Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:41,360
Face the wooden target.
2
00:00:42,990 --> 00:00:46,000
We'll practice using
secret weapons now.
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,040
The secret to this is speed,
accuracy and confidence.
4
00:00:49,040 --> 00:00:51,180
Let's begin now.
5
00:00:51,180 --> 00:00:52,460
Start!
6
00:00:54,160 --> 00:00:55,500
Shoot!
7
00:00:59,500 --> 00:01:01,260
Hitting the target is no big deal.
8
00:01:01,260 --> 00:01:02,480
Now we'll use a live target.
9
00:01:02,480 --> 00:01:04,230
Here it comes.
10
00:01:12,880 --> 00:01:14,190
Come out.
11
00:01:14,190 --> 00:01:16,100
Come out quickly.
12
00:01:21,260 --> 00:01:22,860
No need to show any mercy.
13
00:01:22,870 --> 00:01:24,620
Shoot them all down.
14
00:01:28,750 --> 00:01:29,900
Shoot!
15
00:01:38,290 --> 00:01:39,330
Shoot!
16
00:01:43,470 --> 00:01:44,550
Shoot!
17
00:01:46,220 --> 00:01:47,300
Shoot!
18
00:01:49,260 --> 00:01:50,610
Stop!
19
00:01:53,230 --> 00:01:56,300
Yun Fei Yang, what do you want?
20
00:01:56,300 --> 00:01:58,860
Fourth brother,they're
shooting at me, not the target.
21
00:01:58,860 --> 00:02:00,460
I don't want to be a live target.
22
00:02:00,470 --> 00:02:02,450
If they could hit,
why need a target anymore?
23
00:02:02,450 --> 00:02:04,080
- Right?
- Yes...
24
00:02:04,080 --> 00:02:04,790
Bastard.
25
00:02:04,790 --> 00:02:06,990
If you'll not be the target, who will be?
26
00:02:06,990 --> 00:02:09,550
Speak.
27
00:02:09,550 --> 00:02:14,320
You can beat me
but don't call me bastard.
28
00:02:14,320 --> 00:02:17,230
You know who your father is?
29
00:02:17,230 --> 00:02:18,870
You deserve to be called bastard.
30
00:02:18,870 --> 00:02:19,990
Right.
- Correct?
31
00:02:19,990 --> 00:02:27,820
- Yes,Yun Fei Yang, bastard...
- Yes,Yun Fei Yang, bastard...
32
00:02:27,820 --> 00:02:31,820
Stop laughing...
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,210
Stop!
34
00:02:48,080 --> 00:02:50,510
Why are you bullying him?
35
00:02:50,520 --> 00:02:51,990
Sister, we haven't...
36
00:02:51,990 --> 00:02:53,430
He was complaining
about making too much efforts
37
00:02:53,430 --> 00:02:54,640
in helping us practice
using the secret weapon
38
00:02:54,640 --> 00:02:56,880
That's right. He also
disrespectfully fought with us.
39
00:02:56,880 --> 00:02:58,700
- Yeah.
- Yes, he did...
40
00:02:58,710 --> 00:03:01,550
Stop, speak no further.
I saw with my own eyes.
41
00:03:01,550 --> 00:03:03,730
Then you're saying it's our fault?
42
00:03:03,730 --> 00:03:08,080
He's only a servant. Why are
you always protecting him?
43
00:03:08,080 --> 00:03:11,890
Right, if that's what you say let's
get uncle to adjudicate over this.
44
00:03:11,890 --> 00:03:13,710
Alright then, let's go.
45
00:03:13,710 --> 00:03:16,560
Going to the Hall of Justice?
I'm not going, forget it.
46
00:03:16,560 --> 00:03:18,960
Fear not, I'll fend for you.
47
00:03:18,960 --> 00:03:20,050
"Hall of Justice"
48
00:03:20,050 --> 00:03:20,240
"Hall of Justice"
Yun Fei Yang, what happened?
49
00:03:20,240 --> 00:03:22,160
Yun Fei Yang, what happened?
50
00:03:22,160 --> 00:03:24,360
Speak! Speak up!
51
00:03:25,870 --> 00:03:27,600
Go on...
52
00:03:27,600 --> 00:03:31,830
When practicing at the squarejust now
brother Xie, brotherYau and the others
53
00:03:31,830 --> 00:03:36,370
purposely shot the secret weapons at Yun
Fei Yang and also beat and insulted him
54
00:03:36,370 --> 00:03:39,280
so as to injure him heavily.
Please look into this matter.
55
00:03:39,280 --> 00:03:40,750
We didn't mean it.
56
00:03:40,750 --> 00:03:44,370
Right, even skilled martial
artists such as yourselves
57
00:03:44,370 --> 00:03:46,670
are bound to miss once in a while.
58
00:03:46,680 --> 00:03:47,990
Right?
59
00:03:47,990 --> 00:03:49,590
That's reasonable.
60
00:03:49,590 --> 00:03:50,610
Yun Fei Yang...
61
00:03:50,610 --> 00:03:53,200
If their secret
weapons are so accurate
62
00:03:53,200 --> 00:03:55,440
do they still need to practice?
63
00:03:55,440 --> 00:03:58,190
You are being unreasonable.
64
00:03:59,510 --> 00:04:02,360
Guardians of the law this is unfair.
65
00:04:02,360 --> 00:04:03,510
Nonsense.
66
00:04:03,510 --> 00:04:06,510
If we were unfair
would the chief assign us
67
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
to be guardians of the law?
68
00:04:08,120 --> 00:04:10,550
What's your relationship
69
00:04:10,550 --> 00:04:13,200
with Yun Fei Yang that
you always protect him?
70
00:04:13,200 --> 00:04:15,440
You don't concentrate on your kung fu
71
00:04:15,440 --> 00:04:19,440
but consort with him. It's unseemly.
72
00:04:23,440 --> 00:04:25,010
- Yun Fei Yang.
- Yun Fei Yang.
73
00:04:25,010 --> 00:04:26,800
Yes.
74
00:04:26,800 --> 00:04:29,070
- Do you think it's not fair to you?
- Yes, he thinks so.
75
00:04:29,070 --> 00:04:32,910
He broke all the boards just now
and he said he'd quit the job.
76
00:04:32,910 --> 00:04:36,250
He also said if we kept him on
his job he would make a complaint.
77
00:04:36,250 --> 00:04:37,210
- What insolence.
- What insolence.
78
00:04:37,210 --> 00:04:39,120
How dare you show
such disrespect!
79
00:04:39,120 --> 00:04:41,170
You have broken
Wudang's second law...
80
00:04:41,170 --> 00:04:42,390
...creating gossip.
81
00:04:42,390 --> 00:04:43,990
And also the sixth law...
82
00:04:43,990 --> 00:04:45,810
Only your limbs have
developed, not your mind.
83
00:04:45,810 --> 00:04:49,080
Your punishment is
to carry fifty water pails everyday.
84
00:04:49,080 --> 00:04:50,480
I am sorry.
85
00:04:52,470 --> 00:04:53,990
"Disarm yourself"
86
00:05:37,010 --> 00:05:39,320
Let's see what you've got!
87
00:05:39,320 --> 00:05:42,070
I believe you won't disappoint me.
88
00:05:55,090 --> 00:05:56,470
Stop!
89
00:05:59,030 --> 00:05:59,920
Who are you?
90
00:05:59,920 --> 00:06:01,040
A Wudang student.
91
00:06:01,040 --> 00:06:03,320
I heard there's only one
female student in Wudang.
92
00:06:03,320 --> 00:06:04,690
You are Lun Wan Er.
93
00:06:04,690 --> 00:06:08,080
That's correct. And you...
94
00:06:08,080 --> 00:06:10,230
Kung Suen Wang of Invincible Clan.
95
00:06:10,230 --> 00:06:12,150
Chief of the Tiger Division.
96
00:06:12,150 --> 00:06:14,550
What business has brought
you this great distance?
97
00:06:14,550 --> 00:06:16,690
Bringing a gift to
Sing Song on teacher's orders.
98
00:06:16,690 --> 00:06:17,650
Nonsense!
99
00:06:17,650 --> 00:06:19,730
How dare you speak out
our teacher's name?
100
00:06:19,730 --> 00:06:22,680
Brother, they are bringing a gift
to teacher, we shouldn't be so rude.
101
00:06:22,680 --> 00:06:24,790
Sister, they insist on
bringing their swords.
102
00:06:24,790 --> 00:06:25,880
How can we break the rule?
103
00:06:25,880 --> 00:06:27,350
Then you are wrong.
104
00:06:27,350 --> 00:06:30,070
The rule of disarming has
been enforced in Wudang
105
00:06:30,070 --> 00:06:32,210
since Grand Teacher started the clan.
106
00:06:32,210 --> 00:06:33,170
Bullshit!
107
00:06:33,170 --> 00:06:35,890
I learnt the sword at
seven and killed with it at twelve.
108
00:06:35,890 --> 00:06:38,200
My sword never leaves me.
109
00:06:38,200 --> 00:06:41,690
No one, except my teacher
can ask me to take off my sword.
110
00:06:41,690 --> 00:06:44,140
Watch me.
111
00:06:50,840 --> 00:06:51,960
Stop!
112
00:06:51,960 --> 00:06:54,920
By the order of
the Chief to ask him in.
113
00:07:13,050 --> 00:07:14,230
Where's Sing Song?
114
00:07:14,230 --> 00:07:15,320
How dare you?
115
00:07:15,320 --> 00:07:16,920
Do you know who our Chief is?
116
00:07:16,920 --> 00:07:19,160
How dare you be insolent!
117
00:07:19,160 --> 00:07:21,910
Your guest is here,
but the host has not shown up yet.
118
00:07:21,910 --> 00:07:23,770
This is rudeness.
119
00:07:23,770 --> 00:07:24,600
Ask Sing Song to come out.
120
00:07:24,600 --> 00:07:26,510
The Chief is here.
121
00:07:28,730 --> 00:07:30,480
You are Sing Song?
122
00:07:31,930 --> 00:07:38,040
That's me.
How can I help you?
123
00:07:38,040 --> 00:07:42,330
Twenty years ago you
were defeated by my teacher.
124
00:07:42,330 --> 00:07:45,810
Ten years ago, you lost again.
125
00:07:45,810 --> 00:07:49,240
Do you still remember?
126
00:07:49,240 --> 00:07:53,720
Of course, once every ten years is the
contest between Wudang and Wu Di.
127
00:07:53,720 --> 00:07:55,800
It's now getting close to the next contest.
128
00:07:55,800 --> 00:07:57,880
My teacher suspects you
won't take up the challenge.
129
00:07:57,880 --> 00:08:00,780
That's why he asked
me to bring you this gift.
130
00:08:04,410 --> 00:08:06,620
A wrap?
131
00:08:06,620 --> 00:08:07,510
What does this mean?
132
00:08:07,510 --> 00:08:12,440
My teacher said if you dare not meet
the challenge disband Wudang and...
133
00:08:12,440 --> 00:08:16,090
take this wrap and retire
from the martial arts world.
134
00:08:16,090 --> 00:08:19,320
Dugu Wu Di is so arrogant.
135
00:08:19,320 --> 00:08:22,710
Tell Wu Di that I'll
meet him at the contest.
136
00:08:22,710 --> 00:08:25,710
Take this back.
137
00:08:27,190 --> 00:08:28,310
Wait.
138
00:08:33,660 --> 00:08:36,730
Our founder laid down the
rule of disarming the sword
139
00:08:36,730 --> 00:08:38,550
and has not been challenged
for the last few hundred years.
140
00:08:38,550 --> 00:08:41,240
No one has dared
to defy this rule either.
