All language subtitles for Andromeda S04E07 - The World Turns All Around Her (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,998 --> 00:00:33,296 By the time you receive this message, 2 00:00:33,367 --> 00:00:35,233 the Andromeda Ascendant will be gone. 3 00:00:36,904 --> 00:00:40,397 The portal of the Route of Ages will open again soon, 4 00:00:40,474 --> 00:00:43,444 and, when it does, we will be entering into another universe, 5 00:00:44,278 --> 00:00:45,370 where the Abyss awaits. 6 00:00:46,813 --> 00:00:48,679 And Tyr, as you know, 7 00:00:48,749 --> 00:00:51,116 has managed to unite many of the Nietzschean Prides. 8 00:00:51,184 --> 00:00:53,812 What you don't know is that he did this 9 00:00:53,887 --> 00:00:56,857 with the Collector's help from within the Commonwealth... 10 00:00:57,858 --> 00:00:59,917 and speaking of my dear Commonwealth, 11 00:00:59,993 --> 00:01:02,428 I know you won't help me, because I took Rhade from you. 12 00:01:02,496 --> 00:01:06,364 Actually, I saved Rhade because he's innocent. 13 00:01:06,433 --> 00:01:08,094 He did not let Tyr escape. 14 00:01:09,670 --> 00:01:11,138 As for Beka Valentine... 15 00:01:12,806 --> 00:01:16,174 she had her own reasons for going to Tyr. 16 00:01:18,512 --> 00:01:19,707 I, Dylan Hunt, 17 00:01:19,780 --> 00:01:21,805 captain of the Andromeda Ascendant, 18 00:01:22,783 --> 00:01:23,750 say this is so. 19 00:01:26,587 --> 00:01:27,952 End of message. 20 00:01:31,558 --> 00:01:32,889 Showtime. 21 00:01:38,999 --> 00:01:41,764 There is something you must know about the Route of Ages. 22 00:01:41,835 --> 00:01:43,564 What I need to know is how to find Beka 23 00:01:43,637 --> 00:01:45,230 and figure out what I'm up against. 24 00:01:45,305 --> 00:01:48,036 The universe... or universes... on the other side 25 00:01:48,108 --> 00:01:49,667 are not all evil. 26 00:01:49,743 --> 00:01:51,233 Well, see, now, that's good to know. 27 00:01:51,845 --> 00:01:53,040 I assure you, 28 00:01:53,113 --> 00:01:54,911 when we get to other side, 29 00:01:54,982 --> 00:01:56,006 I will be there for you. 30 00:01:57,584 --> 00:01:58,551 Dylan... 31 00:01:59,419 --> 00:02:02,218 I was born to traverse all universes, 32 00:02:02,289 --> 00:02:03,950 a force from one side to the other. 33 00:02:06,693 --> 00:02:09,025 I'll have you explain that to me later. 34 00:02:14,034 --> 00:02:16,230 We're under attack from Nietzschean forces. 35 00:02:16,303 --> 00:02:17,464 Andromeda, damage report. 36 00:02:17,537 --> 00:02:18,698 No hull breach as yet. 37 00:02:18,772 --> 00:02:20,399 Analyzing explosion residue. 38 00:02:24,277 --> 00:02:25,745 Come on, boss. A hit's a hit. 39 00:02:25,812 --> 00:02:27,371 I don't care. They shot at us first. 40 00:02:27,447 --> 00:02:29,415 It's fair play. Let's blow them to smithereens. 41 00:02:29,483 --> 00:02:31,247 Not until I get some answers, Mr. Harper. 42 00:02:31,318 --> 00:02:32,615 Tyr wants to engage. 43 00:02:32,686 --> 00:02:33,847 Perhaps we should comply. 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,615 Well, we'll do that, 45 00:02:35,689 --> 00:02:37,179 but I'll choose the time and place. 46 00:02:40,193 --> 00:02:41,683 Their missile barrage is mainly syronium based, 47 00:02:41,762 --> 00:02:44,060 and they're too low-density to do any damage. 48 00:02:44,131 --> 00:02:45,121 Low-density, huh? 49 00:02:45,198 --> 00:02:46,324 Like Tyr's brain. 50 00:02:46,400 --> 00:02:48,334 Syronium's only used for concussive effects. 51 00:02:48,402 --> 00:02:50,234 The most we'll get from this is a headache. 52 00:02:50,303 --> 00:02:51,327 Hmm. 53 00:02:51,405 --> 00:02:54,272 A low-efficiency strategy... curiously un-Nietzschean. 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,639 Unless his intention is not our destruction. 55 00:02:56,710 --> 00:02:58,610 Oh, he just wants to shake things up. 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,670 They'll peel off once he thinks we're rattled. 57 00:03:00,747 --> 00:03:03,079 And hell, boss, let's shake, rattle, and roll. 58 00:03:03,150 --> 00:03:04,777 Nah, that would be too easy. 59 00:03:04,851 --> 00:03:06,979 Incoming transmission from Arun-Roy. 60 00:03:07,054 --> 00:03:08,818 Besides, you don't want to miss the show. 61 00:03:10,057 --> 00:03:11,024 On screen. 62 00:03:12,325 --> 00:03:14,191 I propose a trade. 63 00:03:14,261 --> 00:03:17,094 A star map with a purpose you don't understand 64 00:03:17,164 --> 00:03:18,859 for a crew member you cherish. 65 00:03:18,932 --> 00:03:20,366 Cherish? Beka? 66 00:03:20,434 --> 00:03:23,165 Yeah, send her back over here and I'll tell her how much I miss her. 67 00:03:23,236 --> 00:03:25,898 If she meets with you, you might hold her against her will. 68 00:03:25,972 --> 00:03:29,340 Unless, of course, I had someone of yours at the same time. 69 00:03:29,409 --> 00:03:31,605 Oh, you're way too possessive, Tyr. 70 00:03:31,678 --> 00:03:33,112 Let go and be free. 71 00:03:34,481 --> 00:03:36,472 So... did you enjoy the show? 72 00:03:36,550 --> 00:03:37,711 I've seen it before. 73 00:03:37,784 --> 00:03:38,774 Oh. 74 00:03:39,986 --> 00:03:43,251 The universe is a dangerous place, 75 00:03:43,323 --> 00:03:46,987 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 76 00:03:48,195 --> 00:03:51,563 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 77 00:03:51,631 --> 00:03:54,100 and these are our adventures. 78 00:04:35,642 --> 00:04:37,269 You think I'm your meal ticket? 