Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,998 --> 00:00:33,296
By the time
you receive this message,
2
00:00:33,367 --> 00:00:35,233
the Andromeda Ascendant
will be gone.
3
00:00:36,904 --> 00:00:40,397
The portal of the Route of Ages
will open again soon,
4
00:00:40,474 --> 00:00:43,444
and, when it does, we will be entering
into another universe,
5
00:00:44,278 --> 00:00:45,370
where the Abyss awaits.
6
00:00:46,813 --> 00:00:48,679
And Tyr, as you know,
7
00:00:48,749 --> 00:00:51,116
has managed to unite
many of the Nietzschean Prides.
8
00:00:51,184 --> 00:00:53,812
What you don't know
is that he did this
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,857
with the Collector's help
from within the Commonwealth...
10
00:00:57,858 --> 00:00:59,917
and speaking
of my dear Commonwealth,
11
00:00:59,993 --> 00:01:02,428
I know you won't help me,
because I took Rhade from you.
12
00:01:02,496 --> 00:01:06,364
Actually, I saved Rhade
because he's innocent.
13
00:01:06,433 --> 00:01:08,094
He did not let Tyr escape.
14
00:01:09,670 --> 00:01:11,138
As for Beka Valentine...
15
00:01:12,806 --> 00:01:16,174
she had her own reasons
for going to Tyr.
16
00:01:18,512 --> 00:01:19,707
I, Dylan Hunt,
17
00:01:19,780 --> 00:01:21,805
captain of the
Andromeda Ascendant,
18
00:01:22,783 --> 00:01:23,750
say this is so.
19
00:01:26,587 --> 00:01:27,952
End of message.
20
00:01:31,558 --> 00:01:32,889
Showtime.
21
00:01:38,999 --> 00:01:41,764
There is something you must know
about the Route of Ages.
22
00:01:41,835 --> 00:01:43,564
What I need to know
is how to find Beka
23
00:01:43,637 --> 00:01:45,230
and figure out
what I'm up against.
24
00:01:45,305 --> 00:01:48,036
The universe... or universes...
on the other side
25
00:01:48,108 --> 00:01:49,667
are not all evil.
26
00:01:49,743 --> 00:01:51,233
Well, see,
now, that's good to know.
27
00:01:51,845 --> 00:01:53,040
I assure you,
28
00:01:53,113 --> 00:01:54,911
when we get to other side,
29
00:01:54,982 --> 00:01:56,006
I will be there for you.
30
00:01:57,584 --> 00:01:58,551
Dylan...
31
00:01:59,419 --> 00:02:02,218
I was born
to traverse all universes,
32
00:02:02,289 --> 00:02:03,950
a force from one side
to the other.
33
00:02:06,693 --> 00:02:09,025
I'll have you explain that to me later.
34
00:02:14,034 --> 00:02:16,230
We're under attack
from Nietzschean forces.
35
00:02:16,303 --> 00:02:17,464
Andromeda, damage report.
36
00:02:17,537 --> 00:02:18,698
No hull breach as yet.
37
00:02:18,772 --> 00:02:20,399
Analyzing explosion residue.
38
00:02:24,277 --> 00:02:25,745
Come on, boss.
A hit's a hit.
39
00:02:25,812 --> 00:02:27,371
I don't care.
They shot at us first.
40
00:02:27,447 --> 00:02:29,415
It's fair play.
Let's blow them to smithereens.
41
00:02:29,483 --> 00:02:31,247
Not until I get some answers,
Mr. Harper.
42
00:02:31,318 --> 00:02:32,615
Tyr wants to engage.
43
00:02:32,686 --> 00:02:33,847
Perhaps we should comply.
44
00:02:33,920 --> 00:02:35,615
Well, we'll do that,
45
00:02:35,689 --> 00:02:37,179
but I'll choose the time
and place.
46
00:02:40,193 --> 00:02:41,683
Their missile barrage
is mainly syronium based,
47
00:02:41,762 --> 00:02:44,060
and they're too low-density
to do any damage.
48
00:02:44,131 --> 00:02:45,121
Low-density, huh?
49
00:02:45,198 --> 00:02:46,324
Like Tyr's brain.
50
00:02:46,400 --> 00:02:48,334
Syronium's only used
for concussive effects.
51
00:02:48,402 --> 00:02:50,234
The most we'll get from this
is a headache.
52
00:02:50,303 --> 00:02:51,327
Hmm.
53
00:02:51,405 --> 00:02:54,272
A low-efficiency strategy...
curiously un-Nietzschean.
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,639
Unless his intention
is not our destruction.
55
00:02:56,710 --> 00:02:58,610
Oh, he just wants
to shake things up.
56
00:02:58,679 --> 00:03:00,670
They'll peel off
once he thinks we're rattled.
57
00:03:00,747 --> 00:03:03,079
And hell, boss,
let's shake, rattle, and roll.
58
00:03:03,150 --> 00:03:04,777
Nah, that would be too easy.
59
00:03:04,851 --> 00:03:06,979
Incoming transmission from Arun-Roy.
60
00:03:07,054 --> 00:03:08,818
Besides, you don't want
to miss the show.
61
00:03:10,057 --> 00:03:11,024
On screen.
62
00:03:12,325 --> 00:03:14,191
I propose a trade.
63
00:03:14,261 --> 00:03:17,094
A star map with a purpose
you don't understand
64
00:03:17,164 --> 00:03:18,859
for a crew member you cherish.
65
00:03:18,932 --> 00:03:20,366
Cherish? Beka?
66
00:03:20,434 --> 00:03:23,165
Yeah, send her back over here
and I'll tell her how much I miss her.
67
00:03:23,236 --> 00:03:25,898
If she meets with you, you might
hold her against her will.
68
00:03:25,972 --> 00:03:29,340
Unless, of course, I had someone
of yours at the same time.
69
00:03:29,409 --> 00:03:31,605
Oh, you're way too possessive,
Tyr.
70
00:03:31,678 --> 00:03:33,112
Let go and be free.
71
00:03:34,481 --> 00:03:36,472
So... did you enjoy the show?
72
00:03:36,550 --> 00:03:37,711
I've seen it before.
73
00:03:37,784 --> 00:03:38,774
Oh.
74
00:03:39,986 --> 00:03:43,251
The universe is a dangerous place,
75
00:03:43,323 --> 00:03:46,987
but in our future, my crew
and I fight to make it safe.
76
00:03:48,195 --> 00:03:51,563
I am Dylan Hunt, captain
of the Andromeda Ascendant,
77
00:03:51,631 --> 00:03:54,100
and these are our adventures.
78
00:04:35,642 --> 00:04:37,269
You think I'm your meal ticket?
79
00:04:37,344 --> 00:04:40,006
Because that's not quite
the same thing as loyalty.
80
00:04:40,080 --> 00:04:42,139
You've yet to prove
that to me, Beka,
81
00:04:42,215 --> 00:04:43,444
and you're already leaving.
82
00:04:43,517 --> 00:04:45,747
Just to tell Dylan I'm not returning
to the Andromeda.
