All language subtitles for Andromeda S04E06 - Soon the Nearing Vortex (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,819 --> 00:00:20,844 The prison transport has no markings, 2 00:00:20,921 --> 00:00:22,980 but their transponder is Commonwealth. 3 00:00:23,056 --> 00:00:25,320 Readings indicate two life forms. 4 00:00:25,392 --> 00:00:27,156 One pilot, one prisoner. 5 00:00:28,428 --> 00:00:29,589 Hail the Nietzscheans. 6 00:00:30,531 --> 00:00:31,692 They're responding. 7 00:00:33,166 --> 00:00:34,656 Cease fire immediately. 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,602 I can and will destroy you and your remaining ships. 9 00:00:37,671 --> 00:00:41,232 I'm going to make you regret those words, captain. 10 00:00:41,308 --> 00:00:42,707 You and what army, pal? 11 00:00:44,077 --> 00:00:45,772 Well, you can't say I didn't warn them. 12 00:00:45,846 --> 00:00:47,507 - Rommie? - Firing. 13 00:00:50,217 --> 00:00:51,616 The remaining Nietzschean vessels 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,016 are retreating into slipstream. 15 00:00:55,756 --> 00:00:57,520 I want to talk to that transport pilot. 16 00:00:58,358 --> 00:00:59,325 On screen. 17 00:01:01,628 --> 00:01:04,393 Well, they say it is a small universe. 18 00:01:05,098 --> 00:01:07,499 Admiral Telemachus Rhade. 19 00:01:07,568 --> 00:01:10,037 "Admiral" on the old Terazed, Captain Hunt. 20 00:01:10,103 --> 00:01:12,299 In the new Commonwealth, I'm lieutenant commander. 21 00:01:12,372 --> 00:01:14,602 Well, it's good to see you, whatever the rank. 22 00:01:14,675 --> 00:01:16,268 Warm greetings to you as well, sir. 23 00:01:16,343 --> 00:01:18,869 You and Andromeda are a welcome surprise. 24 00:01:18,946 --> 00:01:21,847 Yeah, speaking of surprises, what is a Commonwealth prison transport 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,610 doing out here with zero tac support? 26 00:01:23,684 --> 00:01:25,880 Priority nine mission. Need-to-know only. 27 00:01:25,953 --> 00:01:28,388 I can say my destination is Terazed. 28 00:01:28,455 --> 00:01:30,514 All the more reason for support. 29 00:01:30,591 --> 00:01:33,083 We will accompany you to Terazed. 30 00:01:33,160 --> 00:01:35,925 - Thank you, no. - No? 31 00:01:35,996 --> 00:01:37,259 I'm under strict orders. 32 00:01:37,331 --> 00:01:39,299 No Commonwealth ships are to be involved. 33 00:01:42,002 --> 00:01:43,527 Tell me about your prisoner. 34 00:01:43,604 --> 00:01:45,595 My prisoner's identity is confidential, 35 00:01:45,672 --> 00:01:47,640 and must remain so. 36 00:01:47,708 --> 00:01:49,608 Detecting multiple slipstream events. 37 00:01:49,676 --> 00:01:52,236 The Nietzscheans have returned with a battle fleet. 38 00:01:52,312 --> 00:01:54,178 Oh. That army. 39 00:01:54,247 --> 00:01:55,578 Okay, big welcome. 40 00:02:03,256 --> 00:02:06,624 They're only targeting the transport's GFG lens and weapons pod. 41 00:02:06,693 --> 00:02:09,355 Well, whoever the prisoner is, the Nietzscheans want him alive. 42 00:03:05,819 --> 00:03:07,685 Escape pod from the prison ship. 43 00:03:07,754 --> 00:03:08,949 Nietzscheans intercepting. 44 00:03:10,891 --> 00:03:13,917 They're going in for the kill. Get us closer. 45 00:03:13,994 --> 00:03:16,429 Emergency alert. Prisoner escaping. 46 00:03:19,700 --> 00:03:21,168 It appears the Nietzscheans split 47 00:03:21,234 --> 00:03:23,259 in 13 directions after they entered slipstream. 48 00:03:23,336 --> 00:03:26,067 Whoever Rhade's prisoner was, he's in another galaxy by now. 49 00:03:28,508 --> 00:03:30,704 Another escape pod from the transport. 50 00:03:30,777 --> 00:03:32,302 That's Rhade. 51 00:03:32,379 --> 00:03:33,869 He won't clear the explosion. 52 00:03:33,947 --> 00:03:35,813 Get us in there fast. Let's scoop him up. 53 00:03:35,882 --> 00:03:37,407 Compensating for acceleration. 54 00:03:41,555 --> 00:03:44,286 Rhade is unharmed and in Hangar 17-Echo. 55 00:03:44,357 --> 00:03:46,325 Can't be a good day when you lose your ship. 56 00:03:47,160 --> 00:03:48,628 Worse, when you lose your ship 57 00:03:48,695 --> 00:03:50,220 and your prisoner. 58 00:03:51,998 --> 00:03:53,966 The universe is a dangerous place, 59 00:03:55,068 --> 00:03:56,365 but in our future, 60 00:03:56,436 --> 00:03:58,871 my crew and I fight to make it safe. 61 00:03:59,873 --> 00:04:01,341 I am Dylan Hunt, 62 00:04:01,408 --> 00:04:03,240 captain of the Andromeda Ascendant, 63 00:04:03,310 --> 00:04:05,836 and these are our adventures. 64 00:04:43,917 --> 00:04:46,852 Captain, I don't want to seem ungrateful, 65 00:04:46,920 --> 00:04:49,719 but recovering the prisoner was more important than rescuing me. 66 00:04:51,958 --> 00:04:54,427 I don't believe in sacrificing a Commonwealth member 67 00:04:54,494 --> 00:04:57,191 to chase down a prisoner that I don't give a damn about. 68 00:04:58,799 --> 00:05:01,131 However, if you want to tell me about him, 69 00:05:01,201 --> 00:05:04,637 I might be able to, you know, help you find him. 70 00:05:04,704 --> 00:05:06,934 You only need to know it was my duty to bring him in, 71 00:05:07,841 --> 00:05:09,104 and it was my failure. 72 00:05:10,944 --> 00:05:12,742 Your prisoner was Tyr Anasazi. 73 00:05:13,980 --> 00:05:15,948 - I am under orders... - Come on. 74 00:05:17,150 --> 00:05:19,744 A small surprise attack followed by an entire fleet? 75 00:05:20,787 --> 00:05:23,222 The Nietzscheans want their leader back. 76 00:05:25,025 --> 00:05:27,892 Not all Nietzscheans believe that Tyr Anasazi 77 00:05:27,961 --> 00:05:29,622 is their legitimate heir. 78 00:05:30,197 --> 00:05:31,631 Not all humans either. 79 00:05:33,266 --> 00:05:35,098 He served under me for three years, Rhade. 