Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,451 --> 00:00:26,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
3
00:00:58,451 --> 00:01:00,804
To sum up your child's
nightly sleep ritual,
4
00:01:00,935 --> 00:01:03,764
think of it like landing
a plane.
5
00:01:03,894 --> 00:01:05,200
Twenty minutes before landing,
6
00:01:05,330 --> 00:01:07,942
make an announcement:
stow away all toys,
7
00:01:08,072 --> 00:01:09,770
finish drinks...
8
00:01:09,900 --> 00:01:11,460
do a final check to make sure
the bed is
9
00:01:11,554 --> 00:01:13,208
in the tucked-in position,
10
00:01:13,338 --> 00:01:16,515
then glide in for
a perfect landing.
11
00:01:17,429 --> 00:01:19,257
Ah-choo!
12
00:01:21,738 --> 00:01:23,348
It wrote, ah-choo.
13
00:01:28,049 --> 00:01:29,243
I hope you don't mind
your editor dropping by
14
00:01:29,267 --> 00:01:31,269
but I come bearing gifts.
15
00:01:31,400 --> 00:01:32,575
Thanks, Cheryl.
16
00:01:32,705 --> 00:01:34,118
I was just about to call you,
actually.
17
00:01:34,142 --> 00:01:35,447
Now I know we're not a newspaper
18
00:01:35,578 --> 00:01:37,449
but parenting magazines
have deadlines too.
19
00:01:37,580 --> 00:01:40,278
So, I have to ask, how does
the bedtime article go?
20
00:01:40,409 --> 00:01:46,371
Well... I just finished
and sent to your inbox.
21
00:01:46,502 --> 00:01:47,851
Perfect!
22
00:01:47,982 --> 00:01:49,287
On time as usual.
23
00:01:49,418 --> 00:01:51,246
I could set my watch by you.
24
00:01:51,376 --> 00:01:53,770
Now I brought
another Christmas present,
25
00:01:53,901 --> 00:01:55,424
an opportunity.
26
00:01:55,554 --> 00:01:56,729
I know you're a huge fan
27
00:01:56,860 --> 00:01:58,819
so I thought I'd give
you the first shot.
28
00:01:58,949 --> 00:02:01,343
How would you like to meet
Doctor Thomas Baxter?
29
00:02:01,473 --> 00:02:02,213
The childcare expert?
30
00:02:02,344 --> 00:02:03,171
Yes.
31
00:02:03,301 --> 00:02:04,409
You know he's my idol, right?
32
00:02:04,433 --> 00:02:05,608
I live by his books.
33
00:02:05,738 --> 00:02:08,176
And he's the reason
for my wall schedule!
34
00:02:08,306 --> 00:02:09,626
He's passing through
town tomorrow
35
00:02:09,699 --> 00:02:11,048
on the tail end of his book tour
36
00:02:11,179 --> 00:02:13,616
and he's agreed to be
interviewed for an article.
37
00:02:13,746 --> 00:02:14,746
You're kidding.
38
00:02:15,444 --> 00:02:16,444
What's the topic?
39
00:02:16,488 --> 00:02:18,316
Parenting over the holidays.
40
00:02:18,447 --> 00:02:20,841
How would you like to be
the one to write it?
41
00:02:20,971 --> 00:02:22,668
Cheryl... are you serious?
42
00:02:22,799 --> 00:02:24,105
That would be amazing.
43
00:02:24,235 --> 00:02:27,804
Thing is, this could be
a stretch, even for you.
44
00:02:27,935 --> 00:02:30,589
He's available at
10:30 tomorrow morning.
45
00:02:30,720 --> 00:02:32,000
And in order to get it to press,
46
00:02:32,113 --> 00:02:34,898
I would need a final copy
no later than 9:00 PM.
47
00:02:35,029 --> 00:02:36,702
And don't forget, it's
three days before Christmas.
48
00:02:36,726 --> 00:02:37,727
Okay.
49
00:02:37,858 --> 00:02:40,077
Tomorrow night, that is soon.
50
00:02:40,208 --> 00:02:41,905
I know.
51
00:02:42,036 --> 00:02:45,561
But if it all goes well, it may
just help convince the publisher
52
00:02:45,691 --> 00:02:48,259
to make you a regular columnist.
53
00:02:48,390 --> 00:02:51,219
Do you think you can do it?
54
00:02:51,349 --> 00:02:52,611
Okay, look.
55
00:02:52,742 --> 00:02:56,137
If I move Elliot shopping
to today
56
00:02:56,267 --> 00:02:58,400
and then I use last year's
Christmas playlist,
57
00:02:58,530 --> 00:03:00,271
push the tree shopping a day.
58
00:03:00,402 --> 00:03:04,667
Then with the sitter that frees
up tomorrow morning just fine.
59
00:03:04,797 --> 00:03:06,930
Your life looks like a regular
advent calendar.
60
00:03:07,061 --> 00:03:09,039
Hey, without this schedule the
trains wouldn't only be late
61
00:03:09,063 --> 00:03:11,500
but they would be
off the rails, okay?
62
00:03:11,630 --> 00:03:12,869
I have the perfect
Christmas planned for Elliot.
63
00:03:12,893 --> 00:03:15,330
There's activities, meals,
my books are coming in.
64
00:03:15,460 --> 00:03:18,507
I even have time to get
Elliot his dream gift.
65
00:03:18,637 --> 00:03:20,117
What is it?
66
00:03:20,248 --> 00:03:23,599
It is the ultimate programmable
remote control robot
67
00:03:23,729 --> 00:03:26,210
that walks, dances and sings.
68
00:03:27,777 --> 00:03:29,146
Elliot's dad got him
a robot every year
69
00:03:29,170 --> 00:03:31,476
and he looks forward
to it every Christmas, so...
70
00:03:31,607 --> 00:03:33,174
I want to continue
that tradition.
71
00:03:33,304 --> 00:03:35,263
They're sold out everywhere,
and online,
72
00:03:35,393 --> 00:03:37,700
but your girl found one
and has the toy store here
73
00:03:37,830 --> 00:03:38,701
holding it for her.
74
00:03:38,831 --> 00:03:40,311
Why am I not surprised?
75
00:03:43,358 --> 00:03:44,446
It's Doctor Baxter.
76
00:03:44,576 --> 00:03:46,317
Last chance to back out.
77
00:03:46,448 --> 00:03:47,773
Do you think you can do
the interview?
78
00:03:47,797 --> 00:03:49,364
Absolutely.
79
00:03:49,494 --> 00:03:52,193
And, if you don't mind, I have
a toy robot to pick up.
80
00:03:53,977 --> 00:03:55,022
Super mom!
81
00:03:55,152 --> 00:03:56,327
Super mom.
82
00:04:01,115 --> 00:04:02,681
Well you got them
talking again, Ryan.
83
00:04:02,812 --> 00:04:03,813
Great job.
84
00:04:03,944 --> 00:04:05,423
Thanks Candace.
85
00:04:05,554 --> 00:04:07,140
Wrap this up by Christmas
and you may find the keys
86
00:04:07,164 --> 00:04:10,124
to a corner office
in your stocking.
87
00:04:10,254 --> 00:04:13,344
I want everyone heads down
on this deal until it closes.
88
00:04:13,475 --> 00:04:15,216
So, work together to revise
that term sheet
89
00:04:15,346 --> 00:04:17,146
to find something that they both
can agree on.
90
00:04:17,218 --> 00:04:17,696
Will do.
91
00:04:17,827 --> 00:04:19,263
Absolutely.
92
00:04:19,394 --> 00:04:20,632
And donโt forget, partners'
holiday party is tomorrow
93
00:04:20,656 --> 00:04:22,112
and I want to show off
my two rising stars.
94
00:04:22,136 --> 00:04:24,355
I'll be there with
my fiancรฉe, Linda.
95
00:04:24,486 --> 00:04:25,052
Great!
96
00:04:25,182 --> 00:04:26,749
Ryan?
97
00:04:26,879 --> 00:04:28,664
I'll be there too.
98
00:04:32,407 --> 00:04:33,669
That's awkward.
99
00:04:45,159 --> 00:04:47,161
I got it at a toy store
across town.
100
00:04:47,291 --> 00:04:47,988
You're kidding!
101
00:04:48,118 --> 00:04:49,250
I called, like, 80 stores.
102
00:04:49,380 --> 00:04:50,773
I called the 81st!
103
00:04:50,903 --> 00:04:52,403
That unicorn is Jasmine's
wish come true.
104
00:04:52,427 --> 00:04:53,863
Emily, thank you.
105
00:04:53,994 --> 00:04:56,039
It's on hold but the store
sounded like a mad house.
106
00:04:56,170 --> 00:04:57,475
Okay, I'm going to go now.
107
00:04:57,606 --> 00:04:59,149
I'm picking up Jasmine
at her mom's tomorrow
108
00:04:59,173 --> 00:05:01,479
and I'm not letting that unicorn
slip through my fingers.
109
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
Text me the address.
110
00:05:02,654 --> 00:05:03,438
Skipping out early, Ryan?
111
00:05:03,568 --> 00:05:04,265
Everything okay?
112
00:05:04,395 --> 00:05:05,005
Back in an hour, Terrance.
113
00:05:05,135 --> 00:05:06,135
Thanks for the concern.
114
00:05:06,528 --> 00:05:07,616
Sure.
115
00:05:07,746 --> 00:05:12,229
Hey, I was wondering,
maybe we...
116
00:05:12,360 --> 00:05:14,231
Could talk later.
117
00:05:14,362 --> 00:05:15,667
Good.
118
00:05:31,553 --> 00:05:33,381
Excuse me.
119
00:05:33,511 --> 00:05:34,556
Hi, pardon me, can...
120
00:05:43,217 --> 00:05:46,263
Excuse me, I'm here
to pick up a unicorn.
121
00:05:46,394 --> 00:05:48,048
Nothing Terrance,
I just had the radio on.
122
00:05:48,178 --> 00:05:49,527
Put Emily back on.
123
00:05:51,529 --> 00:05:52,835
Yeah.
124
00:05:52,965 --> 00:05:53,531
Emily, can you read
that last paragraph
125
00:05:53,662 --> 00:05:54,880
again to me please?
126
00:05:55,011 --> 00:05:56,186
Merry Christmas.
Who's next?
127
00:05:56,317 --> 00:05:57,317
- I am.
- I am.
128
00:05:59,363 --> 00:06:00,495
Excuse me, sorry.
129
00:06:00,625 --> 00:06:02,323
These poor clerks are super busy
130
00:06:02,453 --> 00:06:04,238
and I believe she was
helping me first.
131
00:06:04,368 --> 00:06:07,023
No, she definitely made eye
contact with me as she asked.
