All language subtitles for Baby.Ruby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Téléchargé depuis
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site officiel des films YIFY :
YTS.MX
3
00:01:54,070 --> 00:01:55,115
- Chut !
4
00:02:27,016 --> 00:02:28,235
- Vous vous êtes levés tôt.
5
00:02:31,238 --> 00:02:32,108
C'est quoi tout ça ?
6
00:02:33,196 --> 00:02:35,546
- Pour la
douche. C'est aujourd'hui.
7
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
- N'est-
ce pas un peu étrange ?
8
00:02:38,810 --> 00:02:39,681
- Quoi?
9
00:02:40,986 --> 00:02:42,640
- Lancer votre propre douche de bébé.
10
00:02:44,120 --> 00:02:46,209
- C'est juste parce que j'ai
besoin que ce soit parfait.
11
00:02:46,383 --> 00:02:50,648
C'est - c'est Ă peine n'importe quoi,
juste des gens du travail,
12
00:02:51,040 --> 00:02:52,650
et Caroline aide.
13
00:02:52,824 --> 00:02:53,738
- Mm-hmm.
14
00:02:54,870 --> 00:02:56,524
- Quoi?
- Rien.
15
00:02:58,482 --> 00:03:00,092
- ArrĂŞte de faire cette tĂŞte.
16
00:03:01,572 --> 00:03:03,748
- Tu veux dire ce visage ?
17
00:03:03,922 --> 00:03:05,750
Quel visage dois-
je faire ? Ce visage?
18
00:03:05,924 --> 00:03:07,622
Ce visage?
- Je te déteste.
19
00:03:07,796 --> 00:03:09,101
- Ce visage.
20
00:03:09,276 --> 00:03:11,234
- ArrĂŞte de te moquer de moi!
21
00:03:11,408 --> 00:03:12,409
Vous me faites peur !
22
00:03:12,583 --> 00:03:14,803
- Viens ici, toi.
23
00:03:14,977 --> 00:03:15,978
- ĂŠtes-vous fou? ArrĂŞt!
24
00:03:16,152 --> 00:03:17,458
Minutieux. Je vais casser ça.
25
00:03:18,720 --> 00:03:21,026
- Tu es fou.
26
00:03:21,201 --> 00:03:23,464
Maintenant, je ne peux plus bouger.
27
00:03:23,638 --> 00:03:26,336
Je ne peux pas bouger.
28
00:03:30,993 --> 00:03:32,037
Beaucoup plus facile.
29
00:03:32,212 --> 00:03:33,735
Non non Non Non.
30
00:03:33,909 --> 00:03:34,997
Non.
31
00:03:37,217 --> 00:03:38,609
Je ne peux pas, je ne peux pas bouger.
32
00:03:38,783 --> 00:03:42,004
je suis comme une tortue
sur son, sur son dos.
33
00:03:42,178 --> 00:03:43,005
- Tu es comme une tortue ?
34
00:03:43,179 --> 00:03:44,485
- Je suis comme une tortue-
35
00:03:44,659 --> 00:03:46,704
- Une tortue?
- sur son dos.
36
00:03:48,097 --> 00:03:49,707
- Salut, tortue.
37
00:04:06,071 --> 00:04:07,421
- Oh mon Dieu! Voulez-vous
descendre de là , s'il vous plaît ?
38
00:04:07,595 --> 00:04:08,552
- Je vais bien.
39
00:04:08,726 --> 00:04:09,684
- Allez. Je vais t'aider Ă descendre.
40
00:04:09,858 --> 00:04:10,902
Ouais, ça,
41
00:04:11,860 --> 00:04:13,122
c'est fait.
- Ah, ça y est.
42
00:04:13,296 --> 00:04:15,255
- C'est fait.
- Merci.
43
00:04:17,169 --> 00:04:18,519
D'accord, qu'en pensez-vous ?
44
00:04:19,955 --> 00:04:21,086
- Bon.
45
00:04:24,568 --> 00:04:25,787
Maintenant c'est parfait.
46
00:04:31,314 --> 00:04:32,576
- Parce que!
47
00:04:32,750 --> 00:04:34,361
Cet endroit est incroyable !
48
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
Et c'était si rapide en
voiture de la ville.
49
00:04:36,754 --> 00:04:37,973
Je ne peux pas le croire.
50
00:04:38,147 --> 00:04:39,540
Waouh ! Oh mon Dieu.
51
00:04:40,845 --> 00:04:42,238
D'accord.
52
00:04:42,412 --> 00:04:44,588
- Salut! Bonjour!
53
00:04:44,762 --> 00:04:46,111
Ouah!
54
00:04:46,547 --> 00:04:48,070
Parce que.
55
00:04:48,244 --> 00:04:49,245
Comment as-tu été?
56
00:04:53,728 --> 00:04:55,077
- On y va.
57
00:04:55,251 --> 00:04:56,948
Quelqu'un d'autre veut
du cidre pétillant ?
58
00:04:57,122 --> 00:04:58,036
- Bien sûr, peu importe.
59
00:04:58,210 --> 00:04:59,603
- Bien sûr.
60
00:05:01,213 --> 00:05:04,042
- A Jo. Pouvez-vous
nous défendre, s'il vous plaît ?
61
00:05:04,216 --> 00:05:05,217
Oui.
- Allez.
62
00:05:05,392 --> 00:05:07,219
- Oui oui.
63
00:05:07,394 --> 00:05:10,092
Ă€ la meilleure patronne de tous les temps.
64
00:05:10,266 --> 00:05:12,790
Vous ĂŞtes entrepreneur,
65
00:05:12,964 --> 00:05:14,705
un chef.
66
00:05:14,879 --> 00:05:16,446
Vous avez triplé notre lectorat
cette année. C'est vrai.
67
00:05:16,620 --> 00:05:20,363
Vous avez lancé la
boutique en ligne, vous avez déménagé dans le nord de l'État,
68
00:05:20,537 --> 00:05:23,235
tu as fait cette rénovation folle , au fait,
69
00:05:23,410 --> 00:05:25,803
tout en rĂ©pondant Ă
chacun
70
00:05:25,977 --> 00:05:27,675
des
commentaires de nos lecteurs personnellement.
71
00:05:27,849 --> 00:05:30,417
Et oh, au fait, vous
savez, faire un humain.
72
00:05:32,462 --> 00:05:34,421
Nous vous haĂŻrions tous si nous
ne vous aimions pas absolument.
73
00:05:34,595 --> 00:05:35,596
- Pouah !
74
00:05:35,770 --> 00:05:37,075
- Je me sens tellement reconnaissant
75
00:05:37,249 --> 00:05:38,555
faire partie de la
famille "Love, Joséphine".
76
00:05:38,729 --> 00:05:40,122
- Oh!
77
00:05:40,818 --> 00:05:42,342
- Acclamations!
78
00:05:42,951 --> 00:05:44,648
- Je suis désolé je suis désolé.
- Oh non!
79
00:05:44,822 --> 00:05:46,215
- Je sais, je sais, dis-je, je
me suis dit que je n'allais pas pleurer,
80
00:05:46,389 --> 00:05:47,738
mais tu vas vraiment me manquer.
81
00:05:47,912 --> 00:05:50,088
- Oh, merci, mais je
ne vais nulle part.
82
00:05:50,262 --> 00:05:52,830
Rien ne sera
différent. C'est juste un bébé.
83
00:05:53,004 --> 00:05:55,529
Quelle est leur taille mĂŞme, vous savez?
84
00:05:55,703 --> 00:05:58,227
C'est comme un peu, un peu,
85
00:05:58,401 --> 00:06:00,055
un petit beignet,
une petite brioche.
86
00:06:01,839 --> 00:06:02,623
- Acclamations.
87
00:06:02,797 --> 00:06:03,624
- Bravo, Jo.
88
00:06:07,236 --> 00:06:08,629
Au revoir!
89
00:07:45,465 --> 00:07:47,554
- Qu'en penses-tu?
90
00:07:47,728 --> 00:07:49,904
- Je pense que c'est un
peu petit pour moi.
91
00:07:50,078 --> 00:07:51,296
- Mais c'est ta couleur, non ?
92
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
- C'est ma couleur, mais,
93
00:07:56,867 --> 00:07:57,694
c'est mieux non ?
94
00:08:03,178 --> 00:08:04,135
- Oh!
95
00:08:05,136 --> 00:08:08,488
Oh, Spencer, regarde ce
pull. C'est parfait.
96
00:08:12,056 --> 00:08:13,144
- C'est quand le grand jour ?
97
00:08:15,407 --> 00:08:16,234
- Quoi?
98
00:08:16,408 --> 00:08:17,235
- Le bébé.
99
00:08:18,976 --> 00:08:21,109
- Oh, euh, d'un jour Ă l'autre.
100
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
- Oh!
101
00:08:22,806 --> 00:08:23,807
Es tu effrayé?
102
00:08:25,026 --> 00:08:25,896
- Dois-je ĂŞtre?
103
00:08:29,552 --> 00:08:31,336
Puis-je, puis-je voir votre bébé?
104
00:08:33,251 --> 00:08:34,470
- Non.
105
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
Vous ne réveillez jamais un bébé qui dort.
106
00:08:46,569 --> 00:08:49,093
- Et elle arrĂŞte ma main.
107
00:08:49,267 --> 00:08:50,573
Elle arrĂŞte ma main comme je suis,
108
00:08:50,747 --> 00:08:53,184
comme si j'étais radioactif
ou quelque chose comme ça.
109
00:08:55,535 --> 00:08:56,927
-Ah.
- Juste une gorgée.
110
00:08:58,799 --> 00:09:00,061
Ah, je me demande si c'est possible.
111
00:09:00,235 --> 00:09:01,889
- Ah, chut. Elle est juste seule.
112
00:09:02,063 --> 00:09:02,846
- Oh non!
113
00:09:04,848 --> 00:09:05,632
-Ah.
114
00:09:12,377 --> 00:09:13,944
- Maman, salut.
115
00:09:14,118 --> 00:09:15,380
- Bonjour chérie. Je
ne veux pas m'immiscer.
116
00:09:15,555 --> 00:09:16,947
Je passais juste en voiture.
117
00:09:17,121 --> 00:09:18,514
- Non, non,
ça va. Entre.
118
00:09:18,688 --> 00:09:19,646
- Oh, non,
non, non, je ne pourrais pas.
119
00:09:19,820 --> 00:09:20,821
- D'accord.
- Salut.
120
00:09:20,995 --> 00:09:21,996
Salut Jo.
121
00:09:22,170 --> 00:09:23,214
- Salut!
122
00:09:23,388 --> 00:09:24,607
- J'ai fait ça pour toi.
123
00:09:25,913 --> 00:09:27,044
Pour les envies.
-Ah.
124
00:09:27,218 --> 00:09:28,045
- Essayez-en un.
125
00:09:31,266 --> 00:09:32,310
- Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
126
00:09:32,484 --> 00:09:34,356
- Recette secrète.
127
00:09:34,530 --> 00:09:36,488
Bars magiques.
128
00:09:36,663 --> 00:09:38,099
D'accord, très bien.
129
00:09:38,273 --> 00:09:40,492
Beurre de cacahuète, noix de coco,
caramel au beurre, chocolat,
130
00:09:40,667 --> 00:09:43,931
cerises au marasquin écrasées
et morceaux de bacon.
131
00:09:44,105 --> 00:09:46,194
Qui sait? Peut-ĂŞtre
qu'ils provoqueront le travail.
132
00:09:47,282 --> 00:09:48,326
- Merci.
133
00:09:48,500 --> 00:09:50,633
- D'accord. Eh bien, je m'en vais.
134
00:09:52,113 --> 00:09:54,550
Vous deux profitez de vos
derniers instants précieux.
135
00:09:55,725 --> 00:09:58,249
- Asseyez-vous, Doris. Rejoignez-nous.
136
00:09:58,423 --> 00:10:02,036
- Oh, Jo, je te l'ai dit
un million de fois,
137
00:10:02,210 --> 00:10:03,298
appelle-moi maman.
138
00:10:04,908 --> 00:10:08,695
En parlant de ça,
je pensais,
139
00:10:08,869 --> 00:10:12,089
Grand-mère ne se
sent pas bien avec moi.
140
00:10:12,960 --> 00:10:13,743
Peut ĂŞtre
141
00:10:15,397 --> 00:10:16,572
Gaddy
142
00:10:16,746 --> 00:10:18,530
ou Vertige,
143
00:10:18,705 --> 00:10:22,622
Momo ou Mimi ou Moomoo ou
Googoo ou Gigi ou Geegaw.