80 00:05:35,168 --> 00:05:36,932 I know him pretty well, 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,335 and this whole thing smells like Tyr to me. 82 00:05:43,877 --> 00:05:45,641 I've studied him for three years. 83 00:05:46,947 --> 00:05:49,211 I know what Dylan Hunt will do, 84 00:05:49,282 --> 00:05:51,774 how each member of his crew will respond. 85 00:05:52,786 --> 00:05:54,845 You're the perfect choice, agreed. 86 00:05:54,921 --> 00:05:57,015 Once the Magog World Ship arrives, 87 00:05:57,090 --> 00:06:00,321 we're going to live, you and I, with power. 88 00:06:03,096 --> 00:06:05,565 Once the Abyss controls this universe, 89 00:06:05,632 --> 00:06:08,067 our only power will be what it gives us. 90 00:06:08,134 --> 00:06:09,602 We have two choices. 91 00:06:09,669 --> 00:06:12,866 Make a deal and survive the cataclysm, 92 00:06:12,939 --> 00:06:14,373 or stop it altogether. 93 00:06:15,141 --> 00:06:16,370 Destroy the Abyss. 94 00:06:17,978 --> 00:06:20,879 A worthy challenge for the heir of Drago Museveni. 95 00:06:21,848 --> 00:06:24,545 I've united Prides from three galaxies. 96 00:06:24,618 --> 00:06:26,882 I have an army even the Abyss should fear. 97 00:06:26,953 --> 00:06:29,684 Well, we can only hope you live up to your idea of yourself. 98 00:06:32,092 --> 00:06:33,253 I learned long ago, 99 00:06:33,793 --> 00:06:35,192 get out of the office. 100 00:06:35,262 --> 00:06:39,199 The servants pack different things. 101 00:06:39,266 --> 00:06:41,667 Everything within these walls survived the fall. 102 00:06:41,735 --> 00:06:43,396 This was what was left. 103 00:06:45,639 --> 00:06:47,164 Our library was here, 104 00:06:47,240 --> 00:06:49,572 hidden caves underneath all these flowers. 105 00:06:50,911 --> 00:06:52,379 The Collectors survived, Tyr, 106 00:06:52,445 --> 00:06:54,709 because they controlled information, 107 00:06:54,781 --> 00:06:56,681 the most secret of secrets. 108 00:06:57,250 --> 00:06:58,547 Yes, that and murder, 109 00:06:59,319 --> 00:07:01,253 blackmail, extortion. 110 00:07:02,155 --> 00:07:03,782 And so much more. 111 00:07:05,392 --> 00:07:08,157 The other day I ate a Than. 112 00:07:09,396 --> 00:07:10,693 Delicious. 113 00:07:10,764 --> 00:07:11,754 Did you ever do that? 114 00:07:12,532 --> 00:07:14,000 I didn't think so. 115 00:07:15,835 --> 00:07:17,132 You see, Tyr, 116 00:07:17,203 --> 00:07:18,762 Collectors are respected, should be, 117 00:07:18,838 --> 00:07:21,637 but some are more realistic than others. 118 00:07:26,446 --> 00:07:28,744 So, then, yes. Two choices. 119 00:07:29,449 --> 00:07:32,976 To live or live well. 120 00:07:33,053 --> 00:07:35,044 Either case, we'll have to deal with the Abyss, 121 00:07:35,121 --> 00:07:36,350 and to do that, 122 00:07:36,423 --> 00:07:38,448 I need certain information. 123 00:07:38,525 --> 00:07:40,687 I will deliver you the Route of Ages, 124 00:07:41,661 --> 00:07:42,787 as agreed. 125 00:07:44,798 --> 00:07:46,197 It is key 126 00:07:46,266 --> 00:07:48,360 to finding a weakness in the Abyss. 127 00:07:50,870 --> 00:07:51,996 Tantalizing. 128 00:07:54,307 --> 00:07:55,468 This is... 129 00:07:57,310 --> 00:07:58,641 absolutely... 130 00:08:02,782 --> 00:08:05,149 the record of wars with the Abyss. 131 00:08:06,019 --> 00:08:07,509 Cycles of attack, 132 00:08:07,587 --> 00:08:10,420 cycles of repulsion over millennia. 133 00:08:11,524 --> 00:08:12,958 Two elements. 134 00:08:13,026 --> 00:08:14,790 The dark and the light. 135 00:08:15,662 --> 00:08:17,994 The Route of Ages, Tyr. 136 00:08:19,466 --> 00:08:20,558 Get it. 137 00:08:20,633 --> 00:08:23,034 You're nothing without me, 138 00:08:24,537 --> 00:08:26,767 and I demand respect. 139 00:08:32,846 --> 00:08:34,405 How's your food now? 140 00:08:38,852 --> 00:08:42,186 We are under orders to return Rhade to Terazed, 141 00:08:42,255 --> 00:08:45,748 but sometimes you have to disobey orders. 142 00:08:45,825 --> 00:08:47,953 Hobie River protocol, article 77. 143 00:08:48,028 --> 00:08:50,759 "No soldier is forced to follow an order that's illegal." 144 00:08:50,830 --> 00:08:53,231 No trial, no defense, no evidence. 145 00:08:53,299 --> 00:08:54,789 That's illegal. 146 00:08:54,868 --> 00:08:57,894 Do the Collectors really have that much power? 147 00:08:57,971 --> 00:09:00,235 Could they start a secret war inside the Commonwealth? 148 00:09:00,306 --> 00:09:02,536 And Tri-Lorn. What's the bug up his nose? 149 00:09:02,609 --> 00:09:03,804 If Tyr's involved, 150 00:09:03,877 --> 00:09:05,072 the worst is possible, 151 00:09:05,145 --> 00:09:07,079 probable, make that certain 152 00:09:07,147 --> 00:09:10,242 in the make-no-mistakes sort of certain sort of way. 153 00:09:10,316 --> 00:09:12,842 You know, you all condemn Tyr, but you don't know. 154 00:09:12,919 --> 00:09:14,819 What about Rhade? What do we know about him? 155 00:09:14,888 --> 00:09:16,481 Really nothing. 156 00:09:16,556 --> 00:09:19,582 Tyr risked his life for us, lots of times. 157 00:09:19,659 --> 00:09:21,491 Technically, Beka, you are correct. 158 00:09:21,561 --> 00:09:24,155 However, Tyr's also been devious an equal number of times. 159 00:09:24,230 --> 00:09:25,527 And probably more, 160 00:09:25,598 --> 00:09:27,930 if you count the times he could have been so devious, 161 00:09:28,001 --> 00:09:30,368 we never even found out about it. 162 00:09:30,437 --> 00:09:33,407 Dylan? You haven't said what it is you think. 163 00:09:33,473 --> 00:09:36,306 It's no coincidence that we ran into Rhade. 164 00:09:36,376 --> 00:09:39,038 It's no coincidence that Tyr was his prisoner, 165 00:09:39,112 --> 00:09:40,273 or that he escaped. 