132
00:06:07,154 --> 00:06:10,200
Made eye contact
over her shoulder?
133
00:06:10,331 --> 00:06:12,051
Hey, you're actually
holding a robot for me.
134
00:06:12,159 --> 00:06:13,464
I called last week.
135
00:06:13,595 --> 00:06:14,876
I'm here to pick up a rainbow
light-up unicorn
136
00:06:14,900 --> 00:06:16,008
with the voice
recording feature.
137
00:06:16,032 --> 00:06:17,096
It's on hold for me as well.
138
00:06:17,120 --> 00:06:18,141
I'm sorry, I'm in
a bit of a rush.
139
00:06:18,165 --> 00:06:19,775
No problem.
140
00:06:19,905 --> 00:06:22,256
I'm sure that Patty can
help you as soon as we're done.
141
00:06:22,386 --> 00:06:23,537
I'm sorry but this is urgent.
142
00:06:23,561 --> 00:06:25,476
A real unicorn's easier to find.
143
00:06:25,607 --> 00:06:27,522
Trust me, if you think
that's rare,
144
00:06:27,652 --> 00:06:29,785
my son says that this
robot is the sole survivor
145
00:06:29,915 --> 00:06:31,134
of the Battle of Zeffron Five.
146
00:06:31,265 --> 00:06:33,069
Also, you know, I mean,
unicorns... they're, like,
147
00:06:33,093 --> 00:06:34,137
everywhere in this store.
148
00:06:34,268 --> 00:06:35,399
Not rainbow paddock unicorns
149
00:06:35,530 --> 00:06:36,792
that light up in periwinkle
150
00:06:36,922 --> 00:06:38,161
and let you record
your voice in it.
151
00:06:38,185 --> 00:06:39,665
Trust me, I've been
looking for weeks.
152
00:06:39,751 --> 00:06:41,729
Don't worry folks, you're both
here to pick something up
153
00:06:41,753 --> 00:06:44,321
and I can help both of you
if I could just get your names.
154
00:06:44,452 --> 00:06:47,237
- Hewitt.
- Cooper.
155
00:06:47,368 --> 00:06:48,151
Okay.
156
00:06:48,282 --> 00:06:49,761
I'll check in the back.
157
00:06:49,892 --> 00:06:52,503
And each purchase qualifies
for a free stocking stuffer
158
00:06:52,634 --> 00:06:54,418
if you want to grab one
off the back wall.
159
00:06:54,549 --> 00:06:55,549
I'll be right back.
160
00:06:55,637 --> 00:06:56,638
Great, thank you.
161
00:06:56,768 --> 00:07:00,120
Patty... you are doing
a super job.
162
00:07:01,860 --> 00:07:03,882
Cooper first... and maybe
you could show me how to record
163
00:07:03,906 --> 00:07:05,386
a message to my daughter.
164
00:07:05,516 --> 00:07:07,039
Of course.
165
00:07:18,355 --> 00:07:19,791
Adorbs!
166
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Hey...
167
00:07:22,968 --> 00:07:24,248
Excuse me, I think this is mine.
168
00:07:24,318 --> 00:07:26,624
Actually, I reached
for it first.
169
00:07:26,755 --> 00:07:27,973
I really have to have this.
170
00:07:28,104 --> 00:07:28,974
You can pick something else.
171
00:07:29,105 --> 00:07:29,975
I like this one.
172
00:07:30,106 --> 00:07:31,412
Guess great minds think alike.
173
00:07:31,542 --> 00:07:33,327
This great mind's
not letting go.
174
00:07:33,457 --> 00:07:35,617
Be that as it may, possession's
nine tenths of the law.
175
00:07:35,720 --> 00:07:36,939
Can I help?
176
00:07:37,069 --> 00:07:39,681
The music box.
177
00:07:39,811 --> 00:07:41,857
Have you seen it play?
178
00:07:41,987 --> 00:07:46,035
You just place an Oreo in
the centre like a record...
179
00:07:46,166 --> 00:07:48,994
and then it plays a different
song after each bite.
180
00:07:49,125 --> 00:07:51,258
You can even program songs
into it.
181
00:07:52,433 --> 00:07:54,391
That is incredible.
182
00:07:54,522 --> 00:07:56,524
It reminds me of playing music
with my son.
183
00:07:56,654 --> 00:07:57,814
We put cookies out for Santa.
184
00:07:57,916 --> 00:07:59,004
He would love this.
185
00:07:59,135 --> 00:08:00,441
I'll take it.
186
00:08:00,571 --> 00:08:02,834
I'm sorry, it's for display
purposes only.
187
00:08:02,965 --> 00:08:04,532
But you can buy one online.
188
00:08:04,662 --> 00:08:07,143
I'm happy to pay for it now,
my daughter would love this.
189
00:08:07,274 --> 00:08:08,773
Maybe the owner will make
an exception?
190
00:08:08,797 --> 00:08:10,775
You heard Patty, she said
it's for display purposes only.
191
00:08:10,799 --> 00:08:12,559
Are you sure there's no
possibility I can't buy it?
192
00:08:12,583 --> 00:08:16,239
Terribly sorry but there's
plenty of Santa hats.
193
00:08:16,370 --> 00:08:17,632
Your gifts are at the register.
194
00:08:17,762 --> 00:08:19,460
Merry Christmas.
195
00:08:27,337 --> 00:08:29,252
We meet again.
196
00:08:32,516 --> 00:08:35,171
Did you just cut in line?
197
00:08:35,302 --> 00:08:37,391
Technically you're not
in line if you're,
198
00:08:37,521 --> 00:08:39,958
like, five feet from the counter
and on your phone.
199
00:08:40,089 --> 00:08:41,089
No, hang on a sec.
200
00:08:41,133 --> 00:08:42,570
Look, it's Christmas, okay?
201
00:08:42,700 --> 00:08:43,788
Have a heart.
202
00:08:43,919 --> 00:08:45,359
I have, like, a million things
to do.
203
00:08:45,399 --> 00:08:46,138
I get it.
204
00:08:46,269 --> 00:08:47,618
Same here.
205
00:08:47,749 --> 00:08:49,248
Looks like you've got
a lot of distractions.
206
00:08:49,272 --> 00:08:50,912
Yeah, just tell Candace
I'll be back soon.
207
00:08:51,013 --> 00:08:53,253
I'm almost done with a revised
term sheet for the merger.
208
00:08:53,320 --> 00:08:56,192
The only sticking point's
the factory in Eugene.
209
00:08:59,543 --> 00:09:01,415
Sorry! Monkey avalanche.
210
00:09:01,545 --> 00:09:03,145
Emily, I'll be back
in the office in ten.
211
00:09:06,507 --> 00:09:07,943
Okay, Okay. Thanks.
212
00:09:10,424 --> 00:09:11,163
Thanks.
213
00:09:11,294 --> 00:09:12,294
Excuse me.
214
00:09:12,382 --> 00:09:13,514
Excuse me.
215
00:09:13,644 --> 00:09:14,645
Pardon me.
216
00:09:15,820 --> 00:09:16,604
Merry Christmas!
217
00:09:16,734 --> 00:09:18,562
Have a good day.
218
00:09:20,695 --> 00:09:22,174
Please, after you.
219
00:09:22,305 --> 00:09:23,741
Thank you.
220
00:09:23,872 --> 00:09:24,960
Unbelievable.
221
00:09:26,222 --> 00:09:27,528
Unbelievable.
222
00:09:35,013 --> 00:09:35,884
Hey.
223
00:09:36,014 --> 00:09:38,452
Mom!
224
00:09:38,582 --> 00:09:40,280
How was rehearsal, buddy?
225
00:09:40,410 --> 00:09:41,411
Fine.
226
00:09:43,152 --> 00:09:44,608
The last time I heard
a "fine" like that was
227
00:09:44,632 --> 00:09:48,462
when I tried to make you
kale roll-ups.
228
00:09:48,592 --> 00:09:50,333
The Christmas concert
is tomorrow.
229
00:09:50,464 --> 00:09:51,552
I know.
230
00:09:51,682 --> 00:09:53,162
I am so excited because
you ring bells
231
00:09:53,205 --> 00:09:55,164
better than any
seven-year-old I know.
232
00:09:55,295 --> 00:09:58,515
It's easy, I just hold the bells
and my hands shake.
233
00:09:58,646 --> 00:10:02,519
Elliot, you are going
to be great.
234
00:10:02,650 --> 00:10:05,261
Mom... do I have to go
to the concert?
235
00:10:05,392 --> 00:10:06,958
Why?
236
00:10:07,089 --> 00:10:09,961
Are you feeling sick?
237
00:10:10,092 --> 00:10:13,574
Mom, why do you always have
to carry that everywhere?
238
00:10:13,704 --> 00:10:16,446
Because you have the Eagle Scout
of moms, kiddo.
239
00:10:16,577 --> 00:10:17,665
I'm not sick.
240
00:10:17,795 --> 00:10:19,319
Okay.
241
00:10:19,449 --> 00:10:21,146
What is it then?
242
00:10:21,277 --> 00:10:23,192
I kept messing up my part today.
243
00:10:23,323 --> 00:10:26,238
The teacher kept correcting me
in front of everyone.
244
00:10:26,369 --> 00:10:28,893
Oh, I see.
245
00:10:29,024 --> 00:10:31,113
Everyone makes mistakes
now and then, okay?
246
00:10:31,243 --> 00:10:33,420
What if I make mistakes
at the concert?
247
00:10:33,550 --> 00:10:35,465
It'll be in front of a whole
bunch of people.
248
00:10:35,596 --> 00:10:37,162
How about this.
249
00:10:37,293 --> 00:10:40,557
Imagine you're playing bells
for an audience of snowmen.
250
00:10:40,688 --> 00:10:42,124
And if you get nervous,
251
00:10:42,254 --> 00:10:43,647
just think of a heatwave
coming in
252
00:10:43,778 --> 00:10:47,695
and making them melt
and get mushy and slushy.
253
00:10:47,825 --> 00:10:49,914
There's my smile.
254
00:10:50,045 --> 00:10:51,307
I love you, kiddo.
255
00:10:51,438 --> 00:10:52,961
Let's go home.
256
00:10:59,097 --> 00:11:00,316
What's in the bags?
257
00:11:00,447 --> 00:11:02,666
I am not saying anything,
Elliot.
258
00:11:02,797 --> 00:11:04,755
Anything for me?
259
00:11:07,236 --> 00:11:08,909
You are going to have to wait
until Christmas morning.
260
00:11:08,933 --> 00:11:12,110
Mom... I really, really, really
hope it's the robot
261
00:11:12,241 --> 00:11:14,041
and I've already figured out
what to name him.