83
00:04:47,988 --> 00:04:49,854
Tyr, if you get
the Route of Ages,
84
00:04:49,923 --> 00:04:51,857
the tri-galaxies,
and everyone in them,
85
00:04:51,925 --> 00:04:54,087
will give you their loyalty
when the Magog arrive.
86
00:04:55,996 --> 00:04:57,088
Including yourself?
87
00:04:58,932 --> 00:05:00,161
Well, then...
88
00:05:00,233 --> 00:05:02,065
I must get the star map.
89
00:05:02,135 --> 00:05:03,125
But you need my help...
90
00:05:04,237 --> 00:05:05,636
which means we go 50-50.
91
00:05:07,407 --> 00:05:09,034
You've explored
all your options.
92
00:05:10,377 --> 00:05:11,606
I'm here with you, aren't I?
93
00:05:12,212 --> 00:05:13,236
Mm-hmm.
94
00:05:14,247 --> 00:05:16,545
Tyr Ana-sleazy.
95
00:05:16,616 --> 00:05:19,449
Living large
in the lap-dance of luxury, huh?
96
00:05:19,519 --> 00:05:21,988
I'd recognize that whine
anywhere.
97
00:05:22,055 --> 00:05:23,079
Harper.
98
00:05:25,826 --> 00:05:28,227
You're still here, boss?
Sheesh, I would've poisoned him
99
00:05:28,295 --> 00:05:30,024
and broken the
atmosphere by now.
100
00:05:30,096 --> 00:05:32,963
Well, you can try your luck
while I meet with Dylan.
101
00:05:33,033 --> 00:05:35,968
You're not really thinking of coming
back here to stay, are you, boss?
102
00:05:37,537 --> 00:05:38,868
We'll see what the future holds.
103
00:05:45,745 --> 00:05:46,940
I love the look.
104
00:05:47,013 --> 00:05:48,777
It's so, uh... Earth.
105
00:05:50,317 --> 00:05:52,251
I didn't allow you here
to insult me.
106
00:05:52,319 --> 00:05:53,445
That's what you think.
107
00:05:53,520 --> 00:05:56,046
The last time I saw you, you shot
a defenseless blind woman.
108
00:05:56,122 --> 00:05:57,283
Awfully brave of you.
109
00:05:57,357 --> 00:05:59,086
I could have you shot as well,
110
00:05:59,159 --> 00:06:01,321
and I just might,
if you don't mind your manners.
111
00:06:01,394 --> 00:06:03,624
This conversation goes any longer,
and I'll demand it.
112
00:06:06,867 --> 00:06:08,494
It'd be a waste of ammunition.
113
00:06:08,568 --> 00:06:09,660
Now you care.
114
00:06:16,977 --> 00:06:18,638
My life,
115
00:06:18,712 --> 00:06:21,409
everything I've been part of,
my destiny for so long...
116
00:06:25,051 --> 00:06:26,041
I'm risking all that.
117
00:06:28,655 --> 00:06:29,679
The question is, why?
118
00:06:31,024 --> 00:06:33,254
Because it's the obvious choice.
119
00:06:35,862 --> 00:06:37,159
I need to see this play out.
120
00:06:38,465 --> 00:06:39,489
He's using you.
121
00:06:39,566 --> 00:06:41,466
He believes
I can help him get the star map.
122
00:06:41,534 --> 00:06:42,524
You can...
123
00:06:43,203 --> 00:06:44,170
and that's my risk.
124
00:06:45,939 --> 00:06:47,498
But I need to know
its significance,
125
00:06:47,574 --> 00:06:48,735
and you can help with that.
126
00:06:52,679 --> 00:06:55,649
All right, if he wants
to follow me to the portal,
127
00:06:55,715 --> 00:06:56,807
then I will lead him...
128
00:06:58,051 --> 00:07:00,349
let him make his move there,
and learn what he knows.
129
00:07:01,021 --> 00:07:02,011
He'll trust me.
130
00:07:02,088 --> 00:07:03,180
I know that.
131
00:07:04,557 --> 00:07:06,355
Tyr and I had
an understanding once.
132
00:07:08,061 --> 00:07:09,825
Perhaps it should have
stayed that way.
133
00:07:09,896 --> 00:07:12,558
Well, if this is about trying to get
that back, then I'm sorry.
134
00:07:14,367 --> 00:07:15,334
Dylan...
135
00:07:16,369 --> 00:07:18,337
- you've got to trust me.
- Yes.
136
00:07:19,539 --> 00:07:21,064
But, then again,
what are my options?
137
00:07:24,811 --> 00:07:26,506
Here.
138
00:07:26,579 --> 00:07:30,345
These are the coordinates
to our staging area.
139
00:07:32,052 --> 00:07:33,781
From there,
we head to the Route of Ages.
140
00:07:34,387 --> 00:07:35,354
Great.
141
00:07:48,535 --> 00:07:49,696
Good luck.
142
00:08:04,517 --> 00:08:06,918
You don't mind losing
your place on the Maru?
143
00:08:06,987 --> 00:08:10,048
Beka once said, "never assume
a room for granted,"
144
00:08:10,123 --> 00:08:14,026
and I have a nice room on
the Andromeda, and I'm grateful for it.
145
00:08:14,094 --> 00:08:17,086
If you had to choose between
struggle and a life of luxury,
146
00:08:17,163 --> 00:08:18,130
how would you choose?
147
00:08:18,665 --> 00:08:19,632
The honorable path.
148
00:08:20,700 --> 00:08:23,135
Up until now, Beka has done so.
149
00:08:23,203 --> 00:08:26,195
Which says she may have motives
we don't yet understand.
150
00:08:26,272 --> 00:08:28,969
Still, changing habitats
isn't conducive to growth.
151
00:08:29,042 --> 00:08:30,009
Look...
152
00:08:31,244 --> 00:08:32,769
it's almost ready to bloom.
153
00:08:33,947 --> 00:08:36,177
Change is the only constant,
154
00:08:36,750 --> 00:08:38,377
fear, its companion.
155
00:08:38,451 --> 00:08:41,216
Overcoming fear is the key
to unlocking its gifts.
156
00:08:42,756 --> 00:08:45,851
Dylan has decided that we
will go to the Route of Ages.
157
00:08:45,925 --> 00:08:49,623
He is letting us each decide
if we will go. What will you do?
158
00:08:49,696 --> 00:08:52,393
Wherever there is danger,
opportunity lives as well.
159
00:08:53,033 --> 00:08:54,194
That's why I am here.
160
00:08:55,235 --> 00:08:56,532
I've made my choice.
161
00:08:58,505 --> 00:09:00,200
Welcome aboard, Telemachus.
162
00:09:08,448 --> 00:09:09,415
Thank you.
163
00:09:12,619 --> 00:09:14,314
The Magog have sped up
their approach.
164
00:09:14,387 --> 00:09:17,118
That leaves little option
but to act more quickly now.
165
00:09:17,190 --> 00:09:19,124
Don't be so obvious.
