All language subtitles for Boardwalk Empire S01E12 A Return to Normalcy 1080p Blu-ray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,890 --> 00:01:41,268 "To Carthage then I came, 2 00:01:41,351 --> 00:01:45,856 "where a cauldron of unholy loves sang all about mine ears." 3 00:01:47,566 --> 00:01:51,153 Those are the words of Saint Augustine written 1,500 years ago. 4 00:01:51,903 --> 00:01:56,033 His road to the Lord was an arduous one filled with many setbacks. 5 00:01:56,199 --> 00:01:58,535 In Carthage, Carthage by the sea, 6 00:01:59,036 --> 00:02:01,663 he found a city devoted to appetite, 7 00:02:01,830 --> 00:02:07,753 to pleasure, to the temptations that keep us from our better selves. 8 00:02:08,170 --> 00:02:11,548 And in that place he did succumb to what was offered. 9 00:02:14,259 --> 00:02:15,802 He did succumb. 10 00:02:17,471 --> 00:02:20,057 Gentlemen, Atlantic City 11 00:02:20,140 --> 00:02:23,310 is the grandchild of that vanished metropolis. 12 00:02:24,061 --> 00:02:26,563 Should you aspire to replace me here, 13 00:02:27,064 --> 00:02:30,484 and should Supervisor Elliot accept you, 14 00:02:30,567 --> 00:02:35,113 you will be bribed, coerced and tempted on a daily basis. 15 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 Bring on the dancing girls. 16 00:02:37,783 --> 00:02:38,784 (ALL LAUGHING) 17 00:02:43,413 --> 00:02:48,752 My partner, Agent Eric Sebso, died in the line of duty of a heart attack. 18 00:02:50,629 --> 00:02:55,258 I will not have his memory sullied with infantile humor. 19 00:03:04,017 --> 00:03:08,063 The supervisor will review your applications. 20 00:03:23,453 --> 00:03:26,790 Nelson, I wish you'd reconsider. 21 00:03:27,457 --> 00:03:30,836 There's nothing here for me, sir. 22 00:03:37,467 --> 00:03:38,760 (MEN LAUGHING) 23 00:03:38,844 --> 00:03:40,053 MAN 1: Did you see this? MAN 2: Yeah. 24 00:03:43,640 --> 00:03:45,934 Buy them drinks, promise them jobs. 25 00:03:46,017 --> 00:03:48,061 Do whatever you need to do to get your people to vote. 26 00:03:48,145 --> 00:03:51,398 And once they do, send them over to my ward and have them vote again. 27 00:03:51,523 --> 00:03:53,817 I still say replacing Eli was a mistake. 28 00:03:54,025 --> 00:03:56,653 What "still"? You never said a word about it. 29 00:03:57,404 --> 00:04:01,450 I want a big turnout Tuesday, men and women alike. 30 00:04:01,616 --> 00:04:03,577 Hell, Nuck, you'll even get spooks. 31 00:04:03,660 --> 00:04:05,537 - What the fuck you just say? - What? 32 00:04:05,912 --> 00:04:09,416 I got my clerk combing the obituaries. He's writing down names. 33 00:04:09,499 --> 00:04:12,878 Yet another Atlantic City politician elected by dead people. 34 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 It's Halloween, Ed. Get in the spirit. 35 00:04:15,255 --> 00:04:17,132 Talk about your absentee ballots. 36 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 (ALL LAUGHING) 37 00:04:19,342 --> 00:04:22,846 I hope you're half as amusing during your concession speech. 38 00:04:37,944 --> 00:04:39,404 We need to talk. 39 00:04:42,532 --> 00:04:43,992 Hey, come on. 40 00:04:47,329 --> 00:04:52,501 NEARY: Let's go for a walk, guys. BOYD: Let's go blow the stink off ourselves. 41 00:04:54,085 --> 00:04:55,921 I've been approached by the other side. 42 00:04:57,172 --> 00:04:58,131 Really? 43 00:04:58,215 --> 00:05:00,842 Fletcher and them other Democrats, 44 00:05:00,926 --> 00:05:03,470 they paint a nice, pretty picture how it's gonna be 45 00:05:03,553 --> 00:05:06,598 if I throw my weight behind them come election day. 46 00:05:06,681 --> 00:05:09,226 And savvy businessman Chalky White believes them. 47 00:05:09,309 --> 00:05:12,896 Savvy businessman Chalky White tell 'em he believe 'em, 48 00:05:13,647 --> 00:05:15,482 then he pocket their money. 49 00:05:16,858 --> 00:05:19,694 I take it that means you're sticking with me? 50 00:05:19,778 --> 00:05:22,864 Some recognition for my loyalty would be nice. 51 00:05:28,620 --> 00:05:32,123 You realize you put the bite on me every election? 52 00:05:32,207 --> 00:05:35,585 Except this time you could actually lose. 53 00:05:37,379 --> 00:05:38,713 What'd you have in mind? 54 00:05:39,089 --> 00:05:40,090 Oh. 55 00:05:40,966 --> 00:05:43,552 Ten grand, a new car. 56 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 And an invitation to that victory party down at Babette's. 57 00:05:53,103 --> 00:05:55,272 That last part's a tall order, Chalky. 58 00:05:56,314 --> 00:06:00,402 So is delivering 100% of that colored vote. 59 00:06:03,488 --> 00:06:08,285 "Upon that night, when fairies light beneath the moon's pale beams, 60 00:06:08,785 --> 00:06:13,498 "there, up the cove, they stray and rove and haunt the Halloween." 61 00:06:14,583 --> 00:06:15,625 Boo! 62 00:06:17,127 --> 00:06:18,628 More, Mama. 63 00:06:18,795 --> 00:06:22,048 That's all for now. I need to finish the cake. 64 00:06:22,132 --> 00:06:25,760 You go and wash your hands, please. And you help your sister. 65 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 The poem, was that Frost? 66 00:06:28,221 --> 00:06:29,306 Robert Burns. 67 00:06:29,472 --> 00:06:32,350 My nana would read it each year on All Hallows Eve. 68 00:06:32,559 --> 00:06:34,978 Will they recite it tonight in the churchyard? 69 00:06:35,270 --> 00:06:38,982 That's more of a religious service to pray for the souls of the dead. 70 00:06:39,190 --> 00:06:42,569 You Catholics certainly have a flair for the dramatic. 71 00:06:43,862 --> 00:06:46,197 That we do. 72 00:06:47,365 --> 00:06:49,451 Warren loves poetry. 73 00:06:53,455 --> 00:06:57,584 Have you thought about where you'll go after Tuesday? 74 00:06:57,667 --> 00:07:01,087 I hate to put you out, but I'm sure Warren will send for us 75 00:07:01,171 --> 00:07:03,006 as soon as he wins the election. 76 00:07:03,423 --> 00:07:06,051 I'm considering Margate. 77 00:07:06,134 --> 00:07:09,930 I could get work in one of the shops. 78 00:07:10,013 --> 00:07:14,476 Or perhaps I'll be rich. We'll see what the brack says. 79 00:07:15,477 --> 00:07:18,063 The cake. It's called Barmbrack. 80 00:07:18,146 --> 00:07:20,565 The Irish eat it on Halloween. 81 00:07:20,649 --> 00:07:24,402 You bake a Sixpence, a ring and a small piece of rag inside. 