79 00:04:37,344 --> 00:04:40,006 Because that's not quite the same thing as loyalty. 80 00:04:40,080 --> 00:04:42,139 You've yet to prove that to me, Beka, 81 00:04:42,215 --> 00:04:43,444 and you're already leaving. 82 00:04:43,517 --> 00:04:45,747 Just to tell Dylan I'm not returning to the Andromeda. 83 00:04:47,988 --> 00:04:49,854 Tyr, if you get the Route of Ages, 84 00:04:49,923 --> 00:04:51,857 the tri-galaxies, and everyone in them, 85 00:04:51,925 --> 00:04:54,087 will give you their loyalty when the Magog arrive. 86 00:04:55,996 --> 00:04:57,088 Including yourself? 87 00:04:58,932 --> 00:05:00,161 Well, then... 88 00:05:00,233 --> 00:05:02,065 I must get the star map. 89 00:05:02,135 --> 00:05:03,125 But you need my help... 90 00:05:04,237 --> 00:05:05,636 which means we go 50-50. 91 00:05:07,407 --> 00:05:09,034 You've explored all your options. 92 00:05:10,377 --> 00:05:11,606 I'm here with you, aren't I? 93 00:05:12,212 --> 00:05:13,236 Mm-hmm. 94 00:05:14,247 --> 00:05:16,545 Tyr Ana-sleazy. 95 00:05:16,616 --> 00:05:19,449 Living large in the lap-dance of luxury, huh? 96 00:05:19,519 --> 00:05:21,988 I'd recognize that whine anywhere. 97 00:05:22,055 --> 00:05:23,079 Harper. 98 00:05:25,826 --> 00:05:28,227 You're still here, boss? Sheesh, I would've poisoned him 99 00:05:28,295 --> 00:05:30,024 and broken the atmosphere by now. 100 00:05:30,096 --> 00:05:32,963 Well, you can try your luck while I meet with Dylan. 101 00:05:33,033 --> 00:05:35,968 You're not really thinking of coming back here to stay, are you, boss? 102 00:05:37,537 --> 00:05:38,868 We'll see what the future holds. 103 00:05:45,745 --> 00:05:46,940 I love the look. 104 00:05:47,013 --> 00:05:48,777 It's so, uh... Earth. 105 00:05:50,317 --> 00:05:52,251 I didn't allow you here to insult me. 106 00:05:52,319 --> 00:05:53,445 That's what you think. 107 00:05:53,520 --> 00:05:56,046 The last time I saw you, you shot a defenseless blind woman. 108 00:05:56,122 --> 00:05:57,283 Awfully brave of you. 109 00:05:57,357 --> 00:05:59,086 I could have you shot as well, 110 00:05:59,159 --> 00:06:01,321 and I just might, if you don't mind your manners. 111 00:06:01,394 --> 00:06:03,624 This conversation goes any longer, and I'll demand it. 112 00:06:06,867 --> 00:06:08,494 It'd be a waste of ammunition. 113 00:06:08,568 --> 00:06:09,660 Now you care. 114 00:06:16,977 --> 00:06:18,638 My life, 115 00:06:18,712 --> 00:06:21,409 everything I've been part of, my destiny for so long... 116 00:06:25,051 --> 00:06:26,041 I'm risking all that. 117 00:06:28,655 --> 00:06:29,679 The question is, why? 118 00:06:31,024 --> 00:06:33,254 Because it's the obvious choice. 119 00:06:35,862 --> 00:06:37,159 I need to see this play out. 120 00:06:38,465 --> 00:06:39,489 He's using you. 121 00:06:39,566 --> 00:06:41,466 He believes I can help him get the star map. 122 00:06:41,534 --> 00:06:42,524 You can... 123 00:06:43,203 --> 00:06:44,170 and that's my risk. 124 00:06:45,939 --> 00:06:47,498 But I need to know its significance, 125 00:06:47,574 --> 00:06:48,735 and you can help with that. 126 00:06:52,679 --> 00:06:55,649 All right, if he wants to follow me to the portal, 127 00:06:55,715 --> 00:06:56,807 then I will lead him... 128 00:06:58,051 --> 00:07:00,349 let him make his move there, and learn what he knows. 129 00:07:01,021 --> 00:07:02,011 He'll trust me. 130 00:07:02,088 --> 00:07:03,180 I know that. 131 00:07:04,557 --> 00:07:06,355 Tyr and I had an understanding once. 132 00:07:08,061 --> 00:07:09,825 Perhaps it should have stayed that way. 133 00:07:09,896 --> 00:07:12,558 Well, if this is about trying to get that back, then I'm sorry. 134 00:07:14,367 --> 00:07:15,334 Dylan... 135 00:07:16,369 --> 00:07:18,337 - you've got to trust me. - Yes. 136 00:07:19,539 --> 00:07:21,064 But, then again, what are my options? 137 00:07:24,811 --> 00:07:26,506 Here. 138 00:07:26,579 --> 00:07:30,345 These are the coordinates to our staging area. 139 00:07:32,052 --> 00:07:33,781 From there, we head to the Route of Ages. 140 00:07:34,387 --> 00:07:35,354 Great. 141 00:07:48,535 --> 00:07:49,696 Good luck. 142 00:08:04,517 --> 00:08:06,918 You don't mind losing your place on the Maru? 143 00:08:06,987 --> 00:08:10,048 Beka once said, "never assume a room for granted," 144 00:08:10,123 --> 00:08:14,026 and I have a nice room on the Andromeda, and I'm grateful for it. 145 00:08:14,094 --> 00:08:17,086 If you had to choose between struggle and a life of luxury, 146 00:08:17,163 --> 00:08:18,130 how would you choose? 147 00:08:18,665 --> 00:08:19,632 The honorable path. 148 00:08:20,700 --> 00:08:23,135 Up until now, Beka has done so. 149 00:08:23,203 --> 00:08:26,195 Which says she may have motives we don't yet understand. 150 00:08:26,272 --> 00:08:28,969 Still, changing habitats isn't conducive to growth. 151 00:08:29,042 --> 00:08:30,009 Look... 152 00:08:31,244 --> 00:08:32,769 it's almost ready to bloom. 153 00:08:33,947 --> 00:08:36,177 Change is the only constant, 154 00:08:36,750 --> 00:08:38,377 fear, its companion. 155 00:08:38,451 --> 00:08:41,216 Overcoming fear is the key to unlocking its gifts. 156 00:08:42,756 --> 00:08:45,851 Dylan has decided that we will go to the Route of Ages. 157 00:08:45,925 --> 00:08:49,623 He is letting us each decide if we will go. What will you do? 158 00:08:49,696 --> 00:08:52,393 Wherever there is danger, opportunity lives as well. 159 00:08:53,033 --> 00:08:54,194 That's why I am here. 160 00:08:55,235 --> 00:08:56,532 I've made my choice. 