262
00:11:14,156 --> 00:11:15,810
Orson!
263
00:11:15,940 --> 00:11:18,100
One of Dad's favourite movies
was by a guy named Orson.
264
00:11:18,203 --> 00:11:19,683
That's a perfect name
for a robot.
265
00:11:19,814 --> 00:11:20,965
So, does that mean
I'm getting one?
266
00:11:20,989 --> 00:11:23,557
You are sly.
267
00:11:23,687 --> 00:11:26,951
I am not saying another word.
268
00:11:27,082 --> 00:11:29,432
Oh no... your sitter
just cancelled,
269
00:11:29,563 --> 00:11:31,173
said she twisted her ankle.
270
00:11:31,303 --> 00:11:32,522
Is she okay?
271
00:11:32,653 --> 00:11:34,021
Well, considering she
just posted pictures
272
00:11:34,045 --> 00:11:35,482
from a holiday party,
273
00:11:35,612 --> 00:11:39,094
she's okay until the next time
I see her.
274
00:11:39,224 --> 00:11:40,985
All right, well that blue card
was the cornerstone
275
00:11:41,009 --> 00:11:43,011
of my day tomorrow.
276
00:11:43,141 --> 00:11:46,623
Let's see... I can still do
the interview.
277
00:11:46,754 --> 00:11:48,016
It's going to be tight.
278
00:11:48,146 --> 00:11:49,733
That just means I have
to wrap presents tonight.
279
00:11:49,757 --> 00:11:51,759
So dinner, then bath, then bed.
280
00:11:51,889 --> 00:11:52,889
Let's go.
281
00:11:52,934 --> 00:11:54,544
Okay.
282
00:11:54,675 --> 00:11:55,676
Orson, huh?
283
00:11:55,806 --> 00:11:56,938
Yup.
284
00:11:57,068 --> 00:11:58,592
I'm digging that name.
285
00:12:00,550 --> 00:12:05,599
And now for the grand finale.
286
00:12:10,038 --> 00:12:11,387
What?
287
00:12:21,049 --> 00:12:22,442
What?
288
00:12:25,357 --> 00:12:28,926
Jasmine, I love you bigger
than the sky.
289
00:12:32,190 --> 00:12:33,801
Mom, I can't sleep.
290
00:12:33,931 --> 00:12:36,543
I keep thinking about
the concert.
291
00:12:36,673 --> 00:12:38,545
Oh Elliot.
292
00:12:38,675 --> 00:12:42,592
Why are you holding
a rainbow unicorn?
293
00:12:42,723 --> 00:12:45,160
This unicorn?
294
00:12:45,290 --> 00:12:46,074
Yeah.
295
00:12:46,204 --> 00:12:47,815
That one.
296
00:12:47,945 --> 00:12:50,339
You know, that is
a super question.
297
00:12:50,470 --> 00:12:51,253
Wait. Shouldn't you be
in bed?
298
00:12:51,383 --> 00:12:53,560
Mom... wait.
299
00:12:53,690 --> 00:12:55,605
Who's that for?
300
00:12:56,737 --> 00:12:58,521
Mom. What's going on?
301
00:12:58,652 --> 00:13:00,436
Okay, okay, okay.
302
00:13:01,568 --> 00:13:02,699
Okay, there's been a mix up.
303
00:13:02,830 --> 00:13:05,136
Look, I really wanted
to surprise you.
304
00:13:05,267 --> 00:13:08,313
But... I found your robot.
305
00:13:08,444 --> 00:13:10,490
You found it?
306
00:13:10,620 --> 00:13:12,796
But I think I switched gifts
with someone at the store.
307
00:13:12,927 --> 00:13:14,145
You lost it.
308
00:13:14,276 --> 00:13:15,538
I'm sorry honey, okay.
309
00:13:15,669 --> 00:13:16,757
I'll get it back.
310
00:13:16,887 --> 00:13:18,541
All right?
311
00:13:18,672 --> 00:13:21,283
And I think I know who has him.
312
00:13:32,033 --> 00:13:33,861
You doing okay, Elliot?
313
00:13:33,991 --> 00:13:36,516
What if Orson's gone for good?
314
00:13:36,646 --> 00:13:39,040
What if he's never coming home?
315
00:13:39,170 --> 00:13:41,825
He's coming home, okay?
316
00:13:41,956 --> 00:13:43,305
That's a promise.
317
00:13:43,435 --> 00:13:45,133
When we find Orson,
318
00:13:45,263 --> 00:13:48,310
then I'll know it's
actually Christmas.
319
00:13:48,440 --> 00:13:50,878
Don't worry, I'll find him
tomorrow.
320
00:13:52,357 --> 00:13:53,794
Get some sleep.
321
00:14:02,542 --> 00:14:04,152
Good night, buddy.
I love you.
322
00:14:04,282 --> 00:14:06,241
Good night.
323
00:14:24,215 --> 00:14:27,001
I... I knew that guy was trouble
the moment I saw him.
324
00:14:27,131 --> 00:14:27,871
So what are you going to do?
325
00:14:28,002 --> 00:14:29,307
Hunt him down!
326
00:14:29,438 --> 00:14:30,613
You're an A-supporter Abby,
327
00:14:30,744 --> 00:14:32,789
but even you need something
to go on.
328
00:14:32,920 --> 00:14:34,158
I heard part of his phone call
at the store.
329
00:14:34,182 --> 00:14:35,313
His name was Carter.
330
00:14:35,444 --> 00:14:37,054
Or Capra.
331
00:14:37,185 --> 00:14:39,448
He's clearly a lawyer and
he has a boss named Candace
332
00:14:39,579 --> 00:14:42,538
and there was something
about a factory in Eugene.
333
00:14:42,669 --> 00:14:44,235
Okay, well good luck.
334
00:14:44,366 --> 00:14:47,412
But Abby, remember
Professor Baxter flies out
335
00:14:47,543 --> 00:14:49,110
on the red eye tomorrow, so...
336
00:14:49,240 --> 00:14:50,111
I won't let you down.
337
00:14:50,241 --> 00:14:51,241
Okay.
338
00:14:53,331 --> 00:14:55,856
Well, Mister nine-tenths
of the law,
339
00:14:55,986 --> 00:14:59,120
I'm going to find you
if it takes me all night.
340
00:15:07,476 --> 00:15:08,259
Mom.
341
00:15:08,390 --> 00:15:09,173
Were you up all night?
342
00:15:09,304 --> 00:15:10,392
Don't you worry about that.
343
00:15:10,522 --> 00:15:12,042
You just need to get ready
to be happy.
344
00:15:12,133 --> 00:15:12,960
How come?
345
00:15:13,090 --> 00:15:14,396
I found Orson!
346
00:15:14,526 --> 00:15:15,876
Really?
347
00:15:16,006 --> 00:15:17,006
Yes.
348
00:15:17,094 --> 00:15:18,661
I did a little detective work
349
00:15:18,792 --> 00:15:19,401
and I searched some names of
partners at various law firms
350
00:15:19,531 --> 00:15:21,664
around the city and voila!
351
00:15:21,795 --> 00:15:22,970
What?
352
00:15:23,100 --> 00:15:24,493
Sorry buddy, too much coffee.
353
00:15:24,624 --> 00:15:25,886
I know where to find Orson.
354
00:15:26,016 --> 00:15:27,341
I was just waiting for things
to open
355
00:15:27,365 --> 00:15:31,065
so just watch as your mom solves
this right now.
356
00:15:31,195 --> 00:15:33,894
I'm going to call Sloane
and Hendrix law firm
357
00:15:34,024 --> 00:15:38,550
and we are going to get this taken
care of in three... two... one.
358
00:15:39,987 --> 00:15:41,225
Sloane and Hendrix,
attorneys at law.
359
00:15:41,249 --> 00:15:42,329
How may I direct your call?
360
00:15:42,380 --> 00:15:43,817
Yes, hi.
361
00:15:43,947 --> 00:15:45,751
I'm looking for a lawyer
who's working on a merger.
362
00:15:45,775 --> 00:15:46,950
The attorney's name, please?
363
00:15:47,081 --> 00:15:50,475
I don't actually know his name
but I was...
364
00:15:50,606 --> 00:15:51,606
I do need a name.
365
00:15:51,651 --> 00:15:52,434
Carter?
366
00:15:52,564 --> 00:15:53,740
No.
367
00:15:53,870 --> 00:15:54,741
Capra maybe?
368
00:15:54,871 --> 00:15:56,003
No.
369
00:15:56,133 --> 00:15:57,004
Okay, well how
about a description?
370
00:15:57,134 --> 00:15:59,223
He's tall, well
dressed, about 30.
371
00:15:59,354 --> 00:16:01,443
There are more than 50
lawyers on staff here.
372
00:16:01,573 --> 00:16:04,489
And... self - assured,
a little full of himself.
373
00:16:04,620 --> 00:16:06,230
You just described
a lot of people here.
374
00:16:06,361 --> 00:16:07,797
Excuse me, I have another call.
375
00:16:07,928 --> 00:16:09,146
- But I...
- Merry Christmas.
376
00:16:12,280 --> 00:16:14,021
Rude!
377
00:16:14,151 --> 00:16:14,935
No Orson?
378
00:16:15,065 --> 00:16:15,849
Not yet, honey.
379
00:16:15,979 --> 00:16:17,459
Just finish your pancakes, okay?
380
00:16:18,721 --> 00:16:19,785
Sloane and Hendrix,
attorneys at law.
381
00:16:19,809 --> 00:16:20,889
How may I direct your call?
382
00:16:20,941 --> 00:16:22,072
Hi. Yeah.
383
00:16:22,203 --> 00:16:23,563
I just called looking
for a lawyer.
384
00:16:23,595 --> 00:16:24,790
I forgot to mention that
he's working on a merger
385
00:16:24,814 --> 00:16:26,686
with a factory in Eugene.
386
00:16:26,816 --> 00:16:28,513
Did you figure out his name yet?
387
00:16:28,644 --> 00:16:29,340
Not yet but I...
388
00:16:29,471 --> 00:16:30,559
Okay.
389
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Hello?
390
00:16:31,778 --> 00:16:33,127
Hello?
391
00:16:36,173 --> 00:16:37,827
Did they hang up again, Mommy?
392
00:16:37,958 --> 00:16:39,742
Yup.
393
00:16:39,873 --> 00:16:40,937
But we're going to get this
taken care of right now, okay?
394
00:16:40,961 --> 00:16:42,761
Finish your breakfast.
I'm going to get ready.
395
00:16:46,706 --> 00:16:48,316
Okay.
396
00:16:48,446 --> 00:16:51,232
So, I've revised the term sheet
for a Christmas win-win.