144
00:10:29,280 --> 00:10:30,630
- "Je ne peux pas attendre..."
145
00:10:50,737 --> 00:10:55,350
Oh, installez-vous lĂ -dedans.
Maman essaie de se concentrer.
146
00:11:46,314 --> 00:11:48,577
- Dieu. ĂŠtes-vous d'accord?
147
00:11:48,751 --> 00:11:49,839
- Ouais.
148
00:11:50,013 --> 00:11:50,797
Je vais bien.
149
00:11:52,015 --> 00:11:52,799
Juste...
150
00:11:54,583 --> 00:11:55,845
Oh.
151
00:11:56,019 --> 00:11:57,673
- Ah, Jésus
- Quelque chose est bizarre.
152
00:11:57,847 --> 00:11:59,153
- Pensez-vous, euh...
153
00:11:59,327 --> 00:12:02,634
- Ah, ouais, je
pense que ça se passe.
154
00:12:06,769 --> 00:12:07,814
- D'accord.
155
00:12:07,988 --> 00:12:10,381
- Non je t'en prie!
156
00:12:10,555 --> 00:12:12,209
- D'accord chéri.
157
00:12:12,383 --> 00:12:15,082
- Foutez le
camp loin de moi !
158
00:12:21,610 --> 00:12:22,306
- Cinq.
159
00:12:25,353 --> 00:12:26,354
Deux.
160
00:12:26,528 --> 00:12:28,008
Un.
161
00:14:10,240 --> 00:14:11,676
- Tout
va bien ici ?
162
00:14:11,851 --> 00:14:12,939
- Oui.
163
00:14:13,113 --> 00:14:14,114
- Ouais, bien sûr.
164
00:14:14,288 --> 00:14:15,637
- As-tu déjà fait caca ?
165
00:14:17,073 --> 00:14:18,466
- Non.
166
00:14:18,640 --> 00:14:20,772
- Tu ne peux pas
partir avant d'avoir fait caca.
167
00:15:20,963 --> 00:15:22,356
- Merci.
-Ah, toi aussi.
168
00:15:22,530 --> 00:15:24,445
- Merci
beaucoup pour tout.
169
00:15:24,619 --> 00:15:25,663
Ah toi aussi.
170
00:15:25,837 --> 00:15:26,838
- Merci beaucoup.
171
00:15:27,013 --> 00:15:28,840
- Oh, peut-on avoir une photo ?
172
00:15:29,015 --> 00:15:30,059
- Yeah Yeah. Photo, photo.
173
00:15:30,233 --> 00:15:32,714
- Accepterez-vous l'un d'entre nous ?
174
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
- Ce sera
sa première photo.
175
00:15:39,851 --> 00:15:42,071
Merci. Merci beaucoup.
176
00:15:42,245 --> 00:15:43,333
Merci merci.
177
00:15:43,507 --> 00:15:45,205
Okay au revoir.
- Au revoir.
178
00:15:53,343 --> 00:15:54,388
- Attendez!
179
00:15:54,562 --> 00:15:56,520
Vous avez oublié le placenta !
180
00:15:57,957 --> 00:15:59,480
C'est mieux que d'oublier
le bébé, non ?
181
00:15:59,654 --> 00:16:01,177
Je pensais que tu voulais le manger.
182
00:16:02,309 --> 00:16:03,658
- Le bébé?
183
00:16:03,832 --> 00:16:05,268
- Le placenta.
184
00:16:05,442 --> 00:16:07,270
Ce sont tous des nutriments.
185
00:16:09,142 --> 00:16:11,057
Merci.
186
00:16:11,405 --> 00:16:12,145
- Bonne chance.
187
00:16:20,849 --> 00:16:22,242
-Ah.
188
00:16:22,416 --> 00:16:24,331
- D'accord,
je pense qu'elle est dedans.
189
00:16:25,723 --> 00:16:27,551
Vous êtes prêt ?
- Ouais.
190
00:16:29,771 --> 00:16:31,599
- Ça va ?
- Mm-hmm.
191
00:16:32,600 --> 00:16:34,863
C'est juste que j'aimerais que
ma mère soit là .
192
00:16:44,438 --> 00:16:45,221
- D'accord.
193
00:16:57,581 --> 00:17:00,410
- Vous pouvez aller plus vite
que deux kilomètres à l'heure.
194
00:17:00,584 --> 00:17:03,457
- Eh bien, j'ai une cargaison précieuse.
195
00:17:03,631 --> 00:17:05,285
- J'espère que la paternité
ne va pas te transformer
196
00:17:05,459 --> 00:17:07,156
en une vieille dame nerveuse.
197
00:17:07,330 --> 00:17:09,550
- Maintenant, pourquoi
dis-tu ça, ma chérie ?
198
00:17:09,724 --> 00:17:11,508
Je suis ton Giddy, ton Gaddy,
199
00:17:11,682 --> 00:17:14,903
votre Googoo, votre Gaga, votre-
200
00:17:15,077 --> 00:17:16,035
- Regarde la route.
201
00:17:58,468 --> 00:18:00,427
OĂą sommes-nous?
202
00:18:00,601 --> 00:18:01,950
- Maison.
203
00:18:28,890 --> 00:18:30,413
- Chut.
204
00:18:30,587 --> 00:18:31,588
Chut.
205
00:18:46,560 --> 00:18:47,343
Chut.
206
00:18:49,389 --> 00:18:50,172
Chut.
207
00:18:52,261 --> 00:18:53,088
Chut.
208
00:18:56,961 --> 00:18:58,441
Chut.
209
00:19:07,407 --> 00:19:08,973
- Eh bien,
cela dit qu'ils aiment
210
00:19:09,148 --> 00:19:11,324
sucer, emmailloter et se balancer.
211
00:19:11,498 --> 00:19:13,587
- Je n'ai pas besoin
de livre, Spencer.
212
00:19:15,502 --> 00:19:18,548
- Eh bien, c'est écrit : "Plus d'un
million d'exemplaires vendus, donc."
213
00:19:18,722 --> 00:19:20,855
- C'est un conseil cliché.
214
00:19:21,029 --> 00:19:22,726
Je peux le faire.
215
00:19:22,900 --> 00:19:25,164
Je peux parfaitement le faire.
216
00:19:27,122 --> 00:19:27,949
Chut.
217
00:19:49,144 --> 00:19:49,971
Regarder.
218
00:19:53,409 --> 00:19:54,193
Voir?
219
00:19:58,893 --> 00:19:59,720
Bien.
220
00:20:12,863 --> 00:20:14,169
Merde!
221
00:20:14,343 --> 00:20:15,736
Qui sonne Ă la porte
222
00:20:15,910 --> 00:20:17,259
au milieu de
la putain de nuit ?
223
00:20:22,743 --> 00:20:24,005
- Nous sommes ici pour les gouttières.
224
00:20:26,137 --> 00:20:27,965
- Oui oui. Salut, salut, salut, salut, salut.
225
00:20:28,139 --> 00:20:29,750
Désolé, désolé, je suis là .
226
00:20:29,924 --> 00:20:31,708
Euh, je suis Caroline.
Je suis l'assistant.
227
00:20:31,882 --> 00:20:34,058
Nous allons vous installer
juste lĂ -bas.
228
00:20:34,233 --> 00:20:35,625
Juste lĂ -bas.
229
00:20:36,757 --> 00:20:38,149
- Salut.
230
00:20:38,324 --> 00:20:39,934
- Juste les gars ici
pour travailler sur la maison.
231
00:20:40,108 --> 00:20:42,153
Nous serons dehors. Nous
ne vous dérangerons pas du tout.
232
00:20:42,328 --> 00:20:43,720
Et hé, je pense que nos followers
233
00:20:43,894 --> 00:20:46,157
attendent toujours une photo de bébé.
234
00:20:46,332 --> 00:20:47,158
- Ouais.
235
00:20:48,769 --> 00:20:49,944
- Ça fait un mois.
236
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
- Oh, euh, je vais y arriver.
237
00:20:55,297 --> 00:20:56,820
- Je pourrais t'aider
238
00:20:56,994 --> 00:20:58,213
si c'est plus facile.
- Non, je vais bien, je vais bien.
239
00:20:58,387 --> 00:20:59,867
- Et j'ai aussi eu quelques-
240
00:21:19,278 --> 00:21:20,104
- Euh, ouais.
241
00:21:21,889 --> 00:21:23,456
Jo, je pense qu'elle a encore faim.
242
00:21:26,023 --> 00:21:29,810
Merde.
243
00:21:31,420 --> 00:21:32,247
D'accord.
244
00:21:33,335 --> 00:21:34,510
D'accord.
245
00:21:34,684 --> 00:21:35,468
Chut.
246
00:21:38,384 --> 00:21:39,210
D'accord.
247
00:21:40,603 --> 00:21:41,387
Ouais.
248
00:21:43,693 --> 00:21:44,781
Bonne fille.
249
00:21:44,955 --> 00:21:45,782
D'accord.
250
00:21:47,306 --> 00:21:48,742
Nous y voilĂ .
251
00:21:48,916 --> 00:21:49,960
Nous y voilĂ .
252
00:21:50,134 --> 00:21:51,484
D'accord.
253
00:21:51,658 --> 00:21:55,009
D'accord, d'accord, d'accord,
d'accord, d'accord, d'accord, d'accord.
254
00:21:55,183 --> 00:21:56,184
Nous voilĂ .
255
00:21:57,707 --> 00:21:58,578
HĂ©.
256
00:21:58,752 --> 00:21:59,535
- Regarder.
257
00:22:02,538 --> 00:22:04,932
Regardez comme elle est parfaite.
258
00:22:05,106 --> 00:22:06,194
- Ouais.
259
00:22:06,368 --> 00:22:07,848
Bien,
260
00:22:08,022 --> 00:22:09,415
tu l'as faite.
261
00:22:09,589 --> 00:22:10,720
- Nous l'avons faite.
262
00:22:18,075 --> 00:22:19,425
- D'accord.
263
00:22:41,055 --> 00:22:42,578
-Ah! Spencer!
264
00:22:42,752 --> 00:22:43,840
- Que se passe-t-il, Jo ?
- Rubis !
265
00:22:44,014 --> 00:22:45,015
- Que se passe-t-il?
266
00:22:47,148 --> 00:22:50,194
- Bien sûr, j'ai
complètement oublié.
267
00:22:50,369 --> 00:22:52,632
J'ai mis Ruby dans son
berceau des heures auparavant.
268
00:22:52,806 --> 00:22:55,939
Je veux dire, l'expression
sur le visage de Jo était...
269
00:22:57,767 --> 00:23:01,554
- J'ai toujours su. Tu
avais plus peur que moi.
270
00:23:01,728 --> 00:23:02,946
Il est nerveux Ă propos de tout.
271
00:23:03,120 --> 00:23:04,905
- Je ne suis pas.
272
00:23:05,079 --> 00:23:08,256
- Parents pour la première fois. Les
peurs sont très, très normales.
273
00:23:08,430 --> 00:23:11,390
Oh, encore une question,
si je puis me permettre.
274
00:23:11,564 --> 00:23:13,043
L'os était à qui ?
275
00:23:13,217 --> 00:23:15,481
- Spencer est boucher.
Un boucher artisanal.
276
00:23:15,655 --> 00:23:17,221
- Je ne suis pas un artisan...
277
00:23:17,396 --> 00:23:18,832
Je suis boucher.
278
00:23:19,006 --> 00:23:22,052
Vous savez, en plein air, Il
n'a principalement tué aucun déchet.
279
00:23:22,226 --> 00:23:25,229
- Quoi qu'il en soit, le fait est que
nous, nous étions très fatigués-
280
00:23:25,404 --> 00:23:27,580
- Alors on s'est dit que
c'était peut-être le moment de, tu sais,
281
00:23:27,754 --> 00:23:31,061
entrez et enregistrez-vous
et obtenez un peu d'aide.
282
00:23:31,235 --> 00:23:34,021
- Non, nous n'avons pas
vraiment besoin d'aide, mais juste pour-
283
00:23:34,195 --> 00:23:35,414
- Juste pour
vérifier, vous savez.
284
00:23:35,588 --> 00:23:36,763
- Juste pour vérifier.
285
00:23:36,937 --> 00:23:38,765
- Elle pleure beaucoup.
286
00:23:38,939 --> 00:23:42,290
- Eh bien, la bonne nouvelle,
c'est qu'elle a l'air fantastique.
287
00:23:42,464 --> 00:23:44,379
Rien Ă craindre
.