166
00:09:19,192 --> 00:09:22,492
Even your army won't save you
without the Route of Ages.
167
00:09:22,562 --> 00:09:24,223
- Agreed.
- Now is the time.
168
00:09:24,297 --> 00:09:25,423
We will be in contact.
169
00:09:41,081 --> 00:09:42,173
Thank you.
170
00:09:46,686 --> 00:09:48,120
My life is comfortable now...
171
00:09:50,857 --> 00:09:54,487
and I suspect that may be
the only reason you want to be here.
172
00:09:54,561 --> 00:09:56,495
I've got to tell you,
it doesn't hurt.
173
00:09:56,563 --> 00:09:58,224
As a matter of fact,
putting my feet up
174
00:09:58,298 --> 00:10:00,164
is how I intend
to spend my future,
175
00:10:00,233 --> 00:10:01,496
if you don't kick me out.
176
00:10:01,568 --> 00:10:02,535
Do I have a reason to?
177
00:10:04,471 --> 00:10:06,337
Should I stay with you or should I take
178
00:10:06,406 --> 00:10:07,931
the Maru back
to the Andromeda right now?
179
00:10:10,777 --> 00:10:11,744
Go.
180
00:10:14,914 --> 00:10:16,245
What would you like to do?
181
00:10:17,250 --> 00:10:20,447
I would like
to make up my mind, Tyr.
182
00:10:20,520 --> 00:10:22,989
It's very difficult if I don't know
what you're thinking.
183
00:10:23,056 --> 00:10:25,923
Trusting me is something you'll have
to come to on your own, Beka.
184
00:10:28,294 --> 00:10:29,693
You could give me a sign.
185
00:10:31,131 --> 00:10:33,327
Even a remote one, Tyr.
186
00:10:33,399 --> 00:10:35,367
Are you going to let me
be part of this or not?
187
00:10:35,869 --> 00:10:37,303
This is me.
188
00:10:38,605 --> 00:10:40,232
Are you asking
to be a part of me?
189
00:10:43,710 --> 00:10:44,734
Yeah...
190
00:10:45,545 --> 00:10:46,671
I guess I am.
191
00:10:46,746 --> 00:10:47,713
Because...
192
00:10:49,682 --> 00:10:51,377
I'm the only friend
you have left?
193
00:10:52,919 --> 00:10:54,409
You asked me here.
194
00:10:56,890 --> 00:11:00,155
I'm a person, Tyr, with feelings
and frailties, you know?
195
00:11:00,226 --> 00:11:02,024
If you want to run the universe,
196
00:11:02,095 --> 00:11:03,688
or whatever it is you think
you were born to do,
197
00:11:03,763 --> 00:11:05,288
memorize this...
198
00:11:05,365 --> 00:11:08,494
it's better to love and lose,
than never to have loved at all.
199
00:11:08,568 --> 00:11:11,333
That's something you could
have learned from Dylan.
200
00:11:12,572 --> 00:11:14,097
Don't compare us.
201
00:11:14,174 --> 00:11:16,142
It's hard not to.
202
00:11:24,217 --> 00:11:26,584
There was a time, Beka...
203
00:11:28,621 --> 00:11:30,988
but a great deal of time
has passed.
204
00:11:33,026 --> 00:11:34,892
Why don't you just tell me
205
00:11:34,961 --> 00:11:36,986
what I have to do
to make you trust me?
206
00:11:53,880 --> 00:11:54,847
You can go.
207
00:12:29,716 --> 00:12:32,378
Dylan, we should depart
for our staging area
208
00:12:32,452 --> 00:12:34,443
before Tyr's
Nietzschean forces attack.
209
00:12:35,855 --> 00:12:37,016
Thank you, Andromeda.
210
00:12:37,757 --> 00:12:39,691
Oh, any sign of the Maru?
211
00:12:39,759 --> 00:12:40,749
Not as yet.
212
00:12:42,295 --> 00:12:43,854
Is there anything else
you require?
213
00:12:46,165 --> 00:12:47,132
No.
214
00:12:57,477 --> 00:12:59,002
So, now might be a good time
215
00:12:59,078 --> 00:13:00,944
for one of those blunt
but truthful
216
00:13:01,014 --> 00:13:02,413
Nietzschean comments.
217
00:13:04,484 --> 00:13:05,974
Where is the Andromeda?
218
00:13:06,052 --> 00:13:07,781
Why is that portal so important?
219
00:13:15,261 --> 00:13:16,251
Because without it,
220
00:13:18,364 --> 00:13:19,627
all this will die.
221
00:13:20,800 --> 00:13:21,926
Everything.
222
00:13:22,602 --> 00:13:23,899
The Magog ship is close,
223
00:13:25,571 --> 00:13:26,663
only months away.
224
00:13:27,073 --> 00:13:28,734
What?
225
00:13:28,808 --> 00:13:31,300
The last time we saw it,
it was more than a year away.
226
00:13:31,377 --> 00:13:32,936
Mm-hmm.
The swarm will arrive
227
00:13:33,012 --> 00:13:35,276
before the Commonwealth
can muster a resistance.
228
00:13:35,982 --> 00:13:37,416
The war will be quick,
229
00:13:37,917 --> 00:13:39,214
decisive.
230
00:13:39,285 --> 00:13:41,549
I can survive
with my power intact,
231
00:13:42,522 --> 00:13:44,115
contain the Abyss,
232
00:13:44,190 --> 00:13:46,318
after it destroys
the Commonwealth.
233
00:13:46,392 --> 00:13:47,484
But you need the map.
234
00:13:48,695 --> 00:13:50,220
Who else knows
how close they are?
235
00:13:51,864 --> 00:13:53,298
Beside those who told me,
236
00:13:54,100 --> 00:13:55,226
The Collectors, no one.
237
00:13:57,270 --> 00:13:59,068
Uh. Two months...
238
00:13:59,138 --> 00:14:01,539
That's nothing, nothing at all.
239
00:14:02,208 --> 00:14:03,369
So...
240
00:14:03,443 --> 00:14:04,968
if you can help
me to get the map,
241
00:14:06,579 --> 00:14:08,411
I can keep our world
from being destroyed.
242
00:14:11,484 --> 00:14:13,578
But the portal, what does it do?
243
00:14:20,626 --> 00:14:22,754
You, do not need to know that...
244
00:14:23,629 --> 00:14:24,596
yet.
245
00:14:26,432 --> 00:14:27,593
So, we're in this together?
246
00:14:28,634 --> 00:14:30,398
Yes, we are in this together
247
00:14:31,571 --> 00:14:33,903
if you tell me the coordinates
248
00:14:33,973 --> 00:14:35,839
to the Andromeda's
initial jump point.
249
00:14:36,909 --> 00:14:38,104
I'll do better.
250
00:14:43,316 --> 00:14:44,374
I'll take you there.
251
00:14:53,359 --> 00:14:54,758
She's focusing GFGs.
252
00:14:55,128 --> 00:14:56,118
Got it.