397
00:16:51,362 --> 00:16:54,061
The Eugene factory stays open but
you hold off on the expansion
398
00:16:54,191 --> 00:16:55,540
to free up funds for a buy-back
399
00:16:55,671 --> 00:16:57,542
so the stock price rises.
400
00:17:03,244 --> 00:17:05,028
Merry Christmas.
May I help you?
401
00:17:05,159 --> 00:17:07,596
Now, if you all can bring
your attention to section 4 A...
402
00:17:07,727 --> 00:17:08,336
There he is.
403
00:17:08,466 --> 00:17:09,250
Come on, Elliot.
404
00:17:09,380 --> 00:17:09,859
Mr. Cooper's in a meeting.
405
00:17:09,990 --> 00:17:11,078
Yes, with us.
406
00:17:11,208 --> 00:17:12,644
Trust me, he'll be
happy we're here.
407
00:17:14,342 --> 00:17:15,342
That's him.
408
00:17:15,822 --> 00:17:16,692
So, it seems like
we're closing in
409
00:17:16,823 --> 00:17:18,912
on the terms of
the revised deal.
410
00:17:19,042 --> 00:17:20,882
And the package you have
before you represents,
411
00:17:20,957 --> 00:17:24,744
in my mind, the best
deal for you both.
412
00:17:25,919 --> 00:17:27,398
He's ignoring me.
413
00:17:27,529 --> 00:17:30,880
Point number one...
yes, if you all can see right...
414
00:17:31,185 --> 00:17:32,185
Hi!
415
00:17:33,013 --> 00:17:34,188
Hi!
416
00:17:35,537 --> 00:17:38,061
Oh, my! Her? Seriously?
417
00:17:38,192 --> 00:17:39,671
Hello?
418
00:17:39,802 --> 00:17:41,412
Ryan there is a...
419
00:17:41,543 --> 00:17:44,851
Okay, so... does that
make sense to everyone?
420
00:17:44,981 --> 00:17:48,289
Does anybody need more coffee
or treats to go over it?
421
00:17:48,419 --> 00:17:51,901
We will get whatever you desire.
422
00:17:54,077 --> 00:17:55,078
Why are you ignoring us?
423
00:17:55,209 --> 00:17:56,297
Is he walking away?
424
00:17:57,515 --> 00:17:58,690
Hi.
425
00:18:00,344 --> 00:18:02,782
So, if anyone has any questions
426
00:18:02,912 --> 00:18:07,830
on the documents or anything
else... you know...
427
00:18:07,961 --> 00:18:09,049
Ryan, is everything okay?
428
00:18:10,224 --> 00:18:12,400
Is everything okay?
429
00:18:14,228 --> 00:18:15,795
Hi. Yes.
430
00:18:15,925 --> 00:18:18,014
Nothing.
431
00:18:18,145 --> 00:18:22,410
It's just a toy donation I'm
making for a Christmas drive.
432
00:18:22,540 --> 00:18:24,760
Could you all excuse me
for just a moment?
433
00:18:30,113 --> 00:18:31,898
Okay. Shall we?
434
00:18:32,899 --> 00:18:34,422
Right here.
435
00:18:38,469 --> 00:18:39,557
What are you doing here?
436
00:18:39,688 --> 00:18:41,472
You have my robot?
437
00:18:41,603 --> 00:18:43,605
Have you been drinking?
438
00:18:43,735 --> 00:18:44,998
Look, as far as I can tell,
439
00:18:45,128 --> 00:18:46,366
somehow in the hubbub
of the store
440
00:18:46,390 --> 00:18:51,526
we switched bags while
you were on the phone.
441
00:18:51,656 --> 00:18:53,833
Does this refresh your memory?
442
00:18:53,963 --> 00:18:57,227
Jasmine, I love you bigger
than the sky.
443
00:18:57,358 --> 00:18:58,901
Jasmine, I love you bigger
than the sky.
444
00:18:58,925 --> 00:19:00,230
Believe me now?
445
00:19:00,361 --> 00:19:02,102
Can we talk about
this in private?
446
00:19:02,232 --> 00:19:03,552
...I love you bigger
than the sky.
447
00:19:06,758 --> 00:19:08,412
Look, I have a reputation
to keep.
448
00:19:08,543 --> 00:19:10,110
Tough guy lawyer
not pushover Dad?
449
00:19:10,240 --> 00:19:11,459
Your secret's safe with me.
450
00:19:11,589 --> 00:19:12,869
Now if we can just get
our robot,
451
00:19:12,982 --> 00:19:14,810
you can have fun
with your unicorn.
452
00:19:16,856 --> 00:19:18,553
Unicorn?
453
00:19:18,683 --> 00:19:19,683
Oh no...
454
00:19:19,771 --> 00:19:21,251
For me?
455
00:19:21,382 --> 00:19:22,382
Daddy!
456
00:19:22,426 --> 00:19:24,341
You found her?
457
00:19:24,472 --> 00:19:26,232
Why didn't you tell me you
brought your daughter to work?
458
00:19:26,256 --> 00:19:28,911
Because I didn't think you were
going to spill the beans.
459
00:19:29,042 --> 00:19:29,825
Yup!
460
00:19:29,956 --> 00:19:31,218
It's for you.
461
00:19:31,348 --> 00:19:32,828
Merry Christmas.
462
00:19:35,700 --> 00:19:37,833
Oh Daddy, I love it!
463
00:19:39,008 --> 00:19:40,288
Thanks so much
for bringing it by
464
00:19:40,401 --> 00:19:42,055
and ruining my Christmas
surprise.
465
00:19:42,185 --> 00:19:44,187
I'm so sorry. Okay?
466
00:19:44,318 --> 00:19:46,450
But on the upside, the bigger
surprise would've been
467
00:19:46,581 --> 00:19:48,888
her opening the wrong gift
on Christmas morning, right?
468
00:19:49,018 --> 00:19:53,196
So, we'll just get our robot
and we will be on our way.
469
00:19:53,327 --> 00:19:55,851
There's one small problem.
470
00:19:58,462 --> 00:19:59,507
I don't have it.
471
00:19:59,637 --> 00:20:01,988
You lost Orson?
472
00:20:02,118 --> 00:20:03,206
Sorry sport.
473
00:20:03,337 --> 00:20:04,737
But we can get it back,
it's nearby.
474
00:20:04,816 --> 00:20:05,469
Nearby?
475
00:20:05,600 --> 00:20:07,254
What's nearby?
476
00:20:07,384 --> 00:20:09,362
Look, I messengered the gift bag
over to my ex-wife's, okay?
477
00:20:09,386 --> 00:20:10,170
Why?
478
00:20:10,300 --> 00:20:11,736
Your daughter's right there.
479
00:20:11,867 --> 00:20:12,694
Yeah but she spends Christmas
morning at her mom's
480
00:20:12,824 --> 00:20:14,652
and I wanted it to be
a surprise.
481
00:20:14,783 --> 00:20:16,263
Though that ship has sailed.
482
00:20:16,393 --> 00:20:19,309
My son has been looking forward
to this all year.
483
00:20:19,440 --> 00:20:20,963
Fine.
484
00:20:21,094 --> 00:20:22,375
Then I'll call my ex-wife
and you can go pick it up.
485
00:20:22,399 --> 00:20:23,270
She's just across town.
486
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
No, no, no.
487
00:20:24,488 --> 00:20:25,552
You helped me get
into this mess,
488
00:20:25,576 --> 00:20:27,491
you're going to help fix it.
489
00:20:27,622 --> 00:20:29,711
I'm negotiating a
multi-million-dollar deal.
490
00:20:29,841 --> 00:20:31,341
I don't have time for
a crosstown mission
491
00:20:31,365 --> 00:20:33,933
to track down some robot.
492
00:20:34,063 --> 00:20:37,240
But he's not some robot,
his name is Orson.
493
00:20:37,371 --> 00:20:40,635
And he can walk, he can sing
and he can dance.
494
00:20:40,765 --> 00:20:43,986
And he's the biggest, baddest,
coolest robot ever!
495
00:20:44,117 --> 00:20:47,729
And it isn't going to be
Christmas without him.
496
00:20:47,859 --> 00:20:49,035
I know buddy, it's okay.
497
00:20:49,165 --> 00:20:51,385
One way or another
we will get Orson back.
498
00:20:53,126 --> 00:20:55,955
Daddy... it's Christmas.
499
00:20:56,085 --> 00:20:57,957
Couldn't you help?
500
00:21:01,308 --> 00:21:04,267
You bet, sweetheart.
501
00:21:04,398 --> 00:21:05,877
I will.
502
00:21:07,053 --> 00:21:08,054
Ryan.
503
00:21:08,184 --> 00:21:09,292
I'm sorry but I have
to step out.
504
00:21:09,316 --> 00:21:10,676
If you could just confirm
the terms
505
00:21:10,752 --> 00:21:12,493
I've proposed in the document
you have,
506
00:21:12,623 --> 00:21:14,904
I will have the contract written
up by the end of the day.
507
00:21:15,017 --> 00:21:16,192
Bye now.
508
00:21:21,067 --> 00:21:23,199
By the end of the day.
509
00:21:23,330 --> 00:21:24,592
As we were shown...
510
00:21:27,334 --> 00:21:28,988
Bubba we've got
to zip up the coat.
511
00:21:29,118 --> 00:21:31,120
Brr, it's cold out here.
512
00:21:31,251 --> 00:21:34,428
I'm fine mom.
513
00:21:34,558 --> 00:21:37,735
Okay, well trust me, a Christmas
cold is not fine.
514
00:21:37,866 --> 00:21:39,650
By all means, take your time.
515
00:21:39,781 --> 00:21:42,262
It isn't like that eight-figure
merger is important.
516
00:21:42,392 --> 00:21:44,438
It's okay, I parked right here.
517
00:21:46,135 --> 00:21:47,876
Wait... where's my car?
518
00:21:48,007 --> 00:21:49,399
I parked right here.
519
00:21:49,530 --> 00:21:50,792
Right, buddy?
Right here?
520
00:21:50,922 --> 00:21:52,228
Yeah, right here.
521
00:21:52,359 --> 00:21:55,188
Gee, right by the 15-minute
parking only sign?
522
00:21:55,318 --> 00:21:58,495
I can't imagine where your car
might've gone.
523
00:21:58,626 --> 00:22:00,066
This day just gets better
and better.
524
00:22:00,149 --> 00:22:02,804
Well, what do you suggest?
525
00:22:06,808 --> 00:22:09,115
What, did you need a car
big enough to fit your ego?
526
00:22:09,245 --> 00:22:10,420
Very funny.
527
00:22:10,551 --> 00:22:14,903
I'm going to call her Moxie.