288
00:23:44,553 --> 00:23:46,163
Les bébés pleurent.
289
00:23:46,337 --> 00:23:48,165
C'est dur, mais,
290
00:23:48,731 --> 00:23:50,124
Vous savez,
291
00:23:50,298 --> 00:23:51,908
attends qu'elle ait 18 ans.
292
00:23:52,082 --> 00:23:54,955
C'est vraiment l'enfer.
293
00:23:56,347 --> 00:23:57,174
Ah.
294
00:23:58,262 --> 00:23:59,655
Regarde toi!
295
00:23:59,829 --> 00:24:02,005
Oh, n'ĂŞtes-vous pas la
plus gentille petite chose?
296
00:24:03,224 --> 00:24:05,792
Elle est adorable.
297
00:24:07,924 --> 00:24:10,753
- Je pense qu'elle a l'air un
peu mince. Est-elle trop mince ?
298
00:24:10,927 --> 00:24:13,190
- Le docteur a dit
qu'elle est parfaitement normale.
299
00:24:13,364 --> 00:24:14,888
- Peut-ĂŞtre qu'elle a faim.
300
00:24:21,634 --> 00:24:22,461
Oh!
301
00:24:23,766 --> 00:24:26,639
Elle a une succion assez forte.
302
00:24:26,813 --> 00:24:27,640
- Chut.
303
00:24:29,206 --> 00:24:30,599
- Tu sais, les gens
disent toujours que les nouveaux bébés sont mignons.
304
00:24:30,773 --> 00:24:32,558
Je pense qu'ils ressemblent tous Ă ET.
305
00:24:32,732 --> 00:24:34,255
Je veux dire, certaines personnes
pensaient que ET était mignon,
306
00:24:34,429 --> 00:24:36,518
mais je pensais juste
qu'il était un extraterrestre effrayant
307
00:24:36,692 --> 00:24:37,824
qui devrait rester
sur sa propre planète
308
00:24:37,998 --> 00:24:39,869
et laissez-nous tranquilles.
309
00:24:41,828 --> 00:24:46,615
Quoi qu'il en soit, si ça peut te consoler,
je comprends ce que tu ressens.
310
00:24:48,051 --> 00:24:49,749
Spencer était un crieur.
311
00:24:49,923 --> 00:24:50,924
- Oh, il l'était ?
312
00:24:51,098 --> 00:24:52,839
- Oh ouais.
313
00:24:53,013 --> 00:24:54,275
- Maman, ne lui parle pas
. Elle est fatiguée.
314
00:24:54,449 --> 00:24:55,319
- Je vais bien.
- Merci très cher.
315
00:24:55,494 --> 00:24:57,278
Je suis desséché.
316
00:24:57,452 --> 00:24:59,802
- On vient juste d'entendre parler de
la façon dont Ruby s'en prend à toi.
317
00:24:59,976 --> 00:25:01,325
- Maman, de quoi lui as-
tu parlé ?
318
00:25:01,500 --> 00:25:03,632
- Rien. Tu
étais un crieur, tu l'étais.
319
00:25:03,806 --> 00:25:05,199
- J'étais un bébé.
- Donc?
320
00:25:05,373 --> 00:25:07,767
Assumez une part de responsabilité
dans votre propre comportement.
321
00:25:07,941 --> 00:25:09,464
- Maman, tu
prends une part de responsabilité
322
00:25:09,638 --> 00:25:11,466
pour votre comportement.
- j'ai pris mes responsabilités
323
00:25:11,640 --> 00:25:12,598
pour mon comportement.
- Alors pourquoi blâmez-vous-
324
00:25:12,772 --> 00:25:13,860
- Pourquoi vous disputez-vous ?
325
00:25:14,034 --> 00:25:15,514
Je te l'ai dit,
c'est.
326
00:25:15,688 --> 00:25:16,558
- Je vais monter.
327
00:25:18,168 --> 00:25:20,170
- Euh, ça va?
328
00:25:20,344 --> 00:25:21,868
- Allez-vous?
329
00:25:28,396 --> 00:25:29,223
Bien.
330
00:25:51,506 --> 00:25:52,333
Chut.
331
00:26:04,606 --> 00:26:05,259
Chut.
332
00:26:10,220 --> 00:26:11,047
Chut.
333
00:26:12,135 --> 00:26:12,962
Chut.
334
00:26:16,575 --> 00:26:18,054
C'est bon, Ruby.
335
00:26:22,972 --> 00:26:23,756
C'est bon.
336
00:26:28,848 --> 00:26:29,631
Chut.
337
00:27:01,750 --> 00:27:04,231
Non, non, non, non, non, non, non, non.
338
00:27:04,405 --> 00:27:05,232
Rubis!
339
00:27:52,235 --> 00:27:53,019
Rubis?
340
00:27:55,238 --> 00:27:57,414
Bébé. Tu vas bien?
341
00:27:58,024 --> 00:27:58,851
- ĂŠtes-vous d'accord?
342
00:27:59,025 --> 00:28:00,113
- Oh, ouais, elle va bien.
343
00:28:00,287 --> 00:28:01,897
- Oh mon Dieu.
- Je ne l'ai pas fait,
344
00:28:02,071 --> 00:28:02,898
Je ne l'ai pas vu.
345
00:28:03,072 --> 00:28:04,160
- Oh, regarde, elle va bien.
346
00:28:04,334 --> 00:28:06,032
Oh. Les gens sont tellement idiots.
347
00:28:06,206 --> 00:28:07,337
Ils volent complètement dans
la rue. C'est terrifiant.
348
00:28:07,511 --> 00:28:08,948
- Je n'ai pas, je ne l'ai pas vu.
349
00:28:09,122 --> 00:28:10,776
- Je sais je sais. C'est tellement effrayant.
350
00:28:10,950 --> 00:28:11,951
Mais c'est pourquoi nous les attachons.
351
00:28:12,125 --> 00:28:13,779
- Tu es sûr, tu es sûr qu'elle va bien ?
352
00:28:13,953 --> 00:28:16,259
- Ouais, elle, je-
regarde-la. Elle est belle.
353
00:28:17,391 --> 00:28:18,218
Oh.
354
00:28:20,220 --> 00:28:23,702
- Attends, je, je t'ai vu
au magasin de bébé.
355
00:28:25,660 --> 00:28:27,923
- C'est vrai, oui,
je me souviens de toi. Salut.
356
00:28:28,924 --> 00:28:29,795
- J'ai eu le bébé.
357
00:28:29,969 --> 00:28:31,579
- Eh bien, félicitations.
358
00:28:31,753 --> 00:28:32,580
- Merci.
359
00:28:33,537 --> 00:28:34,364
C'est bien.
360
00:28:36,366 --> 00:28:38,368
C'est, c'est vraiment, c'est vraiment.
361
00:28:51,251 --> 00:28:52,078
- Salut les gars.
362
00:28:52,252 --> 00:28:52,861
- HĂ©.
363
00:28:54,341 --> 00:28:56,082
- Je veux que vous vous rencontriez, euh...
364
00:28:57,866 --> 00:28:59,912
Oh mon dieu, je n'ai mĂŞme pas compris
ton nom. Je suis vraiment désolé.
365
00:29:00,086 --> 00:29:00,913
- Parce que.
366
00:29:01,087 --> 00:29:02,697
- C'est Jo, les gars.
367
00:29:02,871 --> 00:29:04,481
- Je vous connais.
368
00:29:04,655 --> 00:29:06,135
"Je t'aime, Joséphine."
369
00:29:06,309 --> 00:29:07,658
- Le style fille française.
370
00:29:07,833 --> 00:29:10,661
Le soufflé au fromage qui
a cassé Internet.
371
00:29:10,836 --> 00:29:13,839
- Oh mon Dieu! Je ne peux pas
croire que c'est toi.
372
00:29:14,013 --> 00:29:16,102
Je suis tellement fan. Tu es incroyable.
373
00:29:16,276 --> 00:29:19,061
J'ai essayé de faire ton
soufflé pendant environ un mois.
374
00:29:19,235 --> 00:29:21,237
- Oh, c'est facile.
C'est facile, vraiment.
375
00:29:21,411 --> 00:29:22,543
- "C'est facile, vraiment."
376
00:29:23,892 --> 00:29:26,242
- Je sais. Elle est tellement chic, non ?
377
00:29:26,416 --> 00:29:27,853
- Je n'ai pas encore vu
votre bébé en ligne.
378
00:29:28,027 --> 00:29:29,463
Peut-être que je l'ai raté ?
379
00:29:29,637 --> 00:29:32,161
- Non, je n'ai pas, je
n'ai pas encore posté.
380
00:29:33,728 --> 00:29:36,905
C'est juste, euh, je ne suis pas
sûr avec les bébés.
381
00:29:38,124 --> 00:29:39,603
Comment fais-tu quelque chose ?
382
00:29:39,778 --> 00:29:40,909
Ruby pleure
383
00:29:41,780 --> 00:29:43,085
beaucoup.
384
00:29:43,259 --> 00:29:45,348
Et je sais, je sais que
les bébés pleurent. Je sais que.
385
00:29:45,522 --> 00:29:47,481
Mais parfois c'est juste,
386
00:29:47,655 --> 00:29:49,700
c'est trop non ?
387
00:29:49,875 --> 00:29:52,486
Et vous avez l'air si heureux
388
00:29:52,660 --> 00:29:55,445
et détendu et reposé,
389
00:29:56,925 --> 00:29:59,841
et vos, vos bébés
sont, sont si calmes.
390
00:30:00,799 --> 00:30:02,888
Ils ne pleurent mĂŞme pas.
391
00:30:03,062 --> 00:30:04,193
Quel est ton secret?
392
00:30:04,367 --> 00:30:05,151
Je veux dire...
393
00:30:07,109 --> 00:30:08,981
- Faites confiance Ă votre instinct.
394
00:30:55,418 --> 00:30:58,117
- Je ne suis pas sûr de la tenue.
395
00:30:58,291 --> 00:30:59,901
- Je ne pense pas qu'on devrait y aller.
396
00:31:00,902 --> 00:31:01,729
- Allez.
397
00:31:03,252 --> 00:31:05,689
C'est juste le dîner.
Ruby ira bien.
398
00:31:05,864 --> 00:31:07,953
- C'est trop pour ta mère.
399
00:31:08,127 --> 00:31:10,433
- Eh bien, elle m'a élevé, non?
400
00:31:10,607 --> 00:31:11,957
Regardez comme je suis devenu génial.
401
00:31:15,743 --> 00:31:17,353
C'est bien qu'elle
se sente nécessaire.
402
00:31:19,965 --> 00:31:21,053
En plus, est-ce qu'on ne
dînera plus jamais
403
00:31:21,227 --> 00:31:22,489
seuls pour le reste de nos vies ?
404
00:31:22,663 --> 00:31:23,838
- C'était mon plan ?
405
00:31:28,843 --> 00:31:29,800
- Nous en avons besoin.
406
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
- Oh, oui, tu l'es.
407
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
Oh, elle m'a souri.
408
00:31:48,515 --> 00:31:50,299
A-t-elle déjà souri ?
409
00:31:52,040 --> 00:31:54,303
Oh, tu as eu ton premier sourire.
410
00:31:54,477 --> 00:31:57,132
Ruby, tu es si
intelligente. Elle est si intelligente.
411
00:31:57,306 --> 00:31:59,004
- Je l'ai raté.
412
00:31:59,178 --> 00:32:00,527
- D'accord, eh bien, il y
aura beaucoup de chances
413
00:32:00,701 --> 00:32:02,790
de la voir sourire
et froncer les sourcils et pleurer
414
00:32:02,964 --> 00:32:06,402
et roule des yeux de
dégoût total envers ses idiots de parents.
415
00:32:06,576 --> 00:32:08,709
Alors venez. On va ĂŞtre en retard.
416
00:32:08,883 --> 00:32:09,666
Merci maman.
417
00:32:09,840 --> 00:32:11,277
- D'accord.
418
00:32:11,451 --> 00:32:12,800
- Le, le, le
lait est dans le frigo.
419
00:32:12,974 --> 00:32:14,367
Réchauffez-le et
assurez-vous de le tester.
420
00:32:14,541 --> 00:32:17,196
- Nous serons bien. Allez
-y, tourtereaux.
421
00:32:48,792 --> 00:32:52,274
- Tu avais raison.
C'est, c'est sympa.
422
00:32:52,448 --> 00:32:56,017
- Tu vois? De temps en temps
, j'ai une bonne idée.
423
00:32:56,191 --> 00:32:58,411
Pas souvent. Comme une fois par an.
