All language subtitles for Boardwalk Empire S01E10 The Emerald City 1080p Blu-ray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,032 --> 00:01:56,033 (GIGGLING) 2 00:02:10,380 --> 00:02:11,548 (SCREAMING) 3 00:02:12,716 --> 00:02:13,967 (EMILY CRYING) 4 00:02:15,677 --> 00:02:18,555 I'm sorry. Don't mind. Don't be afraid. 5 00:02:19,723 --> 00:02:22,059 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 6 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 I won't hurt you. 7 00:02:24,436 --> 00:02:27,731 EMILY: Mama! 8 00:02:31,985 --> 00:02:32,986 (SHUSHING) 9 00:02:33,487 --> 00:02:35,364 We're on edge here as it is. 10 00:02:36,365 --> 00:02:37,699 I'm sorry. 11 00:02:38,742 --> 00:02:40,702 It's not comfortable to sleep with. 12 00:02:43,455 --> 00:02:45,582 Mama! 13 00:02:53,173 --> 00:02:54,508 I'm sorry. 14 00:02:59,137 --> 00:03:01,014 He said he had to make water 15 00:03:01,098 --> 00:03:06,103 and if I didn't pull over, he'd do it right there, in his trousers, on the car seat. 16 00:03:06,186 --> 00:03:09,022 NELSON: You should have let him. ELLIOT: Nelson. 17 00:03:09,106 --> 00:03:10,857 I had to go myself, sir. 18 00:03:10,941 --> 00:03:15,445 It's almost four hours' drive to Manhattan. I'd had several cups of coffee. 19 00:03:16,863 --> 00:03:20,283 I stopped the car, relieved myself, 20 00:03:20,367 --> 00:03:22,744 then unlocked Winslow's handcuffs. 21 00:03:22,828 --> 00:03:24,913 In other words, you dispensed with protocol. 22 00:03:25,038 --> 00:03:28,917 To not do so would have meant unbuttoning his trousers and... 23 00:03:29,000 --> 00:03:31,545 And touching his johnson with your fingers. 24 00:03:31,878 --> 00:03:32,921 Yes, sir. 25 00:03:33,004 --> 00:03:37,175 So in service to your own modesty, you ended up killing our witness. 26 00:03:37,259 --> 00:03:39,803 You will not be told again, Nelson. 27 00:03:42,055 --> 00:03:45,267 Nothing in his demeanor led me to believe that he'd attack me, sir. 28 00:03:45,350 --> 00:03:47,144 The man was a felon. 29 00:03:52,274 --> 00:03:54,234 You got anything else to say? 30 00:03:54,317 --> 00:03:55,569 I know I fouled up, 31 00:03:56,653 --> 00:03:58,822 but killing that prisoner... 32 00:04:01,658 --> 00:04:04,286 It'll haunt me for the rest of my days. 33 00:04:08,749 --> 00:04:11,334 You acted in self-defense. You've been exonerated. 34 00:04:15,630 --> 00:04:18,884 - Take a week's leave, get some rest. - Yes, sir. 35 00:04:19,551 --> 00:04:21,094 Thank you, sir. 36 00:04:22,721 --> 00:04:24,139 ELLIOT: That is all. 37 00:04:32,272 --> 00:04:35,192 Have you any idea, Nelson, 38 00:04:35,275 --> 00:04:38,403 the embarrassment 39 00:04:38,528 --> 00:04:40,363 this incident has brought upon the department? 40 00:04:40,447 --> 00:04:43,909 I take full responsibility for Winslow's death, sir. 41 00:04:43,992 --> 00:04:47,537 That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. 42 00:04:48,121 --> 00:04:51,708 I told you I wanted numbers, arrests relating to alcohol. 43 00:04:51,958 --> 00:04:54,711 Winslow's confession is a direct link to Nucky Thompson. 44 00:04:54,795 --> 00:04:57,214 Winslow is dead. His confession is useless hearsay. 45 00:04:57,297 --> 00:04:58,715 I'll have another crack at Darmody. 46 00:04:58,799 --> 00:05:01,134 Darmody has been released for lack of evidence. 47 00:05:01,218 --> 00:05:03,470 Thompson's lawyers are swarming like hornets. 48 00:05:03,553 --> 00:05:05,847 He committed murder on a direct order from Nucky Thompson. 49 00:05:05,931 --> 00:05:09,142 For God's sakes, man, you have bungled this from the start! 50 00:05:20,821 --> 00:05:23,240 This is your last chance, Nelson. 51 00:05:24,533 --> 00:05:25,492 One more misstep 52 00:05:25,575 --> 00:05:29,579 and you'll be hunting moonshiners down in the Everglades. 53 00:06:05,991 --> 00:06:07,367 Don't stop. 54 00:06:10,287 --> 00:06:11,830 There's coffee. 55 00:06:16,793 --> 00:06:20,088 Your mother took Tommy to Child's for an ice cream. 56 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 He's a good boy. 57 00:06:35,478 --> 00:06:37,522 It's nice, the skin tones. 58 00:06:39,107 --> 00:06:40,442 Thank you. 59 00:06:41,985 --> 00:06:43,904 I also like the other one... 60 00:06:43,987 --> 00:06:45,989 The lady with the flowers. 61 00:06:47,657 --> 00:06:49,409 I didn't even think you noticed. 62 00:06:57,334 --> 00:06:58,835 Over in Europe, 63 00:07:00,545 --> 00:07:03,798 the war... Art, painting, poetry... 64 00:07:06,468 --> 00:07:09,054 Two weeks in the trench and you forget 65 00:07:09,804 --> 00:07:13,850 that there's anything beautiful in the civilized world. 66 00:07:47,801 --> 00:07:49,135 That's it. 67 00:07:52,889 --> 00:07:54,391 A little red. 68 00:07:57,727 --> 00:07:59,229 That's better. 69 00:08:30,218 --> 00:08:31,428 (CLATTERING) 70 00:09:00,623 --> 00:09:01,958 (KIDS CHATTERING) 71 00:09:06,921 --> 00:09:09,049 Anything on the ratification? 72 00:09:09,507 --> 00:09:12,218 It's all in the hands of Tennessee. 73 00:09:12,302 --> 00:09:16,181 One more state, then women will have the right to vote. 74 00:09:17,390 --> 00:09:19,059 You look doubtful. 75 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 I don't want you to be disappointed. 76 00:09:23,271 --> 00:09:27,358 The South, they're not exactly known for their forward thinking down there. 77 00:09:29,486 --> 00:09:30,487 (KNOCKING ON DOOR) 78 00:09:31,780 --> 00:09:35,909 - Your driver Mr. Kessler is here. - Five minutes. 79 00:09:41,539 --> 00:09:45,168 - I don't mean to be cruel, but... - He's a war hero, Margaret. 80 00:09:45,627 --> 00:09:47,003 He frightens the children. 81 00:09:47,087 --> 00:09:50,340 He's here for your protection, for their protection. 82 00:09:52,842 --> 00:09:54,344 These men who are after you, 83 00:09:54,427 --> 00:09:57,388 -has anything been done? - It's being handled. 84 00:09:57,514 --> 00:10:00,016 - By the sheriff? - And his deputies. 