82 00:07:25,195 --> 00:07:26,988 If you get the money, you'll be rich. 83 00:07:27,405 --> 00:07:29,950 The ring, of course, means you'll be married. 84 00:07:30,033 --> 00:07:34,037 And if you get the rag, well, you'll be destitute. 85 00:07:35,872 --> 00:07:37,832 President Warren Harding. 86 00:07:39,918 --> 00:07:44,130 You'll come visit, of course, to the White House. 87 00:07:47,926 --> 00:07:50,971 And with the arsenic being introduced slowly through food, 88 00:07:51,054 --> 00:07:53,306 the victim is often unaware of being poisoned at all. 89 00:07:53,390 --> 00:07:55,892 He'd been complaining about his stomach since Christmas. 90 00:07:56,017 --> 00:07:58,436 It would have to have been going on for some time. 91 00:07:58,520 --> 00:08:01,398 There were toxic levels in his stew, in his tea biscuits. 92 00:08:01,564 --> 00:08:04,484 Even his toothpaste was tainted. 93 00:08:04,567 --> 00:08:06,277 How do you explain this, Mrs. Pratt? 94 00:08:08,405 --> 00:08:11,574 Must have fell in there somehow on accident. 95 00:08:11,700 --> 00:08:13,827 Yet your food was uncontaminated. 96 00:08:13,910 --> 00:08:16,246 She killed Jerry, for God's sake. 97 00:08:17,080 --> 00:08:18,957 I ate one of those cookies, you know. 98 00:08:20,917 --> 00:08:22,627 - Who's Jerry? - NUCKY: His dog. 99 00:08:23,003 --> 00:08:24,504 He used to feed him his leftovers. 100 00:08:24,587 --> 00:08:26,840 Treat that dog better than me. 101 00:08:27,090 --> 00:08:31,428 Best goddamned friend I had, I can tell you that much. 102 00:08:32,053 --> 00:08:33,888 You goddamn ignorant bitch. 103 00:08:34,347 --> 00:08:35,682 After all I did for you. 104 00:08:35,765 --> 00:08:37,892 - Calm down, dear. - The hell I will. 105 00:08:37,976 --> 00:08:39,436 She's a fucking murderer! 106 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 (COUGHING) 107 00:08:44,065 --> 00:08:45,191 Why did you do this? 108 00:08:46,067 --> 00:08:47,444 Poison him? 109 00:08:50,739 --> 00:08:51,906 'Cause 110 00:08:53,700 --> 00:08:55,952 if I used a shotgun, 111 00:08:57,287 --> 00:09:01,583 I'd have had to clean the mess up myself. 112 00:09:03,209 --> 00:09:06,421 I had all I could take of his abuse. 113 00:09:09,799 --> 00:09:11,551 Are you gonna arrest her or not, Sheriff? 114 00:09:12,677 --> 00:09:13,970 NUCKY: No. 115 00:09:14,345 --> 00:09:15,638 He's not. 116 00:09:16,306 --> 00:09:17,390 What? 117 00:09:17,891 --> 00:09:19,225 Come with me. 118 00:09:28,985 --> 00:09:34,157 I certainly understand why you'd want to, but you can't go around poisoning people. 119 00:09:35,492 --> 00:09:38,661 COMMODORE: What the hell's going on? GILLIAN: Just let him handle it, clear. 120 00:09:38,787 --> 00:09:40,330 (COMMODORE COUGHING) 121 00:09:42,165 --> 00:09:45,001 Take this and go far away. 122 00:09:45,585 --> 00:09:47,545 Change your name and don't come back. 123 00:09:48,505 --> 00:09:50,256 God bless you, sir. 124 00:09:50,673 --> 00:09:52,675 - Bless you. - GILLIAN: Simmer yourself down. 125 00:09:53,093 --> 00:09:55,011 And you be careful. 126 00:09:55,095 --> 00:09:57,263 GILLIAN: It's not worth giving yourself a fit. 127 00:09:57,347 --> 00:09:58,848 You take this. 128 00:10:06,272 --> 00:10:08,983 - What the hell are you doing, Nucky? - Relax. 129 00:10:09,067 --> 00:10:11,611 She tried to kill me, God damn it. 130 00:10:12,028 --> 00:10:13,571 (THUNDER RUMBLING) 131 00:10:20,203 --> 00:10:23,915 I've booked passage for myself and Carolyn. 132 00:10:23,998 --> 00:10:28,962 Should I be indicted personally, and my attorney assures me that's imminent, 133 00:10:29,045 --> 00:10:30,713 he'll let you know how to get in touch. 134 00:10:30,797 --> 00:10:34,134 - Scotland in November? - I hear the golfing is terrific. 135 00:10:34,217 --> 00:10:36,302 - In June maybe. - CHILD: Trick or treat! 136 00:10:36,886 --> 00:10:39,639 I'll tour the distilleries, take up the bagpipes perhaps. 137 00:10:39,722 --> 00:10:41,766 There are any number of ways to occupy myself 138 00:10:41,850 --> 00:10:44,769 until this baseball business goes away. 139 00:10:44,894 --> 00:10:47,981 If you're indicted, it don't sound like it will. 140 00:10:48,064 --> 00:10:50,900 Ain't there anybody in Chicago whose palm you can grease? 141 00:10:50,984 --> 00:10:53,278 It's the World Series, Charlie. 142 00:10:53,611 --> 00:10:57,323 - I'm a pariah, haven't you heard? - So use a buffer. 143 00:10:57,407 --> 00:10:59,325 There's Johnny Torrio. 144 00:10:59,409 --> 00:11:02,537 He's new out there, doesn't have the political connections. 145 00:11:02,620 --> 00:11:04,747 Nucky Thompson does. 146 00:11:04,831 --> 00:11:06,166 And Torrio can connect you to him. 147 00:11:06,249 --> 00:11:09,335 Thompson's not exactly a pal these days, is he? 148 00:11:10,920 --> 00:11:12,589 This war we're in, 149 00:11:14,174 --> 00:11:17,802 Charlie and I were talking, there's no percentage in it. 150 00:11:18,094 --> 00:11:19,762 I mean, I know I brung them in, 151 00:11:19,846 --> 00:11:22,098 but these greaseballs, these D'AIessio brothers... 152 00:11:22,265 --> 00:11:23,600 Not your best suggestion. 153 00:11:23,683 --> 00:11:26,394 You're a businessman, right? 154 00:11:26,477 --> 00:11:28,021 Maybe you cut your losses. 155 00:11:28,104 --> 00:11:30,440 I didn't realize I was paying you boys for advice. 156 00:11:30,523 --> 00:11:32,609 The advice is free. 157 00:11:32,692 --> 00:11:36,196 You pay us 'cause we'll get our hands dirty. 158 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 Hey. 159 00:12:02,430 --> 00:12:04,557 What are you supposed to be? Huh? 160 00:12:10,813 --> 00:12:13,024 Hey, Tommy, I asked you a question. 161 00:12:13,107 --> 00:12:14,776 - Pirate. - Pirate? 162 00:12:16,819 --> 00:12:21,074 Hey, why don't you go put your shoes on and get ready for that party? 163 00:12:35,004 --> 00:12:36,631 You gonna be home for dinner tonight? 164 00:12:41,094 --> 00:12:43,554 - How long are you gonna keep on doing this? - Doing what? 165 00:12:44,806 --> 00:12:49,269 The silences, the cold shoulder, the distrustful looks. 166 00:12:49,352 --> 00:12:52,689 If I was a different sort of man, it would be worse than looks. 167 00:12:53,189 --> 00:12:55,400 For God's sake, Jimmy, do you want us to leave? 