All language subtitles for A Twist Of Christmas 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,451 --> 00:00:26,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:58,451 --> 00:01:00,804 To sum up your child's nightly sleep ritual, 4 00:01:00,935 --> 00:01:03,764 think of it like landing a plane. 5 00:01:03,894 --> 00:01:05,200 Twenty minutes before landing, 6 00:01:05,330 --> 00:01:07,942 make an announcement: stow away all toys, 7 00:01:08,072 --> 00:01:09,770 finish drinks... 8 00:01:09,900 --> 00:01:11,460 do a final check to make sure the bed is 9 00:01:11,554 --> 00:01:13,208 in the tucked-in position, 10 00:01:13,338 --> 00:01:16,515 then glide in for a perfect landing. 11 00:01:17,429 --> 00:01:19,257 Ah-choo! 12 00:01:21,738 --> 00:01:23,348 It wrote, ah-choo. 13 00:01:28,049 --> 00:01:29,243 I hope you don't mind your editor dropping by 14 00:01:29,267 --> 00:01:31,269 but I come bearing gifts. 15 00:01:31,400 --> 00:01:32,575 Thanks, Cheryl. 16 00:01:32,705 --> 00:01:34,118 I was just about to call you, actually. 17 00:01:34,142 --> 00:01:35,447 Now I know we're not a newspaper 18 00:01:35,578 --> 00:01:37,449 but parenting magazines have deadlines too. 19 00:01:37,580 --> 00:01:40,278 So, I have to ask, how does the bedtime article go? 20 00:01:40,409 --> 00:01:46,371 Well... I just finished and sent to your inbox. 21 00:01:46,502 --> 00:01:47,851 Perfect! 22 00:01:47,982 --> 00:01:49,287 On time as usual. 23 00:01:49,418 --> 00:01:51,246 I could set my watch by you. 24 00:01:51,376 --> 00:01:53,770 Now I brought another Christmas present, 25 00:01:53,901 --> 00:01:55,424 an opportunity. 26 00:01:55,554 --> 00:01:56,729 I know you're a huge fan 27 00:01:56,860 --> 00:01:58,819 so I thought I'd give you the first shot. 28 00:01:58,949 --> 00:02:01,343 How would you like to meet Doctor Thomas Baxter? 29 00:02:01,473 --> 00:02:02,213 The childcare expert? 30 00:02:02,344 --> 00:02:03,171 Yes. 31 00:02:03,301 --> 00:02:04,409 You know he's my idol, right? 32 00:02:04,433 --> 00:02:05,608 I live by his books. 33 00:02:05,738 --> 00:02:08,176 And he's the reason for my wall schedule! 34 00:02:08,306 --> 00:02:09,626 He's passing through town tomorrow 35 00:02:09,699 --> 00:02:11,048 on the tail end of his book tour 36 00:02:11,179 --> 00:02:13,616 and he's agreed to be interviewed for an article. 37 00:02:13,746 --> 00:02:14,746 You're kidding. 38 00:02:15,444 --> 00:02:16,444 What's the topic? 39 00:02:16,488 --> 00:02:18,316 Parenting over the holidays. 40 00:02:18,447 --> 00:02:20,841 How would you like to be the one to write it? 41 00:02:20,971 --> 00:02:22,668 Cheryl... are you serious? 42 00:02:22,799 --> 00:02:24,105 That would be amazing. 43 00:02:24,235 --> 00:02:27,804 Thing is, this could be a stretch, even for you. 44 00:02:27,935 --> 00:02:30,589 He's available at 10:30 tomorrow morning. 45 00:02:30,720 --> 00:02:32,000 And in order to get it to press, 46 00:02:32,113 --> 00:02:34,898 I would need a final copy no later than 9:00 PM. 47 00:02:35,029 --> 00:02:36,702 And don't forget, it's three days before Christmas. 48 00:02:36,726 --> 00:02:37,727 Okay. 49 00:02:37,858 --> 00:02:40,077 Tomorrow night, that is soon. 50 00:02:40,208 --> 00:02:41,905 I know. 51 00:02:42,036 --> 00:02:45,561 But if it all goes well, it may just help convince the publisher 52 00:02:45,691 --> 00:02:48,259 to make you a regular columnist. 53 00:02:48,390 --> 00:02:51,219 Do you think you can do it? 54 00:02:51,349 --> 00:02:52,611 Okay, look. 55 00:02:52,742 --> 00:02:56,137 If I move Elliot shopping to today 56 00:02:56,267 --> 00:02:58,400 and then I use last year's Christmas playlist, 57 00:02:58,530 --> 00:03:00,271 push the tree shopping a day. 58 00:03:00,402 --> 00:03:04,667 Then with the sitter that frees up tomorrow morning just fine. 59 00:03:04,797 --> 00:03:06,930 Your life looks like a regular advent calendar. 60 00:03:07,061 --> 00:03:09,039 Hey, without this schedule the trains wouldn't only be late 61 00:03:09,063 --> 00:03:11,500 but they would be off the rails, okay? 62 00:03:11,630 --> 00:03:12,869 I have the perfect Christmas planned for Elliot. 63 00:03:12,893 --> 00:03:15,330 There's activities, meals, my books are coming in. 64 00:03:15,460 --> 00:03:18,507 I even have time to get Elliot his dream gift. 65 00:03:18,637 --> 00:03:20,117 What is it? 66 00:03:20,248 --> 00:03:23,599 It is the ultimate programmable remote control robot 67 00:03:23,729 --> 00:03:26,210 that walks, dances and sings. 68 00:03:27,777 --> 00:03:29,146 Elliot's dad got him a robot every year 69 00:03:29,170 --> 00:03:31,476 and he looks forward to it every Christmas, so... 70 00:03:31,607 --> 00:03:33,174 I want to continue that tradition. 71 00:03:33,304 --> 00:03:35,263 They're sold out everywhere, and online, 72 00:03:35,393 --> 00:03:37,700 but your girl found one and has the toy store here 73 00:03:37,830 --> 00:03:38,701 holding it for her. 74 00:03:38,831 --> 00:03:40,311 Why am I not surprised? 75 00:03:43,358 --> 00:03:44,446 It's Doctor Baxter. 76 00:03:44,576 --> 00:03:46,317 Last chance to back out. 77 00:03:46,448 --> 00:03:47,773 Do you think you can do the interview? 78 00:03:47,797 --> 00:03:49,364 Absolutely. 79 00:03:49,494 --> 00:03:52,193 And, if you don't mind, I have a toy robot to pick up. 80 00:03:53,977 --> 00:03:55,022 Super mom! 81 00:03:55,152 --> 00:03:56,327 Super mom. 82 00:04:01,115 --> 00:04:02,681 Well you got them talking again, Ryan. 83 00:04:02,812 --> 00:04:03,813 Great job. 84 00:04:03,944 --> 00:04:05,423 Thanks Candace. 85 00:04:05,554 --> 00:04:07,140 Wrap this up by Christmas and you may find the keys 86 00:04:07,164 --> 00:04:10,124 to a corner office in your stocking. 87 00:04:10,254 --> 00:04:13,344 I want everyone heads down on this deal until it closes. 88 00:04:13,475 --> 00:04:15,216 So, work together to revise that term sheet 89 00:04:15,346 --> 00:04:17,146 to find something that they both can agree on. 90 00:04:17,218 --> 00:04:17,696 Will do. 91 00:04:17,827 --> 00:04:19,263 Absolutely. 92 00:04:19,394 --> 00:04:20,632 And donโ€™t forget, partners' holiday party is tomorrow 93 00:04:20,656 --> 00:04:22,112 and I want to show off my two rising stars. 94 00:04:22,136 --> 00:04:24,355 I'll be there with my fiancรฉe, Linda. 95 00:04:24,486 --> 00:04:25,052 Great! 96 00:04:25,182 --> 00:04:26,749 Ryan? 97 00:04:26,879 --> 00:04:28,664 I'll be there too. 98 00:04:32,407 --> 00:04:33,669 That's awkward. 99 00:04:45,159 --> 00:04:47,161 I got it at a toy store across town. 100 00:04:47,291 --> 00:04:47,988 You're kidding! 101 00:04:48,118 --> 00:04:49,250 I called, like, 80 stores. 102 00:04:49,380 --> 00:04:50,773 I called the 81st! 103 00:04:50,903 --> 00:04:52,403 That unicorn is Jasmine's wish come true. 104 00:04:52,427 --> 00:04:53,863 Emily, thank you. 105 00:04:53,994 --> 00:04:56,039 It's on hold but the store sounded like a mad house. 106 00:04:56,170 --> 00:04:57,475 Okay, I'm going to go now. 107 00:04:57,606 --> 00:04:59,149 I'm picking up Jasmine at her mom's tomorrow 108 00:04:59,173 --> 00:05:01,479 and I'm not letting that unicorn slip through my fingers. 109 00:05:01,610 --> 00:05:02,610 Text me the address. 110 00:05:02,654 --> 00:05:03,438 Skipping out early, Ryan? 111 00:05:03,568 --> 00:05:04,265 Everything okay? 112 00:05:04,395 --> 00:05:05,005 Back in an hour, Terrance. 113 00:05:05,135 --> 00:05:06,135 Thanks for the concern. 114 00:05:06,528 --> 00:05:07,616 Sure. 115 00:05:07,746 --> 00:05:12,229 Hey, I was wondering, maybe we... 116 00:05:12,360 --> 00:05:14,231 Could talk later. 117 00:05:14,362 --> 00:05:15,667 Good. 118 00:05:31,553 --> 00:05:33,381 Excuse me. 119 00:05:33,511 --> 00:05:34,556 Hi, pardon me, can... 120 00:05:43,217 --> 00:05:46,263 Excuse me, I'm here to pick up a unicorn. 121 00:05:46,394 --> 00:05:48,048 Nothing Terrance, I just had the radio on. 122 00:05:48,178 --> 00:05:49,527 Put Emily back on. 123 00:05:51,529 --> 00:05:52,835 Yeah. 124 00:05:52,965 --> 00:05:53,531 Emily, can you read that last paragraph 125 00:05:53,662 --> 00:05:54,880 again to me please? 126 00:05:55,011 --> 00:05:56,186 Merry Christmas. Who's next? 127 00:05:56,317 --> 00:05:57,317 - I am. - I am. 128 00:05:59,363 --> 00:06:00,495 Excuse me, sorry. 129 00:06:00,625 --> 00:06:02,323 These poor clerks are super busy 130 00:06:02,453 --> 00:06:04,238 and I believe she was helping me first. 131 00:06:04,368 --> 00:06:07,023 No, she definitely made eye contact with me as she asked. 132 00:06:07,154 --> 00:06:10,200 Made eye contact over her shoulder? 133 00:06:10,331 --> 00:06:12,051 Hey, you're actually holding a robot for me. 134 00:06:12,159 --> 00:06:13,464 I called last week. 135 00:06:13,595 --> 00:06:14,876 I'm here to pick up a rainbow light-up unicorn 136 00:06:14,900 --> 00:06:16,008 with the voice recording feature. 137 00:06:16,032 --> 00:06:17,096 It's on hold for me as well. 138 00:06:17,120 --> 00:06:18,141 I'm sorry, I'm in a bit of a rush. 139 00:06:18,165 --> 00:06:19,775 No problem. 140 00:06:19,905 --> 00:06:22,256 I'm sure that Patty can help you as soon as we're done. 141 00:06:22,386 --> 00:06:23,537 I'm sorry but this is urgent. 142 00:06:23,561 --> 00:06:25,476 A real unicorn's easier to find. 143 00:06:25,607 --> 00:06:27,522 Trust me, if you think that's rare, 144 00:06:27,652 --> 00:06:29,785 my son says that this robot is the sole survivor 145 00:06:29,915 --> 00:06:31,134 of the Battle of Zeffron Five. 146 00:06:31,265 --> 00:06:33,069 Also, you know, I mean, unicorns... they're, like, 147 00:06:33,093 --> 00:06:34,137 everywhere in this store. 148 00:06:34,268 --> 00:06:35,399 Not rainbow paddock unicorns 149 00:06:35,530 --> 00:06:36,792 that light up in periwinkle 150 00:06:36,922 --> 00:06:38,161 and let you record your voice in it. 151 00:06:38,185 --> 00:06:39,665 Trust me, I've been looking for weeks. 152 00:06:39,751 --> 00:06:41,729 Don't worry folks, you're both here to pick something up 153 00:06:41,753 --> 00:06:44,321 and I can help both of you if I could just get your names. 154 00:06:44,452 --> 00:06:47,237 - Hewitt. - Cooper. 155 00:06:47,368 --> 00:06:48,151 Okay. 156 00:06:48,282 --> 00:06:49,761 I'll check in the back. 157 00:06:49,892 --> 00:06:52,503 And each purchase qualifies for a free stocking stuffer 158 00:06:52,634 --> 00:06:54,418 if you want to grab one off the back wall. 159 00:06:54,549 --> 00:06:55,549 I'll be right back. 160 00:06:55,637 --> 00:06:56,638 Great, thank you. 161 00:06:56,768 --> 00:07:00,120 Patty... you are doing a super job. 162 00:07:01,860 --> 00:07:03,882 Cooper first... and maybe you could show me how to record 163 00:07:03,906 --> 00:07:05,386 a message to my daughter. 164 00:07:05,516 --> 00:07:07,039 Of course. 165 00:07:18,355 --> 00:07:19,791 Adorbs! 166 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Hey... 167 00:07:22,968 --> 00:07:24,248 Excuse me, I think this is mine. 168 00:07:24,318 --> 00:07:26,624 Actually, I reached for it first. 169 00:07:26,755 --> 00:07:27,973 I really have to have this. 170 00:07:28,104 --> 00:07:28,974 You can pick something else. 171 00:07:29,105 --> 00:07:29,975 I like this one. 172 00:07:30,106 --> 00:07:31,412 Guess great minds think alike. 173 00:07:31,542 --> 00:07:33,327 This great mind's not letting go. 174 00:07:33,457 --> 00:07:35,617 Be that as it may, possession's nine tenths of the law. 175 00:07:35,720 --> 00:07:36,939 Can I help? 176 00:07:37,069 --> 00:07:39,681 The music box. 177 00:07:39,811 --> 00:07:41,857 Have you seen it play? 178 00:07:41,987 --> 00:07:46,035 You just place an Oreo in the centre like a record... 179 00:07:46,166 --> 00:07:48,994 and then it plays a different song after each bite. 180 00:07:49,125 --> 00:07:51,258 You can even program songs into it. 181 00:07:52,433 --> 00:07:54,391 That is incredible. 182 00:07:54,522 --> 00:07:56,524 It reminds me of playing music with my son. 183 00:07:56,654 --> 00:07:57,814 We put cookies out for Santa. 184 00:07:57,916 --> 00:07:59,004 He would love this. 185 00:07:59,135 --> 00:08:00,441 I'll take it. 186 00:08:00,571 --> 00:08:02,834 I'm sorry, it's for display purposes only. 187 00:08:02,965 --> 00:08:04,532 But you can buy one online. 188 00:08:04,662 --> 00:08:07,143 I'm happy to pay for it now, my daughter would love this. 189 00:08:07,274 --> 00:08:08,773 Maybe the owner will make an exception? 190 00:08:08,797 --> 00:08:10,775 You heard Patty, she said it's for display purposes only. 191 00:08:10,799 --> 00:08:12,559 Are you sure there's no possibility I can't buy it? 192 00:08:12,583 --> 00:08:16,239 Terribly sorry but there's plenty of Santa hats. 193 00:08:16,370 --> 00:08:17,632 Your gifts are at the register. 194 00:08:17,762 --> 00:08:19,460 Merry Christmas. 195 00:08:27,337 --> 00:08:29,252 We meet again. 196 00:08:32,516 --> 00:08:35,171 Did you just cut in line? 197 00:08:35,302 --> 00:08:37,391 Technically you're not in line if you're, 198 00:08:37,521 --> 00:08:39,958 like, five feet from the counter and on your phone. 199 00:08:40,089 --> 00:08:41,089 No, hang on a sec. 200 00:08:41,133 --> 00:08:42,570 Look, it's Christmas, okay? 201 00:08:42,700 --> 00:08:43,788 Have a heart. 202 00:08:43,919 --> 00:08:45,359 I have, like, a million things to do. 203 00:08:45,399 --> 00:08:46,138 I get it. 204 00:08:46,269 --> 00:08:47,618 Same here. 205 00:08:47,749 --> 00:08:49,248 Looks like you've got a lot of distractions. 206 00:08:49,272 --> 00:08:50,912 Yeah, just tell Candace I'll be back soon. 207 00:08:51,013 --> 00:08:53,253 I'm almost done with a revised term sheet for the merger. 208 00:08:53,320 --> 00:08:56,192 The only sticking point's the factory in Eugene. 209 00:08:59,543 --> 00:09:01,415 Sorry! Monkey avalanche. 210 00:09:01,545 --> 00:09:03,145 Emily, I'll be back in the office in ten. 211 00:09:06,507 --> 00:09:07,943 Okay, Okay. Thanks. 212 00:09:10,424 --> 00:09:11,163 Thanks. 213 00:09:11,294 --> 00:09:12,294 Excuse me. 214 00:09:12,382 --> 00:09:13,514 Excuse me. 215 00:09:13,644 --> 00:09:14,645 Pardon me. 216 00:09:15,820 --> 00:09:16,604 Merry Christmas! 217 00:09:16,734 --> 00:09:18,562 Have a good day. 218 00:09:20,695 --> 00:09:22,174 Please, after you. 219 00:09:22,305 --> 00:09:23,741 Thank you. 220 00:09:23,872 --> 00:09:24,960 Unbelievable. 221 00:09:26,222 --> 00:09:27,528 Unbelievable. 222 00:09:35,013 --> 00:09:35,884 Hey. 223 00:09:36,014 --> 00:09:38,452 Mom! 224 00:09:38,582 --> 00:09:40,280 How was rehearsal, buddy? 225 00:09:40,410 --> 00:09:41,411 Fine. 226 00:09:43,152 --> 00:09:44,608 The last time I heard a "fine" like that was 227 00:09:44,632 --> 00:09:48,462 when I tried to make you kale roll-ups. 228 00:09:48,592 --> 00:09:50,333 The Christmas concert is tomorrow. 229 00:09:50,464 --> 00:09:51,552 I know. 230 00:09:51,682 --> 00:09:53,162 I am so excited because you ring bells 231 00:09:53,205 --> 00:09:55,164 better than any seven-year-old I know. 232 00:09:55,295 --> 00:09:58,515 It's easy, I just hold the bells and my hands shake. 233 00:09:58,646 --> 00:10:02,519 Elliot, you are going to be great. 234 00:10:02,650 --> 00:10:05,261 Mom... do I have to go to the concert? 235 00:10:05,392 --> 00:10:06,958 Why? 236 00:10:07,089 --> 00:10:09,961 Are you feeling sick? 237 00:10:10,092 --> 00:10:13,574 Mom, why do you always have to carry that everywhere? 238 00:10:13,704 --> 00:10:16,446 Because you have the Eagle Scout of moms, kiddo. 