85 00:10:01,851 --> 00:10:05,605 Perhaps the children and I should go away for a while. 86 00:10:05,688 --> 00:10:06,940 That won't be necessary. 87 00:10:10,193 --> 00:10:12,445 Besides, I'd miss you too much. 88 00:10:14,739 --> 00:10:18,743 Is this what it means to be in charge? People shooting at you? 89 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 Success breeds enemies, 90 00:10:23,123 --> 00:10:26,042 which you'll discover soon enough, after women win the vote. 91 00:10:32,090 --> 00:10:34,676 Stock prices over the ticker, 92 00:10:34,759 --> 00:10:36,302 racing results by wire. 93 00:10:36,386 --> 00:10:39,055 Soon radio, I'm told, will transmit news stories 94 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 within minutes of their occurrence. 95 00:10:41,391 --> 00:10:43,434 It's the age of information, 96 00:10:43,518 --> 00:10:47,647 and a businessman lives, and sometimes dies, on its value. 97 00:10:50,692 --> 00:10:53,444 Do you know why I'm a successful gambler, Mr. Doyle? 98 00:10:55,113 --> 00:10:56,322 'Cause you're lucky? 99 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 He's Lucky. I create my luck. 100 00:11:03,204 --> 00:11:06,499 I'm a successful gambler because I never bet on an event 101 00:11:06,583 --> 00:11:08,960 whose outcome I'm not sure of in advance. 102 00:11:09,043 --> 00:11:10,461 Like the World Series. 103 00:11:12,922 --> 00:11:14,674 You put the fix in. 104 00:11:16,426 --> 00:11:19,387 I employ research, fact finding... 105 00:11:19,470 --> 00:11:23,224 -"Due diligence" the lawyers call it. - Which brings me to Nucky Thompson, 106 00:11:23,308 --> 00:11:27,353 the man you said you know everything about. 107 00:11:27,437 --> 00:11:29,230 How was I supposed to know his chauffeur carries a gun? 108 00:11:29,314 --> 00:11:32,609 Have you been listening to a single word I've said? 109 00:11:34,777 --> 00:11:37,447 Sheer and utter incompetence! 110 00:11:38,281 --> 00:11:40,325 A woman is shot, 111 00:11:40,408 --> 00:11:44,954 an innocent tourist, no less, and you've tipped my hand to Thompson. 112 00:11:45,288 --> 00:11:49,667 The Boardwalk at night, do it in public... We figure it sends a message. 113 00:11:50,084 --> 00:11:53,171 You sent a message, all right. That you're idiots. 114 00:11:57,217 --> 00:11:58,384 Devil's food? 115 00:11:58,468 --> 00:11:59,886 - Yes, sir. - Thank you. 116 00:11:59,969 --> 00:12:04,057 - I'll kill that prick myself, Mr. Rothstein. - We'll bring you his head if you want. 117 00:12:04,599 --> 00:12:10,063 Your grandstanding is commendable, but I have to say I'm less than convinced. 118 00:12:10,188 --> 00:12:12,941 We had bad information, like you said. 119 00:12:15,151 --> 00:12:16,527 How can we make it up to you? 120 00:12:20,490 --> 00:12:22,992 Nothing says "I'm sorry" like money. 121 00:12:30,541 --> 00:12:33,586 Two and a half million people in Chicago alone, 122 00:12:34,545 --> 00:12:36,673 figure half of them are men. 123 00:12:37,006 --> 00:12:38,341 - Half of those... - Put that in. 124 00:12:38,424 --> 00:12:40,802 ...are adult men, and there's my point. 125 00:12:41,052 --> 00:12:45,348 With over half a million potential customers who wanna drink whiskey and fuck, 126 00:12:45,640 --> 00:12:47,225 why ain't we making more money? 127 00:12:49,560 --> 00:12:51,688 Fuck you doing? Are you listening? 128 00:12:52,438 --> 00:12:55,233 - What? - You listening? 129 00:12:55,441 --> 00:12:57,527 Yeah, the money. 130 00:12:59,112 --> 00:13:01,781 Mr. Torrio, Jake Guzik. 131 00:13:01,864 --> 00:13:03,533 Sure, send him in. 132 00:13:06,327 --> 00:13:07,537 There's the beer baron. 133 00:13:07,954 --> 00:13:09,414 Are you giving the cooze away? 134 00:13:09,580 --> 00:13:11,749 I had to park all the way up Wabash. 135 00:13:11,874 --> 00:13:13,543 A little exercise will kill you? 136 00:13:13,626 --> 00:13:16,421 I get enough exercise carrying your dough. 137 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 All this from the brewery? 138 00:13:21,592 --> 00:13:24,220 I go home stinking of beer, but who's complaining? 139 00:13:24,345 --> 00:13:27,181 When he ran the brothel, he stunk of pussy. 140 00:13:27,348 --> 00:13:30,393 So long as it ain't kugel, the wife stays off my back. 141 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 I wanted to talk to you about expanding, 142 00:13:32,812 --> 00:13:34,981 and not just your waistline neither. 143 00:13:35,064 --> 00:13:37,525 - I was saying... - Johnny, Turkish. 144 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 Before you come in, I was saying, a lot of money being left on the table. 145 00:13:42,238 --> 00:13:45,158 As far as I'm concerned, the whole North Side is wide open. 146 00:13:47,160 --> 00:13:48,870 There's entire 10-block stretches 147 00:13:48,953 --> 00:13:51,414 without a single cathouse or a place to get a drink. 148 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 (POPS) 149 00:13:54,375 --> 00:13:55,376 (MEN LAUGHING) 150 00:13:57,128 --> 00:13:58,129 The fuck is this? 151 00:13:58,588 --> 00:14:00,465 It's a load from the joke shop. 152 00:14:00,757 --> 00:14:02,091 What are you, 12 years old? 153 00:14:02,967 --> 00:14:04,427 It's a joke. I'm sorry. 154 00:14:04,719 --> 00:14:06,721 You are sorry. You're a sorry fucking moron. 155 00:14:07,055 --> 00:14:08,181 I thought you'd have a laugh. 156 00:14:09,098 --> 00:14:12,477 I'm in the middle of a fucking meeting! 157 00:14:21,402 --> 00:14:24,030 We'll talk Saturday, your kid's... What do you call it? 158 00:14:24,113 --> 00:14:26,991 - Bar mitzvah. - Yeah. 159 00:14:27,075 --> 00:14:29,911 This ain't no fucking grade school. 160 00:14:32,580 --> 00:14:33,956 NUCKY: He's grotesque, James. 161 00:14:34,290 --> 00:14:36,834 And believe me, I've seen my share of freak shows. 162 00:14:37,251 --> 00:14:40,463 Apparently, it's a big improvement over how he looked before the surgery. 