All language subtitles for Ava Moore Siterip HqCollect_10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,566
Salut les mecs !
2
00:00:01,566 --> 00:00:02,800
J'espère que vous allez bien.
3
00:00:02,800 --> 00:00:06,466
On se retrouve aujourd'hui pour un nouveau
défi, une nouvelle aventure. Et
4
00:00:06,466 --> 00:00:11,033
comme je vous l'ai dit, je suis accompagné
d'une jolie blonde de Sinaloa.
5
00:00:11,500 --> 00:00:14,400
On va laisser toute l'équipe qu'on couvre,
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
on va prendre du sperme plein
la gueule, on est très chaude
7
00:00:17,700 --> 00:00:20,933
donc on va aller prendre la voiture
direction l'île de la Barthelasse
8
00:00:21,333 --> 00:00:25,433
parce que plein de ce qui traîne,
on va aller pomper toutes les bites
9
00:00:25,533 --> 00:00:26,800
qu'on trouve.
10
00:00:26,800 --> 00:00:30,600
Bien évidemment, on est très cochonne,
donc on va tout donner.
11
00:00:31,166 --> 00:00:34,833
Et vous allez vivre cette aventure
complètement folle avec nous.
12
00:00:34,933 --> 00:00:38,400
Et du coup, une brune et une blonde,
tu penses ?
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,466
Tu as les motifs de notre couple.
14
00:00:40,500 --> 00:00:45,300
Ça va être très très chaud,
mais ça va arriver
15
00:00:45,300 --> 00:00:48,366
de nouveau sur la partie
basse et on va aller en ville
16
00:00:50,600 --> 00:00:53,200
et on va voir ce que l'on trouve.
17
00:00:53,200 --> 00:00:56,666
Si l'on
trouve quelques petites annonces ici
18
00:00:56,666 --> 00:00:58,300
ou des choses
19
00:00:58,300 --> 00:01:01,066
graves, c'est la vie très bien ça.
20
00:01:01,266 --> 00:01:02,366
Le sperme,
21
00:01:03,233 --> 00:01:05,333
ça sache
22
00:01:05,333 --> 00:01:13,200
si on va rouler avec ces gens
23
00:01:13,733 --> 00:01:16,366
parce que nous, on est méga sous
24
00:01:21,100 --> 00:01:26,200
un de vie.
25
00:01:29,066 --> 00:01:31,833
Bonjour Monsieur, excusez moi,
26
00:01:31,833 --> 00:01:35,866
on est deux continents, on est libertine
et on a envie de s'amuser avec vous.
27
00:01:35,866 --> 00:01:37,400
France ou non.
28
00:01:37,400 --> 00:01:40,933
Vous voulez venir ?
29
00:01:46,033 --> 00:01:47,966
Bon bah c'est vraiment
30
00:01:50,400 --> 00:01:51,100
des vieux,
31
00:01:51,100 --> 00:01:53,700
Il avait pas envie de vider ses
32
00:02:03,666 --> 00:02:07,166
s'imaginer il blonde pour une brune.
33
00:02:07,200 --> 00:02:08,166
Elle m'a dit
34
00:02:09,766 --> 00:02:12,166
en ce moment
35
00:02:13,366 --> 00:02:19,166
ça m'intéresse, C'est plus juste.
36
00:02:19,166 --> 00:02:23,633
On ne fait pas bien ça.
37
00:02:24,066 --> 00:02:25,233
Il n'a pas beaucoup
38
00:02:33,933 --> 00:02:38,866
de quatre,
39
00:02:38,866 --> 00:02:42,866
on ne sait pas pourquoi.
40
00:02:44,066 --> 00:02:46,500
Bonjour, bonjour, Est ce que nous nous
41
00:02:49,200 --> 00:02:50,100
entre filles ?
42
00:02:50,200 --> 00:02:53,900
Vous voyez, quand je regarde lĂ
bas, c'est quand même pas été
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,900
50 Graziella moche.
44
00:03:06,900 --> 00:03:10,833
Stopper tant qu'on dans ça finit
45
00:03:12,000 --> 00:03:13,300
du coup
46
00:03:13,933 --> 00:03:16,566
nous avons trouvé deux pêcheurs
47
00:03:17,866 --> 00:03:20,533
donc on a envie d'aller
48
00:03:20,733 --> 00:03:24,566
le soir, de les afficher
parce qu'il faut les faire
49
00:03:24,700 --> 00:03:27,566
en signalant que sur un parking,
on va essayer de les rapatrier 1 Ă 1.