166 00:09:40,914 --> 00:09:42,313 More importantly, 167 00:09:42,382 --> 00:09:44,714 Tyr knows that we're here discussing this. 168 00:09:44,784 --> 00:09:46,684 He's using us for his purposes. 169 00:09:47,520 --> 00:09:49,682 Our job is to play along until 170 00:09:49,756 --> 00:09:51,554 his intentions are clear. 171 00:09:51,624 --> 00:09:53,683 We're going to do exactly what he wants us to do? 172 00:09:54,794 --> 00:09:57,024 Tyr needs to think that he's smarter than we are. 173 00:09:57,897 --> 00:09:59,626 That's a lie I can live with. 174 00:10:05,805 --> 00:10:08,001 We tracked him to this spot, 175 00:10:08,074 --> 00:10:10,168 but I'm not sure what he was after. 176 00:10:10,243 --> 00:10:12,007 You were following Commonwealth orders? 177 00:10:13,646 --> 00:10:15,410 Of course, 178 00:10:15,482 --> 00:10:18,281 but I have made it my personal objective as well. 179 00:10:18,351 --> 00:10:21,480 I hold him responsible for the destruction of the new Commonwealth. 180 00:10:21,554 --> 00:10:22,953 It isn't destroyed. 181 00:10:23,022 --> 00:10:24,421 Weakened, yes, but believe me, 182 00:10:24,491 --> 00:10:26,459 there are much larger forces than Tyr Anasazi 183 00:10:26,526 --> 00:10:28,358 trying to shake the Commonwealth to pieces. 184 00:10:28,428 --> 00:10:31,523 I think all Nietzscheans should take his treachery as a personal insult. 185 00:10:35,602 --> 00:10:37,229 Tyr was looking for something. 186 00:10:38,638 --> 00:10:40,231 And now so are we. 187 00:10:43,076 --> 00:10:46,239 And as soon as the gravity field generator is repaired, 188 00:10:46,312 --> 00:10:48,872 we will be on our way to Terazed with Rhade. 189 00:10:49,449 --> 00:10:50,541 Hunt out. 190 00:10:52,218 --> 00:10:53,447 Verify. 191 00:10:56,389 --> 00:10:58,551 I'll dispatch a courier to Tri-Lorn immediately, 192 00:10:58,625 --> 00:11:00,059 but you are aware, 193 00:11:00,126 --> 00:11:02,527 we suffered no damage to our GFG. 194 00:11:02,595 --> 00:11:04,256 We did if I say we did. 195 00:11:05,165 --> 00:11:06,428 Strategic truth. 196 00:11:07,333 --> 00:11:10,564 Right, and the strategy is? 197 00:11:10,637 --> 00:11:13,436 I need time to find Tyr and understand his scheme. 198 00:11:13,506 --> 00:11:14,996 Rhade is the key to that. 199 00:11:15,074 --> 00:11:17,133 Right, and the truth is? 200 00:11:20,380 --> 00:11:22,747 I am beginning not to trust certain aspects 201 00:11:22,815 --> 00:11:23,839 of the Commonwealth, 202 00:11:25,752 --> 00:11:27,345 and I don't like that one bit. 203 00:11:29,722 --> 00:11:30,883 Gendler system. 204 00:11:30,957 --> 00:11:33,688 One inhabited planet, Rose Five, sparsely populated. 205 00:11:46,472 --> 00:11:47,439 Well? 206 00:11:48,942 --> 00:11:50,933 It was here that we captured him. 207 00:11:58,618 --> 00:11:59,676 Wait a minute. 208 00:12:00,420 --> 00:12:01,945 Was that there a second ago? 209 00:12:05,124 --> 00:12:06,683 How the hell could Tyr overlook that? 210 00:12:06,759 --> 00:12:08,955 Those bones must be going to his head. 211 00:12:09,028 --> 00:12:10,553 Well, let's see if anybody's home. 212 00:12:45,732 --> 00:12:47,222 Is it just me, or did it seem 213 00:12:47,300 --> 00:12:48,825 a lot smaller from the outside? 214 00:12:53,940 --> 00:12:55,499 Rhade, watch our back. 215 00:12:56,276 --> 00:12:57,675 Are you lost? 216 00:12:58,845 --> 00:13:00,074 Aren't we all? 217 00:13:01,314 --> 00:13:02,577 You are Dylan Hunt, 218 00:13:03,850 --> 00:13:05,511 and through me, you are found. 219 00:13:18,131 --> 00:13:20,099 Wow. Except for waking up 220 00:13:20,166 --> 00:13:22,157 next to certain satisfied android, 221 00:13:22,235 --> 00:13:24,567 now I've seen everything. 222 00:13:24,637 --> 00:13:26,366 This is an accurate representation 223 00:13:26,439 --> 00:13:27,804 of our position in the galaxy. 224 00:13:27,874 --> 00:13:29,603 Universe, even. 225 00:13:29,676 --> 00:13:31,474 I've never seen anything like this. 226 00:13:32,278 --> 00:13:34,440 The map of everywhere. 227 00:13:36,382 --> 00:13:38,146 I know why I'm here. 228 00:13:42,188 --> 00:13:43,280 It's Tarn Vedra. 229 00:13:47,593 --> 00:13:48,992 Is it still there? 230 00:13:50,163 --> 00:13:52,257 The map knows only truth. 231 00:13:54,367 --> 00:13:57,359 Boss, Earth. 232 00:13:58,137 --> 00:14:00,003 See? One moon. 233 00:14:01,407 --> 00:14:03,432 Life is wherever you look. 234 00:14:03,509 --> 00:14:06,001 Older than you can imagine. 235 00:14:06,079 --> 00:14:09,049 The universe is alive with life. 236 00:14:09,115 --> 00:14:10,605 With death as well. 237 00:14:12,685 --> 00:14:14,653 We were hoping to find some answers. 238 00:14:15,421 --> 00:14:16,684 Yes, I know. 239 00:14:17,423 --> 00:14:18,686 I am Aurelia, 240 00:14:19,459 --> 00:14:21,154 and this, then, 241 00:14:21,227 --> 00:14:23,252 - Trance Gemini? - We do know each other. 242 00:14:24,564 --> 00:14:27,226 Sister, welcome. 243 00:14:27,300 --> 00:14:29,894 I feel like I haven't been here in so long, have I? 244 00:14:29,969 --> 00:14:31,437 Time is useless. 245 00:14:31,504 --> 00:14:33,233 You're here now. 246 00:14:33,306 --> 00:14:35,035 I feel like I'm at home. 247 00:14:35,942 --> 00:14:37,774 Were you expecting her? 248 00:14:37,844 --> 00:14:39,107 What would you like to see? 249 00:14:40,446 --> 00:14:42,710 I would like to see that which I fear the most. 250 00:14:44,517 --> 00:14:45,848 As you wish. 251 00:14:54,360 --> 00:14:55,555 There. 252 00:14:55,628 --> 00:14:56,652 Over there. 253 00:14:59,265 --> 00:15:00,426 Unmapped. 254 00:15:01,200 --> 00:15:02,531 Unwelcome. 255 00:15:03,503 --> 00:15:04,902 It is good to fear it. 256 00:15:07,507 --> 00:15:09,202 That is where we have to go. 257 00:15:09,275 --> 00:15:10,800 Oh, jeez, not again. 258 00:15:10,877 --> 00:15:12,606 Trance, tell me what you see. 259 00:15:12,678 --> 00:15:15,238 I see the doorway to the Abyss. 