253
00:14:57,463 --> 00:14:58,624
Here we go.
254
00:15:08,608 --> 00:15:11,873
I'm detecting an energetic mass
behind us in slipstream.
255
00:15:11,944 --> 00:15:13,639
That would be Beka and Tyr.
256
00:15:15,114 --> 00:15:16,411
Try to lose her.
257
00:15:16,482 --> 00:15:18,041
Losing them
is counter-productive.
258
00:15:21,320 --> 00:15:22,515
Yeah, you're right, Rhade.
259
00:15:22,588 --> 00:15:25,023
Beka is one hell of a pilot.
260
00:15:25,091 --> 00:15:26,889
And you, well,
you're only a Nietzschean.
261
00:15:26,959 --> 00:15:29,485
You'd never be able to lose her.
262
00:15:36,803 --> 00:15:38,396
They let the Nietzschean pilot.
263
00:15:38,471 --> 00:15:39,734
Lead in his pants, of course.
264
00:15:40,807 --> 00:15:41,774
No offense.
265
00:15:46,045 --> 00:15:48,173
Trance, I've lost my place
on the star map.
266
00:15:48,247 --> 00:15:49,612
- I knew it.
- Rommie,
267
00:15:49,682 --> 00:15:51,912
radial distance,
next jump point, please.
268
00:15:58,558 --> 00:16:00,083
Don't fight it.
269
00:16:00,159 --> 00:16:01,649
Focus on your coordinates.
270
00:16:02,995 --> 00:16:05,225
Rommie, zoom and show altitude,
please.
271
00:16:07,400 --> 00:16:09,630
No matter how
you twist and turn,
272
00:16:09,702 --> 00:16:12,000
always keep your destination
fixed in your mind.
273
00:16:12,705 --> 00:16:13,831
You're already there.
274
00:16:16,108 --> 00:16:17,769
Don't lose him.
275
00:16:17,844 --> 00:16:20,074
The Andromeda is our only path
to the Route of Ages.
276
00:16:20,146 --> 00:16:22,774
This is getting difficult, Tyr.
I could use a little support.
277
00:16:27,153 --> 00:16:28,484
Thanks loads.
278
00:16:28,554 --> 00:16:30,022
Second jump point approaching.
279
00:16:30,089 --> 00:16:31,113
- Excellent.
- Good.
280
00:16:49,141 --> 00:16:50,302
They're still with us.
281
00:16:50,376 --> 00:16:51,366
Keep it up.
282
00:16:51,444 --> 00:16:52,673
I want them to work for this.
283
00:16:54,514 --> 00:16:55,481
Focus.
284
00:17:27,079 --> 00:17:28,046
Holy...
285
00:17:40,793 --> 00:17:43,660
Those still...
willing to make this journey,
286
00:17:44,530 --> 00:17:45,861
I'll be in the conference room.
287
00:17:55,942 --> 00:17:59,003
I've checked at logical and illogical
intervals since our arrival.
288
00:17:59,078 --> 00:18:00,204
The portal has no mass
289
00:18:00,279 --> 00:18:01,906
and is emitting
no energy at all.
290
00:18:02,648 --> 00:18:04,878
None of this makes any sense.
291
00:18:04,951 --> 00:18:06,646
What frequencies
are you seeing it on?
292
00:18:06,719 --> 00:18:08,847
- Wide-spectrum is my guess.
- Correct.
293
00:18:08,921 --> 00:18:11,583
I'm picking it up on frequencies,
ranging from 40 hertz
294
00:18:12,224 --> 00:18:14,716
to 20 million terrahertz.
295
00:18:14,794 --> 00:18:17,263
In other words, we don't know
anything about it.
296
00:18:23,035 --> 00:18:25,094
That, dear Beka,
297
00:18:25,171 --> 00:18:26,935
is how we will win
the coming battle.
298
00:18:29,775 --> 00:18:33,075
The portal offers a method
of entering and exiting the Abyss,
299
00:18:33,145 --> 00:18:34,738
weakening it
without being caught.
300
00:18:34,814 --> 00:18:37,010
Many millennia ago, it was used
in just that way.
301
00:18:38,284 --> 00:18:40,946
As we came here, I deployed
drones, alerting my forces.
302
00:18:41,020 --> 00:18:43,819
Soon, they will be here,
and I will take the star map...
303
00:18:44,790 --> 00:18:46,451
the key to the Route of Ages.
304
00:18:47,627 --> 00:18:49,493
And then you and I
go 50-50, right?
305
00:18:50,296 --> 00:18:52,230
You and I together, yes.
306
00:18:52,698 --> 00:18:53,665
And Dylan?
307
00:18:56,102 --> 00:18:57,069
He dies.
308
00:19:03,376 --> 00:19:05,242
Incoming transmission
from the Maru.
309
00:19:05,745 --> 00:19:07,270
That would be Tyr.
310
00:19:08,581 --> 00:19:09,844
I'll speak with him privately.
311
00:19:13,986 --> 00:19:15,454
As in, privately.
312
00:19:16,522 --> 00:19:17,614
Right.
313
00:19:17,690 --> 00:19:19,089
Tyr gives me a headache anyway.
314
00:19:23,029 --> 00:19:24,087
Okay, Andromeda.
315
00:19:25,231 --> 00:19:26,562
The map is all I want.
316
00:19:27,500 --> 00:19:28,968
I want to talk with Beka.
317
00:19:29,035 --> 00:19:30,434
She is with me now.
318
00:19:30,503 --> 00:19:31,902
Prove it.
319
00:19:31,971 --> 00:19:33,871
It's true, Dylan.
320
00:19:34,440 --> 00:19:35,601
I'm with Tyr.
321
00:19:36,242 --> 00:19:37,300
For one reason.
322
00:19:38,077 --> 00:19:39,636
One only.
323
00:19:39,712 --> 00:19:42,909
Dylan, the portal is a way to control the
Abyss, and you've got to get out of here.
324
00:19:42,982 --> 00:19:44,973
The entire Nietzschean army
is headed this way
325
00:19:45,051 --> 00:19:46,576
- to destroy you.
- Beka, make sure...
326
00:19:46,652 --> 00:19:48,586
Listen, the Magog are close,
only months away.
327
00:19:48,654 --> 00:19:50,452
You don't have as much time
as we thought.
328
00:19:50,523 --> 00:19:52,150
We'll get you out of there.
329
00:19:52,224 --> 00:19:55,353
Yeah, well, you better hurry. I have one
angry Nietzschean at the end of my barrel.
330
00:19:58,030 --> 00:19:59,122
Not angry.
331
00:20:00,032 --> 00:20:01,227
Disappointed.
332
00:20:06,605 --> 00:20:07,834
I'll do it, Tyr.
333
00:20:17,950 --> 00:20:19,577
I rendered that inoperable.
334
00:20:31,764 --> 00:20:33,198
Andromeda, status on the Maru.
335
00:20:33,265 --> 00:20:35,199
The Maru's engines
just went full.
336
00:20:35,267 --> 00:20:37,565
All directional thrusters
also at full.