528
00:22:15,034 --> 00:22:17,079
Moxie, meet Elliot.
529
00:22:17,210 --> 00:22:18,994
Moxie, that's a funny name.
530
00:22:19,125 --> 00:22:20,430
Not like Orson.
531
00:22:20,561 --> 00:22:22,737
I blame this mix up
on tissue paper.
532
00:22:22,867 --> 00:22:25,131
Why do they have to wrap
things in a ton of that anyway?
533
00:22:25,261 --> 00:22:27,002
'Cause it gives it
a festive touch.
534
00:22:27,133 --> 00:22:28,395
Let's agree to disagree.
535
00:22:28,525 --> 00:22:30,527
Look, obviously we don't see
eye to eye, okay.
536
00:22:30,658 --> 00:22:32,225
OK, I get that.
537
00:22:32,355 --> 00:22:34,290
But we are two adults here
with our kids' best interests
538
00:22:34,314 --> 00:22:37,012
at heart so let's just try
to make the most of it.
539
00:22:37,143 --> 00:22:39,754
I couldn't agree more.
540
00:22:39,884 --> 00:22:40,885
But for the record,
541
00:22:41,016 --> 00:22:42,496
we're in this mess
because of you.
542
00:22:42,626 --> 00:22:43,714
At the store,
543
00:22:43,845 --> 00:22:46,152
you were distracted
on of your phone.
544
00:22:46,282 --> 00:22:49,329
Better momentarily distracted
than over-parenting I'd say.
545
00:22:49,459 --> 00:22:53,246
Excuse me, now we're doling out
parenting advice.
546
00:22:53,376 --> 00:22:55,137
I'm just saying you might try
easing off the reigns
547
00:22:55,161 --> 00:22:55,987
now and then.
548
00:22:56,118 --> 00:22:58,033
Maybe you should have reigns.
549
00:22:58,164 --> 00:23:00,296
Okay, because of this my day
is falling like dominos.
550
00:23:00,427 --> 00:23:02,622
I'm never going to make my 10:30
interview and I'm supposed
551
00:23:02,646 --> 00:23:05,475
to pick my parents up
at the airport by noon.
552
00:23:05,606 --> 00:23:07,956
Ever heard of Uber
or maybe a cab?
553
00:23:08,087 --> 00:23:10,785
If my parents are flying
hundreds of miles to visit,
554
00:23:10,915 --> 00:23:14,441
of course I'm going to
pick them up in person.
555
00:23:14,571 --> 00:23:17,183
What are they doing back there?
556
00:23:17,313 --> 00:23:20,621
Looking at videos
on Jasmine's phone.
557
00:23:20,751 --> 00:23:23,058
You let your seven-year-old
have her own cell phone?
558
00:23:23,189 --> 00:23:24,929
Of course not.
559
00:23:25,060 --> 00:23:27,193
She's eight.
560
00:23:28,716 --> 00:23:31,458
Do you have any policies when
it comes to screen time?
561
00:23:31,588 --> 00:23:35,766
Jasmine lets me watch an hour of
baseball before we play poker.
562
00:23:42,382 --> 00:23:43,600
Are you taking notes?
563
00:23:43,731 --> 00:23:45,950
I just got an inspiration
for a new article.
564
00:23:46,081 --> 00:23:47,778
Call it...
565
00:23:50,303 --> 00:23:53,044
A case study in distracted
parenting.
566
00:23:53,175 --> 00:23:55,046
Sound good?
567
00:23:59,921 --> 00:24:00,661
I owe you, Cheryl.
568
00:24:00,791 --> 00:24:02,315
Thank you so much.
569
00:24:02,445 --> 00:24:03,142
Just see if the professor
can maybe do the interview
570
00:24:03,272 --> 00:24:04,272
this afternoon.
571
00:24:04,360 --> 00:24:05,927
Okay, thanks.
572
00:24:06,493 --> 00:24:07,493
Yeah.
573
00:24:08,973 --> 00:24:11,280
Oh my goodness, this is
a beautiful property.
574
00:24:11,411 --> 00:24:13,500
It's okay, I suppose.
575
00:24:13,630 --> 00:24:15,719
If a house has two chimneys,
576
00:24:15,850 --> 00:24:18,331
how does Santa know
which one to go down?
577
00:24:18,461 --> 00:24:20,550
He asks the housekeeper.
578
00:24:20,681 --> 00:24:22,161
Anyway, we're here.
579
00:24:39,613 --> 00:24:41,397
This is a gorgeous house.
580
00:24:41,528 --> 00:24:44,095
This is just like
Santa's mansion!
581
00:24:44,226 --> 00:24:46,402
Yeah, this is Santa's sleigh.
582
00:24:46,533 --> 00:24:50,319
Mommy always likes to have the
most elegant house on the block.
583
00:24:50,450 --> 00:24:52,278
And Kenneth set up
all the decorations.
584
00:24:52,408 --> 00:24:53,583
Kenneth?
585
00:24:53,714 --> 00:24:55,585
Mommy's new husband.
586
00:24:55,716 --> 00:24:58,371
Kenneth can practically
build anything.
587
00:24:58,501 --> 00:25:00,701
Yeah, but can he build a case
that'll stand up in court?
588
00:25:00,808 --> 00:25:02,157
Because I can.
589
00:25:02,288 --> 00:25:03,071
What Daddy?
590
00:25:03,202 --> 00:25:04,638
Nothing, sweetheart.
591
00:25:11,340 --> 00:25:12,211
Hi Mommy!
592
00:25:12,341 --> 00:25:14,604
Hi Pumpkin.
593
00:25:14,735 --> 00:25:16,780
Come on, let me show you
my rooms!
594
00:25:16,911 --> 00:25:18,869
Rooms... be good.
595
00:25:19,000 --> 00:25:20,393
Hello Brooke.
596
00:25:20,523 --> 00:25:23,222
Ryan, what is this emergency
you texted about?
597
00:25:23,352 --> 00:25:25,006
I am still centred
from couple's yoga
598
00:25:25,136 --> 00:25:26,921
so please keep that in mind.
599
00:25:27,051 --> 00:25:28,183
Since when do you do yoga?
600
00:25:28,314 --> 00:25:30,011
Since Kenneth opened
my world to it.
601
00:25:30,141 --> 00:25:32,666
Our instructor just left.
602
00:25:32,796 --> 00:25:34,015
Excuse me, hi.
603
00:25:34,145 --> 00:25:35,145
You must be Lexie.
604
00:25:35,234 --> 00:25:36,713
It is so nice to finally
meet you.
605
00:25:36,844 --> 00:25:37,671
No, sorry.
606
00:25:37,801 --> 00:25:38,846
Wrong gal.
607
00:25:38,976 --> 00:25:40,369
This is not Lexie?
608
00:25:40,500 --> 00:25:41,544
This is not my girlfriend.
609
00:25:41,675 --> 00:25:42,502
Thank goodness for that.
610
00:25:42,632 --> 00:25:43,851
I'm Abby.
611
00:25:43,981 --> 00:25:45,524
And I'm really sorry
for this inconvenience
612
00:25:45,548 --> 00:25:47,724
but we have a Christmas crisis
on our hands.
613
00:25:47,855 --> 00:25:49,291
You have my robot.
614
00:25:49,422 --> 00:25:50,727
I'm sorry, I don't understand.
615
00:25:50,858 --> 00:25:51,922
You want to take this one,
big fella?
616
00:25:51,946 --> 00:25:52,729
Sure.
617
00:25:52,860 --> 00:25:54,992
Ryan, buddy!
618
00:25:55,123 --> 00:25:56,951
Great to see you.
619
00:25:57,081 --> 00:25:58,344
Hey.
620
00:25:58,474 --> 00:25:59,040
Hey, Kenneth.
621
00:25:59,170 --> 00:26:00,215
This is Abby.
622
00:26:00,346 --> 00:26:01,216
Great to meet you, Abby.
623
00:26:01,347 --> 00:26:02,173
Yeah, hi.
624
00:26:02,304 --> 00:26:04,393
I've seen you somewhere before.
625
00:26:05,655 --> 00:26:07,875
The...
the calendar.
626
00:26:08,005 --> 00:26:10,834
You were on the hottest doctors
of Seattle!
627
00:26:10,965 --> 00:26:12,009
Yes.
628
00:26:12,140 --> 00:26:13,663
And thanks to you it was March,
629
00:26:13,794 --> 00:26:15,075
like, three months out of the
year in my house last year.
630
00:26:15,099 --> 00:26:16,840
Guilty as charged.
631
00:26:16,971 --> 00:26:18,494
It was for a good cause.
632
00:26:18,625 --> 00:26:20,453
Raising money for
the new hospital wing.
633
00:26:20,583 --> 00:26:22,463
Yeah, can we please get
the package I sent over?
634
00:26:22,585 --> 00:26:23,934
Now you're in a hurry.
635
00:26:24,065 --> 00:26:25,762
Come on in.
636
00:26:31,942 --> 00:26:34,423
I'm still a little confused.
637
00:26:34,554 --> 00:26:36,227
Sorry to barge in like this
but as soon we get
638
00:26:36,251 --> 00:26:37,861
the toy robot we're gone.
639
00:26:37,992 --> 00:26:39,863
No worries Ryan, it's fine.
640
00:26:39,994 --> 00:26:43,040
But, you look stressed.
641
00:26:44,390 --> 00:26:47,001
You can really bury stress
in your trapezius.
642
00:26:47,131 --> 00:26:48,544
Yeah, Kenneth, shouldn't you
be at the hospital right now?
643
00:26:48,568 --> 00:26:50,352
Nope.
644
00:26:50,483 --> 00:26:52,243
I had an early triple bypass and
popped back to finish building
645
00:26:52,267 --> 00:26:54,922
Jasmine's Birchwood playhouse
out back.
646
00:26:55,052 --> 00:26:56,793
Sorry, we're in a bit of a rush.
647
00:26:56,924 --> 00:26:58,162
I've got an interview
that I'm missing
648
00:26:58,186 --> 00:26:59,666
and family flying into town.
649
00:26:59,796 --> 00:27:01,078
So, if we could just get the toy
that he sent over
650
00:27:01,102 --> 00:27:02,495
we'll be on our way.
651
00:27:02,625 --> 00:27:05,236
Our housekeep just wrapped
all of Jasmine's gifts.
652
00:27:05,367 --> 00:27:07,007
We don't believe in doing
Christmas small.
653
00:27:08,152 --> 00:27:10,285
Look at all these!
654
00:27:10,416 --> 00:27:11,852
I know, right?
655
00:27:11,982 --> 00:27:13,201
Well this is simple enough.