168 00:12:55,608 --> 00:12:57,485 What do you mean "us"? 169 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 He's my son, too, Angela. 170 00:13:02,573 --> 00:13:05,368 - And what's wrong with him? - Nothing's wrong with him. 171 00:13:05,451 --> 00:13:07,662 He's disrespectful. 172 00:13:07,745 --> 00:13:09,622 He's terrified of you. 173 00:13:13,668 --> 00:13:14,711 We both are. 174 00:13:15,545 --> 00:13:17,630 What are you talking about? 175 00:13:19,549 --> 00:13:21,718 You did it again last night. 176 00:13:24,387 --> 00:13:26,306 You were screaming in your sleep. 177 00:13:29,767 --> 00:13:31,644 - What? - You grabbed me. 178 00:13:32,228 --> 00:13:34,022 You were shaking me, 179 00:13:34,814 --> 00:13:36,941 yelling something in German. 180 00:13:38,234 --> 00:13:42,071 Your eyes were open, but you weren't there, Jimmy. 181 00:13:45,116 --> 00:13:47,577 I'm afraid you're gonna hurt us. 182 00:13:52,582 --> 00:13:56,169 I want to protect you and Tommy. 183 00:14:04,886 --> 00:14:06,137 Sit down. 184 00:14:13,269 --> 00:14:16,606 I didn't write to you when I was away in France 185 00:14:18,107 --> 00:14:21,069 because I didn't think I was coming back. 186 00:14:21,736 --> 00:14:26,699 There are things inside me that I brought home from the war. 187 00:14:28,076 --> 00:14:32,622 But there were nights over there in the trenches, I'd be asleep, 188 00:14:34,540 --> 00:14:37,251 dream that I could feel you next to me, 189 00:14:37,460 --> 00:14:40,797 that I could touch your hair against my face. 190 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 You and Tommy, you're... 191 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 We both did things 192 00:14:53,309 --> 00:14:54,852 when we were apart 193 00:14:55,978 --> 00:14:57,772 for whatever reason. 194 00:15:00,900 --> 00:15:03,528 Were you in love with her? 195 00:15:08,783 --> 00:15:10,535 I was lonely, Jimmy. 196 00:15:13,871 --> 00:15:15,748 I wanna start fresh. 197 00:15:17,959 --> 00:15:20,461 I wanna go back to where we were. 198 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 Can you do that? 199 00:15:29,011 --> 00:15:30,388 I think so. 200 00:15:31,889 --> 00:15:33,141 Can you? 201 00:15:37,061 --> 00:15:38,354 I'll try. 202 00:16:00,877 --> 00:16:05,381 PRIEST: And on this Eve of All Hallows, we honor the saints 203 00:16:05,840 --> 00:16:08,801 and now pray for the souls of the dead. 204 00:16:09,635 --> 00:16:12,638 Oh, Lord, hear my prayer, 205 00:16:12,722 --> 00:16:15,516 listen to my cry for mercy, 206 00:16:15,600 --> 00:16:18,603 and in your faithfulness and righteousness 207 00:16:18,686 --> 00:16:20,563 come to my relief. 208 00:16:20,813 --> 00:16:24,108 Do not bring your servant unto judgment, 209 00:16:25,401 --> 00:16:29,238 for no one living is righteous before you. 210 00:16:31,741 --> 00:16:33,409 NAN: Do you pray much yourself? 211 00:16:34,243 --> 00:16:37,205 For the children, mostly, for their health, 212 00:16:37,997 --> 00:16:40,708 and the ones I lost, of course. 213 00:16:40,791 --> 00:16:43,836 - And I pray for forgiveness. - For what? 214 00:16:43,920 --> 00:16:45,296 My own sins. 215 00:16:46,464 --> 00:16:50,092 There's such a peacefulness here, a special kind of quiet. 216 00:16:50,176 --> 00:16:53,554 It's like walking through a wood on a crisp autumn... 217 00:16:56,599 --> 00:16:57,600 Oh. 218 00:17:07,735 --> 00:17:09,487 So you have that in common. 219 00:17:13,157 --> 00:17:15,785 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 220 00:17:16,077 --> 00:17:20,665 Mr. Thompson in Chicago, he told me he had a son who died. 221 00:17:26,379 --> 00:17:28,506 NUCKY: It's not suspicion. It's prudence. 222 00:17:28,631 --> 00:17:31,217 Come on, Nuck, how long we know each other? 223 00:17:31,509 --> 00:17:33,553 I'd like to know what I'll be walking into, John. 224 00:17:33,636 --> 00:17:34,804 A business meeting. 225 00:17:34,971 --> 00:17:37,390 For which I'm asking you to keep an open mind. 226 00:17:37,598 --> 00:17:40,184 I already bought the Brooklyn Bridge, if that's what you're selling. 227 00:17:40,268 --> 00:17:42,728 Noon tomorrow. We'll pick a spot out by you. 228 00:17:42,812 --> 00:17:44,188 Ow, God damn it. 229 00:17:44,438 --> 00:17:46,440 The train. How you think? 230 00:17:47,024 --> 00:17:49,151 -(DOORBELL BUZZING) - Go see who that is. 231 00:17:49,318 --> 00:17:50,361 What? 232 00:17:50,444 --> 00:17:52,530 I'm on the overnight train. 233 00:17:52,613 --> 00:17:54,907 The fuck is going on over there? 234 00:17:54,991 --> 00:17:57,618 Nothing. I'm late for a party. 235 00:17:57,702 --> 00:17:59,745 I'll talk to you tomorrow. 236 00:18:02,331 --> 00:18:03,541 (SIGHS) 237 00:18:19,765 --> 00:18:20,766 (KNOCKING ON DOOR) 238 00:18:20,850 --> 00:18:21,934 Yes? 239 00:18:22,810 --> 00:18:24,854 Someone wishes to see you. 240 00:18:37,408 --> 00:18:39,535 Leave it on. It suits you. 241 00:18:40,453 --> 00:18:42,997 A dapper villain in a Sunday serial. 242 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 And you? 243 00:18:45,166 --> 00:18:47,752 What's your get-up tonight? 244 00:18:47,835 --> 00:18:50,046 The devoted, pleading wife, 245 00:18:50,129 --> 00:18:53,424 the temperance firebrand, the crusading suffragette? 246 00:18:54,884 --> 00:18:56,886 You left out "kept woman." 247 00:18:57,803 --> 00:19:00,514 But there wasn't any keeping you, was there? 248 00:19:01,223 --> 00:19:03,559 When you met me, I was pregnant. 249 00:19:05,436 --> 00:19:07,438 And then I lost the baby. 250 00:19:10,274 --> 00:19:11,901 You lost a child, 251 00:19:13,402 --> 00:19:14,570 a $0”. 252 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 He was six days old, 253 00:19:17,573 --> 00:19:18,908 and your wife a month later. 254 00:19:20,159 --> 00:19:22,703 It's a bit late for this game, wouldn't you say? 255 00:19:22,995 --> 00:19:25,122 - What game? - I tell you my sorrows, 256 00:19:25,456 --> 00:19:28,834 you pretend to be sympathetic, and we wind up in bed. 257 00:19:29,293 --> 00:19:31,504 I can assure you that won't happen. 258 00:19:36,217 --> 00:19:37,843 Why are you here? 259 00:19:38,844 --> 00:19:41,597 To find out who Enoch Thompson is. 260 00:19:45,768 --> 00:19:46,977 (SIGHS) 261 00:19:49,438 --> 00:19:52,274 Seven years ago, almost eight, 262 00:19:53,776 --> 00:19:55,778 I'd just become treasurer. 