337
00:20:37,636 --> 00:20:39,468
Beka's thrown it out of control.
338
00:20:39,538 --> 00:20:40,767
Match their course.
339
00:20:40,840 --> 00:20:41,807
Acknowledged.
340
00:20:43,509 --> 00:20:44,977
You will not stop me!
341
00:20:51,717 --> 00:20:53,685
If we lose them, Beka's a goner.
342
00:20:53,753 --> 00:20:55,653
That's what
I'm trying to prevent.
343
00:20:55,721 --> 00:20:57,348
Course and speed matched.
344
00:20:57,423 --> 00:20:59,255
- Launch bucky cables.
- Launching.
345
00:21:04,096 --> 00:21:05,291
Hit it with two more.
346
00:21:05,364 --> 00:21:06,923
If she falls
into the wrong universe,
347
00:21:06,999 --> 00:21:09,195
- we may never find her.
- Four bucky cables engaged.
348
00:21:09,268 --> 00:21:10,497
Pull her back.
349
00:21:10,569 --> 00:21:13,300
The portal is exerting
a strong gravitational pull.
350
00:21:14,840 --> 00:21:16,308
I thought you said
it had no mass.
351
00:21:16,375 --> 00:21:18,275
I never said I could
explain it, Harper.
352
00:21:18,344 --> 00:21:19,778
I'm just describing
what's there.
353
00:21:26,819 --> 00:21:27,809
Lost a cable!
354
00:21:27,887 --> 00:21:28,979
We can't hold her.
355
00:21:32,324 --> 00:21:33,416
Lost another cable.
356
00:21:33,492 --> 00:21:35,426
Maybe we can control
their speed and vector,
357
00:21:35,494 --> 00:21:37,724
make sure they hit
the right door at the right time.
358
00:21:37,797 --> 00:21:39,925
Rommie, how long
until our doorway comes around?
359
00:21:39,999 --> 00:21:42,093
- Nine seconds.
- All right, if we've got to lose her,
360
00:21:42,168 --> 00:21:43,966
let's lose her
where we can find her again.
361
00:21:46,005 --> 00:21:46,995
One bucky cable left.
362
00:21:47,072 --> 00:21:49,006
Rommie, release the last cable
on your mark.
363
00:21:49,074 --> 00:21:50,041
Aye, captain.
364
00:21:50,609 --> 00:21:51,838
And... mark.
365
00:21:57,817 --> 00:21:58,875
She's gone.
366
00:21:58,951 --> 00:22:01,318
Tell me we got her
into the right one at the right time.
367
00:22:01,387 --> 00:22:03,116
- I think so.
- You think so.
368
00:22:03,756 --> 00:22:04,882
Do you know?
369
00:22:06,959 --> 00:22:08,290
Get us the hell out of here!
370
00:22:08,360 --> 00:22:10,419
We're caught in the portal's
gravitational field.
371
00:22:10,496 --> 00:22:12,191
Of the thing that doesn't
have any mass?
372
00:22:12,264 --> 00:22:15,290
I'm getting all the power I can, boss,
shutting down non-essentials.
373
00:22:15,367 --> 00:22:16,766
All right,
make me proud, Harper.
374
00:22:24,043 --> 00:22:26,603
We've broken away.
Establishing a stable position.
375
00:22:30,282 --> 00:22:31,408
Damn it, Beka.
376
00:22:38,090 --> 00:22:40,787
Three couriers to Tarazed Triumvirs
dispatched.
377
00:22:40,860 --> 00:22:44,296
A fourth one has coordinates
to a secret location laid in by you.
378
00:22:57,209 --> 00:22:58,335
Ship-wide alert.
379
00:22:58,410 --> 00:23:00,344
The portal will open
in ten seconds.
380
00:23:00,412 --> 00:23:01,402
Mark at ten.
381
00:23:01,480 --> 00:23:02,709
- Lieutenant commander
- nine...
382
00:23:02,781 --> 00:23:03,771
Manual control.
383
00:23:03,849 --> 00:23:05,374
- Aim über straight.
- eight... seven...
384
00:23:06,151 --> 00:23:07,312
six...
385
00:23:07,386 --> 00:23:08,376
five...
386
00:23:08,454 --> 00:23:09,512
Don't anyone resist.
387
00:23:09,588 --> 00:23:11,556
Four... three...
388
00:23:12,258 --> 00:23:14,022
Two...
389
00:23:15,661 --> 00:23:17,857
one...
390
00:23:57,303 --> 00:23:59,704
Let go of all you believe.
391
00:23:59,772 --> 00:24:02,298
Everything you know
is no longer.
392
00:24:02,374 --> 00:24:04,468
Trust not knowing...
393
00:24:06,245 --> 00:24:07,906
you are safe.
394
00:24:51,190 --> 00:24:53,158
Explain this...
395
00:25:00,799 --> 00:25:04,861
Report, all stations.
396
00:25:19,218 --> 00:25:21,209
Report, all stations!
397
00:25:31,430 --> 00:25:32,420
What the hell...
398
00:25:32,498 --> 00:25:33,761
we are on the other side.
399
00:25:33,832 --> 00:25:35,266
Everyone is all right.
400
00:25:37,970 --> 00:25:39,096
Harper?
401
00:25:40,439 --> 00:25:42,601
Every time I look,
I get a different reading, boss.
402
00:25:51,417 --> 00:25:52,407
I'm fine.
403
00:25:52,484 --> 00:25:54,282
My head is just spinning...
404
00:25:54,353 --> 00:25:55,343
a little.
405
00:25:56,088 --> 00:25:58,682
Boss? Boss?
406
00:25:59,525 --> 00:26:00,754
Rommie, give me readings.
407
00:26:00,826 --> 00:26:02,851
Rommie isn't getting
any readings.
408
00:26:02,928 --> 00:26:03,952
We made it.
409
00:26:04,963 --> 00:26:06,431
We're orbiting a planet.
410
00:26:07,132 --> 00:26:08,224
I can see it,
411
00:26:09,301 --> 00:26:11,099
but my instruments
are intermittent.
412
00:26:16,742 --> 00:26:17,709
Rommie, report.
413
00:26:19,878 --> 00:26:20,868
Where's Harper?
414
00:26:24,583 --> 00:26:25,880
You've got to be kidding me!
415
00:26:28,087 --> 00:26:29,953
Dylan...
416
00:26:30,022 --> 00:26:33,617
none of you are experiencing
anything you can understand yet.
417
00:26:33,692 --> 00:26:36,787
Consciousness is stemming
from hundreds of directions at once.
418
00:26:40,365 --> 00:26:43,892
We must focus
on one thing, Beka.
419
00:26:43,969 --> 00:26:45,937
Her consciousness
is here already.
420
00:26:47,306 --> 00:26:48,933
I will center you,
one to the other.
421
00:26:49,007 --> 00:26:52,102
Through me, we will form
one consciousness.
422
00:26:52,177 --> 00:26:53,702
I will lead you there.