260 00:15:18,084 --> 00:15:19,108 Creepy. 261 00:15:20,353 --> 00:15:21,320 I'm ready. 262 00:15:28,861 --> 00:15:30,260 A hologram. 263 00:15:34,834 --> 00:15:36,802 Whoa, a tangible hologram. 264 00:15:38,171 --> 00:15:41,141 Like the universe, it is alive. 265 00:15:41,207 --> 00:15:44,108 And like life, it will flourish in sunlight. 266 00:15:44,177 --> 00:15:47,238 Captain! It's time to move! Quickly. 267 00:15:47,313 --> 00:15:48,974 Sharp Nietzschean observation. 268 00:15:53,453 --> 00:15:54,614 Harper! 269 00:16:00,359 --> 00:16:01,656 Time for a supernova. 270 00:16:04,564 --> 00:16:05,531 Let's go! 271 00:16:24,750 --> 00:16:26,013 Hello, Tyr. 272 00:16:26,819 --> 00:16:27,980 When we parted, 273 00:16:28,688 --> 00:16:29,883 you asked if we would be 274 00:16:29,956 --> 00:16:32,425 friends or enemies when next we met. 275 00:16:32,492 --> 00:16:35,723 Well, I think I've got my answer. 276 00:16:35,795 --> 00:16:37,092 You have what I need. 277 00:16:37,163 --> 00:16:38,130 Give it to me. 278 00:16:40,266 --> 00:16:41,461 Here you go. 279 00:16:46,873 --> 00:16:48,864 I think you know what I want. 280 00:16:50,977 --> 00:16:52,035 No. 281 00:16:54,347 --> 00:16:56,076 - Aurelia, no! - Let's go! 282 00:16:59,252 --> 00:17:00,777 Tyr, you coward! 283 00:17:03,589 --> 00:17:05,148 Please don't die. 284 00:17:07,193 --> 00:17:08,456 I am in no pain. 285 00:17:09,161 --> 00:17:11,789 Death is not an end. 286 00:17:11,864 --> 00:17:13,491 It is a beginning. 287 00:17:18,070 --> 00:17:19,231 It was my time. 288 00:17:20,139 --> 00:17:21,197 Not yours. 289 00:17:24,677 --> 00:17:26,668 Your life is more precious now. 290 00:17:27,380 --> 00:17:29,439 No. All lives are the same. 291 00:17:32,018 --> 00:17:33,611 Do you know what the map holds? 292 00:17:37,123 --> 00:17:40,650 The Route of Ages, but I don't know how to use it. 293 00:17:41,394 --> 00:17:42,759 Trance knows. 294 00:17:43,863 --> 00:17:46,855 She knows. 295 00:17:50,937 --> 00:17:53,599 To prosper, they must understand one another. 296 00:17:55,241 --> 00:17:57,335 Trance is your only guide. 297 00:18:17,430 --> 00:18:18,659 I have no time for you. 298 00:18:19,665 --> 00:18:21,565 I have used you. Now I am done with you. 299 00:18:22,735 --> 00:18:24,533 Tyr Anasazi, 300 00:18:24,604 --> 00:18:27,699 I call upon you to meet me on the plains of Sabratino. 301 00:18:51,030 --> 00:18:52,794 You're an embarrassment 302 00:18:52,865 --> 00:18:54,560 to all Nietzschean Prides. 303 00:18:56,869 --> 00:18:59,736 I am the reincarnation of Drago Museveni. 304 00:19:00,873 --> 00:19:05,435 The Progenitor would not shoot a blind prophet. 305 00:19:05,511 --> 00:19:07,479 You are what's wrong with the Nietzschean race. 306 00:19:08,114 --> 00:19:11,277 Selfish, self-absorbed, 307 00:19:11,350 --> 00:19:13,250 unaware of your own limitations. 308 00:19:14,320 --> 00:19:15,788 Your career will end here. 309 00:19:16,789 --> 00:19:18,154 I will end it. 310 00:19:44,717 --> 00:19:45,878 Go ahead. 311 00:19:47,153 --> 00:19:48,712 Make Drago proud. 312 00:20:30,329 --> 00:20:31,455 Andromeda. 313 00:20:32,531 --> 00:20:33,726 Launching. 314 00:20:39,839 --> 00:20:41,364 That's where she belongs. 315 00:20:44,543 --> 00:20:46,773 It's up to us to make her death mean something. 316 00:21:24,817 --> 00:21:26,876 Psycho-hypnotic induction. 317 00:21:28,254 --> 00:21:29,619 A wonderful thing. 318 00:21:32,291 --> 00:21:33,850 I warned you about Dylan Hunt, 319 00:21:33,926 --> 00:21:36,020 and now he has my map. 320 00:21:36,095 --> 00:21:38,086 He has the Route of Ages. 321 00:21:38,164 --> 00:21:40,155 That works to our advantage, Pish. 322 00:21:41,400 --> 00:21:44,859 Tell me, if you had your map, 323 00:21:45,838 --> 00:21:47,033 could you read it? 324 00:21:49,141 --> 00:21:53,044 Dylan and his crew, in their limited way, are good at what they do. 325 00:21:53,112 --> 00:21:56,377 I have confidence they will solve the puzzle for us. 326 00:21:56,448 --> 00:21:57,847 And you'll be there when he does. 327 00:21:58,818 --> 00:22:00,183 I know how he thinks. 328 00:22:00,986 --> 00:22:02,647 That is my advantage. 329 00:22:04,023 --> 00:22:05,991 Rhade served the purpose of hooking Dylan 330 00:22:06,058 --> 00:22:07,423 into our scheme. 331 00:22:08,861 --> 00:22:11,159 Soon Dylan will serve his purpose, 332 00:22:12,198 --> 00:22:14,257 then I'll dispose of them both. 333 00:22:14,333 --> 00:22:15,732 If they don't kill you first. 334 00:22:16,969 --> 00:22:18,334 Have you seen this? 335 00:22:18,404 --> 00:22:20,702 Every time you have forced me to, yes. 336 00:22:20,773 --> 00:22:22,036 But you don't retain it. 337 00:22:22,107 --> 00:22:24,474 What good is information if it's not held on to? 338 00:22:27,246 --> 00:22:28,577 The Route of Ages. 339 00:22:29,515 --> 00:22:31,108 Where in space is it, 340 00:22:31,851 --> 00:22:33,341 and what is at its end? 341 00:22:34,386 --> 00:22:35,649 One piece eluded me, 342 00:22:35,721 --> 00:22:39,453 one component to balance the coming darkness, 343 00:22:41,493 --> 00:22:43,154 until I found her. 344 00:22:44,330 --> 00:22:45,661 The counter-balance. 345 00:22:46,866 --> 00:22:48,197 The weight of light. 346 00:22:49,301 --> 00:22:51,360 The Abyss was defeated once before. 347 00:22:51,437 --> 00:22:53,462 We can hope to do the same, 348 00:22:54,540 --> 00:22:55,974 but we are out of time. 349 00:22:57,309 --> 00:22:58,674 Darkness spreads. 350 00:22:59,545 --> 00:23:02,037 The Magog approach. 351 00:23:03,449 --> 00:23:05,315 The map is on the Andromeda. 