161 00:08:58,505 --> 00:09:00,200 Welcome aboard, Telemachus. 162 00:09:08,448 --> 00:09:09,415 Thank you. 163 00:09:12,619 --> 00:09:14,314 The Magog have sped up their approach. 164 00:09:14,387 --> 00:09:17,118 That leaves little option but to act more quickly now. 165 00:09:17,190 --> 00:09:19,124 Don't be so obvious. 166 00:09:19,192 --> 00:09:22,492 Even your army won't save you without the Route of Ages. 167 00:09:22,562 --> 00:09:24,223 - Agreed. - Now is the time. 168 00:09:24,297 --> 00:09:25,423 We will be in contact. 169 00:09:41,081 --> 00:09:42,173 Thank you. 170 00:09:46,686 --> 00:09:48,120 My life is comfortable now... 171 00:09:50,857 --> 00:09:54,487 and I suspect that may be the only reason you want to be here. 172 00:09:54,561 --> 00:09:56,495 I've got to tell you, it doesn't hurt. 173 00:09:56,563 --> 00:09:58,224 As a matter of fact, putting my feet up 174 00:09:58,298 --> 00:10:00,164 is how I intend to spend my future, 175 00:10:00,233 --> 00:10:01,496 if you don't kick me out. 176 00:10:01,568 --> 00:10:02,535 Do I have a reason to? 177 00:10:04,471 --> 00:10:06,337 Should I stay with you or should I take 178 00:10:06,406 --> 00:10:07,931 the Maru back to the Andromeda right now? 179 00:10:10,777 --> 00:10:11,744 Go. 180 00:10:14,914 --> 00:10:16,245 What would you like to do? 181 00:10:17,250 --> 00:10:20,447 I would like to make up my mind, Tyr. 182 00:10:20,520 --> 00:10:22,989 It's very difficult if I don't know what you're thinking. 183 00:10:23,056 --> 00:10:25,923 Trusting me is something you'll have to come to on your own, Beka. 184 00:10:28,294 --> 00:10:29,693 You could give me a sign. 185 00:10:31,131 --> 00:10:33,327 Even a remote one, Tyr. 186 00:10:33,399 --> 00:10:35,367 Are you going to let me be part of this or not? 187 00:10:35,869 --> 00:10:37,303 This is me. 188 00:10:38,605 --> 00:10:40,232 Are you asking to be a part of me? 189 00:10:43,710 --> 00:10:44,734 Yeah... 190 00:10:45,545 --> 00:10:46,671 I guess I am. 191 00:10:46,746 --> 00:10:47,713 Because... 192 00:10:49,682 --> 00:10:51,377 I'm the only friend you have left? 193 00:10:52,919 --> 00:10:54,409 You asked me here. 194 00:10:56,890 --> 00:11:00,155 I'm a person, Tyr, with feelings and frailties, you know? 195 00:11:00,226 --> 00:11:02,024 If you want to run the universe, 196 00:11:02,095 --> 00:11:03,688 or whatever it is you think you were born to do, 197 00:11:03,763 --> 00:11:05,288 memorize this... 198 00:11:05,365 --> 00:11:08,494 it's better to love and lose, than never to have loved at all. 199 00:11:08,568 --> 00:11:11,333 That's something you could have learned from Dylan. 200 00:11:12,572 --> 00:11:14,097 Don't compare us. 201 00:11:14,174 --> 00:11:16,142 It's hard not to. 202 00:11:24,217 --> 00:11:26,584 There was a time, Beka... 203 00:11:28,621 --> 00:11:30,988 but a great deal of time has passed. 204 00:11:33,026 --> 00:11:34,892 Why don't you just tell me 205 00:11:34,961 --> 00:11:36,986 what I have to do to make you trust me? 206 00:11:53,880 --> 00:11:54,847 You can go. 207 00:12:29,716 --> 00:12:32,378 Dylan, we should depart for our staging area 208 00:12:32,452 --> 00:12:34,443 before Tyr's Nietzschean forces attack. 209 00:12:35,855 --> 00:12:37,016 Thank you, Andromeda. 210 00:12:37,757 --> 00:12:39,691 Oh, any sign of the Maru? 211 00:12:39,759 --> 00:12:40,749 Not as yet. 212 00:12:42,295 --> 00:12:43,854 Is there anything else you require? 213 00:12:46,165 --> 00:12:47,132 No. 214 00:12:57,477 --> 00:12:59,002 So, now might be a good time 215 00:12:59,078 --> 00:13:00,944 for one of those blunt but truthful 216 00:13:01,014 --> 00:13:02,413 Nietzschean comments. 217 00:13:04,484 --> 00:13:05,974 Where is the Andromeda? 218 00:13:06,052 --> 00:13:07,781 Why is that portal so important? 219 00:13:15,261 --> 00:13:16,251 Because without it, 220 00:13:18,364 --> 00:13:19,627 all this will die. 221 00:13:20,800 --> 00:13:21,926 Everything. 222 00:13:22,602 --> 00:13:23,899 The Magog ship is close, 223 00:13:25,571 --> 00:13:26,663 only months away. 224 00:13:27,073 --> 00:13:28,734 What? 225 00:13:28,808 --> 00:13:31,300 The last time we saw it, it was more than a year away. 226 00:13:31,377 --> 00:13:32,936 Mm-hmm. The swarm will arrive 227 00:13:33,012 --> 00:13:35,276 before the Commonwealth can muster a resistance. 228 00:13:35,982 --> 00:13:37,416 The war will be quick, 229 00:13:37,917 --> 00:13:39,214 decisive. 230 00:13:39,285 --> 00:13:41,549 I can survive with my power intact, 231 00:13:42,522 --> 00:13:44,115 contain the Abyss, 232 00:13:44,190 --> 00:13:46,318 after it destroys the Commonwealth. 233 00:13:46,392 --> 00:13:47,484 But you need the map. 234 00:13:48,695 --> 00:13:50,220 Who else knows how close they are? 235 00:13:51,864 --> 00:13:53,298 Beside those who told me, 236 00:13:54,100 --> 00:13:55,226 The Collectors, no one. 237 00:13:57,270 --> 00:13:59,068 Uh. Two months... 238 00:13:59,138 --> 00:14:01,539 That's nothing, nothing at all. 239 00:14:02,208 --> 00:14:03,369 So... 240 00:14:03,443 --> 00:14:04,968 if you can help me to get the map, 241 00:14:06,579 --> 00:14:08,411 I can keep our world from being destroyed. 242 00:14:11,484 --> 00:14:13,578 But the portal, what does it do? 243 00:14:20,626 --> 00:14:22,754 You, do not need to know that... 244 00:14:23,629 --> 00:14:24,596 yet. 245 00:14:26,432 --> 00:14:27,593 So, we're in this together? 246 00:14:28,634 --> 00:14:30,398 Yes, we are in this together 247 00:14:31,571 --> 00:14:33,903 if you tell me the coordinates 248 00:14:33,973 --> 00:14:35,839 to the Andromeda's initial jump point. 