141
00:08:41,240 --> 00:08:43,030
Go now.
142
00:08:49,430 --> 00:08:51,440
"Taoism study"
143
00:08:52,410 --> 00:08:56,440
Brother, you were looking
for me.What has happened?
144
00:08:56,440 --> 00:08:59,740
Kung Suen Wang of
Invincible Clan brought us a wrap.
145
00:08:59,740 --> 00:09:00,600
Damn.
146
00:09:00,600 --> 00:09:03,130
Isn't it owing to the
contest on September 9th?
147
00:09:03,130 --> 00:09:06,650
Yes, Dugu Wu Di was arrogant
and asked me to disband
148
00:09:06,650 --> 00:09:09,370
Wudang and retire from
the martial arts world.
149
00:09:09,370 --> 00:09:12,090
Dugu Wu Di is too reckless.
150
00:09:12,090 --> 00:09:15,580
He's been recruiting men
to strengthen his own power.
151
00:09:15,580 --> 00:09:18,650
And Shaolin...
Shaolin is declining.
152
00:09:18,650 --> 00:09:21,210
Ermei is dwindling in numbers.
153
00:09:21,210 --> 00:09:24,250
No wonder Dugu Wu Di is so daring.
154
00:09:24,250 --> 00:09:27,960
Brother, it seems that
you have no confidence
155
00:09:27,960 --> 00:09:30,650
in fighting the contest.
156
00:09:30,650 --> 00:09:32,540
Brother.
157
00:09:32,540 --> 00:09:35,480
I've been defeated by him
twice in the past twenty years.
158
00:09:35,480 --> 00:09:38,360
I've really lost courage.
159
00:09:38,360 --> 00:09:41,750
Do you really think that you have
wasted your efforts in the past ten years?
160
00:09:41,750 --> 00:09:47,990
If Dugu Wu Di's Fatal Skill
still remains at the fifth level
161
00:09:47,990 --> 00:09:49,750
then I am confident I can beat him.
162
00:09:49,750 --> 00:09:53,050
You're afraid it will have
advanced to the seventh level?
163
00:09:53,050 --> 00:09:54,990
That's right.
164
00:10:36,790 --> 00:10:39,660
Though originating from
no polarities,Tai Chi forms two.
165
00:10:52,730 --> 00:10:56,530
These two, form four diagrams,
which in turn form the eight.
166
00:11:13,720 --> 00:11:17,550
"Wudang"
167
00:11:18,810 --> 00:11:22,520
Your Polar Sword Skill is really great.
168
00:11:22,520 --> 00:11:28,380
If Wu Di's Fatal Skill is at the
sixth level you can surely win.
169
00:11:28,380 --> 00:11:29,910
What if he has
reached the seventh level?
170
00:11:29,910 --> 00:11:31,290
Even if he has
reached the seventh level
171
00:11:31,290 --> 00:11:33,530
you should have no
problem in beating him.
172
00:11:33,530 --> 00:11:36,920
Brother, I worry
that if I lose again.
173
00:11:36,920 --> 00:11:37,850
In a fight...
174
00:11:37,850 --> 00:11:41,020
skills, movements, time,
environment, concentration
175
00:11:41,020 --> 00:11:42,840
will affect the outcome.
176
00:11:42,840 --> 00:11:45,720
Your fear makes you lose
well before the actual fight.
177
00:11:45,720 --> 00:11:46,940
I know.
178
00:11:46,940 --> 00:11:49,820
Fight on and don't worry too much.
179
00:11:49,820 --> 00:11:50,270
,
180
00:12:12,410 --> 00:12:14,490
Yun Fei Yang...
181
00:12:14,490 --> 00:12:16,760
Why have you put this thing here?
182
00:12:19,960 --> 00:12:21,900
Why are you not saying a word?
183
00:12:23,830 --> 00:12:26,040
You spoke on my behalf at
the Hall of Justice yesterday
184
00:12:26,040 --> 00:12:29,570
that's why I've made
a pot of congee for you.
185
00:12:29,570 --> 00:12:33,500
No need to thank me, I didn't help much.
186
00:12:33,500 --> 00:12:36,570
I cooked it for along time...
187
00:12:39,420 --> 00:12:40,890
Eat it while it's still hot.
188
00:12:40,890 --> 00:12:42,720
Thank you, can you
bring it in for me please?
189
00:12:42,720 --> 00:12:44,440
Alright.
190
00:12:52,250 --> 00:12:53,590
Thank you.
191
00:12:56,730 --> 00:12:59,190
Oh, you could deliver
the congee to me openly
192
00:12:59,190 --> 00:13:01,880
why be so sneaky about it?
193
00:13:02,940 --> 00:13:04,860
I'm ashamed to see you.
194
00:13:04,860 --> 00:13:06,620
Why?
195
00:13:06,620 --> 00:13:10,210
You've always taught me how to be a
good person yet I've disappointed you.
196
00:13:10,210 --> 00:13:11,200
Then you should apply
yourself more diligently
197
00:13:11,200 --> 00:13:13,020
and stop the others from bullying you.
198
00:13:13,020 --> 00:13:15,260
I understand.
199
00:13:15,260 --> 00:13:17,330
The Chief is leaving.
200
00:13:18,650 --> 00:13:21,440
Thanks for the congee,
you should go fetch your water.
201
00:13:45,850 --> 00:13:48,380
Sing Song, the twenty
sixth Chief of Wudang
202
00:13:48,380 --> 00:13:50,520
pays respect to the Grand Teacher.
203
00:13:58,940 --> 00:14:01,440
Wudang and Invincible Clan
have a duel every ten years.
204
00:14:01,440 --> 00:14:03,770
I've lost on two counts
205
00:14:03,770 --> 00:14:06,010
and trained hard for ten years.
206
00:14:06,010 --> 00:14:08,320
In tomorrow's fight I'll fight with my life
207
00:14:08,320 --> 00:14:11,900
winning takes precedence over
everything so that justice could be done
208
00:14:11,900 --> 00:14:14,170
and the Wudang name be glorified.
209
00:14:14,170 --> 00:14:18,710
I pray your spirit will watch over me.
210
00:14:40,380 --> 00:14:42,460
It's really heavy.
211
00:14:42,460 --> 00:14:45,360
One hundred and two, train hard...
212
00:14:52,930 --> 00:14:56,090
Chief, I'd like to have a word with you.
213
00:14:56,090 --> 00:14:56,960
Go ahead.
214
00:14:56,960 --> 00:14:59,890
I hope you'll win.
215
00:15:32,930 --> 00:15:36,540
Mr. Dugu, it's been ten years.
216
00:15:36,540 --> 00:15:38,460
Little would I have thought
217
00:15:38,460 --> 00:15:42,870
that after ten years we
are the only heroes left.
218
00:15:44,580 --> 00:15:47,840
After today I'll be lonelier.
219
00:15:47,840 --> 00:15:50,050
It's lonely at the top.
220
00:15:50,050 --> 00:15:54,940
When one reaches a
certain level, it gets lonely.
221
00:15:56,540 --> 00:15:58,210
Regardless...
222
00:15:58,210 --> 00:16:00,480
the feud between
Wudang and Invincible Clan
223
00:16:00,480 --> 00:16:02,560
should be resolved today.
224
00:16:02,560 --> 00:16:03,740
Sing Song.
225
00:16:03,740 --> 00:16:06,340
Have you settled all the Wudang affairs?
226
00:16:06,340 --> 00:16:07,490
Not yet.
227
00:16:07,490 --> 00:16:09,760
Without Sing Song
228
00:16:09,760 --> 00:16:14,210
Wudang would still flourish.
229
00:16:14,210 --> 00:16:16,290
Really?
230
00:16:16,290 --> 00:16:18,360
- Please.
- Please.
231
00:16:41,860 --> 00:16:43,420
- Chief!
- Chief!
232
00:16:45,180 --> 00:16:46,970
Get a weapon.
233
00:17:54,310 --> 00:17:55,930
Fatal Skill.
234
00:18:13,760 --> 00:18:14,970
- Chief!
- Chief!
235
00:18:15,680 --> 00:18:16,230
- Chief!
- Chief!
236
00:18:16,230 --> 00:18:17,570
Sing Song.
237
00:18:17,570 --> 00:18:21,700
My Fatal Skill has
reached the eighth level...
238
00:18:21,700 --> 00:18:23,910
Do you still want to fight?
239
00:18:23,910 --> 00:18:25,220
No need.
240
00:18:25,220 --> 00:18:28,580
It's clear who has won.
241
00:18:28,580 --> 00:18:32,420
Alright, I'll spare you again this time.
242
00:18:32,420 --> 00:18:36,450
I'll give you two years within which
243
00:18:36,450 --> 00:18:41,700
if no one from
Wudang could beat me
244
00:18:41,700 --> 00:18:43,970
I'll come to Wudang
245
00:18:43,970 --> 00:18:47,580
and kill everyone myself.
246
00:18:56,610 --> 00:19:01,350
Up in the sky,
like the sun at high noon...
247
00:19:08,710 --> 00:19:10,980
Reports to Chief on the
whereabouts of Sing Song:
248
00:19:10,980 --> 00:19:13,830
I've sent word by the pigeon to keep
close surveillance. Awaiting instructions.
249
00:19:13,830 --> 00:19:16,000
Our men have been
prepared and on command
250
00:19:16,000 --> 00:19:19,680
will get to action immediately
to pursue and kill Sing Song.
251
00:19:19,680 --> 00:19:21,030
Chief of Yuan Wu Division...
252
00:19:21,030 --> 00:19:22,150
I await your command.
253
00:19:22,150 --> 00:19:23,810
Pass on my order...
254
00:19:23,810 --> 00:19:27,940
No one from our clan is
allowed to harm Sing Song.
255
00:19:27,940 --> 00:19:30,140
Whoever disobey: will die.
256
00:19:30,820 --> 00:19:32,730
- Dad...
- Teacher...
257
00:19:34,240 --> 00:19:40,260
I'll never take advantage
of others and be scorned at.
258
00:19:40,260 --> 00:19:43,810
You are kind and honourable.
259
00:19:43,810 --> 00:19:47,810
You deserve to be
the king of martial arts.
260
00:19:47,810 --> 00:19:52,450
I have to train in
seclusion for two years
261
00:19:52,450 --> 00:19:54,660
during which time
262
00:19:54,660 --> 00:19:58,210
my pupils should stay out of trouble
263
00:19:58,210 --> 00:19:59,490
- Yes.
- Yes.
264
00:19:59,490 --> 00:20:00,390
Step down.
265
00:20:00,390 --> 00:20:01,340
- Yes.
- Yes.
266
00:20:06,690 --> 00:20:12,640
Dad, since Sing Song is hurt why
don't we pursue and get rid of him?
267
00:20:16,100 --> 00:20:19,300
I've fought him every ten years
and have even won thrice.
268
00:20:19,300 --> 00:20:23,430
I have my reasons
for sparing Wudang.
269
00:20:23,430 --> 00:20:25,220
Teacher, what are your reasons?
270
00:20:25,220 --> 00:20:27,840
There's a Yen Zhong Tian at Wudang.
271
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
Yen Zhong Tian?
272
00:20:29,440 --> 00:20:30,850
Dad, who is he?
273
00:20:30,850 --> 00:20:32,390
The elder brother of Sing Song.
274
00:20:32,390 --> 00:20:33,510
Twenty years ago
275
00:20:33,510 --> 00:20:35,940
Yen Zhong Tian was
the best fighter of Wudang.
276
00:20:35,940 --> 00:20:38,310
He has been practicing
Silkworm Skill in Wudang.
