All language subtitles for Chuck.S01E02.BDRip.x265-ION265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,591 --> 00:00:09,010
Chuck:
Hi, my name is Charles Bartowski.
2
00:00:09,218 --> 00:00:14,182
But you can call me Chuck.
Those are my shoes. This is my life.
3
00:00:14,348 --> 00:00:16,100
It's filled with spies, car chases...
4
00:00:16,309 --> 00:00:19,061
Computer—stealing ninjas
and me saving the day.
5
00:00:19,228 --> 00:00:21,355
Oh, wait. Wait, [need to go back.
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,065
I work at the buy more.
7
00:00:23,274 --> 00:00:25,610
It used to be pretty boring.
8
00:00:26,444 --> 00:00:29,447
Chuck, get over here, now.
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,115
Look at this. What happened?
10
00:00:31,324 --> 00:00:32,783
Chuck: Oh, way to go, Jeff.
11
00:00:32,950 --> 00:00:36,120
You do realize we don't work
for large mart? They're our competition.
12
00:00:36,329 --> 00:00:37,622
Can you imagine the shame...
13
00:00:37,830 --> 00:00:40,208
If some large mart fiend
or a costco stooge...
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,752
Put out a display
on our buy more green?
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,629
So this has to come down, right?
16
00:00:44,795 --> 00:00:46,297
Yesterday.
17
00:00:46,464 --> 00:00:50,551
Ahem, I now present to you
the magic of Morgan.
18
00:00:50,718 --> 00:00:51,802
One, two...
19
00:00:51,969 --> 00:00:54,472
Chuck: This is my best friend,
Morgan. He is not a magician.
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,396
Everything changed
when I got an e-mail...
21
00:01:02,563 --> 00:01:04,649
From my old college buddy
Bryce Larkin.
22
00:01:04,899 --> 00:01:08,611
Bryce have been working for the CIA
when he stole government secrets.
23
00:01:08,778 --> 00:01:12,240
Big, important, nasty,
you-get-ki/ied-for-having-them secrets.
24
00:01:12,406 --> 00:01:16,369
Next thing I know, these super secrets
are downloaded into my brain.
25
00:01:16,869 --> 00:01:20,957
Which means every moment of my life
is in danger.
26
00:01:21,123 --> 00:01:22,833
Sorry.
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,670
The NSA sent their top agent
to protect me.
28
00:01:25,878 --> 00:01:27,964
That's Casey. He's pretty scary.
29
00:01:28,130 --> 00:01:30,174
He works at buy more now,
as a cover.
30
00:01:30,341 --> 00:01:33,010
So now I must defend the country
from assassins...
31
00:01:33,177 --> 00:01:34,262
No, Casey!
32
00:01:34,428 --> 00:01:36,013
Terrorists...
33
00:01:40,268 --> 00:01:41,686
And shoplifters.
34
00:01:41,894 --> 00:01:44,355
Casey, Casey, no, no, no.
It's just a video game, okay?
35
00:01:44,522 --> 00:01:47,358
Lives are not in danger
and the country is still safe.
36
00:01:49,402 --> 00:01:52,488
Guy's been here 24 hours, and he takes
the job way more seriously than me.
37
00:01:52,655 --> 00:01:55,700
- That's because he's crazy.
- Tell me something I don't know.
38
00:01:55,908 --> 00:01:56,993
Oh, hey, duff.
39
00:01:57,159 --> 00:01:59,954
Nice to see you again, huh?
You're not so tough, are you?
40
00:02:00,121 --> 00:02:02,790
Oh, you don't like that, huh?
41
00:02:13,342 --> 00:02:16,554
The CIA sent their top agent too.
42
00:02:23,060 --> 00:02:25,855
Oh, yeah, I know. Believe me.
43
00:02:26,314 --> 00:02:27,565
She told me to trust her.
44
00:02:27,732 --> 00:02:30,735
But just like any woman,
she's got a past.
45
00:02:35,072 --> 00:02:37,700
And she's posing as my girlfriend.
46
00:02:43,205 --> 00:02:45,708
Sarah, what, uh...?
What are you doing here?
47
00:02:45,916 --> 00:02:47,460
I work here now, Chuck.
48
00:02:50,087 --> 00:02:52,882
Damn. I burnt another batch.
49
00:02:53,090 --> 00:02:54,258
Why are you working here?
50
00:02:55,259 --> 00:02:59,013
Surveillance. I can monitor the buy more
from here while you work.
51
00:03:00,473 --> 00:03:03,851
- It's just a cover.
- Right, yeah, all part of the plan.
52
00:03:04,060 --> 00:03:05,561
Because there's a plan, right?
53
00:03:05,728 --> 00:03:09,774
You making gourmet wieners isn't
the reason why you joined the CIA...
54
00:03:09,982 --> 00:03:12,610
And Casey isn't a natural-born
appliance salesman...
55
00:03:12,777 --> 00:03:14,945
And government-secrets
locked-in-my-brain thing...
56
00:03:15,112 --> 00:03:17,448
Uh, that's, I'm sure,
not a boon for national security.
57
00:03:17,615 --> 00:03:20,242
So I'm hoping that you'll tell me
that there's a plan.
58
00:03:20,409 --> 00:03:21,744
We have a plan.
59
00:03:21,952 --> 00:03:25,414
There is somebody who can help.
We can discuss it further tonight.
60
00:03:25,623 --> 00:03:27,875
How about another date?
I can pick you up at 8.
61
00:03:29,794 --> 00:03:32,630
Yeah, yeah, I'd like that.
That sounds great.
62
00:03:32,797 --> 00:03:34,298
I'll see you.
63
00:03:45,226 --> 00:03:48,145
Chuck: What do you think of this shirt?
Ellie: Another date with Sarah?
64
00:03:48,312 --> 00:03:49,438
This is very exciting.
65
00:03:49,647 --> 00:03:51,273
We'll see. It's not big a deal.
66
00:03:51,440 --> 00:03:54,026
Yes, it is. She is hot.
67
00:03:54,819 --> 00:03:57,988
Jeepers. I'd go with the first shirt.
Better with your skin tone.
68
00:03:58,155 --> 00:04:01,659
- Oh, yeah?
- Morgan has met her, and I haven't?
69
00:04:01,909 --> 00:04:03,828
Yeah, he confides in me, Ellie,
you know?
70
00:04:04,036 --> 00:04:08,290
He tells me his deepest, darkest secrets,
which you could too, by the way.
71
00:04:08,499 --> 00:04:09,917
Here's one: I loathe you.
72
00:04:10,126 --> 00:04:11,836
That's not a secret.
73
00:04:12,044 --> 00:04:13,254
I need to meet this girl.
74
00:04:13,421 --> 00:04:14,964
Tomorrow night, dinner, here.
75
00:04:15,131 --> 00:04:16,340
Uh, whoa.
76
00:04:16,507 --> 00:04:18,926
Little too soon to be seeing
the tron poster.
77
00:04:19,093 --> 00:04:21,679
Not exactly a natural aphrodisiac.
78
00:04:21,846 --> 00:04:24,557
Dinner, perfect. I'll clear my schedule.
79
00:04:27,143 --> 00:04:31,689
Our most valuable secrets
have been sent to an idiot.
80
00:04:31,856 --> 00:04:33,858
At least they weren't sent
to his friend.
81
00:04:34,859 --> 00:04:36,694
Operation Chuck.
82
00:04:36,861 --> 00:04:39,613
I can't believe this.
I spoke with agent Walker.