656
00:27:13,332 --> 00:27:15,334
We just unwrap the ones
that are for Jasmine.
657
00:27:15,464 --> 00:27:17,336
They're all Jasmine's.
658
00:27:17,466 --> 00:27:19,033
Then we should start now.
659
00:27:19,163 --> 00:27:21,688
Excuse me, you are not going to
start tearing open every gift.
660
00:27:21,818 --> 00:27:22,950
Then what do you suggest?
661
00:27:23,080 --> 00:27:25,953
Wait...
662
00:27:26,083 --> 00:27:29,260
So you're a doctor, huh?
663
00:27:37,051 --> 00:27:37,834
Negative.
664
00:27:37,965 --> 00:27:39,140
Are you sure?
665
00:27:39,270 --> 00:27:40,794
Next patient.
666
00:27:44,711 --> 00:27:46,253
You're going to listen for like
a whirling sound
667
00:27:46,277 --> 00:27:49,063
that's Orson's internal
gyroscope.
668
00:27:49,193 --> 00:27:53,110
So what happened to Lexie,
the amazing gal-pal?
669
00:27:53,241 --> 00:27:54,373
Nothing happened.
670
00:27:54,503 --> 00:27:55,939
Lexie is terrific.
671
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
We're great.
672
00:27:57,158 --> 00:27:58,464
Really?
673
00:27:58,594 --> 00:28:00,074
And Abby?
674
00:28:00,204 --> 00:28:02,642
She's just here for the robot.
675
00:28:06,167 --> 00:28:08,256
What is it? What is it?
676
00:28:08,387 --> 00:28:09,518
I...
677
00:28:11,781 --> 00:28:13,392
I hear a motor.
678
00:28:17,047 --> 00:28:18,179
Orson!
679
00:28:18,309 --> 00:28:18,875
Thank goodness!
680
00:28:19,006 --> 00:28:20,616
We got him.
681
00:28:22,139 --> 00:28:25,099
Mommy, you found him!
682
00:28:25,229 --> 00:28:27,449
And he's the best thing ever!
He's so cool!
683
00:28:30,583 --> 00:28:33,542
You have so much fun with
your Daddy, okay sweetie?
684
00:28:33,673 --> 00:28:34,978
And remember...
685
00:28:35,109 --> 00:28:36,389
I'll have her back
Christmas Eve.
686
00:28:36,458 --> 00:28:37,981
Great.
687
00:28:38,112 --> 00:28:39,872
Because the day after Christmas
we're heading to Aspen
688
00:28:39,896 --> 00:28:41,202
for a couple of days of skiing.
689
00:28:41,332 --> 00:28:42,551
Fantastic.
690
00:28:42,682 --> 00:28:45,424
Almost forgot.
691
00:28:45,554 --> 00:28:48,383
I've got an early present
for someone.
692
00:28:53,997 --> 00:28:56,278
So you can count down the
minutes until Christmas morning.
693
00:29:00,917 --> 00:29:03,572
Thanks Kenneth!
694
00:29:05,095 --> 00:29:06,140
That's quite a gift.
695
00:29:06,270 --> 00:29:07,968
Yeah.
696
00:29:08,098 --> 00:29:12,363
You know there's more to
Christmas than big gifts.
697
00:29:12,494 --> 00:29:16,237
And you remember, have her back
Christmas Eve before bedtime.
698
00:29:16,367 --> 00:29:18,413
She'll be here.
699
00:29:20,197 --> 00:29:21,590
Thank you, guys.
Merry Christmas.
700
00:29:21,721 --> 00:29:22,548
Merry Christmas.
701
00:29:22,678 --> 00:29:24,071
Merry Christmas.
702
00:29:24,201 --> 00:29:24,767
Love you!
703
00:29:24,898 --> 00:29:25,898
Have fun!
704
00:29:25,986 --> 00:29:27,335
Bye.
705
00:29:27,466 --> 00:29:31,818
Okay, now I understand your need
for a big car.
706
00:29:31,948 --> 00:29:34,473
And thank you Doctor Freud.
707
00:29:34,603 --> 00:29:37,998
Your ex-wife really hit
the husband lottery.
708
00:29:38,128 --> 00:29:42,829
He's a handsome, successful,
British cardiologist?
709
00:29:42,959 --> 00:29:45,919
Who also happens to be
a construction genius?
710
00:29:46,049 --> 00:29:48,182
Want to know the worst part?
711
00:29:48,312 --> 00:29:49,836
He's actually nice.
712
00:29:49,966 --> 00:29:51,968
Well, you must be nicer
than you look as well.
713
00:29:52,099 --> 00:29:54,231
Letting Brooke have Jasmine
Christmas day?
714
00:29:54,362 --> 00:29:56,103
I haven't exactly finished
my new condo yet
715
00:29:56,233 --> 00:29:57,757
so it's not Christmas worthy.
716
00:29:57,887 --> 00:29:58,671
How long have you lived there?
717
00:29:58,801 --> 00:30:00,803
Two years.
718
00:30:04,415 --> 00:30:05,784
Well at least all the Christmas
gifts got back to
719
00:30:05,808 --> 00:30:07,244
where they belong.
720
00:30:07,375 --> 00:30:09,203
Good job back there, actually.
721
00:30:09,333 --> 00:30:10,509
A crisis I can handle.
722
00:30:10,639 --> 00:30:12,989
It's real life that's
got me stumped.
723
00:30:13,120 --> 00:30:15,446
I wish I could be just like you
and kind of skate through life.
724
00:30:15,470 --> 00:30:18,473
Is that what you think?
725
00:30:18,604 --> 00:30:20,693
Never mind.
726
00:30:20,823 --> 00:30:23,783
You know, I've got to find out
what impound lot has my car
727
00:30:23,913 --> 00:30:26,525
and you can drop us off and we
can both be on our merry way.
728
00:30:28,091 --> 00:30:29,266
Still busy.
729
00:30:29,397 --> 00:30:31,051
Perfect.
730
00:30:31,181 --> 00:30:32,594
I have to deliver an article
for an interview I've missed
731
00:30:32,618 --> 00:30:33,899
and my parents have
been cooling their heels
732
00:30:33,923 --> 00:30:35,751
at the airport for 20 minutes.
733
00:30:35,882 --> 00:30:37,971
Well this is terrible timing
for me too.
734
00:30:38,101 --> 00:30:40,147
It's my special day
with my daughter
735
00:30:40,277 --> 00:30:42,628
and I still have a contract
to finish.
736
00:30:43,977 --> 00:30:47,676
Look... as much
as I hate to ask...
737
00:30:47,807 --> 00:30:50,461
I think there's a way
we can help each other.
738
00:30:50,592 --> 00:30:51,637
How's that?
739
00:30:51,767 --> 00:30:53,247
You can give me a ride
to the airport
740
00:30:53,377 --> 00:30:54,944
and pick up my parents with me.
741
00:30:55,075 --> 00:30:56,729
And then maybe I can
watch Jasmine
742
00:30:56,859 --> 00:30:58,252
while you write up
your contract?
743
00:30:58,382 --> 00:30:59,662
Do I look like a shuttle
service?
744
00:30:59,775 --> 00:31:00,907
No.
745
00:31:01,037 --> 00:31:02,343
But you do look desperate.
746
00:31:02,473 --> 00:31:04,606
I've struck some unorthodox
deals before
747
00:31:04,737 --> 00:31:09,045
but this feels more like
a plea bargain.
748
00:31:09,176 --> 00:31:10,177
OK, fine.
749
00:31:10,307 --> 00:31:11,744
Great!
750
00:31:11,874 --> 00:31:13,025
My parents are probably
wondering where I am
751
00:31:13,049 --> 00:31:16,400
and we can grab lunch.
752
00:31:16,531 --> 00:31:18,054
I'm sure someone's hungry.
753
00:31:18,185 --> 00:31:19,055
You bet I am.
754
00:31:19,186 --> 00:31:20,666
I meant the kids.
755
00:31:30,110 --> 00:31:30,850
Hey.
756
00:31:30,980 --> 00:31:32,025
Mom, Dad!
757
00:31:32,155 --> 00:31:33,200
Hi!
758
00:31:33,330 --> 00:31:34,114
We thought you'd forgotten us.
759
00:31:34,244 --> 00:31:35,768
I know, I'm sorry.
760
00:31:35,898 --> 00:31:37,770
There was a hitch in my schedule
this morning.
761
00:31:37,900 --> 00:31:38,509
Hey kiddo.
762
00:31:38,640 --> 00:31:39,206
Look at you!
763
00:31:39,336 --> 00:31:40,990
So glad you're here.
764
00:31:41,121 --> 00:31:42,557
Come on.
765
00:31:42,688 --> 00:31:43,079
Honey, could you get your driver
to take our bags?
766
00:31:43,210 --> 00:31:44,254
Driver, please.
767
00:31:44,385 --> 00:31:45,081
Yes ma'am.
768
00:31:45,212 --> 00:31:46,430
Happy to help.
769
00:31:46,561 --> 00:31:47,867
Thank you, sir.
770
00:31:49,129 --> 00:31:50,129
Oh, Elliot!
771
00:31:53,307 --> 00:31:55,483
Good to see you.
772
00:31:55,614 --> 00:31:57,354
Grandpa missed you.
773
00:31:58,529 --> 00:31:59,835
Elliot!
774
00:31:59,966 --> 00:32:02,577
- Grandma.
- Hi.
775
00:32:02,708 --> 00:32:05,188
It's so good to see you.
776
00:32:08,670 --> 00:32:10,629
Abby?
777
00:32:10,759 --> 00:32:12,718
When did you get a second kid?
778
00:32:12,848 --> 00:32:13,893
Very funny.
779
00:32:14,023 --> 00:32:16,199
That's Jasmine and she belongs
to him.
780
00:32:17,505 --> 00:32:19,333
Welcome aboard!
781
00:32:19,463 --> 00:32:21,335
Thank you, you too.
782
00:32:21,465 --> 00:32:23,185
Driver... could you turn up
the heat please?
783
00:32:23,293 --> 00:32:24,033
Mom, he's not the driver...
784
00:32:24,164 --> 00:32:25,164
Yes ma'am.
785
00:32:25,252 --> 00:32:26,252
Heat turned up.
786
00:32:26,340 --> 00:32:27,689
Thank you.
787
00:32:27,820 --> 00:32:29,220
Hey. Who here likes
Christmas music?
788
00:32:29,299 --> 00:32:30,561
Driver, silence please.
789
00:32:30,692 --> 00:32:32,215
Hey, don't go Grinch on me.
790
00:32:32,346 --> 00:32:33,540
How about "The Twelve
Days of Christmas"?
791
00:32:33,564 --> 00:32:34,130
Okay!