423
00:26:55,581 --> 00:26:56,571
Trance...
424
00:27:05,924 --> 00:27:07,722
I am getting no readings.
425
00:27:09,228 --> 00:27:11,424
My systems are...
systems are nominal.
426
00:27:11,497 --> 00:27:13,226
I have lost my entire crew.
427
00:27:13,298 --> 00:27:16,233
Somehow I am unable to register
a record of events
428
00:27:16,301 --> 00:27:19,703
as there is zero input
or stimulus.
429
00:27:19,771 --> 00:27:21,466
As there is zero input.
430
00:27:23,942 --> 00:27:26,070
I am your guide.
431
00:27:26,145 --> 00:27:27,635
I will keep you safe.
432
00:27:29,114 --> 00:27:30,445
Push away your fear.
433
00:27:32,151 --> 00:27:33,641
Hold onto the light.
434
00:27:37,489 --> 00:27:41,483
Okay, now, this is just weird.
435
00:27:42,828 --> 00:27:43,989
Now I see you, captain.
436
00:27:44,696 --> 00:27:46,528
Boss.
Can you see me?
437
00:27:46,598 --> 00:27:49,033
Can you hear me?
Hello? He--
438
00:27:49,101 --> 00:27:51,661
I can see you, Harper,
439
00:27:51,737 --> 00:27:53,671
and I hear you just fine.
440
00:27:53,739 --> 00:27:56,538
OK, it's just a little freaky.
441
00:27:56,608 --> 00:27:58,235
It's like
an out-of-body experience.
442
00:27:58,310 --> 00:28:01,678
I can... I can see my hands,
but I can't feel them.
443
00:28:01,747 --> 00:28:03,715
It's because we aren't here.
444
00:28:03,782 --> 00:28:06,183
We're travelers on our own
waves of consciousness.
445
00:28:06,251 --> 00:28:07,912
Boss, there's the Maru.
446
00:28:07,986 --> 00:28:08,976
Focus.
447
00:28:09,054 --> 00:28:10,783
Control your emotions.
448
00:28:12,791 --> 00:28:14,816
Well, there was the Maru.
449
00:28:14,893 --> 00:28:16,918
If I might explain...
450
00:28:16,995 --> 00:28:20,556
I am trying to hold
all of your minds together,
451
00:28:20,632 --> 00:28:23,499
like gravity
that holds a planet in orbit,
452
00:28:23,569 --> 00:28:27,096
or the strong force that keeps
the quantum totality intact.
453
00:28:27,806 --> 00:28:29,296
My mind is slipping.
454
00:28:30,075 --> 00:28:31,406
You mean your sense of reality.
455
00:28:31,476 --> 00:28:33,274
No, that's always slipping.
456
00:28:33,345 --> 00:28:36,007
There is no "you" here, Harper.
457
00:28:36,081 --> 00:28:37,879
That is a perception,
458
00:28:37,950 --> 00:28:40,578
but here,
you live your perception.
459
00:28:40,652 --> 00:28:43,917
So it's kind of like
you are what you think.
460
00:28:43,989 --> 00:28:47,152
Yes, that is how you are
experiencing this universe.
461
00:28:48,327 --> 00:28:50,694
Thought manifests what you feel,
462
00:28:50,762 --> 00:28:52,787
so we must all think as one,
463
00:28:53,332 --> 00:28:54,629
and I can help you,
464
00:28:54,700 --> 00:28:57,192
until you understand it better
yourselves.
465
00:28:58,136 --> 00:29:00,969
Now, let's find Beka.
466
00:29:01,039 --> 00:29:02,507
Let's hope she's thinking of us.
467
00:29:11,283 --> 00:29:14,514
Gentlemen, this requires
our complete attention.
468
00:29:15,654 --> 00:29:16,815
Holy crap.
Do you hear that?
469
00:29:17,756 --> 00:29:19,815
- Yes, I do.
- Don't get distracted.
470
00:29:19,891 --> 00:29:21,882
You are where you should be.
471
00:29:21,960 --> 00:29:22,927
All is well.
472
00:29:23,528 --> 00:29:24,825
Let go of panic.
473
00:29:24,896 --> 00:29:26,421
It does not serve you here.
474
00:29:26,498 --> 00:29:28,364
Unless, of course,
it's the Abyss.
475
00:29:29,868 --> 00:29:30,960
What the hell...
476
00:29:31,036 --> 00:29:32,026
correct, Mr. Harper.
477
00:29:32,104 --> 00:29:34,232
That is what
you would call hell.
478
00:29:34,306 --> 00:29:35,569
Concentrate.
479
00:29:35,641 --> 00:29:36,972
Feel as one.
480
00:29:37,042 --> 00:29:38,407
Think as one.
481
00:29:42,514 --> 00:29:44,642
Uh, I'm thinking
482
00:29:44,716 --> 00:29:49,517
that this would look better
from... further away?
483
00:29:49,588 --> 00:29:52,285
Correct.
You can defeat what you fear.
484
00:29:52,357 --> 00:29:54,826
The Abyss has no power over you,
485
00:29:54,893 --> 00:29:56,793
only the power you give it.
486
00:29:59,231 --> 00:30:01,495
Come on, baby, explode. Come on!
487
00:30:02,668 --> 00:30:04,136
It's adapted to our weapons.
488
00:30:06,338 --> 00:30:08,705
No, this place manifests
what we feel.
489
00:30:08,774 --> 00:30:11,436
It's adapted the universe
so our weapons make it stronger.
490
00:30:12,110 --> 00:30:13,134
Then let's change them.
491
00:30:14,880 --> 00:30:15,972
Think negative energy.
492
00:30:16,915 --> 00:30:17,882
Concentrate.
493
00:30:21,253 --> 00:30:23,347
Come on,
baby kiss me right here.
494
00:30:23,422 --> 00:30:25,288
Come on, right where it counts.
495
00:30:25,357 --> 00:30:26,825
You're not so tough!
496
00:30:30,128 --> 00:30:31,459
It worked.
497
00:30:31,530 --> 00:30:33,692
I guess, three heads
are better than one.
498
00:30:33,765 --> 00:30:34,789
Let's get Beka.
499
00:30:36,001 --> 00:30:37,093
Darkness!
500
00:30:38,470 --> 00:30:39,665
I am lost!
501
00:30:41,273 --> 00:30:44,538
Did you bring me
to this spot for a purpose?
502
00:30:44,609 --> 00:30:46,475
I am leader
of the Nietzscheans...
503
00:30:46,545 --> 00:30:49,571
the reincarnation
of Drago Museveni!
504
00:30:49,648 --> 00:30:52,618
The last of the Kodiak,
Tyr Anasazi!
505
00:30:53,518 --> 00:30:54,815
Do you hear me?
506
00:30:56,521 --> 00:30:59,081
I came here by accident.
No way out.
507
00:31:00,125 --> 00:31:01,524
Except for her.
508
00:31:03,795 --> 00:31:05,854
She will bring you Dylan Hunt.
509
00:31:06,865 --> 00:31:09,562
In return,
you can get me out alive.