83
00:04:39,780 --> 00:04:42,283
She'll deliver Chuck
to the rendezvous tonight.
84
00:04:42,450 --> 00:04:45,536
Good. Dr. Zarnow
is on his way to la. Now.
85
00:04:45,703 --> 00:04:47,663
He's our best, NSA's top scientist.
86
00:04:47,830 --> 00:04:49,373
Graham:
Well, I hope he can fix this.
87
00:04:54,378 --> 00:04:57,214
- Get in.
- Wow, wienerlicious really pays well.
88
00:04:57,381 --> 00:05:00,176
Heh, uh, what are we doing?
89
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
We're going to, like, a movie
or some dinner?
90
00:05:02,636 --> 00:05:04,096
Not exactly.
91
00:05:04,597 --> 00:05:07,725
What does "not exactly" mean,
exacfly?
92
00:05:12,521 --> 00:05:16,233
So here we are
on our date at the buy more.
93
00:05:16,400 --> 00:05:19,653
Is this part of the plan, or a chance
for me to clock in overtime?
94
00:05:19,820 --> 00:05:21,489
Sarah:
There's a doctor coming to see you.
95
00:05:21,655 --> 00:05:24,158
He worked on the encoding process
for the intersect.
96
00:05:24,325 --> 00:05:26,911
The computer that Bryce destroyed?
The one that's in your head.
97
00:05:27,119 --> 00:05:28,412
He's coming to examine you.
98
00:05:28,621 --> 00:05:32,583
Uh, and does this examination
involve...
99
00:05:32,750 --> 00:05:35,586
Say, I don't know,
needles or probing of some kind?
100
00:05:35,753 --> 00:05:37,880
This doctor is our best shot
at helping you.
101
00:05:39,924 --> 00:05:41,634
It's what you want, right?
102
00:05:41,842 --> 00:05:44,678
To get the secrets out of your head?
103
00:05:45,387 --> 00:05:47,181
Yeah, yeah, of course.
104
00:05:47,723 --> 00:05:51,769
But you're still vague about the probing,
and I'd like to know the answer to that.
105
00:05:52,019 --> 00:05:54,647
Sarah: We've rewired
the home-theater room for this test.
106
00:05:55,564 --> 00:05:56,774
When the images start...
107
00:05:56,941 --> 00:05:59,693
- Just say what they are.
- That's it?
108
00:06:00,277 --> 00:06:02,613
I'm sure you'll find a way
to screw it up.
109
00:06:02,780 --> 00:06:04,782
- The doctor's here.
- Chuck: When do I meet him?
110
00:06:04,949 --> 00:06:07,284
Sarah: You don't.
It's important he doesn't see you.
111
00:06:07,535 --> 00:06:08,953
- You're too valuable.
- Thanks.
112
00:06:09,119 --> 00:06:11,455
I'm flattered and totally freaked out.
113
00:06:15,668 --> 00:06:17,962
Casey: Dr. Zarnow?
Zarnow: Agent Casey.
114
00:06:18,170 --> 00:06:19,463
Agent Walker.
115
00:06:19,672 --> 00:06:21,423
Thank you for meeting us
at a neutral site.
116
00:06:21,632 --> 00:06:23,759
Let's begin.
117
00:06:23,968 --> 00:06:26,595
I don't understand
why I can't see my patient.
118
00:06:26,762 --> 00:06:30,808
Sarah: For your safety, we're keeping
patient x's identity a secret.
119
00:06:30,975 --> 00:06:34,186
- And does patient x work here?
- Casey: Patient x...
120
00:06:34,395 --> 00:06:37,398
Who knows all the intersect secrets,
works at a buy more?
121
00:06:37,565 --> 00:06:40,067
Ridiculous, of course.
122
00:06:41,193 --> 00:06:44,154
Zarnow:
After the tone, the test will begin.
123
00:06:45,239 --> 00:06:46,949
Uh, dog.
124
00:06:48,158 --> 00:06:50,077
Uh, hippopotamus.
125
00:06:50,286 --> 00:06:51,620
Fat guy.
126
00:06:52,496 --> 00:06:53,622
Ugly building.
127
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
Really beautiful woman at the beach.
128
00:07:03,257 --> 00:07:06,635
Cardinal one is the top Moscow spy
in the white house office of...
129
00:07:07,344 --> 00:07:09,972
The plot to assassinate
president Carter was orchestrated by...
130
00:07:10,180 --> 00:07:14,184
The northrop-Davis voting computers
has been approved by the...
131
00:07:14,351 --> 00:07:16,979
Oceanic flight 815 was shot down
by surface-to-air...
132
00:07:17,354 --> 00:07:20,858
Work on capitol beneath Denver
international airport reached phase four.
133
00:07:21,108 --> 00:07:25,237
Benedictine agents within the Vatican
report that assassin is still out there.
134
00:07:25,821 --> 00:07:28,782
They'd have been approved
by the dnc...
135
00:07:37,541 --> 00:07:39,293
Okay. That's a picture of a turtle.
136
00:07:40,377 --> 00:07:43,464
Your patient is phenomenal.
137
00:07:43,672 --> 00:07:45,174
We never imagined this.
138
00:07:45,382 --> 00:07:47,217
What didn't you imagine?
139
00:07:47,384 --> 00:07:50,387
One person seeing all
the intersect images.
140
00:07:50,554 --> 00:07:53,349
All our secrets in one mind.
141
00:07:53,557 --> 00:07:56,143
Can you remove the secrets, doctor?
142
00:07:58,771 --> 00:08:01,899
Yes, I think I can.
143
00:08:07,196 --> 00:08:08,822
So did I pass the test?
144
00:08:08,989 --> 00:08:10,407
You did great, Chuck.
145
00:08:10,574 --> 00:08:14,161
And this doctor guy,
he can fix me or...?
146
00:08:14,578 --> 00:08:16,705
Uh, he's hopeful. Yeah.
147
00:08:18,832 --> 00:08:20,417
Okay.
148
00:08:22,294 --> 00:08:25,089
Oh, oh, uh, I almost forgot, uh...
149
00:08:25,255 --> 00:08:28,842
Dinner tomorrow night with my sister
and her boyfriend, captain awesome.
150
00:08:29,051 --> 00:08:30,844
She really wanted to meet you, so...
151
00:08:31,011 --> 00:08:32,888
Oh, okay. Well, that's a good idea.
152
00:08:33,097 --> 00:08:38,268
Meeting the family's kind of a big step,
if our relationship were remotely real.
153
00:08:42,815 --> 00:08:45,609
So, uh, if this whole
examination thing...
154
00:08:45,776 --> 00:08:49,446
If it works out,
then I guess we're through, huh?
155
00:08:49,613 --> 00:08:51,615
Uh, yeah. Mm-hm.
156
00:08:55,577 --> 00:08:57,371
Okay. Well, good night.
157
00:08:57,538 --> 00:08:58,956
Good night.
158
00:08:59,123 --> 00:09:05,546
Oh, and, uh, just so you know, um,
tonight was probably the best...
159
00:09:05,713 --> 00:09:07,631
Only second date
I've been on in years.
160
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
Drive safe.
161
00:09:59,016 --> 00:10:00,601
- Ellie: Hey.
- Hey.
162
00:10:00,768 --> 00:10:02,019
Did you see this?
163
00:10:02,227 --> 00:10:05,022
- Chuck: What?
- Did you know that Bryce was dead?
164
00:10:07,107 --> 00:10:09,151
No, no, I didn't.
165
00:10:11,403 --> 00:10:13,572
Well, are you okay?