277
00:20:38,310 --> 00:20:40,900
Silkworm Skill...
278
00:20:40,900 --> 00:20:45,700
Our ancestors have always
been defeated by Silkworm Skill.
279
00:20:45,700 --> 00:20:48,100
- What about Sing Song?
- He did not complete his training.
280
00:20:48,100 --> 00:20:50,820
I don't think Silkworm Skill
could be learned by just anyone.
281
00:20:50,820 --> 00:20:52,740
Yen Zhong Tian trained for twenty years
282
00:20:52,740 --> 00:20:54,500
and even though he
might not have completed it
283
00:20:54,500 --> 00:20:56,900
he should be close enough.
284
00:20:56,900 --> 00:20:59,910
Then that is to say as
long as Yen Zhong Tian lives
285
00:20:59,910 --> 00:21:02,080
we have little chance of being
the top in the martial arts world?
286
00:21:02,080 --> 00:21:04,580
This is true only for these two years.
287
00:21:04,580 --> 00:21:06,850
When I complete training
the Fatal Skill after two years
288
00:21:06,850 --> 00:21:10,020
lam bound to attain the ninth level.
289
00:21:10,020 --> 00:21:15,360
By then Yen Zhong Tian
wouldn't be able to escape death.
290
00:21:20,970 --> 00:21:23,460
Sirs, would you like to eat
or do you need lodgings?
291
00:21:23,460 --> 00:21:25,730
"Lodgings please.
- Please follow me.
292
00:21:40,580 --> 00:21:42,490
The Order...
293
00:21:43,520 --> 00:21:46,850
Men from Invincible Clan,
don't be sneaky.
294
00:21:46,850 --> 00:21:48,260
Come out!
295
00:21:49,770 --> 00:21:52,740
Brother, let's hide out for a while.
296
00:21:52,740 --> 00:21:55,360
Fear not...
Go and take care of mother.
297
00:22:24,390 --> 00:22:28,900
Up in the sky,
like the sun at high noon...
298
00:22:33,990 --> 00:22:37,090
Dugu Wu Di and I have a rendezvous.
What do you want?
299
00:22:37,090 --> 00:22:38,790
Our Chief has changed his mind
300
00:22:38,790 --> 00:22:41,920
and has decided
to send you to hell sooner.
301
00:23:18,180 --> 00:23:22,090
Who are you? You better not
interfere with Invincible Clan.
302
00:23:22,090 --> 00:23:24,460
You bully by outnumbering him.
303
00:23:24,460 --> 00:23:26,630
I, Fu Yu Xue, can't
allow such a cowardly act.
304
00:23:26,630 --> 00:23:29,770
Mr. Fu, you'll get yourself into trouble.
305
00:23:29,770 --> 00:23:31,590
Please don't get involved.
306
00:23:57,350 --> 00:23:58,500
Sister!
307
00:24:00,870 --> 00:24:02,020
Gog
308
00:24:05,030 --> 00:24:06,380
Mother...
309
00:24:10,030 --> 00:24:11,140
Sister!
310
00:24:17,350 --> 00:24:19,530
I am incompetent
and have been beaten by
311
00:24:19,530 --> 00:24:21,860
Dugu Wu Di at the
Guan Er Mount contest again.
312
00:24:21,860 --> 00:24:25,860
I've brought shame to the clan,
and I'm here for pardon.
313
00:24:26,890 --> 00:24:29,740
Brother, this is the third
time in the past thirty years
314
00:24:29,740 --> 00:24:33,030
I've asked for pardon
in front of the Grand Teacher.
315
00:24:33,030 --> 00:24:37,930
You have consistently been defeated
I'm worried about the safety of Wudang.
316
00:24:37,930 --> 00:24:39,750
Winning and losing
is common in battles...
317
00:24:39,750 --> 00:24:42,090
It's important that the Chief
can return safe and sound.
318
00:24:42,090 --> 00:24:46,310
We can rebuild our
prowess in the future.
319
00:24:46,310 --> 00:24:48,140
Wu Di didn't keep his promise.
320
00:24:48,140 --> 00:24:52,330
It was supposed to be two years
but he decided to kill me before that.
321
00:24:52,330 --> 00:24:54,150
Luckily, hero Fu Yu Xue
322
00:24:54,150 --> 00:25:00,270
risked his family members' lives
to save me so I could return safely.
323
00:25:00,270 --> 00:25:01,670
Invincible Clan is taking
advantage of our position.
324
00:25:01,670 --> 00:25:03,790
Chief is a well regarded hero.
325
00:25:03,790 --> 00:25:06,630
It is worth my while
to save you even if I die.
326
00:25:06,630 --> 00:25:08,870
I admire your heroism.
327
00:25:08,870 --> 00:25:11,660
You're too kind.
328
00:25:11,660 --> 00:25:15,460
What are your plans now?
329
00:25:15,470 --> 00:25:18,890
My family members have died.
330
00:25:18,890 --> 00:25:20,550
I'll leave everything in your hands.
331
00:25:20,550 --> 00:25:23,270
Good, it's an opportune time
as we need a man like you.
332
00:25:23,270 --> 00:25:27,750
I decide to exceptionally
initiate Fu Yu Xue as our student.
333
00:25:27,750 --> 00:25:29,610
I pay my respects to teacher.
334
00:25:47,270 --> 00:25:48,070
Sister...
335
00:25:48,070 --> 00:25:50,380
What are you doing here?
336
00:25:50,380 --> 00:25:52,390
Nothing.
337
00:25:52,390 --> 00:25:55,740
What are you hiding behind your back?
Take it out, come on.
338
00:26:00,970 --> 00:26:02,470
From whom did you steal this pouch?
339
00:26:02,470 --> 00:26:03,750
I didn't steal it.
340
00:26:03,750 --> 00:26:06,830
No?
Speak, to whom does it belong?
341
00:26:06,830 --> 00:26:09,100
It's mine.
342
00:26:09,100 --> 00:26:13,580
That's strange,
it's yours yet it was on him.
343
00:26:13,580 --> 00:26:15,750
It's obvious he stole it.
344
00:26:15,750 --> 00:26:18,470
Right, he's a thief.
Take him to the Hall of Justice.
345
00:26:18,470 --> 00:26:20,430
- Right...
- Right...
346
00:26:20,430 --> 00:26:22,540
Sister, let me explain...
347
00:26:22,540 --> 00:26:23,980
Here's a letter!
348
00:26:23,980 --> 00:26:25,840
Letter?
349
00:26:25,840 --> 00:26:27,690
Let's take a look...
350
00:26:33,260 --> 00:26:35,750
Yun Fei Yang,
a lot of good you've done.
351
00:26:35,760 --> 00:26:38,510
Come with me to the Hall of Justice.
352
00:26:38,510 --> 00:26:42,380
Yun Fei Yang... You again?
353
00:26:42,380 --> 00:26:44,290
Kneel!
354
00:26:44,940 --> 00:26:46,540
Mercy.
355
00:26:46,540 --> 00:26:49,030
Guardians of the Rule,
what has Yun Fei Yang written?
356
00:26:49,040 --> 00:26:51,470
Sister, it's best you didn't read it.
357
00:26:51,470 --> 00:26:54,380
It was written for her,
she should read it.
358
00:26:54,380 --> 00:26:57,860
Right, you read it out for all to hear.
359
00:26:57,870 --> 00:26:58,570
Don't!
360
00:26:58,570 --> 00:27:00,810
Yun Fei Yang,
you dare to write a love letter
361
00:27:00,810 --> 00:27:04,300
you should have
the guts to let people hear it.
362
00:27:04,300 --> 00:27:07,530
Read it out, loud.
363
00:27:07,530 --> 00:27:12,230
"My dear, not seeing you
for a month is like three springs."
364
00:27:12,230 --> 00:27:13,420
"Three springs"?
365
00:27:13,420 --> 00:27:15,050
You must have read it wrong...
366
00:27:15,050 --> 00:27:18,510
It should read,
"one day feels like three autumns."
367
00:27:18,510 --> 00:27:22,220
If you can't write,
draw a diagram, idiot.
368
00:27:22,220 --> 00:27:23,470
Stop this noise.
369
00:27:23,470 --> 00:27:25,220
Continue.
370
00:27:26,190 --> 00:27:28,880
"I miss you day and night.
371
00:27:28,880 --> 00:27:33,100
You are so beautiful.
372
00:27:33,100 --> 00:27:37,680
I give you this pouch
as a token of my love."
373
00:27:37,680 --> 00:27:38,640
Are you reading this right?
374
00:27:38,640 --> 00:27:40,170
I don't understand it.
375
00:27:40,170 --> 00:27:43,440
I read what I see.
376
00:27:43,440 --> 00:27:45,710
Sirs,this letter was
written by Yun Fei Yang.
377
00:27:45,710 --> 00:27:47,150
He can read it out clearly.
378
00:27:47,150 --> 00:27:49,100
Alright then.
379
00:27:49,100 --> 00:27:51,270
Hear this?
380
00:27:51,280 --> 00:27:53,890
Read it out, loud.
381
00:27:58,250 --> 00:28:01,450
It is, "Not seeing you for
a day feels like three autumns.
382
00:28:01,450 --> 00:28:03,440
I miss you day and night.
383
00:28:03,440 --> 00:28:05,030
You are so beautiful.
384
00:28:05,040 --> 00:28:08,480
I give you this pouch as
a token of my love.Yun Fei Yang."
385
00:28:09,840 --> 00:28:11,530
Yun Fei Yang,
I must hand it to you...
386
00:28:11,530 --> 00:28:13,840
You have guts.
387
00:28:13,840 --> 00:28:18,090
But even then sister
might not like you.
388
00:28:18,090 --> 00:28:19,210
Give back the pouch.
389
00:28:19,210 --> 00:28:20,010
Yes.
390
00:28:20,010 --> 00:28:21,840
Quickly.
391
00:28:23,600 --> 00:28:27,440
Sister, forgive me...
392
00:28:27,440 --> 00:28:29,350
I don't want it anymore.
393
00:28:30,990 --> 00:28:32,780
Yun Fei Yang.
394
00:28:32,780 --> 00:28:33,550
I am wrong.
395
00:28:33,550 --> 00:28:35,850
You have repeatedly broken
rules and must be punished.
396
00:28:35,850 --> 00:28:39,790
From tomorrow onwards
you must carry water for a year
397
00:28:39,790 --> 00:28:42,510
and recite our rules while you're at it.
398
00:28:42,510 --> 00:28:46,730
Remember,
you must mend your ways.
399
00:28:46,730 --> 00:28:48,110
I accept.
400
00:28:48,110 --> 00:28:48,560
I accept
401
00:28:55,310 --> 00:28:56,460
"Stand still...
"Stand still...
402
00:28:56,460 --> 00:28:58,000
Yun Fei Yang,
what are you doing here?
403
00:28:58,000 --> 00:28:59,590
I want to see the Chief.
404
00:29:02,830 --> 00:29:04,620
Who is making all that noise?
405
00:29:04,620 --> 00:29:06,670
Yun Fei Yang pays respect to the Chief.
406
00:29:06,670 --> 00:29:09,040
Yun Fei Yang, you are impertinent.
407
00:29:09,040 --> 00:29:12,270
Sheng Sing, Mu Sing, leave us.
408
00:29:12,270 --> 00:29:13,930
- Yes.
- Yes.
409
00:29:15,630 --> 00:29:18,060
Yun Fei Yang,
what do you have to say to me?
410
00:29:18,060 --> 00:29:20,590
Chief, I have suffered much wrong
411
00:29:20,590 --> 00:29:21,740
I can't take it anymore.
412
00:29:21,740 --> 00:29:24,110
In what respect?