239 00:10:16,577 --> 00:10:17,665 I'm not sick. 240 00:10:17,795 --> 00:10:19,319 Okay. 241 00:10:19,449 --> 00:10:21,146 What is it then? 242 00:10:21,277 --> 00:10:23,192 I kept messing up my part today. 243 00:10:23,323 --> 00:10:26,238 The teacher kept correcting me in front of everyone. 244 00:10:26,369 --> 00:10:28,893 Oh, I see. 245 00:10:29,024 --> 00:10:31,113 Everyone makes mistakes now and then, okay? 246 00:10:31,243 --> 00:10:33,420 What if I make mistakes at the concert? 247 00:10:33,550 --> 00:10:35,465 It'll be in front of a whole bunch of people. 248 00:10:35,596 --> 00:10:37,162 How about this. 249 00:10:37,293 --> 00:10:40,557 Imagine you're playing bells for an audience of snowmen. 250 00:10:40,688 --> 00:10:42,124 And if you get nervous, 251 00:10:42,254 --> 00:10:43,647 just think of a heatwave coming in 252 00:10:43,778 --> 00:10:47,695 and making them melt and get mushy and slushy. 253 00:10:47,825 --> 00:10:49,914 There's my smile. 254 00:10:50,045 --> 00:10:51,307 I love you, kiddo. 255 00:10:51,438 --> 00:10:52,961 Let's go home. 256 00:10:59,097 --> 00:11:00,316 What's in the bags? 257 00:11:00,447 --> 00:11:02,666 I am not saying anything, Elliot. 258 00:11:02,797 --> 00:11:04,755 Anything for me? 259 00:11:07,236 --> 00:11:08,909 You are going to have to wait until Christmas morning. 260 00:11:08,933 --> 00:11:12,110 Mom... I really, really, really hope it's the robot 261 00:11:12,241 --> 00:11:14,041 and I've already figured out what to name him. 262 00:11:14,156 --> 00:11:15,810 Orson! 263 00:11:15,940 --> 00:11:18,100 One of Dad's favourite movies was by a guy named Orson. 264 00:11:18,203 --> 00:11:19,683 That's a perfect name for a robot. 265 00:11:19,814 --> 00:11:20,965 So, does that mean I'm getting one? 266 00:11:20,989 --> 00:11:23,557 You are sly. 267 00:11:23,687 --> 00:11:26,951 I am not saying another word. 268 00:11:27,082 --> 00:11:29,432 Oh no... your sitter just cancelled, 269 00:11:29,563 --> 00:11:31,173 said she twisted her ankle. 270 00:11:31,303 --> 00:11:32,522 Is she okay? 271 00:11:32,653 --> 00:11:34,021 Well, considering she just posted pictures 272 00:11:34,045 --> 00:11:35,482 from a holiday party, 273 00:11:35,612 --> 00:11:39,094 she's okay until the next time I see her. 274 00:11:39,224 --> 00:11:40,985 All right, well that blue card was the cornerstone 275 00:11:41,009 --> 00:11:43,011 of my day tomorrow. 276 00:11:43,141 --> 00:11:46,623 Let's see... I can still do the interview. 277 00:11:46,754 --> 00:11:48,016 It's going to be tight. 278 00:11:48,146 --> 00:11:49,733 That just means I have to wrap presents tonight. 279 00:11:49,757 --> 00:11:51,759 So dinner, then bath, then bed. 280 00:11:51,889 --> 00:11:52,889 Let's go. 281 00:11:52,934 --> 00:11:54,544 Okay. 282 00:11:54,675 --> 00:11:55,676 Orson, huh? 283 00:11:55,806 --> 00:11:56,938 Yup. 284 00:11:57,068 --> 00:11:58,592 I'm digging that name. 285 00:12:00,550 --> 00:12:05,599 And now for the grand finale. 286 00:12:10,038 --> 00:12:11,387 What? 287 00:12:21,049 --> 00:12:22,442 What? 288 00:12:25,357 --> 00:12:28,926 Jasmine, I love you bigger than the sky. 289 00:12:32,190 --> 00:12:33,801 Mom, I can't sleep. 290 00:12:33,931 --> 00:12:36,543 I keep thinking about the concert. 291 00:12:36,673 --> 00:12:38,545 Oh Elliot. 292 00:12:38,675 --> 00:12:42,592 Why are you holding a rainbow unicorn? 293 00:12:42,723 --> 00:12:45,160 This unicorn? 294 00:12:45,290 --> 00:12:46,074 Yeah. 295 00:12:46,204 --> 00:12:47,815 That one. 296 00:12:47,945 --> 00:12:50,339 You know, that is a super question. 297 00:12:50,470 --> 00:12:51,253 Wait. Shouldn't you be in bed? 298 00:12:51,383 --> 00:12:53,560 Mom... wait. 299 00:12:53,690 --> 00:12:55,605 Who's that for? 300 00:12:56,737 --> 00:12:58,521 Mom. What's going on? 301 00:12:58,652 --> 00:13:00,436 Okay, okay, okay. 302 00:13:01,568 --> 00:13:02,699 Okay, there's been a mix up. 303 00:13:02,830 --> 00:13:05,136 Look, I really wanted to surprise you. 304 00:13:05,267 --> 00:13:08,313 But... I found your robot. 305 00:13:08,444 --> 00:13:10,490 You found it? 306 00:13:10,620 --> 00:13:12,796 But I think I switched gifts with someone at the store. 307 00:13:12,927 --> 00:13:14,145 You lost it. 308 00:13:14,276 --> 00:13:15,538 I'm sorry honey, okay. 309 00:13:15,669 --> 00:13:16,757 I'll get it back. 310 00:13:16,887 --> 00:13:18,541 All right? 311 00:13:18,672 --> 00:13:21,283 And I think I know who has him. 312 00:13:32,033 --> 00:13:33,861 You doing okay, Elliot? 313 00:13:33,991 --> 00:13:36,516 What if Orson's gone for good? 314 00:13:36,646 --> 00:13:39,040 What if he's never coming home? 315 00:13:39,170 --> 00:13:41,825 He's coming home, okay? 316 00:13:41,956 --> 00:13:43,305 That's a promise. 317 00:13:43,435 --> 00:13:45,133 When we find Orson, 318 00:13:45,263 --> 00:13:48,310 then I'll know it's actually Christmas. 319 00:13:48,440 --> 00:13:50,878 Don't worry, I'll find him tomorrow. 320 00:13:52,357 --> 00:13:53,794 Get some sleep. 321 00:14:02,542 --> 00:14:04,152 Good night, buddy. I love you. 322 00:14:04,282 --> 00:14:06,241 Good night. 323 00:14:24,215 --> 00:14:27,001 I... I knew that guy was trouble the moment I saw him. 324 00:14:27,131 --> 00:14:27,871 So what are you going to do? 325 00:14:28,002 --> 00:14:29,307 Hunt him down! 326 00:14:29,438 --> 00:14:30,613 You're an A-supporter Abby, 327 00:14:30,744 --> 00:14:32,789 but even you need something to go on. 328 00:14:32,920 --> 00:14:34,158 I heard part of his phone call at the store. 329 00:14:34,182 --> 00:14:35,313 His name was Carter. 330 00:14:35,444 --> 00:14:37,054 Or Capra. 331 00:14:37,185 --> 00:14:39,448 He's clearly a lawyer and he has a boss named Candace 332 00:14:39,579 --> 00:14:42,538 and there was something about a factory in Eugene. 333 00:14:42,669 --> 00:14:44,235 Okay, well good luck. 334 00:14:44,366 --> 00:14:47,412 But Abby, remember Professor Baxter flies out 335 00:14:47,543 --> 00:14:49,110 on the red eye tomorrow, so... 336 00:14:49,240 --> 00:14:50,111 I won't let you down. 337 00:14:50,241 --> 00:14:51,241 Okay. 338 00:14:53,331 --> 00:14:55,856 Well, Mister nine-tenths of the law, 339 00:14:55,986 --> 00:14:59,120 I'm going to find you if it takes me all night. 340 00:15:07,476 --> 00:15:08,259 Mom. 341 00:15:08,390 --> 00:15:09,173 Were you up all night? 342 00:15:09,304 --> 00:15:10,392 Don't you worry about that. 343 00:15:10,522 --> 00:15:12,042 You just need to get ready to be happy. 344 00:15:12,133 --> 00:15:12,960 How come? 345 00:15:13,090 --> 00:15:14,396 I found Orson! 346 00:15:14,526 --> 00:15:15,876 Really? 347 00:15:16,006 --> 00:15:17,006 Yes. 348 00:15:17,094 --> 00:15:18,661 I did a little detective work 349 00:15:18,792 --> 00:15:19,401 and I searched some names of partners at various law firms 350 00:15:19,531 --> 00:15:21,664 around the city and voila! 351 00:15:21,795 --> 00:15:22,970 What? 352 00:15:23,100 --> 00:15:24,493 Sorry buddy, too much coffee. 353 00:15:24,624 --> 00:15:25,886 I know where to find Orson. 354 00:15:26,016 --> 00:15:27,341 I was just waiting for things to open 355 00:15:27,365 --> 00:15:31,065 so just watch as your mom solves this right now. 356 00:15:31,195 --> 00:15:33,894 I'm going to call Sloane and Hendrix law firm 357 00:15:34,024 --> 00:15:38,550 and we are going to get this taken care of in three... two... one. 358 00:15:39,987 --> 00:15:41,225 Sloane and Hendrix, attorneys at law. 359 00:15:41,249 --> 00:15:42,329 How may I direct your call? 360 00:15:42,380 --> 00:15:43,817 Yes, hi. 361 00:15:43,947 --> 00:15:45,751 I'm looking for a lawyer who's working on a merger. 362 00:15:45,775 --> 00:15:46,950 The attorney's name, please? 363 00:15:47,081 --> 00:15:50,475 I don't actually know his name but I was... 364 00:15:50,606 --> 00:15:51,606 I do need a name. 365 00:15:51,651 --> 00:15:52,434 Carter? 366 00:15:52,564 --> 00:15:53,740 No. 367 00:15:53,870 --> 00:15:54,741 Capra maybe? 368 00:15:54,871 --> 00:15:56,003 No. 369 00:15:56,133 --> 00:15:57,004 Okay, well how about a description? 370 00:15:57,134 --> 00:15:59,223 He's tall, well dressed, about 30. 371 00:15:59,354 --> 00:16:01,443 There are more than 50 lawyers on staff here. 372 00:16:01,573 --> 00:16:04,489 And... self - assured, a little full of himself. 373 00:16:04,620 --> 00:16:06,230 You just described a lot of people here. 374 00:16:06,361 --> 00:16:07,797 Excuse me, I have another call. 375 00:16:07,928 --> 00:16:09,146 - But I... - Merry Christmas. 376 00:16:12,280 --> 00:16:14,021 Rude! 377 00:16:14,151 --> 00:16:14,935 No Orson? 378 00:16:15,065 --> 00:16:15,849 Not yet, honey. 379 00:16:15,979 --> 00:16:17,459 Just finish your pancakes, okay? 380 00:16:18,721 --> 00:16:19,785 Sloane and Hendrix, attorneys at law. 381 00:16:19,809 --> 00:16:20,889 How may I direct your call? 382 00:16:20,941 --> 00:16:22,072 Hi. Yeah. 383 00:16:22,203 --> 00:16:23,563 I just called looking for a lawyer. 384 00:16:23,595 --> 00:16:24,790 I forgot to mention that he's working on a merger 385 00:16:24,814 --> 00:16:26,686 with a factory in Eugene. 386 00:16:26,816 --> 00:16:28,513 Did you figure out his name yet? 387 00:16:28,644 --> 00:16:29,340 Not yet but I... 388 00:16:29,471 --> 00:16:30,559 Okay. 389 00:16:30,690 --> 00:16:31,690 Hello? 390 00:16:31,778 --> 00:16:33,127 Hello? 391 00:16:36,173 --> 00:16:37,827 Did they hang up again, Mommy? 392 00:16:37,958 --> 00:16:39,742 Yup. 393 00:16:39,873 --> 00:16:40,937 But we're going to get this taken care of right now, okay? 394 00:16:40,961 --> 00:16:42,761 Finish your breakfast. I'm going to get ready. 395 00:16:46,706 --> 00:16:48,316 Okay. 396 00:16:48,446 --> 00:16:51,232 So, I've revised the term sheet for a Christmas win-win. 397 00:16:51,362 --> 00:16:54,061 The Eugene factory stays open but you hold off on the expansion 398 00:16:54,191 --> 00:16:55,540 to free up funds for a buy-back 399 00:16:55,671 --> 00:16:57,542 so the stock price rises. 400 00:17:03,244 --> 00:17:05,028 Merry Christmas. May I help you? 401 00:17:05,159 --> 00:17:07,596 Now, if you all can bring your attention to section 4 A... 402 00:17:07,727 --> 00:17:08,336 There he is. 403 00:17:08,466 --> 00:17:09,250 Come on, Elliot. 404 00:17:09,380 --> 00:17:09,859 Mr. Cooper's in a meeting. 405 00:17:09,990 --> 00:17:11,078 Yes, with us. 406 00:17:11,208 --> 00:17:12,644 Trust me, he'll be happy we're here. 407 00:17:14,342 --> 00:17:15,342 That's him. 408 00:17:15,822 --> 00:17:16,692 So, it seems like we're closing in 409 00:17:16,823 --> 00:17:18,912 on the terms of the revised deal. 410 00:17:19,042 --> 00:17:20,882 And the package you have before you represents, 411 00:17:20,957 --> 00:17:24,744 in my mind, the best deal for you both. 412 00:17:25,919 --> 00:17:27,398 He's ignoring me. 413 00:17:27,529 --> 00:17:30,880 Point number one... yes, if you all can see right... 414 00:17:31,185 --> 00:17:32,185 Hi! 415 00:17:33,013 --> 00:17:34,188 Hi! 416 00:17:35,537 --> 00:17:38,061 Oh, my! Her? Seriously? 417 00:17:38,192 --> 00:17:39,671 Hello? 418 00:17:39,802 --> 00:17:41,412 Ryan there is a... 419 00:17:41,543 --> 00:17:44,851 Okay, so... does that make sense to everyone? 420 00:17:44,981 --> 00:17:48,289 Does anybody need more coffee or treats to go over it? 421 00:17:48,419 --> 00:17:51,901 We will get whatever you desire. 422 00:17:54,077 --> 00:17:55,078 Why are you ignoring us? 423 00:17:55,209 --> 00:17:56,297 Is he walking away? 424 00:17:57,515 --> 00:17:58,690 Hi. 425 00:18:00,344 --> 00:18:02,782 So, if anyone has any questions 426 00:18:02,912 --> 00:18:07,830 on the documents or anything else... you know... 427 00:18:07,961 --> 00:18:09,049 Ryan, is everything okay? 428 00:18:10,224 --> 00:18:12,400 Is everything okay? 429 00:18:14,228 --> 00:18:15,795 Hi. Yes. 430 00:18:15,925 --> 00:18:18,014 Nothing. 431 00:18:18,145 --> 00:18:22,410 It's just a toy donation I'm making for a Christmas drive. 432 00:18:22,540 --> 00:18:24,760 Could you all excuse me for just a moment? 433 00:18:30,113 --> 00:18:31,898 Okay. Shall we? 434 00:18:32,899 --> 00:18:34,422 Right here. 435 00:18:38,469 --> 00:18:39,557 What are you doing here? 436 00:18:39,688 --> 00:18:41,472 You have my robot? 437 00:18:41,603 --> 00:18:43,605 Have you been drinking? 438 00:18:43,735 --> 00:18:44,998 Look, as far as I can tell, 439 00:18:45,128 --> 00:18:46,366 somehow in the hubbub of the store 440 00:18:46,390 --> 00:18:51,526 we switched bags while you were on the phone. 441 00:18:51,656 --> 00:18:53,833 Does this refresh your memory? 442 00:18:53,963 --> 00:18:57,227 Jasmine, I love you bigger than the sky. 443 00:18:57,358 --> 00:18:58,901 Jasmine, I love you bigger than the sky. 444 00:18:58,925 --> 00:19:00,230 Believe me now? 445 00:19:00,361 --> 00:19:02,102 Can we talk about this in private? 446 00:19:02,232 --> 00:19:03,552 ...I love you bigger than the sky. 447 00:19:06,758 --> 00:19:08,412 Look, I have a reputation to keep. 448 00:19:08,543 --> 00:19:10,110 Tough guy lawyer not pushover Dad? 449 00:19:10,240 --> 00:19:11,459 Your secret's safe with me. 450 00:19:11,589 --> 00:19:12,869 Now if we can just get our robot, 451 00:19:12,982 --> 00:19:14,810 you can have fun with your unicorn. 452 00:19:16,856 --> 00:19:18,553 Unicorn? 453 00:19:18,683 --> 00:19:19,683 Oh no... 454 00:19:19,771 --> 00:19:21,251 For me? 455 00:19:21,382 --> 00:19:22,382 Daddy! 456 00:19:22,426 --> 00:19:24,341 You found her? 457 00:19:24,472 --> 00:19:26,232 Why didn't you tell me you brought your daughter to work? 458 00:19:26,256 --> 00:19:28,911 Because I didn't think you were going to spill the beans. 459 00:19:29,042 --> 00:19:29,825 Yup! 460 00:19:29,956 --> 00:19:31,218 It's for you. 461 00:19:31,348 --> 00:19:32,828 Merry Christmas. 462 00:19:35,700 --> 00:19:37,833 Oh Daddy, I love it! 463 00:19:39,008 --> 00:19:40,288 Thanks so much for bringing it by 464 00:19:40,401 --> 00:19:42,055 and ruining my Christmas surprise. 465 00:19:42,185 --> 00:19:44,187 I'm so sorry. Okay? 466 00:19:44,318 --> 00:19:46,450 But on the upside, the bigger surprise would've been 467 00:19:46,581 --> 00:19:48,888 her opening the wrong gift on Christmas morning, right? 468 00:19:49,018 --> 00:19:53,196 So, we'll just get our robot and we will be on our way. 469 00:19:53,327 --> 00:19:55,851 There's one small problem. 470 00:19:58,462 --> 00:19:59,507 I don't have it. 471 00:19:59,637 --> 00:20:01,988 You lost Orson? 472 00:20:02,118 --> 00:20:03,206 Sorry sport. 473 00:20:03,337 --> 00:20:04,737 But we can get it back, it's nearby. 474 00:20:04,816 --> 00:20:05,469 Nearby? 475 00:20:05,600 --> 00:20:07,254 What's nearby? 476 00:20:07,384 --> 00:20:09,362 Look, I messengered the gift bag over to my ex-wife's, okay? 477 00:20:09,386 --> 00:20:10,170 Why? 478 00:20:10,300 --> 00:20:11,736 Your daughter's right there. 479 00:20:11,867 --> 00:20:12,694 Yeah but she spends Christmas morning at her mom's 480 00:20:12,824 --> 00:20:14,652 and I wanted it to be a surprise. 481 00:20:14,783 --> 00:20:16,263 Though that ship has sailed. 482 00:20:16,393 --> 00:20:19,309 My son has been looking forward to this all year. 483 00:20:19,440 --> 00:20:20,963 Fine. 484 00:20:21,094 --> 00:20:22,375 Then I'll call my ex-wife and you can go pick it up. 485 00:20:22,399 --> 00:20:23,270 She's just across town. 486 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 No, no, no. 487 00:20:24,488 --> 00:20:25,552 You helped me get into this mess, 488 00:20:25,576 --> 00:20:27,491 you're going to help fix it. 489 00:20:27,622 --> 00:20:29,711 I'm negotiating a multi-million-dollar deal. 490 00:20:29,841 --> 00:20:31,341 I don't have time for a crosstown mission 491 00:20:31,365 --> 00:20:33,933 to track down some robot. 