166
00:10:13,739 --> 00:10:17,451
I don't know.
Um, yeah, I don't know, it's crazy.
167
00:10:17,659 --> 00:10:22,080
I, uh... I spent so much time hating him
for getting me kicked out of Stanford.
168
00:10:22,289 --> 00:10:24,291
I don't know, really, how to feel.
169
00:10:24,541 --> 00:10:26,376
But it's hard to be mad at him now.
170
00:10:26,543 --> 00:10:27,795
I am really sorry, Chuck.
171
00:10:35,093 --> 00:10:36,553
Casey:
It's Casey. I'm at the scene.
172
00:10:37,179 --> 00:10:40,182
No sign of zarnow's body.
Probably vaporized.
173
00:10:40,390 --> 00:10:43,268
I guess those secrets
are staying in Chuck's head.
174
00:10:52,820 --> 00:10:56,073
Well, no sign of anything here.
175
00:10:56,240 --> 00:10:58,575
We're sending the good doctor home
in an ashtray.
176
00:10:58,742 --> 00:11:02,329
- Okay, I've got hot dogs to fry.
- And I've got some toasters to sell.
177
00:11:24,393 --> 00:11:27,604
- Feels like a ciajob to me.
- Keep your eye on agent Walker.
178
00:11:27,813 --> 00:11:31,608
And don't let Chuck out of your site.
He could be next.
179
00:11:31,817 --> 00:11:34,528
This strum bar's sticky on the one.
On the other one, it's fine...
180
00:11:34,695 --> 00:11:36,488
- But on the second...
- You recalibrated...?
181
00:11:37,114 --> 00:11:39,324
- You can't trust Sarah.
- Chuck, John.
182
00:11:39,741 --> 00:11:40,826
Big Mike.
183
00:11:41,702 --> 00:11:43,036
How's customer-service training?
184
00:11:43,871 --> 00:11:45,038
- Super.
- Fine.
185
00:11:45,205 --> 00:11:48,125
Glad to hear it. The better
my employees, the less I work.
186
00:11:48,292 --> 00:11:51,253
- Very inspiring words, sir.
- Regular call to arms.
187
00:11:52,880 --> 00:11:54,006
Go make him better.
188
00:11:54,214 --> 00:11:56,383
Show me
you're assistant-manager material.
189
00:11:56,633 --> 00:11:59,386
Chop, chop. I gotta nap in an hour.
190
00:11:59,636 --> 00:12:02,347
- Goodbye.
- Goodbye.
191
00:12:02,556 --> 00:12:06,977
So, uh, this the hand-held scanner.
Very expensive piece of equipment.
192
00:12:07,185 --> 00:12:10,439
So is a stealth fighter,
and somehow I managed to fly that.
193
00:12:10,647 --> 00:12:14,735
Right, uh, and the gun, you know,
kind of works like a...
194
00:12:14,902 --> 00:12:15,986
-Gun? —uh-huh.
195
00:12:16,153 --> 00:12:18,113
And it beeps when you scan
the bar codes.
196
00:12:19,573 --> 00:12:22,492
Well, if it screamed out loud,
I'd be right at home.
197
00:12:23,285 --> 00:12:27,164
I don't want you to have any more
private meetings with Sarah, hmm?
198
00:12:27,331 --> 00:12:29,041
Um, is there a problem?
199
00:12:29,249 --> 00:12:31,376
No problems. Only solutions.
200
00:12:32,794 --> 00:12:36,548
Well, that sounds very much
like the buy more customer policy...
201
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
That I've notice
you have some issue with.
202
00:12:44,306 --> 00:12:46,934
And you know, uh, what I think
we're gonna do about that?
203
00:12:47,184 --> 00:12:51,313
We're gonna do some role-playing
and work on that attitude of yours.
204
00:12:51,480 --> 00:12:53,649
- How about that? Hey, Morgan.
- Heigh-ho.
205
00:12:53,815 --> 00:12:56,193
Ah, hey, there he is.
There's my Johnny-on-the-spot.
206
00:12:56,360 --> 00:12:58,487
Uh, Morgan and Casey,
you are gonna do some stuff.
207
00:12:58,695 --> 00:13:01,782
You're gonna be a shopper,
and you're gonna be the sales rep.
208
00:13:01,990 --> 00:13:06,161
I'll talk to big Mike and work on stuff,
because he's got other things in store.
209
00:13:06,328 --> 00:13:09,247
All right. Got it from here.
210
00:13:09,790 --> 00:13:11,458
Uh, excuse me...
211
00:13:28,892 --> 00:13:30,352
There you go.
212
00:13:34,272 --> 00:13:37,484
So, Chuck,
no private meetings with Casey.
213
00:13:37,734 --> 00:13:40,696
- What's with you guys?
- Did he tell you the same thing?
214
00:13:40,862 --> 00:13:42,948
- Of course he did.
- Is something wrong?
215
00:13:43,156 --> 00:13:46,994
The doctor from last night, he was killed
in an explosion after he left us.
216
00:13:47,244 --> 00:13:50,664
What? The doctor
who was supposed to fix me?
217
00:13:50,831 --> 00:13:51,915
Tell me what this is.
218
00:13:53,333 --> 00:13:54,835
I... a nasty...
219
00:13:58,672 --> 00:13:59,923
NSA incinerator.
220
00:14:00,090 --> 00:14:02,759
Special issue.
Designed to eliminate biological traces.
221
00:14:04,511 --> 00:14:08,432
- That's what killed the doctor.
- And guess who works for the NSA.
222
00:14:08,598 --> 00:14:10,851
Why...? Why would Casey...?
223
00:14:11,018 --> 00:14:13,186
He's a killer.
It's what he does for a living.
224
00:14:13,353 --> 00:14:15,772
He tried to kill us.
He I! Probably try it again.
225
00:14:16,356 --> 00:14:19,985
Maybe it was orders, maybe he didn't
like the way zarnow looked at him.
226
00:14:20,193 --> 00:14:22,195
Oh, that's nice.
I feel better now, Sarah.
227
00:14:22,362 --> 00:14:23,655
What am I supposed to do?
228
00:14:23,864 --> 00:14:27,451
You go back in there
and you pretend like you know nothing.
229
00:14:27,659 --> 00:14:29,077
Go. You can do that, Chuck.
230
00:14:30,996 --> 00:14:34,624
I know nothing, I know nothing.
Got it.
231
00:14:34,791 --> 00:14:36,418
Morgan:
I'm gonna try that again, ready?
232
00:14:36,585 --> 00:14:37,794
Do you have any ramones?
233
00:14:39,296 --> 00:14:41,298
No, don't say no. It's not gonna...
Okay.
234
00:14:41,506 --> 00:14:43,467
Uh, excuse me, John,
how are you doing?
235
00:14:43,633 --> 00:14:45,886
Do you have any ramones here, dude?
236
00:14:46,094 --> 00:14:47,894
- Don't tell me you don't...
- Chuck: Casey...
237
00:14:48,055 --> 00:14:52,309
The correct response is,
"can we order you the ramones?"
238
00:14:52,476 --> 00:14:54,811
Ramones, man, okay?
Just looking for the ramones.
239
00:14:54,978 --> 00:14:57,147
Do you have ramones?
I love the ramones and I wanted...
240
00:14:58,565 --> 00:15:00,484
That's a no on the ramones, I guess.
241
00:15:00,650 --> 00:15:04,154
Okay. I don't think
that's in the buy more manual.
242
00:15:04,321 --> 00:15:06,907
What did Sarah tell you, hmm?