50
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Les gardiens
51
00:03:41,400 --> 00:03:44,500
qui nous a lĂ ?
52
00:03:44,833 --> 00:03:46,866
Oui, oui,
53
00:03:48,133 --> 00:03:50,400
oui, c'est pour ça que c'est pas vous
54
00:03:51,466 --> 00:03:54,366
En fait, je vous explique on est lĂ
55
00:03:54,366 --> 00:03:56,266
comme côté et on sert des mecs
56
00:03:56,266 --> 00:03:59,300
avec six amusés là , tout de suite
maintenant, une bonne fellation
57
00:03:59,800 --> 00:04:03,233
et cerise sur le gâteau, et voilà ,
58
00:04:03,233 --> 00:04:06,333
je veux t'amuser avec vous.
59
00:04:06,333 --> 00:04:07,666
Alors dans la voiture,
60
00:04:07,666 --> 00:04:12,933
on peut aller dans un chemin,
on te 6 Ă 2 le long d'une ville
61
00:04:14,033 --> 00:04:15,866
et je vous ai vu sur
62
00:04:16,933 --> 00:04:18,866
ça. On voit où l'on voit ce
63
00:04:20,100 --> 00:04:22,700
oui en ce film que nous
64
00:04:22,700 --> 00:04:25,366
habitons et tu habites ici,
tu nous la fait
65
00:04:27,800 --> 00:04:29,500
on bien
66
00:04:29,500 --> 00:04:34,533
vraiment ?
67
00:04:34,533 --> 00:04:39,566
Vas y ici lĂ ,
ou alors je suis dans la voiture.
68
00:04:39,566 --> 00:04:42,666
On est assez.
69
00:04:42,666 --> 00:04:44,100
Ça ne se représentera pas
de faire dans ta vie.
70
00:04:44,100 --> 00:04:45,800
Il y a une bonne limousine Ă nous.
71
00:04:45,800 --> 00:04:52,533
J'ai dit Tu connais très bien
un homme charmant, C'est pas très bien.
72
00:04:52,566 --> 00:04:53,633
Peut ĂŞtre
73
00:04:55,200 --> 00:04:56,933
ça trouver un équilibre,
74
00:04:56,933 --> 00:05:02,166
c'est ça.
75
00:05:02,166 --> 00:05:05,300
On est deux fois, ça va aller.
76
00:05:05,366 --> 00:05:07,933
Je suis ha ha ha !
77
00:05:08,566 --> 00:05:15,666
Oui j'ai dit tiens a jours,
j'ai pas à aller très vite.
78
00:05:15,833 --> 00:05:20,300
Vous allez trop, c'est ça,
79
00:05:22,533 --> 00:05:23,600
c'est ça.
80
00:05:23,600 --> 00:05:25,133
Nous allons passer par lĂ .
81
00:05:25,133 --> 00:05:26,033
Peut ĂŞtre pas
82
00:05:27,100 --> 00:05:29,466
dans un bon.
83
00:05:30,100 --> 00:05:31,000
Tu trouves ça
84
00:05:33,000 --> 00:05:33,566
bon ?
85
00:05:33,700 --> 00:05:38,900
On va retenter
parce qu'on a trouvé personne d'autre.
86
00:05:38,900 --> 00:05:39,366
Je vais
87
00:05:40,800 --> 00:05:42,066
pas y
88
00:05:44,800 --> 00:05:45,500
monter grosso
89
00:05:45,500 --> 00:05:49,866
modo les
90
00:05:55,666 --> 00:05:56,466
ont les gars, vous êtes sûr ?
91
00:05:56,466 --> 00:05:57,600
Vous voulez pas
92
00:05:59,100 --> 00:06:01,866
sortir une bonne type lĂ ?
93
00:06:01,866 --> 00:06:04,600
Et puis on ne va pas tout faire
94
00:06:05,233 --> 00:06:06,066
parce que
95
00:06:07,800 --> 00:06:08,466
c'est Canal+ Ă vous.