352 00:23:06,252 --> 00:23:07,981 They will decipher it. 353 00:23:08,053 --> 00:23:09,282 I will follow them. 354 00:23:11,590 --> 00:23:13,024 That is the plan. 355 00:23:17,563 --> 00:23:20,089 Whatever's inside is alive, 356 00:23:20,165 --> 00:23:22,930 and there are seven different species in all. 357 00:23:23,002 --> 00:23:24,800 Non-invasive scanning confirms that, 358 00:23:24,870 --> 00:23:27,567 although without a DNA sample, I can't be more specific, 359 00:23:27,640 --> 00:23:30,473 and they all seem to be photo-reactive. 360 00:23:30,542 --> 00:23:32,874 Aurelia said life forms need to understand each other. 361 00:23:32,945 --> 00:23:35,107 That's why we're going to let them interact. 362 00:24:01,907 --> 00:24:03,204 What's it doing? 363 00:24:03,976 --> 00:24:05,569 It's becoming itself. 364 00:24:06,578 --> 00:24:08,205 Okay, here's a question. 365 00:24:08,280 --> 00:24:10,544 How do we know that when "it" becomes "itself," 366 00:24:10,616 --> 00:24:11,879 "itself" is going to like us? 367 00:24:13,052 --> 00:24:14,520 It's called having trust. 368 00:24:16,622 --> 00:24:17,589 Look. 369 00:24:22,861 --> 00:24:24,022 What is it? 370 00:24:26,365 --> 00:24:27,491 It's a way in. 371 00:24:28,634 --> 00:24:29,692 Into where? 372 00:24:33,439 --> 00:24:35,840 It feels to me like this is your territory. 373 00:24:37,576 --> 00:24:38,873 It holds promise 374 00:24:40,145 --> 00:24:41,977 as a way into the Abyss. 375 00:24:43,115 --> 00:24:45,106 A way to defeat the darkness. 376 00:24:46,085 --> 00:24:47,416 It's hypnotizing. 377 00:24:48,087 --> 00:24:49,316 Rommie, sunlight. 378 00:24:53,926 --> 00:24:56,327 Give me an AG field. Tilt it 180. 379 00:25:05,037 --> 00:25:06,198 It's beautiful. 380 00:25:07,172 --> 00:25:09,470 It's gestating, growing. 381 00:25:10,909 --> 00:25:13,674 There, right at the interface. 382 00:25:13,746 --> 00:25:15,646 There's so much going on in between. 383 00:25:16,782 --> 00:25:18,079 It's like a sea coast. 384 00:25:19,251 --> 00:25:21,276 It has similar features from whichever point 385 00:25:21,353 --> 00:25:24,118 you're observing it, whether you're from orbit, 386 00:25:24,189 --> 00:25:26,886 from a flyer, from the beach, 387 00:25:26,959 --> 00:25:28,893 or under a magnifying glass. 388 00:25:30,195 --> 00:25:31,560 All things change, 389 00:25:32,297 --> 00:25:34,231 but at base are the same. 390 00:25:34,299 --> 00:25:36,597 Well, we all are cosmic dust, 391 00:25:36,668 --> 00:25:39,729 electro-magnetic forces with varying densities of matter and energy. 392 00:25:43,108 --> 00:25:44,507 When it's ready, 393 00:25:44,576 --> 00:25:46,510 it will show us the way we have to go. 394 00:25:48,147 --> 00:25:50,741 I don't think we're going to have to wait very long. 395 00:25:56,088 --> 00:25:58,420 Transferred from a passing freighter, huh? 396 00:25:58,490 --> 00:26:00,822 I hope it's not another traffic violation. 397 00:26:00,893 --> 00:26:02,952 Hey, I've been flying straight and narrow 398 00:26:03,028 --> 00:26:04,257 since those last tickets. 399 00:26:05,564 --> 00:26:07,054 Give me some privacy, will you? 400 00:26:07,599 --> 00:26:08,566 Of course. 401 00:26:11,870 --> 00:26:14,567 Greetings, powerful woman. 402 00:26:15,808 --> 00:26:17,003 What do you want, Tyr? 403 00:26:17,976 --> 00:26:19,410 I have information, Beka. 404 00:26:20,546 --> 00:26:22,878 You'll end up on a slave ship, or Magog food, 405 00:26:22,948 --> 00:26:24,438 if you stay on board the Andromeda. 406 00:26:27,786 --> 00:26:29,311 My coordinates, 407 00:26:29,388 --> 00:26:30,617 where I am waiting for you. 408 00:26:31,223 --> 00:26:32,554 I'll tell you my story, 409 00:26:33,725 --> 00:26:35,420 and I'll hold nothing from you. 410 00:26:35,494 --> 00:26:36,552 Nothing at all, Beka. 411 00:26:38,230 --> 00:26:39,595 On the bones of Drago Museveni, 412 00:26:39,665 --> 00:26:40,962 I give you my word. 413 00:26:53,078 --> 00:26:54,739 This should be interesting. 414 00:26:59,451 --> 00:27:00,543 Hi, Beka. 415 00:27:02,554 --> 00:27:05,387 - Still nothing? - Sunlight and time. 416 00:27:05,457 --> 00:27:07,084 That's what Trance says, anyway. 417 00:27:08,393 --> 00:27:11,021 Listen, Dylan, I thought you'd want to see this. 418 00:27:11,864 --> 00:27:12,956 It's from Tyr. 419 00:27:16,768 --> 00:27:17,929 Tell me what I should know. 420 00:27:18,804 --> 00:27:20,829 Not much. He says, "trust me." 421 00:27:23,175 --> 00:27:24,370 You still care for him. 422 00:27:24,943 --> 00:27:26,138 As much as you can care 423 00:27:26,211 --> 00:27:28,339 for a self-centered, self-important Nietzschean. 424 00:27:29,448 --> 00:27:30,415 Beka, 425 00:27:32,684 --> 00:27:34,618 thanks for being up-front. 426 00:27:34,686 --> 00:27:36,450 Hey, it was going to take you ten seconds 427 00:27:36,522 --> 00:27:38,547 after I left to look at it anyway, right? 428 00:27:38,624 --> 00:27:39,785 Oh, less than that. 429 00:27:56,175 --> 00:27:57,802 Andromeda, play back message. 430 00:27:58,377 --> 00:27:59,538 Accessing. 431 00:28:00,979 --> 00:28:03,073 Much of the contents have self-destructed. 432 00:28:03,148 --> 00:28:04,445 Oh, that's a shocker. 433 00:28:08,320 --> 00:28:09,617 Tyr, nice haircut. 434 00:28:11,356 --> 00:28:13,085 I am at your service, captain. 435 00:28:13,158 --> 00:28:16,355 Let's cut the crap. 436 00:28:16,428 --> 00:28:19,056 I know you want to follow us, and you want the Route of Ages, 437 00:28:19,131 --> 00:28:21,293 so why don't you just tell me what you know first? 438 00:28:21,366 --> 00:28:22,834 Only that you will fail. 439 00:28:23,569 --> 00:28:25,435 That I will prosper. 440 00:28:25,504 --> 00:28:27,472 Obviously, this was pre-recorded. 441 00:28:28,807 --> 00:28:30,969 There's a first time for everything, Dylan. 