413
00:29:24,110 --> 00:29:25,930
I have followed you
to Wudang to learn kung fu...
414
00:29:25,930 --> 00:29:28,460
But in these years I have merely
carried and run around with the target.
415
00:29:28,460 --> 00:29:31,950
The brothers do not aim for
the target at all but me instead.
416
00:29:31,950 --> 00:29:36,290
If once I don't duck quickly
enough I'll die by the secret weapons.
417
00:29:37,550 --> 00:29:39,530
You are still alive, right?
418
00:29:39,530 --> 00:29:40,940
I've been lucky so far
419
00:29:40,940 --> 00:29:43,310
but one's luck will
likely run out some day.
420
00:29:43,310 --> 00:29:45,740
The road to happiness
isn't always paved with gold
421
00:29:45,740 --> 00:29:47,660
but is often strewn with setbacks.
422
00:29:47,660 --> 00:29:50,990
Take this live target for instance...
it trains one's reflexes.
423
00:29:50,990 --> 00:29:54,960
So, does the training include
being called a bastard all day?
424
00:29:54,960 --> 00:29:58,570
I'll tell them to treat
you properly from now on.
425
00:29:58,580 --> 00:30:00,110
The Guardians of the Hall
of Justice are fools.
426
00:30:00,110 --> 00:30:01,230
They do not discern
between right and wrong.
427
00:30:01,230 --> 00:30:03,820
Should something happen to Chief
one day our school shall split up-
428
00:30:03,820 --> 00:30:06,030
Shut up!
429
00:30:06,030 --> 00:30:08,170
I am thinking in the interest of Wudang.
430
00:30:08,170 --> 00:30:11,060
I want you to understand one thing...
431
00:30:11,060 --> 00:30:13,200
you're only one of the servants.
432
00:30:13,200 --> 00:30:18,000
We will not allow you
to meddle in our affairs.
433
00:30:18,000 --> 00:30:21,290
So get out.
434
00:30:23,180 --> 00:30:24,740
I take my leave.
435
00:30:36,140 --> 00:30:37,930
You're only one of the servants.
436
00:30:37,940 --> 00:30:40,880
We will not allow you
to meddle in our affairs.
437
00:30:40,880 --> 00:30:50,730
Yun Fei Yang, bastard...
438
00:31:08,460 --> 00:31:11,530
"Wudang Jubilee border"
439
00:31:21,550 --> 00:31:22,510
Teacher.
440
00:31:22,510 --> 00:31:25,900
Why is it that even when I'm so close
to you you still do not detect this?
441
00:31:25,900 --> 00:31:32,110
If I were your enemy what
would be the consequences?
442
00:31:32,110 --> 00:31:33,610
You've been bullied again.
443
00:31:33,610 --> 00:31:36,590
Has the Chief declined
to teach you kung fu?
444
00:31:36,590 --> 00:31:38,100
I do not relish that opportunity.
445
00:31:38,100 --> 00:31:40,500
His pupils are not that great.
446
00:31:40,500 --> 00:31:44,140
One day he'll realize I'm no push-around.
447
00:31:44,140 --> 00:31:48,270
I hope you do not forget
what you promised me.
448
00:31:48,270 --> 00:31:52,500
Before your training is complete
no one must know of your skills.
449
00:31:52,500 --> 00:31:54,020
I know.
450
00:31:58,420 --> 00:32:01,930
The hurricane sweep.
451
00:32:41,360 --> 00:32:43,920
"Endurance"
452
00:32:59,540 --> 00:33:02,250
That's good, continue.
453
00:33:31,860 --> 00:33:35,790
Brother Fu, is it unpleasant?
454
00:33:35,790 --> 00:33:38,230
It's good.
455
00:33:38,230 --> 00:33:40,140
You have not listened at all.
456
00:33:46,360 --> 00:33:48,080
Brother, you've not rested yet.
457
00:33:48,080 --> 00:33:52,720
Sorry.
458
00:33:52,720 --> 00:33:54,030
Look at you, so disoriented.
459
00:33:54,030 --> 00:33:56,140
Clean up quickly.
460
00:34:02,260 --> 00:34:04,080
I'll make another bowl for you.
461
00:34:04,080 --> 00:34:07,150
As you wish, but I'll not eat.
462
00:34:12,950 --> 00:34:15,020
I think he likes you.
463
00:34:15,030 --> 00:34:17,260
That's his own business.
464
00:34:22,960 --> 00:34:24,650
See you tomorrow.
465
00:35:04,340 --> 00:35:08,820
Brother, how do you think
this technique compares with
466
00:35:08,820 --> 00:35:10,800
Dugu Wu Di's
eighth level Fatal Skill?
467
00:35:10,800 --> 00:35:12,790
You should win.
468
00:35:12,790 --> 00:35:13,850
In that case,
469
00:35:13,850 --> 00:35:15,670
Dugu Wu Di will be
no match for teacher?
470
00:35:15,670 --> 00:35:17,880
Though Dugu Wu Di
has won three times
471
00:35:17,880 --> 00:35:22,000
he is cautious of Wudang all
because of brother's Silkworm Skill.
472
00:35:22,000 --> 00:35:24,430
Look at this move again.
473
00:35:36,120 --> 00:35:38,480
Are you alright?
474
00:35:44,240 --> 00:35:45,710
- Teacher!
- Brother!
475
00:35:47,060 --> 00:35:48,950
What's this all about?
476
00:35:48,950 --> 00:35:53,520
How come all of a sudden
your inner strength is gone?
477
00:35:53,520 --> 00:35:54,680
I don't understand it either...
478
00:35:54,680 --> 00:35:56,790
Since I practiced Silkworm Skill
479
00:35:56,790 --> 00:35:59,440
I've been like this.
480
00:35:59,440 --> 00:36:03,380
This has backfired.
481
00:36:03,380 --> 00:36:05,270
Let's forget it.
482
00:36:05,270 --> 00:36:07,030
Brother, Wan Er...
483
00:36:07,030 --> 00:36:09,850
You must never leak this out.
484
00:36:09,850 --> 00:36:12,410
Should Invincible Clan become aware
that my inner powers have a problem
485
00:36:12,410 --> 00:36:15,160
they'll destroy Wudang immediately.
486
00:36:15,160 --> 00:36:18,010
Brother, I have only forty
percent of my powers left
487
00:36:18,010 --> 00:36:20,250
after two years at most
I'll regain seventy percent.
488
00:36:20,250 --> 00:36:25,400
How could I everfight
Dugu Wu Di's Fatal Skill eighth level?
489
00:36:26,200 --> 00:36:29,260
Do the heavens want
to destroy Wudang?
490
00:36:30,710 --> 00:36:33,560
Teacher, Uncle...
Let's select six pupils with potential
491
00:36:33,560 --> 00:36:36,790
and teach them the six secrets
in addition to the Dipper formation.
492
00:36:36,790 --> 00:36:40,470
With vigorous training these two years
we might match with Dugu Wu Di.
493
00:36:40,470 --> 00:36:41,400
Good idea.
494
00:36:41,400 --> 00:36:44,020
But we pass the six
secrets to the Chief alone.
495
00:36:44,020 --> 00:36:47,350
For the sake of Wudang
we must do this.
496
00:36:47,350 --> 00:36:49,050
But among all the pupils
497
00:36:49,050 --> 00:36:53,140
only Jin Sek,Yu Sek, Bai Sek,
Yao Feng, and Xie Ping are better.
498
00:36:53,140 --> 00:36:55,860
There's one short...
499
00:36:57,240 --> 00:36:59,540
Teacher, what do
you think of Fu Yu Xue?
500
00:36:59,540 --> 00:37:02,230
Not bad...
Fu Yu Xue is above the five of them.
501
00:37:02,230 --> 00:37:04,890
And is a righteous person.
He is a good choice.
502
00:37:04,890 --> 00:37:07,960
I fear others might not submit to him.
503
00:37:07,960 --> 00:37:12,150
We must save Wudang regardless.
504
00:37:16,500 --> 00:37:18,230
- Jin Sek.
- Here.
505
00:37:18,230 --> 00:37:19,190
- Yu Sek.
- Here.
506
00:37:19,190 --> 00:37:20,500
- Bai Sek.
- Here.
507
00:37:20,500 --> 00:37:21,910
- Xie Ping.
- Here.
508
00:37:21,910 --> 00:37:23,700
- Yao Feng.
- Here.
509
00:37:23,700 --> 00:37:25,880
- Fu Yu Xue.
- Here.
510
00:37:25,880 --> 00:37:28,920
We have decided
to select the six of you
511
00:37:28,920 --> 00:37:34,170
to train separately in the six secrets
to fight against Invincible Clan.
512
00:37:34,170 --> 00:37:35,800
You must train hard.
513
00:37:35,800 --> 00:37:37,690
This time next year
you'll fight with me
514
00:37:37,690 --> 00:37:42,200
and the best will be
the twenty seventh Chief.
515
00:37:42,200 --> 00:37:44,920
Yu Sek will train in
the throat piercing spear.
516
00:37:52,020 --> 00:37:54,960
Bai Sekwilltrain
in the eight diagram pole.
517
00:37:59,030 --> 00:38:01,850
Xie Ping will train
in the Five Tigers Fist.
518
00:38:07,290 --> 00:38:10,380
Jin Sek will train in the Dragon Palm.
519
00:38:13,240 --> 00:38:15,440
Yao Feng will train in the machete.
520
00:38:22,870 --> 00:38:26,220
Fu Yu Xue will
practice Polar Sword Skill.
521
00:38:55,830 --> 00:38:58,260
Fei Yang, your spear
technique is not bad
522
00:38:58,260 --> 00:39:01,140
but you need more power.
You must train harder.
523
00:39:01,140 --> 00:39:03,180
Yes, teacher.
524
00:39:16,980 --> 00:39:18,970
Who made the false order
525
00:39:18,970 --> 00:39:21,910
and impersonated
Invincible Clan to kill Sing Song?
526
00:39:21,910 --> 00:39:23,480
It must be Wudang's enemy
527
00:39:23,480 --> 00:39:25,940
has used the opportunity
to frame Invincible Clan.
528
00:39:25,940 --> 00:39:27,860
Chiefs of Dragon and Tiger Divisions.
529
00:39:27,860 --> 00:39:29,110
- Yes.
- Yes.
530
00:39:29,110 --> 00:39:32,410
An Lok Inn where this
happened is under your jurisdiction.
531
00:39:32,410 --> 00:39:34,870
There should be
an explanation for this.
532
00:39:34,870 --> 00:39:38,010
According to my investigation
the four pupils of the school
533
00:39:38,010 --> 00:39:40,280
killed by Sing Song
were all impersonators.
534
00:39:40,280 --> 00:39:42,650
There were three men
and a woman beaten
535
00:39:42,650 --> 00:39:45,050
by someone called
Fu Yu Xue who saved Sing Song.
536
00:39:45,050 --> 00:39:50,810
His own family was
killed by the impersonators.
537
00:39:50,810 --> 00:39:52,990
Fu Yu Xue?
538
00:39:52,990 --> 00:39:56,120
I've never heard about this person.
539
00:39:56,120 --> 00:39:58,900
Have you checked the
background of FuYu Xue?
540
00:39:58,900 --> 00:40:03,220
According to the reports I've got
Fu Yu Xue left with Sing Song.
541
00:40:03,220 --> 00:40:04,890
Although we don't have
much information about him...
542
00:40:04,890 --> 00:40:09,200
I know that his mother and
sister are from a whorehouse.
543
00:40:10,070 --> 00:40:12,570
Where are they now?
544
00:40:12,570 --> 00:40:15,000
I've brought them in
for further investigation.