96
00:06:08,466 --> 00:06:11,700
Restez lĂ ton copain,
il surveille, on ne peut pas y aller,
97
00:06:12,533 --> 00:06:14,700
on va te faire que du bien Ă elle,
98
00:06:14,700 --> 00:06:20,566
a accepté ça
99
00:06:22,066 --> 00:06:25,400
dans un esprit, ça a ça
100
00:06:28,100 --> 00:06:31,500
et ça
101
00:06:31,866 --> 00:06:33,533
commence.
102
00:06:33,533 --> 00:06:35,966
C'est une porte aussi entre les deux pour
103
00:06:37,433 --> 00:06:49,866
une petite et ça,
104
00:06:49,866 --> 00:06:50,300
c'est
105
00:06:55,766 --> 00:07:59,000
toujours ça.
106
00:08:01,700 --> 00:08:04,833
Oh oh oh
107
00:08:06,700 --> 00:08:10,033
oui, mais c'est maintenant
108
00:08:13,533 --> 00:08:14,133
qu'on
109
00:08:47,700 --> 00:08:48,200
vient
110
00:08:50,933 --> 00:08:51,400
juste
111
00:08:59,233 --> 00:09:00,133
juste
112
00:09:03,600 --> 00:09:06,866
Ă . Hum
113
00:09:08,600 --> 00:09:16,200
hum hum hum.
114
00:09:16,200 --> 00:09:19,466
Ce sont deux ans, ça commence très tôt.
115
00:09:19,466 --> 00:09:22,500
On a eu beaucoup
116
00:09:29,000 --> 00:09:30,533
sont demi.
117
00:09:30,533 --> 00:09:31,766
Non, j'ai tout
118
00:09:33,933 --> 00:09:36,400
ça, ça.
119
00:09:38,433 --> 00:09:41,200
Donc on va se mettre dans un coin
120
00:09:47,366 --> 00:09:47,766
de copains.
121
00:09:47,766 --> 00:09:50,500
Il reste pour ça que pour moi,
il va rester Ă la voiture
122
00:09:52,766 --> 00:09:54,066
sans une relation.
123
00:09:54,066 --> 00:09:54,966
D'accord,
124
00:09:55,666 --> 00:10:00,400
j'avoue que j'ai 30 ans, j'ai oui,
j'ai eu de quand il est tout comme ça.
125
00:10:00,400 --> 00:10:02,266
Mais il y a longtemps
que ça n'est pas arrivé.
126
00:10:02,266 --> 00:10:06,500
D'accord, on a du mal Ă attendre.
127
00:10:06,666 --> 00:10:07,266
Et puis
128
00:10:08,366 --> 00:10:10,633
chose qui
129
00:10:12,100 --> 00:10:12,466
s'est
130
00:10:20,166 --> 00:10:22,066
tu va avoir une bagarre ?
131
00:10:22,066 --> 00:10:23,866
Comment tu sais que tu es lĂ ?
132
00:10:23,866 --> 00:10:24,333
Ça fait quoi ?
133
00:10:24,333 --> 00:10:28,100
Ça fait 1 h qu'on tourne
à peu près durant aussi qu'on a refilé.
134
00:10:28,700 --> 00:10:29,900
Ah ouais, ouais,
135
00:10:31,833 --> 00:10:32,600
c'est pour ça que,
136
00:10:32,600 --> 00:10:36,333
à la différence que ça, c'est notre moi
137
00:10:36,333 --> 00:10:40,900
du jour, c'est lui.
138
00:10:40,900 --> 00:10:42,700
On ne va pas le lâcher
139
00:10:45,966 --> 00:10:49,000
Ă partir de lĂ ,
140
00:10:49,000 --> 00:10:54,766
on regarde pas
141
00:10:55,200 --> 00:10:58,033
la personne qui se voit.
142
00:11:01,100 --> 00:11:02,533
Qu'est ce que tu en penses
143
00:11:04,100 --> 00:11:04,500
quoi ?
144
00:11:04,833 --> 00:11:06,900
Je sais bien, c'est pas
145
00:11:08,666 --> 00:11:12,566
bien ici, c'est toutes les deux
146
00:11:44,666 --> 00:11:52,933
dix 20.