263 00:19:57,363 --> 00:19:59,865 I was new to the job, very busy. 264 00:20:00,991 --> 00:20:03,411 My wife had just given birth. 265 00:20:05,121 --> 00:20:07,540 We named him Enoch after me. 266 00:20:09,250 --> 00:20:11,127 She wanted that. 267 00:20:18,592 --> 00:20:20,636 He was tiny, frail. 268 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 I was terrified to hold him. 269 00:20:26,142 --> 00:20:27,643 A week passed. 270 00:20:28,602 --> 00:20:33,941 I had my hands full with some county business or another, an audit. 271 00:20:35,484 --> 00:20:37,445 I was busy, very busy. 272 00:20:40,656 --> 00:20:42,491 I came home one night. 273 00:20:43,325 --> 00:20:44,702 It was late. 274 00:20:45,369 --> 00:20:49,707 She was in the nursery, rocking him in her arms. 275 00:20:50,708 --> 00:20:52,376 I crossed to them. 276 00:20:54,670 --> 00:20:59,133 She looked so calm, so contented. 277 00:20:59,759 --> 00:21:03,012 It gave me the courage to finally wanna hold him. 278 00:21:05,306 --> 00:21:07,349 I pulled back the blanket, 279 00:21:22,198 --> 00:21:24,200 and I looked at his face. 280 00:21:26,452 --> 00:21:27,912 And I could tell right away 281 00:21:29,079 --> 00:21:31,749 he'd been dead for days. 282 00:21:32,958 --> 00:21:36,378 She'd been caring for him nearly a week. 283 00:21:37,213 --> 00:21:42,301 Bathing him, changing his diapers, his bedclothes. 284 00:21:47,515 --> 00:21:51,227 I took him from her and cradled him in my arms. 285 00:21:53,562 --> 00:21:56,440 That was the only time I ever held him. 286 00:21:59,109 --> 00:22:02,029 We buried him in the churchyard, 287 00:22:02,112 --> 00:22:04,573 but she couldn't accept it. 288 00:22:05,574 --> 00:22:08,327 She'd completely broken with reality. 289 00:22:09,829 --> 00:22:11,247 Melancholia. 290 00:22:14,416 --> 00:22:16,001 I saw it. 291 00:22:16,919 --> 00:22:18,420 I knew it. 292 00:22:18,712 --> 00:22:22,633 But the doctor said time would heal her. 293 00:22:24,051 --> 00:22:27,763 And I was very, very busy. 294 00:22:33,811 --> 00:22:36,021 A few weeks later, 295 00:22:36,105 --> 00:22:39,275 she slashed her wrists with my razor. 296 00:22:51,287 --> 00:22:56,083 The times with you and the children in the house, 297 00:22:58,127 --> 00:23:01,088 eating breakfast, just that, 298 00:23:03,132 --> 00:23:05,050 I've never been happier 299 00:23:07,052 --> 00:23:09,305 or more terrified in my life. 300 00:23:13,559 --> 00:23:17,396 And now you know more about me than any other person on earth. 301 00:23:20,816 --> 00:23:23,152 And you thought I needed saving. 302 00:23:24,028 --> 00:23:25,404 Didn't you? 303 00:23:28,324 --> 00:23:30,159 Not the way you chose. 304 00:23:37,750 --> 00:23:39,835 You'll leave Atlantic City? 305 00:23:42,296 --> 00:23:45,883 - Is that your demand? - It's just a question. 306 00:23:49,678 --> 00:23:52,097 I think it might be for the best. 307 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 - Let me... - No. 308 00:24:00,731 --> 00:24:02,066 Thank you. 309 00:24:08,697 --> 00:24:10,741 There's a kindness in you. 310 00:24:12,076 --> 00:24:13,410 I know it. 311 00:24:16,163 --> 00:24:18,999 How can you do what you do? 312 00:24:20,584 --> 00:24:25,005 We all have to decide for ourselves how much sin we can live with. 313 00:24:29,885 --> 00:24:31,345 Mr. Thompson. 314 00:24:32,638 --> 00:24:34,390 Mrs. Schroeder. 315 00:24:35,224 --> 00:24:38,477 I'm pleased to have finally made your acquaintance. 316 00:25:01,917 --> 00:25:05,754 - Would you care for a biscuit? - The molasses hurts my filling. 317 00:25:11,844 --> 00:25:16,056 I was offered a permanent assignment in Atlantic City. 318 00:25:17,057 --> 00:25:20,394 I discovered a large still near where Sebso expired. 319 00:25:21,186 --> 00:25:24,440 We had originally gone to the area looking for it. 320 00:25:24,690 --> 00:25:28,068 - Your supervisor must have been pleased. - He was. 321 00:25:28,402 --> 00:25:32,823 I was offered a raise in pay as well as two additional agents under my command. 322 00:25:33,032 --> 00:25:35,159 That's wonderful. 323 00:25:35,367 --> 00:25:37,036 I turned him down. 324 00:25:40,122 --> 00:25:43,167 My Uncle Byron, I never told you this, 325 00:25:43,250 --> 00:25:46,795 but a year ago last Easter, he made me a proposition, 326 00:25:47,880 --> 00:25:50,299 full partner in his feed business. 327 00:25:51,300 --> 00:25:53,135 In Schenectady. 328 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 You enjoyed our visit there, the winter with the snowshoes. 329 00:25:59,767 --> 00:26:04,229 Of course I'd have to buy in, but it's a going concern. 330 00:26:13,322 --> 00:26:14,865 You're being awfully quiet. 331 00:26:16,492 --> 00:26:19,578 I like being the wife of a federal agent. 332 00:26:20,496 --> 00:26:22,998 Is that what's important, your vanity? 333 00:26:23,082 --> 00:26:25,918 What your friends think down at the greengrocer's? 334 00:26:26,001 --> 00:26:28,462 - Of course not. - I'm unhappy, Rose. 335 00:26:30,130 --> 00:26:34,760 Unfulfilled. Increasingly so these last few months. 336 00:26:39,014 --> 00:26:41,600 And now with Agent Sebso's death... 337 00:26:46,188 --> 00:26:50,067 You're doing God's work there, Nelson. 338 00:26:53,904 --> 00:26:59,243 Then, if God wants me to stay in Atlantic City, let him give me a sign. 339 00:28:05,684 --> 00:28:08,520 - What the hell is this? - Thanks for coming. 340 00:28:08,979 --> 00:28:10,606 - How're you doing, kid? - Mr. Torrio. 341 00:28:10,939 --> 00:28:12,316 I don't like being sandbagged. 342 00:28:12,399 --> 00:28:14,610 Come on. Costs nothing to listen. 343 00:28:18,655 --> 00:28:19,990 Then start talking. 344 00:28:22,201 --> 00:28:25,454 The last time we was all together, there was another man as well. 345 00:28:25,621 --> 00:28:28,040 - Big Jim Colosimo. - May he rest in peace. 346 00:28:28,123 --> 00:28:31,126 He was a good man, Jim, don't get me wrong. But he didn't look ahead. 347 00:28:31,627 --> 00:28:34,671 He didn't look from behind neither, from what Frankie Yale told me. 348 00:28:34,796 --> 00:28:36,173 Grow up, huh? 349 00:28:36,924 --> 00:28:38,217 With the stupid jokes. 350 00:28:38,800 --> 00:28:43,722 My point is, to survive in a business like ours, you gotta look to the future. 