163 00:14:40,963 --> 00:14:43,132 Try explaining that to a 4-year-old. 164 00:14:43,383 --> 00:14:46,969 From now on, when he's in the house, just tell him to keep the mask on. 165 00:14:48,429 --> 00:14:49,889 Mickey Doyle. 166 00:14:50,848 --> 00:14:52,600 - What about him? - KESSLER: To see you. 167 00:14:52,975 --> 00:14:55,520 - Here? - Shall I frisk him? 168 00:14:55,937 --> 00:14:58,147 You're Tom Mix all of a sudden? 169 00:14:58,231 --> 00:14:59,565 You do it. 170 00:15:19,961 --> 00:15:22,713 Nucky, hey, how you been? 171 00:15:23,005 --> 00:15:25,216 - What do you want, Mickey? - Come on, Nuck. 172 00:15:25,383 --> 00:15:27,510 I come to youse hat in hand. 173 00:15:30,680 --> 00:15:34,559 I came to apologize, is all. I got rattled when you took my operation. 174 00:15:34,684 --> 00:15:37,186 So you pick yourself up by the bootstraps. 175 00:15:37,353 --> 00:15:41,607 Yeah, but I told you I have partners. 176 00:15:41,691 --> 00:15:42,692 So? 177 00:15:42,775 --> 00:15:44,694 The D'Alessio brothers. 178 00:15:45,945 --> 00:15:46,988 From Philly? 179 00:15:47,155 --> 00:15:48,156 Mmm-hmm. 180 00:15:48,322 --> 00:15:50,199 - They're your partners? - Mmm-hmm. 181 00:15:53,703 --> 00:15:54,871 (CHOKING) 182 00:15:54,954 --> 00:15:57,165 I should throw you out that fucking window. 183 00:15:57,248 --> 00:15:59,333 I'm sorry. I didn't know what they was planning. 184 00:15:59,417 --> 00:16:01,711 Not half as sorry as you're gonna be. 185 00:16:01,794 --> 00:16:06,382 I can help. That's why I come here. I'll tell youse everything I know. 186 00:16:12,013 --> 00:16:13,598 Get him a drink. 187 00:16:14,390 --> 00:16:16,142 I should piss in it. 188 00:16:40,291 --> 00:16:43,002 It started months back, after I got out of jail. 189 00:16:43,544 --> 00:16:46,464 They wanted their dough, which I didn't have, 190 00:16:46,547 --> 00:16:48,674 so they got the idea to put Chalky out of business. 191 00:16:48,758 --> 00:16:50,468 - The lynching, that was them? - Mmm-hmm. 192 00:16:50,718 --> 00:16:54,889 They robbed your ward boss, too. The fat one. Plus the casino. 193 00:16:54,972 --> 00:16:57,600 They shot my brother, Mickey, took a shot at me. 194 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 I know it. 195 00:17:00,937 --> 00:17:04,106 They're gonna shoot me, Nuck. I know that, too. 196 00:17:04,232 --> 00:17:06,901 - How? - They're always jabbering in Italian, 197 00:17:07,068 --> 00:17:09,153 laughing at me behind my back, 198 00:17:09,403 --> 00:17:10,696 right to my face. 199 00:17:10,821 --> 00:17:13,282 And Luciano. How does he figure in? 200 00:17:13,449 --> 00:17:16,244 - Your mother didn't tell you? - JIMMY: Watch your step, Mickey. 201 00:17:16,327 --> 00:17:18,746 MICKEY: He's got this kid, some sheeny named Lansky. 202 00:17:18,913 --> 00:17:22,500 He approached Chalky, made him an offer, but it was really just a whatsit. 203 00:17:22,625 --> 00:17:25,044 - A ruse? - That's the ticket. 204 00:17:25,127 --> 00:17:26,671 To find out how many bottles he's moving. 205 00:17:26,879 --> 00:17:29,090 - Why does he wanna know that? - MICKEY: Why do you think? 206 00:17:29,382 --> 00:17:30,967 For information. 207 00:17:31,551 --> 00:17:33,719 This is all on orders from Rothstein. 208 00:17:33,803 --> 00:17:34,929 He wants to muscle in, 209 00:17:35,263 --> 00:17:37,974 take over the liquor business in Atlantic City. 210 00:17:38,057 --> 00:17:39,767 Ruining baseball isn't enough? 211 00:17:42,562 --> 00:17:45,106 - Get Chalky on the phone. - Yeah. 212 00:17:46,315 --> 00:17:47,483 For what? 213 00:17:53,531 --> 00:17:55,116 Eddie's on the line. 214 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 God damn it. Eddie! 215 00:17:58,953 --> 00:18:00,246 Hang up the goddamn phone. 216 00:18:00,329 --> 00:18:02,707 That was Trenton. It just came over the wire. 217 00:18:02,790 --> 00:18:05,835 The women have received the permission to vote. 218 00:18:09,547 --> 00:18:10,590 (SIGHS) 219 00:18:13,092 --> 00:18:15,678 "'I built that palace, and the Emerald City, too,' 220 00:18:15,803 --> 00:18:17,930 "remarked the Wizard in a thoughtful tone. 221 00:18:18,306 --> 00:18:19,765 "'And I'd like to see them again, 222 00:18:19,849 --> 00:18:22,643 "'for I was very happy among the Munchkins and Winkies 223 00:18:22,727 --> 00:18:24,520 and Quadlings and Gillikins.' 224 00:18:24,687 --> 00:18:26,689 "'Who are they?' asked the boy. 225 00:18:26,772 --> 00:18:30,067 "'The four nations that inhabit the Land of Oz,' was the reply." 226 00:18:39,201 --> 00:18:40,536 Sorry. 227 00:18:44,999 --> 00:18:46,375 Mr. Harrow. 228 00:18:47,710 --> 00:18:48,711 Hmm? 229 00:18:51,005 --> 00:18:54,008 We're reading The Wizard of Oz, by Frank Baum. 230 00:18:54,383 --> 00:18:55,426 Yes. 231 00:18:56,719 --> 00:18:58,846 Please join us if you'd like. 232 00:19:02,058 --> 00:19:03,267 Thank you. 233 00:19:11,233 --> 00:19:14,820 "'I wonder if they would treat me nicely if I went there again?' 234 00:19:15,196 --> 00:19:17,448 "'Of course they would,' declared Dorothy. 235 00:19:17,531 --> 00:19:19,659 "'They are still proud of their former Wizard, 236 00:19:19,742 --> 00:19:21,952 and often speak of you kindly. 237 00:19:22,244 --> 00:19:24,914 "'Do you happen to know whatever became of the Tin Woodsman 238 00:19:24,997 --> 00:19:27,124 and the Scarecrow?' He enquired. 239 00:19:27,458 --> 00:19:29,126 "'They live in 02 yet,' said the girl, 240 00:19:29,251 --> 00:19:31,587 and are very important people. 241 00:19:36,926 --> 00:19:38,719 The Tin Woodsman. 242 00:19:40,763 --> 00:19:42,098 That's me. 243 00:19:47,103 --> 00:19:49,063 I think I need some oil. 244 00:19:49,647 --> 00:19:50,690 (LAUGHING) 245 00:19:51,399 --> 00:19:53,275 Mama, it's really him? 246 00:19:53,859 --> 00:19:57,321 Why, yes, dear, directly from 02. 247 00:20:00,449 --> 00:20:04,453 And who better to have in our house than the mighty Tin Woodsman? 248 00:21:12,438 --> 00:21:15,232 NUCKY: I won't insult you by asking if you want any, 249 00:21:15,524 --> 00:21:17,818 but I hope you don't mind if I have a taste. 