147
00:11:56,566 --> 00:12:01,266
Oh oh
148
00:12:01,700 --> 00:12:04,633
oh oh
149
00:12:04,833 --> 00:12:11,700
non !
150
00:12:11,700 --> 00:12:17,500
Oh oh
151
00:12:18,600 --> 00:12:22,500
oh oh
152
00:12:22,866 --> 00:12:26,133
oh oh oh
153
00:12:28,333 --> 00:12:34,166
oh oh oh !
154
00:12:34,800 --> 00:12:36,733
Oh ! Oh !
155
00:12:36,733 --> 00:12:38,066
Oh ! Je bois
156
00:12:40,800 --> 00:12:42,333
bien tout au plus !
157
00:12:42,600 --> 00:12:45,266
Ah oui, tous les clients !
158
00:12:47,000 --> 00:12:54,433
Oui, dans quel ?
159
00:12:55,366 --> 00:12:58,933
Oh oh
160
00:12:59,800 --> 00:13:01,966
oh non !
161
00:13:03,666 --> 00:13:09,000
Mmm, moi, Oh !
162
00:13:09,966 --> 00:13:11,266
C'est quoi dans le
163
00:13:12,633 --> 00:13:14,833
chambre ?
164
00:13:17,633 --> 00:13:20,100
Oh oh oh !
165
00:13:20,133 --> 00:13:22,233
Un vrai !
166
00:13:22,233 --> 00:13:26,000
Oh oh oh
167
00:13:28,466 --> 00:13:30,700
oh oh !
168
00:13:30,700 --> 00:13:35,133
Oh oh oh ! Oh !
169
00:13:35,500 --> 00:13:37,900
Oh je lĂ !
170
00:13:38,633 --> 00:13:41,966
Oh ! Oh !
171
00:13:41,966 --> 00:13:44,633
Oh ! Oh !
172
00:13:45,633 --> 00:13:50,100
Oh non ! Oh !
173
00:13:50,100 --> 00:13:53,233
C'est plein !
174
00:13:53,233 --> 00:13:55,900
Oh oh !
175
00:13:56,566 --> 00:14:01,700
165 !
176
00:14:01,700 --> 00:14:04,700
Oh oh putain !
177
00:14:05,866 --> 00:14:07,900
Hmmm.
178
00:14:07,900 --> 00:14:08,733
Ouais,
179
00:14:09,933 --> 00:14:11,666
j'adore Vince.
180
00:14:11,666 --> 00:14:13,000
Les voisins, c'est la famille.
181
00:14:13,000 --> 00:14:15,066
Je te regarde ça.
182
00:14:17,333 --> 00:14:21,000
Oh oh oh
183
00:14:22,300 --> 00:14:25,600
oh ! Va avoir !
184
00:14:25,600 --> 00:14:26,433
Ouais,
185
00:14:27,400 --> 00:14:32,533
ouais, Oh oui, Ă la fin, je crois
186
00:14:33,566 --> 00:14:36,200
aussi Ă un meurtre.
187
00:14:36,366 --> 00:14:40,966
Y a un gardien.
188
00:14:40,966 --> 00:14:43,733
Oh oh
189
00:14:45,066 --> 00:14:48,966
oh oh oh oh oh
190
00:14:49,800 --> 00:14:52,633
oh oh
191
00:14:52,900 --> 00:14:56,700
oh oh oh !
192
00:14:57,300 --> 00:14:59,333
Oh oh
193
00:15:00,766 --> 00:15:05,066
oh oh ! Oh !
194
00:15:06,000 --> 00:15:11,700
Oh ! Oh ! Oh !
195
00:15:12,666 --> 00:15:15,100
Je crois que oui.
196
00:15:16,633 --> 00:15:19,100
Je pensais pas.
197
00:15:19,100 --> 00:15:21,566
Oh, oh
198
00:15:24,633 --> 00:15:27,166
oh ! Ils viennent avec Monsieur
199
00:15:28,766 --> 00:15:31,233
gens et ils remplissent bien mal
que je laisse
200
00:15:32,000 --> 00:15:32,766
tout ça
201
00:15:40,800 --> 00:15:43,700
Ă la console.