492 00:20:34,063 --> 00:20:37,240 But he's not some robot, his name is Orson. 493 00:20:37,371 --> 00:20:40,635 And he can walk, he can sing and he can dance. 494 00:20:40,765 --> 00:20:43,986 And he's the biggest, baddest, coolest robot ever! 495 00:20:44,117 --> 00:20:47,729 And it isn't going to be Christmas without him. 496 00:20:47,859 --> 00:20:49,035 I know buddy, it's okay. 497 00:20:49,165 --> 00:20:51,385 One way or another we will get Orson back. 498 00:20:53,126 --> 00:20:55,955 Daddy... it's Christmas. 499 00:20:56,085 --> 00:20:57,957 Couldn't you help? 500 00:21:01,308 --> 00:21:04,267 You bet, sweetheart. 501 00:21:04,398 --> 00:21:05,877 I will. 502 00:21:07,053 --> 00:21:08,054 Ryan. 503 00:21:08,184 --> 00:21:09,292 I'm sorry but I have to step out. 504 00:21:09,316 --> 00:21:10,676 If you could just confirm the terms 505 00:21:10,752 --> 00:21:12,493 I've proposed in the document you have, 506 00:21:12,623 --> 00:21:14,904 I will have the contract written up by the end of the day. 507 00:21:15,017 --> 00:21:16,192 Bye now. 508 00:21:21,067 --> 00:21:23,199 By the end of the day. 509 00:21:23,330 --> 00:21:24,592 As we were shown... 510 00:21:27,334 --> 00:21:28,988 Bubba we've got to zip up the coat. 511 00:21:29,118 --> 00:21:31,120 Brr, it's cold out here. 512 00:21:31,251 --> 00:21:34,428 I'm fine mom. 513 00:21:34,558 --> 00:21:37,735 Okay, well trust me, a Christmas cold is not fine. 514 00:21:37,866 --> 00:21:39,650 By all means, take your time. 515 00:21:39,781 --> 00:21:42,262 It isn't like that eight-figure merger is important. 516 00:21:42,392 --> 00:21:44,438 It's okay, I parked right here. 517 00:21:46,135 --> 00:21:47,876 Wait... where's my car? 518 00:21:48,007 --> 00:21:49,399 I parked right here. 519 00:21:49,530 --> 00:21:50,792 Right, buddy? Right here? 520 00:21:50,922 --> 00:21:52,228 Yeah, right here. 521 00:21:52,359 --> 00:21:55,188 Gee, right by the 15-minute parking only sign? 522 00:21:55,318 --> 00:21:58,495 I can't imagine where your car might've gone. 523 00:21:58,626 --> 00:22:00,066 This day just gets better and better. 524 00:22:00,149 --> 00:22:02,804 Well, what do you suggest? 525 00:22:06,808 --> 00:22:09,115 What, did you need a car big enough to fit your ego? 526 00:22:09,245 --> 00:22:10,420 Very funny. 527 00:22:10,551 --> 00:22:14,903 I'm going to call her Moxie. 528 00:22:15,034 --> 00:22:17,079 Moxie, meet Elliot. 529 00:22:17,210 --> 00:22:18,994 Moxie, that's a funny name. 530 00:22:19,125 --> 00:22:20,430 Not like Orson. 531 00:22:20,561 --> 00:22:22,737 I blame this mix up on tissue paper. 532 00:22:22,867 --> 00:22:25,131 Why do they have to wrap things in a ton of that anyway? 533 00:22:25,261 --> 00:22:27,002 'Cause it gives it a festive touch. 534 00:22:27,133 --> 00:22:28,395 Let's agree to disagree. 535 00:22:28,525 --> 00:22:30,527 Look, obviously we don't see eye to eye, okay. 536 00:22:30,658 --> 00:22:32,225 OK, I get that. 537 00:22:32,355 --> 00:22:34,290 But we are two adults here with our kids' best interests 538 00:22:34,314 --> 00:22:37,012 at heart so let's just try to make the most of it. 539 00:22:37,143 --> 00:22:39,754 I couldn't agree more. 540 00:22:39,884 --> 00:22:40,885 But for the record, 541 00:22:41,016 --> 00:22:42,496 we're in this mess because of you. 542 00:22:42,626 --> 00:22:43,714 At the store, 543 00:22:43,845 --> 00:22:46,152 you were distracted on of your phone. 544 00:22:46,282 --> 00:22:49,329 Better momentarily distracted than over-parenting I'd say. 545 00:22:49,459 --> 00:22:53,246 Excuse me, now we're doling out parenting advice. 546 00:22:53,376 --> 00:22:55,137 I'm just saying you might try easing off the reigns 547 00:22:55,161 --> 00:22:55,987 now and then. 548 00:22:56,118 --> 00:22:58,033 Maybe you should have reigns. 549 00:22:58,164 --> 00:23:00,296 Okay, because of this my day is falling like dominos. 550 00:23:00,427 --> 00:23:02,622 I'm never going to make my 10:30 interview and I'm supposed 551 00:23:02,646 --> 00:23:05,475 to pick my parents up at the airport by noon. 552 00:23:05,606 --> 00:23:07,956 Ever heard of Uber or maybe a cab? 553 00:23:08,087 --> 00:23:10,785 If my parents are flying hundreds of miles to visit, 554 00:23:10,915 --> 00:23:14,441 of course I'm going to pick them up in person. 555 00:23:14,571 --> 00:23:17,183 What are they doing back there? 556 00:23:17,313 --> 00:23:20,621 Looking at videos on Jasmine's phone. 557 00:23:20,751 --> 00:23:23,058 You let your seven-year-old have her own cell phone? 558 00:23:23,189 --> 00:23:24,929 Of course not. 559 00:23:25,060 --> 00:23:27,193 She's eight. 560 00:23:28,716 --> 00:23:31,458 Do you have any policies when it comes to screen time? 561 00:23:31,588 --> 00:23:35,766 Jasmine lets me watch an hour of baseball before we play poker. 562 00:23:42,382 --> 00:23:43,600 Are you taking notes? 563 00:23:43,731 --> 00:23:45,950 I just got an inspiration for a new article. 564 00:23:46,081 --> 00:23:47,778 Call it... 565 00:23:50,303 --> 00:23:53,044 A case study in distracted parenting. 566 00:23:53,175 --> 00:23:55,046 Sound good? 567 00:23:59,921 --> 00:24:00,661 I owe you, Cheryl. 568 00:24:00,791 --> 00:24:02,315 Thank you so much. 569 00:24:02,445 --> 00:24:03,142 Just see if the professor can maybe do the interview 570 00:24:03,272 --> 00:24:04,272 this afternoon. 571 00:24:04,360 --> 00:24:05,927 Okay, thanks. 572 00:24:06,493 --> 00:24:07,493 Yeah. 573 00:24:08,973 --> 00:24:11,280 Oh my goodness, this is a beautiful property. 574 00:24:11,411 --> 00:24:13,500 It's okay, I suppose. 575 00:24:13,630 --> 00:24:15,719 If a house has two chimneys, 576 00:24:15,850 --> 00:24:18,331 how does Santa know which one to go down? 577 00:24:18,461 --> 00:24:20,550 He asks the housekeeper. 578 00:24:20,681 --> 00:24:22,161 Anyway, we're here. 579 00:24:39,613 --> 00:24:41,397 This is a gorgeous house. 580 00:24:41,528 --> 00:24:44,095 This is just like Santa's mansion! 581 00:24:44,226 --> 00:24:46,402 Yeah, this is Santa's sleigh. 582 00:24:46,533 --> 00:24:50,319 Mommy always likes to have the most elegant house on the block. 583 00:24:50,450 --> 00:24:52,278 And Kenneth set up all the decorations. 584 00:24:52,408 --> 00:24:53,583 Kenneth? 585 00:24:53,714 --> 00:24:55,585 Mommy's new husband. 586 00:24:55,716 --> 00:24:58,371 Kenneth can practically build anything. 587 00:24:58,501 --> 00:25:00,701 Yeah, but can he build a case that'll stand up in court? 588 00:25:00,808 --> 00:25:02,157 Because I can. 589 00:25:02,288 --> 00:25:03,071 What Daddy? 590 00:25:03,202 --> 00:25:04,638 Nothing, sweetheart. 591 00:25:11,340 --> 00:25:12,211 Hi Mommy! 592 00:25:12,341 --> 00:25:14,604 Hi Pumpkin. 593 00:25:14,735 --> 00:25:16,780 Come on, let me show you my rooms! 594 00:25:16,911 --> 00:25:18,869 Rooms... be good. 595 00:25:19,000 --> 00:25:20,393 Hello Brooke. 596 00:25:20,523 --> 00:25:23,222 Ryan, what is this emergency you texted about? 597 00:25:23,352 --> 00:25:25,006 I am still centred from couple's yoga 598 00:25:25,136 --> 00:25:26,921 so please keep that in mind. 599 00:25:27,051 --> 00:25:28,183 Since when do you do yoga? 600 00:25:28,314 --> 00:25:30,011 Since Kenneth opened my world to it. 601 00:25:30,141 --> 00:25:32,666 Our instructor just left. 602 00:25:32,796 --> 00:25:34,015 Excuse me, hi. 603 00:25:34,145 --> 00:25:35,145 You must be Lexie. 604 00:25:35,234 --> 00:25:36,713 It is so nice to finally meet you. 605 00:25:36,844 --> 00:25:37,671 No, sorry. 606 00:25:37,801 --> 00:25:38,846 Wrong gal. 607 00:25:38,976 --> 00:25:40,369 This is not Lexie? 608 00:25:40,500 --> 00:25:41,544 This is not my girlfriend. 609 00:25:41,675 --> 00:25:42,502 Thank goodness for that. 610 00:25:42,632 --> 00:25:43,851 I'm Abby. 611 00:25:43,981 --> 00:25:45,524 And I'm really sorry for this inconvenience 612 00:25:45,548 --> 00:25:47,724 but we have a Christmas crisis on our hands. 613 00:25:47,855 --> 00:25:49,291 You have my robot. 614 00:25:49,422 --> 00:25:50,727 I'm sorry, I don't understand. 615 00:25:50,858 --> 00:25:51,922 You want to take this one, big fella? 616 00:25:51,946 --> 00:25:52,729 Sure. 617 00:25:52,860 --> 00:25:54,992 Ryan, buddy! 618 00:25:55,123 --> 00:25:56,951 Great to see you. 619 00:25:57,081 --> 00:25:58,344 Hey. 620 00:25:58,474 --> 00:25:59,040 Hey, Kenneth. 621 00:25:59,170 --> 00:26:00,215 This is Abby. 622 00:26:00,346 --> 00:26:01,216 Great to meet you, Abby. 623 00:26:01,347 --> 00:26:02,173 Yeah, hi. 624 00:26:02,304 --> 00:26:04,393 I've seen you somewhere before. 625 00:26:05,655 --> 00:26:07,875 The... the calendar. 626 00:26:08,005 --> 00:26:10,834 You were on the hottest doctors of Seattle! 627 00:26:10,965 --> 00:26:12,009 Yes. 628 00:26:12,140 --> 00:26:13,663 And thanks to you it was March, 629 00:26:13,794 --> 00:26:15,075 like, three months out of the year in my house last year. 630 00:26:15,099 --> 00:26:16,840 Guilty as charged. 631 00:26:16,971 --> 00:26:18,494 It was for a good cause. 632 00:26:18,625 --> 00:26:20,453 Raising money for the new hospital wing. 633 00:26:20,583 --> 00:26:22,463 Yeah, can we please get the package I sent over? 634 00:26:22,585 --> 00:26:23,934 Now you're in a hurry. 635 00:26:24,065 --> 00:26:25,762 Come on in. 636 00:26:31,942 --> 00:26:34,423 I'm still a little confused. 637 00:26:34,554 --> 00:26:36,227 Sorry to barge in like this but as soon we get 638 00:26:36,251 --> 00:26:37,861 the toy robot we're gone. 639 00:26:37,992 --> 00:26:39,863 No worries Ryan, it's fine. 640 00:26:39,994 --> 00:26:43,040 But, you look stressed. 641 00:26:44,390 --> 00:26:47,001 You can really bury stress in your trapezius. 642 00:26:47,131 --> 00:26:48,544 Yeah, Kenneth, shouldn't you be at the hospital right now? 643 00:26:48,568 --> 00:26:50,352 Nope. 644 00:26:50,483 --> 00:26:52,243 I had an early triple bypass and popped back to finish building 645 00:26:52,267 --> 00:26:54,922 Jasmine's Birchwood playhouse out back. 646 00:26:55,052 --> 00:26:56,793 Sorry, we're in a bit of a rush. 647 00:26:56,924 --> 00:26:58,162 I've got an interview that I'm missing 648 00:26:58,186 --> 00:26:59,666 and family flying into town. 649 00:26:59,796 --> 00:27:01,078 So, if we could just get the toy that he sent over 650 00:27:01,102 --> 00:27:02,495 we'll be on our way. 651 00:27:02,625 --> 00:27:05,236 Our housekeep just wrapped all of Jasmine's gifts. 652 00:27:05,367 --> 00:27:07,007 We don't believe in doing Christmas small. 653 00:27:08,152 --> 00:27:10,285 Look at all these! 654 00:27:10,416 --> 00:27:11,852 I know, right? 655 00:27:11,982 --> 00:27:13,201 Well this is simple enough. 656 00:27:13,332 --> 00:27:15,334 We just unwrap the ones that are for Jasmine. 657 00:27:15,464 --> 00:27:17,336 They're all Jasmine's. 658 00:27:17,466 --> 00:27:19,033 Then we should start now. 659 00:27:19,163 --> 00:27:21,688 Excuse me, you are not going to start tearing open every gift. 660 00:27:21,818 --> 00:27:22,950 Then what do you suggest? 661 00:27:23,080 --> 00:27:25,953 Wait... 662 00:27:26,083 --> 00:27:29,260 So you're a doctor, huh? 663 00:27:37,051 --> 00:27:37,834 Negative. 664 00:27:37,965 --> 00:27:39,140 Are you sure? 665 00:27:39,270 --> 00:27:40,794 Next patient. 666 00:27:44,711 --> 00:27:46,253 You're going to listen for like a whirling sound 667 00:27:46,277 --> 00:27:49,063 that's Orson's internal gyroscope. 668 00:27:49,193 --> 00:27:53,110 So what happened to Lexie, the amazing gal-pal? 669 00:27:53,241 --> 00:27:54,373 Nothing happened. 670 00:27:54,503 --> 00:27:55,939 Lexie is terrific. 671 00:27:56,070 --> 00:27:57,070 We're great. 672 00:27:57,158 --> 00:27:58,464 Really? 673 00:27:58,594 --> 00:28:00,074 And Abby? 674 00:28:00,204 --> 00:28:02,642 She's just here for the robot. 675 00:28:06,167 --> 00:28:08,256 What is it? What is it? 676 00:28:08,387 --> 00:28:09,518 I... 677 00:28:11,781 --> 00:28:13,392 I hear a motor. 678 00:28:17,047 --> 00:28:18,179 Orson! 679 00:28:18,309 --> 00:28:18,875 Thank goodness! 680 00:28:19,006 --> 00:28:20,616 We got him. 681 00:28:22,139 --> 00:28:25,099 Mommy, you found him! 682 00:28:25,229 --> 00:28:27,449 And he's the best thing ever! He's so cool! 683 00:28:30,583 --> 00:28:33,542 You have so much fun with your Daddy, okay sweetie? 684 00:28:33,673 --> 00:28:34,978 And remember... 685 00:28:35,109 --> 00:28:36,389 I'll have her back Christmas Eve. 686 00:28:36,458 --> 00:28:37,981 Great. 687 00:28:38,112 --> 00:28:39,872 Because the day after Christmas we're heading to Aspen 688 00:28:39,896 --> 00:28:41,202 for a couple of days of skiing. 689 00:28:41,332 --> 00:28:42,551 Fantastic. 690 00:28:42,682 --> 00:28:45,424 Almost forgot. 691 00:28:45,554 --> 00:28:48,383 I've got an early present for someone. 692 00:28:53,997 --> 00:28:56,278 So you can count down the minutes until Christmas morning. 693 00:29:00,917 --> 00:29:03,572 Thanks Kenneth! 694 00:29:05,095 --> 00:29:06,140 That's quite a gift. 695 00:29:06,270 --> 00:29:07,968 Yeah. 696 00:29:08,098 --> 00:29:12,363 You know there's more to Christmas than big gifts. 697 00:29:12,494 --> 00:29:16,237 And you remember, have her back Christmas Eve before bedtime. 698 00:29:16,367 --> 00:29:18,413 She'll be here. 699 00:29:20,197 --> 00:29:21,590 Thank you, guys. Merry Christmas. 700 00:29:21,721 --> 00:29:22,548 Merry Christmas. 701 00:29:22,678 --> 00:29:24,071 Merry Christmas. 702 00:29:24,201 --> 00:29:24,767 Love you! 703 00:29:24,898 --> 00:29:25,898 Have fun! 704 00:29:25,986 --> 00:29:27,335 Bye. 705 00:29:27,466 --> 00:29:31,818 Okay, now I understand your need for a big car. 706 00:29:31,948 --> 00:29:34,473 And thank you Doctor Freud. 707 00:29:34,603 --> 00:29:37,998 Your ex-wife really hit the husband lottery. 708 00:29:38,128 --> 00:29:42,829 He's a handsome, successful, British cardiologist? 709 00:29:42,959 --> 00:29:45,919 Who also happens to be a construction genius? 710 00:29:46,049 --> 00:29:48,182 Want to know the worst part? 711 00:29:48,312 --> 00:29:49,836 He's actually nice. 712 00:29:49,966 --> 00:29:51,968 Well, you must be nicer than you look as well. 713 00:29:52,099 --> 00:29:54,231 Letting Brooke have Jasmine Christmas day? 714 00:29:54,362 --> 00:29:56,103 I haven't exactly finished my new condo yet 715 00:29:56,233 --> 00:29:57,757 so it's not Christmas worthy. 716 00:29:57,887 --> 00:29:58,671 How long have you lived there? 717 00:29:58,801 --> 00:30:00,803 Two years. 718 00:30:04,415 --> 00:30:05,784 Well at least all the Christmas gifts got back to 719 00:30:05,808 --> 00:30:07,244 where they belong. 720 00:30:07,375 --> 00:30:09,203 Good job back there, actually. 721 00:30:09,333 --> 00:30:10,509 A crisis I can handle. 722 00:30:10,639 --> 00:30:12,989 It's real life that's got me stumped. 723 00:30:13,120 --> 00:30:15,446 I wish I could be just like you and kind of skate through life. 724 00:30:15,470 --> 00:30:18,473 Is that what you think? 725 00:30:18,604 --> 00:30:20,693 Never mind. 726 00:30:20,823 --> 00:30:23,783 You know, I've got to find out what impound lot has my car 727 00:30:23,913 --> 00:30:26,525 and you can drop us off and we can both be on our merry way. 728 00:30:28,091 --> 00:30:29,266 Still busy. 729 00:30:29,397 --> 00:30:31,051 Perfect. 