351 00:28:44,681 --> 00:28:47,643 And to do that, sometimes you gotta let go of the past. 352 00:28:47,809 --> 00:28:50,229 It was Arnold who reached out, asked that we meet. 353 00:28:50,312 --> 00:28:52,064 The son of a bitch tried to have me killed. 354 00:28:52,272 --> 00:28:55,275 I'm interested, Mr. Thompson, in putting an end to our hostilities. 355 00:28:55,359 --> 00:28:58,737 I would think you would be, considering the way things are going. 356 00:28:58,820 --> 00:29:00,948 We could wage war for years. 357 00:29:02,407 --> 00:29:04,076 It benefits no one. 358 00:29:04,159 --> 00:29:07,079 And the fact is I have enough problems already. 359 00:29:07,162 --> 00:29:08,372 Yes, I've seen the newspapers. 360 00:29:08,455 --> 00:29:11,250 Then you know I'm about to be indicted for fixing the World Series. 361 00:29:11,333 --> 00:29:13,377 - So pay someone off. - There's the rub. 362 00:29:13,794 --> 00:29:17,756 Though I'm quite well known in Chicago, I'm decidedly not well liked there. 363 00:29:17,923 --> 00:29:20,175 It sounds to me like you're asking for a favor. 364 00:29:20,342 --> 00:29:22,761 I'm asking to make a deal. 365 00:29:22,844 --> 00:29:25,973 I need a man with your political reach to quash the indictment. 366 00:29:32,145 --> 00:29:33,981 - That could be arranged. - What? 367 00:29:35,524 --> 00:29:36,525 We're talking. 368 00:29:40,737 --> 00:29:42,364 In exchange for what? 369 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 One million in cash. 370 00:29:50,580 --> 00:29:51,873 A million dollars. 371 00:29:52,040 --> 00:29:55,043 And the location of the remaining D'AIessio brothers. 372 00:29:57,296 --> 00:30:00,757 Or you could take your chances in Chicago with my good friend Hartley Replogle. 373 00:30:02,384 --> 00:30:03,468 The State's Attorney. 374 00:30:04,136 --> 00:30:05,470 So you've seen the papers, also. 375 00:30:12,936 --> 00:30:14,563 This war ends here. 376 00:30:14,896 --> 00:30:16,398 Any bad blood, 377 00:30:16,857 --> 00:30:21,278 past transgressions of whatever nature, business or personal, are hereby nullified. 378 00:30:25,824 --> 00:30:27,492 I'll have the cash delivered to you in the morning. 379 00:30:27,576 --> 00:30:29,619 Charlie here has the other information you want. 380 00:30:30,787 --> 00:30:32,581 Good luck, Mr. Thompson. 381 00:30:33,206 --> 00:30:35,334 I do hope we haven't seen the last of each other. 382 00:30:36,376 --> 00:30:38,128 Now, if you'll excuse me, 383 00:30:38,754 --> 00:30:41,340 I've got a train to Chicago. 384 00:30:51,350 --> 00:30:52,768 (INDISTINCT) 385 00:30:54,603 --> 00:30:55,771 Get my brother on the phone, 386 00:30:55,854 --> 00:30:58,273 then call an emergency press conference today at City Hall. 387 00:30:58,440 --> 00:31:00,108 - What time? -3:00 pm. sharp. 388 00:31:00,442 --> 00:31:03,695 I want every newspaper in the county there. 389 00:31:15,457 --> 00:31:17,125 NUCKY: Gentlemen of the Fourth Estate, 390 00:31:17,793 --> 00:31:22,589 tragic though it is, I need hardly remind you that the passage of the 18th Amendment 391 00:31:22,923 --> 00:31:25,884 has given rise to a new breed of criminal. 392 00:31:25,967 --> 00:31:29,888 Vicious thugs emboldened by the promise of an easy dollar. 393 00:31:33,016 --> 00:31:35,936 What the fuck are you doing? Halloween's over. 394 00:31:41,316 --> 00:31:43,402 Last January, in the woods 395 00:31:43,485 --> 00:31:46,405 only a few miles from where I speak to you today, 396 00:31:46,488 --> 00:31:49,908 a horrible massacre occurred. 397 00:31:49,991 --> 00:31:52,536 Five men, bootleggers all, 398 00:31:52,619 --> 00:31:56,373 were cut down in cold blood by a rival gang. 399 00:31:56,998 --> 00:32:03,004 The suspected ringleader of the killers, Hans Schroeder, was found dead days later, 400 00:32:03,171 --> 00:32:07,342 his body washed up in a fishing net on one of our piers. 401 00:32:07,843 --> 00:32:11,346 Due to the tireless work of my brother, 402 00:32:11,972 --> 00:32:15,684 former Sheriff Eli Thompson, we have since learned 403 00:32:16,101 --> 00:32:19,479 that Schroeder's conspirators in this cowardly attack 404 00:32:19,813 --> 00:32:22,774 were a group of killers late of Philadelphia, 405 00:32:22,858 --> 00:32:26,153 well-known to law enforcement as the D'Alessio brothers. 406 00:32:27,237 --> 00:32:32,993 I am happy to report they are being sought for questioning as I speak. 407 00:32:40,750 --> 00:32:42,419 Motivated by political gain, 408 00:32:42,711 --> 00:32:47,048 the Democrats have argued that the incumbent administration 409 00:32:47,132 --> 00:32:51,136 has been rife with corruption, soft on crime. 410 00:32:51,887 --> 00:32:55,432 On this election eve, I submit to you this: 411 00:32:55,515 --> 00:32:59,936 While this heinous crime did certainly occur on the Republican watch, 412 00:33:00,020 --> 00:33:04,065 the apprehension of those responsible did as well. 413 00:33:23,877 --> 00:33:27,923 Vote for Edward Bader tomorrow and keep our city safe. 414 00:33:28,381 --> 00:33:32,344 I thank you all, and God bless America. 415 00:33:34,012 --> 00:33:36,139 REPORTER: How about a picture with your brother? 416 00:33:39,142 --> 00:33:41,144 (ALL CLAMORING) 417 00:33:43,188 --> 00:33:45,649 No more pictures. Let's go. Come on. 418 00:33:45,732 --> 00:33:47,108 Go, go, go, go. 419 00:33:47,192 --> 00:33:50,237 (BAND PLAYING STARS AND STRIPES FOREVER) 420 00:33:59,788 --> 00:34:01,790 NUCKY: How are you today? Nice to see you. 421 00:34:01,998 --> 00:34:04,292 All right, a good day to vote, isn't it? Yes, sir. 422 00:34:04,376 --> 00:34:05,377 Hey, how are you? 423 00:34:05,460 --> 00:34:06,836 Hello, how are you? 424 00:34:06,962 --> 00:34:09,881 Nice to see you. Congratulations, ladies. 425 00:34:10,465 --> 00:34:12,092 - Good day. - Thank you. 426 00:34:12,175 --> 00:34:13,176 - Nice to see you. - Thank you. 427 00:34:13,343 --> 00:34:16,096 All right, thanks for coming out. Nice to see you. 428 00:34:16,638 --> 00:34:18,557 How are you? Hello there. 429 00:34:18,640 --> 00:34:20,433 - Nice to meet you. - Nice to see you. Thanks for coming out. 430 00:34:20,517 --> 00:34:21,601 - Hey, Mr. Thompson. - How are you today? 