202
00:15:44,100 --> 00:15:44,600
Alors
203
00:15:46,166 --> 00:15:46,766
lĂ , non,
204
00:15:47,366 --> 00:15:54,100
je vous souris
205
00:16:10,966 --> 00:16:12,566
du pĂŞcheur.
206
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
Par ailleurs,
un grand monsieur, c'est un partout,
207
00:16:15,866 --> 00:16:18,566
On va le ramener gentiment
208
00:16:18,566 --> 00:16:20,400
au bord du RhĂ´ne
209
00:16:20,400 --> 00:16:24,200
et puis on va essayer
d'aller trouver quelqu'un d'autre.
210
00:16:24,200 --> 00:16:27,100
Et Maëva,
elle a du sperme lĂ , LĂ , ils viennent.
211
00:16:27,100 --> 00:16:30,133
Regardez moi, c'est cochonne.
212
00:16:30,133 --> 00:16:31,933
Moi, je me bats avec ça,
je peux de faire le tour.
213
00:16:31,933 --> 00:16:36,433
Là , ça cocotte bien.
214
00:16:36,433 --> 00:16:39,833
Allez, t'auras maison, il va, lĂ ,
215
00:16:39,833 --> 00:16:45,400
tu perds pas.
216
00:16:45,833 --> 00:16:47,833
Moi je repars avec plein de sperme.
217
00:16:48,433 --> 00:16:51,066
J'ai décidé de me promener comme tu
218
00:16:53,466 --> 00:16:53,833
avant.
219
00:16:53,966 --> 00:16:58,366
J'ai vu une vidéo à Marseille
en ce moment, Marseille a ce que j'ai vu Ă
220
00:16:59,333 --> 00:17:02,266
la télé, sur le parking du maillot.
221
00:17:02,266 --> 00:17:04,800
Ouais, ça c'est des gaz maintenant.
222
00:17:04,800 --> 00:17:06,000
Tu as vu cette vidéo ?
223
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
Je pense qu'il
sera sport noir sur sa terre
224
00:17:08,800 --> 00:17:11,300
et ça vient vendredi soir où on voit
225
00:17:13,800 --> 00:17:15,733
comme quoi le modèle ici
226
00:17:16,066 --> 00:17:18,066
tue la grande vidéo et là dessus j'avoue.
227
00:17:19,066 --> 00:17:21,966
Et ton copain il veut pas bien
c'est ici, va venir avec vous,
228
00:17:22,633 --> 00:17:25,033
lĂ je vois, je veux bien.
229
00:17:25,033 --> 00:17:26,966
Tu peux mettre un petit coup de make
230
00:17:27,066 --> 00:17:30,033
taxi, ça va.
231
00:17:30,033 --> 00:17:31,466
Bon, je vais, je vais lui demander.
232
00:17:31,466 --> 00:17:32,700
Je reviens vous dire
233
00:17:33,300 --> 00:17:33,700
tu vas
234
00:17:37,066 --> 00:17:37,200
bien.
235
00:17:37,200 --> 00:17:37,733
VoilĂ ,
236
00:17:38,700 --> 00:17:41,866
on a eu un peu ça va
237
00:17:46,766 --> 00:17:47,233
bien,
238
00:17:48,266 --> 00:17:49,000
on oui, direct.
239
00:17:49,000 --> 00:17:51,766
Comment y c'est beau ?
240
00:17:51,766 --> 00:17:55,733
Deux pĂŞcheurs.
241
00:17:55,833 --> 00:17:59,700
Salut, elle va du côté vient,
elle est quasiment au mĂŞme endroit.
242
00:17:59,700 --> 00:18:03,400
Son pote, c'est pas du tout un pĂŞcheur,
243
00:18:04,733 --> 00:18:05,700
tout le
244
00:18:06,266 --> 00:18:08,966
monde va se promener
245
00:18:09,600 --> 00:18:09,966
et voilĂ .
246
00:18:09,966 --> 00:18:12,933
Je viens de comprendre
pourquoi il a réussi.
247
00:18:12,966 --> 00:18:13,500
Tout commence.
248
00:18:13,500 --> 00:18:18,500
Il a dit pas pour ça qu'on m'a dit
que c'était bien et que c'était bien ça.