730 00:30:31,181 --> 00:30:32,594 I have to deliver an article for an interview I've missed 731 00:30:32,618 --> 00:30:33,899 and my parents have been cooling their heels 732 00:30:33,923 --> 00:30:35,751 at the airport for 20 minutes. 733 00:30:35,882 --> 00:30:37,971 Well this is terrible timing for me too. 734 00:30:38,101 --> 00:30:40,147 It's my special day with my daughter 735 00:30:40,277 --> 00:30:42,628 and I still have a contract to finish. 736 00:30:43,977 --> 00:30:47,676 Look... as much as I hate to ask... 737 00:30:47,807 --> 00:30:50,461 I think there's a way we can help each other. 738 00:30:50,592 --> 00:30:51,637 How's that? 739 00:30:51,767 --> 00:30:53,247 You can give me a ride to the airport 740 00:30:53,377 --> 00:30:54,944 and pick up my parents with me. 741 00:30:55,075 --> 00:30:56,729 And then maybe I can watch Jasmine 742 00:30:56,859 --> 00:30:58,252 while you write up your contract? 743 00:30:58,382 --> 00:30:59,662 Do I look like a shuttle service? 744 00:30:59,775 --> 00:31:00,907 No. 745 00:31:01,037 --> 00:31:02,343 But you do look desperate. 746 00:31:02,473 --> 00:31:04,606 I've struck some unorthodox deals before 747 00:31:04,737 --> 00:31:09,045 but this feels more like a plea bargain. 748 00:31:09,176 --> 00:31:10,177 OK, fine. 749 00:31:10,307 --> 00:31:11,744 Great! 750 00:31:11,874 --> 00:31:13,025 My parents are probably wondering where I am 751 00:31:13,049 --> 00:31:16,400 and we can grab lunch. 752 00:31:16,531 --> 00:31:18,054 I'm sure someone's hungry. 753 00:31:18,185 --> 00:31:19,055 You bet I am. 754 00:31:19,186 --> 00:31:20,666 I meant the kids. 755 00:31:30,110 --> 00:31:30,850 Hey. 756 00:31:30,980 --> 00:31:32,025 Mom, Dad! 757 00:31:32,155 --> 00:31:33,200 Hi! 758 00:31:33,330 --> 00:31:34,114 We thought you'd forgotten us. 759 00:31:34,244 --> 00:31:35,768 I know, I'm sorry. 760 00:31:35,898 --> 00:31:37,770 There was a hitch in my schedule this morning. 761 00:31:37,900 --> 00:31:38,509 Hey kiddo. 762 00:31:38,640 --> 00:31:39,206 Look at you! 763 00:31:39,336 --> 00:31:40,990 So glad you're here. 764 00:31:41,121 --> 00:31:42,557 Come on. 765 00:31:42,688 --> 00:31:43,079 Honey, could you get your driver to take our bags? 766 00:31:43,210 --> 00:31:44,254 Driver, please. 767 00:31:44,385 --> 00:31:45,081 Yes ma'am. 768 00:31:45,212 --> 00:31:46,430 Happy to help. 769 00:31:46,561 --> 00:31:47,867 Thank you, sir. 770 00:31:49,129 --> 00:31:50,129 Oh, Elliot! 771 00:31:53,307 --> 00:31:55,483 Good to see you. 772 00:31:55,614 --> 00:31:57,354 Grandpa missed you. 773 00:31:58,529 --> 00:31:59,835 Elliot! 774 00:31:59,966 --> 00:32:02,577 - Grandma. - Hi. 775 00:32:02,708 --> 00:32:05,188 It's so good to see you. 776 00:32:08,670 --> 00:32:10,629 Abby? 777 00:32:10,759 --> 00:32:12,718 When did you get a second kid? 778 00:32:12,848 --> 00:32:13,893 Very funny. 779 00:32:14,023 --> 00:32:16,199 That's Jasmine and she belongs to him. 780 00:32:17,505 --> 00:32:19,333 Welcome aboard! 781 00:32:19,463 --> 00:32:21,335 Thank you, you too. 782 00:32:21,465 --> 00:32:23,185 Driver... could you turn up the heat please? 783 00:32:23,293 --> 00:32:24,033 Mom, he's not the driver... 784 00:32:24,164 --> 00:32:25,164 Yes ma'am. 785 00:32:25,252 --> 00:32:26,252 Heat turned up. 786 00:32:26,340 --> 00:32:27,689 Thank you. 787 00:32:27,820 --> 00:32:29,220 Hey. Who here likes Christmas music? 788 00:32:29,299 --> 00:32:30,561 Driver, silence please. 789 00:32:30,692 --> 00:32:32,215 Hey, don't go Grinch on me. 790 00:32:32,346 --> 00:32:33,540 How about "The Twelve Days of Christmas"? 791 00:32:33,564 --> 00:32:34,130 Okay! 792 00:32:34,261 --> 00:32:34,609 Sounds good. 793 00:32:34,740 --> 00:32:35,392 Yes! 794 00:32:35,523 --> 00:32:36,611 That's good. 795 00:32:57,153 --> 00:32:57,893 Okay, we're all settled in, honey. 796 00:32:58,024 --> 00:32:59,199 What can I do to help? 797 00:32:59,329 --> 00:33:00,329 You can make the salad. 798 00:33:00,417 --> 00:33:01,723 I already washed the lettuce. 799 00:33:01,854 --> 00:33:02,637 I made the dressing and I chopped some veggies. 800 00:33:02,768 --> 00:33:03,551 Great. 801 00:33:03,682 --> 00:33:04,682 Hey kids. 802 00:33:05,684 --> 00:33:06,878 You just whipped all this all up? 803 00:33:06,902 --> 00:33:08,425 Every battle is won before it's fought. 804 00:33:08,556 --> 00:33:09,688 Sun Tzu. 805 00:33:09,818 --> 00:33:12,299 Gesundheit. 806 00:33:12,429 --> 00:33:13,430 Sorry. 807 00:33:13,561 --> 00:33:14,581 We don't do screen time at lunch. 808 00:33:14,605 --> 00:33:17,478 It's a bad example for the kids. 809 00:33:20,394 --> 00:33:22,439 And what's going on here? 810 00:33:22,570 --> 00:33:24,093 Planning the invasion of Normandy? 811 00:33:24,224 --> 00:33:26,400 That's our monthly calendar. 812 00:33:26,530 --> 00:33:28,290 Red is for Elliot, yellow are my appointments 813 00:33:28,402 --> 00:33:30,230 and green are our activities. 814 00:33:30,360 --> 00:33:32,058 I'm sensing you like order. 815 00:33:32,188 --> 00:33:33,775 Well, modern parenting theory says that children experience 816 00:33:33,799 --> 00:33:36,366 comfort with routine and structure. 817 00:33:36,497 --> 00:33:37,367 Excuse me. 818 00:33:37,498 --> 00:33:38,717 Modern parenting theory? 819 00:33:38,847 --> 00:33:40,806 The real world has mix ups and muddy shoes. 820 00:33:40,936 --> 00:33:43,069 Not mine. 821 00:33:43,199 --> 00:33:46,333 Except our little mix up yesterday, remember? 822 00:33:46,463 --> 00:33:50,032 Everyone has their own approach, I suppose. 823 00:33:50,163 --> 00:33:50,729 Excuse me. 824 00:33:50,859 --> 00:33:52,208 So what's yours? 825 00:33:52,339 --> 00:33:53,993 Happy chaos. 826 00:33:55,864 --> 00:33:59,520 That's not an approach, that's like the lack of an approach. 827 00:33:59,650 --> 00:34:01,609 Daddy, daddy, look! Moxie's flying! 828 00:34:01,740 --> 00:34:03,611 That's great, honey. 829 00:34:05,308 --> 00:34:06,962 Classic distracted parenting. 830 00:34:07,093 --> 00:34:09,332 It's no wonder Jasmine's always trying to get your attention. 831 00:34:09,356 --> 00:34:11,476 Well since you're such a keen student of human nature, 832 00:34:11,532 --> 00:34:12,727 maybe I could share some observations 833 00:34:12,751 --> 00:34:14,274 I've made about you. 834 00:34:14,404 --> 00:34:16,319 Please, enlighten me. 835 00:34:16,450 --> 00:34:18,234 Well clearly you're a great mom 836 00:34:18,365 --> 00:34:20,715 but you're totally over-parenting Elliot. 837 00:34:20,846 --> 00:34:22,171 And that might be one reason he's a little 838 00:34:22,195 --> 00:34:23,326 on the fearful side. 839 00:34:23,457 --> 00:34:24,564 All right, listen Larry Poppins. 840 00:34:24,588 --> 00:34:25,668 I think I can raise my kid. 841 00:34:25,764 --> 00:34:27,591 Lunch is ready! 842 00:34:27,722 --> 00:34:29,071 Sandwiches. 843 00:34:29,202 --> 00:34:29,985 All right, kids. 844 00:34:30,116 --> 00:34:31,726 Let's go. 845 00:34:31,857 --> 00:34:32,857 Lovely. 846 00:34:34,555 --> 00:34:36,078 Hey, Elliot. 847 00:34:36,209 --> 00:34:37,253 Load up. 848 00:34:37,384 --> 00:34:38,664 You're going to need some energy 849 00:34:38,733 --> 00:34:40,561 for that Christmas concert later, right buddy? 850 00:34:40,691 --> 00:34:42,693 I guess so. 851 00:34:42,824 --> 00:34:44,347 Something wrong? 852 00:34:44,478 --> 00:34:46,238 He's a little nervous about the Christmas concert, okay? 853 00:34:46,262 --> 00:34:49,222 Look, it's at the town centre, it's a lot of people. 854 00:34:49,352 --> 00:34:51,050 He just needs to keep his mind off things. 855 00:34:51,180 --> 00:34:52,703 Hey kids. 856 00:34:52,834 --> 00:34:56,664 Who wants to put up some reindeer on the roof? 857 00:34:56,795 --> 00:34:58,274 The roof, really? 858 00:34:58,405 --> 00:35:00,189 Kidding! 859 00:35:11,635 --> 00:35:13,986 Your driver friend is so cute. 860 00:35:14,116 --> 00:35:15,116 He's not my friend, Mom. 861 00:35:15,161 --> 00:35:16,249 Trust me. 862 00:35:16,379 --> 00:35:18,164 Oh, right. 863 00:35:18,294 --> 00:35:21,863 Wise decision not to get caught up in that friend zone thing. 864 00:35:21,994 --> 00:35:22,646 What? 865 00:35:22,777 --> 00:35:25,475 I watch cable. 866 00:35:25,606 --> 00:35:27,608 And look how good he is with the kids. 867 00:35:27,738 --> 00:35:29,392 That's because he is one. 868 00:35:29,523 --> 00:35:31,307 You know, I just think that is so adorable. 869 00:35:31,438 --> 00:35:32,937 The lengths he went to get his daughter's unicorn 870 00:35:32,961 --> 00:35:35,050 back from you. 871 00:35:35,181 --> 00:35:36,399 Is that what he told you? 872 00:35:38,271 --> 00:35:40,205 Because I brought him Moxie back on a silver platter. 873 00:35:40,229 --> 00:35:41,100 Whatever. 874 00:35:41,230 --> 00:35:43,667 I just think he's a real catch. 875 00:35:43,798 --> 00:35:45,713 You know what I mean? 876 00:35:45,844 --> 00:35:46,951 It's only been three years, Mom. 877 00:35:46,975 --> 00:35:48,629 I know, I'm sorry. 878 00:35:48,759 --> 00:35:50,259 And look, if he's such a committed parent, 879 00:35:50,283 --> 00:35:53,068 why does he treat his cell phone like a first-born child? 880 00:35:53,199 --> 00:35:55,394 He's pushing them too high and now he's taking a phone call? 881 00:35:55,418 --> 00:35:56,418 Unbelievable. 882 00:36:00,510 --> 00:36:01,990 What's that, a shed? 883 00:36:02,121 --> 00:36:03,122 It's my treehouse. 884 00:36:03,252 --> 00:36:04,863 Let's go. 885 00:36:15,047 --> 00:36:18,964 I thought treehouses were supposed to be up in the tree. 886 00:36:19,094 --> 00:36:21,923 Well, mom said that this way is safer and that mine's unique 887 00:36:22,054 --> 00:36:24,230 because you can see the roots really good. 888 00:36:26,449 --> 00:36:28,669 I think your mom did a number on you. 889 00:36:35,415 --> 00:36:38,331 Dad says he's sorry but he'll be off his call soon. 890 00:36:38,461 --> 00:36:40,986 I can't believe your dad lets you have your own cell phone. 891 00:36:41,116 --> 00:36:42,528 It's mostly so I have someone to call 892 00:36:42,552 --> 00:36:45,033 when he forgets to pack my lunch. 893 00:36:45,164 --> 00:36:46,513 What do you do? 894 00:36:46,643 --> 00:36:49,385 My mom's never forgotten my lunch, like ever. 895 00:36:49,516 --> 00:36:54,042 But one time she did forget to leave the chopsticks with my sushi. 896 00:36:54,173 --> 00:36:56,262 Your mom makes you sushi for lunch? 897 00:36:56,392 --> 00:36:58,003 Doesn't everyone's? 898 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 All good. 899 00:37:01,310 --> 00:37:04,183 Bye. 900 00:37:04,313 --> 00:37:08,056 Hard at work watching the kids, I see. 901 00:37:08,187 --> 00:37:10,189 Shouldn't' you be focusing on your situation? 902 00:37:10,319 --> 00:37:11,712 I can't. 903 00:37:11,842 --> 00:37:15,629 My editor still can't reschedule my interview. 904 00:37:15,759 --> 00:37:18,937 You know... since we're covering for each other, 905 00:37:19,067 --> 00:37:20,242 maybe I could interview you? 906 00:37:20,373 --> 00:37:21,417 Seriously? 907 00:37:21,548 --> 00:37:22,873 A case study in distracted parenting? 908 00:37:22,897 --> 00:37:23,985 Why not? 909 00:37:24,116 --> 00:37:25,528 I mean, I've got the world's authority. 910 00:37:25,552 --> 00:37:29,164 It would be a crime not to share that with everyone. 911 00:37:29,295 --> 00:37:30,295 Look! 912 00:37:30,383 --> 00:37:31,645 My dad's laughing. 913 00:37:31,775 --> 00:37:33,255 They must be really getting along. 914 00:37:33,386 --> 00:37:34,474 You think? 915 00:37:34,604 --> 00:37:37,172 They seem to argue an awful a lot. 916 00:37:37,303 --> 00:37:41,437 So did Shrek and Fiona and look how well that turned out. 917 00:37:41,568 --> 00:37:45,093 So... my mom and your dad... 918 00:37:45,224 --> 00:37:46,486 Think about it. 919 00:37:46,616 --> 00:37:47,922 If we get them together, 920 00:37:48,053 --> 00:37:50,620 it'll be like when two superheroes team up. 921 00:37:50,751 --> 00:37:53,145 Double the super powers. 922 00:37:53,275 --> 00:37:55,538 But it might make the universe explode though. 923 00:37:55,669 --> 00:37:56,669 True. 924 00:37:56,713 --> 00:37:58,324 But I say we do it. 925 00:37:58,454 --> 00:38:01,501 Maybe they just have to do something fun together. 926 00:38:01,631 --> 00:38:04,243 Okay, how about this one. 927 00:38:04,373 --> 00:38:09,900 Single parents at the holidays. 928 00:38:10,031 --> 00:38:10,858 Fine. 929 00:38:10,989 --> 00:38:12,686 You can interview me. 930 00:38:12,816 --> 00:38:14,533 If you promise to look after the kids for an hour 931 00:38:14,557 --> 00:38:15,906 so I can catch up on some work. 932 00:38:16,037 --> 00:38:18,213 Is everything with you a negotiation? 933 00:38:18,344 --> 00:38:20,259 Is everything with you a teachable moment? 934 00:38:20,389 --> 00:38:21,521 No. 935 00:38:22,261 --> 00:38:23,044 Hi. 936 00:38:23,175 --> 00:38:24,698 Hello. 937 00:38:24,828 --> 00:38:27,918 Can we please go see Santa now? 938 00:38:29,964 --> 00:38:31,618 You promised you'd bring me at lunch. 939 00:38:31,748 --> 00:38:32,923 Can we go too, mom? 940 00:38:33,054 --> 00:38:34,403 Please? 941 00:38:34,534 --> 00:38:39,800 Well... I guess we can. 942 00:38:39,930 --> 00:38:41,758 You know what, I can interview you there. 943 00:38:41,889 --> 00:38:42,542 Okay. 944 00:38:42,672 --> 00:38:43,760 Yes! 945 00:38:43,891 --> 00:38:45,129 I bet you they kiss by Christmas. 946 00:38:45,153 --> 00:38:46,415 Or kill each other. 947 00:38:55,163 --> 00:38:56,773 Sweetie, go ahead. 948 00:38:56,904 --> 00:38:58,166 Go on, go do your interview. 949 00:38:58,297 --> 00:38:58,862 We've got this. 950 00:38:58,993 --> 00:39:00,299 Yeah, we're bonding. 951 00:39:01,430 --> 00:39:04,390 Okay. 952 00:39:04,520 --> 00:39:07,871 So... as a single working dad over Christmas vacation, 953 00:39:08,002 --> 00:39:10,439 how does a day with you and Jasmine typically start? 954 00:39:10,570 --> 00:39:12,789 I'm imagining pop tarts. 955 00:39:12,920 --> 00:39:15,705 Actually, every morning we go out 956 00:39:15,836 --> 00:39:18,230 and try a different restaurant for breakfast. 957 00:39:18,360 --> 00:39:21,624 No domestic routine. 958 00:39:21,755 --> 00:39:23,887 It's just that consistency, they say, 959 00:39:24,018 --> 00:39:25,628 is good for kids' development. 960 00:39:25,759 --> 00:39:27,195 So... 961 00:39:27,326 --> 00:39:30,068 And changing things up keeps Christmas exciting. 962 00:39:30,198 --> 00:39:32,113 Especially now that I don't see Jasmine so much. 963 00:39:32,244 --> 00:39:33,854 What do you mean? 964 00:39:33,984 --> 00:39:36,006 Last year we saw each other all the time while Brooke 965 00:39:36,030 --> 00:39:39,468 and Kenneth were busy renovating Castle Perfecto. 966 00:39:39,599 --> 00:39:40,817 But ever since they finished, 967 00:39:40,948 --> 00:39:42,404 I only have Jasmine every other weekend. 968 00:39:42,428 --> 00:39:44,517 So I really try to up the ante. 969 00:39:44,647 --> 00:39:46,475 With what? 970 00:39:46,606 --> 00:39:48,540 I mean, Kenneth's always showering Jasmine with gifts and trips, 971 00:39:48,564 --> 00:39:49,652 I just can't compete. 972 00:39:49,783 --> 00:39:50,871 But I have to try. 973 00:39:51,001 --> 00:39:52,002 I don't get it. 974 00:39:52,133 --> 00:39:54,048 Why even bother competing at all? 975 00:39:54,179 --> 00:39:56,833 Because I'm slowly being replaced by Mister Amazing. 976 00:39:56,964 --> 00:39:59,097 I'm sorry, Doctor Amazing. 977 00:39:59,227 --> 00:40:01,403 And with that new watch on her wrist, 978 00:40:01,534 --> 00:40:03,318 she has a reminder of Kenneth 24/7. 979 00:40:03,449 --> 00:40:05,625 Okay, well you're not being replaced. 