792
00:32:34,261 --> 00:32:34,609
Sounds good.
793
00:32:34,740 --> 00:32:35,392
Yes!
794
00:32:35,523 --> 00:32:36,611
That's good.
795
00:32:57,153 --> 00:32:57,893
Okay, we're all settled in,
honey.
796
00:32:58,024 --> 00:32:59,199
What can I do to help?
797
00:32:59,329 --> 00:33:00,329
You can make the salad.
798
00:33:00,417 --> 00:33:01,723
I already washed the lettuce.
799
00:33:01,854 --> 00:33:02,637
I made the dressing and I
chopped some veggies.
800
00:33:02,768 --> 00:33:03,551
Great.
801
00:33:03,682 --> 00:33:04,682
Hey kids.
802
00:33:05,684 --> 00:33:06,878
You just whipped
all this all up?
803
00:33:06,902 --> 00:33:08,425
Every battle is won
before it's fought.
804
00:33:08,556 --> 00:33:09,688
Sun Tzu.
805
00:33:09,818 --> 00:33:12,299
Gesundheit.
806
00:33:12,429 --> 00:33:13,430
Sorry.
807
00:33:13,561 --> 00:33:14,581
We don't do screen time
at lunch.
808
00:33:14,605 --> 00:33:17,478
It's a bad example for the kids.
809
00:33:20,394 --> 00:33:22,439
And what's going on here?
810
00:33:22,570 --> 00:33:24,093
Planning the invasion
of Normandy?
811
00:33:24,224 --> 00:33:26,400
That's our monthly calendar.
812
00:33:26,530 --> 00:33:28,290
Red is for Elliot, yellow are
my appointments
813
00:33:28,402 --> 00:33:30,230
and green are our activities.
814
00:33:30,360 --> 00:33:32,058
I'm sensing you like order.
815
00:33:32,188 --> 00:33:33,775
Well, modern parenting theory
says that children experience
816
00:33:33,799 --> 00:33:36,366
comfort with routine
and structure.
817
00:33:36,497 --> 00:33:37,367
Excuse me.
818
00:33:37,498 --> 00:33:38,717
Modern parenting theory?
819
00:33:38,847 --> 00:33:40,806
The real world has mix ups
and muddy shoes.
820
00:33:40,936 --> 00:33:43,069
Not mine.
821
00:33:43,199 --> 00:33:46,333
Except our little mix up
yesterday, remember?
822
00:33:46,463 --> 00:33:50,032
Everyone has their own approach,
I suppose.
823
00:33:50,163 --> 00:33:50,729
Excuse me.
824
00:33:50,859 --> 00:33:52,208
So what's yours?
825
00:33:52,339 --> 00:33:53,993
Happy chaos.
826
00:33:55,864 --> 00:33:59,520
That's not an approach, that's
like the lack of an approach.
827
00:33:59,650 --> 00:34:01,609
Daddy, daddy, look!
Moxie's flying!
828
00:34:01,740 --> 00:34:03,611
That's great, honey.
829
00:34:05,308 --> 00:34:06,962
Classic distracted parenting.
830
00:34:07,093 --> 00:34:09,332
It's no wonder Jasmine's always
trying to get your attention.
831
00:34:09,356 --> 00:34:11,476
Well since you're such a keen
student of human nature,
832
00:34:11,532 --> 00:34:12,727
maybe I could share
some observations
833
00:34:12,751 --> 00:34:14,274
I've made about you.
834
00:34:14,404 --> 00:34:16,319
Please, enlighten me.
835
00:34:16,450 --> 00:34:18,234
Well clearly you're a great mom
836
00:34:18,365 --> 00:34:20,715
but you're totally
over-parenting Elliot.
837
00:34:20,846 --> 00:34:22,171
And that might be one reason
he's a little
838
00:34:22,195 --> 00:34:23,326
on the fearful side.
839
00:34:23,457 --> 00:34:24,564
All right, listen Larry Poppins.
840
00:34:24,588 --> 00:34:25,668
I think I can raise my kid.
841
00:34:25,764 --> 00:34:27,591
Lunch is ready!
842
00:34:27,722 --> 00:34:29,071
Sandwiches.
843
00:34:29,202 --> 00:34:29,985
All right, kids.
844
00:34:30,116 --> 00:34:31,726
Let's go.
845
00:34:31,857 --> 00:34:32,857
Lovely.
846
00:34:34,555 --> 00:34:36,078
Hey, Elliot.
847
00:34:36,209 --> 00:34:37,253
Load up.
848
00:34:37,384 --> 00:34:38,664
You're going to need some energy
849
00:34:38,733 --> 00:34:40,561
for that Christmas concert
later, right buddy?
850
00:34:40,691 --> 00:34:42,693
I guess so.
851
00:34:42,824 --> 00:34:44,347
Something wrong?
852
00:34:44,478 --> 00:34:46,238
He's a little nervous about
the Christmas concert, okay?
853
00:34:46,262 --> 00:34:49,222
Look, it's at the town centre,
it's a lot of people.
854
00:34:49,352 --> 00:34:51,050
He just needs to keep
his mind off things.
855
00:34:51,180 --> 00:34:52,703
Hey kids.
856
00:34:52,834 --> 00:34:56,664
Who wants to put up some
reindeer on the roof?
857
00:34:56,795 --> 00:34:58,274
The roof, really?
858
00:34:58,405 --> 00:35:00,189
Kidding!
859
00:35:11,635 --> 00:35:13,986
Your driver friend is so cute.
860
00:35:14,116 --> 00:35:15,116
He's not my friend, Mom.
861
00:35:15,161 --> 00:35:16,249
Trust me.
862
00:35:16,379 --> 00:35:18,164
Oh, right.
863
00:35:18,294 --> 00:35:21,863
Wise decision not to get caught
up in that friend zone thing.
864
00:35:21,994 --> 00:35:22,646
What?
865
00:35:22,777 --> 00:35:25,475
I watch cable.
866
00:35:25,606 --> 00:35:27,608
And look how good he is
with the kids.
867
00:35:27,738 --> 00:35:29,392
That's because he is one.
868
00:35:29,523 --> 00:35:31,307
You know, I just think
that is so adorable.
869
00:35:31,438 --> 00:35:32,937
The lengths he went to get
his daughter's unicorn
870
00:35:32,961 --> 00:35:35,050
back from you.
871
00:35:35,181 --> 00:35:36,399
Is that what he told you?
872
00:35:38,271 --> 00:35:40,205
Because I brought him Moxie
back on a silver platter.
873
00:35:40,229 --> 00:35:41,100
Whatever.
874
00:35:41,230 --> 00:35:43,667
I just think he's a real catch.
875
00:35:43,798 --> 00:35:45,713
You know what I mean?
876
00:35:45,844 --> 00:35:46,951
It's only been three years, Mom.
877
00:35:46,975 --> 00:35:48,629
I know, I'm sorry.
878
00:35:48,759 --> 00:35:50,259
And look, if he's such
a committed parent,
879
00:35:50,283 --> 00:35:53,068
why does he treat his cell phone
like a first-born child?
880
00:35:53,199 --> 00:35:55,394
He's pushing them too high and
now he's taking a phone call?
881
00:35:55,418 --> 00:35:56,418
Unbelievable.
882
00:36:00,510 --> 00:36:01,990
What's that, a shed?
883
00:36:02,121 --> 00:36:03,122
It's my treehouse.
884
00:36:03,252 --> 00:36:04,863
Let's go.
885
00:36:15,047 --> 00:36:18,964
I thought treehouses were
supposed to be up in the tree.
886
00:36:19,094 --> 00:36:21,923
Well, mom said that this way
is safer and that mine's unique
887
00:36:22,054 --> 00:36:24,230
because you can see the roots
really good.
888
00:36:26,449 --> 00:36:28,669
I think your mom did
a number on you.
889
00:36:35,415 --> 00:36:38,331
Dad says he's sorry but he'll
be off his call soon.
890
00:36:38,461 --> 00:36:40,986
I can't believe your dad lets
you have your own cell phone.
891
00:36:41,116 --> 00:36:42,528
It's mostly so I have
someone to call
892
00:36:42,552 --> 00:36:45,033
when he forgets
to pack my lunch.
893
00:36:45,164 --> 00:36:46,513
What do you do?
894
00:36:46,643 --> 00:36:49,385
My mom's never forgotten
my lunch, like ever.
895
00:36:49,516 --> 00:36:54,042
But one time she did forget to
leave the chopsticks with my sushi.
896
00:36:54,173 --> 00:36:56,262
Your mom makes you sushi
for lunch?
897
00:36:56,392 --> 00:36:58,003
Doesn't everyone's?
898
00:37:00,179 --> 00:37:01,180
All good.
899
00:37:01,310 --> 00:37:04,183
Bye.
900
00:37:04,313 --> 00:37:08,056
Hard at work watching the kids,
I see.
901
00:37:08,187 --> 00:37:10,189
Shouldn't' you be focusing
on your situation?
902
00:37:10,319 --> 00:37:11,712
I can't.
903
00:37:11,842 --> 00:37:15,629
My editor still can't reschedule
my interview.
904
00:37:15,759 --> 00:37:18,937
You know... since we're covering
for each other,
905
00:37:19,067 --> 00:37:20,242
maybe I could interview you?
906
00:37:20,373 --> 00:37:21,417
Seriously?
907
00:37:21,548 --> 00:37:22,873
A case study in distracted
parenting?
908
00:37:22,897 --> 00:37:23,985
Why not?
909
00:37:24,116 --> 00:37:25,528
I mean, I've got
the world's authority.
910
00:37:25,552 --> 00:37:29,164
It would be a crime not
to share that with everyone.
911
00:37:29,295 --> 00:37:30,295
Look!
912
00:37:30,383 --> 00:37:31,645
My dad's laughing.
913
00:37:31,775 --> 00:37:33,255
They must be
really getting along.
914
00:37:33,386 --> 00:37:34,474
You think?
915
00:37:34,604 --> 00:37:37,172
They seem to argue
an awful a lot.
916
00:37:37,303 --> 00:37:41,437
So did Shrek and Fiona and
look how well that turned out.
917
00:37:41,568 --> 00:37:45,093
So... my mom and your dad...
918
00:37:45,224 --> 00:37:46,486
Think about it.
919
00:37:46,616 --> 00:37:47,922
If we get them together,
920
00:37:48,053 --> 00:37:50,620
it'll be like when two
superheroes team up.
921
00:37:50,751 --> 00:37:53,145
Double the super powers.
922
00:37:53,275 --> 00:37:55,538
But it might make the universe
explode though.
923
00:37:55,669 --> 00:37:56,669
True.