431 00:34:21,685 --> 00:34:24,062 - Hi, Francis. How's your mother? - Much better, Nucky. 432 00:34:24,145 --> 00:34:25,981 Hello, Bill. How are you? 433 00:34:26,147 --> 00:34:27,357 Good day, Mr. Thompson. 434 00:34:28,066 --> 00:34:29,985 Hi, Mr. Thompson. 435 00:34:36,199 --> 00:34:38,243 How are you? Nice to see you today. 436 00:34:38,326 --> 00:34:40,161 Hey, squirt, who you voting for? 437 00:34:41,663 --> 00:34:42,872 - Hey, good luck to you, Nucky. - How are you? 438 00:34:42,956 --> 00:34:44,249 - Attaboy, Nuck. - Hi. 439 00:34:44,332 --> 00:34:47,002 - Some turnout, huh? - Say, Nuck, who you voting for? 440 00:34:47,294 --> 00:34:49,546 Ed Bader and the straight Republican ticket. 441 00:34:49,671 --> 00:34:52,173 And I suggest you all do the same. 442 00:35:20,827 --> 00:35:21,870 Ange? 443 00:35:28,376 --> 00:35:29,878 Hey, buddy. 444 00:35:31,713 --> 00:35:34,424 - Where's your mother? - I don't know. 445 00:35:38,637 --> 00:35:42,474 I'm right here. I was in the bedroom. 446 00:35:45,644 --> 00:35:48,396 Your father called. He asked to see you. 447 00:36:23,598 --> 00:36:26,518 That uniform looks like it fits you. 448 00:36:26,601 --> 00:36:28,228 (PHONE RINGING) 449 00:36:29,437 --> 00:36:30,563 FLEMING: HOW much? 450 00:36:31,815 --> 00:36:34,859 Third ward results are in. We're up by over 20%. 451 00:36:35,110 --> 00:36:36,111 (MEN CHEERING) 452 00:36:39,698 --> 00:36:41,950 Easy, kid. What, are you down a quart? 453 00:36:42,033 --> 00:36:45,620 MAN: It's great times here. NEARY: Champagne, here you go. 454 00:36:48,415 --> 00:36:50,709 It just came over the wire. 455 00:36:50,792 --> 00:36:57,048 The State's Attorney in Chicago announced that Arnold Rothstein will not be indicted. 456 00:36:57,132 --> 00:36:58,466 Anything on the mayor's race? 457 00:36:58,550 --> 00:37:01,302 Well, the polls will be closing shortly. 458 00:37:07,142 --> 00:37:08,935 Almost home, little brother. 459 00:37:09,853 --> 00:37:11,396 Just like that, huh? 460 00:37:13,148 --> 00:37:15,483 You wave your scepter and everything's all forgiven? 461 00:37:16,151 --> 00:37:18,445 Your cut of the Rothstein money isn't enough? 462 00:37:18,528 --> 00:37:19,612 Should I send flowers, too? 463 00:37:19,696 --> 00:37:22,407 You fucked me over, brother. You forget? 464 00:37:22,824 --> 00:37:24,868 And I told you I'll make it right. 465 00:37:26,786 --> 00:37:30,248 You do this stuff, you say things. 466 00:37:31,708 --> 00:37:33,710 Maybe you're so used to spouting bullshit, you don't realize it, 467 00:37:33,793 --> 00:37:35,795 but your words actually do affect people. 468 00:37:36,963 --> 00:37:38,256 What's that? Dale Carnegie? 469 00:37:38,339 --> 00:37:39,507 I'm fucking serious, Nucky. 470 00:37:39,674 --> 00:37:42,552 There are consequences to what you say, to what you do, 471 00:37:42,886 --> 00:37:45,555 that you can't buy yourself out of with money. 472 00:37:46,681 --> 00:37:48,975 I'm sorry I hurt your feelings. 473 00:37:49,058 --> 00:37:50,435 (PHONE RINGING) 474 00:37:52,562 --> 00:37:53,855 You have to trust me, Eli. 475 00:37:54,397 --> 00:37:55,732 What does that mean? 476 00:37:55,899 --> 00:37:57,317 (MEN LAUGHING) 477 00:37:58,860 --> 00:38:01,821 - That blood is thicker than water. - Yeah? 478 00:38:02,781 --> 00:38:05,116 Well, Why'd it have to be my blood? 479 00:38:05,200 --> 00:38:06,743 NEARY: Happy days, boys, happy days. 480 00:38:06,826 --> 00:38:09,621 Edgar Caldwell from campaign headquarters. 481 00:38:12,832 --> 00:38:14,459 Let me take this. 482 00:38:23,802 --> 00:38:24,969 Hello. 483 00:38:32,936 --> 00:38:35,480 Frank Hague! What, did they run you out of Jersey City? 484 00:38:35,563 --> 00:38:36,981 Who let the Democrat in? 485 00:38:37,148 --> 00:38:40,401 You don't gotta be Irish to march in the St. Patty's Day parade, do you? 486 00:38:41,069 --> 00:38:43,196 No, but it helps. Come on. 487 00:38:43,655 --> 00:38:44,906 Good to see you. 488 00:38:45,198 --> 00:38:49,828 Gentlemen and fellow Republicans, may I have your attention, please? 489 00:38:50,245 --> 00:38:52,914 I have just been informed that as of three minutes ago, 490 00:38:53,164 --> 00:38:55,750 Atlantic City has a new mayor. 491 00:38:55,834 --> 00:38:57,085 Mr. Edward Bader. 492 00:38:57,627 --> 00:38:58,628 (ALL CHEERING) 493 00:38:59,921 --> 00:39:01,422 MAN: Congratulations. 494 00:39:03,550 --> 00:39:07,303 Thank you one and all for your kind applause and your generous support. 495 00:39:07,679 --> 00:39:11,641 Now, being a man of action, I feel I should get right down to business. 496 00:39:12,892 --> 00:39:13,935 Sheriff Halloran. 497 00:39:14,018 --> 00:39:15,603 At your service, Mr. Mayor. 498 00:39:15,895 --> 00:39:20,108 Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, 499 00:39:20,191 --> 00:39:22,819 I regretfully accept your resignation. 500 00:39:26,990 --> 00:39:28,116 Is this a joke? 501 00:39:28,741 --> 00:39:30,952 Relax, kid. It's what Nucky wants. 502 00:39:33,705 --> 00:39:37,333 And now, as my second official act as mayor, it is my pleasure 503 00:39:37,417 --> 00:39:41,963 to reappoint my good friend Eli Thompson as sheriff of Atlantic County. 504 00:39:42,297 --> 00:39:43,631 - Hear, hear. - Hear. 505 00:39:46,509 --> 00:39:48,261 Welcome back, Eli. 506 00:39:50,555 --> 00:39:51,806 (ALL CHATTERING) 507 00:39:55,560 --> 00:39:57,395 Well, looks like there's a new sheriff in town. 508 00:39:57,687 --> 00:39:58,813 Jimmy. 509 00:40:00,023 --> 00:40:01,232 You're looking well. 510 00:40:02,358 --> 00:40:04,652 Good old Paddy Ryan, 511 00:40:04,736 --> 00:40:07,030 chief clerk of the fourth ward. 512 00:40:07,989 --> 00:40:09,032 How you been? 513 00:40:09,282 --> 00:40:11,200 I'm aces, Paddy. 514 00:40:11,284 --> 00:40:13,244 How's life in politics? 515 00:40:13,328 --> 00:40:14,495 Swell. 516 00:40:14,787 --> 00:40:16,998 Nuck's taking good care of me. 517 00:40:18,666 --> 00:40:20,835 He must have pimped out your mother as well. 518 00:40:21,878 --> 00:40:22,879 Meg your pardon? 519 00:40:22,962 --> 00:40:26,257 Your mother, he must have pimped your mother out as... 520 00:40:28,176 --> 00:40:30,011 What the fuck is wrong with you? 521 00:40:30,303 --> 00:40:31,387 What? 522 00:40:33,723 --> 00:40:34,974 Nothing. 523 00:40:36,976 --> 00:40:38,519 You're my hero. 524 00:40:38,895 --> 00:40:40,021 What are you talking about? 