980 00:40:05,755 --> 00:40:07,888 That little girl of yours has not put down Moxie 981 00:40:08,018 --> 00:40:09,498 since you gave it to her. 982 00:40:09,629 --> 00:40:10,760 Maybe you're right. 983 00:40:10,891 --> 00:40:12,762 I've been chasing down that unicorn for weeks. 984 00:40:12,893 --> 00:40:15,156 It's the one thing I knew Jasmine really wanted. 985 00:40:15,287 --> 00:40:18,028 And a way for her to hear my voice, 986 00:40:18,159 --> 00:40:19,769 even when we can't be together. 987 00:40:19,900 --> 00:40:21,423 You know, that's surprisingly sweet. 988 00:40:21,554 --> 00:40:22,816 Surprisingly, huh? 989 00:40:22,946 --> 00:40:25,558 Well yeah, coming from you. 990 00:40:30,998 --> 00:40:33,087 Anyway, what's your excuse? 991 00:40:33,218 --> 00:40:35,568 You were mama grizzly at the toy store. 992 00:40:35,698 --> 00:40:37,004 I have to be. 993 00:40:37,135 --> 00:40:38,975 I have a sleigh piled with Christmas traditions 994 00:40:39,049 --> 00:40:40,834 and I'm the only reindeer pulling it. 995 00:40:40,964 --> 00:40:43,793 Elliot's dad isn't any help? 996 00:40:43,924 --> 00:40:48,102 Actually, Elliot's dad passed away three years ago. 997 00:40:55,718 --> 00:40:58,373 I'm really sorry. 998 00:40:58,504 --> 00:41:00,941 It's really tough at Christmas. 999 00:41:01,071 --> 00:41:05,337 But I've tried to keep up with all of our traditions. 1000 00:41:05,467 --> 00:41:10,994 And robots... that was Elliot's thing with his dad. 1001 00:41:11,125 --> 00:41:13,432 Then I'm extra glad he got Orson back. 1002 00:41:13,562 --> 00:41:15,521 I'm sorry I ruined your Christmas surprise. 1003 00:41:15,651 --> 00:41:16,783 But think about it this way, 1004 00:41:16,913 --> 00:41:19,307 if you didn't see Jasmine open Moxie, 1005 00:41:19,438 --> 00:41:20,178 then you wouldn't have been able to see 1006 00:41:20,308 --> 00:41:23,616 that smile on her face. 1007 00:41:23,746 --> 00:41:26,880 And for my part, if I was a tiny bit rude at the office and toy store... 1008 00:41:27,010 --> 00:41:28,925 Apology accepted. 1009 00:41:29,056 --> 00:41:31,145 I wasn't exactly apologizing. 1010 00:41:31,276 --> 00:41:34,844 Admitting you were rude is the first step, so... 1011 00:41:34,975 --> 00:41:37,020 Can we go skate? 1012 00:41:37,151 --> 00:41:38,370 I don't know. 1013 00:41:38,500 --> 00:41:40,067 Please, mom! 1014 00:41:40,198 --> 00:41:42,461 Look at this face. 1015 00:41:42,591 --> 00:41:43,592 How do I say no? 1016 00:41:43,723 --> 00:41:44,917 Okay, maybe just for a little bit. 1017 00:41:44,941 --> 00:41:45,725 Yes! 1018 00:41:45,855 --> 00:41:46,595 Let's go put our skates on. 1019 00:41:46,726 --> 00:41:48,249 Yeah! 1020 00:41:50,164 --> 00:41:51,557 You want to join them? 1021 00:41:58,390 --> 00:41:59,434 Hey kids, hot chocolate. 1022 00:41:59,565 --> 00:42:00,087 Come! 1023 00:42:00,218 --> 00:42:00,783 Come on! 1024 00:42:00,914 --> 00:42:01,914 Yummy! 1025 00:42:02,655 --> 00:42:03,525 Thank you. 1026 00:42:03,656 --> 00:42:04,656 Thank you. 1027 00:42:05,440 --> 00:42:06,049 Elliot. 1028 00:42:06,180 --> 00:42:07,834 Slow down! 1029 00:42:16,364 --> 00:42:18,018 So romantic. 1030 00:42:19,889 --> 00:42:21,021 Okay, now you're like... 1031 00:42:21,151 --> 00:42:23,284 literally skating circles around me. 1032 00:42:24,894 --> 00:42:26,287 I have a confession to make. 1033 00:42:26,418 --> 00:42:28,507 Okay. 1034 00:42:28,637 --> 00:42:29,997 Usually when it comes to parenting, 1035 00:42:30,117 --> 00:42:32,554 I feel totally out of my depth. 1036 00:42:32,685 --> 00:42:36,602 Well... I mean I think you do a pretty good job. 1037 00:42:36,732 --> 00:42:37,732 Look at the evidence. 1038 00:42:37,777 --> 00:42:40,214 You've raised an awesome kid. 1039 00:42:46,481 --> 00:42:47,481 Yeah. 1040 00:42:47,526 --> 00:42:49,136 We've been had. 1041 00:42:49,267 --> 00:42:51,486 Smart! 1042 00:42:51,617 --> 00:42:53,619 When I was making my schedule this morning, 1043 00:42:53,749 --> 00:42:57,710 I didn't think couple's skating would be included. 1044 00:42:57,840 --> 00:43:02,976 You know, sometimes mixing things up doesn't hurt. 1045 00:43:03,106 --> 00:43:05,426 I used to skate all the time at Christmas when I was a kid. 1046 00:43:05,500 --> 00:43:06,849 Life got busy. 1047 00:43:06,980 --> 00:43:09,025 Believe me, I get it. 1048 00:43:09,983 --> 00:43:11,593 Smile for a picture! 1049 00:43:19,471 --> 00:43:20,471 Sorry. 1050 00:43:24,563 --> 00:43:27,740 The professor can only do the interview at 3:00. 1051 00:43:27,870 --> 00:43:30,351 Elliot's concert is at 3:30 and I told him I'd go early 1052 00:43:30,482 --> 00:43:33,049 so I could give him some support. 1053 00:43:35,008 --> 00:43:36,923 Aren't your parents going to be there? 1054 00:43:38,794 --> 00:43:40,100 Yes. 1055 00:43:40,230 --> 00:43:42,624 But he could use all the help he can get. 1056 00:43:43,930 --> 00:43:45,845 Look, I don't suppose that you and Jasmine 1057 00:43:45,975 --> 00:43:47,325 would want to tag along? 1058 00:43:47,455 --> 00:43:48,911 I mean Elliot's really taken a shine to you. 1059 00:43:48,935 --> 00:43:50,502 It would give him a boost. 1060 00:43:50,632 --> 00:43:54,680 Plus, you have something that no one else has... 1061 00:43:54,810 --> 00:43:55,942 a car. 1062 00:43:56,072 --> 00:43:57,422 You could give him a ride? 1063 00:43:57,552 --> 00:43:59,206 I'd love to but... 1064 00:43:59,337 --> 00:44:01,948 I promise I'll give you time later to work on your contract. 1065 00:44:02,078 --> 00:44:04,167 You sure you never went to law school at some point? 1066 00:44:04,298 --> 00:44:06,474 You'd be relentless in the cross examinations. 1067 00:44:06,605 --> 00:44:08,824 So, is that a yes? 1068 00:44:08,955 --> 00:44:13,089 The thing is... I need your help too. 1069 00:44:13,220 --> 00:44:14,569 Okay. 1070 00:44:20,923 --> 00:44:22,403 What is it? 1071 00:44:22,534 --> 00:44:24,840 My firm is having a cocktail party today at 5:00 1072 00:44:24,971 --> 00:44:27,016 and I promised I'd make an appearance. 1073 00:44:27,147 --> 00:44:29,628 Maybe you could come along? 1074 00:44:31,064 --> 00:44:32,761 Are you serious? 1075 00:44:32,892 --> 00:44:34,412 I hate showing up stag to these things. 1076 00:44:34,502 --> 00:44:35,895 What about your girlfriend? 1077 00:44:36,025 --> 00:44:38,114 The truth is Lexie and I broke up over a month ago. 1078 00:44:38,245 --> 00:44:39,289 Sorry. 1079 00:44:39,420 --> 00:44:41,596 No, it's okay. 1080 00:44:41,727 --> 00:44:42,858 It was too many things. 1081 00:44:42,989 --> 00:44:44,512 My job and Jasmine and everything else. 1082 00:44:44,643 --> 00:44:47,080 It was too many spinning plates anyway. 1083 00:44:47,210 --> 00:44:49,145 Just out of curiosity, did your girlfriend break up with you 1084 00:44:49,169 --> 00:44:51,563 because you called her a spinning plate? 1085 00:44:51,693 --> 00:44:52,888 Look, do we have a deal or not? 1086 00:44:52,912 --> 00:44:53,739 Okay, yes. 1087 00:44:53,869 --> 00:44:55,305 I'll do it. 1088 00:44:55,436 --> 00:44:57,786 But can we just get off this ice? 1089 00:44:57,917 --> 00:45:00,180 I knew it, I knew I was going to fall at some point. 1090 00:45:09,668 --> 00:45:11,496 Thank you so much for meeting with me. 1091 00:45:11,626 --> 00:45:12,777 I hope you don't mind me recording this. 1092 00:45:12,801 --> 00:45:14,150 No, not at all. 1093 00:45:14,281 --> 00:45:15,476 That way I don't have to repeat myself 1094 00:45:15,500 --> 00:45:16,694 and you don't have to take notes. 1095 00:45:16,718 --> 00:45:18,981 It's very efficient. 1096 00:45:19,112 --> 00:45:21,027 Well, I have to confess, I am a fan. 1097 00:45:21,157 --> 00:45:23,117 I have your colour coded chart on my kitchen wall. 1098 00:45:23,203 --> 00:45:24,422 You read my first book? 1099 00:45:24,552 --> 00:45:25,423 Read it? 1100 00:45:25,553 --> 00:45:27,250 I live by it. 1101 00:45:27,381 --> 00:45:29,296 And I'm sorry about missing our first interview. 1102 00:45:29,427 --> 00:45:31,254 I pride myself in punctuality. 1103 00:45:31,385 --> 00:45:34,301 Just had an unforeseen situation arise. 1104 00:45:34,432 --> 00:45:36,869 Which is why, during the holidays especially, remember... 1105 00:45:36,999 --> 00:45:40,916 first book, page 17, parents have to expect the unexpected. 1106 00:45:41,047 --> 00:45:42,788 Right? 1107 00:45:42,918 --> 00:45:46,008 And have contingencies in place and then nothing is left to... 1108 00:45:46,139 --> 00:45:46,922 Chance. 1109 00:45:47,053 --> 00:45:47,619 Chance. 1110 00:45:47,749 --> 00:45:48,271 There you go. 1111 00:45:48,402 --> 00:45:50,012 Of course. 1112 00:45:51,449 --> 00:45:53,842 This is going to be good. 1113 00:45:53,973 --> 00:45:54,713 Thank you. 1114 00:45:54,843 --> 00:45:56,323 Merry Christmas. 1115 00:45:56,454 --> 00:45:57,846 Hey Elliot, have a bite. 1116 00:45:57,977 --> 00:45:59,041 Got to keep your strength up. 1117 00:45:59,065 --> 00:45:59,848 No, no, no. 1118 00:45:59,979 --> 00:46:01,099 Not just before he performs. 1119 00:46:01,154 --> 00:46:02,895 Well he's got a show. 1120 00:46:03,591 --> 00:46:04,679 Hey Elliot. 1121 00:46:04,810 --> 00:46:06,725 Elliot. 1122 00:46:08,988 --> 00:46:11,077 Isn't that your teacher? 1123 00:46:11,207 --> 00:46:12,992 Shouldn't you go get ready for your show? 1124 00:46:13,122 --> 00:46:15,081 I guess. 1125 00:46:27,180 --> 00:46:29,225 Sure is nice of you to help out. 1126 00:46:29,356 --> 00:46:32,098 Abby's got her hands full. 1127 00:46:32,228 --> 00:46:35,449 Well she does do a good job juggling everything with that calendar. 1128 00:46:35,580 --> 00:46:37,973 You mean her schedule and such. 1129 00:46:38,104 --> 00:46:41,411 Well, that's a more recent occurrence. 1130 00:46:41,542 --> 00:46:44,458 So she didn't alphabetize all her teddy bears when she was little? 1131 00:46:44,589 --> 00:46:47,766 Actually, after she lost Elliot's dad, 1132 00:46:47,896 --> 00:46:49,898 that schedule is how she got through the day. 1133 00:46:52,118 --> 00:46:54,076 Anyway... she's a wonder. 1134 00:46:54,207 --> 00:46:58,080 How she keeps going single-handedly. 1135 00:46:58,211 --> 00:47:00,039 Yeah, you're right about that. 1136 00:47:01,910 --> 00:47:04,086 Speaking of keeping things going, 1137 00:47:04,217 --> 00:47:06,219 I'd better get some work done myself. 1138 00:47:21,843 --> 00:47:27,457 Welcome to the annual Christmas festival and concert. 1139 00:47:27,588 --> 00:47:29,459 All right, so remember everybody, 1140 00:47:29,590 --> 00:47:31,505 ring your bells when I cue you. 1141 00:47:31,636 --> 00:47:32,767 All right? 1142 00:47:32,898 --> 00:47:34,005 You guys are going to be great. 1143 00:47:34,029 --> 00:47:35,640 Big smiles. 1144 00:47:37,816 --> 00:47:38,556 Elliot? 1145 00:47:38,686 --> 00:47:39,992 Are you with us? 1146 00:47:41,907 --> 00:47:43,343 Just stay here a sec. 1147 00:47:47,565 --> 00:47:49,131 Excuse me, I'm with Elliot. 1148 00:47:49,262 --> 00:47:51,003 Sure. 1149 00:47:51,133 --> 00:47:54,746 Hey, Elliot. 1150 00:47:54,876 --> 00:47:56,095 What's going on? 1151 00:47:56,225 --> 00:47:57,966 Why don't you just do your work? 1152 00:47:58,097 --> 00:48:00,186 Because some things are even more important. 1153 00:48:00,316 --> 00:48:01,796 Like talking to you. 1154 00:48:01,927 --> 00:48:04,930 So... 1155 00:48:05,060 --> 00:48:07,060 what's the harm with ringing a few Christmas bells? 1156 00:48:07,106 --> 00:48:09,543 I just don't want to. 1157 00:48:09,674 --> 00:48:11,763 Can we call my mom? 1158 00:48:11,893 --> 00:48:13,547 We can try. 1159 00:48:13,678 --> 00:48:15,723 But maybe you can talk to me about it. 1160 00:48:18,508 --> 00:48:21,773 So... a little nervous around a crowd, huh? 1161 00:48:21,903 --> 00:48:23,426 Happens to the best of us. 1162 00:48:23,557 --> 00:48:25,515 Even me. 1163 00:48:25,646 --> 00:48:27,343 It's true. 1164 00:48:27,474 --> 00:48:29,911 When I was a kid, I hated going up in front of an audience. 1165 00:48:30,042 --> 00:48:34,742 Spelling bees, plays... even when I became a grown up. 1166 00:48:34,873 --> 00:48:41,227 The first time I had to address a courtroom I froze. 1167 00:48:41,357 --> 00:48:45,361 I looked a lot like Frosty the Snowman. 1168 00:48:45,492 --> 00:48:47,755 But take your pal Orson here. 1169 00:48:47,886 --> 00:48:49,801 Looking at him, who would know he could talk, 1170 00:48:49,931 --> 00:48:51,716 dance and play music? 1171 00:48:51,846 --> 00:48:55,023 He's what we call a triple threat. 1172 00:48:55,154 --> 00:48:57,199 He doesn't care who's watching. 1173 00:48:57,330 --> 00:49:00,812 He just wants to have fun and so should you. 1174 00:49:00,942 --> 00:49:03,102 So, let's be like Orson and show the world what we got. 1175 00:49:04,467 --> 00:49:06,208 That's easy for you to say. 1176 00:49:06,339 --> 00:49:09,342 You'll be safe in the audience. 1177 00:49:10,473 --> 00:49:11,910 Well... 1178 00:49:13,868 --> 00:49:16,523 You've got a good point there. 1179 00:49:20,353 --> 00:49:21,876 One sec. 1180 00:49:25,880 --> 00:49:28,666 I think the third book will be called Surviving Christmas. 1181 00:49:28,796 --> 00:49:30,319 Yeah. 1182 00:49:30,450 --> 00:49:33,932 I think stability and predictability are cornerstones 1183 00:49:34,062 --> 00:49:36,848 of good parenting, especially at Christmas. 1184 00:49:40,939 --> 00:49:44,682 I'm sorry, am I boring you? 1185 00:49:47,119 --> 00:49:49,121 I'm sorry. 1186 00:49:49,251 --> 00:49:50,751 Would it be okay if I made a quick phone call? 1187 00:49:50,775 --> 00:49:51,926 It's just my son's in a Christmas concert 1188 00:49:51,950 --> 00:49:53,342 and I wanted to... 1189 00:49:53,473 --> 00:49:55,103 No, Miss Hewitt, you've already stood me up once. 1190 00:49:55,127 --> 00:49:57,433 We rescheduled and you were late today. 1191 00:49:57,564 --> 00:50:02,874 So... could we please focus? 1192 00:50:03,004 --> 00:50:05,485 Of course. 1193 00:50:05,615 --> 00:50:08,749 My day has just been a world-class disaster. 1194 00:50:08,880 --> 00:50:10,882 Well, all disasters are avoidable. 1195 00:50:11,012 --> 00:50:14,233 With proper planning, I know. 1196 00:50:14,363 --> 00:50:17,671 But in the real world, just to play devil's advocate here, 1197 00:50:17,802 --> 00:50:19,934 isn't that setting an impossible standard? 1198 00:50:20,065 --> 00:50:21,719 I mean, is there ever a situation 1199 00:50:21,849 --> 00:50:25,113 where it may be okay just to give into happy chaos? 1200 00:50:25,244 --> 00:50:27,289 I should think not. 1201 00:50:27,420 --> 00:50:31,076 Children benefit from structure, consistency, accountability. 1202 00:50:31,206 --> 00:50:33,382 And you were able to provide that to your own kids? 1203 00:50:33,513 --> 00:50:35,907 My hat is off to you. 1204 00:50:36,037 --> 00:50:37,386 You made it all work. 1205 00:50:37,517 --> 00:50:39,301 Well, I'd say with a little help 1206 00:50:39,432 --> 00:50:41,347 from my wife and several caregivers... 1207 00:50:41,477 --> 00:50:43,262 and staff. 1208 00:50:46,831 --> 00:50:49,964 But I conducted the symphony myself. 1209 00:50:50,095 --> 00:50:53,054 I see. I'm sorry. 1210 00:50:53,185 --> 00:50:56,405 You never mentioned that help in all your books. 1211 00:50:56,536 --> 00:50:58,538 Well I'm a busy man. 1212 00:51:04,065 --> 00:51:08,722 The thing is, sir... some of us don't have a symphony, 1213 00:51:08,853 --> 00:51:12,030 we just have to play solo. 1214 00:51:12,160 --> 00:51:13,814 You know? 1215 00:51:13,945 --> 00:51:17,513 We don't all have caregivers and a spouse at home or staff. 