250 00:21:17,902 --> 00:21:20,362 Good news just isn't the same without it. 251 00:21:20,821 --> 00:21:22,698 Annabelle offered me some earlier. 252 00:21:22,865 --> 00:21:25,409 Does that mean I shouldn't try again? 253 00:21:26,202 --> 00:21:29,580 Well, it is a special occasion. 254 00:21:30,456 --> 00:21:31,832 That it is. 255 00:21:33,667 --> 00:21:35,002 Thank you. 256 00:21:41,342 --> 00:21:43,093 To the women's vote. 257 00:21:43,344 --> 00:21:45,304 You've caught up with Ireland at last. 258 00:21:45,721 --> 00:21:47,723 It's your country, too, you know. 259 00:21:55,105 --> 00:21:57,691 You're aware, of course, of all the Republican Party has done 260 00:21:57,775 --> 00:21:59,109 for social progress. 261 00:21:59,485 --> 00:22:01,487 Emancipation, Prohibition. 262 00:22:02,112 --> 00:22:03,322 We backed the women's vote early. 263 00:22:04,240 --> 00:22:06,659 Because you saw an opportunity. 264 00:22:07,159 --> 00:22:08,994 A simple "thank you" would be fine. 265 00:22:10,371 --> 00:22:11,705 Thank you. 266 00:22:17,586 --> 00:22:20,589 Sunday, at the League of Women Voters luncheon, 267 00:22:20,673 --> 00:22:23,717 Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. 268 00:22:24,176 --> 00:22:26,095 I'd like you to tell the ladies 269 00:22:26,178 --> 00:22:29,014 why Edward Bader should be his replacement. 270 00:22:29,348 --> 00:22:31,100 And why should he be? 271 00:22:31,517 --> 00:22:34,144 Because he's the right man for the job. 272 00:22:34,436 --> 00:22:36,272 The owner of a construction business? 273 00:22:37,022 --> 00:22:40,609 Who's going to help me build great things for the people of this city. 274 00:22:42,570 --> 00:22:44,905 But how does that qualify him to be mayor? 275 00:22:46,073 --> 00:22:48,784 Andrew Johnson was a tailor and he became president. 276 00:22:49,243 --> 00:22:50,995 Wasn't he impeached? 277 00:22:51,954 --> 00:22:54,415 That's completely beside the point. 278 00:22:59,628 --> 00:23:01,213 What am I meant to say? 279 00:23:01,297 --> 00:23:05,092 That it's time for a change, that it's a new Republican Party. 280 00:23:05,175 --> 00:23:07,761 The cronyism, the incompetence, 281 00:23:07,845 --> 00:23:09,972 the violence in our streets. 282 00:23:10,347 --> 00:23:12,600 All that's a thing of the past. 283 00:23:12,892 --> 00:23:14,059 Is it? 284 00:23:15,227 --> 00:23:16,478 What do you mean? 285 00:23:17,521 --> 00:23:20,316 If Bader is elected, what happens to the county treasurer? 286 00:23:20,816 --> 00:23:22,484 Me? I'm not going anywhere. 287 00:23:22,818 --> 00:23:25,237 You'll control the new mayor just like the old one? 288 00:23:25,738 --> 00:23:28,032 I don't control anyone, Margaret. 289 00:23:28,824 --> 00:23:30,576 I'm more of an overseer. 290 00:23:30,659 --> 00:23:33,746 For this city to work, for business to be done over the long haul, 291 00:23:33,829 --> 00:23:36,832 there needs to be cooperation, continuity of leadership. 292 00:23:36,957 --> 00:23:40,419 As county treasurer, I provide that continuity. 293 00:23:40,502 --> 00:23:44,006 Fletcher and these other Democrats, they'd be starting from scratch. 294 00:23:45,507 --> 00:23:49,136 You're asking me to lie about Bader's qualifications. 295 00:23:52,973 --> 00:23:55,184 I'm asking you to be realistic. 296 00:23:55,851 --> 00:23:59,271 This isn't some fantasy world, like in one of those children's books. 297 00:23:59,355 --> 00:24:00,981 It's a real place with real people. 298 00:24:01,440 --> 00:24:04,318 And sometimes, to make it run properly, 299 00:24:04,401 --> 00:24:06,654 we need to tell those people what they want to hear. 300 00:24:09,365 --> 00:24:13,994 This is important, Margaret, not just for the Republican Party. 301 00:24:14,703 --> 00:24:16,580 It's important for you, too. 302 00:24:31,387 --> 00:24:33,055 (PEOPLE CHATTERING) 303 00:24:37,559 --> 00:24:39,812 Look at this. Look, Tommy, look. 304 00:24:39,895 --> 00:24:41,021 This is where we got you. 305 00:24:41,313 --> 00:24:43,565 They cooked you up in one of those incubators, 306 00:24:43,649 --> 00:24:46,402 wrapped you up in a diaper, and then we took you home. 307 00:24:46,986 --> 00:24:49,905 - You're fooling me! - Fooling you, huh? 308 00:24:53,409 --> 00:24:55,369 Hey, where you going? 309 00:24:55,494 --> 00:24:57,413 Tommy, Tommy, come here. 310 00:24:58,372 --> 00:24:59,707 Come here. 311 00:25:00,457 --> 00:25:02,209 You want some taffy? 312 00:25:02,292 --> 00:25:04,545 That's Mommy's kissing friend. 313 00:25:05,921 --> 00:25:06,922 What'd you say? 314 00:25:07,172 --> 00:25:09,425 That's Mommy's kissing friend. 315 00:25:12,052 --> 00:25:13,595 JIMMY: "Kissing friend"? 316 00:25:22,062 --> 00:25:23,605 Son of a bitch! 317 00:25:24,398 --> 00:25:25,441 Jimmy, what's wrong? 318 00:25:26,442 --> 00:25:27,901 Ask your son! 319 00:25:28,736 --> 00:25:33,449 Wendell, I'm gonna need you to be very still, like a statue in a museum. 320 00:25:41,290 --> 00:25:42,291 (WOMAN SCREAMS) 321 00:25:43,709 --> 00:25:44,960 Wendell! 322 00:25:46,962 --> 00:25:47,963 (GRUNTING) 323 00:25:50,132 --> 00:25:51,175 You wanna have your mettle tested? 324 00:25:52,134 --> 00:25:54,845 Oh, my God! Get back! 325 00:25:57,473 --> 00:25:58,599 (CROWD EXCLAIMING) 326 00:26:01,852 --> 00:26:03,103 ANGELA: Jimmy. 327 00:26:03,645 --> 00:26:05,355 Don't fucking move. 328 00:26:06,607 --> 00:26:07,775 ANGELA: Jimmy! 329 00:26:07,900 --> 00:26:10,069 -(TOMMY CRYING) - Jimmy, why are you doing this? 330 00:26:10,652 --> 00:26:12,404 Jimmy, stop. 331 00:26:13,322 --> 00:26:14,573 - Jimmy! - MAN: Hey, buddy! 332 00:26:14,656 --> 00:26:15,657 Hey, pal. 333 00:26:16,825 --> 00:26:18,786 Jimmy, stop it, please! 334 00:26:18,869 --> 00:26:20,329 TOMMY: Daddy! 335 00:26:21,497 --> 00:26:25,209 This man had relations with my wife... 336 00:26:25,292 --> 00:26:27,628 - ANGELA: That's not true. -...when I was away in the war. 337 00:26:29,004 --> 00:26:31,632 - No, Jimmy. Please, stop it. - Daddy, Daddy. 