00:31:07,119 --> 00:31:09,599
And Darianna mentioned
losing someone as well.
544
00:31:10,999 --> 00:31:14,158
I know most of what we've
uncovered about her suggests
545
00:31:14,159 --> 00:31:17,598
she's deceitful and
ruthless, but...
546
00:31:17,600 --> 00:31:20,479
..there's definitely a softer
side to her in these emails.
547
00:31:20,480 --> 00:31:24,559
Inspector, Sarge, we've got the
police case file on Darianna
548
00:31:24,560 --> 00:31:25,759
over from Miami.
549
00:31:25,760 --> 00:31:28,039
I'll print us up a copy each.
550
00:31:28,040 --> 00:31:29,080
Thanks.
551
00:31:30,320 --> 00:31:31,600
No Marlon today?
552
00:31:36,680 --> 00:31:37,999
Seriously?
553
00:31:38,000 --> 00:31:39,679
The cigarettes are counterfeit?
554
00:31:39,680 --> 00:31:42,239
You really expect me to
believe you didn't know that?
555
00:31:42,240 --> 00:31:43,879
Dude, I had no idea.
556
00:31:43,880 --> 00:31:45,279
Straight up.
557
00:31:45,280 --> 00:31:47,999
It's the boss who orders
all the products we sell.
558
00:31:48,000 --> 00:31:51,519
Not me. Firstly,
don't call me dude.
559
00:31:51,520 --> 00:31:56,200
And secondly, can you please stop
shovelling food into your mouth?
560
00:31:59,880 --> 00:32:01,919
I need you to find out
when the next delivery
561
00:32:01,920 --> 00:32:03,559
of cigarettes are coming in.
562
00:32:03,560 --> 00:32:05,239
Ugh, don't make me do that.
563
00:32:05,240 --> 00:32:07,919
I don't want to get
involved in all of this.
564
00:32:07,920 --> 00:32:09,999
I just want a quiet life.
565
00:32:10,000 --> 00:32:11,519
Keep things chill.
566
00:32:11,520 --> 00:32:14,719
You get me? Yeah,
man. I get you.
567
00:32:14,720 --> 00:32:17,879
But I have to arrest somebody for
selling counterfeit cigarettes.
568
00:32:17,880 --> 00:32:20,719
Now that can either be you,
or you can help me find out
569
00:32:20,720 --> 00:32:22,319
who your boss is buying from.
570
00:32:22,320 --> 00:32:25,399
So the real question is...
571
00:32:25,400 --> 00:32:27,120
..Jermayne, do you get me?
572
00:32:32,721 --> 00:32:35,841
So you're saying you
knew nothing about it?
573
00:32:37,881 --> 00:32:40,240
Sir, Sarge, sorry I'm late.
574
00:32:40,241 --> 00:32:42,040
I was just following
up on a lead.
575
00:32:42,041 --> 00:32:45,080
That's all right, Marlon. We've just
been bringing ourselves up to speed.
576
00:32:45,081 --> 00:32:46,121
OK.
577
00:32:47,961 --> 00:32:51,280
So Hannah Roberts works
as an executive PA
578
00:32:51,281 --> 00:32:54,400
for a global communications
firm in Miami.
579
00:32:54,401 --> 00:32:56,640
Her boss knew nothing
about her putting in a bid
580
00:32:56,641 --> 00:33:01,160
for St Agatha's Cove on his behalf,
as she claimed she was doing.
581
00:33:01,161 --> 00:33:04,960
He thought that she was
just on annual leave.
582
00:33:04,961 --> 00:33:06,440
So Hannah Roberts
has been lying.
583
00:33:06,441 --> 00:33:08,520
According to the
Miami Police files,
584
00:33:08,521 --> 00:33:10,880
she had a previous
connection to the victim.
585
00:33:10,881 --> 00:33:13,560
Four years ago, Darianna
Green was setting up a scam
586
00:33:13,561 --> 00:33:15,960
with another con artist
called Lamar Brissett.
587
00:33:15,961 --> 00:33:20,000
They were sourcing investment for
a fake beach club development.
588
00:33:20,001 --> 00:33:23,000
Long and short of it is Hannah's
brother, Michael Roberts,
589
00:33:23,001 --> 00:33:26,520
lost just over £100,000 of his
own savings to Darianna Green.
590
00:33:26,521 --> 00:33:29,240
The same night Michael found
out he was being duped,
591
00:33:29,241 --> 00:33:31,840
he got drunk, crashed his car,
592
00:33:31,841 --> 00:33:34,401
died in the ambulance on
the way to the hospital.
593
00:33:39,361 --> 00:33:43,201
Michael was different
to me, more adventurous.
594
00:33:45,081 --> 00:33:47,960
It's why he got a job in the US.
595
00:33:47,961 --> 00:33:50,120
Wanted his life to
be more interesting.
596
00:33:50,122 --> 00:33:52,241
Did he tell you about any of it?
597
00:33:52,242 --> 00:33:56,441
A bit. He said he had an opportunity
to put some money into a beach club,
598
00:33:56,442 --> 00:34:00,201
and I thought it was
such a cool thing to do.
599
00:34:00,202 --> 00:34:03,762
Um, the next thing I heard...
600
00:34:06,442 --> 00:34:10,282
..yeah, was from the police in
Miami telling me he was dead.
601
00:34:16,202 --> 00:34:19,441
And now you're here,
four years later.
602
00:34:19,442 --> 00:34:21,442
That's not a coincidence, is it?