545
00:40:15,000 --> 00:40:17,200
Good.
Bring them in!
546
00:40:17,720 --> 00:40:19,830
- Go...
- Go...
547
00:40:21,050 --> 00:40:24,470
How are you related
to Fu Yu Xue? Speak!
548
00:40:24,470 --> 00:40:26,970
We are just the procuress
and prostitute of Flower Brothel.
549
00:40:26,970 --> 00:40:30,360
We don't know Fu Yu Xue.
550
00:40:30,360 --> 00:40:32,510
Then what happened at An Lok Inn?
551
00:40:32,510 --> 00:40:34,430
A customer gave us
a large sum of money
552
00:40:34,430 --> 00:40:36,500
and asked us to do as we were told.
553
00:40:36,510 --> 00:40:39,640
Brother, that means the gang
who killed Sing Song and saved him
554
00:40:39,640 --> 00:40:41,620
could be Fu Yu Xue's accomplice.
555
00:40:41,630 --> 00:40:46,840
True. Fu Yu Xue must
have a motive in doing that.
556
00:40:46,840 --> 00:40:51,160
Sister, do we have to report to Teacher?
557
00:40:51,160 --> 00:40:52,510
Dad is practicing.
558
00:40:52,510 --> 00:40:55,060
I don't think we should disturb him.
559
00:40:55,070 --> 00:40:58,840
Let's go to Wudang and ask
Qing Song to hand over Fu Yu Xue.
560
00:40:58,840 --> 00:41:00,190
Sister, let's go.
561
00:41:00,190 --> 00:41:03,480
Someone's storming the place...
562
00:41:12,600 --> 00:41:15,680
Listen, you'd better
hand over Fu Yu Xue
563
00:41:15,680 --> 00:41:18,040
or else we'll crush Wudang.
564
00:41:19,290 --> 00:41:22,230
Invincible Clan is treacherous
and has ambushed our Chief
565
00:41:22,230 --> 00:41:24,280
and you have the guts to
come here and make demands?
566
00:41:24,280 --> 00:41:27,520
This whole matter
requires Fu Yu Xue to clarify.
567
00:41:27,520 --> 00:41:29,630
Are you giving him up or not?
568
00:41:29,630 --> 00:41:33,310
I am here.
What do you two want with me?
569
00:41:33,310 --> 00:41:34,810
You are Fu Yu Xue?
570
00:41:34,810 --> 00:41:38,170
Yes, I am the one who
killed Invincible Clan folk.
571
00:41:38,170 --> 00:41:39,640
Alright.
572
00:41:39,640 --> 00:41:41,690
Return with us to
Invincible Clan to settle this.
573
00:41:41,690 --> 00:41:42,520
What insolence!
574
00:41:42,520 --> 00:41:44,190
Do you think you could just take
away a Wudang member this easily?
575
00:41:44,190 --> 00:41:47,320
If you don't let him
come with us we'll use force.
576
00:41:47,320 --> 00:41:48,780
Dipper sword formation!
577
00:41:51,160 --> 00:41:52,510
This is the deadliest of all formations.
578
00:41:52,510 --> 00:41:54,230
Be careful.
579
00:41:57,050 --> 00:41:59,540
Come hell or high water we'll face it.
580
00:42:29,150 --> 00:42:31,870
This formation is really something.
581
00:42:31,870 --> 00:42:33,790
Once unleashed,
it can not be contained.
582
00:42:33,790 --> 00:42:37,780
After forty nine moves
they are sure to die.
583
00:43:36,320 --> 00:43:37,920
Who are you?
584
00:43:37,920 --> 00:43:39,550
Go quickly.
585
00:43:39,550 --> 00:43:40,820
Net Formation!
586
00:43:46,240 --> 00:43:48,730
Retreat!
587
00:43:48,730 --> 00:43:51,040
Let them go.
588
00:43:51,040 --> 00:43:52,670
Teacher, they are
from Invincible Clan.
589
00:43:52,670 --> 00:43:54,810
Why let them go?
590
00:44:01,370 --> 00:44:03,520
Go, before
Wudang sends their men.
591
00:44:03,520 --> 00:44:04,890
Thank you for saving me.
592
00:44:04,890 --> 00:44:07,070
Show yourself so
Invincible Clan can reward you.
593
00:44:07,070 --> 00:44:11,000
I saved you not for
any reward. Farewell.
594
00:44:11,870 --> 00:44:13,630
Sister, are you alright?
595
00:44:15,040 --> 00:44:15,710
It's him.
596
00:44:15,710 --> 00:44:18,970
Since you have shown
your face, what's your name?
597
00:44:18,970 --> 00:44:20,730
Yun Fei Yang.
598
00:44:22,880 --> 00:44:25,050
Sister, let's go.
599
00:44:28,350 --> 00:44:29,570
Greetings, young chief.
600
00:44:29,570 --> 00:44:32,030
Have you found out
about Yun Fei Yang?
601
00:44:32,030 --> 00:44:33,470
Yes.
602
00:44:33,470 --> 00:44:34,530
Twenty years ago,
603
00:44:34,530 --> 00:44:37,940
Sing Song and a girl surnamed
Yun bore him as an illegitimate child.
604
00:44:39,170 --> 00:44:42,560
No wonder Sing Song
teaches him secretly each night
605
00:44:42,560 --> 00:44:43,810
yet denies knowing him.
606
00:44:43,810 --> 00:44:45,470
Young chief, do you
want to get rid of him?
607
00:44:45,470 --> 00:44:46,690
No need.
608
00:44:46,690 --> 00:44:49,410
I have a plan to kill
two birds with one stone.
609
00:44:49,410 --> 00:44:50,910
According to Wudang's rules,
610
00:44:50,910 --> 00:44:54,170
Silkworm Skill could
only be taught to the Chief.
611
00:44:54,170 --> 00:44:58,210
I want to kill Yen Zhong Tien
and learn Silkworm Skill.
612
00:44:58,210 --> 00:45:00,640
That's why I have
to kill Sing Song first.
613
00:45:00,640 --> 00:45:02,910
Young chief,
but Jin Sek and Yu Sek
614
00:45:02,910 --> 00:45:05,560
will vie with you for
succession to be chief.
615
00:45:06,430 --> 00:45:09,850
Then I'll kill them too.
616
00:45:09,850 --> 00:45:10,970
Do it tonight.
617
00:45:10,970 --> 00:45:11,670
- Yes.
- Yes.
618
00:46:08,770 --> 00:46:10,110
Who are you?
619
00:46:52,130 --> 00:46:52,990
Who is it?
620
00:46:52,990 --> 00:46:57,280
Shiau Yau Valley...
wind, thunder, rain, lightning.
621
00:46:57,280 --> 00:46:58,660
Why are you here?
622
00:46:58,660 --> 00:47:00,180
To kill you.
623
00:48:38,430 --> 00:48:41,630
"Come see me quickly.
Urgent business. Chief"
624
00:48:46,660 --> 00:48:49,790
Chief... Chief!
625
00:48:49,790 --> 00:48:52,930
Chief, who did this?
626
00:48:52,930 --> 00:48:54,880
Phoenix Jade.
627
00:48:54,880 --> 00:48:56,290
What jade?
628
00:48:56,290 --> 00:48:59,870
In the cabinet...
629
00:48:59,870 --> 00:49:07,390
Give this jade to
Invincible Clan's Shen Man Jiun...
630
00:49:07,390 --> 00:49:09,570
Shen Man Jiun of Invincible Clan.
631
00:49:09,570 --> 00:49:17,570
You must practice hard...
632
00:49:18,210 --> 00:49:20,730
Chief... Chief...
633
00:49:35,810 --> 00:49:41,790
Your spear technique is not bad
but you need more power. Work on it.
634
00:49:51,940 --> 00:49:53,470
Teacher.
635
00:49:57,470 --> 00:50:01,150
Yun Fei Yang, what happened?
636
00:50:02,180 --> 00:50:04,320
Chief... he...
637
00:50:06,500 --> 00:50:07,840
Uncle...
638
00:50:18,400 --> 00:50:21,370
Uncle has been killed.
639
00:50:22,120 --> 00:50:25,410
Brother...
640
00:50:25,410 --> 00:50:27,070
- Chief.
- Chief.
641
00:50:28,260 --> 00:50:30,690
Sister, do you know
who killed teacher?
642
00:50:30,690 --> 00:50:31,780
No.
643
00:50:31,780 --> 00:50:35,300
When I arrived I saw only Yun Fei Yang.
644
00:50:35,300 --> 00:50:38,600
Did you do this?
645
00:50:38,600 --> 00:50:42,500
Guardians of the law,
I have nothing to do with this.
646
00:50:42,500 --> 00:50:43,710
Nothing to do with me...
647
00:50:43,720 --> 00:50:45,730
Then why is there
blood on your hands?
648
00:50:45,730 --> 00:50:49,540
He is still holding the
weapon that killed teacher.
649
00:50:49,540 --> 00:50:51,330
Listen...
650
00:50:51,330 --> 00:50:53,320
There's strong evidence
and you still want to deny it?
651
00:50:53,320 --> 00:50:55,080
Tie him up and punish him accordingly.
652
00:50:55,080 --> 00:50:56,520
โYes!
โYes!
653
00:50:56,520 --> 00:50:58,080
Everyone, stay calm.
654
00:50:58,080 --> 00:50:58,980
Guardians of the law,
655
00:50:58,980 --> 00:51:00,450
Yun Fei Yang
doesn't know kung fu at all.
656
00:51:00,450 --> 00:51:03,070
How could he have killed the Chief?
657
00:51:05,930 --> 00:51:08,200
Yun Fei Yang, from
whom did you learn kung fu?
658
00:51:08,200 --> 00:51:09,760
Don't let him escape.
659
00:51:45,700 --> 00:51:46,530
A make-shift!
660
00:51:46,530 --> 00:51:48,490
Yun Fei Yang,
you have stolen our kung fu
661
00:51:48,490 --> 00:51:50,440
and killed the Chief.
Who is behind this?
662
00:51:50,440 --> 00:51:52,200
I haven't killed the Chief.
663
00:52:07,690 --> 00:52:08,680
Arrest him!
664
00:52:08,680 --> 00:52:10,180
Dead or alive!
665
00:52:10,180 --> 00:52:12,000
Sister, sorry.
666
00:52:21,090 --> 00:52:24,420
What an unfortunate calamity...
667
00:52:24,420 --> 00:52:28,130
Who would expect a cook
who came here twenty years ago
668
00:52:28,130 --> 00:52:30,180
then a servant who
came twenty years later
669
00:52:30,180 --> 00:52:32,930
would mess up Wudang.
670
00:52:32,930 --> 00:52:35,330
What should we do now?
671
00:52:35,340 --> 00:52:38,090
According to me we should
find a new Chief to lead our clan.
672
00:52:38,090 --> 00:52:41,700
Right, we are facing strong enemies.
We cannot afford to be disorganised.
673
00:52:41,700 --> 00:52:47,560
Our skilled fighters Jin Sek
and Yu Sek have already died.
674
00:52:47,560 --> 00:52:52,460
There's only Fu Yu Xue
who has high morale.
675
00:52:52,460 --> 00:52:53,610
Teacher, he...
676
00:52:53,610 --> 00:52:55,300
Shut up.
677
00:52:55,300 --> 00:52:58,660
Are you willing to relinquish
personal attachments
678
00:52:58,660 --> 00:53:03,050
and devote yourself to being Chief?
679
00:53:03,050 --> 00:53:06,090
To prevent Wudang from collapsing?
680
00:53:06,090 --> 00:53:09,600
I'll sacrifice everything to save Wudang.