525 00:40:40,521 --> 00:40:43,733 The way you work, Nuck, you're like a machine. 526 00:40:44,484 --> 00:40:47,654 Clean, fast, totally devoid of any emotion. 527 00:40:47,737 --> 00:40:48,780 Halloran wasn't working out. 528 00:40:48,863 --> 00:40:51,157 Halloran? You'll use anyone, Nuck. 529 00:40:51,240 --> 00:40:54,035 Man, woman, 13-year-old girl. 530 00:40:57,205 --> 00:40:58,998 She was an orphan, James. 531 00:40:59,082 --> 00:41:00,875 Living in a home for wayward children. 532 00:41:01,000 --> 00:41:03,544 - The Commodore took good care of her. - I'll bet he did. 533 00:41:03,962 --> 00:41:05,421 And then you took care of me. 534 00:41:05,964 --> 00:41:07,966 Well, I did, didn't I? 535 00:41:08,049 --> 00:41:09,717 Did you ever want for anything? 536 00:41:09,801 --> 00:41:12,345 Need anything? You ever miss a meal? 537 00:41:20,895 --> 00:41:24,273 So the learning at your feet, getting me into Princeton, 538 00:41:24,440 --> 00:41:26,818 that was all guilt? Huh? 539 00:41:26,901 --> 00:41:28,444 Guilt, duty. 540 00:41:28,528 --> 00:41:31,155 You're a grown man now. What difference does it make? 541 00:41:32,991 --> 00:41:35,118 I thought you loved me. 542 00:41:37,161 --> 00:41:39,247 I'm not your father, James. 543 00:41:42,166 --> 00:41:43,376 You're right. 544 00:41:43,459 --> 00:41:45,336 I'm going to go take it up with him. 545 00:41:46,379 --> 00:41:48,381 Why don't you do yourself a favor? 546 00:41:48,464 --> 00:41:50,800 Go home to your wife and sober up. 547 00:41:51,259 --> 00:41:53,511 Why don't you do me a favor, Nuck? 548 00:41:53,594 --> 00:41:56,973 Stop acting like you give a shit. 549 00:41:59,475 --> 00:42:00,935 (MEN LAUGHING) 550 00:42:04,355 --> 00:42:05,606 (DOOR OPENING) 551 00:42:06,733 --> 00:42:11,946 Come on now, everyone, eat your cake. We still haven't found the surprises. 552 00:42:14,866 --> 00:42:17,618 - Anything in there? - No. 553 00:42:21,122 --> 00:42:22,331 (GASPS) 554 00:42:24,167 --> 00:42:25,460 The ring. 555 00:42:26,377 --> 00:42:28,379 It means I'll be married, right? 556 00:42:28,463 --> 00:42:31,424 May it bring you better luck than it did me. 557 00:42:31,716 --> 00:42:34,802 The First Lady of the United States. 558 00:42:42,977 --> 00:42:47,148 What will you do, Nan, if he doesn't send for you? 559 00:42:51,652 --> 00:42:54,322 Well, of course he will. He said. 560 00:42:57,325 --> 00:42:59,494 I didn't get a prize. 561 00:42:59,994 --> 00:43:03,247 Well, there's still more cake left, dear. 562 00:43:07,502 --> 00:43:08,503 The rag. 563 00:43:11,005 --> 00:43:13,508 What does that mean, Mama? 564 00:43:16,886 --> 00:43:20,056 Nothing, dear. It's just a silly superstition. 565 00:43:39,033 --> 00:43:40,034 Sir. 566 00:43:40,368 --> 00:43:42,453 There's some woman out front. She's looking for you. 567 00:43:43,579 --> 00:43:45,456 Send her in. 568 00:44:18,990 --> 00:44:22,160 I went to your rooming house. 569 00:44:22,535 --> 00:44:24,829 The landlady told me you worked here. 570 00:44:25,872 --> 00:44:27,832 What do you want? 571 00:44:32,503 --> 00:44:34,422 You a postman, Nelson? 572 00:44:36,090 --> 00:44:38,301 No, I'm a Prohibition Agent. 573 00:44:41,345 --> 00:44:42,430 Hmm. 574 00:44:46,851 --> 00:44:48,728 Well, you made me pregnant. 575 00:44:58,779 --> 00:44:59,864 (COUGHING) 576 00:44:59,947 --> 00:45:02,450 - Come on now. Warm milk. - No. 577 00:45:04,952 --> 00:45:06,871 Put a little brandy in it, would you? 578 00:45:06,954 --> 00:45:09,415 We're trying to rebuild your stomach lining. 579 00:45:09,498 --> 00:45:11,667 Well, then cook me a steak. 580 00:45:17,215 --> 00:45:19,383 So we're a happy family all of a sudden? 581 00:45:20,468 --> 00:45:22,803 You don't have to be so fretful all the time. 582 00:45:23,846 --> 00:45:25,139 I'll make you some eggs. 583 00:45:30,519 --> 00:45:32,980 Jimmy, give me some of that. 584 00:45:33,189 --> 00:45:34,482 (COUGHING) 585 00:45:57,171 --> 00:46:00,007 You realize this is the first time we've ever had a drink together? 586 00:46:01,175 --> 00:46:02,385 Don't tell your mother. 587 00:46:07,265 --> 00:46:09,308 The woman tries to kill me 588 00:46:10,851 --> 00:46:13,521 and Nucky lets her go. 589 00:46:13,896 --> 00:46:16,857 He's got an odd sense of justice. 590 00:46:16,941 --> 00:46:18,567 Talk to me about justice? 591 00:46:18,985 --> 00:46:22,488 Fucking Woodrow Wilson, when he was governor, 592 00:46:22,571 --> 00:46:24,782 goddamn southern son of a bitch 593 00:46:24,865 --> 00:46:26,701 comes here to try to make a name for himself 594 00:46:26,784 --> 00:46:28,703 so he can run for president. 595 00:46:29,704 --> 00:46:31,205 He's the reason you went to jail. 596 00:46:31,372 --> 00:46:36,043 No, he's the reason I got convicted. Nucky's the reason I went to jail. 597 00:46:43,217 --> 00:46:44,468 What do you mean? 598 00:46:44,552 --> 00:46:46,012 Well, he was sheriff at the time. 599 00:46:46,095 --> 00:46:49,265 We got caught up in some election-rigging case. 600 00:46:49,557 --> 00:46:51,976 They couldn't get us both, so this fucking Wilson 601 00:46:52,059 --> 00:46:54,687 makes a deal with the prosecutor. 602 00:46:54,770 --> 00:46:58,566 One of us takes the fall, Wilson gets the headline. 603 00:46:58,649 --> 00:47:00,568 The rest of the case goes away. 604 00:47:00,860 --> 00:47:02,278 Why you and not Nucky? 605 00:47:02,361 --> 00:47:06,032 I was hurt politically and Nucky was the fair-haired boy. 606 00:47:06,365 --> 00:47:07,992 The plan was for me to go away. 607 00:47:08,075 --> 00:47:11,912 He'd take over and then square things up when I got out. 608 00:47:12,163 --> 00:47:14,915 - Did he? - He squared things up all right. 609 00:47:15,499 --> 00:47:19,587 Five years in jail and I was just a distant memory. 610 00:47:20,171 --> 00:47:24,759 And there he is with a diamond stick pin and a Rolls-fucking-Royce. 611 00:47:26,177 --> 00:47:30,681 Nucky Thompson, the spawn of a drunken piney. 612 00:47:52,870 --> 00:47:55,790 I used to hate coming here when I was a kid. 613 00:47:56,415 --> 00:47:59,210 My mother would bring me here to see you. 614 00:48:01,462 --> 00:48:03,130 I know. 615 00:48:03,547 --> 00:48:05,966 I was afraid of all the animals. 