603
00:34:24,602 --> 00:34:25,882
I, um...
604
00:34:27,602 --> 00:34:32,361
I went to Miami after
Michael's death.
605
00:34:32,362 --> 00:34:35,801
I just wanted to
be nearer to him.
606
00:34:35,802 --> 00:34:38,081
And I ended up staying there.
607
00:34:38,082 --> 00:34:41,081
And a couple of months ago,
608
00:34:41,082 --> 00:34:44,802
I got an email from an
exclusive real estate company...
609
00:34:46,202 --> 00:34:47,561
..about the beach.
610
00:34:47,562 --> 00:34:50,361
How did you work out that
it was the same person
611
00:34:50,362 --> 00:34:51,721
who conned your brother?
612
00:34:51,722 --> 00:34:55,401
I went on the website, and there
was a photo of Cheryl Horner.
613
00:34:55,402 --> 00:34:58,201
And her face, I just I
knew it from somewhere,
614
00:34:58,202 --> 00:35:01,881
because I downloaded all of
Michael's photos from his phone,
615
00:35:01,882 --> 00:35:04,281
and I remembered there was a
picture of the two of them -
616
00:35:04,282 --> 00:35:06,641
him with the same woman.
617
00:35:06,643 --> 00:35:09,442
So you came out here
wanting to get revenge,
618
00:35:09,443 --> 00:35:11,002
wanting to kill Darianna Green?
619
00:35:11,003 --> 00:35:13,082
No, no, I...
620
00:35:13,083 --> 00:35:14,802
I didn't kill her, I swear.
621
00:35:14,803 --> 00:35:16,882
You came all this
way to meet the woman
622
00:35:16,883 --> 00:35:19,282
who caused your brother's
death, and what, nothing?
623
00:35:19,283 --> 00:35:22,762
I know how it looks, but
that is not what I wanted.
624
00:35:22,763 --> 00:35:25,362
So, what did you want?
Just... Oh, come on, Hannah.
625
00:35:25,363 --> 00:35:28,042
Just to get back at her. And
how were you going to do that?
626
00:35:28,043 --> 00:35:29,882
How were you going
to get back at her?
627
00:35:29,883 --> 00:35:32,763
By doing what Darianna
did to Hannah's brother!
628
00:35:34,483 --> 00:35:37,522
By taking her for everything,
everything she's got.
629
00:35:37,523 --> 00:35:39,803
Wait, hold on. Are you two...?
630
00:35:41,843 --> 00:35:44,042
No, no, it's not like that.
631
00:35:44,043 --> 00:35:45,322
So what is it like?
632
00:35:45,323 --> 00:35:47,602
On the morning of the con,
after Darianna and I argued...
633
00:35:47,603 --> 00:35:49,562
You're messing this
up for the both of us,
634
00:35:49,563 --> 00:35:51,442
and you cannot be
trusted. You can't.
635
00:35:51,443 --> 00:35:53,442
I went to the boat, and
Hannah was already there.
636
00:35:53,443 --> 00:35:55,403
She was sitting
there, she was crying.
637
00:35:57,483 --> 00:35:58,722
Why were you crying?
638
00:35:58,723 --> 00:36:01,082
I was just about to meet the
woman who killed my brother.
639
00:36:01,083 --> 00:36:02,483
I just suddenly felt...
640
00:36:04,763 --> 00:36:08,042
I felt overwhelmed
all of a sudden and...
641
00:36:08,043 --> 00:36:12,202
She told me everything that
happened, about Michael, and...
642
00:36:12,203 --> 00:36:14,402
What's wrong? Oh.
643
00:36:14,403 --> 00:36:17,722
Look, for me, it was just a
moment of clarity, you know?
644
00:36:17,723 --> 00:36:19,362
I was fed up with Darianna.
645
00:36:19,363 --> 00:36:21,402
I was fed up feeling
sorry for myself.
646
00:36:21,404 --> 00:36:24,283
And so I told her I'd help
her. I told her I'd fix it.
647
00:36:24,284 --> 00:36:26,564
And how exactly did
you intend to fix it?
648
00:36:27,924 --> 00:36:30,043
I said I'd help her get
her brother's money back.
649
00:36:30,044 --> 00:36:33,163
You were going to
fleece Darianna?
650
00:36:33,164 --> 00:36:34,683
Yeah.
651
00:36:34,684 --> 00:36:36,724
Except she beat me to it.
652
00:36:43,164 --> 00:36:46,443
Hannah Roberts has the strongest
motive of all our suspects -
653
00:36:46,444 --> 00:36:48,683
revenge for her
brother's death. Mm-hm.
654
00:36:48,684 --> 00:36:52,083
But I think Gavin Ellis
is telling the truth.
655
00:36:52,084 --> 00:36:53,883
I'm inclined to agree.
656
00:36:53,884 --> 00:36:56,683
Just don't feel like they
intended to kill Darianna Green.
657
00:36:56,684 --> 00:36:58,443
So, then, who did?
658
00:36:58,444 --> 00:37:00,163
PHONE RINGS
659
00:37:00,164 --> 00:37:03,443
Oh, this is Andy. He might
have something for us.
660
00:37:03,444 --> 00:37:04,803
Hi, Andy. How are you doing?
661
00:37:04,804 --> 00:37:07,043
Oh, sorry, mate. I'll
call you back in a minute.
662
00:37:07,044 --> 00:37:08,523
Something's come up.