442 00:28:33,845 --> 00:28:36,143 And there's always a last time, too, Tyr. 443 00:28:38,650 --> 00:28:40,175 Andromeda, hangar doors, please. 444 00:28:40,752 --> 00:28:41,947 Of course. 445 00:28:42,020 --> 00:28:43,715 When can we expect you back? 446 00:28:43,789 --> 00:28:46,190 Oh, you know bill collectors. Two, three days, max. 447 00:28:47,326 --> 00:28:48,521 I was under the impression 448 00:28:48,594 --> 00:28:50,153 you had cleared all your debts. 449 00:28:50,229 --> 00:28:51,390 There's one more. 450 00:28:51,964 --> 00:28:53,056 Just the one. 451 00:29:05,210 --> 00:29:06,905 We're right on their tail, boss. 452 00:29:06,979 --> 00:29:09,880 This was Beka's last jump. The Arun Roy system. 453 00:29:09,948 --> 00:29:12,645 The mysterious rock Tyr crawled back under. 454 00:29:12,718 --> 00:29:14,880 Not so mysterious anymore. 455 00:29:14,953 --> 00:29:17,081 Rommie, keep us away from his long-range sensors. 456 00:29:17,155 --> 00:29:19,954 I don't want him to know we're here, or Beka. 457 00:29:20,025 --> 00:29:22,221 Don't worry, boss. She'll be back sooner or later. 458 00:29:22,294 --> 00:29:24,661 I'm sure of it. I think. 459 00:29:25,530 --> 00:29:27,294 Insubordination. 460 00:29:27,366 --> 00:29:28,697 It can't be tolerated. 461 00:29:28,767 --> 00:29:30,758 We do things a little bit differently here. 462 00:29:30,836 --> 00:29:31,997 I understand. 463 00:29:33,505 --> 00:29:35,439 Or at least, I'd like to understand. 464 00:29:35,507 --> 00:29:37,373 It's what fascinates me about humans. 465 00:29:38,176 --> 00:29:39,473 You'll get the hang of it. 466 00:29:39,544 --> 00:29:41,512 We are predictably unpredictable. 467 00:29:45,083 --> 00:29:46,551 I'm glad I left Andromeda. 468 00:29:47,519 --> 00:29:49,180 My life is fulfilled now. 469 00:29:49,254 --> 00:29:50,722 Better in every way. 470 00:29:51,823 --> 00:29:54,087 Dylan knows I'm here with you. 471 00:29:54,159 --> 00:29:55,820 It's all part of the plan. 472 00:29:55,894 --> 00:29:57,658 Yeah, are you going to tell me about that? 473 00:29:58,997 --> 00:30:01,932 We're unifying the Nietzschean Prides. 474 00:30:02,000 --> 00:30:04,492 Well, I'm sure you're the only one 475 00:30:04,569 --> 00:30:05,536 who could do it. 476 00:30:06,505 --> 00:30:07,472 And still... 477 00:30:10,309 --> 00:30:11,834 it's not enough. 478 00:30:11,910 --> 00:30:14,880 King of the Nietzscheans, and you still want more? 479 00:30:14,946 --> 00:30:17,244 Not more, Beka. 480 00:30:18,550 --> 00:30:19,574 Everything. 481 00:30:21,253 --> 00:30:23,119 You want to be a part of that, don't you? 482 00:30:23,989 --> 00:30:26,287 I don't know. Do I? 483 00:30:26,358 --> 00:30:28,554 Does it bother you that Dylan knows you're here? 484 00:30:29,294 --> 00:30:30,784 Dylan trusts me, Tyr. 485 00:30:30,862 --> 00:30:32,296 Go figure. 486 00:30:32,364 --> 00:30:34,230 It's a quality you and I 487 00:30:34,299 --> 00:30:37,064 haven't quite figured out yet, have we? 488 00:30:41,807 --> 00:30:43,935 Look at what's happening on the obs deck. 489 00:30:45,110 --> 00:30:46,271 We're close. 490 00:30:54,653 --> 00:30:55,643 A star map. 491 00:30:56,188 --> 00:30:57,383 The Route of Ages. 492 00:30:58,957 --> 00:31:00,550 The sector you were interested in. 493 00:31:01,126 --> 00:31:03,595 Unmapped space mapped. 494 00:31:06,832 --> 00:31:09,130 Now is the time to be bold. 495 00:31:09,201 --> 00:31:11,693 Look there, in the center? Darkness. 496 00:31:12,571 --> 00:31:13,902 Andromeda, magnify. 497 00:31:18,643 --> 00:31:19,940 Will you look at that? 498 00:31:21,313 --> 00:31:22,940 That is kind of creepy. 499 00:31:27,452 --> 00:31:28,715 I don't like the look of it. 500 00:31:29,354 --> 00:31:30,321 Trance. 501 00:31:33,325 --> 00:31:35,885 It's a way to save everything that we hold dear, 502 00:31:37,229 --> 00:31:39,561 so that life can continue to unfold 503 00:31:39,631 --> 00:31:42,225 and evolve and reincarnate. 504 00:31:42,300 --> 00:31:44,462 That is where we have to go. 505 00:31:48,306 --> 00:31:50,570 Dylan, several Commonwealth ships 506 00:31:50,642 --> 00:31:51,837 have exited slipstream. 507 00:31:51,910 --> 00:31:53,344 Their signatures are High Guard, 508 00:31:53,412 --> 00:31:54,880 and one is carrying a Triumvir. 509 00:31:58,984 --> 00:31:59,951 Rhade. 510 00:32:09,027 --> 00:32:10,051 Open channel. 511 00:32:12,998 --> 00:32:14,625 Tri-Lorn, welcome to our little 512 00:32:14,699 --> 00:32:15,894 corner of the galaxy, 513 00:32:16,568 --> 00:32:18,559 Captain Hunt. 514 00:32:18,637 --> 00:32:20,731 How are your repairs progressing? 515 00:32:20,806 --> 00:32:22,934 Done, mostly. We were just about to get underway. 516 00:32:23,008 --> 00:32:24,874 So it seems. 517 00:32:24,943 --> 00:32:28,675 However, I've decided to save you the trip. 518 00:32:28,747 --> 00:32:31,444 I'm here to collect Telemachus Rhade. 519 00:32:31,516 --> 00:32:32,745 To collect him. 520 00:32:32,818 --> 00:32:34,650 That's an interesting choice of words. 521 00:32:35,220 --> 00:32:36,745 No, not at all. 522 00:32:36,822 --> 00:32:38,790 We have a warrant for his arrest. I'm here to enforce it. 523 00:32:44,429 --> 00:32:45,692 Tri-Lorn gave his word. 524 00:32:47,032 --> 00:32:48,227 What we discovered 525 00:32:48,300 --> 00:32:50,291 will clear your name and reinstate you. 526 00:32:51,069 --> 00:32:53,094 Your command is secure. 527 00:32:54,573 --> 00:32:55,540 Good. 528 00:32:58,176 --> 00:32:59,405 It's strange. 529 00:33:00,879 --> 00:33:02,438 I don't want to leave. 530 00:33:02,514 --> 00:33:05,745 Oh, well, I wouldn't want to leave either. 531 00:33:05,817 --> 00:33:07,785 Andromeda's auto-chef does make 532 00:33:07,853 --> 00:33:10,447 the best coffee in three galaxies. 533 00:33:10,522 --> 00:33:12,081 That's not what I meant. 