424
00:32:59,716 --> 00:33:00,500
Aux années bissextiles.
425
00:33:09,813 --> 00:33:10,640
Hey, qu'est-ce qu'il y a?
426
00:33:13,687 --> 00:33:16,907
- J'ai l'impression de
disparaître.
427
00:33:20,433 --> 00:33:21,216
- Un...
428
00:33:22,783 --> 00:33:24,785
Eh bien, c'est temporaire.
429
00:33:24,959 --> 00:33:27,831
Tu sais, très bientôt,
tu seras de retour au travail,
430
00:33:28,006 --> 00:33:31,400
séances photo de couches,
parrainages d'aliments pour bébés.
431
00:33:31,574 --> 00:33:34,708
Vous vous déplacerez d'un mile
par minute. Fais-moi confiance.
432
00:33:34,882 --> 00:33:36,188
Tout le monde passe par lĂ .
433
00:33:36,362 --> 00:33:37,189
- Vraiment?
- Ouais.
434
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
Vous savez, Freddy du travail,
après la naissance de son enfant,
435
00:33:41,062 --> 00:33:42,629
sa femme a tellement paniqué,
436
00:33:42,803 --> 00:33:44,935
elle a juste ramassé des peluches
sur le tapis toute la journée.
437
00:33:45,110 --> 00:33:47,286
Uh-huh, et Jim, la
femme de Jim a commencé à acheter
438
00:33:47,460 --> 00:33:50,637
toutes sortes de petites
figurines de chats fous en ligne.
439
00:33:50,811 --> 00:33:52,726
- Je n'ai pas acheté un petit chat.
440
00:33:52,900 --> 00:33:54,641
- Je sais.
441
00:33:55,337 --> 00:33:57,948
Parce que tu vas
ĂŞtre une super maman.
442
00:33:59,472 --> 00:34:01,082
- Vous avez vomi sur votre veste.
443
00:34:01,256 --> 00:34:02,257
- J'ai quoi sur ma veste ?
444
00:34:02,431 --> 00:34:03,432
- Vous avez vomi sur votre veste.
445
00:34:03,606 --> 00:34:04,390
- J'ai quoi sur ma veste ?
446
00:34:04,564 --> 00:34:05,521
- Attends, je-
447
00:34:05,695 --> 00:34:07,393
- Que fais-tu?
448
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
- Donne le moi.
- Non non.
449
00:34:09,264 --> 00:34:09,873
- Mets juste un peu de-
- Control freak.
450
00:34:10,048 --> 00:34:11,832
Non. Je vais le chercher.
451
00:34:12,963 --> 00:34:13,964
Je t'aime.
452
00:34:44,256 --> 00:34:45,909
- Rubis doux et doux.
453
00:34:49,130 --> 00:34:51,654
Rubis.
454
00:34:51,828 --> 00:34:55,702
Rubis.
455
00:34:55,876 --> 00:34:57,791
Rubis.
456
00:35:06,321 --> 00:35:07,670
- Ramasse le putain.
457
00:35:07,844 --> 00:35:09,542
Doris, prends
ce putain de téléphone !
458
00:35:09,716 --> 00:35:10,978
Désolé, je...
459
00:35:11,152 --> 00:35:12,762
- Whoa, whoa, qu'est-ce qui se passe ?
460
00:35:12,936 --> 00:35:15,200
- Le moniteur, le moniteur
461
00:35:15,374 --> 00:35:16,723
Ce n'est probablement rien...
- Jo, qu'est-ce qui se passe ?
462
00:35:16,897 --> 00:35:18,594
- mais je dois juste
aller voir Ruby.
463
00:35:18,768 --> 00:35:19,552
Donnez-moi les clés de la voiture.
- Que dis-tu-
464
00:35:19,726 --> 00:35:21,119
- La clé de la voiture !
465
00:35:21,293 --> 00:35:22,555
- Jésus.
466
00:35:23,904 --> 00:35:26,167
- Oh mon Dieu!
- Hors de mon chemin!
467
00:35:26,341 --> 00:35:27,255
- Je suis vraiment désolé.
468
00:35:27,429 --> 00:35:29,127
Jo, attends !
469
00:35:33,870 --> 00:35:35,307
- C'est bon. C'était la
première fois que nous étions loin d'elle.
470
00:35:35,481 --> 00:35:36,612
Nous nous améliorerons.
471
00:35:40,181 --> 00:35:41,704
- Que pensez-vous que c'était?
472
00:35:43,706 --> 00:35:46,666
- Tu sais, je pense que c'est
ce que ma mère a dit que c'était.
473
00:35:46,840 --> 00:35:49,059
Je pense qu'elle était, euh,
en train de mettre une couverture sur Ruby,
474
00:35:49,234 --> 00:35:51,671
et elle a donné un coup de pied sur l'iPad.
475
00:35:51,845 --> 00:35:54,674
- Mais j'ai entendu des chuchotements.
476
00:35:54,848 --> 00:35:57,894
- Ouais, c'est juste ma
mère qui chuchote à Ruby.
477
00:35:59,287 --> 00:36:01,115
- Qu'est-ce qu'elle lui disait ?
478
00:36:04,031 --> 00:36:04,858
- Un...
479
00:36:06,425 --> 00:36:07,774
"Dors bien", probablement.
480
00:36:12,692 --> 00:36:13,519
- Je suis...
481
00:36:15,042 --> 00:36:15,956
Je vais bien maintenant.
482
00:36:16,130 --> 00:36:16,957
- Je sais.
483
00:36:18,698 --> 00:36:19,525
Je sais.
484
00:36:21,701 --> 00:36:23,703
- Je vais juste
voir Ruby.
485
00:36:25,270 --> 00:36:26,096
D'accord?
486
00:36:45,986 --> 00:36:47,292
Oh, désolé, Ruby.
487
00:36:48,858 --> 00:36:49,729
C'est bon.
488
00:36:49,903 --> 00:36:51,165
C'est juste
489
00:36:51,339 --> 00:36:52,166
Maman.
490
00:36:54,995 --> 00:36:57,867
Chut.
491
00:36:58,041 --> 00:37:00,522
Je ne te quitterai
plus, promis.
492
00:37:02,132 --> 00:37:04,570
D'accord? Je ne te quitterai plus.
493
00:37:05,440 --> 00:37:06,224
je ne vais pas
494
00:37:07,442 --> 00:37:09,183
jamais te quitter.
495
00:37:10,271 --> 00:37:11,098
Jamais.
496
00:37:18,279 --> 00:37:20,194
Aïe !
497
00:37:33,860 --> 00:37:34,730
Tu m'as mordu.
498
00:37:46,568 --> 00:37:50,398
- Empalement,
strangulation, suffocation.
499
00:37:50,572 --> 00:37:52,139
Tu es sûr que ce truc est sécurisé ?
500
00:37:54,359 --> 00:37:58,972
Je ne voudrais pas que ça lui tombe
dessus. Écrasez-la comme un insecte.
501
00:37:59,146 --> 00:38:01,975
Je n'aime pas le look de
ces coins, et évidemment,
502
00:38:02,149 --> 00:38:04,194
vous allez devoir
nettoyer cette construction.
503
00:38:04,369 --> 00:38:06,893
- Nous sommes proches. Je ne sais pas
ce qui leur prend si longtemps.
504
00:38:07,067 --> 00:38:08,373
- Piège mortel total.
505
00:38:08,547 --> 00:38:09,896
- je sais qu'elle est un peu jeune
506
00:38:10,070 --> 00:38:11,593
s'inquiéter de
tout ça maintenant, mais-
507
00:38:11,767 --> 00:38:13,508
- Jamais trop tĂ´t
pour commencer l'épreuvage bébé.
508
00:38:13,682 --> 00:38:16,381
- Ouais, et elle,
elle est très avancée.
509
00:38:16,555 --> 00:38:18,034
Elle, elle a déjà des dents.
510
00:38:19,949 --> 00:38:23,779
Eh bien, euh, je, je veux vraiment que
notre maison soit Ă l'abri d'elle.
511
00:38:23,953 --> 00:38:25,128
- Sans danger pour elle.
512
00:38:26,260 --> 00:38:27,087
- Ouais.
513
00:38:30,395 --> 00:38:31,787
Qu'est-ce que j'ai dis?
514
00:38:31,961 --> 00:38:34,268
- C'est
bon, j'ai compris.
515
00:38:34,442 --> 00:38:35,356
Nous avons eu des jumeaux.
516
00:38:36,662 --> 00:38:38,359
Ils m'ont presque tué.
517
00:40:10,320 --> 00:40:12,235
- Waouh ! Allez, slowpoke !
518
00:40:15,195 --> 00:40:16,762
- Oh, putain, putain !
519
00:40:16,936 --> 00:40:17,806
Rubis!
520
00:40:17,980 --> 00:40:19,417
Je suis désolé bébé.
521
00:40:19,591 --> 00:40:21,114
- Oh mon dieu, Runaway
Ralph ! Voici.
522
00:40:21,288 --> 00:40:22,463
- Oh, oh, merci.
523
00:40:22,637 --> 00:40:24,465
- Ça va ?
- Dieu!
524
00:40:29,688 --> 00:40:31,385
J'ai besoin, j'ai besoin d'une cigarette.
525
00:40:31,559 --> 00:40:34,214
- Ne t'inquiète pas. Cela
devient tellement plus facile, je vous le promets.
526
00:40:34,388 --> 00:40:36,346
- La course ou le bébé ?
527
00:40:36,999 --> 00:40:39,698
- Oh, mon pauvre.
Ruby pleure- t-elle toujours beaucoup ?
528
00:40:39,872 --> 00:40:42,004
- Ouais, c'est, c'est étrange, elle,
529
00:40:42,178 --> 00:40:46,008
elle ne le fait pas avec les autres
, mais elle, elle pleure.
530
00:40:46,182 --> 00:40:47,575
- C'est classique, non ?
531
00:40:49,098 --> 00:40:49,882
- Est-ce que tu...
532
00:40:52,841 --> 00:40:56,323
Avez-vous parfois l'impression que votre
bébé est en colère contre vous ?
533
00:40:57,890 --> 00:40:59,805
- Je veux dire, quand je prends
plus de cinq secondes
534
00:40:59,979 --> 00:41:01,284
faire ses enchères pour elle, oui.
535
00:41:01,459 --> 00:41:03,286
Elle est complètement
énervée tout le temps.
536
00:41:03,461 --> 00:41:06,768
- Je veux dire plutĂ´t
te punir.
537
00:41:08,988 --> 00:41:10,163
- Me punir pour quoi ?
538
00:41:14,036 --> 00:41:15,211
- Je ne sais pas.
539
00:41:16,996 --> 00:41:18,737
- Tu sais ce que je pense?
540
00:41:20,608 --> 00:41:22,784
Je pense que tu as vraiment
besoin de sortir et, genre,
541
00:41:22,958 --> 00:41:25,004
danse et récupère ton
ancien moi.
542
00:41:25,178 --> 00:41:26,919
En fait, nous allons tous
sortir boire un verre pour maman plus tard,
543
00:41:27,093 --> 00:41:28,094
et je jure que ce n'est pas
544
00:41:28,268 --> 00:41:29,182
aussi terrible que cela puisse paraître.
545
00:41:29,356 --> 00:41:30,705
- Non, je ne peux pas.
546
00:41:30,879 --> 00:41:32,533
C'est exactement ce
qui la met en colère.
547
00:41:32,707 --> 00:41:34,143
- OĂą vas-tu Jo ?
548
00:41:34,317 --> 00:41:37,016
- Maison. Je, je dois me
concentrer sur la maison.
549
00:41:37,190 --> 00:41:38,452
Ă€ tout Ă l'heure.
550
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
- Parce que.
551
00:42:32,637 --> 00:42:34,464
- Je suis occupé, Caroline.
Vous ne voyez pas ?
552
00:42:34,639 --> 00:42:36,554
- Désolé, c'est juste que, euh,
553
00:42:37,859 --> 00:42:38,773
Ruby pleure.
554
00:42:40,732 --> 00:42:41,646
- Les bébés pleurent.
555
00:42:44,300 --> 00:42:46,085
- Elle pleure
depuis plus d'une heure.
556
00:42:48,783 --> 00:42:51,481
- Bien.
557
00:42:51,656 --> 00:42:53,396
- Je vais la chercher, d'accord ?
558
00:42:54,528 --> 00:42:55,964
Bien, Ruby.
559
00:42:56,138 --> 00:42:58,445
Si c'est ce que tu
veux, je viens.