663
00:37:08,524 --> 00:37:09,603
Um...
664
00:37:09,604 --> 00:37:12,643
..there's something I
didn't tell you before.
665
00:37:12,644 --> 00:37:14,403
I mean, it's probably nothing.
666
00:37:14,404 --> 00:37:18,203
But Peter knew
about Cheryl Horner,
667
00:37:18,204 --> 00:37:19,683
that she wasn't who
she said she was,
668
00:37:19,684 --> 00:37:21,204
that it was a confidence trick.
669
00:37:22,564 --> 00:37:24,803
So... How did he find out?
670
00:37:24,804 --> 00:37:26,084
Well, I told him.
671
00:37:27,444 --> 00:37:30,763
I warned him on the back of the
boat on the way to St Agatha's Cove,
672
00:37:30,764 --> 00:37:33,043
so he didn't pay her any money.
673
00:37:33,044 --> 00:37:36,163
And it was only after that
Gavin told me Cheryl and Peter
674
00:37:36,164 --> 00:37:37,803
had been seeing each other.
675
00:37:37,805 --> 00:37:39,964
So I just thought
you should know.
676
00:37:39,965 --> 00:37:41,885
Yeah, er, thank you.
677
00:37:46,925 --> 00:37:50,044
So Peter found out the woman
he had opened himself up to
678
00:37:50,045 --> 00:37:53,285
after his wife's death
is actually a con artist.
679
00:37:55,165 --> 00:37:57,845
That's a real betrayal.
And a real motive.
680
00:38:00,445 --> 00:38:03,564
I've been thinking about buying a
property over here for a while now,
681
00:38:03,565 --> 00:38:07,084
so I got myself on a few
estate agents' mailing lists,
682
00:38:07,085 --> 00:38:10,804
and then I got this email
from Cheryl's company
683
00:38:10,805 --> 00:38:12,724
about St Agatha's Cove.
684
00:38:12,725 --> 00:38:15,124
And you replied saying
you were interested?
685
00:38:15,125 --> 00:38:20,844
She set up a video call,
and we just hit it off.
686
00:38:20,845 --> 00:38:22,404
You know?
687
00:38:22,405 --> 00:38:23,445
Well, at least...
688
00:38:24,765 --> 00:38:26,245
..that's what she made me think.
689
00:38:29,885 --> 00:38:32,245
Sorry, this is really
not easy for me.
690
00:38:33,685 --> 00:38:35,884
We've seen some of the
emails you exchanged.
691
00:38:35,885 --> 00:38:39,244
It seems like you bonded over
the fact you were both widowed.
692
00:38:39,245 --> 00:38:40,724
Mm-hm.
693
00:38:40,725 --> 00:38:42,924
She seemed a bit lonely.
694
00:38:42,925 --> 00:38:44,285
A bit like myself.
695
00:38:46,365 --> 00:38:48,164
Kindred spirits.
696
00:38:48,165 --> 00:38:49,684
Or so I thought.
697
00:38:49,685 --> 00:38:52,965
So you arranged to meet
socially when you got here?
698
00:38:55,446 --> 00:38:57,325
Um, yeah.
699
00:38:57,326 --> 00:39:02,926
I've not been with anyone
since Maggie, my wife, passed.
700
00:39:04,246 --> 00:39:08,045
And talking with Cheryl
felt good, you know?
701
00:39:08,046 --> 00:39:10,645
It felt all right because, um...
702
00:39:10,646 --> 00:39:12,606
..she'd been through it, too.
703
00:39:14,486 --> 00:39:17,366
I guess we just needed
a bit of comfort.
704
00:39:18,446 --> 00:39:19,766
Affection.
705
00:39:22,166 --> 00:39:24,885
What does it matter whether I had
a fling with the woman or not?
706
00:39:24,886 --> 00:39:26,166
You lied to us.
707
00:39:27,166 --> 00:39:29,526
Because it's
embarrassing, Inspector.
708
00:39:30,766 --> 00:39:32,006
Humiliating.
709
00:39:33,246 --> 00:39:35,245
Allowing myself to
get fooled like that,
710
00:39:35,246 --> 00:39:39,166
I just... feel so damn... used.
711
00:39:40,206 --> 00:39:42,886
It also gives you
motive, Mr Galbraith.
712
00:39:44,326 --> 00:39:48,085
You were vulnerable, you opened
up to her and she took advantage.
713
00:39:48,086 --> 00:39:49,645
I was on the beach
when it happened,
714
00:39:49,646 --> 00:39:53,285
and there was a witness who was with
me the whole time that I was there.
715
00:39:53,286 --> 00:39:56,005
If it was me that
murdered Cheryl Horner,
716
00:39:56,006 --> 00:39:59,525
or bloody Darianna,
whatever her name is,
717
00:39:59,526 --> 00:40:00,966
how could I have done it?
718
00:40:05,486 --> 00:40:07,885
So we have three suspects,
719
00:40:07,886 --> 00:40:09,925
all of whom have
credible motives,
720
00:40:09,926 --> 00:40:13,005
but each of them also
has a credible alibi.
721
00:40:13,007 --> 00:40:16,446
After Darianna Green was left
on the boat alive and well,
722
00:40:16,447 --> 00:40:19,086
there's no way Gavin Ellis could
have made it back to the boat
723
00:40:19,087 --> 00:40:22,486
cos he walked half a mile
inland to buy cigarettes.
724
00:40:22,487 --> 00:40:24,646
Can I get 20 Blakestone
Lights, please?