616 00:48:06,759 --> 00:48:08,761 I was afraid of you. 617 00:48:09,970 --> 00:48:12,431 Nucky told me, "It's your duty. 618 00:48:13,140 --> 00:48:14,642 "Gotta be strong for your mother." 619 00:48:15,643 --> 00:48:17,937 Manipulative son of a bitch. 620 00:48:19,814 --> 00:48:21,148 He can be. 621 00:48:27,696 --> 00:48:28,864 Jimmy, 622 00:48:30,324 --> 00:48:34,829 you think I don't know why he brought you back from Chicago? 623 00:48:36,288 --> 00:48:38,666 To do what he doesn't have the stomach for. 624 00:48:39,834 --> 00:48:41,752 And you said yes. 625 00:48:42,002 --> 00:48:43,295 What for? 626 00:48:44,171 --> 00:48:46,674 - A few percent off top? - I made a good deal. 627 00:48:47,007 --> 00:48:49,760 God, he made you think you did. 628 00:48:49,844 --> 00:48:51,595 He made me think I did. 629 00:48:51,679 --> 00:48:53,639 That's the way he operates. 630 00:48:54,473 --> 00:48:55,474 You know him well. 631 00:48:55,558 --> 00:48:57,893 He was like a son to me. 632 00:48:58,477 --> 00:49:01,147 But you're my flesh and blood, boy. 633 00:49:03,691 --> 00:49:05,192 So? 634 00:49:05,693 --> 00:49:10,489 So you're gonna take back Atlantic City for the both of us. 635 00:49:13,284 --> 00:49:15,870 And how is that supposed to work? 636 00:49:16,537 --> 00:49:18,164 Look around, son. 637 00:49:19,123 --> 00:49:21,750 I didn't get all this by being stupid. 638 00:49:22,626 --> 00:49:23,836 (FOOTSTEPS APPROACHING) 639 00:49:26,046 --> 00:49:27,214 Sir. 640 00:49:40,936 --> 00:49:42,438 You told him what we discussed? 641 00:49:43,606 --> 00:49:45,274 I'm just about to. 642 00:49:52,615 --> 00:49:56,118 CANTOR: So, you see, if I were president, I'd run the country like a Broadway show. 643 00:49:56,827 --> 00:50:00,164 I'd pick my cabinet and try them out right here in Atlantic City. 644 00:50:01,457 --> 00:50:04,210 Oh, yes, the best audiences. 645 00:50:04,293 --> 00:50:05,419 And if they clicked here, 646 00:50:05,586 --> 00:50:08,339 I'd let them open in New York and a few other cities. 647 00:50:09,965 --> 00:50:14,220 We'd do one-night stands for four years and by then they'd have to re-elect me 648 00:50:14,303 --> 00:50:17,598 so I could actually do something at the White House. 649 00:50:19,934 --> 00:50:21,519 (BAND PLAYING JAZZ MUSIC) 650 00:50:52,299 --> 00:50:54,885 Mr. Thompson. Mr. Thompson. 651 00:50:57,221 --> 00:50:58,430 How do you do? 652 00:50:59,431 --> 00:51:01,684 Baxter, it's nice to see you. 653 00:51:03,644 --> 00:51:05,145 I see you've met Annabelle. 654 00:51:05,479 --> 00:51:07,523 George was telling me all about the cutlery business. 655 00:51:07,606 --> 00:51:10,568 Yeah, I'll knife you and spoon you and fork you as well. 656 00:51:10,651 --> 00:51:12,403 (BOTH LAUGHING) 657 00:51:14,363 --> 00:51:16,073 How about a dance? 658 00:52:02,911 --> 00:52:04,872 Margaret. - Hello. 659 00:52:06,707 --> 00:52:08,626 What a pleasant surprise. 660 00:52:10,878 --> 00:52:13,380 I heard the news about Mayor Bader. 661 00:52:13,505 --> 00:52:14,673 Congratulations. 662 00:52:14,882 --> 00:52:17,593 Well, I certainly owe a debt of gratitude to you. 663 00:52:18,218 --> 00:52:20,054 Then you could offer me a drink. 664 00:52:23,807 --> 00:52:25,309 Is champagne okay? 665 00:52:26,268 --> 00:52:29,146 Good news just isn't the same without it. 666 00:52:39,948 --> 00:52:41,116 How are the children? 667 00:52:44,036 --> 00:52:46,497 They miss their Uncle Nucky. 668 00:52:50,125 --> 00:52:52,628 Quiet, everyone! Quiet. Quiet. 669 00:52:52,711 --> 00:52:54,421 We got it on the wireless. Quiet. 670 00:52:54,505 --> 00:53:00,594 MAN ON RADIO: Illinois, Virginia, Pennsylvania, New Jersey, Florida, Michigan, 671 00:53:01,095 --> 00:53:04,014 North Carolina and Rhode Island. 672 00:53:04,264 --> 00:53:07,226 Once again, ladies and gentlemen, this is Frank Conrad 673 00:53:07,309 --> 00:53:09,019 with the official results of the election 674 00:53:09,103 --> 00:53:11,605 transmitting live over the wireless from Pittsburgh. 675 00:53:11,689 --> 00:53:13,273 WOMAN: Pittsburgh! Can you believe it? 676 00:53:13,732 --> 00:53:14,733 Pipe down, lady. 677 00:53:14,817 --> 00:53:20,030 With 48 states reporting, it's Warren Harding with nearly 60% of the popular vote. 678 00:53:21,031 --> 00:53:23,033 Yes, yes, and this just in. 679 00:53:23,450 --> 00:53:26,120 Challenger James M. Cox has moments ago conceded 680 00:53:26,286 --> 00:53:28,914 to a capacity crowd at Dayton Fairgrounds. 681 00:53:28,997 --> 00:53:31,291 Ladies and gentlemen, Warren Gamaliel Harding 682 00:53:31,375 --> 00:53:34,628 has been elected the 29th president of the United States! 683 00:53:35,212 --> 00:53:36,797 (ALL CHEERING) 684 00:53:47,307 --> 00:53:50,936 What a momentous evening this has been for the senator from Ohio. 685 00:53:51,145 --> 00:53:54,565 His decisive victory a credit to both himself 686 00:53:54,648 --> 00:53:57,317 -and to the entire Republican party. -(SHUSHING) 687 00:53:58,819 --> 00:54:01,530 And now this, from Mr. Harding's acceptance speech. 688 00:54:01,613 --> 00:54:04,408 I read to you directly from the ticker. 689 00:54:04,491 --> 00:54:09,538 "My countrymen, America's present need is not heroics, but healing. 690 00:54:10,372 --> 00:54:12,791 "Not revolution, but restoration. 691 00:54:13,500 --> 00:54:16,003 "Not agitation, but adjustment. 692 00:54:16,628 --> 00:54:19,298 "Not surgery, but serenity. 693 00:54:19,506 --> 00:54:22,801 "Not the dramatic, but the dispassionate. 694 00:54:22,885 --> 00:54:25,012 "The world calls for peace. 695 00:54:25,095 --> 00:54:28,807 "We need not nostrums, but a return to normalcy." 696 00:54:49,077 --> 00:54:50,871 (PLAYING INTRODUCTION) 697 00:55:01,882 --> 00:55:05,052 (SINGING LIFE'S A FUNNY PROPOSITION AFTER ALL) 698 00:55:23,529 --> 00:55:25,405 (INAUDIBLE) 699 00:55:29,952 --> 00:55:31,286 (INAUDIBLE) 700 00:56:27,467 --> 00:56:29,303 (INAUDIBLE) 701 00:57:27,486 --> 00:57:29,613 (PEOPLE LAUGHING) 702 00:58:24,751 --> 00:58:26,837 (SONG ENDING) 703 00:58:26,920 --> 00:58:28,755 (AUDIENCE APPLAUDING) 704 00:58:28,839 --> 00:58:31,508 CANTOR: Thank you, Babette. Thank you, Nucky. 705 00:58:31,925 --> 00:58:33,552 Thank you, Nucky. 706 00:58:35,137 --> 00:58:36,471 Thank you. 53734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.