243
00:15:07,074 --> 00:15:10,452
I know you talked to her.
It's what I do for a living.
244
00:15:15,415 --> 00:15:17,751
Morgan: No, here it is,
on the bottom shelf. Ramones.
245
00:15:24,216 --> 00:15:25,300
- There you go.
- Thanks.
246
00:15:25,467 --> 00:15:27,427
- Bye.
- I love you.
247
00:15:31,681 --> 00:15:32,849
What did you tell Chuck?
248
00:15:33,058 --> 00:15:35,143
That you're a killer. Was I lying?
249
00:15:37,145 --> 00:15:40,607
The only two people that knew
the doctor was coming are right here.
250
00:15:40,857 --> 00:15:42,943
And since I didn't cap him,
you're under arrest.
251
00:16:25,735 --> 00:16:27,654
- Quick, take the pic.
- Boy 1: She's so hot.
252
00:16:27,821 --> 00:16:28,905
Boy 2: Did you get it?
253
00:16:29,114 --> 00:16:31,074
Boy 3: Come on.
Let's go put it on the Internet.
254
00:16:40,917 --> 00:16:43,170
- M r. Bartowski.
- Hi, Lester.
255
00:16:43,336 --> 00:16:44,713
Uh, code zebra.
256
00:16:44,921 --> 00:16:47,799
Linux install at a factory off ventura,
142 euclid.
257
00:16:47,966 --> 00:16:51,052
Uh, I'm sorry.
Why can't you and Jeff go?
258
00:16:54,681 --> 00:16:58,268
We're, uh, Mac guys, Chuck.
Uh, we're it artists.
259
00:16:58,476 --> 00:16:59,561
Okay, yeah.
260
00:16:59,728 --> 00:17:01,980
Uh, fine, whatever.
I'll be back in half an hour.
261
00:17:02,189 --> 00:17:06,026
- And just tell Casey that I'm on my cell.
- You tell him, I'm not your servant.
262
00:17:06,193 --> 00:17:08,113
- Chuck: You know what?
- No, I'm gonna tell him.
263
00:17:08,236 --> 00:17:10,071
I mean, in general, I don't always...
264
00:17:10,238 --> 00:17:13,742
I... absolutely, I'm going to.
Right now should I tell him?
265
00:17:27,464 --> 00:17:28,798
- Hello?
- Pull over.
266
00:17:29,007 --> 00:17:31,593
Well, I can't pull over.
I have a home install at, uh...
267
00:17:31,801 --> 00:17:34,721
142 euclid? Guess who called that in.
268
00:17:36,556 --> 00:17:38,099
Oh, my god.
269
00:17:38,266 --> 00:17:39,434
It was you.
270
00:17:39,601 --> 00:17:42,103
You killed the doctor,
now you're here to kill me.
271
00:18:08,630 --> 00:18:10,757
Are you out of your mind?
272
00:18:11,549 --> 00:18:15,262
- What happened to you?
- Your girlfriend happened.
273
00:18:15,512 --> 00:18:17,347
- Who, Sarah?
- She's rogue, Chuck.
274
00:18:17,555 --> 00:18:19,891
She killed the doctor,
then she tried to kill me.
275
00:18:20,058 --> 00:18:22,018
- Is she okay?
- Yeah, I'm golden. Thanks.
276
00:18:22,185 --> 00:18:25,021
Why should I believe you?
She showed me the bomb, you did it.
277
00:18:25,188 --> 00:18:26,523
NSA incinerator, right?
278
00:18:26,731 --> 00:18:29,401
It's an explosive easily purchased
on the black market.
279
00:18:29,859 --> 00:18:32,445
What do you really know
about Sarah, Chuck, huh?
280
00:18:32,654 --> 00:18:34,572
Think. She's CIA.
281
00:18:34,739 --> 00:18:37,951
She worked with Bryce.
He was rogue, maybe she is too.
282
00:18:38,159 --> 00:18:39,703
She found you in la.
283
00:18:39,911 --> 00:18:42,247
But she couldn't grab you,
because I was around.
284
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
So she had to wait her chance.
285
00:18:44,249 --> 00:18:45,834
Dr. Zarnow screwed that up.
286
00:18:46,042 --> 00:18:48,753
If he could pull those secrets,
she'd lose the intersect.
287
00:18:48,920 --> 00:18:49,963
So she had to act fast.
288
00:19:00,223 --> 00:19:02,934
Let's go. Come on.
289
00:19:06,646 --> 00:19:09,232
- I thought I turned that off.
- It's not me. Is it yours?
290
00:19:14,154 --> 00:19:15,613
NSA incinerator. Run!
291
00:19:15,822 --> 00:19:17,407
Aah! Casey.
292
00:19:17,574 --> 00:19:19,200
Casey!
293
00:19:41,306 --> 00:19:43,141
You're nervous cooking, babe. Relax.
294
00:19:43,308 --> 00:19:46,144
- Devon, this dinner has to go well.
- It's gonna go awesome.
295
00:19:46,353 --> 00:19:49,064
You don't know Chuck.
He freaks out when he likes a girl.
296
00:19:49,230 --> 00:19:52,901
Man, ain't that the truth, huh?
But you know, practice makes perfect.
297
00:19:53,109 --> 00:19:54,402
How did you get in here?
298
00:19:54,611 --> 00:19:58,448
Uh, Chuck's window.
Or as I like to call it, the Morgan door.
299
00:19:58,615 --> 00:20:00,867
I gotta lock the window.
I wonder where Chuck is.
300
00:20:02,744 --> 00:20:04,704
Casey: Still think it was me?
301
00:20:04,913 --> 00:20:06,456
Why would Sarah do this?
302
00:20:06,623 --> 00:20:08,083
Casey:
She's cleaning the operation.
303
00:20:09,584 --> 00:20:10,668
Cleaning?
304
00:20:10,835 --> 00:20:14,297
Eliminating everyone she's come
in contact with. You know where she is?
305
00:20:16,966 --> 00:20:18,635
She's having dinner with us tonight.
306
00:20:18,843 --> 00:20:20,553
You're on the next plane
to Washington.
307
00:20:20,762 --> 00:20:23,082
- But my sister...
- Doesn't have a computer in her noggin.
308
00:20:23,223 --> 00:20:24,641
You're the priority.
309
00:20:24,808 --> 00:20:27,394
It's Casey, put me through
to general Beckman.
310
00:20:29,479 --> 00:20:31,773
Hey. Hey, stop.
311
00:20:40,990 --> 00:20:42,784
Well, it's about time.
312
00:20:43,743 --> 00:20:45,245
Chuck.
313
00:20:45,412 --> 00:20:47,914
-Where have you been? —why?
314
00:20:48,081 --> 00:20:50,125
You, uh, surprised to see me?
315
00:20:50,333 --> 00:20:51,418
What?
316
00:20:53,169 --> 00:20:54,254
Where's Casey?
317
00:20:54,421 --> 00:20:56,506
I don't know.
Maybe he's having car trouble.
318
00:20:58,383 --> 00:21:01,428
- Everyone okay?
- Yeah, a little hungry, dude. You're late.
319
00:21:01,594 --> 00:21:03,012
And dirty for my tastes.
320
00:21:03,221 --> 00:21:05,682
And your girlfriend has been just nothing
but mean to me.
321
00:21:05,849 --> 00:21:08,393
Huh? Oh, ha.
322
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Look out for her.
323
00:21:10,437 --> 00:21:12,689
So I'm glad
everyone's getting along so well.
324
00:21:12,856 --> 00:21:14,649
Yeah, your sister is awesome.