681
00:53:38,500 --> 00:53:43,880
This is like a musical
instrument with a broken string.
682
00:53:43,880 --> 00:53:47,210
Teacher, of all people why him?
683
00:53:47,210 --> 00:53:49,320
I have not forced him.
684
00:53:49,320 --> 00:53:53,450
Before Sing Song died
he had expressed his wish
685
00:53:53,450 --> 00:53:57,570
to sacrifice all for Wudang.
686
00:53:59,170 --> 00:54:00,810
But I...
687
00:54:00,810 --> 00:54:03,490
He knows where one's loyalty belongs.
688
00:54:03,500 --> 00:54:07,690
If you love him you should support him.
689
00:54:08,940 --> 00:54:15,490
In that case I'll not marry
for the rest of my life.
690
00:54:16,650 --> 00:54:20,290
Fine, rest early.
691
00:54:22,990 --> 00:54:25,090
Teacher.
692
00:54:28,810 --> 00:54:29,930
Don't bring it up.
693
00:54:29,930 --> 00:54:35,660
He looks like a rogue
and an ungrateful fellow.
694
00:54:35,660 --> 00:54:37,290
According to what he has done
695
00:54:37,290 --> 00:54:40,200
I have judged him correctly.
696
00:54:40,200 --> 00:54:42,440
Your prognostication is accurate then.
697
00:54:42,440 --> 00:54:43,660
Of course.
698
00:54:43,660 --> 00:54:47,500
Otherwise why would I be called
the Thundering Prognosticator?
699
00:54:47,500 --> 00:54:48,840
I tell you...
700
00:54:48,840 --> 00:54:51,240
I already predicted
Wudang would be in trouble
701
00:54:51,240 --> 00:54:53,260
but I was late...
702
00:54:53,260 --> 00:54:56,650
Destiny...
703
00:54:56,650 --> 00:54:59,720
Let me see...
704
00:54:59,720 --> 00:55:03,710
Right, get your money ready... line up.
705
00:55:09,700 --> 00:55:11,820
Yun Fei Yang, you can't escape.
706
00:55:11,820 --> 00:55:14,570
Come with us to Wudang
and repent your wrongs.
707
00:55:14,570 --> 00:55:17,230
Brothers, I didn't kill teacher.
708
00:55:17,230 --> 00:55:19,360
He still denies it. Kill him!
709
00:56:05,160 --> 00:56:07,330
Let me explain...
710
00:56:11,310 --> 00:56:12,900
Dugu Fang?
711
00:56:13,930 --> 00:56:15,210
Miss Dugu Fang.
712
00:56:15,210 --> 00:56:17,640
Mind your own business.
713
00:56:17,640 --> 00:56:19,850
You saved me last time.
714
00:56:19,850 --> 00:56:21,640
I should help you now.
715
00:56:21,640 --> 00:56:22,380
Yun Fei Yang.
716
00:56:22,380 --> 00:56:25,640
So the masked man who saved
Kung Suen Wang and her was you.
717
00:56:25,640 --> 00:56:27,340
What's your connection
with Invincible Clan?
718
00:56:27,340 --> 00:56:28,330
That's obvious...
719
00:56:28,330 --> 00:56:30,540
He must be an insider
from Invincible Clan.
720
00:56:30,540 --> 00:56:33,580
Please don't misunderstand, I...
721
00:56:33,580 --> 00:56:37,930
Fear them not. Invincible
Clan will brave everything.
722
00:56:37,930 --> 00:56:41,450
Listen you three, he is under
protection of Invincible Clan.
723
00:56:41,450 --> 00:56:46,250
You'll have to go
through me to get to him.
724
00:56:46,250 --> 00:56:48,750
Yun Fei Yang, we'll let you go today.
725
00:56:48,750 --> 00:56:50,240
Let's go.
726
00:56:57,100 --> 00:56:58,440
Yun Fei Yang...
727
00:56:58,700 --> 00:57:00,130
Yun Fei Yang...
728
00:57:01,960 --> 00:57:05,740
Yun Fei Yang... Wait.
729
00:57:07,150 --> 00:57:09,580
Where are you going now?
730
00:57:09,580 --> 00:57:11,980
I don't know either.
731
00:57:11,980 --> 00:57:15,400
It seems I have nowhere to go.
732
00:57:15,400 --> 00:57:16,430
You don't have a home?
733
00:57:16,430 --> 00:57:17,450
No.
734
00:57:17,450 --> 00:57:19,980
What about your parents?
735
00:57:19,980 --> 00:57:22,600
They died soon after I was born.
736
00:57:22,600 --> 00:57:26,060
So you're an orphan.
737
00:57:26,060 --> 00:57:28,460
I was brought up in
Wudang since I was a kid
738
00:57:28,460 --> 00:57:31,020
and everyone looked down on me...
739
00:57:31,020 --> 00:57:35,020
Finallly they framed me as
the rebel who killed the Chief.
740
00:57:35,020 --> 00:57:39,500
Yun Fei Yang, it seems
Wudang will never let you live.
741
00:57:39,500 --> 00:57:42,280
Why don't you come to Invincible
Clan so my dad could protect you?
742
00:57:42,280 --> 00:57:45,640
No, if I went with you
they'll confirm I'm a rebel.
743
00:57:45,640 --> 00:57:47,180
It's for your own good.
744
00:57:47,180 --> 00:57:49,810
At least this could save your life.
745
00:57:49,810 --> 00:57:51,630
When the real murderer is found
746
00:57:51,630 --> 00:57:54,500
the allegations could be cleared.
747
00:57:56,780 --> 00:57:59,470
Fei Yang, hang on
to this piece of jade
748
00:57:59,470 --> 00:58:03,500
and go to Invincible Clan
to look for Shen Man Jiun.
749
00:58:03,500 --> 00:58:05,800
Yun Fei Yang, you can think about it.
750
00:58:05,800 --> 00:58:08,670
I won't force you.
751
00:58:11,530 --> 00:58:13,600
Alright, I'll come with you then.
752
00:58:14,250 --> 00:58:16,940
The Silkworm Skill
was the kung fu perfected
753
00:58:16,940 --> 00:58:20,140
by our ancestor Ku Mu
seventy years ago
754
00:58:20,140 --> 00:58:23,150
and is also our
school's supreme kung fu.
755
00:58:23,150 --> 00:58:25,960
Twenty years ago the
emperor of Bi Luo Fu
756
00:58:25,960 --> 00:58:33,870
posed as a cook for us
to steal this secret manual.
757
00:58:33,870 --> 00:58:34,890
Did he steal it?
758
00:58:34,890 --> 00:58:37,000
He sneaked into the Sau Jan library
759
00:58:37,000 --> 00:58:38,890
but I incapacitated
his kung fu on the spot.
760
00:58:38,890 --> 00:58:41,290
Eventually he died in the Frigid Pond
761
00:58:41,290 --> 00:58:44,270
Hasn't Bi Luo Fu been declining?
762
00:58:44,270 --> 00:58:48,650
Now the only strong enemy
Wudang faces is Dugu Wu Di.
763
00:58:48,650 --> 00:58:50,830
The fate of Wudang depends on
764
00:58:50,830 --> 00:58:56,620
if you can follow the essence
of Silkworm Skill or not.
765
00:58:56,620 --> 00:58:58,440
Uncle...
766
00:58:58,450 --> 00:59:02,730
Your inner powers come on
and off.What is the problem?
767
00:59:02,730 --> 00:59:06,220
Take a look at the last page...
768
00:59:06,220 --> 00:59:10,250
About the quintessential level.
769
00:59:10,250 --> 00:59:12,200
Uncle, what does that mean?
770
00:59:12,200 --> 00:59:14,600
If I could understand it...
771
00:59:14,600 --> 00:59:17,170
I'd have perfected
the Silkworm Skill long ago.
772
00:59:17,170 --> 00:59:19,240
Yu Xue, you have the talent
773
00:59:19,250 --> 00:59:22,600
to understand the essence
of the Silkworm Skill.
774
00:59:22,600 --> 00:59:24,840
Yes, I will do my best.
775
00:59:32,430 --> 00:59:35,890
Meeting or not meeting
776
00:59:35,890 --> 00:59:39,780
makes no difference.
777
00:59:48,140 --> 00:59:49,420
Mother.
778
00:59:49,420 --> 00:59:51,310
Fang Er.
779
00:59:53,070 --> 00:59:53,780
Miss.
780
00:59:53,780 --> 00:59:56,690
- Mother.
- Fang Er.
781
00:59:56,690 --> 00:59:58,510
You've sneaked here again...
782
00:59:58,510 --> 01:00:00,010
Be careful lest your
dad knows about it.
783
01:00:00,010 --> 01:00:02,030
Dad should come out
from solitary training soon.
784
01:00:02,030 --> 01:00:02,860
If I don't come to see you
785
01:00:02,860 --> 01:00:06,450
I don't know when I'll
have the chance again.
786
01:00:06,450 --> 01:00:09,130
In fact I miss you, too.
787
01:00:09,130 --> 01:00:12,810
I really don't understand
why dad has confined you here
788
01:00:12,810 --> 01:00:15,570
and separated us both.
789
01:00:15,570 --> 01:00:19,660
How many times have I
told you not to mention this.
790
01:00:20,690 --> 01:00:23,660
Mom, it seems you
have just been crying.
791
01:00:23,660 --> 01:00:28,650
Yes, for a dead friend.
792
01:00:29,900 --> 01:00:31,470
Who,
793
01:00:31,470 --> 01:00:33,580
Halt!
794
01:00:33,580 --> 01:00:36,780
Yun Fei Yang, this area is off limits.
You are trespassing.
795
01:00:36,780 --> 01:00:38,540
I...
796
01:00:39,340 --> 01:00:42,090
Fang Er, is he Yun Fei Yang?
797
01:00:42,090 --> 01:00:43,310
Yes.
798
01:00:43,310 --> 01:00:46,930
He is Yun Fei Yang, suspected by
Wudang of having killed Sing Song.
799
01:00:46,930 --> 01:00:49,740
Yun Fei Yang, you dare
do such immoral deed
800
01:00:49,740 --> 01:00:53,550
as killing your own father.
801
01:00:53,550 --> 01:00:57,130
Madam, what did you say?
Sing Song is my dad?
802
01:00:57,130 --> 01:00:59,950
You can't blame Sing Song
for hiding the truth from you.
803
01:00:59,950 --> 01:01:01,620
Twenty years ago Sing Song
804
01:01:01,620 --> 01:01:03,630
had an affair with a
woman surnamed Yun
805
01:01:03,630 --> 01:01:05,770
and bore you as a son.
806
01:01:05,770 --> 01:01:09,930
But to be Wudang's Chief,
Sing Song hid this matter.
807
01:01:09,940 --> 01:01:11,950
That's why your surname
is taken after your mother.
808
01:01:11,950 --> 01:01:15,180
No wonder he taught me
kung fu with his face masked.
809
01:01:15,180 --> 01:01:18,580
Madam, may I ask if
you are Shen Man Jiun?
810
01:01:18,580 --> 01:01:20,140
Yes.
811
01:01:22,350 --> 01:01:27,500
When my dad died he asked
me to give you this piece of jade.
812
01:01:27,500 --> 01:01:29,740
It's Phoenix Jade.
813
01:01:36,750 --> 01:01:38,860
Mother, what's your
relationship with Sing Song?
814
01:01:38,860 --> 01:01:40,140
Why is he giving
you this piece of jade?
815
01:01:40,150 --> 01:01:42,450
I should answer that...
816
01:01:42,450 --> 01:01:44,500
Dad?
817
01:01:44,500 --> 01:01:47,050
Dugu Wu Di, why bring up the past?