510
00:31:48,874 --> 00:31:51,775
I think we're getting the hang of this...
one mind, one destination.
511
00:31:51,843 --> 00:31:53,106
And one wacky universe.
512
00:31:56,548 --> 00:31:57,743
I think we found Tyr!
513
00:31:59,584 --> 00:32:00,642
I'm going after him.
514
00:32:00,719 --> 00:32:02,050
We all go.
515
00:32:02,120 --> 00:32:04,487
Remember,
one mind or none survive.
516
00:32:04,556 --> 00:32:05,546
Yeah, quite right.
517
00:32:05,624 --> 00:32:07,319
Good, 'cause
if you want to destroy Tyr,
518
00:32:07,392 --> 00:32:09,383
I think I'm of the same mind,
too.
519
00:32:09,461 --> 00:32:10,895
We're all
on the same wavelength.
520
00:32:10,962 --> 00:32:11,929
Literally.
521
00:32:17,569 --> 00:32:18,536
Dylan!
522
00:32:19,304 --> 00:32:20,567
I know you're nearby.
523
00:32:22,240 --> 00:32:24,106
Here she is.
524
00:32:24,176 --> 00:32:26,975
I'll give her to you,
and you'll give me the map.
525
00:32:27,979 --> 00:32:29,879
Come and get her, captain.
526
00:32:30,916 --> 00:32:32,611
Show yourself, if you dare.
527
00:32:34,786 --> 00:32:38,279
We'll see how insolent you are
the next time we meet.
528
00:32:38,356 --> 00:32:40,347
That'd be right about now.
529
00:32:43,261 --> 00:32:44,990
You can't kill me here.
530
00:32:45,063 --> 00:32:47,259
I've made a deal with the Abyss.
531
00:32:47,332 --> 00:32:48,697
Well, then you're already dead.
532
00:32:50,969 --> 00:32:52,232
And these cuffs...
533
00:32:52,804 --> 00:32:54,033
won't hurt a bit.
534
00:33:30,008 --> 00:33:32,670
Beka, escape the darkness.
535
00:33:33,778 --> 00:33:34,973
Beka.
536
00:33:35,046 --> 00:33:38,175
Beka, it's me, Dylan.
537
00:33:38,250 --> 00:33:39,217
Beka...
538
00:33:39,951 --> 00:33:40,941
you okay?
539
00:33:41,019 --> 00:33:42,578
We need to get her
back to the ship.
540
00:33:42,654 --> 00:33:43,780
Look!
541
00:33:43,855 --> 00:33:45,050
It's turning black.
542
00:33:45,123 --> 00:33:47,387
Don't look at that.
You need think of Andromeda.
543
00:33:47,459 --> 00:33:48,585
We are not here.
544
00:33:48,660 --> 00:33:50,287
We are on board the ship.
545
00:33:50,362 --> 00:33:51,352
On the command deck.
546
00:33:51,429 --> 00:33:53,397
Right, uh, with Rommie.
547
00:33:55,100 --> 00:33:56,761
Beka, Beka.
548
00:33:57,269 --> 00:33:58,236
Focus.
549
00:34:01,072 --> 00:34:02,562
Focus.
550
00:34:02,641 --> 00:34:05,008
- Dylan...
- There you go.
551
00:34:05,076 --> 00:34:06,510
Together, we can control this.
552
00:34:07,312 --> 00:34:08,541
Think of the Andromeda.
553
00:34:09,314 --> 00:34:11,180
Think of being back on board...
554
00:34:11,249 --> 00:34:12,273
Beka.
555
00:34:12,350 --> 00:34:13,340
The ship.
556
00:34:13,418 --> 00:34:15,614
You are already here.
557
00:34:15,687 --> 00:34:16,813
You're already home.
558
00:34:16,888 --> 00:34:17,855
Trance.
559
00:34:20,058 --> 00:34:22,584
Come back to the light. You are safe.
560
00:34:24,729 --> 00:34:26,754
Are we all present
and accounted for?
561
00:34:26,831 --> 00:34:27,992
Almost.
562
00:34:28,066 --> 00:34:29,500
There's no accounting for Rhade.
563
00:34:32,604 --> 00:34:33,628
Beka?
564
00:34:34,239 --> 00:34:35,263
Welcome back.
565
00:34:37,876 --> 00:34:39,708
This place never looked so good.
566
00:34:39,778 --> 00:34:41,405
Well, you never
looked so good in it.
567
00:34:42,247 --> 00:34:43,578
Thanks.
568
00:34:43,648 --> 00:34:45,742
You put yourself in the line of fire
for all of us.
569
00:34:46,484 --> 00:34:48,009
Yeah.
570
00:34:48,086 --> 00:34:50,350
- Good idea.
- Now, let's get the hell out of here.
571
00:34:52,490 --> 00:34:54,686
The Maru
has just returned to its hangar.
572
00:34:54,759 --> 00:34:56,955
It's because
you wanted it there.
573
00:34:57,028 --> 00:34:59,019
It's nice to get what you want.
574
00:34:59,097 --> 00:35:00,929
We've got 48 seconds
to reach the portal.
575
00:35:00,999 --> 00:35:03,058
Beka, she's all yours,
and move fast...
576
00:35:03,134 --> 00:35:04,465
something's growing down there.
577
00:35:12,777 --> 00:35:14,506
Force from the planet
is slowing us.
578
00:35:14,579 --> 00:35:16,445
Everyone,
let go of your thoughts.
579
00:35:16,514 --> 00:35:17,675
Cling to nothing.
580
00:35:25,757 --> 00:35:27,316
According to my calculations,
581
00:35:27,392 --> 00:35:28,860
we're not going
to make it in time.
582
00:35:30,996 --> 00:35:32,464
Well, your calculations
are wrong.
583
00:35:32,530 --> 00:35:33,827
We've got to get out of here.
584
00:35:33,898 --> 00:35:35,992
- Give it more, Harper.
- There is no more!
585
00:36:00,358 --> 00:36:03,623
Well, if time does exist here,
I think we just ran out of it.
586
00:36:07,699 --> 00:36:08,689
Perfect.
587
00:36:13,738 --> 00:36:16,503
Rommie, are you telling me we can't
find another way out of here?
588
00:36:16,574 --> 00:36:18,008
According to the Route of Ages encryption,
589
00:36:18,076 --> 00:36:20,443
a portal on this side
has never been achieved
590
00:36:20,512 --> 00:36:22,446
after missing
the initial revolution.
591
00:36:22,514 --> 00:36:23,481
Great.
592
00:36:28,253 --> 00:36:29,220
Clear command.
593
00:36:30,355 --> 00:36:31,516
Everyone but Trance.
594
00:36:34,025 --> 00:36:36,426
We never get to hear
the good stuff.
595
00:36:36,494 --> 00:36:38,326
And Rommie, I want
complete privacy.
596
00:36:54,846 --> 00:36:58,282
Trance, what did you mean
when you told me
597
00:36:59,317 --> 00:37:01,877
that you were born to traverse
all universes,
598
00:37:01,953 --> 00:37:03,921
and a force from one side
to the other?