534 00:33:13,425 --> 00:33:15,917 I know what my ancestor, Gaheris Rhade, did to you. 535 00:33:17,329 --> 00:33:18,956 You tried to shield me from that truth, 536 00:33:20,665 --> 00:33:23,430 but it is my greatest regret that his actions 537 00:33:23,502 --> 00:33:25,368 have drawn suspicion on my own. 538 00:33:27,372 --> 00:33:29,466 What's past is past. 539 00:33:30,342 --> 00:33:33,801 You are your own man, Telemachus. 540 00:33:34,613 --> 00:33:36,377 Yes, I am. 541 00:33:38,717 --> 00:33:40,617 I am the new Nietzschean. 542 00:33:40,685 --> 00:33:42,278 Telemachus Rhade, 543 00:33:42,354 --> 00:33:44,322 out of Majorum by Rhade. 544 00:33:45,991 --> 00:33:48,756 It is my hope to earn your trust. 545 00:33:48,827 --> 00:33:51,057 Our last Nietzschean never quite cut it. 546 00:33:52,297 --> 00:33:54,391 Your last Nietzschean was a fool. 547 00:33:54,466 --> 00:33:57,026 He did have a habit of leaning 548 00:33:57,102 --> 00:33:58,592 on his laurels. 549 00:34:00,472 --> 00:34:02,031 A true Nietzschean evolves. 550 00:34:02,641 --> 00:34:04,871 Tyr Anasazi is static. 551 00:34:05,810 --> 00:34:07,403 A legend in his own mind. 552 00:34:08,313 --> 00:34:09,872 He had the opportunity of a lifetime, 553 00:34:09,948 --> 00:34:11,643 and he squandered it. 554 00:34:11,716 --> 00:34:13,445 Opportunity of a lifetime? 555 00:34:15,186 --> 00:34:16,711 Serving with Captain Dylan Hunt. 556 00:34:18,990 --> 00:34:21,357 Nobody likes a suck-up, Rhade. 557 00:34:22,227 --> 00:34:23,490 I am a Nietzschean 558 00:34:24,095 --> 00:34:25,563 and a realist. 559 00:34:27,232 --> 00:34:28,757 Only one man has defeated 560 00:34:28,833 --> 00:34:31,461 our supposedly superior race. 561 00:34:31,536 --> 00:34:34,699 Only one can teach me to be a better Nietzschean. 562 00:34:34,773 --> 00:34:36,070 That is you, Captain Hunt. 563 00:34:37,475 --> 00:34:39,603 You simply happen to be human. 564 00:34:39,678 --> 00:34:42,079 I'll take that as a compliment, 565 00:34:42,147 --> 00:34:43,842 and a major league suck-up. 566 00:34:44,983 --> 00:34:46,144 Either way, 567 00:34:47,018 --> 00:34:49,009 I look forward to our next encounter. 568 00:34:58,196 --> 00:35:00,221 Dylan, the courier sent to track 569 00:35:00,298 --> 00:35:02,164 Rhade's transport just exited slipstream. 570 00:35:04,135 --> 00:35:05,864 Screen. 571 00:35:05,937 --> 00:35:08,269 Captain, Rhade was transferred to another ship. 572 00:35:08,340 --> 00:35:10,138 A real beauty, no markings. 573 00:35:11,343 --> 00:35:13,471 Collectors are allowed to travel with no markings. 574 00:35:13,545 --> 00:35:16,981 Well, I had to evade their attempts to shoot me down. I'm sending details. 575 00:35:23,421 --> 00:35:25,753 The ship was heading for the Laguna Proxima system. 576 00:35:25,824 --> 00:35:27,883 Second planet appears to be its destination. 577 00:35:27,959 --> 00:35:30,519 We are five jumps and 16 hours away. 578 00:35:31,062 --> 00:35:32,587 That's too long. 579 00:35:32,664 --> 00:35:35,133 I wonder if our new star map has a shortcut we could use. 580 00:35:35,500 --> 00:35:36,695 It does. 581 00:35:36,768 --> 00:35:38,258 There are several slipstream routes 582 00:35:38,336 --> 00:35:41,033 not in standard charts, all of which are faster. 583 00:35:41,106 --> 00:35:42,801 Good. Show me the shortest. 584 00:35:49,014 --> 00:35:51,984 Well, I am running out of pilots. 585 00:36:01,459 --> 00:36:02,949 Battle blades extending. 586 00:36:03,895 --> 00:36:05,420 Laguna Proxima system. 587 00:36:05,497 --> 00:36:07,625 We are about 40 klicks out from the second planet. 588 00:36:07,699 --> 00:36:09,497 Forty klicks, huh? 589 00:36:09,567 --> 00:36:11,501 - Good job, boss. - Well, thanks, 590 00:36:11,569 --> 00:36:14,163 - but Beka would've dropped us in closer. - Oh, way closer. 591 00:36:14,239 --> 00:36:16,003 Beka would've had us at least within ten. 592 00:36:17,776 --> 00:36:21,235 - Uh, like I said, good job, boss. - Thank you. 593 00:36:21,312 --> 00:36:22,507 We're being hailed. 594 00:36:22,580 --> 00:36:25,481 The signal shows Collector, thirty second degree. 595 00:36:25,550 --> 00:36:27,211 Thirty second degree. 596 00:36:28,787 --> 00:36:30,016 On screen. 597 00:36:32,991 --> 00:36:34,857 Captain Hunt, 598 00:36:34,926 --> 00:36:37,623 you do not have clearance for this orbital path, 599 00:36:37,696 --> 00:36:39,960 and with battle blades extended? 600 00:36:40,031 --> 00:36:41,658 I must ask you to leave. 601 00:36:41,733 --> 00:36:44,202 You've got one of my crew members, and I want him back. 602 00:36:44,269 --> 00:36:46,135 Do you think you can order me about? 603 00:36:47,038 --> 00:36:49,029 Do you know who I am? 604 00:36:49,107 --> 00:36:51,132 Yeah, you're one of those, uh, Collector guys. 605 00:36:51,209 --> 00:36:52,870 I understand it's a really great job. 606 00:36:52,944 --> 00:36:54,275 Not just any Collector. 607 00:36:55,213 --> 00:36:57,511 I am Pish Tryan. 608 00:36:57,582 --> 00:36:59,914 My knowledge spans civilizations. 609 00:36:59,984 --> 00:37:01,713 My power stretches across 610 00:37:01,786 --> 00:37:03,720 three galaxies and beyond. 611 00:37:04,422 --> 00:37:06,254 Only I can make that claim. 612 00:37:06,324 --> 00:37:09,055 Well, making a claim and backing it up are two different things. 613 00:37:09,127 --> 00:37:10,822 Look, Collector... 614 00:37:11,796 --> 00:37:13,195 Tryan, I will leave, 615 00:37:13,264 --> 00:37:15,232 but I'm taking Telemachus Rhade with me. 616 00:37:16,735 --> 00:37:17,793 Who is that? 617 00:37:17,869 --> 00:37:20,236 Your prisoner, which I find unacceptable. 618 00:37:21,206 --> 00:37:22,901 If I knew who that was, 619 00:37:22,974 --> 00:37:25,909 and if I had him, 620 00:37:25,977 --> 00:37:27,945 I'd be willing to make an exchange. 