725
00:40:24,647 --> 00:40:27,886
And we know Hannah Roberts stayed
on the beach the whole time.
726
00:40:27,887 --> 00:40:30,086
Because she and Peter
Galbraith can alibi each other.
727
00:40:30,087 --> 00:40:31,326
Yeah, totally...
728
00:40:31,327 --> 00:40:33,566
And yet, by the time they
made it back to the boat,
729
00:40:33,567 --> 00:40:35,647
Darianna Green
had been murdered.
730
00:40:37,007 --> 00:40:38,206
She's dead.
731
00:40:38,207 --> 00:40:39,487
RIBBIT RINGTONE
732
00:40:41,167 --> 00:40:42,566
Oh, um...
733
00:40:42,567 --> 00:40:44,526
Sorry, do you mind
if I take this?
734
00:40:44,527 --> 00:40:46,687
It's kind of important. Sure.
735
00:40:47,807 --> 00:40:50,446
Jermayne, my man.
What you got for me?
736
00:40:50,447 --> 00:40:52,806
Sir, Peter Galbraith
and Hannah Roberts
737
00:40:52,807 --> 00:40:54,366
were each other's alibis.
738
00:40:54,367 --> 00:40:57,887
But what if they were actually
covering up for each other?
739
00:40:59,407 --> 00:41:02,606
Well, it's possible, but
I struggle to believe
740
00:41:02,607 --> 00:41:05,286
that two people would conspire
to commit murder together
741
00:41:05,287 --> 00:41:07,446
within an hour of
meeting each other.
742
00:41:07,447 --> 00:41:09,966
Sir, that was Jermayne Boon,
743
00:41:09,967 --> 00:41:13,126
the guy who works at the shop by
the beach at St Agatha's Cove.
744
00:41:13,127 --> 00:41:16,726
He just gave me a tip-off of a
delivery of counterfeit cigarettes
745
00:41:16,727 --> 00:41:19,247
arriving at dawn tomorrow
down by the harbour.
746
00:41:21,327 --> 00:41:22,926
I mean, it'll get
us in the good books
747
00:41:22,927 --> 00:41:24,486
with the Commissioner at least.
748
00:41:24,487 --> 00:41:26,686
And maybe focusing on
another case for a few hours
749
00:41:26,688 --> 00:41:29,127
might provide a distraction,
because currently,
750
00:41:29,128 --> 00:41:31,807
we are no closer to understanding
how this murder was committed
751
00:41:31,808 --> 00:41:33,088
than we were two days ago.
752
00:41:34,768 --> 00:41:35,847
NEVILLE SIGHS
753
00:41:35,848 --> 00:41:39,248
Let's organise the sting and
pick this case up tomorrow. OK?
754
00:41:52,568 --> 00:41:54,648
VIDEO CALL RINGS
755
00:41:56,928 --> 00:41:59,527
Hey, Andy, mate. Look, I'm
sorry I didn't call you back.
756
00:41:59,528 --> 00:42:01,007
It's been crazy here.
757
00:42:01,008 --> 00:42:03,167
It's all right. No worries, Nev.
758
00:42:03,168 --> 00:42:07,007
Hey, what are you still doing
up? Isn't that like 3am there?
759
00:42:07,008 --> 00:42:09,647
Um, yeah, just work.
760
00:42:09,648 --> 00:42:13,407
Like you, I'm up to
me eyes in it here.
761
00:42:13,408 --> 00:42:15,287
Paperwork - it
never ends, right?
762
00:42:15,288 --> 00:42:16,327
Yeah.
763
00:42:16,328 --> 00:42:19,047
It was good to see you the other
day, Nev, after all this time.
764
00:42:19,048 --> 00:42:20,767
You know, we all just
get on with our lives,
765
00:42:20,768 --> 00:42:23,648
and sometimes you forget
what someone means to you.
766
00:42:25,168 --> 00:42:27,727
Good friends, you
and me, weren't we?
767
00:42:27,728 --> 00:42:29,687
Yeah, of course we were.
768
00:42:29,688 --> 00:42:32,168
We still are. Yeah, I suppose.
769
00:42:33,968 --> 00:42:35,967
Is everything all right, mate?
770
00:42:35,968 --> 00:42:37,487
Are you OK?
771
00:42:37,488 --> 00:42:38,807
Have you been drinking?
772
00:42:38,808 --> 00:42:42,368
Just one or two now, Nev.
Just one or two, cos...
773
00:42:43,489 --> 00:42:46,249
..maybe I was just after
a bit of Dutch courage.
774
00:42:47,449 --> 00:42:50,288
Cos there's something I
want to talk to you about.
775
00:42:50,289 --> 00:42:53,248
OK. So I don't want
to have to tell you.
776
00:42:53,249 --> 00:42:54,729
But, erm...
777
00:42:55,729 --> 00:42:57,688
There's something that...
778
00:42:57,689 --> 00:42:59,129
What is it?
779
00:43:01,289 --> 00:43:03,209
Sorry, I can't, Nev.
780
00:43:10,849 --> 00:43:12,968
VOICEMAIL: Please leave
a message after the tone.
781
00:43:12,969 --> 00:43:15,688
Andy, give me a call, yeah?
782
00:43:15,689 --> 00:43:18,808
If there's anything you need
to talk about, I'm here.
783
00:43:18,809 --> 00:43:20,209
Whatever it is.