599
00:37:05,056 --> 00:37:07,252
I am the way
to get us out of this.
600
00:37:08,426 --> 00:37:10,690
Well, you know,
I would like to get out of this.
601
00:37:12,397 --> 00:37:13,364
Now is the time.
602
00:37:16,835 --> 00:37:17,802
Trance,
603
00:37:18,803 --> 00:37:19,770
who are you?
604
00:37:20,705 --> 00:37:21,695
What are you?
605
00:37:36,488 --> 00:37:40,186
I am the avatar of a sun, a star.
606
00:37:40,258 --> 00:37:42,522
All things come
from the same thing.
607
00:37:42,594 --> 00:37:43,561
All from me.
608
00:37:44,262 --> 00:37:46,253
You are elements of the sun.
609
00:37:46,331 --> 00:37:49,392
As I make you,
I am able to destroy you.
610
00:37:49,467 --> 00:37:52,129
As I destroy you, I am able to create.
611
00:37:52,203 --> 00:37:54,399
You had me at avatar.
612
00:37:54,472 --> 00:37:56,338
Awareness is where we travel.
613
00:37:56,407 --> 00:37:57,636
No path.
614
00:37:57,709 --> 00:37:59,268
I am all gravity,
615
00:37:59,344 --> 00:38:00,937
and it exists in all universes,
616
00:38:01,012 --> 00:38:02,605
between them.
617
00:38:02,680 --> 00:38:04,478
What destroys you
in this universe
618
00:38:04,549 --> 00:38:06,813
will deliver you to the next.
619
00:38:06,885 --> 00:38:09,377
Are you ready to
sacrifice everything?
620
00:38:11,389 --> 00:38:14,324
The sacrifice pales against that
which we will gain.
621
00:38:14,392 --> 00:38:16,986
You will put your trust
in me to destroy you?
622
00:38:25,203 --> 00:38:27,262
And remake me, yes.
623
00:38:27,338 --> 00:38:30,205
Then behold
the expanding universe.
624
00:39:21,392 --> 00:39:22,450
Wow.
625
00:39:26,764 --> 00:39:28,129
I've got to say, boss,
626
00:39:28,199 --> 00:39:29,997
even breathing
the same air as Tyr
627
00:39:30,068 --> 00:39:31,058
so as to trick him
628
00:39:31,135 --> 00:39:33,069
goes above and beyond the call,
let alone...
629
00:39:35,039 --> 00:39:37,007
well, nothing good
comes without a price.
630
00:39:37,075 --> 00:39:38,338
I suppose.
631
00:39:38,409 --> 00:39:41,504
Well, in the end, it turns out
there was no good in Tyr.
632
00:39:41,579 --> 00:39:43,411
It's kind of disappointing,
really.
633
00:39:43,481 --> 00:39:45,745
He paid the price for it,
though, for good.
634
00:39:45,817 --> 00:39:47,251
Thanks to you.
635
00:39:47,318 --> 00:39:49,082
I hate to think
what might have been, boss.
636
00:39:50,088 --> 00:39:51,055
Hmm.
637
00:39:52,056 --> 00:39:54,923
"I saw you there,
I saw you then,
638
00:39:56,094 --> 00:39:58,495
the saddest words...
what might have been."
639
00:40:04,168 --> 00:40:07,103
So... 50-50?
640
00:40:07,171 --> 00:40:08,935
Huh? Partners,
like always?
641
00:40:09,841 --> 00:40:11,172
- What?
- Come on.
642
00:40:11,843 --> 00:40:12,833
Come on.
643
00:40:13,912 --> 00:40:14,879
Come on...
644
00:40:16,014 --> 00:40:17,209
King of the Nietzscheans?
645
00:40:17,982 --> 00:40:19,677
You must have seen Tyr's stash.
646
00:40:19,751 --> 00:40:21,344
His booty, he must have a horde.
647
00:40:21,419 --> 00:40:23,080
I saw some of it.
We could--
648
00:40:25,123 --> 00:40:26,352
Just kidding, okay?
649
00:40:26,424 --> 00:40:27,550
I was kidding.
650
00:40:27,625 --> 00:40:28,717
Just a joke.
651
00:40:28,793 --> 00:40:30,727
I was joking, I was just joking.
652
00:40:32,864 --> 00:40:34,093
60-40?
653
00:40:35,566 --> 00:40:36,556
70-30?
654
00:40:36,634 --> 00:40:37,658
Ah! Okay, okay!
655
00:40:41,306 --> 00:40:42,330
Hi, Trance.
656
00:40:43,007 --> 00:40:43,974
Hello.
657
00:40:45,843 --> 00:40:47,538
Could you pass me
that over there?
658
00:40:47,612 --> 00:40:48,579
I can do that.
659
00:40:49,047 --> 00:40:50,014
Thank you.
660
00:40:53,518 --> 00:40:55,384
That plant of yours
is incredibly resilient.
661
00:40:56,454 --> 00:40:57,580
Yes, it has to be.
662
00:40:59,657 --> 00:41:03,093
So, is there anything, you know,
now that we're here,
663
00:41:03,161 --> 00:41:04,651
is there anything
you'd like to ask?
664
00:41:06,397 --> 00:41:08,627
According to Rommie's
internal clock and sensors,
665
00:41:08,700 --> 00:41:10,498
we were never gone.
666
00:41:14,072 --> 00:41:17,235
Perception is quantum, cosmic...
667
00:41:17,308 --> 00:41:18,275
and right here.
668
00:41:19,277 --> 00:41:20,244
Consciousness.
669
00:41:21,112 --> 00:41:22,136
Mm-hmm.
670
00:41:23,414 --> 00:41:26,873
Trance, about what happened
out there...
671
00:41:26,951 --> 00:41:30,046
it's something we should keep
between ourselves for now.
672
00:41:31,055 --> 00:41:32,045
Absolutely.
673
00:41:32,123 --> 00:41:33,249
Yeah, good.
674
00:41:34,759 --> 00:41:35,885
It was strange, though.
675
00:41:37,562 --> 00:41:39,394
Trying to figure out
how we made it through
676
00:41:39,464 --> 00:41:41,990
a portal that wasn't there
will give Harper something to do.
677
00:41:43,368 --> 00:41:45,860
Yes, we wouldn't want
to deprive him of that.
678
00:41:45,937 --> 00:41:47,371
It'll keep the boy
out of trouble.
679
00:41:49,040 --> 00:41:51,941
It's funny that you're the one talking
about keeping out of trouble.
680
00:41:53,077 --> 00:41:55,569
All right, I'll make you a deal,
Trance.
681
00:41:55,646 --> 00:41:58,274
I'll handle all the troubles
in this universe,
682
00:41:58,349 --> 00:42:00,044
you take the others.
683
00:42:02,286 --> 00:42:03,253
Deal.
684
00:42:03,921 --> 00:42:04,888
Deal.
48276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.