249 00:14:36,909 --> 00:14:38,104 I'll do better. 250 00:14:43,316 --> 00:14:44,374 I'll take you there. 251 00:14:53,359 --> 00:14:54,758 She's focusing GFGs. 252 00:14:55,128 --> 00:14:56,118 Got it. 253 00:14:57,463 --> 00:14:58,624 Here we go. 254 00:15:08,608 --> 00:15:11,873 I'm detecting an energetic mass behind us in slipstream. 255 00:15:11,944 --> 00:15:13,639 That would be Beka and Tyr. 256 00:15:15,114 --> 00:15:16,411 Try to lose her. 257 00:15:16,482 --> 00:15:18,041 Losing them is counter-productive. 258 00:15:21,320 --> 00:15:22,515 Yeah, you're right, Rhade. 259 00:15:22,588 --> 00:15:25,023 Beka is one hell of a pilot. 260 00:15:25,091 --> 00:15:26,889 And you, well, you're only a Nietzschean. 261 00:15:26,959 --> 00:15:29,485 You'd never be able to lose her. 262 00:15:36,803 --> 00:15:38,396 They let the Nietzschean pilot. 263 00:15:38,471 --> 00:15:39,734 Lead in his pants, of course. 264 00:15:40,807 --> 00:15:41,774 No offense. 265 00:15:46,045 --> 00:15:48,173 Trance, I've lost my place on the star map. 266 00:15:48,247 --> 00:15:49,612 - I knew it. - Rommie, 267 00:15:49,682 --> 00:15:51,912 radial distance, next jump point, please. 268 00:15:58,558 --> 00:16:00,083 Don't fight it. 269 00:16:00,159 --> 00:16:01,649 Focus on your coordinates. 270 00:16:02,995 --> 00:16:05,225 Rommie, zoom and show altitude, please. 271 00:16:07,400 --> 00:16:09,630 No matter how you twist and turn, 272 00:16:09,702 --> 00:16:12,000 always keep your destination fixed in your mind. 273 00:16:12,705 --> 00:16:13,831 You're already there. 274 00:16:16,108 --> 00:16:17,769 Don't lose him. 275 00:16:17,844 --> 00:16:20,074 The Andromeda is our only path to the Route of Ages. 276 00:16:20,146 --> 00:16:22,774 This is getting difficult, Tyr. I could use a little support. 277 00:16:27,153 --> 00:16:28,484 Thanks loads. 278 00:16:28,554 --> 00:16:30,022 Second jump point approaching. 279 00:16:30,089 --> 00:16:31,113 - Excellent. - Good. 280 00:16:49,141 --> 00:16:50,302 They're still with us. 281 00:16:50,376 --> 00:16:51,366 Keep it up. 282 00:16:51,444 --> 00:16:52,673 I want them to work for this. 283 00:16:54,514 --> 00:16:55,481 Focus. 284 00:17:27,079 --> 00:17:28,046 Holy... 285 00:17:40,793 --> 00:17:43,660 Those still... willing to make this journey, 286 00:17:44,530 --> 00:17:45,861 I'll be in the conference room. 287 00:17:55,942 --> 00:17:59,003 I've checked at logical and illogical intervals since our arrival. 288 00:17:59,078 --> 00:18:00,204 The portal has no mass 289 00:18:00,279 --> 00:18:01,906 and is emitting no energy at all. 290 00:18:02,648 --> 00:18:04,878 None of this makes any sense. 291 00:18:04,951 --> 00:18:06,646 What frequencies are you seeing it on? 292 00:18:06,719 --> 00:18:08,847 - Wide-spectrum is my guess. - Correct. 293 00:18:08,921 --> 00:18:11,583 I'm picking it up on frequencies, ranging from 40 hertz 294 00:18:12,224 --> 00:18:14,716 to 20 million terrahertz. 295 00:18:14,794 --> 00:18:17,263 In other words, we don't know anything about it. 296 00:18:23,035 --> 00:18:25,094 That, dear Beka, 297 00:18:25,171 --> 00:18:26,935 is how we will win the coming battle. 298 00:18:29,775 --> 00:18:33,075 The portal offers a method of entering and exiting the Abyss, 299 00:18:33,145 --> 00:18:34,738 weakening it without being caught. 300 00:18:34,814 --> 00:18:37,010 Many millennia ago, it was used in just that way. 301 00:18:38,284 --> 00:18:40,946 As we came here, I deployed drones, alerting my forces. 302 00:18:41,020 --> 00:18:43,819 Soon, they will be here, and I will take the star map... 303 00:18:44,790 --> 00:18:46,451 the key to the Route of Ages. 304 00:18:47,627 --> 00:18:49,493 And then you and I go 50-50, right? 305 00:18:50,296 --> 00:18:52,230 You and I together, yes. 306 00:18:52,698 --> 00:18:53,665 And Dylan? 307 00:18:56,102 --> 00:18:57,069 He dies. 308 00:19:03,376 --> 00:19:05,242 Incoming transmission from the Maru. 309 00:19:05,745 --> 00:19:07,270 That would be Tyr. 310 00:19:08,581 --> 00:19:09,844 I'll speak with him privately. 311 00:19:13,986 --> 00:19:15,454 As in, privately. 312 00:19:16,522 --> 00:19:17,614 Right. 313 00:19:17,690 --> 00:19:19,089 Tyr gives me a headache anyway. 314 00:19:23,029 --> 00:19:24,087 Okay, Andromeda. 315 00:19:25,231 --> 00:19:26,562 The map is all I want. 316 00:19:27,500 --> 00:19:28,968 I want to talk with Beka. 317 00:19:29,035 --> 00:19:30,434 She is with me now. 318 00:19:30,503 --> 00:19:31,902 Prove it. 319 00:19:31,971 --> 00:19:33,871 It's true, Dylan. 320 00:19:34,440 --> 00:19:35,601 I'm with Tyr. 321 00:19:36,242 --> 00:19:37,300 For one reason. 322 00:19:38,077 --> 00:19:39,636 One only. 323 00:19:39,712 --> 00:19:42,909 Dylan, the portal is a way to control the Abyss, and you've got to get out of here. 324 00:19:42,982 --> 00:19:44,973 The entire Nietzschean army is headed this way 325 00:19:45,051 --> 00:19:46,576 - to destroy you. - Beka, make sure... 326 00:19:46,652 --> 00:19:48,586 Listen, the Magog are close, only months away. 327 00:19:48,654 --> 00:19:50,452 You don't have as much time as we thought. 328 00:19:50,523 --> 00:19:52,150 We'll get you out of there. 329 00:19:52,224 --> 00:19:55,353 Yeah, well, you better hurry. I have one angry Nietzschean at the end of my barrel. 330 00:19:58,030 --> 00:19:59,122 Not angry. 331 00:20:00,032 --> 00:20:01,227 Disappointed. 332 00:20:06,605 --> 00:20:07,834 I'll do it, Tyr. 333 00:20:17,950 --> 00:20:19,577 I rendered that inoperable. 