818
01:01:47,050 --> 01:01:48,530
Bitch!
819
01:01:48,530 --> 01:01:50,580
Mother!
820
01:01:50,580 --> 01:01:54,290
Dad, why did you hit mother?
821
01:01:54,290 --> 01:01:56,020
Because you're not my daughter.
822
01:01:56,020 --> 01:01:57,070
- Dugu Wu Di!
- What are you talking about?
823
01:01:57,070 --> 01:01:58,890
Shut up!
824
01:02:00,500 --> 01:02:05,580
Sing Song is your father, not me.
825
01:02:05,580 --> 01:02:08,750
Mother, is this true?
826
01:02:08,750 --> 01:02:14,100
You'd better explain
such a sordid matter.
827
01:02:14,100 --> 01:02:15,090
Twenty years ago...
828
01:02:15,090 --> 01:02:17,810
Wudang and Invincible Clan
fought every ten years.
829
01:02:17,810 --> 01:02:21,580
Sing Song was defeated
by Dugu Wu Di's Fatal Skill
830
01:02:21,580 --> 01:02:23,830
and escaped injured.
831
01:02:23,830 --> 01:02:26,670
Unexpectedly he came
to Green Wave Study.
832
01:02:26,670 --> 01:02:27,990
I hated Wu Di then
833
01:02:27,990 --> 01:02:30,900
for losing his sexual
prowess in training Fatal Skill.
834
01:02:30,900 --> 01:02:35,820
Sol intended to make him angry
and I saved anyone he wanted to kill.
835
01:02:35,820 --> 01:02:38,580
That's why I kept
Sing Song at Green Wave Study
836
01:02:38,580 --> 01:02:39,860
and took care of him.
837
01:02:39,860 --> 01:02:43,890
I never expected we would
develop affection for each other.
838
01:02:43,890 --> 01:02:48,910
Though we loved each
other we kept our distance.
839
01:02:48,910 --> 01:02:52,300
The worst thing was not
only Wu Di didn't come for me
840
01:02:52,300 --> 01:02:54,540
he also said he wanted
to conquer the world
841
01:02:54,550 --> 01:02:56,850
and would not return
if he did not succeed.
842
01:02:56,850 --> 01:03:00,980
I couldn't stand loneliness
so I drank all the time
843
01:03:00,980 --> 01:03:05,650
and while I was drunk I had an affair
844
01:03:05,650 --> 01:03:08,750
and gave birth to you.
845
01:03:11,180 --> 01:03:13,330
During these twenty years
846
01:03:13,330 --> 01:03:16,590
I always remembered this shame
847
01:03:16,590 --> 01:03:19,830
but I spared Sing Song three times.
848
01:03:19,830 --> 01:03:23,720
Yet ultimately he did
not die at my hands.
849
01:03:25,550 --> 01:03:28,630
Chief, my father already died.
850
01:03:28,630 --> 01:03:30,390
If you must seek revenge...
851
01:03:30,390 --> 01:03:33,010
I am willing to take
up the responsibility.
852
01:03:33,010 --> 01:03:36,270
You have guts,
I'll not spare you today
853
01:03:36,270 --> 01:03:38,710
so you'll always remember
854
01:03:38,710 --> 01:03:41,740
the shame Sing Song
inflicted on me these years.
855
01:03:48,270 --> 01:03:49,580
Yun Fei Yang,
856
01:03:49,580 --> 01:03:52,910
take your best shot
and pull no punches.
857
01:03:52,910 --> 01:03:56,330
- Go ahead.
- Please.
858
01:03:58,930 --> 01:04:01,230
To deal with you in my capacity
859
01:04:01,240 --> 01:04:04,590
would make me a laughing stock.
860
01:04:04,590 --> 01:04:07,150
You pick your weapon.
861
01:04:07,150 --> 01:04:08,790
Since you'd like to use bare fists
862
01:04:08,790 --> 01:04:11,210
Yun Fei Yang would not
take advantage of this.
863
01:04:34,290 --> 01:04:36,680
You don't know your own shortcoming.
864
01:05:24,600 --> 01:05:27,250
Ninth level of Fatal Skill.
865
01:05:31,030 --> 01:05:32,300
Fei Yang!
866
01:05:33,940 --> 01:05:35,790
How are you?
867
01:05:37,870 --> 01:05:39,180
Mother!
868
01:06:03,060 --> 01:06:04,520
Fei Yang!
869
01:06:06,260 --> 01:06:07,890
Yun Fei Yang!
870
01:06:16,980 --> 01:06:19,800
Mother, how is he?
871
01:06:19,800 --> 01:06:21,430
How is he?
872
01:06:21,430 --> 01:06:24,760
His kung fu is gone.
873
01:06:24,760 --> 01:06:26,580
What's to be done?
874
01:06:26,580 --> 01:06:30,410
Take him away and
we'll think of something.
875
01:06:46,200 --> 01:06:47,800
Mother, it's been a day and a night.
876
01:06:47,800 --> 01:06:49,460
Is there any hope for him?
877
01:06:49,460 --> 01:06:52,820
I have transferred
my inner chi into him.
878
01:06:52,820 --> 01:06:56,200
It all depends on him now.
879
01:06:57,940 --> 01:06:58,740
Brother!
880
01:06:58,740 --> 01:07:00,370
Don't move him...
881
01:07:01,940 --> 01:07:04,690
Mother, why is he like this?
882
01:07:04,690 --> 01:07:07,990
The poison inside him
has been dispelled.
883
01:07:07,990 --> 01:07:10,710
Why is he still unconscious?
884
01:07:12,150 --> 01:07:15,060
The only way now is
to unblock his energy flow.
885
01:07:15,060 --> 01:07:18,510
We have to get him
out of mortal danger first.
886
01:07:57,560 --> 01:08:00,370
Young Chief, Wu Di
incapacitated Yun Fei Yang's kung fu.
887
01:08:00,370 --> 01:08:01,010
Is he dead?
888
01:08:01,010 --> 01:08:03,030
No, I hear he was
saved by Shen Man Jiun
889
01:08:03,030 --> 01:08:05,230
but his whereabouts are unknown.
890
01:08:06,360 --> 01:08:07,820
"The Shadow Sword Skill"
891
01:08:13,720 --> 01:08:16,050
This manual records the
thirteen sword techniques.
892
01:08:16,050 --> 01:08:19,030
The Shadow Sword
and the Silkworm Skill have
893
01:08:19,030 --> 01:08:20,860
different approaches but
contribute to the same end.
894
01:08:20,860 --> 01:08:25,140
It is deadly and immoral,
yet it's a shame to give it up.
895
01:08:25,140 --> 01:08:29,270
It's concealed in Silkworm's
creed for the right person...
896
01:08:29,270 --> 01:08:31,660
by Ku Mu priest.
897
01:08:34,900 --> 01:08:37,590
There's an intruder!
898
01:08:41,430 --> 01:08:43,340
What has happened?
899
01:08:48,760 --> 01:08:52,340
Why have you four stormed
Wudang and killed our men?
900
01:08:52,340 --> 01:08:53,970
Ask Yen Zhong Tian to come out.
901
01:08:53,980 --> 01:08:56,050
I have an old score to settle with him...
902
01:08:56,050 --> 01:08:58,740
...or you'll meet the same fate as them.
903
01:09:01,820 --> 01:09:02,550
Chief!
904
01:09:02,550 --> 01:09:03,700
Attack!
905
01:09:05,080 --> 01:09:06,030
- Uncle!
- Stop!
906
01:09:07,480 --> 01:09:08,630
Sirs...
907
01:09:08,630 --> 01:09:10,460
What grudge do you bear against me?
908
01:09:10,460 --> 01:09:11,900
Why did you kill our Chief?
909
01:09:11,900 --> 01:09:13,080
Yen Zhong Tian...
910
01:09:13,080 --> 01:09:15,320
Do you still remember
the emperor of Bi Luo Fu?
911
01:09:15,320 --> 01:09:16,600
Heaven Emperor?
912
01:09:16,600 --> 01:09:20,210
Are you Wind, Thunder, Rain
and Lightning of Shiau Yau Valley?
913
01:09:20,220 --> 01:09:23,060
Yes, we've come
to avenge Heaven Emperor.
914
01:09:23,060 --> 01:09:26,710
He broke into Wudang
to steal the Silkworm creed
915
01:09:26,710 --> 01:09:29,660
and he was captured and killed by me.
916
01:09:29,660 --> 01:09:32,340
He deserved to die.
What revenge is there to seek?
917
01:09:32,350 --> 01:09:36,120
Bullshit, are you going to kill
yourself or shall we do it for you?
918
01:09:36,120 --> 01:09:38,200
Attack!
919
01:09:38,200 --> 01:09:40,470
Get out, all of you.
920
01:10:01,620 --> 01:10:02,680
Brother, what happened?
921
01:10:02,680 --> 01:10:06,140
The Chief is dead.
922
01:10:06,140 --> 01:10:07,410
Yu Xue...
923
01:10:53,620 --> 01:10:55,350
Silkworm Skill!
924
01:11:06,460 --> 01:11:11,250
- Uncle...
- Teacher...
925
01:11:15,070 --> 01:11:17,020
So you are from Bi Luo Fu?
926
01:11:17,020 --> 01:11:20,980
That's right.
Heaven Emperor is my grandfather.
927
01:11:21,820 --> 01:11:24,990
- Teacher...
- Uncle...
928
01:11:24,990 --> 01:11:28,540
To avenge Grandpa and in order that
929
01:11:28,540 --> 01:11:31,350
Bi Luo Fu can return
to the martial arts world
930
01:11:31,350 --> 01:11:33,720
I had to do this.
931
01:11:35,640 --> 01:11:38,550
Fu Yu Xue, did you kill Chief uncle?
932
01:11:38,550 --> 01:11:39,510
Right.
933
01:11:39,510 --> 01:11:42,430
Sing Song and
the others were all killed by me.
934
01:11:42,430 --> 01:11:46,750
Right. Attack and kill this rebel!
935
01:11:46,750 --> 01:11:49,590
Why don't you attack?
936
01:12:03,390 --> 01:12:04,760
Wait!
937
01:12:06,400 --> 01:12:09,310
He who defies me dies.
938
01:12:09,310 --> 01:12:12,690
Whoever wants to follow come with me.
939
01:12:16,670 --> 01:12:18,900
Quick...
940
01:12:19,800 --> 01:12:22,070
He who knows the value
of life should preserve it.
941
01:12:22,070 --> 01:12:23,900
He's right, let's go over...
942
01:12:26,560 --> 01:12:30,070
Are you going to kill
yourself or shall I do it?
943
01:12:31,580 --> 01:12:34,460
Ancestors of Wudang,
we are Wudang's pupils.
944
01:12:34,460 --> 01:12:37,430
We'll die for it if we
can't save it from calamity!
945
01:12:37,430 --> 01:12:40,320
Please bless for
our Wudang to be rebuilt
946
01:12:40,320 --> 01:12:42,360
and the rogue gotten rid of.
947
01:12:47,740 --> 01:12:52,180
Fu Yu Xue, you'll regret
letting me go today.
948
01:12:54,240 --> 01:12:57,500
Don't pursue her, let her go.
949
01:13:00,700 --> 01:13:05,560
Listen up, without my
orders no one enters here.
950
01:13:05,560 --> 01:13:08,310
Whoever leaves
without permission, kill him.
951
01:13:08,310 --> 01:13:09,140
- Yes.
- Yes.
952
01:13:28,480 --> 01:13:30,270
- Dugu Fang.
- Who are you?
953
01:13:30,270 --> 01:13:32,030
Lun Wan Er from Wudang.