560
00:43:00,534 --> 00:43:04,364
Je ne vais pas te laisser gagner.
561
00:43:04,538 --> 00:43:06,279
Je n'y vais pas
562
00:43:06,453 --> 00:43:08,411
pour vous laisser gagner.
563
00:43:08,586 --> 00:43:09,848
Vous m'entendez?
564
00:43:10,979 --> 00:43:14,026
Je ne te laisserai pas gagner, Ruby.
565
00:43:14,200 --> 00:43:16,419
Je ne te laisserai pas gagner.
566
00:43:16,594 --> 00:43:18,421
Je ne te laisserai pas gagner !
567
00:43:24,993 --> 00:43:26,952
- HĂ©.
568
00:43:27,126 --> 00:43:28,867
Quelle est l'occasion?
569
00:43:29,041 --> 00:43:30,999
- Rien. J'ai cuisiné.
570
00:43:31,173 --> 00:43:33,306
- Qu'est-ce que c'est?
- Une surprise.
571
00:43:36,352 --> 00:43:37,615
- OĹŻ est Ruby ?
572
00:43:41,183 --> 00:43:42,010
Parce que?
573
00:43:50,976 --> 00:43:52,542
Jo, attends, s'il te plaît. Allez, attends.
574
00:43:52,717 --> 00:43:55,067
- Tu penses vraiment que je suis fou ?
575
00:43:55,241 --> 00:43:59,027
- Non, je ne sais pas. Je
ne pense pas que tu sois fou.
576
00:44:00,420 --> 00:44:01,987
Écoute, c'est dur pour moi
aussi. Je suis épuisé.
577
00:44:02,161 --> 00:44:04,032
- Oh, je suis
désolé, mais oui,
578
00:44:04,206 --> 00:44:07,949
avez-vous fait une personne entière
à l'intérieur de votre propre corps?
579
00:44:09,472 --> 00:44:12,432
Ne comprends-tu pas
qu'elle me tue ?
580
00:44:12,606 --> 00:44:15,217
- Et je dis
que je veux aider.
581
00:44:19,700 --> 00:44:20,875
J'y vais.
- Je vais bien.
582
00:44:21,049 --> 00:44:23,443
- Non. Laisse-moi, juste cette fois.
583
00:44:24,966 --> 00:44:27,360
- D'accord. Vous voyez comment vous faites.
584
00:44:27,534 --> 00:44:28,361
Aller.
585
00:44:46,858 --> 00:44:49,774
D'accord, Ruby.
586
00:45:35,384 --> 00:45:36,690
- D'accord, euh...
587
00:45:36,864 --> 00:45:39,127
- Je sors. Tu es
si bon avec Ruby.
588
00:45:39,301 --> 00:45:40,999
Tu t'occupes d'elle pendant une nuit.
589
00:45:41,173 --> 00:45:42,783
- D'accord, eh bien, pouvez-vous
me dire oĂą vous allez.
590
00:45:42,957 --> 00:45:45,046
- Dehors, dis-je.
591
00:45:45,568 --> 00:45:47,527
- Jo, je, je ne pense pas que
tu devrais sortir.
592
00:45:47,701 --> 00:45:49,181
- Pourquoi pas?
593
00:45:49,355 --> 00:45:51,487
Peur d'ĂŞtre seul avec elle ?
594
00:45:51,661 --> 00:45:53,054
- Je meurs d'envie d'ĂŞtre
seul avec elle.
595
00:45:53,228 --> 00:45:55,448
- Alors, c'est quoi
le problème, hein ?
596
00:45:55,622 --> 00:45:58,451
Le dîner est sur la cuisinière, mais tu
le sais déjà , je pense.
597
00:45:58,625 --> 00:46:01,367
Il y a du lait pompé dans le
frigo pour quand Ruby a faim.
598
00:46:01,541 --> 00:46:03,369
Mais faites attention
lorsque vous la nourrissez.
599
00:46:04,500 --> 00:46:05,371
Elle mord.
600
00:46:32,528 --> 00:46:34,400
- Rubis.
601
00:46:38,099 --> 00:46:39,057
- Tu es venu!
602
00:46:41,886 --> 00:46:42,712
- Ouais.
603
00:46:42,887 --> 00:46:44,018
- Salut!
604
00:46:45,063 --> 00:46:46,629
- J'avais besoin de sortir.
605
00:46:46,804 --> 00:46:48,936
- Tes cheveux sont si mignons.
606
00:46:49,110 --> 00:46:50,416
- Il tombe.
607
00:46:51,547 --> 00:46:52,766
- Les hormones sont une salope.
608
00:46:56,509 --> 00:46:57,466
- Rubis.
609
00:47:00,513 --> 00:47:01,340
- Parce que!
610
00:47:03,211 --> 00:47:05,953
Est-il vrai qu'en France
le gouvernement paie pour vous
611
00:47:06,127 --> 00:47:08,173
réhabiliter votre vagin
après avoir eu un bébé?
612
00:47:08,347 --> 00:47:09,870
- Oh oui.
613
00:47:10,044 --> 00:47:12,394
Nous, nous avons de la
kinésithérapie, oui.
614
00:47:12,568 --> 00:47:14,614
- Parlez-nous de vos
politiques de garde d'enfants,
615
00:47:14,788 --> 00:47:16,529
parce qu'ils sont
incroyables, non ?
616
00:47:16,703 --> 00:47:20,359
- Oui, oui, nous avons, euh,
nous avons une garderie, oui.
617
00:47:20,533 --> 00:47:21,839
- Ce pays-
- Je ne peux męme pas imaginer.
618
00:47:22,013 --> 00:47:23,797
- HĂ©! Les conneries de ce pays.
619
00:47:23,971 --> 00:47:24,972
- Ouais.
- Tout le monde, notez-le.
620
00:47:25,146 --> 00:47:26,452
- Je pensais Ă vous tous, je veux dire,
621
00:47:26,626 --> 00:47:28,193
tu as l'air de bien te
débrouiller.
622
00:47:28,367 --> 00:47:30,412
- Ouais,
nous sommes misérables.
623
00:47:30,586 --> 00:47:32,588
Nous sommes des zombies.
624
00:47:32,762 --> 00:47:34,068
Nous sommes furieux.
625
00:47:34,242 --> 00:47:35,026
- Euh-hein.
626
00:47:36,679 --> 00:47:38,638
- HonnĂŞtement, la chose
qui m'a vraiment aidé
627
00:47:38,812 --> 00:47:41,510
Ă travers tout cela
, je mangeais mon placenta.
628
00:47:41,684 --> 00:47:42,947
J'en ai fait une bolognaise.
629
00:47:44,600 --> 00:47:45,906
- Vous lui faites peur !
630
00:47:46,080 --> 00:47:46,907
- Je ne suis pas!
631
00:47:47,081 --> 00:47:47,995
- J'ai oublié le mien.
632
00:47:48,169 --> 00:47:49,518
- Allons danser !
633
00:47:49,692 --> 00:47:51,433
- Le mien est encore
au congélateur.
634
00:48:07,319 --> 00:48:08,450
- Pompe et vide, bébé !
635
00:48:08,624 --> 00:48:09,669
- Ouais! Whoo !
636
00:48:51,972 --> 00:48:52,799
- D'accord.
637
00:49:06,465 --> 00:49:07,248
Je ne peux pas.
638
00:49:08,771 --> 00:49:12,253
Donne moi une minute. Donnez-
moi une minute, s'il vous plaît.
639
00:49:23,525 --> 00:49:24,744
- Qu'est-ce que c'est?
640
00:49:28,530 --> 00:49:29,923
- C'est Ruby.
641
00:49:49,073 --> 00:49:51,075
- HĂ©, Jo, c'est Shelly.
642
00:49:51,249 --> 00:49:52,990
Où étais-tu ce soir ?
643
00:49:53,164 --> 00:49:54,730
Je pensais, euh, que tu
allais venir boire un verre Ă maman.
644
00:49:54,904 --> 00:49:55,993
Vous nous avez vraiment manqué.
645
00:49:57,255 --> 00:50:00,214
- Merde.
646
00:50:17,666 --> 00:50:19,059
- Où étiez-vous?
647
00:50:19,233 --> 00:50:21,018
- Je me suis endormi
dans un parking.
648
00:50:22,889 --> 00:50:26,197
Ouais, je voulais aller dans un
bar pour boire un verre, et je,
649
00:50:26,371 --> 00:50:28,808
Je me suis endormi avant mĂŞme d'
entrer.
650
00:50:30,288 --> 00:50:33,291
J'ai dormi pour la
première fois depuis des lustres.
651
00:50:35,554 --> 00:50:37,164
- Vous ne pouviez męme pas appeler ?
652
00:50:37,338 --> 00:50:38,992
- Je me suis endormi, comme je l'ai dit.
653
00:50:42,822 --> 00:50:43,866
OĂą est Ruby ?
654
00:50:44,041 --> 00:50:45,433
- She's upstairs in her crib.
655
00:50:45,607 --> 00:50:47,348
She's fine. Don't go
up there and wake her.
656
00:50:47,522 --> 00:50:49,350
We actually had a really
nice night together.
657
00:50:49,524 --> 00:50:50,308
- Good.
658
00:50:51,439 --> 00:50:52,658
I'm happy for you.
659
00:50:52,832 --> 00:50:53,659
- Yeah.
660
00:50:55,487 --> 00:50:56,749
Well, it was nice to get
some time with her, finally.
661
00:50:56,923 --> 00:50:58,359
- Okay, well, I shouldn't,
662
00:50:58,533 --> 00:50:59,882
I shouldn't have come
back at all, then.
663
00:51:00,057 --> 00:51:01,580
- Yeah, okay, that's
not what I meant.
664
00:51:03,364 --> 00:51:05,236
I'm going to work. Someone
around here has to.
665
00:51:14,854 --> 00:51:16,638
- This is typical man.
666
00:51:16,812 --> 00:51:19,206
You like to spend time
with her on your terms,
667
00:51:19,380 --> 00:51:21,078
but then you leave whenever
it becomes inconvenient.
668
00:51:21,252 --> 00:51:22,601
- All I said was
it was nice, okay?
669
00:51:22,775 --> 00:51:24,168
You're the one who
left all night.
670
00:51:24,342 --> 00:51:26,387
- I got tired, okay? I
made a mistake one time.
671
00:51:26,561 --> 00:51:27,649
- Était-ce?
672
00:51:27,823 --> 00:51:28,650
Une erreur?
673
00:51:30,174 --> 00:51:30,957
- Que veux-tu dire?
- Je ne sais pas.
674
00:51:31,131 --> 00:51:32,132
Vous semblez plutĂ´t malheureux.
675
00:51:32,306 --> 00:51:33,090
- Je l'aime.
676
00:51:35,396 --> 00:51:36,441
Vous ne me croyez pas ?
677
00:51:37,268 --> 00:51:39,400
Hé, ne t'éloigne pas
de moi, Spencer !
678
00:51:39,574 --> 00:51:40,836
Parle-moi!
679
00:51:41,010 --> 00:51:42,360
- Super. Putain, tu l'as
réveillée !
680
00:51:42,534 --> 00:51:43,317
-Ah!
681
00:51:44,797 --> 00:51:47,234
C'est bon, Ruby, je t'ai
entendu. ArrĂŞte.
682
00:51:53,806 --> 00:51:58,202
VoilĂ .
683
00:51:58,376 --> 00:51:59,159
Oh.
684
00:52:02,684 --> 00:52:03,511
Désolé.
685
00:52:04,512 --> 00:52:05,774
Désolé bébé.
686
00:52:05,948 --> 00:52:06,775
Je suis désolé.
687
00:52:18,831 --> 00:52:22,008
- Eh bien, la bonne nouvelle,
c'est qu'elle attrape.
688
00:52:22,182 --> 00:52:24,010
C'est une étape importante.
689
00:52:24,184 --> 00:52:26,186
Il est temps d'obtenir l'un
de ces gymnases d'activité
690
00:52:26,360 --> 00:52:27,535
afin qu'elle puisse saisir des choses qui
691
00:52:27,709 --> 00:52:29,407
ne vous causez pas de lésions corporelles.
692
00:52:29,581 --> 00:52:32,192
- Alors il n'y a rien qui
cloche avec elle ?
693
00:52:32,366 --> 00:52:33,672
- Elle va parfaitement bien.
694
00:52:33,846 --> 00:52:36,109
- Euh, je suis sûr que tu as
vu, mais elle a des dents.