334 00:20:31,764 --> 00:20:33,198 Andromeda, status on the Maru. 335 00:20:33,265 --> 00:20:35,199 The Maru's engines just went full. 336 00:20:35,267 --> 00:20:37,565 All directional thrusters also at full. 337 00:20:37,636 --> 00:20:39,468 Beka's thrown it out of control. 338 00:20:39,538 --> 00:20:40,767 Match their course. 339 00:20:40,840 --> 00:20:41,807 Acknowledged. 340 00:20:43,509 --> 00:20:44,977 You will not stop me! 341 00:20:51,717 --> 00:20:53,685 If we lose them, Beka's a goner. 342 00:20:53,753 --> 00:20:55,653 That's what I'm trying to prevent. 343 00:20:55,721 --> 00:20:57,348 Course and speed matched. 344 00:20:57,423 --> 00:20:59,255 - Launch bucky cables. - Launching. 345 00:21:04,096 --> 00:21:05,291 Hit it with two more. 346 00:21:05,364 --> 00:21:06,923 If she falls into the wrong universe, 347 00:21:06,999 --> 00:21:09,195 - we may never find her. - Four bucky cables engaged. 348 00:21:09,268 --> 00:21:10,497 Pull her back. 349 00:21:10,569 --> 00:21:13,300 The portal is exerting a strong gravitational pull. 350 00:21:14,840 --> 00:21:16,308 I thought you said it had no mass. 351 00:21:16,375 --> 00:21:18,275 I never said I could explain it, Harper. 352 00:21:18,344 --> 00:21:19,778 I'm just describing what's there. 353 00:21:26,819 --> 00:21:27,809 Lost a cable! 354 00:21:27,887 --> 00:21:28,979 We can't hold her. 355 00:21:32,324 --> 00:21:33,416 Lost another cable. 356 00:21:33,492 --> 00:21:35,426 Maybe we can control their speed and vector, 357 00:21:35,494 --> 00:21:37,724 make sure they hit the right door at the right time. 358 00:21:37,797 --> 00:21:39,925 Rommie, how long until our doorway comes around? 359 00:21:39,999 --> 00:21:42,093 - Nine seconds. - All right, if we've got to lose her, 360 00:21:42,168 --> 00:21:43,966 let's lose her where we can find her again. 361 00:21:46,005 --> 00:21:46,995 One bucky cable left. 362 00:21:47,072 --> 00:21:49,006 Rommie, release the last cable on your mark. 363 00:21:49,074 --> 00:21:50,041 Aye, captain. 364 00:21:50,609 --> 00:21:51,838 And... mark. 365 00:21:57,817 --> 00:21:58,875 She's gone. 366 00:21:58,951 --> 00:22:01,318 Tell me we got her into the right one at the right time. 367 00:22:01,387 --> 00:22:03,116 - I think so. - You think so. 368 00:22:03,756 --> 00:22:04,882 Do you know? 369 00:22:06,959 --> 00:22:08,290 Get us the hell out of here! 370 00:22:08,360 --> 00:22:10,419 We're caught in the portal's gravitational field. 371 00:22:10,496 --> 00:22:12,191 Of the thing that doesn't have any mass? 372 00:22:12,264 --> 00:22:15,290 I'm getting all the power I can, boss, shutting down non-essentials. 373 00:22:15,367 --> 00:22:16,766 All right, make me proud, Harper. 374 00:22:24,043 --> 00:22:26,603 We've broken away. Establishing a stable position. 375 00:22:30,282 --> 00:22:31,408 Damn it, Beka. 376 00:22:38,090 --> 00:22:40,787 Three couriers to Tarazed Triumvirs dispatched. 377 00:22:40,860 --> 00:22:44,296 A fourth one has coordinates to a secret location laid in by you. 378 00:22:57,209 --> 00:22:58,335 Ship-wide alert. 379 00:22:58,410 --> 00:23:00,344 The portal will open in ten seconds. 380 00:23:00,412 --> 00:23:01,402 Mark at ten. 381 00:23:01,480 --> 00:23:02,709 - Lieutenant commander - nine... 382 00:23:02,781 --> 00:23:03,771 Manual control. 383 00:23:03,849 --> 00:23:05,374 - Aim über straight. - eight... seven... 384 00:23:06,151 --> 00:23:07,312 six... 385 00:23:07,386 --> 00:23:08,376 five... 386 00:23:08,454 --> 00:23:09,512 Don't anyone resist. 387 00:23:09,588 --> 00:23:11,556 Four... three... 388 00:23:12,258 --> 00:23:14,022 Two... 389 00:23:15,661 --> 00:23:17,857 one... 390 00:23:57,303 --> 00:23:59,704 Let go of all you believe. 391 00:23:59,772 --> 00:24:02,298 Everything you know is no longer. 392 00:24:02,374 --> 00:24:04,468 Trust not knowing... 393 00:24:06,245 --> 00:24:07,906 you are safe. 394 00:24:51,190 --> 00:24:53,158 Explain this... 395 00:25:00,799 --> 00:25:04,861 Report, all stations. 396 00:25:19,218 --> 00:25:21,209 Report, all stations! 397 00:25:31,430 --> 00:25:32,420 What the hell... 398 00:25:32,498 --> 00:25:33,761 we are on the other side. 399 00:25:33,832 --> 00:25:35,266 Everyone is all right. 400 00:25:37,970 --> 00:25:39,096 Harper? 401 00:25:40,439 --> 00:25:42,601 Every time I look, I get a different reading, boss. 402 00:25:51,417 --> 00:25:52,407 I'm fine. 403 00:25:52,484 --> 00:25:54,282 My head is just spinning... 404 00:25:54,353 --> 00:25:55,343 a little. 405 00:25:56,088 --> 00:25:58,682 Boss? Boss? 406 00:25:59,525 --> 00:26:00,754 Rommie, give me readings. 407 00:26:00,826 --> 00:26:02,851 Rommie isn't getting any readings. 408 00:26:02,928 --> 00:26:03,952 We made it. 409 00:26:04,963 --> 00:26:06,431 We're orbiting a planet. 410 00:26:07,132 --> 00:26:08,224 I can see it, 411 00:26:09,301 --> 00:26:11,099 but my instruments are intermittent. 412 00:26:16,742 --> 00:26:17,709 Rommie, report. 413 00:26:19,878 --> 00:26:20,868 Where's Harper? 414 00:26:24,583 --> 00:26:25,880 You've got to be kidding me! 415 00:26:28,087 --> 00:26:29,953 Dylan... 416 00:26:30,022 --> 00:26:33,617 none of you are experiencing anything you can understand yet. 417 00:26:33,692 --> 00:26:36,787 Consciousness is stemming from hundreds of directions at once. 418 00:26:40,365 --> 00:26:43,892 We must focus on one thing, Beka. 419 00:26:43,969 --> 00:26:45,937 Her consciousness is here already. 420 00:26:47,306 --> 00:26:48,933 I will center you, one to the other. 