338 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 Daddy! 339 00:26:35,344 --> 00:26:36,345 (BANGING ON DOOR) 340 00:26:37,596 --> 00:26:38,806 Coming. 341 00:26:45,687 --> 00:26:46,855 Ma'am. 342 00:26:47,523 --> 00:26:49,149 Agent Van Alden. 343 00:26:49,483 --> 00:26:50,984 May I come in? 344 00:26:52,444 --> 00:26:54,822 Of course, yes. Please. 345 00:27:05,457 --> 00:27:07,209 This is Mr. Harrow. 346 00:27:09,503 --> 00:27:10,671 I'm a federal agent. 347 00:27:10,754 --> 00:27:14,508 I need to speak privately with Mrs. Schroeder. 348 00:27:15,300 --> 00:27:17,803 I'll be out back with the children. 349 00:27:33,235 --> 00:27:36,321 Mrs. Schroeder, I'm going to show you a photograph. 350 00:27:36,697 --> 00:27:40,075 I'd like to know if you recognize this girl. 351 00:27:45,372 --> 00:27:46,915 Is this meant to be a joke? 352 00:27:47,416 --> 00:27:49,501 I find nothing funny about it. 353 00:27:52,588 --> 00:27:53,922 That's me, 354 00:27:54,756 --> 00:27:55,799 taken at Ellis Island. 355 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 After your long journey from Kerry. 356 00:28:00,262 --> 00:28:01,763 That's right. 357 00:28:01,930 --> 00:28:04,433 When I look at this girl, I see hope, 358 00:28:05,517 --> 00:28:09,605 yearning, a promise for a new life, 359 00:28:10,647 --> 00:28:12,566 the promise of America. 360 00:28:14,651 --> 00:28:16,862 What happened to that girl, Mrs. Schroeder? 361 00:28:17,571 --> 00:28:20,282 Am I to be deported? 362 00:28:20,365 --> 00:28:22,242 I'm a citizen of this country now. 363 00:28:22,326 --> 00:28:26,788 Mrs. Schroeder, you are consorting with a murderer, 364 00:28:26,872 --> 00:28:29,708 the man who killed the father of your children. 365 00:28:30,125 --> 00:28:32,127 - That's not true. - It is true. 366 00:28:32,336 --> 00:28:34,463 He's a panderer and a criminal. 367 00:28:35,130 --> 00:28:36,798 Mr. Thompson is one of the most... 368 00:28:36,924 --> 00:28:39,718 Your life doesn't have to be like this. 369 00:28:41,386 --> 00:28:43,347 And I know you don't want it to be. 370 00:28:45,390 --> 00:28:50,062 - You don't know me at all. - I can see into your soul, Margaret, 371 00:28:50,145 --> 00:28:52,648 at night, when I look at this picture. 372 00:28:57,444 --> 00:29:00,572 - Give me that photograph. - Listen to me. 373 00:29:01,531 --> 00:29:03,450 How dare you lecture me? 374 00:29:04,868 --> 00:29:08,830 You gained entrance to my home on the pretense of official business, 375 00:29:08,956 --> 00:29:13,001 when your true intentions are obviously something quite different. 376 00:29:14,253 --> 00:29:16,255 Is this the life you want? 377 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 I can offer you salvation. 378 00:29:19,800 --> 00:29:21,677 I want you to leave now. 379 00:29:27,599 --> 00:29:29,726 I came here to save you. 380 00:29:29,810 --> 00:29:32,813 Not from prosecution, but from the fires of hell 381 00:29:32,896 --> 00:29:36,942 that will surely await you should you fail to repent. 382 00:29:42,864 --> 00:29:43,865 (DOOR CLOSES) 383 00:29:47,369 --> 00:29:49,288 (PEOPLE CHATTERING) 384 00:30:03,010 --> 00:30:05,637 MAN: You need to say this word for word. 385 00:30:08,432 --> 00:30:10,058 Find us some seats. 386 00:30:11,393 --> 00:30:13,353 TORRIO: Hiya. Who's this handsome man? 387 00:30:20,902 --> 00:30:22,321 - Hello. - Hey. 388 00:30:22,904 --> 00:30:26,158 You must wear a hat in the synagogue. It's a sign of respect. 389 00:30:28,076 --> 00:30:30,662 - To wear it is a sign of respect? - Yes. 390 00:30:31,204 --> 00:30:33,498 Wear a hat in church, they box your ears in. 391 00:30:34,207 --> 00:30:39,921 In the Jewish religion, men wear a yarmulke to remind us that God is above us. 392 00:30:43,008 --> 00:30:45,886 - You're a friend of the bar mitzvah? - Jake? 393 00:30:46,845 --> 00:30:48,305 Mr. Guzik's son. 394 00:30:49,556 --> 00:30:51,641 Yeah, I'm an associate of Jake's. 395 00:30:57,647 --> 00:31:00,150 Hey. So this party, 396 00:31:00,609 --> 00:31:02,027 what is it exactly? 397 00:31:02,110 --> 00:31:07,199 When a Jewish boy reaches 13, he becomes a son of the commandment, 398 00:31:07,657 --> 00:31:11,328 and this celebration affirms his obligations as a man. 399 00:31:11,411 --> 00:31:12,537 What, at 13? 400 00:31:12,621 --> 00:31:16,249 Do you not feel that's old enough to be held accountable for your actions? 401 00:31:18,126 --> 00:31:21,505 I know the state does. That's why they got reform school. 402 00:31:21,797 --> 00:31:23,006 (CHUCKLES) 403 00:31:24,299 --> 00:31:27,636 All of us who are worth anything spend our manhood 404 00:31:27,719 --> 00:31:31,056 unlearning the follies of our youth. 405 00:31:33,058 --> 00:31:34,768 Gentlemen, we're about to begin. 406 00:31:35,018 --> 00:31:37,479 - We'll finish this later. - Good, okay. 407 00:31:42,818 --> 00:31:44,945 You should wear a yarmulke. 408 00:31:45,028 --> 00:31:46,321 What's wrong with this? 409 00:31:46,947 --> 00:31:50,617 You're a man, yet you wear the cap of a boy. 410 00:31:56,081 --> 00:31:57,874 (BOY CHANTING IN HEBREW) 411 00:32:09,094 --> 00:32:12,097 ALL: Amen. 412 00:32:12,347 --> 00:32:14,015 (CONTINUES CHANTING) 413 00:32:38,540 --> 00:32:41,168 ALL: Amen. 414 00:32:41,710 --> 00:32:43,211 (SPEAKING HEBREW) 415 00:32:44,504 --> 00:32:46,506 ALL: Mazel tov! 416 00:32:46,882 --> 00:32:47,883 (ALL CHEERING) 417 00:32:54,389 --> 00:32:57,601 NUCKY: Meyer Lansky, that's the kid who came to see you. 418 00:32:57,851 --> 00:32:59,978 He told me his name was Michael Lewis. 419 00:33:00,270 --> 00:33:03,648 So he doesn't have to change the monogram on his shirts. 420 00:33:03,732 --> 00:33:07,068 He's in cahoots with Arnold Rothstein and this family of dagos out of Philly. 421 00:33:07,194 --> 00:33:08,737 Charlie Luciano, too. 422 00:33:09,029 --> 00:33:11,907 - Those the boys who shot you? - NUCKY: Among other things. 