784
00:43:42,729 --> 00:43:44,648
DI Parker to
Commissioner Patterson.
785
00:43:44,649 --> 00:43:46,328
We are in position. Over.
786
00:43:46,329 --> 00:43:47,728
Received.
787
00:43:47,729 --> 00:43:50,369
No sign of target yet. Over.
788
00:43:53,009 --> 00:43:54,688
MARLON: That's
Jermayne Boon, sir.
789
00:43:54,689 --> 00:43:56,648
Our informant. Now,
just a heads up,
790
00:43:56,649 --> 00:43:58,689
he can be quite annoying.
791
00:44:02,890 --> 00:44:05,089
Morning. Morning, Jermayne.
792
00:44:05,090 --> 00:44:07,529
This is Commissioner Patterson.
793
00:44:07,530 --> 00:44:09,410
You all right there, brother?
794
00:44:17,130 --> 00:44:20,369
You know, sir, Darianna Green
definitely wasn't making it up
795
00:44:20,370 --> 00:44:23,249
when she told Peter Galbraith
she'd lost someone herself.
796
00:44:23,250 --> 00:44:24,449
No?
797
00:44:24,450 --> 00:44:27,129
That con was setting up
in Miami four years ago,
798
00:44:27,130 --> 00:44:30,249
the guy she was doing
it with, Lamar Brissett,
799
00:44:30,250 --> 00:44:33,049
well, they were more than
just business partners.
800
00:44:33,050 --> 00:44:35,129
Really? One of the
marks they approached
801
00:44:35,130 --> 00:44:37,289
turned out to have
gangland connections,
802
00:44:37,290 --> 00:44:38,969
figured out what they were up to
803
00:44:38,970 --> 00:44:40,489
and sent some of these heavies
804
00:44:40,490 --> 00:44:42,610
to administer a very
serious punishment.
805
00:44:44,410 --> 00:44:46,649
Darianna must have
got away, obviously,
806
00:44:46,650 --> 00:44:48,409
but what about Lamar Brissett?
807
00:44:48,410 --> 00:44:52,169
He was beaten, taken out
to sea and his body dumped.
808
00:44:52,170 --> 00:44:53,649
HE SIGHS
809
00:44:53,650 --> 00:44:56,009
No wonder she was
still grieving.
810
00:44:56,010 --> 00:44:58,329
How do you even begin
to get over that?
811
00:44:58,330 --> 00:45:00,649
COMMISSIONER ON RADIO: Inspector,
we have eyeball on our target.
812
00:45:00,650 --> 00:45:01,849
All units are go.
813
00:45:01,850 --> 00:45:03,330
Go, go, go!
814
00:45:10,050 --> 00:45:11,929
Police. Stop what you're doing.
815
00:45:11,930 --> 00:45:13,370
You're under arrest.
816
00:45:15,851 --> 00:45:18,050
Commissioner,
we've got a result.
817
00:45:18,051 --> 00:45:20,250
ON RADIO: Woohoo! Yeah, baby!
818
00:45:20,251 --> 00:45:22,690
That was Marlon,
Inspector, not me,
819
00:45:22,691 --> 00:45:24,011
to be clear.
820
00:45:36,971 --> 00:45:38,770
Congratulations, Officer Pryce.
821
00:45:38,771 --> 00:45:40,970
That was some impressive work.
822
00:45:40,971 --> 00:45:42,090
Thank you, sir.
823
00:45:42,091 --> 00:45:45,610
I'm glad I could show you that I
have some proper sergeant skills.
824
00:45:45,611 --> 00:45:48,610
Sir, we're going to
head back to the station
825
00:45:48,611 --> 00:45:49,890
and process our suspects.
826
00:45:49,891 --> 00:45:51,970
Might I ask before you go,
827
00:45:51,971 --> 00:45:54,450
how are you getting on
with the murder case?
828
00:45:54,451 --> 00:45:56,330
Not great, to be honest, sir.
829
00:45:56,331 --> 00:45:58,970
We've identified three
suspects with strong motives,
830
00:45:58,971 --> 00:46:00,930
but they all have
watertight alibis.
831
00:46:00,931 --> 00:46:03,250
I'm not really sure
where we go from here.
832
00:46:03,251 --> 00:46:04,930
Inspector, Sarge,
833
00:46:04,931 --> 00:46:07,650
I reckon we're going to be
here a little while longer.
834
00:46:07,651 --> 00:46:11,130
There's loads more boxes
of this stuff in the hold.
835
00:46:11,131 --> 00:46:13,891
All right, Darlene, we'll see
you back at the st..ation.
836
00:46:15,491 --> 00:46:17,171
More boxes in the hold!
837
00:46:19,211 --> 00:46:20,930
I mean, there would
be, wouldn't there?
838
00:46:20,931 --> 00:46:24,170
If you were smuggling counterfeit
goods, you'd shove them in the hold,
839
00:46:24,171 --> 00:46:26,130
especially if there
wasn't any room on deck.
840
00:46:26,131 --> 00:46:27,210
Of course you would!
841
00:46:27,211 --> 00:46:29,570
The murder took place on the
boat that was anchored here.
842
00:46:29,571 --> 00:46:30,770
Anyone in the water?
843
00:46:30,771 --> 00:46:33,010
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
844
00:46:33,012 --> 00:46:34,531
around the time of the murder.
845
00:46:34,532 --> 00:46:36,931
Talking with Cheryl, she'd
been through it, too.