695
00:52:36,849 --> 00:52:38,851
- Bon, c'est un peu
tôt pour ça,
696
00:52:39,025 --> 00:52:40,548
mais tous les bébés sont différents.
697
00:52:40,722 --> 00:52:43,160
- And she she doesn't
seem angry to you?
698
00:52:46,424 --> 00:52:47,425
- What about?
699
00:52:47,599 --> 00:52:50,036
- No, nothing, I just, I mean...
700
00:52:51,559 --> 00:52:54,475
I would understand if
she's disappointed.
701
00:52:54,649 --> 00:52:56,825
- In what? She's a baby.
702
00:52:58,392 --> 00:52:59,959
She's not old enough
to be disappointed.
703
00:53:03,005 --> 00:53:04,224
Um...
704
00:53:06,531 --> 00:53:07,706
I'm gonna be right back.
705
00:53:09,098 --> 00:53:10,448
- Wait, w- where are you going?
706
00:53:10,622 --> 00:53:13,451
- Turns out she's
due for some shots.
707
00:53:13,625 --> 00:53:15,104
This will only take a minute.
708
00:53:52,359 --> 00:53:55,710
- "What is your baby
trying to tell you?"
709
00:53:57,234 --> 00:53:58,800
"What is your baby
trying to tell you?"
710
00:53:58,974 --> 00:54:02,151
- Oh, she's
completely lost her marbles.
711
00:54:02,326 --> 00:54:04,284
I worry that she
might .
712
00:54:12,161 --> 00:54:15,208
- Hey, it's okay,
it's okay. Shh.
713
00:54:16,905 --> 00:54:18,646
- Hey, hey,
you can't leave!
714
00:54:18,820 --> 00:54:21,258
- Uh, it's, it's not a good
time, really. We'll come back.
715
00:54:35,576 --> 00:54:36,969
I was wrong.
716
00:54:37,143 --> 00:54:38,318
- Whoa, whoa, what
are you doing here?
717
00:54:38,492 --> 00:54:39,580
- About everything.
- Jesus.
718
00:54:39,754 --> 00:54:41,103
Ah, I'm sorry.
719
00:54:41,278 --> 00:54:43,584
- Shh.
- She's not angry with me.
720
00:54:43,758 --> 00:54:45,934
Of course she's not
angry. She's not.
721
00:54:46,108 --> 00:54:49,373
That was completely insane.
There's nothing wrong with her.
722
00:54:49,547 --> 00:54:51,375
She's, she's not
trying to hurt me.
723
00:54:51,549 --> 00:54:52,941
- Yeah.
- She,
724
00:54:53,115 --> 00:54:55,248
she's trying to
tell me something.
725
00:54:57,032 --> 00:55:00,862
It makes sense, you know,
understanding your baby's cues.
726
00:55:01,036 --> 00:55:04,039
The, the, the
crying, the grabbing.
727
00:55:05,606 --> 00:55:08,870
She's trying desperately
to communicate with us,
728
00:55:09,044 --> 00:55:10,655
and the only way she can-
729
00:55:10,829 --> 00:55:12,874
- So what is she
trying to communicate?
730
00:55:14,049 --> 00:55:15,399
- I don't know.
731
00:55:15,573 --> 00:55:16,704
I don't know.
- Uh-huh?
732
00:55:18,271 --> 00:55:20,926
- I think she, she may
be trying to warn us.
733
00:55:22,057 --> 00:55:23,232
- What did the doctor say?
734
00:55:25,060 --> 00:55:27,454
- I didn't tell him about this.
He'll just think I'm crazy.
735
00:55:29,587 --> 00:55:31,328
- Yeah, I'm gonna
take you home, Jo.
736
00:55:32,894 --> 00:55:35,506
Uh, I don't want
her here, and, uh,
737
00:55:37,334 --> 00:55:39,640
when we, when we get back,
maybe we can figure this out,
738
00:55:39,814 --> 00:55:41,773
and maybe you can get
a little rest, hmm?
739
00:55:43,992 --> 00:55:45,690
- I don't need to rest.
740
00:55:45,864 --> 00:55:47,779
- Well, you can't figure this
out when you're exhausted.
741
00:55:47,953 --> 00:55:48,736
- I'm not.
742
00:55:50,956 --> 00:55:52,305
- Hey, look at me.
743
00:55:54,525 --> 00:55:55,352
I love you.
744
00:55:56,918 --> 00:55:57,702
- I love you too.
745
00:56:01,053 --> 00:56:01,880
- Okay.
746
00:56:05,623 --> 00:56:06,711
Shh, shh, shh, shh, shh.
747
00:56:06,885 --> 00:56:09,148
It's okay. Good girl.
748
00:56:09,322 --> 00:56:12,760
Good girl.
749
00:56:27,122 --> 00:56:28,559
- Hi.
750
00:56:28,733 --> 00:56:30,735
I thought I would
bring you some tea.
751
00:56:32,737 --> 00:56:35,609
- Spencer shouldn't have
bothered you, really.
752
00:56:36,915 --> 00:56:38,699
I can take care of Ruby myself.
753
00:56:40,614 --> 00:56:43,225
- Ruby isn't the only one
who needs taking care of.
754
00:56:43,400 --> 00:56:44,226
- Thanks.
755
00:56:47,926 --> 00:56:49,710
- Oh, that's a classic.
756
00:56:49,884 --> 00:56:52,887
- Yeah, I, I didn't think
I'd need these books, but-
757
00:56:53,061 --> 00:56:54,323
- I know.
758
00:56:54,498 --> 00:56:55,847
It's hell.
759
00:56:56,021 --> 00:56:56,848
- What?
760
00:56:58,415 --> 00:57:00,982
- Well, I told you about
when Spencer was a baby.
761
00:57:01,156 --> 00:57:02,680
- Yes. You said he was a crier.
762
00:57:02,854 --> 00:57:04,725
- Oh, much worse than that.
763
00:57:04,899 --> 00:57:07,772
You know, this was back in my
day. Men didn't do anything.
764
00:57:07,946 --> 00:57:12,124
I was all alone, and
everybody kept saying,
765
00:57:12,298 --> 00:57:16,258
wasn't I so happy, and wasn't
my baby a miraculous thing,
766
00:57:16,433 --> 00:57:17,259
and I,
767
00:57:18,217 --> 00:57:19,261
I felt so
768
00:57:20,785 --> 00:57:23,352
guilty because of
course I loved him,
769
00:57:24,397 --> 00:57:25,920
but also,
770
00:57:29,924 --> 00:57:30,795
I hated him.
771
00:57:32,797 --> 00:57:34,799
I would dream about
all the terrible things
772
00:57:34,973 --> 00:57:36,757
that could happen to him,
773
00:57:36,931 --> 00:57:37,889
and at first I thought it
was because I was scared.
774
00:57:38,063 --> 00:57:40,065
I mean, all moms are scared.
775
00:57:42,110 --> 00:57:43,372
But then I realized
776
00:57:46,550 --> 00:57:47,725
I
777
00:57:47,899 --> 00:57:48,769
wished for it.
778
00:57:53,165 --> 00:57:53,992
I did.
779
00:57:56,690 --> 00:57:59,563
And one night, Spencer's
father was on another
780
00:58:01,390 --> 00:58:03,610
business trip, and Spencer
was crying and crying,
781
00:58:03,784 --> 00:58:06,047
and I tried everything,
but nothing worked.
782
00:58:07,222 --> 00:58:08,659
And I was hot.
783
00:58:10,399 --> 00:58:13,968
Summer. It was dark outside,
middle of the night.
784
00:58:15,100 --> 00:58:16,405
And I,
785
00:58:16,580 --> 00:58:17,842
I remember I just,
786
00:58:20,105 --> 00:58:22,324
I prayed to God
for someone to come
787
00:58:22,499 --> 00:58:24,979
and just take this
baby away from me
788
00:58:25,153 --> 00:58:28,940
so that I could go back
to being who I was before.
789
00:58:29,114 --> 00:58:30,332
But also, I knew,
790
00:58:32,291 --> 00:58:34,075
I knew that wasn't gonna happen.
791
00:58:34,249 --> 00:58:35,076
I was,
792
00:58:36,164 --> 00:58:37,252
I was trapped.
793
00:58:41,169 --> 00:58:42,823
I put Spencer in his crib,
794
00:58:42,997 --> 00:58:45,391
and he was crying and crying
and crying and crying,
795
00:58:45,565 --> 00:58:49,308
like a hammer, like,
um, in my head,
796
00:58:49,482 --> 00:58:50,309
and I,
797
00:58:52,398 --> 00:58:57,316
I went down into the kitchen
and I got our sharpest knife.
798
00:58:58,273 --> 00:58:58,926
- To kill yourself?
799
00:58:59,100 --> 00:58:59,884
- To kill him.
800
00:59:02,756 --> 00:59:04,236
I went back upstairs,
801
00:59:05,498 --> 00:59:06,847
and
802
00:59:07,021 --> 00:59:08,762
he was
803
00:59:08,936 --> 00:59:09,720
just-
804
00:59:11,112 --> 00:59:12,200
- Stop.
805
00:59:12,374 --> 00:59:13,201
Just stop.
806
00:59:14,725 --> 00:59:17,075
- Well, obviously,
I came to my senses.
807
00:59:17,249 --> 00:59:18,729
I mean, I didn't do anything.
808
00:59:18,903 --> 00:59:20,165
- You have to stop.
809
00:59:22,384 --> 00:59:23,821
- Yes, and that's the problem.
810
00:59:25,605 --> 00:59:28,042
We can't talk about these
things, not even to each other.
811
00:59:28,216 --> 00:59:31,568
We can't admit it. We
can't even look at it.
812
00:59:34,396 --> 00:59:35,223
And so
813
00:59:38,879 --> 00:59:40,272
it grows stronger.
814
01:00:07,473 --> 01:00:09,170
- Ruby.
815
01:00:09,344 --> 01:00:13,348
- Hey, hey, um, my mom's
staying over, so you can...
816
01:00:49,384 --> 01:00:50,559
- Voila.
817
01:00:50,734 --> 01:00:52,431
- I'm not that hungry.
818
01:00:52,605 --> 01:00:56,478
- Well, it's croissant, but
we have to keep you fed.
819
01:00:56,653 --> 01:00:58,959
Oh, and your friend
dropped by, Shelly.
820
01:00:59,133 --> 01:01:01,266
She dropped off a loaf cake.
821
01:01:02,746 --> 01:01:04,661
You're looking more
rested already.
822
01:01:04,835 --> 01:01:07,141
- I didn't hear Ruby
wake up in the night.
823
01:01:07,315 --> 01:01:08,447
I guess she slept through.
824
01:01:08,621 --> 01:01:11,058
- Good job, Ruby!
825
01:01:12,190 --> 01:01:13,844
- You didn't hear her, did you?
826
01:01:14,758 --> 01:01:16,324
- Not a a peep.
827
01:01:16,498 --> 01:01:18,500
Of course, I'm downstairs
on the sofa, so.
828
01:01:18,675 --> 01:01:20,024
Not that I'm complaining.
829
01:01:20,198 --> 01:01:23,027
I just get a little
twinge in my back.
830
01:01:23,201 --> 01:01:24,376
I know the guest
room isn't finished,
831
01:01:24,550 --> 01:01:27,161
but I would love a
832
01:01:27,335 --> 01:01:28,772
firmer mattress.
833
01:01:28,946 --> 01:01:30,164
- I was thinking how
helpful you've been
834
01:01:30,338 --> 01:01:32,950
that first night
Spencer and I went out.
835
01:01:33,124 --> 01:01:34,995
- I know, you were so worried.
836
01:01:35,169 --> 01:01:37,432
- What was in those magic bars?
837
01:01:38,651 --> 01:01:40,653
I went into labor
at the very night.
838
01:01:41,219 --> 01:01:42,916
- I hope you don't think-
839
01:01:43,090 --> 01:01:46,093
- Oh, what would I think? Just
a typical nervous mom, no?
840
01:01:46,267 --> 01:01:50,576
- I promise you,
there's absolutely
nothing to worry about.
841
01:01:50,750 --> 01:01:53,318
I keep a very watchful eye.
842
01:01:54,667 --> 01:01:55,755
- So do I.
843
01:01:59,803 --> 01:02:01,152
- Jo, the guys are finally
done with the gutters,
844
01:02:01,326 --> 01:02:03,371
if you wanna go give
it a quick look.
845
01:02:03,545 --> 01:02:05,069
- I'll watch Ruby.
846
01:02:05,243 --> 01:02:06,592
- I'll be back in two minutes.