423 00:33:11,990 --> 00:33:14,743 They shot at him. They were not successful. 424 00:33:15,744 --> 00:33:17,287 Why are you still here? 425 00:33:17,913 --> 00:33:20,207 If there will be nothing else... 426 00:33:25,212 --> 00:33:26,755 Sorry I'm late. 427 00:33:30,717 --> 00:33:32,052 What'd you do to your hand? 428 00:33:33,595 --> 00:33:35,680 I slammed it in the icebox. 429 00:33:35,764 --> 00:33:36,765 (MICKEY SNICKERS) 430 00:33:37,849 --> 00:33:40,977 I want you to meet with Lansky. Mickey here will arrange it. 431 00:33:41,061 --> 00:33:42,479 Tell him you accept his offer. 432 00:33:43,271 --> 00:33:45,607 - What offer? - Whatever offer he makes. 433 00:33:45,690 --> 00:33:47,192 JIMMY: Tell him you're unhappy, 434 00:33:47,275 --> 00:33:49,319 that Nucky's not treating you right. 435 00:33:49,402 --> 00:33:50,820 That shouldn't be too hard to believe. 436 00:33:50,987 --> 00:33:52,906 You're lucky to be alive, you fucking Polack. 437 00:33:53,657 --> 00:33:56,034 Promise them as much liquor as they want. 438 00:33:56,243 --> 00:33:58,787 JIMMY: And tell them they'll need all their men to haul the load. 439 00:33:58,912 --> 00:34:02,082 The idea is to get as many of them in the same place as we can. 440 00:34:02,165 --> 00:34:05,627 Remembering, of course, it was me who set it up. 441 00:34:08,547 --> 00:34:09,798 (SIGHS) 442 00:34:11,424 --> 00:34:12,676 So, 443 00:34:13,885 --> 00:34:15,971 when all is said and done, 444 00:34:18,139 --> 00:34:20,809 what you fixing to do about Mr. Rothstein? 445 00:34:22,269 --> 00:34:25,564 I'm going to make him the richest corpse in New York. 446 00:34:27,607 --> 00:34:32,070 BACHARACH: And go though I must, I assure you I do so with a heavy heart. 447 00:34:32,445 --> 00:34:37,075 But behind my sadness, there is also great pride 448 00:34:38,034 --> 00:34:40,662 in what we have achieved as a community. 449 00:34:42,372 --> 00:34:45,208 And a great optimism... 450 00:34:45,292 --> 00:34:48,795 It's perfectly natural to be nervous. Just remember to breathe. 451 00:34:49,296 --> 00:34:50,964 It's not nerves exactly. 452 00:34:51,214 --> 00:34:52,382 Did you eat a good breakfast? 453 00:34:53,842 --> 00:34:56,219 - I've got no appetite. - You'll be fine. 454 00:34:56,511 --> 00:34:59,806 The first time I had to make one of these speeches, I was a wreck. 455 00:34:59,889 --> 00:35:02,392 After a while, you can get up there and sell snake oil. 456 00:35:02,475 --> 00:35:04,978 BACHARACH:...and my love for public service shall never cease. 457 00:35:10,150 --> 00:35:11,776 Ladies, 458 00:35:11,860 --> 00:35:13,695 it is now my great pleasure 459 00:35:13,778 --> 00:35:16,364 to introduce Mrs. Margaret Schroeder. 460 00:35:41,973 --> 00:35:44,267 Thank you, Mayor Bacharach. 461 00:35:44,351 --> 00:35:46,227 And thank you, ladies. 462 00:35:48,229 --> 00:35:50,231 You will surely be missed. 463 00:35:52,567 --> 00:35:53,860 (ALL APPLAUDING) 464 00:35:58,239 --> 00:36:01,368 When I was first asked to speak to you today, 465 00:36:02,118 --> 00:36:06,665 I confess I was at once flattered and terrified. 466 00:36:07,332 --> 00:36:10,043 Surely, an immigrant to this great country, 467 00:36:10,210 --> 00:36:13,171 a former parlor maid, could have little to contribute 468 00:36:13,254 --> 00:36:15,090 to political discourse. 469 00:36:15,590 --> 00:36:19,844 But when I heard I was to speak in support of Edward Bader for mayor, 470 00:36:19,928 --> 00:36:24,891 I put my trepidations aside and decided to speak to you from the heart. 471 00:36:24,974 --> 00:36:26,184 I know. Thank you. 472 00:36:26,267 --> 00:36:28,978 I first met Mr. Bader socially 473 00:36:29,062 --> 00:36:32,982 in his capacity as head of the city's largest construction firm. 474 00:36:33,525 --> 00:36:36,611 Mr. Bader is quite literally a builder, 475 00:36:36,945 --> 00:36:38,822 a man of great vision. 476 00:36:39,155 --> 00:36:44,035 Where other men see an empty lot, he sees a hospital. 477 00:36:44,452 --> 00:36:49,249 Where other men see an overgrown field, he sees a school for our children. 478 00:36:49,582 --> 00:36:51,459 And most importantly, perhaps, 479 00:36:51,543 --> 00:36:55,380 where other men see shop girls and chambermaids, 480 00:36:55,463 --> 00:36:57,298 Edward Bader sees voters. 481 00:37:05,974 --> 00:37:11,187 Ladies, our newly gained right also comes with great responsibility. 482 00:37:11,521 --> 00:37:14,816 A duty to use our power wisely, 483 00:37:15,191 --> 00:37:17,610 to elect men to office, 484 00:37:17,694 --> 00:37:21,865 worthy men, who will put the interest of our citizens first. 485 00:37:22,574 --> 00:37:25,410 With us as a foundation, women voters, 486 00:37:25,660 --> 00:37:29,122 our new mayor can do great things for Atlantic City. 487 00:37:29,664 --> 00:37:34,335 And who better to start with that foundation than a builder himself? 488 00:37:35,837 --> 00:37:41,676 Ladies, I give you our next mayor, Mr. Edward Bader. 489 00:37:51,436 --> 00:37:52,896 That was wonderful. 490 00:37:57,150 --> 00:38:00,153 BADER: Thank you, Mrs. Schroeder, for that rousing introduction. 491 00:38:01,529 --> 00:38:07,786 Ladies, I could not be more pleased than I am right now to join you here today 492 00:38:08,203 --> 00:38:13,625 and welcome you as meaningful partners in our great democracy. 493 00:38:13,833 --> 00:38:15,043 (ALL APPLAUDING) 494 00:38:19,631 --> 00:38:22,717 When I was approached to be part of this Republican ticket, 495 00:38:22,801 --> 00:38:28,139 I was not only humbled, but excited to continue my work 496 00:38:28,223 --> 00:38:31,351 for the men, the women, and the children of Atlantic City. 497 00:38:34,437 --> 00:38:36,314 Enjoy yourself, Loretta. 498 00:38:36,397 --> 00:38:38,274 Have some drinks. 499 00:38:39,901 --> 00:38:41,277 Mr. Torrio. 500 00:38:47,242 --> 00:38:50,203 - Where are you going? - Wherever you tell me. 501 00:38:54,958 --> 00:38:56,960 I'm here to apologize. 