621 00:37:28,012 --> 00:37:30,106 Yeah, I'm sure. Gee, Don't tell me, let me guess. 622 00:37:30,181 --> 00:37:32,741 You're a collector of ancient maps. 623 00:37:33,618 --> 00:37:34,915 Yes, captain. 624 00:37:34,986 --> 00:37:36,818 The Route of Ages. 625 00:37:36,888 --> 00:37:38,754 That is an exchange I would make. 626 00:37:38,823 --> 00:37:41,087 Yeah, I wouldn't, so this is what's going to happen. 627 00:37:41,159 --> 00:37:42,820 You will surrender Rhade to me, 628 00:37:42,894 --> 00:37:44,055 or I'll come get him. 629 00:37:46,164 --> 00:37:48,132 This is a Commonwealth vessel. 630 00:37:48,199 --> 00:37:50,361 You are treading dangerous ground. 631 00:37:50,435 --> 00:37:52,199 That's how I get my exercise. 632 00:37:52,270 --> 00:37:55,365 I'm going to count to ten, and I want your answer by seven. Hunt out. 633 00:37:55,740 --> 00:37:57,174 Rommie, 634 00:37:57,242 --> 00:37:59,904 please tell me you had the time to get a schematic of his ship. 635 00:37:59,978 --> 00:38:03,539 I did. I have the codes to his air locks and the location of Rhade's cell, 636 00:38:03,615 --> 00:38:06,607 which means we can drop in on him any time, unannounced. 637 00:38:06,684 --> 00:38:08,618 Excellent, Rommie. Let's bring it. 638 00:38:26,538 --> 00:38:29,473 You are having entirely too much fun, captain. 639 00:38:29,541 --> 00:38:31,805 Breaking onto a Commonwealth ship without detection? 640 00:38:31,876 --> 00:38:33,469 Disabling without killing? 641 00:38:33,545 --> 00:38:35,309 I feel like I'm back at the academy. 642 00:38:35,380 --> 00:38:36,370 Well, you're not. 643 00:38:38,716 --> 00:38:39,945 We have to get out more. 644 00:38:40,018 --> 00:38:41,577 There could be repercussions to this. 645 00:38:41,653 --> 00:38:42,950 I don't care about that. 646 00:38:43,021 --> 00:38:45,080 - Rhade's cell. - Right. 647 00:39:03,341 --> 00:39:04,308 Hey! 648 00:39:10,615 --> 00:39:11,810 What took you so long? 649 00:39:11,883 --> 00:39:13,044 Hey, hey. 650 00:39:19,257 --> 00:39:20,224 How you doing? 651 00:39:20,959 --> 00:39:21,926 Captain Hunt. 652 00:39:23,628 --> 00:39:24,959 Another welcome surprise. 653 00:39:25,029 --> 00:39:26,588 I don't leave my crew behind. 654 00:39:27,999 --> 00:39:29,194 I'm honored, sir. 655 00:39:30,101 --> 00:39:31,159 Let's get out of here. 656 00:39:32,871 --> 00:39:33,895 Hold it. 657 00:39:36,774 --> 00:39:38,469 You're all under arrest. 658 00:39:38,543 --> 00:39:41,376 I could say the same thing, 659 00:39:41,446 --> 00:39:43,107 but we'll just leave and call it even. 660 00:39:43,181 --> 00:39:44,706 You have something, Captain Hunt, 661 00:39:44,782 --> 00:39:47,342 far too valuable for a mere starship captain. 662 00:39:47,418 --> 00:39:48,908 Well, I'm more than just a mere 663 00:39:48,987 --> 00:39:51,115 starship captain, Collector Tryan. 664 00:39:51,189 --> 00:39:53,453 I'm the man who's going to use that map. 665 00:39:53,524 --> 00:39:56,118 You'll die, and lose the map in the process. 666 00:39:56,194 --> 00:39:57,252 I cannot allow that. 667 00:39:57,328 --> 00:40:00,855 Well, it's very thoughtful that you care. 668 00:40:00,932 --> 00:40:02,331 We'll just show ourselves out. 669 00:40:02,400 --> 00:40:03,561 I don't think so. 670 00:40:05,904 --> 00:40:09,135 Five, six, seven! 671 00:40:11,542 --> 00:40:12,600 Ah, ah, ah, ah. 672 00:40:13,311 --> 00:40:14,506 Don't be stupid, soldiers. 673 00:40:14,579 --> 00:40:17,048 We're all Commonwealth here. He is not. 674 00:40:21,219 --> 00:40:22,846 Wise move. 675 00:40:22,921 --> 00:40:24,616 Oh, and Collector Tryan? 676 00:40:24,689 --> 00:40:26,555 Next time, you'll be collecting dust. 677 00:40:37,802 --> 00:40:40,203 All right, I'm going to tell you something. 678 00:40:40,271 --> 00:40:43,536 What Dylan got from that woman you shot? 679 00:40:44,242 --> 00:40:46,006 It's a message. 680 00:40:46,077 --> 00:40:48,171 They think this message is going to... 681 00:40:49,380 --> 00:40:51,144 help them, save them. 682 00:40:53,117 --> 00:40:54,585 So now I have to choose, 683 00:40:54,652 --> 00:40:56,211 because there's no other choice. 684 00:40:57,522 --> 00:40:59,422 Tyr, I want to be part of what you have. 685 00:41:00,391 --> 00:41:02,655 I'm through with the everyday struggle. 686 00:41:02,727 --> 00:41:04,456 I mean, look at the army you have. 687 00:41:06,097 --> 00:41:07,462 If there's going to be a war, 688 00:41:07,532 --> 00:41:08,931 the one to end everything, 689 00:41:10,368 --> 00:41:12,234 I'd rather be here than there. 690 00:41:16,207 --> 00:41:18,039 It's easier to leave now than later. 691 00:41:19,043 --> 00:41:20,875 Minding the main chance? 692 00:41:22,046 --> 00:41:23,707 I'm minding my only chance. 693 00:41:26,584 --> 00:41:29,110 Our courier has returned with Tyr's coordinates, 694 00:41:29,187 --> 00:41:32,452 after following the Maru's pion trail jump for jump. 695 00:41:32,523 --> 00:41:35,424 All right, let's set the course and get out of here. 696 00:41:35,493 --> 00:41:38,155 I can't wait for Beka to be back on board. 697 00:41:38,229 --> 00:41:39,628 I'll bet she can't wait, either. 698 00:41:39,697 --> 00:41:42,223 Just five minutes with Anasazi can be a yawn-fest. 699 00:41:42,300 --> 00:41:44,234 She's probably been bored to tears. 700 00:41:46,070 --> 00:41:48,334 Tears, Tyr? Anyone? 701 00:41:50,475 --> 00:41:52,204 I get it. That's funny. 702 00:41:53,211 --> 00:41:54,576 See? 703 00:41:54,645 --> 00:41:56,044 Nice to have you on board. 704 00:41:57,648 --> 00:41:59,116 Let's find Beka, 705 00:41:59,183 --> 00:42:03,177 then we'll follow the Route of Ages to wherever it takes us. 50016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.