847
01:02:06,766 --> 01:02:08,333
Don't take her out of the swing.
848
01:02:21,346 --> 01:02:22,521
Do you want me to go up there?
849
01:02:22,695 --> 01:02:24,653
- No, no, no, I just-
850
01:02:24,828 --> 01:02:25,829
Oh my god!
- Sorry.
851
01:02:26,003 --> 01:02:27,308
- That was a complete accident.
852
01:02:27,482 --> 01:02:29,658
What is wrong with you idiots?
853
01:02:29,833 --> 01:02:31,530
- Is everything okay?
854
01:02:31,704 --> 01:02:34,315
- All is well. I'll just
take Ruby out for a walk.
855
01:02:37,014 --> 01:02:37,971
- It's okay.
856
01:02:39,712 --> 01:02:41,061
Let her go.
857
01:02:48,199 --> 01:02:49,635
- Hey,
this is Spencer.
858
01:02:49,809 --> 01:02:52,377
I can't make him on
the phone right now.
859
01:02:54,248 --> 01:02:55,510
- Shelly.
860
01:02:55,684 --> 01:02:57,164
Shelly!
861
01:02:57,338 --> 01:02:58,165
Oh god.
862
01:02:59,819 --> 01:03:01,038
- Are you okay?
863
01:03:02,213 --> 01:03:03,605
What is going on?
864
01:03:05,172 --> 01:03:07,131
- Just close, close the
door. Close it quickly.
865
01:03:07,305 --> 01:03:08,959
They may be following me.
866
01:03:09,133 --> 01:03:10,351
Oh fuck.
- Shit.
867
01:03:10,525 --> 01:03:12,658
Is this about Spencer? Shit!
868
01:03:12,832 --> 01:03:14,529
Did he find out?
869
01:03:14,703 --> 01:03:16,967
Jo, please tell me
you didn't tell him.
870
01:03:18,229 --> 01:03:19,404
- Tell him what?
871
01:03:19,578 --> 01:03:20,622
- Tell him what?
872
01:03:20,797 --> 01:03:22,450
Were you too drunk to remember,
873
01:03:22,624 --> 01:03:24,670
or was it just
that insignificant?
874
01:03:24,844 --> 01:03:26,324
- I thought that was a dream.
875
01:03:27,281 --> 01:03:28,935
It was not a dream?
876
01:03:29,109 --> 01:03:31,677
- A dream? Should I be
taking that as a compliment?
877
01:03:31,851 --> 01:03:33,635
I texted you and texted you,
878
01:03:33,810 --> 01:03:35,507
and then I baked you a loaf
cake and I leave you a card,
879
01:03:35,681 --> 01:03:37,944
and you just
completely ghosted me.
880
01:03:38,118 --> 01:03:39,424
- I'm sorry, I didn't-
- And it's like,
881
01:03:39,598 --> 01:03:41,034
you know what, I get
it, because I'm married.
882
01:03:41,208 --> 01:03:43,167
I don't wanna blow up my
life over this, either.
883
01:03:43,341 --> 01:03:45,082
But you're French. I thought
we could be French about it.
884
01:03:45,256 --> 01:03:47,954
Like, what's the big
fucking deal? Fuck!
885
01:03:48,128 --> 01:03:50,304
I'm just in a really, like,
vulnerable place right now
886
01:03:50,478 --> 01:03:52,350
with my sexuality
and my femininity,
887
01:03:52,524 --> 01:03:54,831
and I feel like fucking
shit all the time,
888
01:03:55,005 --> 01:03:56,441
and you doing that to me
makes me feel even worse,
889
01:03:56,615 --> 01:03:58,312
and I don't even have
anyone I can talk to
890
01:03:58,486 --> 01:04:00,358
about how I'm feeling right now.
891
01:04:00,532 --> 01:04:03,622
- I do really wanna talk about
this. I really apologize.
892
01:04:03,796 --> 01:04:06,407
But I need to make a
quick, quick phone call.
893
01:04:08,279 --> 01:04:10,934
- Seriously? Just be quiet,
because my baby's asleep.
894
01:04:12,718 --> 01:04:14,024
- Hey,
this is Spencer.
895
01:04:14,198 --> 01:04:15,373
I can't make it to
the phone right now,
896
01:04:15,547 --> 01:04:16,853
so leave your message
after the beep.
897
01:04:17,027 --> 01:04:19,333
- Hey, it's me. I
need to talk to you.
898
01:04:19,507 --> 01:04:22,293
R- Ruby is in danger.
I am in danger.
899
01:04:22,467 --> 01:04:26,863
Please just, just send
everyone away, and let us talk.
900
01:05:10,515 --> 01:05:11,385
Can I see?
901
01:05:11,559 --> 01:05:12,604
- No.
902
01:05:12,778 --> 01:05:13,779
- What's your secret?
903
01:05:13,953 --> 01:05:16,913
- Just your instincts.
904
01:05:17,087 --> 01:05:18,958
- There were no babies.
905
01:05:21,178 --> 01:05:24,007
There were never any babies.
906
01:06:00,217 --> 01:06:02,088
What are you doing in there?
907
01:06:02,262 --> 01:06:03,698
- Nothing.
908
01:06:03,872 --> 01:06:05,178
Nothing, I just...
909
01:06:06,614 --> 01:06:07,441
Just
910
01:06:08,529 --> 01:06:10,488
give me my baby.
911
01:06:11,010 --> 01:06:13,404
- Oh my god, she's so perfect.
912
01:06:14,361 --> 01:06:18,365
She's really just a
perfect little angel, Jo.
913
01:06:20,454 --> 01:06:22,282
- Why did you come up to me
914
01:06:22,456 --> 01:06:25,720
that first day at
the baby store?
915
01:06:25,894 --> 01:06:27,592
- What are you talking about?
916
01:06:27,766 --> 01:06:29,246
- I was a good target, huh?
917
01:06:29,420 --> 01:06:32,031
Clearly had no idea
what I was in for.
918
01:06:34,338 --> 01:06:35,121
Now,
919
01:06:36,296 --> 01:06:37,863
you give her back to me.
920
01:06:38,037 --> 01:06:41,214
- Jo, let's be honest.
921
01:06:44,609 --> 01:06:46,045
She's ruining your life.
922
01:06:50,267 --> 01:06:51,833
- Give her back to me.
923
01:06:52,008 --> 01:06:52,834
- No.
924
01:06:53,879 --> 01:06:55,011
No.
925
01:06:55,185 --> 01:06:56,882
- Give her back to me.
- No.
926
01:06:57,056 --> 01:06:58,666
And you have to be careful.
You don't wanna break her.
927
01:06:58,840 --> 01:07:00,407
- Give me my baby.
928
01:07:00,581 --> 01:07:01,887
- No!
- Give me-
929
01:07:02,061 --> 01:07:03,454
- Ow, shit!
930
01:07:03,628 --> 01:07:06,674
She fucking bit me!
931
01:07:17,207 --> 01:07:19,687
- Good job, Ruby. Good job.
932
01:07:19,861 --> 01:07:20,775
You did it.
933
01:07:22,038 --> 01:07:23,039
We did it.
934
01:07:23,213 --> 01:07:24,866
I won't let them take you.
935
01:07:36,313 --> 01:07:37,966
- Are you okay?
936
01:07:38,141 --> 01:07:39,490
- I'm okay, for now.
- Yeah?
937
01:07:39,664 --> 01:07:41,318
Okay, thank God.
I was so worried.
938
01:07:41,492 --> 01:07:43,102
- We don't have much time.
- Okay, that's okay.
939
01:07:43,276 --> 01:07:44,364
I was so worried,
I thought that you-
940
01:07:44,538 --> 01:07:46,018
- They want Ruby.
941
01:07:46,714 --> 01:07:48,064
- Who wants her.
- They want,
942
01:07:48,238 --> 01:07:49,717
they want her, I
don't know what for.
943
01:07:49,891 --> 01:07:51,545
- Okay, I don't understand.
944
01:07:51,719 --> 01:07:53,286
- I can't explain you,
but you have to trust me.
945
01:07:53,460 --> 01:07:56,246
- Okay, okay. Who wants Ruby?
946
01:08:05,646 --> 01:08:07,387
- You're still
wearing your apron?
947
01:08:07,561 --> 01:08:10,216
- Yeah, well, your message
said you were in danger,
948
01:08:10,390 --> 01:08:12,827
so I came as fast as I could.
949
01:08:13,350 --> 01:08:15,091
And she's okay,
950
01:08:15,265 --> 01:08:18,442
so no more sneaking around
where you don't belong.
951
01:08:20,096 --> 01:08:22,185
Stay here. I'm gonna go
upstairs and get cleaned up.
952
01:08:25,405 --> 01:08:26,841
You're gonna stay right here,
953
01:08:28,974 --> 01:08:31,846
and then, when I come back
down, we can talk, okay, mm-hmm?
954
01:08:32,978 --> 01:08:33,674
You gonna be okay?
955
01:08:33,848 --> 01:08:34,762
- Yes, sure.
956
01:08:37,722 --> 01:08:38,549
- Good.
957
01:08:44,120 --> 01:08:44,946
Stay here.
958
01:08:50,126 --> 01:08:51,214
- Oh!
959
01:08:51,388 --> 01:08:52,693
I'm sorry, Jo.
960
01:08:52,867 --> 01:08:54,565
I'm so sorry to barge in.
961
01:08:54,739 --> 01:08:57,394
I drove all the way home and
realized that I forgot my keys.
962
01:08:58,395 --> 01:08:59,787
Are you all right?
963
01:08:59,961 --> 01:09:02,442
- No, I'm, uh, I'm
fine.
964
01:09:02,616 --> 01:09:06,185
I'm fine. I was, uh, I was
just about to make dinner.
965
01:09:06,359 --> 01:09:08,405
- Oh, good, I'm starved.
Here, I'll watch her.
966
01:09:08,579 --> 01:09:10,276
Here. Come on, little on.
967
01:09:10,450 --> 01:09:11,364
Come to Googoo.
968
01:09:11,538 --> 01:09:13,236
Oh!
969
01:09:13,410 --> 01:09:15,890
Hi. She's
getting so big.
970
01:09:16,064 --> 01:09:18,110
She's getting such a big girl.
971
01:09:53,754 --> 01:09:56,061
Oh.
972
01:09:57,280 --> 01:10:00,631
- This is the best
bolognese I have ever had.
973
01:10:02,154 --> 01:10:05,897
- Yeah, well, you'll have
to give her the recipe.
974
01:10:07,246 --> 01:10:08,900
- Oh, it's pretty simple.
975
01:10:09,074 --> 01:10:11,294
All you have to do is
throw yourself into it.
976
01:10:21,652 --> 01:10:23,567
- Jo, we,
uh, we need to talk.
977
01:10:25,221 --> 01:10:26,222
- You don't like it?
978
01:10:27,788 --> 01:10:29,050
- You need a rest.
979
01:10:30,313 --> 01:10:31,923
A longer rest.
980
01:10:32,097 --> 01:10:34,186
- Maybe a few weeks away.
981
01:10:34,360 --> 01:10:35,927
Some professional help.
982
01:10:36,101 --> 01:10:38,103
There's medications
you can take and, uh,
983
01:10:39,844 --> 01:10:41,541
yeah, Ruby will be fine.
984
01:10:41,715 --> 01:10:42,847
Mom's offered to help.
985
01:10:45,763 --> 01:10:48,679
- It's true that
I, I've been really
986
01:10:50,507 --> 01:10:51,769
struggling and I,
987
01:10:53,553 --> 01:10:57,470
I didn't realize, nobody
helps mothers in this country.
988
01:10:59,951 --> 01:11:01,822
- We're gonna
get you the help you need.
989
01:11:01,996 --> 01:11:04,434
- Professionals
are coming.
990
01:11:04,608 --> 01:11:07,698
They're on their way now
to meet you and take you-
991
01:11:07,872 --> 01:11:08,829
- Without Ruby?
992
01:11:09,003 --> 01:11:10,178
- You said it yourself.
993
01:11:11,702 --> 01:11:12,659
Ruby's in danger.
994
01:11:14,531 --> 01:11:16,794
So they're gonna take you
to a place you can rest.
995
01:11:17,925 --> 01:11:19,100
We'll bring all your things.
996
01:11:31,983 --> 01:11:32,810
- Can I...
997
01:11:36,030 --> 01:11:37,684
Can I at least say
goodbye to her?
998
01:11:42,994 --> 01:11:44,604
- Of course.
999
01:11:47,520 --> 01:11:49,827
- Ruby, say goodbye to Mommy.