325
00:21:14,858 --> 00:21:16,151
Indeed, hmm?
326
00:21:16,359 --> 00:21:18,319
Hey, I've got an idea.
327
00:21:18,486 --> 00:21:20,989
Why don't we actually go out, huh?
328
00:21:21,156 --> 00:21:24,284
For pizza or something,
some place public.
329
00:21:24,451 --> 00:21:26,327
With lots and lots of people around.
330
00:21:26,494 --> 00:21:28,746
Uh, Chuck, I've been cooking all day.
331
00:21:28,955 --> 00:21:32,709
Yeah, cooking pot roast, dude,
which is my favorite.
332
00:21:32,917 --> 00:21:35,587
Devon: Mangia, mangia, let's eat.
Morgan: Yeah.
333
00:21:35,795 --> 00:21:38,006
Ellie:
Sit down, okay? And be good.
334
00:21:38,214 --> 00:21:41,217
Devon: This looks great, babe.
335
00:21:41,426 --> 00:21:44,721
Sarah: This looks delicious, Ellie.
Ellie: Oh, it was nothing.
336
00:21:44,929 --> 00:21:46,806
So, Sarah, let's turn this up a notch.
337
00:21:46,973 --> 00:21:49,309
Personal style.
Tell us something about yourself.
338
00:21:49,517 --> 00:21:52,645
Well, I'm originally from DC.
I just moved here.
339
00:21:52,812 --> 00:21:54,564
Oh, Chuck had a friend
who lived in DC.
340
00:21:54,772 --> 00:21:56,191
Hey, a former friend.
341
00:21:56,399 --> 00:22:00,278
Former because, a, he was a jerk.
And, b, well, he's dead. Heh.
342
00:22:00,487 --> 00:22:03,615
The girl Chuck was dating before you,
he stole her.
343
00:22:03,781 --> 00:22:06,701
Ellie: Ugh, I just don't know how
anyone could choose Bryce over Chuck.
344
00:22:10,872 --> 00:22:14,584
Hi, I'm John Casey. I moved in upstairs
and I thought I'd bring something over.
345
00:22:14,792 --> 00:22:18,296
Oh, come in. Chuck, you didn't tell me
you were bringing another friend.
346
00:22:18,505 --> 00:22:21,382
Chuck: Hey, hi, yeah.
347
00:22:21,591 --> 00:22:22,759
It slipped my mind...
348
00:22:22,967 --> 00:22:27,805
That my friend John Casey was coming
over and we work at buy more together.
349
00:22:27,972 --> 00:22:29,516
Morgan, you know John.
350
00:22:29,682 --> 00:22:32,894
I was telling him we were gonna have
a get-together, the more the merrier.
351
00:22:33,061 --> 00:22:35,480
Pull a stunt like that again,
I'll kill you before she can.
352
00:22:37,106 --> 00:22:39,359
- Chuck: You kidder.
- We're gonna need another chair.
353
00:22:39,567 --> 00:22:41,402
Okey-dokey.
354
00:22:42,362 --> 00:22:44,531
I'm crashing the party.
Maybe I should... I'll get it.
355
00:22:49,244 --> 00:22:50,912
Morgan: Strange.
356
00:22:56,125 --> 00:22:58,545
NSA ran a check on Sarah Walker,
see what we had.
357
00:22:58,753 --> 00:23:00,505
She posed as a French diplomat.
358
00:23:00,713 --> 00:23:02,882
Infiltrated the inner circle
of an arms deal.
359
00:23:03,049 --> 00:23:05,301
- Killed the entire circle.
- With a bomb?
360
00:23:05,510 --> 00:23:08,638
We don't know.
Her alias was Elana truffaut.
361
00:23:14,727 --> 00:23:16,521
They were poisoned.
362
00:23:17,313 --> 00:23:19,440
- At dinner.
- Wonderful.
363
00:23:21,234 --> 00:23:23,111
Hey, sis, chair. Ta-da.
364
00:23:23,319 --> 00:23:25,071
Thank you. Casey: Yeah.
365
00:23:26,030 --> 00:23:28,533
Wow, Chuck, wow.
366
00:23:28,741 --> 00:23:33,913
I mean, I knew that you had it in you,
but she is... wow, she's really great.
367
00:23:34,122 --> 00:23:37,709
Yeah. She's unpredictable.
368
00:23:37,917 --> 00:23:39,711
Hey, listen to me.
369
00:23:39,877 --> 00:23:42,088
You have no reason
to be nervous, okay?
370
00:23:42,255 --> 00:23:45,717
You have a great girl out there.
I mean, she even made dessert.
371
00:23:45,883 --> 00:23:47,260
- Dessert?
- Yeah.
372
00:23:47,427 --> 00:23:48,636
Oh, dessert.
373
00:23:49,178 --> 00:23:51,556
Dessert, poison. Don't freak out.
374
00:23:52,890 --> 00:23:54,601
Stop!
375
00:23:57,478 --> 00:24:01,816
We... we didn't do a toast yet.
376
00:24:02,942 --> 00:24:04,944
Which I'll do, right now.
377
00:24:05,445 --> 00:24:07,697
Yeah, uh...
378
00:24:07,905 --> 00:24:10,074
So I'd like to propose a toast
to my sister.
379
00:24:10,283 --> 00:24:14,537
To my sister and to a meal
that looks so great.
380
00:24:14,704 --> 00:24:16,956
And, Devon, you're great, yeah.
381
00:24:17,165 --> 00:24:20,168
And Sarah, for a great dessert.
382
00:24:22,170 --> 00:24:26,007
To John Casey and his many quiches,
which are equally as great.
383
00:24:26,174 --> 00:24:28,134
Morgan: Mm-hm. Mm-hm.
384
00:24:30,303 --> 00:24:32,430
- Oh, what about me, Chuck?
- For what?
385
00:24:32,639 --> 00:24:35,141
And to Morgan,
for his great comic timing.
386
00:24:35,350 --> 00:24:37,393
-Thank you, §n -heh ""
387
00:24:38,353 --> 00:24:40,063
all: Cheers.
388
00:24:45,109 --> 00:24:47,862
Well, you know,
that souffle does look amazing.
389
00:24:48,071 --> 00:24:51,240
- You're right, honey, I can't even...
- Wait, wait, wait!
390
00:24:54,202 --> 00:24:56,120
- Who likes magic?
- I do.
391
00:24:56,954 --> 00:24:59,248
- I know a trick.
- Chuck?
392
00:24:59,540 --> 00:25:01,959
Ellie:
Oh, Chuck, what are you doing?
393
00:25:05,380 --> 00:25:06,839
How the...?
394
00:25:07,048 --> 00:25:08,549
Whoa, Chuck, that was...
395
00:25:08,758 --> 00:25:10,593
I knew you could do it, man.
396
00:25:12,553 --> 00:25:13,638
Flambé.
397
00:25:24,148 --> 00:25:27,652
Chuck, look, no matter
how stressed out you are...
398
00:25:27,860 --> 00:25:31,072
It is never okay
to murder a woman's soufflé.
399
00:25:31,739 --> 00:25:35,034
Um, you know what?
Let me talk to him.
400
00:25:39,372 --> 00:25:42,333
Chuck: Casey, hey, maybe, uh...
401
00:25:42,917 --> 00:25:46,212
- Tell me exactly what Casey said.
- Nothing, everything is okay.
402
00:25:47,880 --> 00:25:49,590
Makeup sex. Nice.
403
00:25:51,300 --> 00:25:52,593
What'd he tell you?