846
00:46:36,932 --> 00:46:40,211
I remembered there was a picture
of him with the same woman.
847
00:46:40,212 --> 00:46:42,451
And that's how someone managed
to murder Darianna Green
848
00:46:42,452 --> 00:46:44,771
when she was alone on a boat
in the middle of the sea.
849
00:46:44,772 --> 00:46:46,931
Marlon, we're going to
need the crime scene kit.
850
00:46:46,932 --> 00:46:48,892
And we need to go and
talk to Hannah Roberts.
851
00:46:52,092 --> 00:46:54,531
It was a bit of a tricky
case for us, this one,
852
00:46:54,532 --> 00:46:56,851
because that's what
this murder was.
853
00:46:56,852 --> 00:47:00,692
One final confidence trick
by an expert in the field.
854
00:47:01,652 --> 00:47:03,132
And here he is.
855
00:47:04,972 --> 00:47:08,452
The man himself, who's had us
all fooled these past few days.
856
00:47:14,132 --> 00:47:15,931
I, uh,
857
00:47:15,932 --> 00:47:18,531
I really don't know
what I'm doing there.
858
00:47:18,532 --> 00:47:19,812
Oh, ho, ho, ho.
859
00:47:21,332 --> 00:47:22,612
I think you do...
860
00:47:24,612 --> 00:47:25,932
..brother.
861
00:47:27,172 --> 00:47:28,811
That's right, Jermayne.
862
00:47:28,812 --> 00:47:30,972
Or would you prefer we
called you by your real name?
863
00:47:36,892 --> 00:47:38,292
Lamar Brissett.
864
00:47:42,732 --> 00:47:43,931
Sorry?
865
00:47:43,932 --> 00:47:48,611
Lamar Brissett was a con artist
who worked with Darianna Green
866
00:47:48,613 --> 00:47:50,372
a few years back.
867
00:47:50,373 --> 00:47:53,492
They were in Miami setting
up a beach club scam
868
00:47:53,493 --> 00:47:57,652
when Lamar was beaten, taken
out to sea and left for dead.
869
00:47:57,653 --> 00:47:59,052
Except he wasn't dead.
870
00:47:59,053 --> 00:48:01,732
Of course, because here he is,
871
00:48:01,733 --> 00:48:04,092
alive and kicking
right in front of us.
872
00:48:04,093 --> 00:48:09,132
Here are some photos that belonged
to one of Lamar and Darianna's
873
00:48:09,133 --> 00:48:12,812
past victims, Hannah's
brother, Michael.
874
00:48:12,813 --> 00:48:14,052
We went through these again,
875
00:48:14,053 --> 00:48:17,252
and this is a picture
of Michael with Darianna
876
00:48:17,253 --> 00:48:18,932
and another man.
877
00:48:18,933 --> 00:48:20,932
You...
878
00:48:20,933 --> 00:48:22,333
..Lamar.
879
00:48:25,053 --> 00:48:28,172
On the morning of the boat
trip to St Agatha's Cove,
880
00:48:28,173 --> 00:48:30,093
Lamar arrived at
the harbour early...
881
00:48:31,653 --> 00:48:34,093
..and made his way to the
boat that you'd all hired.
882
00:48:35,973 --> 00:48:39,332
And hid himself away in
the hold out of sight.
883
00:48:39,333 --> 00:48:41,772
He waited until the
boat came to a stop,
884
00:48:41,773 --> 00:48:44,412
and then, when he heard
the dinghy going ashore,
885
00:48:44,413 --> 00:48:47,212
that was his cue to make
his way onto the deck.
886
00:48:47,213 --> 00:48:51,333
Now, we know that Lamar and
Darianna fought in the cabin.
887
00:48:55,173 --> 00:48:57,772
And then the struggle
moved on to the deck,
888
00:48:57,773 --> 00:49:01,772
where Lamar must've grabbed
the first heavy object to hand
889
00:49:01,773 --> 00:49:03,653
and struck her twice.
890
00:49:04,694 --> 00:49:08,693
We were initially troubled
that no-one heard Darianna
891
00:49:08,694 --> 00:49:11,453
scream out for help
when she was attacked.
892
00:49:11,454 --> 00:49:16,613
But now we know the murder
occurred only a minute after
893
00:49:16,614 --> 00:49:19,173
you cast off in the dinghy.
894
00:49:19,174 --> 00:49:24,054
We believe the noise of the outboard
motor dampened Darianna's cries.
895
00:49:25,494 --> 00:49:28,653
After he was sure she was
dead, Lamar dived into the sea
896
00:49:28,654 --> 00:49:31,133
and swam as fast as he
could back to the shoreline,
897
00:49:31,134 --> 00:49:33,773
a little further
along from the beach.
898
00:49:33,774 --> 00:49:36,773
In the dinghy, facing forward,
899
00:49:36,774 --> 00:49:40,453
taking in the picture
postcard beach,
900
00:49:40,454 --> 00:49:42,853
he could be fairly confident
that your attention
901
00:49:42,854 --> 00:49:44,333
was on what lay ahead,
902
00:49:44,334 --> 00:49:47,213
not on the man
swimming in the sea
903
00:49:47,214 --> 00:49:49,333
a little distance behind you.
904
00:49:49,334 --> 00:49:51,653
It was then just a case
of picking up his bike
905
00:49:51,654 --> 00:49:53,734
and riding it back to the shop.