1000
01:11:53,178 --> 01:11:55,136
Say bye to Mommy.
1001
01:11:58,052 --> 01:11:59,576
I'm gonna miss you.
1002
01:12:09,237 --> 01:12:10,804
I'm gonna miss you.
1003
01:12:12,676 --> 01:12:15,418
Don't move!
1004
01:12:15,592 --> 01:12:16,462
Just don't.
1005
01:12:17,985 --> 01:12:20,858
You think you can get
rid of me so easily?
1006
01:12:23,295 --> 01:12:25,732
You want me to believe
that I'm crazy,
1007
01:12:27,255 --> 01:12:29,083
but I know what you're doing.
1008
01:12:29,257 --> 01:12:30,563
I know the truth.
1009
01:12:31,695 --> 01:12:32,478
I know.
1010
01:12:34,872 --> 01:12:36,352
A mother's instincts never lie.
1011
01:12:38,310 --> 01:12:41,574
How could you? How
could you do this to us?
1012
01:12:42,706 --> 01:12:44,664
Your own daughter.
1013
01:12:45,578 --> 01:12:47,145
I hate you.
1014
01:12:48,059 --> 01:12:49,887
I don't know what this is.
1015
01:12:50,061 --> 01:12:52,019
I don't know what
you want her for.
1016
01:12:52,193 --> 01:12:55,458
But I promise this, you
will never have her.
1017
01:12:56,981 --> 01:13:00,114
I will never, never
let her go. Never.
1018
01:13:09,254 --> 01:13:10,081
Shit.
1019
01:13:17,088 --> 01:13:20,613
- Jo, open the door!
Open the fucking door!
1020
01:13:21,614 --> 01:13:23,486
Jo, open the door!
1021
01:13:23,660 --> 01:13:24,791
Open the door!
1022
01:13:25,836 --> 01:13:27,228
Jo! Come on, come on!
1023
01:13:27,403 --> 01:13:29,187
Don't fucking do this, Jo!
1024
01:13:29,361 --> 01:13:30,841
Jo, open the door!
1025
01:13:32,016 --> 01:13:33,626
Come on, come on!
1026
01:13:33,800 --> 01:13:35,454
Don't fucking do this, Jo!
1027
01:13:35,628 --> 01:13:37,543
Stop the fucking car, Jo!
1028
01:13:37,717 --> 01:13:40,416
Stop, stop the
fucking car! Stop!
1029
01:13:41,504 --> 01:13:42,505
Jo!
1030
01:13:42,679 --> 01:13:43,810
Come on!
1031
01:13:43,984 --> 01:13:45,725
Stop the car. Come on!
1032
01:13:45,899 --> 01:13:46,683
Jo!
1033
01:13:50,774 --> 01:13:52,993
- Shh. It's okay, Ruby.
1034
01:13:53,167 --> 01:13:54,995
It's, it's okay.
1035
01:13:55,169 --> 01:13:56,475
It's okay, Ruby.
1036
01:13:56,649 --> 01:13:57,433
Shh.
1037
01:13:58,303 --> 01:13:59,826
Shh.
1038
01:14:00,000 --> 01:14:01,611
It's okay, Ruby.
1039
01:14:07,747 --> 01:14:08,531
Shh.
1040
01:14:37,516 --> 01:14:38,952
We're okay.
1041
01:14:39,126 --> 01:14:40,824
We're okay.
1042
01:15:09,069 --> 01:15:10,462
Ruby?
1043
01:15:30,830 --> 01:15:32,440
Where is Ruby?
1044
01:15:48,456 --> 01:15:49,283
Ruby.
1045
01:15:52,069 --> 01:15:53,113
Ruby?
1046
01:15:53,287 --> 01:15:54,201
Where is Ruby?
1047
01:15:54,375 --> 01:15:55,986
- She's okay.
1048
01:15:56,160 --> 01:15:58,423
She's okay.
1049
01:15:59,598 --> 01:16:01,992
You just get well now, okay?
1050
01:16:02,775 --> 01:16:04,603
- I thought...
1051
01:16:04,777 --> 01:16:07,432
- I know.
- I thought she was...
1052
01:16:07,606 --> 01:16:08,781
I thought that you were,
1053
01:16:10,478 --> 01:16:11,915
you were n- not...
1054
01:16:13,264 --> 01:16:14,918
I don't know anymore.
- Shh.
1055
01:16:15,092 --> 01:16:16,615
You just rest up, okay?
1056
01:16:48,386 --> 01:16:51,824
- The
visions, psychotic episodes?
1057
01:16:51,998 --> 01:16:52,782
- Gone.
1058
01:17:03,314 --> 01:17:05,795
Auditory hallucinations?
1059
01:17:05,969 --> 01:17:06,665
The crying in your head?
1060
01:17:06,839 --> 01:17:08,232
- No.
1061
01:17:13,237 --> 01:17:16,849
- Paranoia?
Conspiracy theories?
1062
01:17:17,023 --> 01:17:18,155
- I think we're
gonna go to the park.
1063
01:17:18,329 --> 01:17:19,591
We can all go to the park.
1064
01:17:19,765 --> 01:17:21,898
- Monsters?
1065
01:17:27,425 --> 01:17:28,252
- Only me.
1066
01:17:30,733 --> 01:17:32,909
It all seemed so real.
1067
01:17:34,084 --> 01:17:35,041
- It is real.
1068
01:17:35,999 --> 01:17:37,217
Postpartum is real.
1069
01:17:38,479 --> 01:17:40,177
And it's not your fault.
1070
01:17:43,702 --> 01:17:45,051
- And if they come back?
1071
01:17:46,400 --> 01:17:47,837
The visions?
1072
01:17:48,011 --> 01:17:50,143
- I
know you're afraid.
1073
01:17:50,317 --> 01:17:52,668
Just take it moment by moment.
1074
01:17:52,842 --> 01:17:55,453
You get through the first
night, and then the next,
1075
01:17:57,063 --> 01:17:58,412
and then it gets easier.
1076
01:18:03,940 --> 01:18:05,376
- Ready.
1077
01:18:05,550 --> 01:18:07,465
- Okay.
1078
01:18:10,424 --> 01:18:13,471
I'll get this.
1079
01:18:16,517 --> 01:18:18,258
Wait till you see Ruby.
1080
01:18:18,432 --> 01:18:21,261
She's scooting across the
floor on her little bum bum.
1081
01:18:21,435 --> 01:18:25,831
And no words yet, but she's
just babbling away.
1082
01:18:26,005 --> 01:18:28,268
And finally, she is
sleeping through the night,
1083
01:18:28,442 --> 01:18:31,707
which was such a
relief, obviously.
1084
01:18:35,101 --> 01:18:35,885
- Thanks.
1085
01:18:36,886 --> 01:18:37,713
- For what?
1086
01:18:39,236 --> 01:18:40,019
- Ruby.
1087
01:18:42,152 --> 01:18:45,721
I, I don't know what we
would've done without you.
1088
01:18:48,724 --> 01:18:49,812
- It's nothing.
1089
01:18:57,689 --> 01:18:59,169
- My mother died; I was,
1090
01:19:00,561 --> 01:19:01,780
I was only a baby.
1091
01:19:03,390 --> 01:19:04,435
- I know.
1092
01:19:07,133 --> 01:19:08,831
- So I couldn't call you Mom.
1093
01:19:11,877 --> 01:19:13,357
And I still can't.
1094
01:19:15,707 --> 01:19:17,361
- It's okay.
1095
01:19:18,405 --> 01:19:19,755
It's okay.
1096
01:19:44,475 --> 01:19:45,389
- Go ahead.
1097
01:19:46,477 --> 01:19:47,695
It's all right.
1098
01:20:06,062 --> 01:20:08,194
- Uh, I have to go unpack.
1099
01:20:52,586 --> 01:20:56,286
- Ruby should
go through the night.
1100
01:20:57,809 --> 01:20:59,855
- I'll spend some time
with her in the morning.
1101
01:21:03,162 --> 01:21:04,816
- She loves you.
1102
01:21:07,688 --> 01:21:09,299
- How?
1103
01:21:09,473 --> 01:21:10,996
After all I've done?
1104
01:21:11,997 --> 01:21:12,955
- You're her mother.
1105
01:21:16,045 --> 01:21:17,829
You know,
1106
01:21:18,003 --> 01:21:21,877
when the police arrived at
the scene of the accident,
1107
01:21:22,051 --> 01:21:23,400
you were barely conscious.
1108
01:21:26,098 --> 01:21:27,317
Car was crushed.
1109
01:21:29,928 --> 01:21:32,148
Nobody knows how, but somehow,
1110
01:21:33,671 --> 01:21:35,499
you managed to crawl
out of your seat.
1111
01:21:37,980 --> 01:21:40,025
You crawled back to Ruby.
1112
01:21:41,940 --> 01:21:43,115
And when they found you,
1113
01:21:45,901 --> 01:21:47,728
you were covering her,
1114
01:21:49,121 --> 01:21:50,340
protecting her.
1115
01:21:54,083 --> 01:21:55,127
- I'm scared.
1116
01:21:57,608 --> 01:21:59,001
- Then...
1117
01:22:08,575 --> 01:22:11,100
Let's just get through tonight.
1118
01:22:23,939 --> 01:22:24,765
- Hey.
1119
01:22:33,600 --> 01:22:34,950
I'm coming, Ruby.
1120
01:23:06,764 --> 01:23:08,592
- Ruby.
1121
01:23:32,050 --> 01:23:34,183
- Everything's gonna be okay.
1122
01:23:34,357 --> 01:23:35,271
Shh.
1123
01:23:38,883 --> 01:23:39,710
Shh.
1124
01:23:41,016 --> 01:23:42,756
It's okay, Ruby.
1125
01:23:42,930 --> 01:23:44,236
It's okay, Ruby.
1126
01:23:45,194 --> 01:23:46,369
All right.
1127
01:23:46,543 --> 01:23:47,326
Shh.
1128
01:23:49,067 --> 01:23:50,286
All right. Shh.
1129
01:23:51,504 --> 01:23:53,724
Everything's gonna be okay.
1130
01:23:55,247 --> 01:23:57,467
Everything's gonna be okay.
1131
01:24:02,080 --> 01:24:03,995
That's what you wanted.
1132
01:24:07,259 --> 01:24:10,958
Just give me one minute
to make your bottle.
1133
01:24:11,133 --> 01:24:14,527
Yeah, it will just
be a minute, Ruby.
1134
01:24:14,701 --> 01:24:17,487
Everything is gonna
be okay, Ruby.
1135
01:24:32,632 --> 01:24:33,677
Please, Ruby.
1136
01:24:35,374 --> 01:24:37,898
Please. You can do this.
1137
01:24:49,606 --> 01:24:52,391
Yeah, Ruby can be patient.
1138
01:24:53,610 --> 01:24:54,741
Yeah.
1139
01:24:57,092 --> 01:24:58,615
Shut up, Ruby!
1140
01:24:58,789 --> 01:25:01,792
You just stop your crying.
1141
01:25:01,966 --> 01:25:04,534
You stop fucking crying!
1142
01:25:04,708 --> 01:25:05,926
Make it stop.
1143
01:25:15,980 --> 01:25:17,112
Hey!
1144
01:25:17,677 --> 01:25:18,765
Hey!
1145
01:25:18,939 --> 01:25:20,158
Ruby!
1146
01:25:24,380 --> 01:25:25,511
Hey!
1147
01:25:27,296 --> 01:25:28,427
Hey!
1148
01:25:31,300 --> 01:25:32,301
Stop!
1149
01:25:46,880 --> 01:25:48,578
Ruby!
1150
01:25:53,844 --> 01:25:54,671
Ruby!
1151
01:25:57,021 --> 01:25:58,153
No!
1152
01:25:59,197 --> 01:26:00,198
No!
1153
01:26:01,634 --> 01:26:02,722
No!
1154
01:26:31,011 --> 01:26:34,493
You can't have her.
1155
01:26:41,892 --> 01:26:44,547
You're a terrible mother.
1156
01:26:46,418 --> 01:26:48,551
She doesn't want you
1157
01:26:49,987 --> 01:26:51,162
as her mother.
1158
01:26:54,470 --> 01:26:56,428
- I'm not afraid of you.
1159
01:27:05,176 --> 01:27:06,395
I'm not afraid.
1160
01:27:08,048 --> 01:27:08,875
I'm not.
1161
01:27:10,050 --> 01:27:10,877
Come here.
1162
01:27:12,618 --> 01:27:13,402
Come.
79233