502 00:38:57,043 --> 00:39:00,713 The joke, the cigarette load, that was stupid. 503 00:39:01,005 --> 00:39:02,882 You can't do that shit no more. 504 00:39:03,466 --> 00:39:04,676 I know. 505 00:39:08,263 --> 00:39:09,514 You know, 506 00:39:10,223 --> 00:39:13,351 I brung you out here from Brooklyn for a reason, kid. 507 00:39:13,852 --> 00:39:16,271 I thought I saw something in you. 508 00:39:16,771 --> 00:39:18,857 A fellow like Guzik. 509 00:39:18,940 --> 00:39:21,734 Three years ago, he's running a cathouse. 510 00:39:21,860 --> 00:39:23,653 Now look at him today. 511 00:39:23,736 --> 00:39:25,905 You could learn something from these Jews. 512 00:39:27,115 --> 00:39:30,451 The brewery there, I hear they're looking for help. 513 00:39:30,827 --> 00:39:32,495 His distribution's out of whack. 514 00:39:32,579 --> 00:39:34,873 The fellow there now has got it all screwed up. 515 00:39:36,457 --> 00:39:38,376 Maybe I can fix it. 516 00:39:39,168 --> 00:39:40,962 No more monkey business, AI. 517 00:39:41,296 --> 00:39:42,463 Finito. 518 00:39:43,089 --> 00:39:45,049 I hear you, Mr. Torrio. 519 00:39:45,133 --> 00:39:48,052 All's I'm asking for is a chance. 520 00:39:48,136 --> 00:39:51,014 I'm ready to be responsible for my actions. 521 00:39:57,186 --> 00:40:01,900 Twenty-two year I know Nucky Thompson, back when the Commodore had this town. 522 00:40:02,317 --> 00:40:05,570 I ran the dice game here, in Chicken Bone Beach. 523 00:40:05,653 --> 00:40:08,156 Nucky made the Commodore collection. 524 00:40:08,907 --> 00:40:11,951 Then one day, I seen the Commodore himself. 525 00:40:13,036 --> 00:40:15,955 A parade here for Mr. Booker T. Washington. 526 00:40:17,206 --> 00:40:19,417 "Chalky," he say, 527 00:40:19,500 --> 00:40:21,669 "I got bad news. 528 00:40:21,753 --> 00:40:25,465 "Now on, you got to pay me 7% of what you been making." 529 00:40:25,673 --> 00:40:27,634 "7%?" I say. 530 00:40:28,760 --> 00:40:32,221 "I been paying Nucky 12 long for three years now." 531 00:40:32,305 --> 00:40:35,725 - Real prick that guy, Thompson. - That's putting it kindly, son. 532 00:40:35,808 --> 00:40:37,769 - He was skimming off the top. - Yes. 533 00:40:37,852 --> 00:40:39,687 Thank you. I get it. 534 00:40:41,564 --> 00:40:44,359 Well, I hope his reputation precedes him, 535 00:40:44,442 --> 00:40:46,819 but Mr. Rothstein doesn't do business like that. 536 00:40:46,903 --> 00:40:48,988 Chiseling your partners, it's short-sighted. 537 00:40:49,072 --> 00:40:52,116 - We're looking to the future. - These stills, 538 00:40:52,200 --> 00:40:54,452 this piss water you're bottling? 539 00:40:54,535 --> 00:40:57,413 Don't get me wrong, it's fine for some people, 540 00:40:57,497 --> 00:40:59,666 but we're looking for the real stuff. 541 00:40:59,749 --> 00:41:02,168 Can you part with 500 cases a month? 542 00:41:03,211 --> 00:41:05,296 You know I can, 543 00:41:05,380 --> 00:41:06,714 Mr. Lewis. 544 00:41:09,717 --> 00:41:11,135 No offense. 545 00:41:11,219 --> 00:41:13,721 That was before Mr. Doyle here told us how unhappy you were. 546 00:41:13,846 --> 00:41:17,350 Yeah, now that we know, you'll be our contact down in Atlantic City. 547 00:41:17,433 --> 00:41:21,062 Play your cards right, you can buy a Packard for every day in the week. 548 00:41:24,107 --> 00:41:27,777 - MEYER: Tomorrow late, we'll send trucks. - The money, too. 549 00:41:35,618 --> 00:41:38,329 - CHALKY: What about Nucky? - Fuck him. 550 00:41:38,830 --> 00:41:42,208 By which he means, you're under the wing of Arnold Rothstein now. 551 00:41:42,291 --> 00:41:44,836 New York Life don't offer protection that good. 552 00:41:44,919 --> 00:41:45,920 (MICKEY GIGGLES) 553 00:41:47,213 --> 00:41:48,631 One more thing. 554 00:41:52,093 --> 00:41:54,595 How do you know I drive a Packard? 555 00:42:09,318 --> 00:42:10,319 (BELL TINKLES) 556 00:42:16,534 --> 00:42:20,121 I stopped by the hospital. They said you'd already left. 557 00:42:20,204 --> 00:42:22,832 He's sleeping. They gave him morphine. 558 00:42:24,125 --> 00:42:27,086 Five broken ribs, his nose, a fractured jaw. 559 00:42:29,005 --> 00:42:30,548 I'm so sorry, Mary. 560 00:42:30,631 --> 00:42:33,134 - It's not your fault. It's mine. - Yours? 561 00:42:33,217 --> 00:42:36,054 I should have left him months ago. I don't love him. 562 00:42:37,263 --> 00:42:38,973 This never would have happened. 563 00:42:40,391 --> 00:42:42,143 It's not that easy. 564 00:42:56,616 --> 00:42:57,950 (CRYING) 565 00:43:05,374 --> 00:43:07,210 I just can't bear it anymore. 566 00:43:07,835 --> 00:43:10,004 - Has he hurt you? - No, 567 00:43:10,213 --> 00:43:11,589 not yet. 568 00:43:12,757 --> 00:43:15,384 But he's not the same person I knew. 569 00:43:17,345 --> 00:43:20,181 Come away with me. You and Tommy. 570 00:43:22,809 --> 00:43:24,519 - Where? - To Paris. 571 00:43:28,815 --> 00:43:30,942 - What about Robert? - He'll be fine. 572 00:43:31,692 --> 00:43:35,780 He'll recover from his injuries and move on with his life. 573 00:43:37,490 --> 00:43:41,869 - Jimmy will never let me go. - He'll never know where to find us. 574 00:43:42,495 --> 00:43:46,374 Imagine Tommy growing up along the Seine, speaking French. 575 00:43:46,707 --> 00:43:49,043 He'd be nothing like his father. 576 00:43:50,503 --> 00:43:52,171 Or any of them. 577 00:43:52,255 --> 00:43:55,049 Isadora Duncan has a school on Rue Danton. 578 00:43:55,258 --> 00:43:57,593 The children wear Grecian tunics. 579 00:43:57,844 --> 00:43:59,762 She inspires them to find their muses 580 00:43:59,929 --> 00:44:01,889 and free their spirits. 581 00:44:04,267 --> 00:44:06,811 There's a ship leaving once a month. 582 00:44:11,566 --> 00:44:13,734 Nous devons aller 55? Paris. 583 00:44:15,027 --> 00:44:16,237 Say it. 584 00:44:17,238 --> 00:44:18,906 What does it mean? 585 00:44:20,950 --> 00:44:22,743 We must go to Paris. 586 00:44:29,792 --> 00:44:34,380 Nous devons aller 55? Paris. 