421 00:26:49,007 --> 00:26:52,102 Through me, we will form one consciousness. 422 00:26:52,177 --> 00:26:53,702 I will lead you there. 423 00:26:55,581 --> 00:26:56,571 Trance... 424 00:27:05,924 --> 00:27:07,722 I am getting no readings. 425 00:27:09,228 --> 00:27:11,424 My systems are... systems are nominal. 426 00:27:11,497 --> 00:27:13,226 I have lost my entire crew. 427 00:27:13,298 --> 00:27:16,233 Somehow I am unable to register a record of events 428 00:27:16,301 --> 00:27:19,703 as there is zero input or stimulus. 429 00:27:19,771 --> 00:27:21,466 As there is zero input. 430 00:27:23,942 --> 00:27:26,070 I am your guide. 431 00:27:26,145 --> 00:27:27,635 I will keep you safe. 432 00:27:29,114 --> 00:27:30,445 Push away your fear. 433 00:27:32,151 --> 00:27:33,641 Hold onto the light. 434 00:27:37,489 --> 00:27:41,483 Okay, now, this is just weird. 435 00:27:42,828 --> 00:27:43,989 Now I see you, captain. 436 00:27:44,696 --> 00:27:46,528 Boss. Can you see me? 437 00:27:46,598 --> 00:27:49,033 Can you hear me? Hello? He-- 438 00:27:49,101 --> 00:27:51,661 I can see you, Harper, 439 00:27:51,737 --> 00:27:53,671 and I hear you just fine. 440 00:27:53,739 --> 00:27:56,538 OK, it's just a little freaky. 441 00:27:56,608 --> 00:27:58,235 It's like an out-of-body experience. 442 00:27:58,310 --> 00:28:01,678 I can... I can see my hands, but I can't feel them. 443 00:28:01,747 --> 00:28:03,715 It's because we aren't here. 444 00:28:03,782 --> 00:28:06,183 We're travelers on our own waves of consciousness. 445 00:28:06,251 --> 00:28:07,912 Boss, there's the Maru. 446 00:28:07,986 --> 00:28:08,976 Focus. 447 00:28:09,054 --> 00:28:10,783 Control your emotions. 448 00:28:12,791 --> 00:28:14,816 Well, there was the Maru. 449 00:28:14,893 --> 00:28:16,918 If I might explain... 450 00:28:16,995 --> 00:28:20,556 I am trying to hold all of your minds together, 451 00:28:20,632 --> 00:28:23,499 like gravity that holds a planet in orbit, 452 00:28:23,569 --> 00:28:27,096 or the strong force that keeps the quantum totality intact. 453 00:28:27,806 --> 00:28:29,296 My mind is slipping. 454 00:28:30,075 --> 00:28:31,406 You mean your sense of reality. 455 00:28:31,476 --> 00:28:33,274 No, that's always slipping. 456 00:28:33,345 --> 00:28:36,007 There is no "you" here, Harper. 457 00:28:36,081 --> 00:28:37,879 That is a perception, 458 00:28:37,950 --> 00:28:40,578 but here, you live your perception. 459 00:28:40,652 --> 00:28:43,917 So it's kind of like you are what you think. 460 00:28:43,989 --> 00:28:47,152 Yes, that is how you are experiencing this universe. 461 00:28:48,327 --> 00:28:50,694 Thought manifests what you feel, 462 00:28:50,762 --> 00:28:52,787 so we must all think as one, 463 00:28:53,332 --> 00:28:54,629 and I can help you, 464 00:28:54,700 --> 00:28:57,192 until you understand it better yourselves. 465 00:28:58,136 --> 00:29:00,969 Now, let's find Beka. 466 00:29:01,039 --> 00:29:02,507 Let's hope she's thinking of us. 467 00:29:11,283 --> 00:29:14,514 Gentlemen, this requires our complete attention. 468 00:29:15,654 --> 00:29:16,815 Holy crap. Do you hear that? 469 00:29:17,756 --> 00:29:19,815 - Yes, I do. - Don't get distracted. 470 00:29:19,891 --> 00:29:21,882 You are where you should be. 471 00:29:21,960 --> 00:29:22,927 All is well. 472 00:29:23,528 --> 00:29:24,825 Let go of panic. 473 00:29:24,896 --> 00:29:26,421 It does not serve you here. 474 00:29:26,498 --> 00:29:28,364 Unless, of course, it's the Abyss. 475 00:29:29,868 --> 00:29:30,960 What the hell... 476 00:29:31,036 --> 00:29:32,026 correct, Mr. Harper. 477 00:29:32,104 --> 00:29:34,232 That is what you would call hell. 478 00:29:34,306 --> 00:29:35,569 Concentrate. 479 00:29:35,641 --> 00:29:36,972 Feel as one. 480 00:29:37,042 --> 00:29:38,407 Think as one. 481 00:29:42,514 --> 00:29:44,642 Uh, I'm thinking 482 00:29:44,716 --> 00:29:49,517 that this would look better from... further away? 483 00:29:49,588 --> 00:29:52,285 Correct. You can defeat what you fear. 484 00:29:52,357 --> 00:29:54,826 The Abyss has no power over you, 485 00:29:54,893 --> 00:29:56,793 only the power you give it. 486 00:29:59,231 --> 00:30:01,495 Come on, baby, explode. Come on! 487 00:30:02,668 --> 00:30:04,136 It's adapted to our weapons. 488 00:30:06,338 --> 00:30:08,705 No, this place manifests what we feel. 489 00:30:08,774 --> 00:30:11,436 It's adapted the universe so our weapons make it stronger. 490 00:30:12,110 --> 00:30:13,134 Then let's change them. 491 00:30:14,880 --> 00:30:15,972 Think negative energy. 492 00:30:16,915 --> 00:30:17,882 Concentrate. 493 00:30:21,253 --> 00:30:23,347 Come on, baby kiss me right here. 494 00:30:23,422 --> 00:30:25,288 Come on, right where it counts. 495 00:30:25,357 --> 00:30:26,825 You're not so tough! 496 00:30:30,128 --> 00:30:31,459 It worked. 497 00:30:31,530 --> 00:30:33,692 I guess, three heads are better than one. 498 00:30:33,765 --> 00:30:34,789 Let's get Beka. 499 00:30:36,001 --> 00:30:37,093 Darkness! 500 00:30:38,470 --> 00:30:39,665 I am lost! 501 00:30:41,273 --> 00:30:44,538 Did you bring me to this spot for a purpose? 502 00:30:44,609 --> 00:30:46,475 I am leader of the Nietzscheans... 503 00:30:46,545 --> 00:30:49,571 the reincarnation of Drago Museveni! 504 00:30:49,648 --> 00:30:52,618 The last of the Kodiak, Tyr Anasazi! 