249
00:18:18,533 --> 00:18:20,633
C'était la première fois depuis qu'il
y a deux filles comme ça qui
250
00:18:25,200 --> 00:18:25,966
ça arrive facilement.
251
00:18:25,966 --> 00:18:27,333
C'est pour ça
qu'on sait pas quand ça arrive.
252
00:18:27,333 --> 00:18:28,600
Il ne faut pas
253
00:18:29,133 --> 00:18:31,066
laisser passer le party
254
00:18:31,166 --> 00:18:33,500
Après, c'est faire les vidéos.
255
00:18:33,900 --> 00:18:37,833
On part carrément,
on tire sur tout le monde, tout le monde.
256
00:18:37,833 --> 00:18:42,300
Ça fait bien longtemps que je ne mérite.
257
00:18:46,900 --> 00:18:47,166
Ah oui,
258
00:18:47,166 --> 00:19:09,566
il y a la zone de la plage,
259
00:19:09,566 --> 00:19:11,233
mĂŞme si c'est
260
00:19:16,333 --> 00:19:18,733
Ă une vitesse
261
00:19:21,066 --> 00:19:26,866
aussi.
262
00:19:26,866 --> 00:19:31,300
Mais je peux vous dire ça,
263
00:19:33,100 --> 00:19:35,333
c'est mon équipe, c'est l'effet
264
00:19:36,233 --> 00:19:41,733
de l'humidité sur
265
00:19:51,300 --> 00:20:27,366
cette lĂ .
266
00:20:28,800 --> 00:20:30,733
Hum hum
267
00:20:31,800 --> 00:20:34,966
hum hum
268
00:20:35,400 --> 00:20:36,333
hum hum
269
00:20:37,033 --> 00:20:39,466
hum hum
270
00:20:39,500 --> 00:20:41,333
hum hum
271
00:20:43,000 --> 00:20:44,733
hum hum
272
00:20:44,733 --> 00:20:48,166
hum hum hum.
273
00:20:48,166 --> 00:20:50,966
Ah bon ça plus ça
274
00:20:51,533 --> 00:20:57,666
on assis sur une chemise ?
275
00:20:58,500 --> 00:20:59,766
Oh lĂ ,
276
00:21:00,700 --> 00:21:02,433
c'est plus un
277
00:21:02,600 --> 00:21:06,500
homme. Oh
278
00:21:07,200 --> 00:21:09,900
oh hmm.
279
00:21:09,900 --> 00:21:15,766
Ă€ quoi ?
280
00:21:15,766 --> 00:21:18,066
Oh oh
281
00:21:20,033 --> 00:21:22,666
oh oh oh !
282
00:21:23,800 --> 00:21:26,633
Oh non !
283
00:21:26,633 --> 00:21:31,800
Hum hum, hum, hum.
284
00:21:31,800 --> 00:21:34,566
Oh oh oh
285
00:21:35,933 --> 00:21:36,933
oh vite !
286
00:21:37,733 --> 00:21:39,400
Hmmm.
287
00:21:39,400 --> 00:21:40,233
Compris
288
00:21:40,933 --> 00:21:45,133
tous les deux.
289
00:21:45,133 --> 00:21:56,200
Oh pour toi ! Hum.
290
00:21:56,933 --> 00:22:00,533
C'est une de ces allégations
291
00:22:00,533 --> 00:22:03,300
de sperme sans cœur,
292
00:22:03,766 --> 00:22:06,133
non ?
293
00:22:06,233 --> 00:22:08,500
Oh oh
294
00:22:09,000 --> 00:22:13,966
oh oh oh !
295
00:22:14,000 --> 00:22:15,133
C'est plein !
296
00:22:15,133 --> 00:22:18,766
Oh oh oh oh
297
00:22:19,400 --> 00:22:24,566
oh oh oh oh !
298
00:22:24,566 --> 00:22:27,333
Oh ! Oh !
299
00:22:27,966 --> 00:22:31,400
Oh ! Oh !
300
00:22:31,866 --> 00:22:35,233
Oh oh ! Oh !
301
00:22:35,833 --> 00:22:37,800
Oh ! Oh !
302
00:22:37,800 --> 00:22:39,433
Encore une pompe !