404
00:25:52,760 --> 00:25:55,972
You killed Dr. Zarnow and poisoned
a bunch of French diplomats.
405
00:25:56,180 --> 00:25:57,390
They're blaming me?
406
00:25:57,557 --> 00:25:59,225
If you're planning on hurting me...
407
00:25:59,392 --> 00:26:02,228
You should know I have
a very low threshold for pain.
408
00:26:02,395 --> 00:26:06,607
- And you believe Casey?
- Tell me about the French diplomats.
409
00:26:06,816 --> 00:26:09,444
They were assassins.
They were after me, but I got them.
410
00:26:09,610 --> 00:26:11,696
You know what?
I'm kind of glad that I did.
411
00:26:11,904 --> 00:26:13,740
Do you really think my name is Sarah?
412
00:26:13,948 --> 00:26:17,368
I never asked you to believe me.
I asked you to trust me.
413
00:26:17,535 --> 00:26:21,372
This doesn't make sense.
If Casey didn't kill zarnow, then...
414
00:26:23,124 --> 00:26:26,335
- What are you doing?
- I have to go. Right now.
415
00:26:26,544 --> 00:26:30,339
Uh, I'm sorry, I have to go,
but dinner was wonderful.
416
00:26:31,215 --> 00:26:32,884
Gotta go. Be back. Yeah.
417
00:26:33,050 --> 00:26:36,846
Yeah, well, uh, I better be going too.
Uh, this has been great, thanks.
418
00:26:37,013 --> 00:26:40,057
Uh, you're welcome.
419
00:26:40,308 --> 00:26:43,644
Mm, I think that went well.
Not great, but it went well.
420
00:26:44,312 --> 00:26:46,564
So, uh, I'm gonna make
a little doggy bag...
421
00:26:46,773 --> 00:26:48,775
And head out my Morgan door.
422
00:26:48,983 --> 00:26:51,861
How about that? Sounds good? Super.
423
00:26:53,821 --> 00:26:54,906
Sarah, wait.
424
00:26:55,114 --> 00:26:58,701
You stay inside. Do what I say.
425
00:27:03,206 --> 00:27:04,665
Do you think we were wrong?
426
00:27:07,335 --> 00:27:08,377
Sarah: Casey!
427
00:27:11,047 --> 00:27:12,548
Hey, don't move.
428
00:27:13,341 --> 00:27:14,717
Zarnow?
429
00:27:17,637 --> 00:27:19,472
Good too see you again, agent Casey.
430
00:27:27,063 --> 00:27:30,107
- Oh, my god.
- Yep, we were wrong.
431
00:27:30,316 --> 00:27:31,359
No, no, no.
432
00:27:36,405 --> 00:27:37,907
He's got Sarah. We gotta save her.
433
00:27:38,074 --> 00:27:40,576
Brilliant deduction, Nancy drew.
Pull the tranq dart.
434
00:27:40,785 --> 00:27:43,371
Oh, I have a very strong aversion
to needles.
435
00:27:43,579 --> 00:27:45,748
- Do it.
- Okay.
436
00:27:48,501 --> 00:27:50,586
That was the doctor, right?
He's not dead.
437
00:27:50,753 --> 00:27:52,922
And the sun sets in the west.
Nothing gets by you.
438
00:27:53,089 --> 00:27:54,423
One, two, three.
439
00:27:57,093 --> 00:28:00,513
- What's he gonna do with Sarah?
- He's gonna torture her.
440
00:28:00,930 --> 00:28:03,516
Until she tells him all about you.
441
00:28:03,683 --> 00:28:05,434
Come on.
We hurry, we can catch them.
442
00:28:11,274 --> 00:28:16,028
- All right, where are we going?
- I laced my quiches with microbots.
443
00:28:16,612 --> 00:28:19,615
- You're not kidding, are you?
- I don't kid about quiche.
444
00:28:19,782 --> 00:28:21,951
We can trace them
using the car's tracker.
445
00:28:22,159 --> 00:28:24,328
I think that only comes
in the sports package.
446
00:28:24,537 --> 00:28:27,623
Casey: We made some enhancements
when your car was in the shop.
447
00:28:29,333 --> 00:28:32,461
- I've got a signal. Let's go.
- All right.
448
00:28:43,514 --> 00:28:45,641
Hey, hey, Casey, Casey.
Wait a minute.
449
00:28:45,808 --> 00:28:47,476
Why would he bring Sarah here?
450
00:28:47,643 --> 00:28:49,186
I don't know. You wait here.
451
00:28:51,981 --> 00:28:53,149
Damn tranq dart.
452
00:28:55,234 --> 00:28:57,153
- Come on.
- Oh, god.
453
00:29:01,657 --> 00:29:02,825
Casey: Hey, wait, no, idiot.
454
00:29:10,374 --> 00:29:11,584
Chuck: It's Morgan.
455
00:29:11,834 --> 00:29:13,753
He ate your quiches.
456
00:29:13,961 --> 00:29:16,172
We're on the wrong trail.
457
00:29:17,089 --> 00:29:18,507
Come on.
458
00:29:24,597 --> 00:29:27,350
Casey: I got nothing.
Chuck: Then, what do we do?
459
00:29:27,516 --> 00:29:28,851
It's over, she's gone.
460
00:29:29,060 --> 00:29:30,603
No, no. This is our fault.
461
00:29:30,853 --> 00:29:32,897
We didn't believe her.
We have to save her.
462
00:29:33,606 --> 00:29:35,274
If you were bad guy,
what would you do?
463
00:29:35,483 --> 00:29:39,028
Fly Sarah out on a plane?
Would you use a boat? A what?
464
00:29:39,195 --> 00:29:42,031
A chopper.
From a small airfield near the water.
465
00:29:42,239 --> 00:29:43,741
The closest I could find.
466
00:29:43,991 --> 00:29:46,118
Do a satellite search
using the touch screen.
467
00:29:46,285 --> 00:29:49,580
Then maybe limit that to airfields
that are within range of us...
468
00:29:49,747 --> 00:29:53,042
And then maybe limit that
by if there's activity on the ground.
469
00:29:53,584 --> 00:29:54,877
That's not bad.
470
00:29:55,086 --> 00:29:57,755
Thanks. Yeah, I was kind of,
you know, spitballing.
471
00:29:57,922 --> 00:29:59,715
Kind of top-of—my-head.
Was thinking...
472
00:29:59,882 --> 00:30:01,884
Found it. Port of iOS Angeles.
473
00:30:02,051 --> 00:30:03,552
- Floor it.
- Okay.
474
00:30:11,894 --> 00:30:13,562
Casey:
This is how this is gonna work.
475
00:30:13,729 --> 00:30:15,064
I'm gonna go over there...
476
00:30:15,231 --> 00:30:18,818
Rescue Sarah and capture Dr. Zarnow,
shoot anybody who gets in my way.
477
00:30:20,027 --> 00:30:24,031
- You, you're gonna stay here.
- So in this plan, I basically do nothing?
478
00:30:25,157 --> 00:30:27,410
- Yep.
- Let's do this.
479
00:30:34,917 --> 00:30:37,420
All right. All right.
480
00:30:37,586 --> 00:30:38,921
Now we wait.
481
00:30:44,635 --> 00:30:47,430
Stay in the car. Stay in the car.
482
00:30:47,596 --> 00:30:51,934
Do not leave the car.
Do not leave this car.
483
00:31:16,709 --> 00:31:18,794
Sarah, are you okay?
484
00:31:18,961 --> 00:31:20,629
Sarah: What are you doing here?