1216 00:51:17,644 --> 00:51:21,126 We have to be the sous chef so that our kids eat their broccoli 1217 00:51:21,256 --> 00:51:24,216 and the teacher so that we finish their homework on time. 1218 00:51:24,346 --> 00:51:26,281 And then the chauffeur to make sure that they get to their 1219 00:51:26,305 --> 00:51:29,177 lessons while running around trying to keep the music perfect 1220 00:51:29,308 --> 00:51:30,788 and not missing a beat. 1221 00:51:30,918 --> 00:51:35,618 Because maybe sometimes perfection just isn't possible. 1222 00:51:35,749 --> 00:51:40,754 And it's not fair to expect it or strive for it. 1223 00:51:40,885 --> 00:51:43,278 Well I was just looking to be helpful. 1224 00:51:43,409 --> 00:51:48,022 Christmas without a plan is a recipe for disaster. 1225 00:51:48,153 --> 00:51:50,044 Then I guess I'm serving up a dozen fresh-burned disasters 1226 00:51:50,068 --> 00:51:51,896 this Christmas. 1227 00:51:54,115 --> 00:51:55,290 Where are you going? 1228 00:51:55,421 --> 00:51:57,379 We're not done. 1229 00:52:00,382 --> 00:52:02,341 I'm sorry. 1230 00:52:02,471 --> 00:52:05,823 My son has a concert today and it might not be a symphony 1231 00:52:05,953 --> 00:52:10,131 but it is to me. 1232 00:52:10,262 --> 00:52:12,090 Merry Christmas. 1233 00:52:44,774 --> 00:52:46,428 Hi! 1234 00:52:46,559 --> 00:52:47,125 I made it. 1235 00:52:47,255 --> 00:52:48,255 I made it! 1236 00:52:48,300 --> 00:52:50,824 Just in time. Atta girl. 1237 00:53:08,711 --> 00:53:10,626 It's a Christmas miracle! 1238 00:53:10,757 --> 00:53:12,454 Hey, where's Ryan? 1239 00:53:12,585 --> 00:53:15,327 Giving a little moral support. 1240 00:53:31,038 --> 00:53:32,518 Good job, Elliot. 1241 00:53:45,748 --> 00:53:47,402 I am so proud of you, bubba. 1242 00:53:47,533 --> 00:53:49,491 You were fantastic. 1243 00:53:49,622 --> 00:53:51,062 I'm a triple threat, just like Orson. 1244 00:53:51,145 --> 00:53:52,364 Yes. 1245 00:53:52,494 --> 00:53:55,149 Look at this tree, it's gorgeous! 1246 00:53:55,280 --> 00:53:57,127 Abby, I don't think you have your tree yet, do you? 1247 00:53:57,151 --> 00:53:58,718 Not yet, mom. 1248 00:53:58,848 --> 00:54:00,720 I knew you could do it. 1249 00:54:00,850 --> 00:54:02,374 You did great! 1250 00:54:02,504 --> 00:54:03,810 The human tree. 1251 00:54:03,941 --> 00:54:05,768 Thank you by the way. 1252 00:54:05,899 --> 00:54:07,616 I guess it goes to show that some dads will do anything 1253 00:54:07,640 --> 00:54:08,640 to keep their kids happy. 1254 00:54:10,425 --> 00:54:13,472 Last year I lost my doll in the air and space museum. 1255 00:54:13,602 --> 00:54:17,911 So Daddy climbed up into the lunar capsule and got it for me. 1256 00:54:18,042 --> 00:54:20,958 We got in trouble with the security guard 1257 00:54:21,088 --> 00:54:24,831 and we can't go there anymore but he got my doll! 1258 00:54:24,962 --> 00:54:27,094 Why am I not surprised? 1259 00:54:28,226 --> 00:54:29,768 How'd your interview go with the professor? 1260 00:54:29,792 --> 00:54:31,707 It was a train wreck. 1261 00:54:31,838 --> 00:54:33,250 I just can't believe I based so many parenting techniques 1262 00:54:33,274 --> 00:54:34,797 off that guy. 1263 00:54:34,928 --> 00:54:36,775 You know in all of his preaching about perfect parenting, 1264 00:54:36,799 --> 00:54:39,628 he forgot to mention that he outsources all of his help 1265 00:54:39,759 --> 00:54:43,110 with his poor wife and his caregivers. 1266 00:54:43,241 --> 00:54:44,416 What about the article? 1267 00:54:44,546 --> 00:54:45,983 I can fix it. 1268 00:54:46,113 --> 00:54:47,395 I've got some of his quotes and I have a few hours. 1269 00:54:47,419 --> 00:54:50,422 Honey, why don't we get your tree today? 1270 00:54:50,552 --> 00:54:53,512 Can we stop and buy one on the way home? 1271 00:54:53,642 --> 00:54:57,733 Well, I was going to go tomorrow per the schedule. 1272 00:54:57,864 --> 00:55:02,129 But maybe I can bend some rules. 1273 00:55:02,260 --> 00:55:03,260 Really? 1274 00:55:03,304 --> 00:55:04,653 Are you serious? 1275 00:55:04,784 --> 00:55:06,133 Is Rudolph's nose red? 1276 00:55:06,264 --> 00:55:07,526 Yes. 1277 00:55:07,656 --> 00:55:08,894 Then let's go get the perfect Christmas tree. 1278 00:55:08,918 --> 00:55:10,224 Yes! 1279 00:55:16,970 --> 00:55:17,666 Kids! 1280 00:55:17,797 --> 00:55:18,406 What's the rush? 1281 00:55:18,537 --> 00:55:19,842 Hey! 1282 00:55:19,973 --> 00:55:21,168 They're trees, they're not going to go anyplace. 1283 00:55:21,192 --> 00:55:22,541 Hurry up Chester. 1284 00:55:22,671 --> 00:55:23,735 If they reach the Douglas Firs we won't find them 1285 00:55:23,759 --> 00:55:25,239 until the spring. 1286 00:55:25,370 --> 00:55:27,174 Okay, so what I usually do is I check out every tree 1287 00:55:27,198 --> 00:55:31,245 and I rate them according to shape, scent and freshness. 1288 00:55:31,376 --> 00:55:32,831 Hey, if Jasmine's with her mom for Christmas day, 1289 00:55:32,855 --> 00:55:34,596 what are you going to do? 1290 00:55:34,727 --> 00:55:38,165 Well I usually go for a long jog... 1291 00:55:38,296 --> 00:55:42,865 the streets are empty, crisp air, no traffic. 1292 00:55:42,996 --> 00:55:43,866 What? 1293 00:55:43,997 --> 00:55:45,129 It's great, really. 1294 00:55:48,697 --> 00:55:50,395 Hey, can I ask you something? 1295 00:55:50,525 --> 00:55:51,831 Sure. 1296 00:55:51,961 --> 00:55:56,053 What happened between you and Brooke anyway? 1297 00:55:56,183 --> 00:55:58,925 I used to work at a small firm doing environmental law. 1298 00:55:59,056 --> 00:56:01,710 I was pretty content there but Brooke always thought 1299 00:56:01,841 --> 00:56:04,104 I should be more ambitious. 1300 00:56:04,235 --> 00:56:07,325 So, I finally changed firms, put my nose to the grindstone, 1301 00:56:07,455 --> 00:56:10,328 but by then it was already too late for us. 1302 00:56:12,852 --> 00:56:15,115 What about this one? 1303 00:56:15,246 --> 00:56:16,745 Or do you need some kind of checklist to go through 1304 00:56:16,769 --> 00:56:19,554 before you make a decision? 1305 00:56:19,685 --> 00:56:21,513 Actually, I like it. 1306 00:56:21,643 --> 00:56:22,296 Hey, Elliot! 1307 00:56:22,427 --> 00:56:23,428 Jasmine! 1308 00:56:23,558 --> 00:56:26,474 What do you think about this one? 1309 00:56:26,605 --> 00:56:27,867 I love it! 1310 00:56:27,997 --> 00:56:28,781 Perfect. 1311 00:56:28,911 --> 00:56:30,130 Okay. 1312 00:56:30,261 --> 00:56:31,610 So this is the one to beat then. 1313 00:56:31,740 --> 00:56:33,414 Let's just make sure there's no other good ones. 1314 00:56:33,438 --> 00:56:36,876 Abby, Abby, Abby... when you... when find the right tree, 1315 00:56:37,006 --> 00:56:39,487 you know the one that's a keeper, 1316 00:56:39,618 --> 00:56:43,230 You might just want to buy it so no one else snaps it up. 1317 00:56:43,361 --> 00:56:45,189 Settle, Mom. 1318 00:56:45,319 --> 00:56:46,451 Okay. 1319 00:56:46,581 --> 00:56:47,452 We'll take this one. 1320 00:56:47,582 --> 00:56:49,280 Yeah, we'll take this one. 1321 00:56:49,410 --> 00:56:50,150 Right here. 1322 00:56:50,281 --> 00:56:51,456 Thanks. 1323 00:56:52,935 --> 00:56:54,372 Good pick, buddy. 1324 00:56:56,852 --> 00:56:58,593 Oh man, that's a big tree. 1325 00:56:58,724 --> 00:57:00,291 How am I going to get that in the house? 1326 00:57:00,421 --> 00:57:02,501 Well I can help bring it in once I drop you guys off. 1327 00:57:02,597 --> 00:57:06,732 Remember, I do have an SUV big enough to fit my ego. 1328 00:57:06,862 --> 00:57:08,864 Sorry about that. 1329 00:57:10,562 --> 00:57:12,061 But you're not going to back out of my cocktail party, are you? 1330 00:57:12,085 --> 00:57:13,347 Oh, heck no. 1331 00:57:13,478 --> 00:57:14,957 I could use a cocktail about now. 1332 00:57:15,088 --> 00:57:16,916 And besides, a deal's a deal. 1333 00:57:19,397 --> 00:57:21,442 Elliot, look. 1334 00:57:21,573 --> 00:57:22,356 The pond. 1335 00:57:22,487 --> 00:57:23,749 Yeah. 1336 00:57:23,879 --> 00:57:26,317 I am just going to try and get all that I can. 1337 00:57:30,408 --> 00:57:31,974 What's taking her so long? 1338 00:57:32,105 --> 00:57:34,499 I ran home and put a new suit on in 15 minutes. 1339 00:57:34,629 --> 00:57:36,588 Well, son... 1340 00:57:36,718 --> 00:57:40,766 let me give you a pointer from someone married 35 years. 1341 00:57:40,896 --> 00:57:43,508 When a woman's getting all dressed up for you, 1342 00:57:43,638 --> 00:57:45,640 best to pipe down and smile. 1343 00:57:45,771 --> 00:57:46,922 Yeah, but we need to get there... 1344 00:57:46,946 --> 00:57:50,036 Daddy, he's right. 1345 00:57:56,564 --> 00:57:58,000 Okay, I'm ready. 1346 00:57:58,131 --> 00:57:59,611 How do I look? 1347 00:58:07,662 --> 00:58:11,231 I thought lawyers were never at a loss for words. 1348 00:58:11,362 --> 00:58:15,017 You look amazing. 1349 00:58:15,148 --> 00:58:16,671 Shall we go? 1350 00:58:16,802 --> 00:58:18,978 Yeah. 1351 00:58:19,108 --> 00:58:19,892 Have fun, kids. 1352 00:58:20,022 --> 00:58:21,110 Thanks. 1353 00:58:21,241 --> 00:58:23,374 We've got the other kids covered. 1354 00:58:36,300 --> 00:58:38,302 Fancy party. 1355 00:58:38,432 --> 00:58:40,323 My magazine's Christmas party this year was just a couple 1356 00:58:40,347 --> 00:58:44,003 cartons of eggnog and some peeps left over from Easter. 1357 00:58:44,133 --> 00:58:45,981 All our biggest clients are here so my boss wanted me 1358 00:58:46,005 --> 00:58:47,572 to make an appearance. 1359 00:58:47,702 --> 00:58:49,051 I just thought of something. 1360 00:58:49,182 --> 00:58:51,358 Are people going to think that I'm Lexie? 1361 00:58:51,489 --> 00:58:55,188 I'll just say that you're a friend. 1362 00:58:55,319 --> 00:58:56,537 There's my boss. 1363 00:58:56,668 --> 00:58:57,538 We'll just say a quick hello and leave. 1364 00:58:57,669 --> 00:58:59,236 Okay. 1365 00:59:03,065 --> 00:59:04,065 Ryan. 1366 00:59:04,110 --> 00:59:06,243 Back from the trenches I see. 1367 00:59:06,373 --> 00:59:07,026 Hello, nice to meet you. 1368 00:59:07,156 --> 00:59:07,853 Hi 1369 00:59:07,983 --> 00:59:08,810 I'm Candace. 1370 00:59:08,941 --> 00:59:10,421 And our firm's senior partner. 1371 00:59:10,551 --> 00:59:12,466 So this is the famous Lexie. 1372 00:59:12,597 --> 00:59:13,424 I was starting to think your girlfriend 1373 00:59:13,554 --> 00:59:16,818 didn't actually exist. 1374 00:59:16,949 --> 00:59:18,167 Actually, no. 1375 00:59:18,298 --> 00:59:18,907 This is... 1376 00:59:19,038 --> 00:59:19,647 Lexie. How do you do. 1377 00:59:19,778 --> 00:59:21,736 Pleasure. 1378 00:59:21,867 --> 00:59:23,366 Well, Terrance here was just telling us 1379 00:59:23,390 --> 00:59:24,510 all about his wedding plans. 1380 00:59:24,565 --> 00:59:26,088 Right. 1381 00:59:26,219 --> 00:59:27,979 So, you know, initially we were thinking Pebble Beach 1382 00:59:28,003 --> 00:59:30,876 and then we just settled on The Ritz in Maui. 1383 00:59:31,006 --> 00:59:32,747 Go big or go home I always say. 1384 00:59:32,878 --> 00:59:37,012 In this case we're going to big and then we're going to go home. 1385 00:59:37,143 --> 00:59:39,058 Living large. Right buddy? 1386 00:59:39,188 --> 00:59:40,364 I love Maui. 1387 00:59:40,494 --> 00:59:41,950 My husband and I met there in college. 1388 00:59:41,974 --> 00:59:44,134 Little ramen shop where we had to share the same table. 1389 00:59:44,193 --> 00:59:45,238 How about you two? 1390 00:59:45,369 --> 00:59:47,284 How did you meet? 1391 00:59:51,288 --> 00:59:53,638 You know, it's a great story. 1392 00:59:53,768 --> 00:59:54,848 You want to tell it, honey? 1393 00:59:54,900 --> 00:59:57,076 You tell it best. 1394 00:59:57,206 --> 00:59:59,426 Well, I guess I would just have to say 1395 00:59:59,557 --> 01:00:01,167 it was a Christmas surprise. 1396 01:00:01,298 --> 01:00:02,690 Last Christmas. 1397 01:00:02,821 --> 01:00:05,519 We were both out shopping actually. 1398 01:00:05,650 --> 01:00:09,306 And we just sort of kind of bumped into each other. 1399 01:00:09,436 --> 01:00:13,527 He had this steely strength and many talents. 1400 01:00:13,658 --> 01:00:15,529 He sings, he dances. 1401 01:00:15,660 --> 01:00:17,705 She's as unique as a unicorn. 1402 01:00:17,836 --> 01:00:19,490 Anyway, one thing led to another... 1403 01:00:19,620 --> 01:00:22,406 And he just stole my heart. 1404 01:00:22,536 --> 01:00:25,800 Actually, I believe you stole mine. 1405 01:00:25,931 --> 01:00:27,236 How wonderful. 1406 01:00:27,367 --> 01:00:28,910 Anyways, I should probably get back to work. 1407 01:00:28,934 --> 01:00:30,805 I'm almost done with the revised contract 1408 01:00:30,936 --> 01:00:32,435 that I think will be to both parties's liking. 1409 01:00:32,459 --> 01:00:33,459 I hope so. 1410 01:00:33,504 --> 01:00:35,114 Nice to meet you, Lexie. 1411 01:00:35,244 --> 01:00:36,376 She's a catch. 1412 01:00:37,203 --> 01:00:38,944 Actually, Ryan's the catch. 1413 01:00:39,074 --> 01:00:39,510 Honey... 1414 01:00:39,640 --> 01:00:40,206 For your firm. 1415 01:00:40,337 --> 01:00:41,425 Honey, we should... 1416 01:00:41,555 --> 01:00:42,995 He works all the time, day and night. 1417 01:00:43,078 --> 01:00:45,429 And forgive my bluntness but if anybody deserves 1418 01:00:45,559 --> 01:00:49,128 a step up to partner, it's him. 1419 01:00:49,258 --> 01:00:50,782 Well she doesn't hold back, does she? 1420 01:00:50,912 --> 01:00:52,566 Uh... ha... 1421 01:00:52,697 --> 01:00:52,958 We should probably be going, I have a contract to finish. 1422 01:00:53,088 --> 01:00:53,915 Nice to meet you. 1423 01:00:54,046 --> 01:00:55,569 Well keep your phone on, Ryan. 1424 01:00:55,700 --> 01:00:57,860 I may have some big news to share with you later today. 1425 01:01:00,269 --> 01:01:01,836 What was that back there? 1426 01:01:01,967 --> 01:01:03,360 Come on. 1427 01:01:03,490 --> 01:01:06,058 I just said the truth, you do work all the time. 1428 01:01:06,188 --> 01:01:07,059 Lexie. 1429 01:01:07,189 --> 01:01:08,756 You look so familiar. 1430 01:01:08,887 --> 01:01:09,951 Didn't I see you in the office? 1431 01:01:09,975 --> 01:01:11,063 We should go dance. 1432 01:01:16,373 --> 01:01:20,202 Goodness... man, no wonder you're so competitive. 1433 01:01:20,333 --> 01:01:22,204 That guy Terrance is a real jerk. 1434 01:01:22,335 --> 01:01:24,226 I owe you a big thank you for what you did back there. 1435 01:01:24,250 --> 01:01:25,773 You went above and beyond. 1436 01:01:25,904 --> 01:01:27,122 Hey, don't mention it. 1437 01:01:27,253 --> 01:01:29,342 Okay, look who's a good dancer. 1438 01:01:29,473 --> 01:01:31,257 You sound surprised. 1439 01:01:35,740 --> 01:01:39,004 Well anyways, I'm really sorry that the real Lexie 1440 01:01:39,134 --> 01:01:40,764 couldn't be here to join you and have fun. 1441 01:01:40,788 --> 01:01:42,094 Don't be. 1442 01:01:42,224 --> 01:01:44,139 Want to know the real reason she dumped me? 1443 01:01:44,270 --> 01:01:47,447 She wanted me to jet off to Milan with her for Thanksgiving 1444 01:01:47,578 --> 01:01:50,015 but I had Jasmine that weekend. 1445 01:01:50,145 --> 01:01:51,669 So I said no. 1446 01:01:51,799 --> 01:01:54,019 That was the final straw for her. 1447 01:01:54,149 --> 01:01:57,544 In my opinion you're better off without her. 1448 01:01:57,675 --> 01:02:00,373 I admit, I completely misjudged you. 1449 01:02:00,504 --> 01:02:03,115 I just thought you were this self-centred, 1450 01:02:03,245 --> 01:02:05,596 materialistic, rude... 1451 01:02:05,726 --> 01:02:09,948 Isn't there supposed to be a 'but'? 