303
00:22:39,433 --> 00:22:42,400
Encore une Oh
304
00:22:43,666 --> 00:22:48,300
oh oh oh oh
305
00:22:49,066 --> 00:22:52,800
hmm hmm, hmm. Hum.
306
00:22:53,966 --> 00:22:57,800
Oh, oh
307
00:22:58,566 --> 00:23:04,400
oh oh oh oh
308
00:23:04,800 --> 00:23:08,500
oh oh
309
00:23:09,966 --> 00:23:12,600
oh ! Dans ton.
310
00:23:12,600 --> 00:23:15,400
Ah ! Ah
311
00:23:16,100 --> 00:23:19,266
oh oh hmmm !
312
00:23:19,800 --> 00:23:23,433
Oh oh oh !
313
00:23:23,900 --> 00:23:26,800
Oh oui !
314
00:23:26,800 --> 00:23:29,866
S'il y a un homme
315
00:23:30,900 --> 00:23:33,833
Ă devenir
316
00:23:33,833 --> 00:23:35,300
plaisant !
317
00:23:35,300 --> 00:23:38,100
Oh oh
318
00:23:40,033 --> 00:23:42,566
oui, Oh
319
00:23:42,566 --> 00:23:45,633
non ! Bon,
320
00:23:47,833 --> 00:23:50,733
ça de plus, pas en
321
00:23:51,633 --> 00:23:58,866
oh chanceuse !
322
00:23:58,866 --> 00:24:02,466
Un homme !
323
00:24:04,900 --> 00:24:07,800
Oh oh
324
00:24:12,800 --> 00:24:16,266
oh ! Ça a pour mission de
325
00:24:18,600 --> 00:24:22,600
Oh oh
326
00:24:23,300 --> 00:24:28,400
oh oh oh
327
00:24:29,166 --> 00:24:31,200
oh oh
328
00:24:32,500 --> 00:24:34,666
oh oh !
329
00:24:34,666 --> 00:24:37,700
Oh oh oh !
330
00:24:38,533 --> 00:24:40,600
Oh ça là !
331
00:24:41,900 --> 00:24:51,666
Oh toi ! Oh !
332
00:24:54,700 --> 00:24:58,200
Oh ! Sois lĂ
333
00:24:58,933 --> 00:24:59,900
dessus !
334
00:25:02,233 --> 00:25:06,133
Oh ! Oh !
335
00:25:06,933 --> 00:25:09,166
Oh ! Oh !
336
00:25:09,166 --> 00:25:11,866
Oh ! Oh !
337
00:25:12,700 --> 00:25:15,900
Oh ! Oh ! Oh !
338
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
Oh ! Ça roule !
339
00:25:18,600 --> 00:25:21,233
Oh ! Oh !
340
00:25:22,166 --> 00:25:28,233
Oh ! Oh ! Oh !
341
00:25:28,800 --> 00:25:31,333
Oh ! Oh ! Oh !
342
00:25:32,166 --> 00:25:33,866
Oh ! Oh !
343
00:25:33,866 --> 00:25:37,900
Oh ! Oh ! Oh !
344
00:25:38,166 --> 00:25:41,033
Oh ! Oh ! Oh !
345
00:25:41,666 --> 00:25:43,933
Oh ! Oh !
346
00:25:44,733 --> 00:25:53,000
Oh wow ! Oh !
347
00:25:53,000 --> 00:25:55,100
Et devenir le moment de plaisir,
348
00:25:56,833 --> 00:26:01,433
Non, non, c'est
349
00:26:04,800 --> 00:26:06,066
ça, Tu te sens
350
00:26:09,100 --> 00:26:11,333
Oh boy !
351
00:26:11,333 --> 00:26:13,966
Elle ne va pas !
352
00:26:13,966 --> 00:26:17,866
Oh oh oh
353
00:26:18,933 --> 00:26:22,200
oh oh oh !
354
00:26:22,433 --> 00:26:24,966
Plus rien ! Oh !
355
00:26:24,966 --> 00:26:32,066
Oh oh
356
00:26:32,233 --> 00:26:35,400
oh oh !
357
00:26:35,400 --> 00:26:40,733
Oh ! Vraiment tout petit !