485
00:31:20,796 --> 00:31:23,466
Stupid question. Uh, should I...?
486
00:31:24,633 --> 00:31:26,844
- Sorry.
- Chuck, you have to get out of here.
487
00:31:27,094 --> 00:31:29,472
- No, I'm here to save you.
- You shouldn't be here.
488
00:31:29,638 --> 00:31:32,975
- Besides, I have this well in hand.
- Yeah, it looks well in hand.
489
00:31:33,142 --> 00:31:35,144
Just find me something
to pick this lock.
490
00:31:35,311 --> 00:31:36,645
Right. Okay.
491
00:31:36,812 --> 00:31:39,482
Here, here, here.
492
00:31:42,151 --> 00:31:44,195
- Go, go, go.
- Tape, tape.
493
00:31:56,832 --> 00:31:59,210
The helicopter is ready, agent Walker.
494
00:31:59,877 --> 00:32:02,755
This is your last chance.
495
00:32:06,008 --> 00:32:10,513
We're going to a special facility
where they're going to torture you.
496
00:32:10,679 --> 00:32:14,517
Really torture, not this child's play.
497
00:32:14,683 --> 00:32:16,894
Or you could just tell me.
498
00:32:17,144 --> 00:32:20,397
Who is patient x?
499
00:32:23,067 --> 00:32:25,069
Something for the flight.
500
00:32:25,277 --> 00:32:27,613
Oh, crap. Sarah: Run!
501
00:32:27,780 --> 00:32:28,864
Oh, crap.
502
00:32:38,541 --> 00:32:39,875
I know you. I know your secret.
503
00:32:40,042 --> 00:32:43,754
You've been feeding American science
to North Korea for years.
504
00:32:43,921 --> 00:32:46,382
Ah, patient x.
505
00:32:46,799 --> 00:32:49,969
To think that my secrets
are in that head of yours.
506
00:32:50,719 --> 00:32:52,429
It's an honor, really.
507
00:32:52,930 --> 00:32:54,890
Of course, to hell with honor.
508
00:32:55,099 --> 00:32:59,478
I'm here for the impressive dollar figure
the human intersect will fetch.
509
00:32:59,728 --> 00:33:02,731
Who will I offer you to first?
510
00:33:11,949 --> 00:33:15,244
Don't worry, agent Walker.
I'll take good care of him.
511
00:33:30,301 --> 00:33:31,594
Don't. They have Chuck.
512
00:33:31,802 --> 00:33:34,972
Proceed to bravo coordinates.
The ship will be waiting there.
513
00:33:35,431 --> 00:33:37,933
It's about 10 miles offshore.
Fifteen-minute flight.
514
00:33:40,978 --> 00:33:42,104
Huh?
515
00:33:54,783 --> 00:33:56,368
Don't move.
516
00:33:57,453 --> 00:33:58,787
You must be kidding.
517
00:34:02,458 --> 00:34:05,169
I want you to land the helicopter
right now.
518
00:34:05,377 --> 00:34:07,755
- It's heavier than you thought.
- What?
519
00:34:07,963 --> 00:34:09,924
The gun. It's heavy.
520
00:34:14,303 --> 00:34:15,512
Don't, don't.
521
00:34:15,679 --> 00:34:18,079
- Zarnow: Give me back the gun.
- I'm not giving you the gun.
522
00:34:22,895 --> 00:34:24,480
Zarnow:
You shot the pilot, you idiot.
523
00:34:24,647 --> 00:34:26,273
Chuck: I didn't mean to do that.
524
00:34:26,482 --> 00:34:28,317
What's happening?
525
00:34:28,484 --> 00:34:31,987
- Chuck: Who's flying this thing?
- You're going to kill us both.
526
00:34:33,447 --> 00:34:35,032
Come on, Chuck.
527
00:34:35,199 --> 00:34:36,492
Chuck: Let me go.
528
00:34:40,204 --> 00:34:42,623
Get your hands off of me.
Get off of me.
529
00:34:51,173 --> 00:34:52,967
Oh, god, that's a crane.
530
00:34:55,803 --> 00:34:56,845
Oh, my god.
531
00:34:57,346 --> 00:34:59,556
Oh, my god.
I think Chuck's flying the chopper.
532
00:35:07,314 --> 00:35:09,233
Oh, my god. Oh, my god.
533
00:35:09,441 --> 00:35:13,862
- Oh, my god. Hi, yeah, I'm here.
- I told you to stay in the car.
534
00:35:14,029 --> 00:35:16,740
Forget about the car.
Tell me how to fly a helicopter.
535
00:35:16,949 --> 00:35:20,160
All right. There's a collective
and a cyclic control.
536
00:35:20,369 --> 00:35:21,745
- What?
- One's the stick.
537
00:35:21,954 --> 00:35:23,747
One looks like an emergency brake.
538
00:35:23,998 --> 00:35:25,374
Grab them both.
539
00:35:25,541 --> 00:35:27,960
Okay, okay, I got it, I got it,
I've got them.
540
00:35:28,377 --> 00:35:30,713
Oh, my god. Oh, my god.
541
00:35:30,963 --> 00:35:32,047
This is not working.
542
00:35:32,256 --> 00:35:33,757
Push the stick a bit forward...
543
00:35:33,966 --> 00:35:36,719
While doing the same thing
with the emergency brake.
544
00:35:40,723 --> 00:35:42,474
- Ground, not good.
- Pull up, pull up!
545
00:35:43,183 --> 00:35:45,728
Pull up on the emergency brake.
546
00:35:45,894 --> 00:35:47,479
Level off. Level off.
547
00:35:48,689 --> 00:35:50,691
I don't know how to level off.
548
00:35:50,858 --> 00:35:52,860
Listen, moron, you wanna die?
549
00:35:53,610 --> 00:35:55,779
Casey, put Sarah on the phone.
550
00:35:56,030 --> 00:35:57,573
Sarah: Give me the phone, Casey.
551
00:35:57,740 --> 00:35:59,074
Here.
552
00:35:59,241 --> 00:36:00,576
Okay, uh, Chuck?
553
00:36:00,743 --> 00:36:03,287
You're gonna be okay.
Now, I need you to focus.
554
00:36:03,495 --> 00:36:05,748
Uh, have you ever played
any flying games before?
555
00:36:05,914 --> 00:36:08,792
Flight simulators?
Yeah, flight simulators, I've done those.
556
00:36:09,043 --> 00:36:10,294
Okay. Which ones?
557
00:36:11,045 --> 00:36:15,132
"Maverick of the skies,"
uh, "stealth fighter elite."
558
00:36:15,299 --> 00:36:17,593
- "Apache chopper patrol."
- Sarah: Great.
559
00:36:17,760 --> 00:36:19,219
Okay, remember that last one.
560
00:36:19,386 --> 00:36:21,889
I want you to pretend
like you're playing that game.
561
00:36:22,056 --> 00:36:26,310
You're in your bedroom, you're playing
a game and none of this is real.
562
00:36:28,645 --> 00:36:30,439
It's just a game.
563
00:36:31,231 --> 00:36:33,609
It's just a game. Okay, I can do this.
564
00:36:34,777 --> 00:36:36,320
I can play this game.
565
00:36:36,820 --> 00:36:38,447
Sarah: Easy, Chuck, easy.
566
00:36:39,615 --> 00:36:44,078
Uh, uh, is this one of helicopters
that can turn to a boat?
567
00:36:44,244 --> 00:36:46,413
No. Ease to the right
and goose the brake.