906
00:49:55,454 --> 00:49:59,493
And in this heat, with the
air blowing on him as he went,
907
00:49:59,494 --> 00:50:01,853
I can easily believe that his
clothes would have dried out
908
00:50:01,854 --> 00:50:03,133
by the time he got there.
909
00:50:03,134 --> 00:50:06,133
Once back at the shop, he would
take his place behind the counter,
910
00:50:06,134 --> 00:50:09,334
and no-one would be any the
wiser as to what he'd just done.
911
00:50:14,454 --> 00:50:16,813
You should know,
912
00:50:16,814 --> 00:50:19,373
Mr Brissett, that our
two officers there
913
00:50:19,374 --> 00:50:22,293
have just dusted the
hold for fingerprints.
914
00:50:22,295 --> 00:50:25,574
And I have every faith they
would have found a pair
915
00:50:25,575 --> 00:50:27,614
that matches yours.
916
00:50:27,615 --> 00:50:29,934
The only question
left to answer is,
917
00:50:29,935 --> 00:50:31,934
why kill Darianna Green?
918
00:50:31,935 --> 00:50:34,254
We assume it has something
to do with what happened
919
00:50:34,255 --> 00:50:36,174
in Miami four years ago.
920
00:50:36,175 --> 00:50:39,534
The police there are of the belief
Darianna made a lucky escape
921
00:50:39,535 --> 00:50:42,295
when the heavies beat you
and threw you out to sea.
922
00:50:52,815 --> 00:50:55,135
They nearly killed
me that night.
923
00:50:56,815 --> 00:50:59,214
I'd been out gambling
that afternoon.
924
00:50:59,215 --> 00:51:03,174
When I got back to the motel where
me and Darianna were staying,
925
00:51:03,175 --> 00:51:04,734
she was already gone -
926
00:51:04,735 --> 00:51:07,774
packed her bags and disappeared.
927
00:51:07,775 --> 00:51:11,735
Next thing I know, I'm being
set upon by three heavies.
928
00:51:13,575 --> 00:51:15,695
I knew Darianna had the tip-off.
929
00:51:16,775 --> 00:51:18,894
She got herself out of there
as quickly as she could
930
00:51:18,895 --> 00:51:20,455
to save her own skin.
931
00:51:23,175 --> 00:51:25,735
I never wanted to go through
anything like that again.
932
00:51:27,175 --> 00:51:29,014
I just wanted to
keep my head down,
933
00:51:29,015 --> 00:51:31,614
live a simple, quiet life.
934
00:51:31,615 --> 00:51:35,175
Which you did until Darianna
Green showed up again.
935
00:51:38,296 --> 00:51:40,696
I saw her from the shop.
936
00:51:41,896 --> 00:51:44,135
When her and your man here
was scouting the beach
937
00:51:44,136 --> 00:51:45,496
for their next con.
938
00:51:48,976 --> 00:51:51,135
I couldn't believe it was her,
939
00:51:51,136 --> 00:51:52,936
after all these years.
940
00:51:55,256 --> 00:51:57,936
She even talked about the beach
con with me back in the day.
941
00:51:59,256 --> 00:52:01,176
I just knew how
it would turn out.
942
00:52:02,896 --> 00:52:05,695
That's when I knew exactly
what it was I had to do.
943
00:52:05,696 --> 00:52:07,655
You wanted revenge,
944
00:52:07,656 --> 00:52:11,055
and nothing was going to
stop you from getting it.
945
00:52:11,056 --> 00:52:13,856
That woman was dead inside
before I even touch her.
946
00:52:24,256 --> 00:52:27,856
Lamar Brissett, you are under arrest
for the murder of Darianna Green.
947
00:52:29,856 --> 00:52:33,375
You do not have to say anything
that may harm your defence...
948
00:52:33,376 --> 00:52:35,696
MARLON'S VOICE FADES
949
00:52:48,056 --> 00:52:49,415
Ah, sir.
950
00:52:49,416 --> 00:52:51,615
We were just heading to
Catherine's bar for a drink.
951
00:52:51,616 --> 00:52:53,135
It's a team celebration.
952
00:52:53,136 --> 00:52:55,375
You're more than welcome
to join us, Commissioner.
953
00:52:55,377 --> 00:52:57,976
I appreciate the
offer, but actually
954
00:52:57,977 --> 00:53:00,056
I was on my way to
break the good news
955
00:53:00,057 --> 00:53:02,176
to the local
traders association.
956
00:53:02,177 --> 00:53:03,696
But I thought I'd pop in,
957
00:53:03,697 --> 00:53:07,056
have a quick word
with Officer Pryce.
958
00:53:07,057 --> 00:53:09,937
Oh, well, uh, we'll
leave you to it, then.
959
00:53:13,377 --> 00:53:15,256
Ah...
960
00:53:15,257 --> 00:53:17,736
Don't tell me,
961
00:53:17,737 --> 00:53:20,896
you want me to come and show
my face to these trader dudes,
962
00:53:20,897 --> 00:53:23,616
let them meet the
real hero of the day.
963
00:53:23,617 --> 00:53:26,256
You know, sign a few
autographs, take a few selfies.
964
00:53:26,257 --> 00:53:27,896
MARLON CHUCKLES
965
00:53:27,897 --> 00:53:32,416
I meant it when I said it was
impressive what you did today,
966
00:53:32,417 --> 00:53:34,256
spotting the
counterfeit cigarettes,
967
00:53:34,257 --> 00:53:36,736
organising the sting operation.
968
00:53:36,737 --> 00:53:38,296
You did well.