587 00:44:39,635 --> 00:44:41,387 And so we must. 588 00:44:55,943 --> 00:44:57,987 Thank you, Deputy Halloran. 589 00:44:58,237 --> 00:45:01,032 Could be Sheriff Halloran, come November. 590 00:45:01,949 --> 00:45:03,701 If Eli's not better. 591 00:45:31,646 --> 00:45:35,650 The children are asleep and Mrs. Charlton just left. 592 00:45:36,651 --> 00:45:38,527 No trouble, I take it? 593 00:45:38,694 --> 00:45:40,821 No. They're very obedient. 594 00:45:49,205 --> 00:45:51,332 To guard against intruders. 595 00:45:53,209 --> 00:45:54,585 Mr. Harrow, 596 00:45:57,046 --> 00:45:59,215 I feel I owe you an apology. 597 00:46:02,843 --> 00:46:06,681 When you first came here to guard us, I treated you harshly. 598 00:46:08,015 --> 00:46:10,643 The truth is your affliction frightened me. 599 00:46:12,520 --> 00:46:13,688 Mmm. 600 00:46:14,146 --> 00:46:16,482 People find it disconcerting. 601 00:46:19,777 --> 00:46:21,904 It's unfair, and I'm sorry. 602 00:46:24,282 --> 00:46:27,118 We should judge the person on the inside. 603 00:46:29,203 --> 00:46:32,164 I can't do that myself. 604 00:46:34,166 --> 00:46:36,419 So why should you be able to? 605 00:46:39,005 --> 00:46:41,966 Sometimes I forget what I look like. 606 00:46:43,342 --> 00:46:46,846 Then I pass a mirror and I remember. 607 00:46:49,765 --> 00:46:52,101 I stare sometimes at my face 608 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 and I can't recall 609 00:46:57,231 --> 00:46:58,858 who I was before. 610 00:47:15,041 --> 00:47:16,334 (LIVELY MUSIC PLAYING) 611 00:47:19,211 --> 00:47:20,463 (PEOPLE CHATTERING) 612 00:47:38,689 --> 00:47:40,316 What'“ you have? 613 00:47:45,780 --> 00:47:46,989 Whiskey. 614 00:48:18,437 --> 00:48:19,647 Again. 615 00:49:05,526 --> 00:49:06,735 May I join you? 616 00:49:07,862 --> 00:49:09,029 Sure. 617 00:49:10,281 --> 00:49:11,365 Why not? 618 00:49:18,038 --> 00:49:19,123 Cigarette? 619 00:49:56,785 --> 00:49:58,662 What's your name, handsome? 620 00:50:00,915 --> 00:50:02,082 Nelson. 621 00:50:05,419 --> 00:50:07,880 I could use another drink, Nelson. 622 00:50:33,113 --> 00:50:35,407 This here is Mr. Meyer Lansky. 623 00:50:38,118 --> 00:50:39,119 Say hello to Nucky Thompson. 624 00:50:41,789 --> 00:50:42,998 How do you do? 625 00:50:45,543 --> 00:50:47,294 We've already met, actually. 626 00:50:47,628 --> 00:50:50,047 You shot at me on the Boardwalk. 627 00:50:50,130 --> 00:50:52,258 You're confusing me with somebody else. 628 00:50:53,008 --> 00:50:55,928 There's another dago walking around with dog shit on his face? 629 00:51:04,270 --> 00:51:06,564 What happened? You were supposed to make a deal. 630 00:51:06,647 --> 00:51:10,484 Why didn't you tell me these the motherfuckers that lynched my boy? 631 00:51:10,693 --> 00:51:14,822 - Because I hadn't confirmed it. - I got all the confirmation I need. 632 00:51:16,657 --> 00:51:19,410 There are four more brothers, Chalky, plus Luciano. 633 00:51:19,493 --> 00:51:21,203 How are we supposed to get to them now? 634 00:51:21,328 --> 00:51:22,871 Mr. Thompson, may I speak with you? 635 00:51:32,548 --> 00:51:35,843 I know we've only recently met and my word doesn't count for much, 636 00:51:36,802 --> 00:51:38,971 but if you could see your way to letting me go, 637 00:51:39,054 --> 00:51:42,850 I'm quite certain I can work out an accommodation with Mr. Rothstein. 638 00:51:43,100 --> 00:51:45,436 Mr. Rothstein made his bed. 639 00:51:45,519 --> 00:51:47,396 Now you fellows can die in it. 640 00:51:47,896 --> 00:51:49,648 (SCOFFS) Tough talk when he ain't in the room, right? 641 00:51:49,982 --> 00:51:51,317 What'd you say? 642 00:51:51,442 --> 00:51:53,235 Oh, I'm sorry. I thought you heard me. 643 00:51:53,319 --> 00:51:56,530 What I said was you, Mr. Thompson and this coon here 644 00:51:56,697 --> 00:51:58,198 could all go fuck each other. 645 00:51:58,699 --> 00:51:59,867 Right. 646 00:52:04,705 --> 00:52:05,706 (COCKS GUN) 647 00:52:05,914 --> 00:52:08,208 Fucking tough guy. You gonna shoot me for mouthing off? 648 00:52:08,500 --> 00:52:11,211 I wasn't going to, but you kind of talked me into it. 649 00:52:16,383 --> 00:52:17,635 (WHIMPERING) 650 00:52:26,560 --> 00:52:27,895 Anybody else? 651 00:52:28,020 --> 00:52:29,772 MICKEY: Jesus Christ. 652 00:52:30,689 --> 00:52:32,566 What do we do with him? 653 00:52:33,692 --> 00:52:37,071 Leave him at the dump with the rest of the garbage. 654 00:52:39,365 --> 00:52:41,283 My brothers come back, 655 00:52:42,743 --> 00:52:46,080 they're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. 656 00:53:03,597 --> 00:53:04,723 (CHOKING) 657 00:53:54,732 --> 00:53:56,275 You can go now. 658 00:53:57,067 --> 00:54:00,738 And please, tell Mr. Rothstein what you saw here tonight. 659 00:54:11,749 --> 00:54:12,833 (LUCY MOANING) 660 00:54:17,671 --> 00:54:19,173 Fuck me. 661 00:54:19,673 --> 00:54:21,341 Fuck me, daddy. 662 00:55:12,392 --> 00:55:13,685 (BOTH MOANING) 663 00:56:01,400 --> 00:56:02,359 (FOOTSTEPS APPROACHING) 664 00:56:02,442 --> 00:56:03,443 (DOOR OPENS) 665 00:56:13,245 --> 00:56:14,830 What time is it? 666 00:56:15,998 --> 00:56:17,791 It's late. What are you doing up? 667 00:56:19,251 --> 00:56:20,878 I couldn't sleep. 668 00:56:23,213 --> 00:56:25,507 I had business downtown. I would have called. 669 00:56:26,466 --> 00:56:27,718 Business? 670 00:56:29,344 --> 00:56:32,097 Plotting our strategy for the election. 671 00:56:39,479 --> 00:56:41,315 You did very well today 672 00:56:42,065 --> 00:56:43,567 with your speech. 673 00:56:44,943 --> 00:56:46,820 You should get some rest. 674 00:56:53,577 --> 00:56:56,455 You had those ladies eating out of your hand. 675 00:56:56,914 --> 00:56:57,956 (DOOR CLOSES) 676 00:56:58,040 --> 00:56:59,207 (FAUCET SQUEAKS) 677 00:56:59,333 --> 00:57:00,459 (WATER RUNNING) 678 00:57:11,511 --> 00:57:12,512 (WATER STOPS) 50713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.