568
00:36:46,622 --> 00:36:49,416
They designed the game
exactly like the helicopter.
569
00:36:49,625 --> 00:36:50,793
I got it.
570
00:36:51,043 --> 00:36:52,795
I got it.
571
00:36:53,253 --> 00:36:55,297
- Almost there.
- Sarah: A little more to the right.
572
00:36:55,464 --> 00:36:56,965
Chuck:
Easing right. Easing right.
573
00:36:58,092 --> 00:37:00,552
Goosing the break. It's just a game.
574
00:37:00,761 --> 00:37:03,055
A big, scary video game.
575
00:37:11,647 --> 00:37:14,650
Oh, thank you, god.
576
00:37:16,610 --> 00:37:21,323
Oh, yes, you are wonderful. I can't...
577
00:37:23,659 --> 00:37:27,996
Okay. And that is how I do that.
578
00:37:28,831 --> 00:37:30,833
Okay, okay, that's how we do that.
579
00:37:30,999 --> 00:37:33,335
Go team.
Seriously, Sarah, up top on that one.
580
00:37:33,502 --> 00:37:36,004
- Palms are sweaty...
- What the hell were you thinking?
581
00:37:36,171 --> 00:37:37,798
Clammy hands, got it, no good.
582
00:37:38,006 --> 00:37:40,217
The secrets that you know
are incredibly important.
583
00:37:40,384 --> 00:37:43,053
You compromised everything
when you stopped trusting me.
584
00:37:43,220 --> 00:37:45,597
And when you got out of the car.
585
00:37:46,098 --> 00:37:48,225
Listen, I'm sorry, okay?
586
00:37:48,475 --> 00:37:50,144
No, it is not okay.
587
00:37:52,187 --> 00:37:54,022
How could you think
I was the double, huh?
588
00:37:54,231 --> 00:37:56,984
I am not Bryce. Bryce betrayed
everything that I believe in.
589
00:37:57,151 --> 00:37:59,695
If you accuse me of that again,
I will walk away.
590
00:37:59,862 --> 00:38:02,364
Mission over.
We all go back to Washington.
591
00:38:02,531 --> 00:38:04,867
And you do not want that
to happen, Chuck.
592
00:38:05,033 --> 00:38:06,660
That, you should trust me on.
593
00:38:12,374 --> 00:38:14,877
Way to go, ace, huh?
594
00:38:23,969 --> 00:38:25,971
Ellie: Dad's suit?
595
00:38:26,138 --> 00:38:29,141
Yeah, it's my only one.
596
00:38:29,808 --> 00:38:33,103
I'm quite certain
he wouldn't mind, though.
597
00:38:33,312 --> 00:38:36,398
You realize that you don't have to go
to Bryce's funeral.
598
00:38:37,399 --> 00:38:39,485
Chuck: Yeah, yeah, / guess.
599
00:38:39,651 --> 00:38:42,404
It's just we had a lot of history.
600
00:38:42,613 --> 00:38:46,617
Even if he did get me kicked
out of school and steal my girlfriend.
601
00:38:46,783 --> 00:38:50,829
Well, you've moved on
to bigger and better girls.
602
00:38:51,914 --> 00:38:53,916
I don't mean bigger,
like literally bigger.
603
00:38:54,124 --> 00:38:56,293
I just mean, um,
that I really like Sarah.
604
00:38:58,086 --> 00:39:01,465
I hope you guys work things out,
before the next dinner, of course.
605
00:39:01,632 --> 00:39:05,052
I don't know. I don't know, sis, I...
606
00:39:05,219 --> 00:39:06,512
I really think I blew it.
607
00:39:06,720 --> 00:39:09,181
Chuck, just try apologizing.
It goes a long way.
608
00:39:22,152 --> 00:39:23,570
Sarah's special.
609
00:39:24,279 --> 00:39:27,241
She's different
from your Stanford friends.
610
00:39:29,493 --> 00:39:32,454
Yeah, yeah.
611
00:39:46,051 --> 00:39:48,303
Casey: Go.
Beckman: He flew a helicopter?
612
00:39:49,096 --> 00:39:52,266
Your report was rather terrifying,
major Casey.
613
00:39:52,474 --> 00:39:54,476
Do we really have
this situation in hand...
614
00:39:54,643 --> 00:39:56,979
Or Mr. Bartowski
be in our care full-time?
615
00:39:57,187 --> 00:40:00,607
Well, you know how I feel, general.
But for now, we're in control.
616
00:40:00,816 --> 00:40:02,442
Then Chuck stays where he is.
617
00:40:02,609 --> 00:40:05,779
But, uh,
don't get too comfortable, Casey.
618
00:40:05,988 --> 00:40:08,782
The new intersect will be up
and running in six months.
619
00:40:09,491 --> 00:40:11,577
And what happens to Chuck
when this is done?
620
00:40:11,785 --> 00:40:14,913
Well, you'll do what you do best.
621
00:40:29,678 --> 00:40:31,388
Knock, knock.
622
00:40:31,555 --> 00:40:33,140
Hey, Chuck.
623
00:40:33,307 --> 00:40:36,101
How is everything?
I saw you at the funeral.
624
00:40:36,268 --> 00:40:38,145
Oh, uh, yeah, I had to go.
625
00:40:38,353 --> 00:40:40,772
After everything Bryce did,
he was still my partner.
626
00:40:41,023 --> 00:40:43,400
Look, I'm not accusing you
of anything...
627
00:40:44,026 --> 00:40:45,277
Today.
628
00:40:45,694 --> 00:40:49,239
Yesterday, yes, I may have laid it on
a little thick with the accusing.
629
00:40:50,907 --> 00:40:52,743
But I'm really sorry about that.
630
00:40:52,909 --> 00:40:54,369
Instead of not trusting you...
631
00:40:54,536 --> 00:40:57,956
I should've thanked you for saving
my life and protecting the country.
632
00:40:58,123 --> 00:41:00,626
And making really
tasty gourmet wieners.
633
00:41:05,047 --> 00:41:07,591
- I'm sorry I yelled at you.
- It was our first fight.
634
00:41:07,758 --> 00:41:10,761
It's a big step, if our relationship
were remotely real.
635
00:41:12,179 --> 00:41:16,391
With Dr. Zarnow gone, Chuck, those
intersect secrets aren't going anywhere.
636
00:41:16,600 --> 00:41:18,977
That means more missions,
more danger...
637
00:41:19,144 --> 00:41:21,313
More secrets you can't tell
your sister or friends.
638
00:41:21,563 --> 00:41:23,231
I know that.
639
00:41:24,733 --> 00:41:28,320
Some people wanna be heroes
and others have to be asked.
640
00:41:28,487 --> 00:41:30,864
So, Chuck, are you ready?
641
00:41:39,831 --> 00:41:42,793
Hi, hope we're not
interrupting anything.
642
00:41:42,959 --> 00:41:47,589
Uh, by the way, I thought
we'd give that dinner another shot.
643
00:41:47,756 --> 00:41:48,924
Maybe here.
644
00:41:50,092 --> 00:41:51,593
Morgan:
We knew you'd forgive him.
645
00:41:51,802 --> 00:41:54,596
Right, and you realize
you all have to eat my cooking.
646
00:41:55,013 --> 00:41:58,100
Give me the 411 on the corn dogs.
647
00:41:58,850 --> 00:42:01,520
- Morgan: What do you think, man?
- What do you recommend, buddy?
648
00:42:03,522 --> 00:42:05,148
Pogos, okay.
649
00:42:06,108 --> 00:42:07,734
Cheers.
48332