1452 01:02:10,078 --> 01:02:13,430 But... maybe I was wrong. 1453 01:02:13,560 --> 01:02:15,954 Sorry. 1454 01:02:18,870 --> 01:02:19,914 They found my car. 1455 01:02:20,045 --> 01:02:23,135 It's at Abe's Towing on West Maple. 1456 01:02:23,265 --> 01:02:26,704 I guess then I can drop you off after we head out? 1457 01:02:26,834 --> 01:02:29,794 Do you have any plans later, for you and Jasmine? 1458 01:02:29,924 --> 01:02:32,120 I was just going to order pizza and put on a movie for her 1459 01:02:32,144 --> 01:02:33,885 while I finish the contracts. 1460 01:02:34,015 --> 01:02:37,628 Well... maybe you guys can come over later? 1461 01:02:37,758 --> 01:02:40,108 Jasmine and Elliot could hang, you could work. 1462 01:02:40,239 --> 01:02:41,414 Win-win? 1463 01:02:41,545 --> 01:02:43,590 I mean, if you wanted to. 1464 01:02:43,721 --> 01:02:46,245 We could decorate the tree. 1465 01:02:46,375 --> 01:02:48,073 Actually, that sounds pretty great. 1466 01:02:48,203 --> 01:02:50,205 All right. 1467 01:02:58,562 --> 01:03:00,148 Okay you guys, before we decorate too far. 1468 01:03:00,172 --> 01:03:01,541 I usually start at the base of the tree 1469 01:03:01,565 --> 01:03:03,151 and then I work my way up so all the decorations 1470 01:03:03,175 --> 01:03:05,264 are evenly spaced. 1471 01:03:06,744 --> 01:03:08,485 Sorry, old habits. 1472 01:03:08,615 --> 01:03:10,748 I guess we'll just see how everything goes? 1473 01:03:10,878 --> 01:03:11,705 Yeah. 1474 01:03:11,836 --> 01:03:13,185 Yeah. 1475 01:03:14,795 --> 01:03:15,883 Daddy. 1476 01:03:16,014 --> 01:03:17,494 Put them together, like a family. 1477 01:03:17,624 --> 01:03:19,670 You got it. 1478 01:03:19,800 --> 01:03:22,368 It's been years since we decorated a tree together. 1479 01:03:22,499 --> 01:03:24,109 You still have a great eye. 1480 01:03:28,940 --> 01:03:29,941 Yeah! 1481 01:03:33,248 --> 01:03:35,555 Not bad, huh? 1482 01:03:35,686 --> 01:03:37,818 Yeah, actually looks pretty good. 1483 01:03:37,949 --> 01:03:40,821 Even without a plan. 1484 01:03:40,952 --> 01:03:43,607 I'm proud of you. 1485 01:03:43,737 --> 01:03:45,304 Hey, since we're challenging ourselves, 1486 01:03:45,434 --> 01:03:47,282 I challenge you to turn that phone off for a bit 1487 01:03:47,306 --> 01:03:48,350 and enjoy all this. 1488 01:03:48,481 --> 01:03:50,004 You're right. 1489 01:03:50,135 --> 01:03:51,852 It's just that Candace kept hinting she might have 1490 01:03:51,876 --> 01:03:53,660 big news for me today. 1491 01:03:53,791 --> 01:03:56,533 Then you should definitely turn it off. 1492 01:03:56,663 --> 01:03:58,511 Sometimes it's not until you stop waiting for good news 1493 01:03:58,535 --> 01:04:00,014 that it finally arrives. 1494 01:04:00,145 --> 01:04:01,320 Good point. 1495 01:04:01,450 --> 01:04:03,322 I'm turning it off. 1496 01:04:04,192 --> 01:04:05,716 All right, you guys. 1497 01:04:05,846 --> 01:04:07,911 We're going to finish decorating and then it's dinner. 1498 01:04:07,935 --> 01:04:09,502 Yes! 1499 01:04:09,633 --> 01:04:10,938 I'm hungry! 1500 01:04:11,069 --> 01:04:12,549 What's with the popcorn? 1501 01:04:12,679 --> 01:04:13,743 I was going to maybe string it and put it on the tree. 1502 01:04:13,767 --> 01:04:14,812 Why wait? 1503 01:04:40,489 --> 01:04:44,058 Jasmine, I love you bigger than the sky. 1504 01:04:44,189 --> 01:04:45,538 Dance funny! 1505 01:04:48,889 --> 01:04:50,674 Jasmine, I love you bigger than the sky. 1506 01:04:55,243 --> 01:04:56,549 How's it going over there? 1507 01:04:56,680 --> 01:04:57,506 Almost done. 1508 01:04:57,637 --> 01:04:58,638 And you? 1509 01:04:58,769 --> 01:05:00,422 Me too. 1510 01:05:00,553 --> 01:05:04,209 And the kids sure look happy and focused. 1511 01:05:05,776 --> 01:05:07,691 Yeah. 1512 01:05:07,821 --> 01:05:11,651 I'd say your cell phone being off is having a positive effect. 1513 01:05:11,782 --> 01:05:13,610 Oh honey, I can't find the cocoa. 1514 01:05:13,740 --> 01:05:15,089 We must be out. 1515 01:05:15,220 --> 01:05:16,613 I can go get some. 1516 01:05:16,743 --> 01:05:18,615 I'll come with you, it's a quick walk. 1517 01:05:18,745 --> 01:05:20,399 Great. 1518 01:05:24,664 --> 01:05:25,728 Hey buddy, I'm going to go to the store. 1519 01:05:25,752 --> 01:05:27,711 Be good, okay? 1520 01:05:27,841 --> 01:05:29,016 Yeah, for sure. 1521 01:05:29,147 --> 01:05:31,628 Be back soon, Jasmine. 1522 01:05:31,758 --> 01:05:33,804 What's going on? 1523 01:05:42,595 --> 01:05:46,033 Happy with how your article turned out? 1524 01:05:46,164 --> 01:05:48,340 Actually, I am. 1525 01:05:48,470 --> 01:05:52,605 I included my opinion as well as Doctor Baxter's 1526 01:05:52,736 --> 01:05:53,606 and readers can decide for themselves 1527 01:05:53,737 --> 01:05:56,217 what works best for them. 1528 01:05:56,348 --> 01:05:58,132 When we get back I just have to proof it, 1529 01:05:58,263 --> 01:06:03,094 check for typos and send it in by 9:00. 1530 01:06:03,224 --> 01:06:07,838 So this Professor Baxter, he's like your personal guru? 1531 01:06:07,968 --> 01:06:10,144 I don't know so much anymore. 1532 01:06:10,275 --> 01:06:12,712 You know, he just set such a high standard for parenting 1533 01:06:12,843 --> 01:06:15,203 in all of his books and I always felt like he was helping me 1534 01:06:15,323 --> 01:06:17,978 strive for perfection. 1535 01:06:18,109 --> 01:06:20,546 But lately I just feel like I'm, most of the time, 1536 01:06:20,677 --> 01:06:23,462 falling short as a mom. 1537 01:06:23,592 --> 01:06:28,075 From what I've seen you're doing pretty great. 1538 01:06:28,206 --> 01:06:30,861 I'm sorry I said you were so lax with Jasmine. 1539 01:06:30,991 --> 01:06:32,776 She's awesome. 1540 01:06:32,906 --> 01:06:35,561 She's so self-assured, she's funny... 1541 01:06:35,692 --> 01:06:37,389 I think you're doing a great job too. 1542 01:06:37,519 --> 01:06:39,086 Thanks. 1543 01:06:39,957 --> 01:06:41,523 It's funny. 1544 01:06:41,654 --> 01:06:45,223 Before Jasmine... I thought I had it all. 1545 01:06:45,353 --> 01:06:49,575 Friends, travel, career. 1546 01:06:49,706 --> 01:06:54,536 But once my daughter came along, I feel sorry for the old me. 1547 01:06:54,667 --> 01:06:56,887 Not knowing how awesome being a dad would be. 1548 01:06:57,017 --> 01:06:58,540 I just wish I could do better. 1549 01:06:58,671 --> 01:07:02,066 Trust me, I think you do just fine. 1550 01:07:02,196 --> 01:07:06,331 I'm glad we got our toys mixed up. 1551 01:07:06,461 --> 01:07:08,420 Me too. 1552 01:07:14,165 --> 01:07:15,925 Funny how I'm appreciating the moonlight with a guy 1553 01:07:15,949 --> 01:07:19,431 I was arguing with just yesterday. 1554 01:07:19,561 --> 01:07:22,739 Guess I got a little caught up in the holiday pressure, huh? 1555 01:07:22,869 --> 01:07:24,915 Same here. 1556 01:07:25,045 --> 01:07:27,395 Why is it the most magical time of year is also the time 1557 01:07:27,526 --> 01:07:29,571 when life gets so crazy? 1558 01:07:29,702 --> 01:07:31,965 It's the Christmas puzzle. 1559 01:07:32,096 --> 01:07:33,793 Sometimes puzzles can be fun. 1560 01:07:33,924 --> 01:07:38,319 Honestly, I had more fun today than I've had in a long time. 1561 01:07:38,450 --> 01:07:40,060 Me too. 1562 01:07:40,191 --> 01:07:43,063 I'd forgotten the fun of a family Christmas. 1563 01:07:43,194 --> 01:07:45,979 It was a nice surprise. 1564 01:07:46,110 --> 01:07:48,025 I haven't been ready for surprises lately. 1565 01:07:48,155 --> 01:07:49,742 And in fact I've been doing everything I can 1566 01:07:49,766 --> 01:07:53,160 to avoid the unexpected. 1567 01:07:53,291 --> 01:07:56,033 And now? 1568 01:07:56,163 --> 01:07:58,165 Maybe it's time for a change. 1569 01:08:00,994 --> 01:08:06,043 Speaking of surprises... I almost forgot. 1570 01:08:06,173 --> 01:08:08,001 I got you an early Christmas present. 1571 01:08:08,132 --> 01:08:09,611 What? 1572 01:08:09,742 --> 01:08:11,788 But how did you get the store to give this to you. 1573 01:08:11,918 --> 01:08:13,180 Hey, I'm a lawyer. 1574 01:08:13,311 --> 01:08:14,965 I know how to negotiate. 1575 01:08:15,095 --> 01:08:17,837 And it was for a good cause. 1576 01:08:17,968 --> 01:08:20,535 Putting a smile on your face. 1577 01:08:27,455 --> 01:08:29,718 He's giving her some kind of gift! 1578 01:08:29,849 --> 01:08:30,545 What? 1579 01:08:30,676 --> 01:08:32,591 Here, let me look. 1580 01:08:32,721 --> 01:08:34,245 How do you think it's going? 1581 01:08:34,375 --> 01:08:36,421 I don't know. 1582 01:08:36,551 --> 01:08:38,162 Well you can't rush these things. 1583 01:08:38,292 --> 01:08:41,034 You've got to let the moonlight do what the moonlight does. 1584 01:08:41,165 --> 01:08:42,688 I want to have a look. 1585 01:08:42,819 --> 01:08:44,516 The moonlight sure is nice. 1586 01:08:45,734 --> 01:08:47,040 Yeah, it is. 1587 01:08:49,390 --> 01:08:51,523 That's the thing about Christmas. 1588 01:08:51,653 --> 01:08:54,352 You've got to remember to look up and enjoy the lights. 1589 01:08:54,482 --> 01:08:56,702 I like how you put that. 1590 01:09:01,707 --> 01:09:02,707 No! 1591 01:09:05,667 --> 01:09:07,104 Oh my! 1592 01:09:07,234 --> 01:09:08,932 - Oh, you kids! - Oh, ho, ho, ho. 1593 01:09:10,977 --> 01:09:12,370 Time for Christmas charades? 1594 01:09:12,500 --> 01:09:14,502 Charades? 1595 01:09:14,633 --> 01:09:15,633 Coming. 1596 01:09:23,120 --> 01:09:24,120 You'll see, you'll see. 1597 01:09:24,208 --> 01:09:25,992 It's going to be a surprise. 1598 01:09:26,123 --> 01:09:27,123 Oh, great. 1599 01:09:29,343 --> 01:09:31,258 Jasmine, look at this. 1600 01:09:31,389 --> 01:09:32,629 Did you put marshmallows in it? 1601 01:09:32,694 --> 01:09:33,434 Lots of marshmallows. 1602 01:09:33,565 --> 01:09:34,348 Yes! 1603 01:09:34,479 --> 01:09:35,480 Thank you. 1604 01:09:35,610 --> 01:09:36,611 You're welcome. 1605 01:09:36,742 --> 01:09:37,308 Ryan, why don't you start us off? 1606 01:09:37,438 --> 01:09:38,265 Oh, no... 1607 01:09:38,396 --> 01:09:38,831 Come on! The stage is yours. 1608 01:09:38,962 --> 01:09:39,963 Yeah, yeah, yeah. 1609 01:09:40,093 --> 01:09:41,573 Please, for me! 1610 01:09:41,703 --> 01:09:42,879 Come on. 1611 01:09:43,009 --> 01:09:44,663 Okay, fine. 1612 01:09:44,793 --> 01:09:45,185 Yes. 1613 01:09:45,316 --> 01:09:45,925 High five. 1614 01:09:46,056 --> 01:09:47,056 Wait. 1615 01:09:50,451 --> 01:09:51,278 Okay. I got one. 1616 01:09:51,409 --> 01:09:52,845 See if you can guess it. 1617 01:09:52,976 --> 01:09:53,672 - First word. - One word. 1618 01:09:53,802 --> 01:09:54,412 One word. 1619 01:09:54,542 --> 01:09:55,369 Two words together. 1620 01:09:55,500 --> 01:09:57,241 Two words together. 1621 01:09:59,765 --> 01:10:00,287 Snow. 1622 01:10:00,418 --> 01:10:00,984 Snowing. 1623 01:10:01,114 --> 01:10:02,114 Snowing. 1624 01:10:02,202 --> 01:10:02,899 Rain. 1625 01:10:03,029 --> 01:10:03,900 Rain, rain. 1626 01:10:04,030 --> 01:10:06,685 It's Christmas, why would... 1627 01:10:06,815 --> 01:10:07,642 Horns. 1628 01:10:07,773 --> 01:10:08,295 Reins... 1629 01:10:08,426 --> 01:10:08,948 Galloping. 1630 01:10:09,079 --> 01:10:09,470 Prancing. 1631 01:10:09,601 --> 01:10:10,776 Deer! 1632 01:10:10,907 --> 01:10:11,472 Deer. 1633 01:10:11,603 --> 01:10:12,256 Reindeer. Of course. 1634 01:10:12,386 --> 01:10:13,386 Reindeer. 1635 01:10:13,605 --> 01:10:14,693 There's more. 1636 01:10:15,650 --> 01:10:16,173 You're eating. 1637 01:10:16,303 --> 01:10:17,000 Rudolph. 1638 01:10:17,130 --> 01:10:18,130 Rudolph! 1639 01:10:19,437 --> 01:10:20,264 You're so good! 1640 01:10:20,394 --> 01:10:21,474 Alright, Chester. Your turn. 1641 01:10:21,526 --> 01:10:23,397 Alright. 1642 01:10:25,095 --> 01:10:26,313 One word. 1643 01:10:29,403 --> 01:10:30,839 You hurt your back? 1644 01:10:32,885 --> 01:10:34,539 He's a sore back. 1645 01:10:34,669 --> 01:10:38,151 You need a Christmas chiropractor? 1646 01:10:38,282 --> 01:10:40,414 I can't believe you don't get this. 1647 01:10:40,545 --> 01:10:41,981 The nutcracker. 1648 01:10:42,112 --> 01:10:43,722 Yeah, the nutcracker! 1649 01:10:43,852 --> 01:10:44,592 Yes, thank goodness! 1650 01:10:44,723 --> 01:10:45,724 Jasmine! 1651 01:10:45,854 --> 01:10:48,074 Good job Jasmine, good job. 1652 01:10:48,205 --> 01:10:50,076 Brilliant. 1653 01:10:50,207 --> 01:10:51,251 In the lead. 1654 01:10:51,382 --> 01:10:52,252 Mom, you're up. 1655 01:10:52,383 --> 01:10:53,471 No, no, no., no. I'm... 1656 01:10:53,601 --> 01:10:54,951 Please! 1657 01:10:55,081 --> 01:10:56,081 Take one for the team. 1658 01:10:57,127 --> 01:10:58,389 I'm going to think of it. 1659 01:10:58,519 --> 01:10:59,172 Okay, take your time. 1660 01:10:59,303 --> 01:11:01,348 Get a good one. 1661 01:11:01,479 --> 01:11:02,479 You're so good at this. 1662 01:11:02,523 --> 01:11:04,177 I used to be. 1663 01:11:05,613 --> 01:11:06,613 Come on. 1664 01:11:06,701 --> 01:11:08,442 You're good at this. 1665 01:11:08,573 --> 01:11:09,269 Okay, okay. 1666 01:11:09,400 --> 01:11:10,096 I got one. 1667 01:11:10,227 --> 01:11:10,749 Hey Candace. 1668 01:11:10,879 --> 01:11:12,490 I got your text. 1669 01:11:12,620 --> 01:11:13,815 There's something important you wanted to talk about? 1670 01:11:13,839 --> 01:11:15,667 Yes, but not what I wanted to share. 1671 01:11:15,797 --> 01:11:17,060 Williams has got cold feet. 1672 01:11:17,190 --> 01:11:18,428 But I thought they were both ready to sign. 1673 01:11:18,452 --> 01:11:19,452 They're backsliding? 1674 01:11:19,540 --> 01:11:20,715 Afraid so. 1675 01:11:20,846 --> 01:11:22,326 Williams sent an email all worked up 1676 01:11:22,456 --> 01:11:24,719 with a whole new list of concerns. 1677 01:11:24,850 --> 01:11:26,504 You'll have to look at this no. 1678 01:11:26,634 --> 01:11:28,873 Okay, I'll take a look at the email now and form a reply. 1679 01:11:28,897 --> 01:11:30,160 I need you to action this now. 1680 01:11:30,290 --> 01:11:31,290 Yes, I get it. 1681 01:11:31,378 --> 01:11:33,424 I can do that for you. 1682 01:11:36,949 --> 01:11:38,603 I've got it. Okay, I will call you back. 1683 01:11:40,779 --> 01:11:42,172 A Christmas wrapper? 1684 01:11:42,302 --> 01:11:43,564 Frozen. 1685 01:11:43,695 --> 01:11:45,479 No, it's right in front of you. 1686 01:11:45,610 --> 01:11:47,568 A Christmas tree! 1687 01:11:47,699 --> 01:11:48,917 Yes! 1688 01:11:49,048 --> 01:11:50,286 I'm going to go check the cookies. 1689 01:11:50,310 --> 01:11:51,659 Okay, you guys keep playing. 1690 01:11:51,790 --> 01:11:52,573 I'm going to finish my article too, I'll be back. 1691 01:11:52,704 --> 01:11:53,357 Okay. 1692 01:11:53,487 --> 01:11:54,010 All right. 1693 01:11:54,140 --> 01:11:54,749 Clarisse, your turn. 1694 01:11:54,880 --> 01:11:55,880 Okay. 1695 01:12:01,843 --> 01:12:03,280 Where'd you sneak off to? 1696 01:12:03,410 --> 01:12:05,630 Sorry, I got an important text. 1697 01:12:05,760 --> 01:12:07,066 I thought phones were off. 1698 01:12:07,197 --> 01:12:08,546 I know. 1699 01:12:08,676 --> 01:12:10,330 But I found my boss had big news. 1700 01:12:10,461 --> 01:12:12,724 Turns out the big news is my deal's falling apart. 1701 01:12:12,854 --> 01:12:16,902 Were you just on my computer? 1702 01:12:17,033 --> 01:12:18,556 I apologize, I was going to ask. 1703 01:12:18,686 --> 01:12:20,036 I hope you don't mind. 1704 01:12:20,166 --> 01:12:22,046 I just needed to take a look at the new demands. 1705 01:12:22,125 --> 01:12:23,213 Yeah, I just... 1706 01:12:23,343 --> 01:12:26,129 I usually don't let people use it 1707 01:12:26,259 --> 01:12:28,174 because I have it all organized, it's like... 1708 01:12:28,305 --> 01:12:29,741 I get it, I'm sorry. 