954
01:13:32,990 --> 01:13:34,560
Yun Fei Yang...
955
01:13:34,560 --> 01:13:36,190
Wait!
956
01:13:36,190 --> 01:13:38,400
Miss Dugu, Yun Fei Yang...
957
01:13:38,400 --> 01:13:39,800
He has been incapacitated by my dad
958
01:13:39,800 --> 01:13:41,470
and has been
unconscious for seven days.
959
01:13:41,470 --> 01:13:44,440
My mother has been treating
him with her inner powers.
960
01:13:44,440 --> 01:13:46,620
It's best not to disturb him.
961
01:13:50,140 --> 01:13:51,160
He has woken up at last.
962
01:13:51,170 --> 01:13:53,500
Yun Fei Yang.
963
01:13:53,500 --> 01:13:55,870
Mother!
964
01:13:55,870 --> 01:13:59,390
Mother... Mother...
965
01:13:59,390 --> 01:14:00,990
Where am I?
966
01:14:00,990 --> 01:14:03,650
Yun Fei Yang.
967
01:14:03,650 --> 01:14:05,150
Sister.
968
01:14:05,150 --> 01:14:06,520
Mother, are you alright?
969
01:14:06,520 --> 01:14:08,760
What happened?
970
01:14:08,770 --> 01:14:11,070
To save you, my mother
971
01:14:11,070 --> 01:14:15,360
transferred all her
inner strength to you.
972
01:14:15,360 --> 01:14:19,100
I'll never forget you for saving my life.
973
01:14:19,100 --> 01:14:21,920
Don't worry, I'll live.
974
01:14:21,920 --> 01:14:26,710
I'll regulate my energy
for a few hours and I'll be okay.
975
01:14:39,840 --> 01:14:42,750
Now there's only a group
of cowards at Wudang.
976
01:14:42,750 --> 01:14:44,540
All the others have died or fled.
977
01:14:44,540 --> 01:14:49,150
Fu Yu Xue,
I'll not spare your life.
978
01:14:49,150 --> 01:14:52,800
Yun Fei Yang, where are you going?
979
01:14:52,800 --> 01:14:55,480
I am going to
Wudang to kill the villain.
980
01:14:55,480 --> 01:14:58,520
As your kung fu now
stands you'll surely die.
981
01:14:58,520 --> 01:15:01,150
Brother, Miss Lun, come in.
982
01:15:01,150 --> 01:15:02,400
Yun Fei Yang,
983
01:15:02,400 --> 01:15:05,020
when your father was with me
984
01:15:05,020 --> 01:15:07,650
he knew our
specialty was inner powers.
985
01:15:07,650 --> 01:15:08,350
But...
986
01:15:08,350 --> 01:15:11,360
he never understood
the secret of Silkworm Skill.
987
01:15:11,360 --> 01:15:14,520
Hence he gave me a copy of the manual.
988
01:15:14,520 --> 01:15:16,120
Silkworm Skill.
989
01:15:17,340 --> 01:15:23,360
He hoped I could understand its
essence and I did after these twenty years.
990
01:15:23,360 --> 01:15:25,600
It needs the convergence
of three Yin forces
991
01:15:25,600 --> 01:15:28,990
to release its highest powers.
992
01:15:28,990 --> 01:15:31,100
What does that mean?
993
01:15:31,100 --> 01:15:32,960
I'll tell you in a while.
994
01:15:32,960 --> 01:15:37,150
Now let Fang Er demonstrate
each move in the manual.
995
01:15:37,150 --> 01:15:38,610
Watch closely.
996
01:15:39,580 --> 01:15:42,270
The one practicing
Silkworm Skill must be a virgin boy
997
01:15:42,270 --> 01:15:44,800
and has to incapacite all his own kung fu.
998
01:15:44,800 --> 01:15:47,680
The yin of three
women flowing into the body
999
01:15:47,680 --> 01:15:49,400
will merge with the yang.
1000
01:15:49,410 --> 01:15:54,240
Enter the hibernation state
and then come alive again.
1001
01:15:54,240 --> 01:15:56,470
Otherwise all will be lost.
1002
01:16:01,730 --> 01:16:05,820
Yun Fei Yang, this is your chance.
1003
01:16:05,820 --> 01:16:09,310
It's fate.
Everything depends on you now.
1004
01:16:09,310 --> 01:16:11,810
Let's start...
1005
01:16:11,810 --> 01:16:14,880
Yun Fei Yang,
cross your legs and breathe.
1006
01:16:14,880 --> 01:16:18,460
Ms. Lun, you'll be on the
right side and Fang Er on the left.
1007
01:16:18,460 --> 01:16:20,150
Strike your palms together.
1008
01:16:32,350 --> 01:16:33,910
Temple of the head.
1009
01:17:14,620 --> 01:17:18,880
Madam, what are we waiting for?
1010
01:17:18,880 --> 01:17:21,250
Breaking of the cocoon.
1011
01:17:21,250 --> 01:17:23,550
We've been waiting for
three days and three nights.
1012
01:17:23,550 --> 01:17:25,630
Will brother...
1013
01:17:25,630 --> 01:17:26,780
He won't die.
1014
01:17:26,780 --> 01:17:30,910
He is now like a silkworm
spinning a cocoon around himself.
1015
01:17:30,910 --> 01:17:35,900
He will undergo a metamorphosis
and come out as a butterfly.
1016
01:17:39,230 --> 01:17:40,440
He's moving!
1017
01:17:51,040 --> 01:17:51,900
Yun Fei Yang!
1018
01:17:51,900 --> 01:17:53,890
You've perfected
the Silkworm Skill.
1019
01:17:53,890 --> 01:17:54,950
Congratulations.
1020
01:17:54,950 --> 01:17:56,510
Thank you, madam.
1021
01:17:56,510 --> 01:17:58,620
Wudang has hope now.
1022
01:17:58,630 --> 01:18:03,710
For Wudang and my father
I have to restructure Wudang.
1023
01:18:03,710 --> 01:18:05,950
What are your plans?
1024
01:18:06,720 --> 01:18:12,290
I will find a secluded place and
spend a peaceful life with Fang Er.
1025
01:18:12,290 --> 01:18:13,030
That's good.
1026
01:18:13,030 --> 01:18:14,590
Sister, let's return to Wudang.
1027
01:18:14,590 --> 01:18:16,320
- Greetings, young chief.
- Greetings, young chief.
1028
01:18:16,320 --> 01:18:18,560
Have you got news of Lun Wan Er?
1029
01:18:18,560 --> 01:18:20,860
We've looked all over Wudang
and she is nowhere to be found.
1030
01:18:20,860 --> 01:18:23,810
Young chief, you care so
much about Lun Wan Er
1031
01:18:23,810 --> 01:18:26,140
have you fallen in love with her?
1032
01:18:27,650 --> 01:18:30,270
We are only human...
1033
01:18:30,270 --> 01:18:33,730
I'm worried that your involvement
in a love affair might mess things up.
1034
01:18:33,730 --> 01:18:37,470
I've avenged my grandfather.
Wudang is under my control.
1035
01:18:37,470 --> 01:18:38,430
What will be messed up?
1036
01:18:38,430 --> 01:18:40,960
Sing Song and
Yen Zhong Tian were dead.
1037
01:18:40,960 --> 01:18:44,000
I wonder why you don't restore
the reputation of Shiau Yau Valley
1038
01:18:44,000 --> 01:18:45,920
and carry on the
unfinished work of the ancestors.
1039
01:18:45,920 --> 01:18:48,070
If Shiau Yau Valley is to be great
1040
01:18:48,070 --> 01:18:51,010
we must get rid of
Dugu Wu Di of Invincible Clan.
1041
01:18:51,010 --> 01:18:53,280
I am not able to complete
my training in Silkworm Skill
1042
01:18:53,280 --> 01:18:54,460
which Dugu Wu Di dreads
1043
01:18:54,460 --> 01:18:56,640
and I don't even know
if the Shadow Sword
1044
01:18:56,640 --> 01:18:58,950
can fight against Fatal Skill.
1045
01:18:58,950 --> 01:19:01,310
Therefore we cannot be rash.
1046
01:19:01,310 --> 01:19:03,870
- You're indeed a wise Chief!
- You're indeed a wise Chief!
1047
01:19:08,640 --> 01:19:11,900
Yun Fei Yang. Wan Er.
1048
01:19:14,590 --> 01:19:19,100
Yun Fei Yang, I believe
Lun Wan Er has told you everything.
1049
01:19:19,100 --> 01:19:20,060
That's right.
1050
01:19:20,060 --> 01:19:25,830
I've come back to clean up the
place and to avenge my father.
1051
01:19:25,830 --> 01:19:27,550
Good, Yun Fei Yang...
1052
01:19:27,550 --> 01:19:29,920
You want to avenge your father.
1053
01:19:29,920 --> 01:19:32,230
Yun Fei Yang's kung fu
doesn't seem to be incapacitated.
1054
01:19:32,230 --> 01:19:34,310
On the contrary, his
power has greatly increased.
1055
01:19:34,310 --> 01:19:36,610
I feel that too.
1056
01:19:37,760 --> 01:19:40,190
Wan Er, what about you?
1057
01:19:40,190 --> 01:19:43,080
Fu Yu Xue, I know that by
nature you are not so bad.
1058
01:19:43,080 --> 01:19:45,950
However, I cannot forget
what you have done.
1059
01:19:45,950 --> 01:19:49,990
Alright then. I won't say more.
1060
01:19:49,990 --> 01:19:51,230
Attack.
1061
01:20:15,040 --> 01:20:16,770
Fu Yu Xue, it's your turn now.
1062
01:20:16,770 --> 01:20:18,530
Sister, let me handle this.
1063
01:20:18,530 --> 01:20:20,990
You go and bring the uncles here.
1064
01:20:24,130 --> 01:20:28,000
Yun Fei Yang, you have
progressed a great deal.
1065
01:20:28,000 --> 01:20:30,040
Stop talking nonsense. Attack.
1066
01:23:23,330 --> 01:23:24,960
Silkworm Skill.
1067
01:24:37,000 --> 01:24:38,790
Stand back!
1068
01:25:06,950 --> 01:25:08,290
Yun Fei Yang!
1069
01:26:36,300 --> 01:26:37,610
Yun Fei Yang!
1070
01:26:52,710 --> 01:26:54,620
Yun Fei Yang!
1071
01:27:05,130 --> 01:27:08,200
Yun Fei Yang, you have at last
done something of value for Wudang.
1072
01:27:08,200 --> 01:27:09,900
Yun Fei Yang, you are really great.
1073
01:27:09,900 --> 01:27:11,980
All your sufferings and
humiliation have become worthwhile.
1074
01:27:11,980 --> 01:27:14,380
I knew that you would be
great one day. Isn't that right?
1075
01:27:14,380 --> 01:27:15,270
That's right...
1076
01:27:15,270 --> 01:27:20,490
Uncles,Yun Fei Yang hoped
that you could manage Wudang
1077
01:27:20,490 --> 01:27:22,730
and carry on the great
work of the ancestors.
1078
01:27:24,620 --> 01:27:27,560
Yun Fei Yang, where will you be going?
1079
01:27:27,560 --> 01:27:31,390
Travelling all over the world.
1080
01:27:43,850 --> 01:27:45,190
Yun Fei Yang!
1081
01:27:47,850 --> 01:27:49,960
Yun Fei Yang!
1082
01:27:49,960 --> 01:27:52,490
Aren't you afraid of being lonely?
1083
01:27:52,490 --> 01:27:54,920
Is there anyone who
wants to accompany me?
1084
01:27:54,920 --> 01:27:56,380
I will.
75132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.