358
00:26:40,800 --> 00:26:43,400
Mais qui est un peu plus monsieur
359
00:26:46,466 --> 00:26:47,200
CHU ?
360
00:26:48,466 --> 00:26:53,433
Oui, je vois pas.
361
00:26:53,433 --> 00:26:57,033
Vous allez pouvoir
me détendre tranquillement
362
00:27:00,800 --> 00:27:02,300
après, vous auriez pu dire tous les deux
363
00:27:02,300 --> 00:27:16,633
maintenant vous avez canapé.
364
00:27:19,633 --> 00:27:20,366
Merci beaucoup.
365
00:27:20,366 --> 00:27:23,000
En tout cas, vous avez
366
00:27:23,233 --> 00:27:24,600
c'est un plaisir
367
00:27:25,866 --> 00:27:30,433
de vous envoyer en éclaireur, hein ?
368
00:27:30,433 --> 00:27:32,366
C'est fascinant.
369
00:27:32,366 --> 00:27:35,700
C'est pourquoi je rencontre
370
00:27:38,133 --> 00:27:41,833
si ne faites pas un poil
371
00:27:43,200 --> 00:27:45,166
avec un joli commentaire,
372
00:27:45,233 --> 00:27:47,766
tu peux me retirer
avant de vous voir avant
373
00:27:48,200 --> 00:27:51,066
avec vous et Maëva
374
00:27:51,066 --> 00:27:52,200
Ă la fin.
375
00:27:52,200 --> 00:27:55,166
SINALOA Comme le cartel de Sinaloa,
376
00:27:55,166 --> 00:27:58,766
le cartel de Sinaloa,
377
00:27:59,566 --> 00:28:02,000
elle va voir Sinaloa et avant moi.
378
00:28:02,700 --> 00:28:04,000
Et merci beaucoup.
379
00:28:04,000 --> 00:28:07,566
Bien, merci Ă toi aussi Ă toi.
380
00:28:07,566 --> 00:28:08,333
Du coup, il est parti.
381
00:28:08,333 --> 00:28:10,933
C'est vous.
382
00:28:13,133 --> 00:28:14,633
Une fois que tu passes,
terminé toute seule,
383
00:28:14,633 --> 00:28:18,366
vous allez deux Du moins, c'est Ă toi.
384
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
C'est pas bien amusé.
385
00:28:21,800 --> 00:28:25,366
On est tombé sur deux pêcheurs,
sur deux pĂŞcheurs, deux potes
386
00:28:26,000 --> 00:28:27,333
qui, au début, ne voulaient pas
387
00:28:28,866 --> 00:28:29,700
hésiter.
388
00:28:29,700 --> 00:28:32,100
Du coup, il y en a un
qui est parti en éclaireur
389
00:28:32,100 --> 00:28:33,700
le premier et bien le deuxième.
390
00:28:33,700 --> 00:28:35,500
Sans faire confiance, il a suivi.
391
00:28:35,500 --> 00:28:38,633
Donc malgré les râteaux que l'on supprime,
on a réussi
392
00:28:38,633 --> 00:28:41,233
à éviter deux gardes en fin du mois.
393
00:28:41,766 --> 00:28:42,933
On a vidé.
394
00:28:42,933 --> 00:28:46,633
Ouais ouais, je visais un mec
et le deuxième, apparemment c'est cocagne.
395
00:28:46,633 --> 00:28:49,433
C'est déjà visé ce matin
mais du coup, bon l'a bien pompé.
396
00:28:50,233 --> 00:28:52,400
De quoi donc les.
397
00:28:53,066 --> 00:28:53,766
Comment te dire ça ?
398
00:28:53,766 --> 00:28:57,100
Les randonnées salvatrices des pêcheurs
et c'était top.
399
00:28:57,666 --> 00:29:02,166
Franchement, on a tout fait
et je pense que l'aventure va continuer.
400
00:29:02,533 --> 00:29:05,733
On va se promener et ça c'est la Bible.
401
00:29:05,733 --> 00:29:08,900
Parce que pour commencer Ă manger un peu,
402
00:29:08,900 --> 00:29:11,600
toujours plus grave, encore plus de foutre
403
00:29:13,666 --> 00:29:14,066
Ă bientĂ´t.
25081