1709 01:12:29,871 --> 01:12:31,134 It's my mistake, I'm done. 1710 01:12:31,264 --> 01:12:32,264 Oh no. 1711 01:12:32,352 --> 01:12:33,005 What is it? 1712 01:12:33,136 --> 01:12:34,441 No, no, no, no. 1713 01:12:34,572 --> 01:12:35,766 I didn't save the last version of my article. 1714 01:12:35,790 --> 01:12:38,184 Just tell me you didn't close the document. 1715 01:12:38,315 --> 01:12:39,055 I don't think I did. 1716 01:12:39,185 --> 01:12:40,534 I just checked my email. 1717 01:12:40,665 --> 01:12:42,232 Everything's gone. 1718 01:12:42,362 --> 01:12:44,340 Everything I wrote, I... I... I can't believe it just... 1719 01:12:44,364 --> 01:12:45,364 Maybe we can get it back. 1720 01:12:45,452 --> 01:12:46,560 It was just the last few edits, right? 1721 01:12:46,584 --> 01:12:47,280 You don't understand. 1722 01:12:47,411 --> 01:12:48,412 I don't miss deadlines. 1723 01:12:48,542 --> 01:12:51,284 I don't fail. 1724 01:12:51,415 --> 01:12:53,025 Believe me, I get it. 1725 01:12:53,156 --> 01:12:54,524 But sometimes things like this happen. 1726 01:12:54,548 --> 01:12:55,988 You just need to take it and move on. 1727 01:12:56,028 --> 01:12:57,421 Move on? 1728 01:12:57,551 --> 01:12:59,466 What I mean is we've still got time, Abby. 1729 01:12:59,597 --> 01:13:00,989 I can help you with this. 1730 01:13:03,296 --> 01:13:04,428 Cookies! 1731 01:13:05,820 --> 01:13:06,820 OK. 1732 01:13:12,914 --> 01:13:14,655 Oh my. 1733 01:13:18,094 --> 01:13:19,399 Perfect. 1734 01:13:19,530 --> 01:13:21,160 Now my career and cookies have gone up in smoke. 1735 01:13:21,184 --> 01:13:22,291 Oh look, I can handle this, honey. 1736 01:13:22,315 --> 01:13:23,423 You just deal with your work. 1737 01:13:23,447 --> 01:13:24,448 Mom, that's okay. 1738 01:13:24,578 --> 01:13:26,145 I've already missed the deadline. 1739 01:13:26,276 --> 01:13:28,341 Can you just go check on the kids please and open some doors? 1740 01:13:28,365 --> 01:13:30,802 Okay. Thank you. 1741 01:13:30,932 --> 01:13:32,543 This is so frustrating! 1742 01:13:32,673 --> 01:13:34,869 This is exactly what happens when I take my eye off the ball. 1743 01:13:34,893 --> 01:13:36,547 It's not so bad. 1744 01:13:36,677 --> 01:13:38,331 Not so bad? 1745 01:13:38,462 --> 01:13:40,028 Why are you always minimizing things? 1746 01:13:40,159 --> 01:13:41,839 Maybe 'cause you're always maximizing them. 1747 01:13:41,900 --> 01:13:43,336 I'm sorry, 1748 01:13:43,467 --> 01:13:45,599 but in my world missing a deadline is a big deal. 1749 01:13:45,730 --> 01:13:48,050 I'm just saying maybe if you'd ease off a bit and let us... 1750 01:13:48,167 --> 01:13:50,038 I don't have time to ease off, okay? 1751 01:13:50,169 --> 01:13:51,039 Why am I the one on the witness stand? 1752 01:13:51,170 --> 01:13:52,606 Let's look at your role in this. 1753 01:13:52,737 --> 01:13:54,826 Yes, I made one mistake and I feel terrible about it. 1754 01:13:54,956 --> 01:13:56,088 But these things happen. 1755 01:13:56,219 --> 01:13:58,090 Not to me. 1756 01:14:00,745 --> 01:14:03,748 Look... if you were just a little less distracted 1757 01:14:03,878 --> 01:14:08,100 and a little more present, you'd get it. 1758 01:14:10,711 --> 01:14:11,949 Can I please just have a minute? 1759 01:14:11,973 --> 01:14:13,584 Yeah. 1760 01:14:27,728 --> 01:14:30,427 Are you sure there's nothing I can do to help? 1761 01:14:30,557 --> 01:14:34,082 I just need to focus and handle things myself. 1762 01:14:36,911 --> 01:14:38,951 I see now that things go best when I do them myself, 1763 01:14:39,044 --> 01:14:42,221 when I stick to the schedule. 1764 01:14:45,746 --> 01:14:48,793 Maybe I'm not ready for all this anyways. 1765 01:14:48,923 --> 01:14:50,577 Not ready for what? 1766 01:14:50,708 --> 01:14:53,406 Surprises. 1767 01:14:53,537 --> 01:14:55,713 I see. 1768 01:14:59,934 --> 01:15:02,633 It's getting late. 1769 01:15:03,851 --> 01:15:05,810 Jasmine, we should go. 1770 01:15:19,171 --> 01:15:20,738 Take good care of Orson. 1771 01:15:20,868 --> 01:15:23,915 Take good care of Moxie. 1772 01:15:24,045 --> 01:15:26,570 I guess things didn't work out like we thought. 1773 01:15:26,700 --> 01:15:28,659 Yeah. 1774 01:15:31,531 --> 01:15:32,837 Bye. 1775 01:15:32,967 --> 01:15:34,839 Bye Jasmine. 1776 01:15:46,372 --> 01:15:47,982 Bubba, what are you doing? 1777 01:15:48,113 --> 01:15:49,941 Baking cookies with Grandma. 1778 01:15:50,071 --> 01:15:53,423 I'm getting a head start. 1779 01:15:53,553 --> 01:15:54,815 That is the sweetest thing. 1780 01:15:54,946 --> 01:15:57,340 You are the sweetest guy. 1781 01:15:57,470 --> 01:15:59,603 Thank you. 1782 01:15:59,733 --> 01:16:01,082 All right. 1783 01:16:01,213 --> 01:16:02,582 Well let me help you clean up this mess, okay? 1784 01:16:02,606 --> 01:16:05,783 Are you excited for Christmas tomorrow? 1785 01:16:05,913 --> 01:16:07,306 Yeah. 1786 01:16:07,437 --> 01:16:10,266 Orson kind of misses Moxie. 1787 01:16:10,396 --> 01:16:11,789 He does, huh? 1788 01:16:11,919 --> 01:16:17,316 Who knew a robot and a unicorn could be friends? 1789 01:16:17,447 --> 01:16:20,319 Well, that just goes to show you that you never know 1790 01:16:20,450 --> 01:16:22,234 who's going to get along. 1791 01:16:22,365 --> 01:16:23,975 Like take you and Jasmine. 1792 01:16:24,105 --> 01:16:25,846 You guys are friends, right? 1793 01:16:25,977 --> 01:16:28,327 Yeah, that's true. 1794 01:16:28,458 --> 01:16:33,201 Jasmine told me that her dad is all alone for Christmas. 1795 01:16:35,508 --> 01:16:36,770 It's too bad. 1796 01:16:36,901 --> 01:16:40,470 I bet he could really use a friend too. 1797 01:16:59,576 --> 01:17:03,014 What are you doing in the office the day before Christmas? 1798 01:17:03,144 --> 01:17:06,496 Just making a last-ditch attempt to reach Williams and McCoy. 1799 01:17:06,626 --> 01:17:07,864 But they're not getting back to me. 1800 01:17:07,888 --> 01:17:09,475 And I thought I was the only one obsessive enough 1801 01:17:09,499 --> 01:17:12,632 to work over Christmas. 1802 01:17:12,763 --> 01:17:14,808 I'm sorry the deal went off the rails yesterday. 1803 01:17:14,939 --> 01:17:17,289 Williams is not the first person to get cold feet 1804 01:17:17,420 --> 01:17:19,726 in the eleventh hour over a multi-million-dollar deal. 1805 01:17:19,857 --> 01:17:22,294 Well he's not answering his emails. 1806 01:17:22,425 --> 01:17:24,446 I guess we'll just hope for good news in the new year. 1807 01:17:24,470 --> 01:17:25,732 Well about that... 1808 01:17:25,863 --> 01:17:27,778 you should probably pack up your office. 1809 01:17:30,389 --> 01:17:33,653 What? 1810 01:17:33,784 --> 01:17:36,047 Because you're going to be needing a bigger one soon. 1811 01:17:36,177 --> 01:17:37,497 Congratulations. You made partner. 1812 01:17:37,527 --> 01:17:39,180 But... 1813 01:17:39,311 --> 01:17:41,111 I have been through enough of these situations 1814 01:17:41,182 --> 01:17:43,446 to know that there is always a last-minute hitch. 1815 01:17:43,576 --> 01:17:45,752 But if a deal is meant to be it'll go through. 1816 01:17:45,883 --> 01:17:47,537 Sometimes things can't be rushed. 1817 01:17:47,667 --> 01:17:50,148 So, you're a partner. 1818 01:17:50,278 --> 01:17:52,498 Aren't you happy? 1819 01:17:52,629 --> 01:17:54,718 Of course. 1820 01:17:54,848 --> 01:17:56,110 Merry Christmas, Ryan. 1821 01:17:56,241 --> 01:17:57,634 Merry Christmas. 1822 01:18:00,332 --> 01:18:02,203 For parents, 1823 01:18:02,334 --> 01:18:05,816 Christmas is the season of high expectations, 1824 01:18:05,946 --> 01:18:08,514 of towering trees and big plan. 1825 01:18:08,645 --> 01:18:10,995 And if that pressure isn't enough, 1826 01:18:11,125 --> 01:18:14,825 this year my Christmas collided with another holiday traveler 1827 01:18:14,955 --> 01:18:18,089 a fellow single parent who broke all the rules of the road 1828 01:18:18,219 --> 01:18:21,745 and helped give Christmas chaos a new meaning. 1829 01:18:23,355 --> 01:18:24,791 It's so pretty here. 1830 01:18:24,922 --> 01:18:27,359 I love looking at the windows. 1831 01:18:29,143 --> 01:18:30,493 Daddy! 1832 01:18:30,623 --> 01:18:31,842 Come here. 1833 01:18:33,713 --> 01:18:35,846 Wait for it. 1834 01:18:41,155 --> 01:18:43,375 I love it when the kittens pop out of the boxes. 1835 01:18:43,506 --> 01:18:44,613 I'm surprised Mommy and Kenneth 1836 01:18:44,637 --> 01:18:47,335 didn't take you down here already. 1837 01:18:47,466 --> 01:18:51,165 Kenneth wanted to but I said I would rather come here with you. 1838 01:18:51,296 --> 01:18:52,297 You did? 1839 01:18:52,428 --> 01:18:54,081 How come? 1840 01:18:54,212 --> 01:18:56,344 We come here every year together. 1841 01:18:57,998 --> 01:18:59,652 Hey. 1842 01:18:59,783 --> 01:19:01,915 Want to go inside and go on a shopping spree? 1843 01:19:02,046 --> 01:19:02,916 I'll be getting a raise 1844 01:19:03,047 --> 01:19:05,571 so the sky's the limit. 1845 01:19:05,702 --> 01:19:09,009 If you want to Daddy but I just like looking 1846 01:19:09,140 --> 01:19:12,143 at the windows with you. 1847 01:19:12,273 --> 01:19:13,884 Me too. 1848 01:19:19,324 --> 01:19:20,978 Okay, let's go look at some more. 1849 01:19:23,197 --> 01:19:26,897 I really do love you bigger than the sky. 1850 01:19:45,306 --> 01:19:47,744 Well they're not perfect but they're not that bad either. 1851 01:19:47,874 --> 01:19:50,094 Not bad at all. 1852 01:19:52,836 --> 01:19:54,335 You all packed up, ready to go to your mom's tonight? 1853 01:19:54,359 --> 01:19:55,882 Yeah. 1854 01:19:56,013 --> 01:19:57,623 Can I bring Moxie to Aspen? 1855 01:19:57,754 --> 01:19:59,146 Absolutely. 1856 01:19:59,277 --> 01:20:02,280 Unicorns love snow. 1857 01:20:02,410 --> 01:20:05,457 And I want you to have the best Christmas ever. 1858 01:20:15,641 --> 01:20:17,010 Jasmine, go get your stuff together, honey. 1859 01:20:17,034 --> 01:20:19,297 We have to leave for your mom's soon, okay? 1860 01:20:30,613 --> 01:20:32,571 Thanks to my new friend I discovered 1861 01:20:32,702 --> 01:20:35,313 you can't always guess a gift by its wrapping. 1862 01:20:35,443 --> 01:20:38,359 And though our parenting styles couldn't have been more different 1863 01:20:38,490 --> 01:20:41,885 his dedication to his daughter's happiness, no matter the challenges, 1864 01:20:42,015 --> 01:20:44,104 was an inspiration. 1865 01:20:44,235 --> 01:20:48,979 And also a reminder to be open to new ideas and surprises. 1866 01:20:49,109 --> 01:20:53,331 Especially at Christmas, because sometimes the best present 1867 01:20:53,461 --> 01:20:56,682 is to live in the present. 1868 01:20:56,813 --> 01:21:00,512 At Christmas, we can't control the obstacles that appear in our path 1869 01:21:00,643 --> 01:21:04,168 but we're all trying to get to the same destination. 1870 01:21:04,298 --> 01:21:08,520 A happy home filled with those we love. 1871 01:21:08,651 --> 01:21:09,695 And as every parent knows, 1872 01:21:09,826 --> 01:21:12,698 life rarely goes according to plan. 1873 01:21:12,829 --> 01:21:15,788 So, this year I'm tearing up the plan. 1874 01:21:15,919 --> 01:21:17,398 And as to what New Year's brings. 1875 01:21:17,529 --> 01:21:18,835 Who knows. 1876 01:21:18,965 --> 01:21:21,228 I just know I'm ready for surprises 1877 01:21:21,359 --> 01:21:23,883 and I'd like to thank someone for that reminder 1878 01:21:24,014 --> 01:21:26,451 that in all the hubbub of Christmas, 1879 01:21:26,582 --> 01:21:32,152 don't forget to look up and enjoy the lights. 1880 01:21:43,903 --> 01:21:46,645 Mom, what are you doing? 1881 01:21:46,776 --> 01:21:50,170 This board has been running me ragged long enough. 1882 01:21:50,301 --> 01:21:53,173 But what about the schedule? 1883 01:21:53,304 --> 01:21:56,786 Well, we'll just have to make it up as we go, buddy. 1884 01:21:56,916 --> 01:22:00,920 Without the schedule, what's the plan for Christmas day? 1885 01:22:01,051 --> 01:22:06,709 Well, you know... I have an idea. 1886 01:22:10,190 --> 01:22:13,063 Okay, you ready? 1887 01:22:13,193 --> 01:22:16,414 Merry Christmas! 1888 01:22:16,544 --> 01:22:17,981 Merry Christmas, buddy. 1889 01:22:18,111 --> 01:22:19,330 Merry Christmas, Elliot. 1890 01:22:19,460 --> 01:22:20,200 I'm so excited for you to open this. 1891 01:22:20,331 --> 01:22:21,724 Open it! Open it! 1892 01:22:22,855 --> 01:22:23,900 It's a telescope! 1893 01:22:24,030 --> 01:22:26,163 Yeah. 1894 01:22:26,293 --> 01:22:27,599 Merry Christmas, Elliot. 1895 01:22:31,516 --> 01:22:32,516 Oh, there! 1896 01:22:33,823 --> 01:22:34,562 That's the one I like. 1897 01:22:34,693 --> 01:22:35,128 I know. 1898 01:22:35,259 --> 01:22:35,999 From that shop. 1899 01:22:36,129 --> 01:22:36,826 Yeah. 1900 01:22:36,956 --> 01:22:38,001 I am going to try it on. 1901 01:23:17,127 --> 01:23:18,432 What in the world? 1902 01:23:20,086 --> 01:23:21,087 Surprise! 1903 01:23:21,218 --> 01:23:21,958 Surprise! 1904 01:23:22,088 --> 01:23:23,307 Merry Christmas! 1905 01:23:27,311 --> 01:23:28,878 Merry Christmas! 1906 01:23:29,008 --> 01:23:30,314 Merry Christmas, Daddy! 1907 01:23:30,444 --> 01:23:31,968 What's going on? 1908 01:23:32,098 --> 01:23:33,752 Well Mommy said we could do Christmas 1909 01:23:33,883 --> 01:23:35,406 a little different this year. 1910 01:23:35,536 --> 01:23:36,536 She did? 1911 01:23:36,581 --> 01:23:37,781 Brooke and I worked out a deal 1912 01:23:37,843 --> 01:23:40,280 and you've got Jasmine today until 8:00. 1913 01:23:40,411 --> 01:23:41,411 Really? 1914 01:23:41,499 --> 01:23:42,282 Yeah. 1915 01:23:42,413 --> 01:23:43,457 And we're kidnapping you 1916 01:23:43,588 --> 01:23:44,458 and we're bringing you to our house. 1917 01:23:44,589 --> 01:23:47,244 That is... if you'd like to come. 1918 01:23:47,374 --> 01:23:51,248 Actually... I'd love that. 1919 01:23:53,206 --> 01:23:54,599 By the way, I read your article. 1920 01:23:54,730 --> 01:23:55,731 You did? 1921 01:23:55,861 --> 01:23:57,101 Yeah. And I wanted to thank you. 1922 01:23:57,210 --> 01:23:58,211 For what? 1923 01:23:58,342 --> 01:24:00,387 For cutting me some slack. 1924 01:24:00,518 --> 01:24:02,781 I just wrote the truth. 1925 01:24:02,912 --> 01:24:05,044 You are a great dad. 1926 01:24:05,175 --> 01:24:09,179 Well... now I'm hoping to be an even better one. 1927 01:24:40,863 --> 01:24:41,863 Those are my favourite. 1928 01:24:53,136 --> 01:24:55,138 Mom, everyone! It's snowing! 1929 01:24:55,268 --> 01:24:56,095 It's snowing! Alright! 1930 01:24:56,226 --> 01:24:57,401 Oh my gosh. 1931 01:24:57,531 --> 01:24:58,532 All right! 1932 01:24:58,663 --> 01:25:00,317 This is so cool. 1933 01:25:02,319 --> 01:25:03,319 Come on! 1934 01:25:11,110 --> 01:25:12,546 Oh, my goodness. 1935 01:25:14,461 --> 01:25:15,461 It's beautiful. 1936 01:25:31,174 --> 01:25:33,480 Nothing like a home-cooked meal at Christmas. 1937 01:25:33,611 --> 01:25:35,395 And to think we have two star-crossed toys 1938 01:25:35,526 --> 01:25:37,833 to thank for all this. 1939 01:25:37,963 --> 01:25:39,486 Merry Christmas. 1940 01:25:39,617 --> 01:25:41,662 Merry Christmas. 1941 01:25:41,793 --> 01:25:42,793 Abby... 1942 01:25:46,363 --> 01:25:48,350 Don't forget to look up. 1943 01:26:38,351 --> 01:26:44,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1943 01:26:45,305 --> 01:27:45,865 Please rate this subtitle at www.osdb.link/79uu3 Help other users to choose the best subtitles 134466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.