505 00:30:53,518 --> 00:30:54,815 Do you hear me? 506 00:30:56,521 --> 00:30:59,081 I came here by accident. No way out. 507 00:31:00,125 --> 00:31:01,524 Except for her. 508 00:31:03,795 --> 00:31:05,854 She will bring you Dylan Hunt. 509 00:31:06,865 --> 00:31:09,562 In return, you can get me out alive. 510 00:31:48,874 --> 00:31:51,775 I think we're getting the hang of this... one mind, one destination. 511 00:31:51,843 --> 00:31:53,106 And one wacky universe. 512 00:31:56,548 --> 00:31:57,743 I think we found Tyr! 513 00:31:59,584 --> 00:32:00,642 I'm going after him. 514 00:32:00,719 --> 00:32:02,050 We all go. 515 00:32:02,120 --> 00:32:04,487 Remember, one mind or none survive. 516 00:32:04,556 --> 00:32:05,546 Yeah, quite right. 517 00:32:05,624 --> 00:32:07,319 Good, 'cause if you want to destroy Tyr, 518 00:32:07,392 --> 00:32:09,383 I think I'm of the same mind, too. 519 00:32:09,461 --> 00:32:10,895 We're all on the same wavelength. 520 00:32:10,962 --> 00:32:11,929 Literally. 521 00:32:17,569 --> 00:32:18,536 Dylan! 522 00:32:19,304 --> 00:32:20,567 I know you're nearby. 523 00:32:22,240 --> 00:32:24,106 Here she is. 524 00:32:24,176 --> 00:32:26,975 I'll give her to you, and you'll give me the map. 525 00:32:27,979 --> 00:32:29,879 Come and get her, captain. 526 00:32:30,916 --> 00:32:32,611 Show yourself, if you dare. 527 00:32:34,786 --> 00:32:38,279 We'll see how insolent you are the next time we meet. 528 00:32:38,356 --> 00:32:40,347 That'd be right about now. 529 00:32:43,261 --> 00:32:44,990 You can't kill me here. 530 00:32:45,063 --> 00:32:47,259 I've made a deal with the Abyss. 531 00:32:47,332 --> 00:32:48,697 Well, then you're already dead. 532 00:32:50,969 --> 00:32:52,232 And these cuffs... 533 00:32:52,804 --> 00:32:54,033 won't hurt a bit. 534 00:33:30,008 --> 00:33:32,670 Beka, escape the darkness. 535 00:33:33,778 --> 00:33:34,973 Beka. 536 00:33:35,046 --> 00:33:38,175 Beka, it's me, Dylan. 537 00:33:38,250 --> 00:33:39,217 Beka... 538 00:33:39,951 --> 00:33:40,941 you okay? 539 00:33:41,019 --> 00:33:42,578 We need to get her back to the ship. 540 00:33:42,654 --> 00:33:43,780 Look! 541 00:33:43,855 --> 00:33:45,050 It's turning black. 542 00:33:45,123 --> 00:33:47,387 Don't look at that. You need think of Andromeda. 543 00:33:47,459 --> 00:33:48,585 We are not here. 544 00:33:48,660 --> 00:33:50,287 We are on board the ship. 545 00:33:50,362 --> 00:33:51,352 On the command deck. 546 00:33:51,429 --> 00:33:53,397 Right, uh, with Rommie. 547 00:33:55,100 --> 00:33:56,761 Beka, Beka. 548 00:33:57,269 --> 00:33:58,236 Focus. 549 00:34:01,072 --> 00:34:02,562 Focus. 550 00:34:02,641 --> 00:34:05,008 - Dylan... - There you go. 551 00:34:05,076 --> 00:34:06,510 Together, we can control this. 552 00:34:07,312 --> 00:34:08,541 Think of the Andromeda. 553 00:34:09,314 --> 00:34:11,180 Think of being back on board... 554 00:34:11,249 --> 00:34:12,273 Beka. 555 00:34:12,350 --> 00:34:13,340 The ship. 556 00:34:13,418 --> 00:34:15,614 You are already here. 557 00:34:15,687 --> 00:34:16,813 You're already home. 558 00:34:16,888 --> 00:34:17,855 Trance. 559 00:34:20,058 --> 00:34:22,584 Come back to the light. You are safe. 560 00:34:24,729 --> 00:34:26,754 Are we all present and accounted for? 561 00:34:26,831 --> 00:34:27,992 Almost. 562 00:34:28,066 --> 00:34:29,500 There's no accounting for Rhade. 563 00:34:32,604 --> 00:34:33,628 Beka? 564 00:34:34,239 --> 00:34:35,263 Welcome back. 565 00:34:37,876 --> 00:34:39,708 This place never looked so good. 566 00:34:39,778 --> 00:34:41,405 Well, you never looked so good in it. 567 00:34:42,247 --> 00:34:43,578 Thanks. 568 00:34:43,648 --> 00:34:45,742 You put yourself in the line of fire for all of us. 569 00:34:46,484 --> 00:34:48,009 Yeah. 570 00:34:48,086 --> 00:34:50,350 - Good idea. - Now, let's get the hell out of here. 571 00:34:52,490 --> 00:34:54,686 The Maru has just returned to its hangar. 572 00:34:54,759 --> 00:34:56,955 It's because you wanted it there. 573 00:34:57,028 --> 00:34:59,019 It's nice to get what you want. 574 00:34:59,097 --> 00:35:00,929 We've got 48 seconds to reach the portal. 575 00:35:00,999 --> 00:35:03,058 Beka, she's all yours, and move fast... 576 00:35:03,134 --> 00:35:04,465 something's growing down there. 577 00:35:12,777 --> 00:35:14,506 Force from the planet is slowing us. 578 00:35:14,579 --> 00:35:16,445 Everyone, let go of your thoughts. 579 00:35:16,514 --> 00:35:17,675 Cling to nothing. 580 00:35:25,757 --> 00:35:27,316 According to my calculations, 581 00:35:27,392 --> 00:35:28,860 we're not going to make it in time. 582 00:35:30,996 --> 00:35:32,464 Well, your calculations are wrong. 583 00:35:32,530 --> 00:35:33,827 We've got to get out of here. 584 00:35:33,898 --> 00:35:35,992 - Give it more, Harper. - There is no more! 585 00:36:00,358 --> 00:36:03,623 Well, if time does exist here, I think we just ran out of it. 586 00:36:07,699 --> 00:36:08,689 Perfect. 587 00:36:13,738 --> 00:36:16,503 Rommie, are you telling me we can't find another way out of here? 588 00:36:16,574 --> 00:36:18,008 According to the Route of Ages encryption, 589 00:36:18,076 --> 00:36:20,443 a portal on this side has never been achieved 590 00:36:20,512 --> 00:36:22,446 after missing the initial revolution. 591 00:36:22,514 --> 00:36:23,481 Great. 592 00:36:28,253 --> 00:36:29,220 Clear command. 593 00:36:30,355 --> 00:36:31,516 Everyone but Trance. 594 00:36:34,025 --> 00:36:36,426 We never get to hear the good stuff. 595 00:36:36,494 --> 00:36:38,326 And Rommie, I want complete privacy. 