969
00:53:38,297 --> 00:53:41,696
Well, you know, sir, I am
an excellent multitasker,
970
00:53:41,697 --> 00:53:44,416
which is a quality that every
police sergeant should have.
971
00:53:44,417 --> 00:53:45,457
Right?
972
00:53:49,697 --> 00:53:51,417
How's revision going?
973
00:53:53,097 --> 00:53:54,537
Um...
974
00:53:57,257 --> 00:53:58,497
I mean, you know.
975
00:54:00,577 --> 00:54:01,617
Slowly.
976
00:54:03,217 --> 00:54:05,056
Marlon...
977
00:54:05,057 --> 00:54:09,217
I know you spent many years
hustling people to get on in life.
978
00:54:10,258 --> 00:54:13,737
But you're not going to pass
this exam by trying to dazzle
979
00:54:13,738 --> 00:54:15,418
your senior officers.
980
00:54:16,978 --> 00:54:23,378
You're going to pass it by
getting the answers right.
981
00:54:25,178 --> 00:54:26,778
Hmm? Mm.
982
00:54:27,978 --> 00:54:30,098
Mm? Mm-hm.
983
00:54:37,698 --> 00:54:39,058
HE SIGHS
984
00:54:52,098 --> 00:54:54,137
All right, Marlon.
985
00:54:54,138 --> 00:54:55,498
I'll see you tomorrow.
986
00:54:57,578 --> 00:54:59,498
It's just the three
beers, Catherine.
987
00:55:01,058 --> 00:55:02,737
Marlon's revising.
988
00:55:02,738 --> 00:55:04,177
Is he?
989
00:55:04,178 --> 00:55:05,418
Well, good for him.
990
00:55:06,418 --> 00:55:08,098
Here you are, ladies. Merci.
991
00:55:09,378 --> 00:55:10,738
And how is Neville?
992
00:55:12,178 --> 00:55:13,858
I am worried about him.
993
00:55:15,818 --> 00:55:17,377
He's not been himself recently.
994
00:55:17,378 --> 00:55:19,058
I'm not sure why.
995
00:55:21,138 --> 00:55:22,738
He is lovesick.
996
00:55:23,738 --> 00:55:26,778
I'm sure of it.
Women always know.
997
00:55:28,619 --> 00:55:30,459
Amen to that.
998
00:55:33,099 --> 00:55:34,298
LINE RINGS
999
00:55:34,299 --> 00:55:36,378
ANDY: Hey, Nev, mate.
How have you been?
1000
00:55:36,379 --> 00:55:38,538
Hey. Yeah, I'm good, Andy.
1001
00:55:38,539 --> 00:55:40,058
I'm good.
1002
00:55:40,059 --> 00:55:42,578
Listen, I just wanted
to check in with you
1003
00:55:42,579 --> 00:55:46,818
after our conversation last night.
You seemed, erm, not yourself.
1004
00:55:46,819 --> 00:55:48,698
Yeah, about that.
Look, I'm sorry.
1005
00:55:48,699 --> 00:55:50,178
I was a bit drunk.
1006
00:55:50,179 --> 00:55:52,418
I shouldn't have
been bothering you.
1007
00:55:52,419 --> 00:55:55,178
Well, yeah, you said that you
wanted to talk about something.
1008
00:55:55,179 --> 00:55:57,378
Is everything all right?
Everything's cool, mate.
1009
00:55:57,379 --> 00:55:59,538
It's just... Just a
couple of tough cases.
1010
00:55:59,539 --> 00:56:02,698
You know how it can be when
the job gets inside your head.
1011
00:56:02,699 --> 00:56:05,058
Just needed to let
off steam, I guess.
1012
00:56:05,059 --> 00:56:06,258
Yeah, yeah.
1013
00:56:06,259 --> 00:56:08,298
Yeah. Honestly, mate,
I'm absolutely fine.
1014
00:56:08,299 --> 00:56:09,738
But, listen, I'm
gonna have to go,
1015
00:56:09,739 --> 00:56:13,099
cos I'm just on me way home from
the pub, so see you soon, Nev.
1016
00:56:26,579 --> 00:56:28,178
Oh.
1017
00:56:28,179 --> 00:56:29,779
Cheers. Cheers.
1018
00:56:41,419 --> 00:56:45,059
I need to go somewhere
called the Port Royal.
1019
00:56:55,660 --> 00:56:58,619
Naomi always talks very
fondly about the island.
1020
00:56:58,620 --> 00:56:59,979
And within hours of her return,
1021
00:56:59,980 --> 00:57:01,299
someone commits murder.
1022
00:57:01,300 --> 00:57:03,979
Oh, sorry, sir. This is my room.
1023
00:57:03,980 --> 00:57:06,379
We'll just have to top and tail.
1024
00:57:06,380 --> 00:57:10,459
I reckon this island has a few
secrets it's ready to share.
1025
00:57:10,460 --> 00:57:12,019
How are you? Me?
1026
00:57:12,020 --> 00:57:14,259
Well, these are your friends,
people you grew up with.
1027
00:57:14,260 --> 00:57:16,339
You seriously think
one of them did it?
1028
00:57:16,340 --> 00:57:18,819
He makes me feel like
I'm not up to the job.
1029
00:57:18,820 --> 00:57:20,699
You got this wrong.
1030
00:57:20,700 --> 00:57:23,180
You're the last person
they want to see right now.
1031
00:57:23,230 --> 00:57:27,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.