596 00:36:54,846 --> 00:36:58,282 Trance, what did you mean when you told me 597 00:36:59,317 --> 00:37:01,877 that you were born to traverse all universes, 598 00:37:01,953 --> 00:37:03,921 and a force from one side to the other? 599 00:37:05,056 --> 00:37:07,252 I am the way to get us out of this. 600 00:37:08,426 --> 00:37:10,690 Well, you know, I would like to get out of this. 601 00:37:12,397 --> 00:37:13,364 Now is the time. 602 00:37:16,835 --> 00:37:17,802 Trance, 603 00:37:18,803 --> 00:37:19,770 who are you? 604 00:37:20,705 --> 00:37:21,695 What are you? 605 00:37:36,488 --> 00:37:40,186 I am the avatar of a sun, a star. 606 00:37:40,258 --> 00:37:42,522 All things come from the same thing. 607 00:37:42,594 --> 00:37:43,561 All from me. 608 00:37:44,262 --> 00:37:46,253 You are elements of the sun. 609 00:37:46,331 --> 00:37:49,392 As I make you, I am able to destroy you. 610 00:37:49,467 --> 00:37:52,129 As I destroy you, I am able to create. 611 00:37:52,203 --> 00:37:54,399 You had me at avatar. 612 00:37:54,472 --> 00:37:56,338 Awareness is where we travel. 613 00:37:56,407 --> 00:37:57,636 No path. 614 00:37:57,709 --> 00:37:59,268 I am all gravity, 615 00:37:59,344 --> 00:38:00,937 and it exists in all universes, 616 00:38:01,012 --> 00:38:02,605 between them. 617 00:38:02,680 --> 00:38:04,478 What destroys you in this universe 618 00:38:04,549 --> 00:38:06,813 will deliver you to the next. 619 00:38:06,885 --> 00:38:09,377 Are you ready to sacrifice everything? 620 00:38:11,389 --> 00:38:14,324 The sacrifice pales against that which we will gain. 621 00:38:14,392 --> 00:38:16,986 You will put your trust in me to destroy you? 622 00:38:25,203 --> 00:38:27,262 And remake me, yes. 623 00:38:27,338 --> 00:38:30,205 Then behold the expanding universe. 624 00:39:21,392 --> 00:39:22,450 Wow. 625 00:39:26,764 --> 00:39:28,129 I've got to say, boss, 626 00:39:28,199 --> 00:39:29,997 even breathing the same air as Tyr 627 00:39:30,068 --> 00:39:31,058 so as to trick him 628 00:39:31,135 --> 00:39:33,069 goes above and beyond the call, let alone... 629 00:39:35,039 --> 00:39:37,007 well, nothing good comes without a price. 630 00:39:37,075 --> 00:39:38,338 I suppose. 631 00:39:38,409 --> 00:39:41,504 Well, in the end, it turns out there was no good in Tyr. 632 00:39:41,579 --> 00:39:43,411 It's kind of disappointing, really. 633 00:39:43,481 --> 00:39:45,745 He paid the price for it, though, for good. 634 00:39:45,817 --> 00:39:47,251 Thanks to you. 635 00:39:47,318 --> 00:39:49,082 I hate to think what might have been, boss. 636 00:39:50,088 --> 00:39:51,055 Hmm. 637 00:39:52,056 --> 00:39:54,923 "I saw you there, I saw you then, 638 00:39:56,094 --> 00:39:58,495 the saddest words... what might have been." 639 00:40:04,168 --> 00:40:07,103 So... 50-50? 640 00:40:07,171 --> 00:40:08,935 Huh? Partners, like always? 641 00:40:09,841 --> 00:40:11,172 - What? - Come on. 642 00:40:11,843 --> 00:40:12,833 Come on. 643 00:40:13,912 --> 00:40:14,879 Come on... 644 00:40:16,014 --> 00:40:17,209 King of the Nietzscheans? 645 00:40:17,982 --> 00:40:19,677 You must have seen Tyr's stash. 646 00:40:19,751 --> 00:40:21,344 His booty, he must have a horde. 647 00:40:21,419 --> 00:40:23,080 I saw some of it. We could-- 648 00:40:25,123 --> 00:40:26,352 Just kidding, okay? 649 00:40:26,424 --> 00:40:27,550 I was kidding. 650 00:40:27,625 --> 00:40:28,717 Just a joke. 651 00:40:28,793 --> 00:40:30,727 I was joking, I was just joking. 652 00:40:32,864 --> 00:40:34,093 60-40? 653 00:40:35,566 --> 00:40:36,556 70-30? 654 00:40:36,634 --> 00:40:37,658 Ah! Okay, okay! 655 00:40:41,306 --> 00:40:42,330 Hi, Trance. 656 00:40:43,007 --> 00:40:43,974 Hello. 657 00:40:45,843 --> 00:40:47,538 Could you pass me that over there? 658 00:40:47,612 --> 00:40:48,579 I can do that. 659 00:40:49,047 --> 00:40:50,014 Thank you. 660 00:40:53,518 --> 00:40:55,384 That plant of yours is incredibly resilient. 661 00:40:56,454 --> 00:40:57,580 Yes, it has to be. 662 00:40:59,657 --> 00:41:03,093 So, is there anything, you know, now that we're here, 663 00:41:03,161 --> 00:41:04,651 is there anything you'd like to ask? 664 00:41:06,397 --> 00:41:08,627 According to Rommie's internal clock and sensors, 665 00:41:08,700 --> 00:41:10,498 we were never gone. 666 00:41:14,072 --> 00:41:17,235 Perception is quantum, cosmic... 667 00:41:17,308 --> 00:41:18,275 and right here. 668 00:41:19,277 --> 00:41:20,244 Consciousness. 669 00:41:21,112 --> 00:41:22,136 Mm-hmm. 670 00:41:23,414 --> 00:41:26,873 Trance, about what happened out there... 671 00:41:26,951 --> 00:41:30,046 it's something we should keep between ourselves for now. 672 00:41:31,055 --> 00:41:32,045 Absolutely. 673 00:41:32,123 --> 00:41:33,249 Yeah, good. 674 00:41:34,759 --> 00:41:35,885 It was strange, though. 675 00:41:37,562 --> 00:41:39,394 Trying to figure out how we made it through 676 00:41:39,464 --> 00:41:41,990 a portal that wasn't there will give Harper something to do. 677 00:41:43,368 --> 00:41:45,860 Yes, we wouldn't want to deprive him of that. 678 00:41:45,937 --> 00:41:47,371 It'll keep the boy out of trouble. 679 00:41:49,040 --> 00:41:51,941 It's funny that you're the one talking about keeping out of trouble. 680 00:41:53,077 --> 00:41:55,569 All right, I'll make you a deal, Trance. 681 00:41:55,646 --> 00:41:58,274 I'll handle all the troubles in this universe, 682 00:41:58,349 --> 00:42:00,044 you take the others. 683 00:42:02,286 --> 00:42:03,253 Deal. 684 00:42:03,921 --> 00:42:04,888 Deal. 48276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.