924
00:37:56,713 --> 00:37:58,324
But I say we do it.
925
00:37:58,454 --> 00:38:01,501
Maybe they just have to
do something fun together.
926
00:38:01,631 --> 00:38:04,243
Okay, how about this one.
927
00:38:04,373 --> 00:38:09,900
Single parents at the holidays.
928
00:38:10,031 --> 00:38:10,858
Fine.
929
00:38:10,989 --> 00:38:12,686
You can interview me.
930
00:38:12,816 --> 00:38:14,533
If you promise to look after
the kids for an hour
931
00:38:14,557 --> 00:38:15,906
so I can catch up on some work.
932
00:38:16,037 --> 00:38:18,213
Is everything with you
a negotiation?
933
00:38:18,344 --> 00:38:20,259
Is everything with you
a teachable moment?
934
00:38:20,389 --> 00:38:21,521
No.
935
00:38:22,261 --> 00:38:23,044
Hi.
936
00:38:23,175 --> 00:38:24,698
Hello.
937
00:38:24,828 --> 00:38:27,918
Can we please go see Santa now?
938
00:38:29,964 --> 00:38:31,618
You promised you'd bring me
at lunch.
939
00:38:31,748 --> 00:38:32,923
Can we go too, mom?
940
00:38:33,054 --> 00:38:34,403
Please?
941
00:38:34,534 --> 00:38:39,800
Well... I guess we can.
942
00:38:39,930 --> 00:38:41,758
You know what, I can interview
you there.
943
00:38:41,889 --> 00:38:42,542
Okay.
944
00:38:42,672 --> 00:38:43,760
Yes!
945
00:38:43,891 --> 00:38:45,129
I bet you they kiss
by Christmas.
946
00:38:45,153 --> 00:38:46,415
Or kill each other.
947
00:38:55,163 --> 00:38:56,773
Sweetie, go ahead.
948
00:38:56,904 --> 00:38:58,166
Go on, go do your interview.
949
00:38:58,297 --> 00:38:58,862
We've got this.
950
00:38:58,993 --> 00:39:00,299
Yeah, we're bonding.
951
00:39:01,430 --> 00:39:04,390
Okay.
952
00:39:04,520 --> 00:39:07,871
So... as a single working dad
over Christmas vacation,
953
00:39:08,002 --> 00:39:10,439
how does a day with you
and Jasmine typically start?
954
00:39:10,570 --> 00:39:12,789
I'm imagining pop tarts.
955
00:39:12,920 --> 00:39:15,705
Actually, every morning
we go out
956
00:39:15,836 --> 00:39:18,230
and try a different restaurant
for breakfast.
957
00:39:18,360 --> 00:39:21,624
No domestic routine.
958
00:39:21,755 --> 00:39:23,887
It's just that consistency,
they say,
959
00:39:24,018 --> 00:39:25,628
is good for kids' development.
960
00:39:25,759 --> 00:39:27,195
So...
961
00:39:27,326 --> 00:39:30,068
And changing things up
keeps Christmas exciting.
962
00:39:30,198 --> 00:39:32,113
Especially now that I don't see
Jasmine so much.
963
00:39:32,244 --> 00:39:33,854
What do you mean?
964
00:39:33,984 --> 00:39:36,006
Last year we saw each other
all the time while Brooke
965
00:39:36,030 --> 00:39:39,468
and Kenneth were busy
renovating Castle Perfecto.
966
00:39:39,599 --> 00:39:40,817
But ever since they finished,
967
00:39:40,948 --> 00:39:42,404
I only have Jasmine
every other weekend.
968
00:39:42,428 --> 00:39:44,517
So I really try to up the ante.
969
00:39:44,647 --> 00:39:46,475
With what?
970
00:39:46,606 --> 00:39:48,540
I mean, Kenneth's always showering
Jasmine with gifts and trips,
971
00:39:48,564 --> 00:39:49,652
I just can't compete.
972
00:39:49,783 --> 00:39:50,871
But I have to try.
973
00:39:51,001 --> 00:39:52,002
I don't get it.
974
00:39:52,133 --> 00:39:54,048
Why even bother competing
at all?
975
00:39:54,179 --> 00:39:56,833
Because I'm slowly being
replaced by Mister Amazing.
976
00:39:56,964 --> 00:39:59,097
I'm sorry, Doctor Amazing.
977
00:39:59,227 --> 00:40:01,403
And with that new watch
on her wrist,
978
00:40:01,534 --> 00:40:03,318
she has a reminder
of Kenneth 24/7.
979
00:40:03,449 --> 00:40:05,625
Okay, well you're not being
replaced.
980
00:40:05,755 --> 00:40:07,888
That little girl of yours
has not put down Moxie
981
00:40:08,018 --> 00:40:09,498
since you gave it to her.
982
00:40:09,629 --> 00:40:10,760
Maybe you're right.
983
00:40:10,891 --> 00:40:12,762
I've been chasing down
that unicorn for weeks.
984
00:40:12,893 --> 00:40:15,156
It's the one thing I knew
Jasmine really wanted.
985
00:40:15,287 --> 00:40:18,028
And a way for her to hear
my voice,
986
00:40:18,159 --> 00:40:19,769
even when we can't be together.
987
00:40:19,900 --> 00:40:21,423
You know, that's surprisingly
sweet.
988
00:40:21,554 --> 00:40:22,816
Surprisingly, huh?
989
00:40:22,946 --> 00:40:25,558
Well yeah, coming from you.
990
00:40:30,998 --> 00:40:33,087
Anyway, what's your excuse?
991
00:40:33,218 --> 00:40:35,568
You were mama grizzly
at the toy store.
992
00:40:35,698 --> 00:40:37,004
I have to be.
993
00:40:37,135 --> 00:40:38,975
I have a sleigh piled
with Christmas traditions
994
00:40:39,049 --> 00:40:40,834
and I'm the only
reindeer pulling it.
995
00:40:40,964 --> 00:40:43,793
Elliot's dad isn't any help?
996
00:40:43,924 --> 00:40:48,102
Actually, Elliot's dad passed
away three years ago.
997
00:40:55,718 --> 00:40:58,373
I'm really sorry.
998
00:40:58,504 --> 00:41:00,941
It's really tough at Christmas.
999
00:41:01,071 --> 00:41:05,337
But I've tried to keep up
with all of our traditions.
1000
00:41:05,467 --> 00:41:10,994
And robots... that was Elliot's
thing with his dad.
1001
00:41:11,125 --> 00:41:13,432
Then I'm extra glad
he got Orson back.
1002
00:41:13,562 --> 00:41:15,521
I'm sorry I ruined
your Christmas surprise.
1003
00:41:15,651 --> 00:41:16,783
But think about it this way,
1004
00:41:16,913 --> 00:41:19,307
if you didn't see Jasmine
open Moxie,
1005
00:41:19,438 --> 00:41:20,178
then you wouldn't have been
able to see
1006
00:41:20,308 --> 00:41:23,616
that smile on her face.
1007
00:41:23,746 --> 00:41:26,880
And for my part, if I was a tiny bit
rude at the office and toy store...
1008
00:41:27,010 --> 00:41:28,925
Apology accepted.
1009
00:41:29,056 --> 00:41:31,145
I wasn't exactly apologizing.
1010
00:41:31,276 --> 00:41:34,844
Admitting you were rude
is the first step, so...
1011
00:41:34,975 --> 00:41:37,020
Can we go skate?
1012
00:41:37,151 --> 00:41:38,370
I don't know.
1013
00:41:38,500 --> 00:41:40,067
Please, mom!
1014
00:41:40,198 --> 00:41:42,461
Look at this face.
1015
00:41:42,591 --> 00:41:43,592
How do I say no?
1016
00:41:43,723 --> 00:41:44,917
Okay, maybe just
for a little bit.
1017
00:41:44,941 --> 00:41:45,725
Yes!
1018
00:41:45,855 --> 00:41:46,595
Let's go put our skates on.
1019
00:41:46,726 --> 00:41:48,249
Yeah!
1020
00:41:50,164 --> 00:41:51,557
You want to join them?
1021
00:41:58,390 --> 00:41:59,434
Hey kids, hot chocolate.
1022
00:41:59,565 --> 00:42:00,087
Come!
1023
00:42:00,218 --> 00:42:00,783
Come on!
1024
00:42:00,914 --> 00:42:01,914
Yummy!
1025
00:42:02,655 --> 00:42:03,525
Thank you.
1026
00:42:03,656 --> 00:42:04,656
Thank you.
1027
00:42:05,440 --> 00:42:06,049
Elliot.
1028
00:42:06,180 --> 00:42:07,834
Slow down!
1029
00:42:16,364 --> 00:42:18,018
So romantic.
1030
00:42:19,889 --> 00:42:21,021
Okay, now you're like...
1031
00:42:21,151 --> 00:42:23,284
literally skating circles
around me.
1032
00:42:24,894 --> 00:42:26,287
I have a confession to make.
1033
00:42:26,418 --> 00:42:28,507
Okay.
1034
00:42:28,637 --> 00:42:29,997
Usually when it comes
to parenting,
1035
00:42:30,117 --> 00:42:32,554
I feel totally out of my depth.
1036
00:42:32,685 --> 00:42:36,602
Well... I mean I think you do
a pretty good job.
1037
00:42:36,732 --> 00:42:37,732
Look at the evidence.
1038
00:42:37,777 --> 00:42:40,214
You've raised an awesome kid.
1039
00:42:46,481 --> 00:42:47,481
Yeah.
1040
00:42:47,526 --> 00:42:49,136
We've been had.
1041
00:42:49,267 --> 00:42:51,486
Smart!
1042
00:42:51,617 --> 00:42:53,619
When I was making my schedule
this morning,
1043
00:42:53,749 --> 00:42:57,710
I didn't think couple's skating
would be included.
1044
00:42:57,840 --> 00:43:02,976
You know, sometimes mixing
things up doesn't hurt.
1045
00:43:03,106 --> 00:43:05,426
I used to skate all the time
at Christmas when I was a kid.
1046
00:43:05,500 --> 00:43:06,849
Life got busy.
1047
00:43:06,980 --> 00:43:09,025
Believe me, I get it.
1048
00:43:09,983 --> 00:43:11,593
Smile for a picture!
1049
00:43:19,471 --> 00:43:20,471
Sorry.
1050
00:43:24,563 --> 00:43:27,740
The professor can only do
the interview at 3:00.
1051
00:43:27,870 --> 00:43:30,351
Elliot's concert is at 3:30
and I told him I'd go early
1052
00:43:30,482 --> 00:43:33,049
so I could give him
some support.
1053
00:43:35,008 --> 00:43:36,923
Aren't your parents going
to be there?
1054
00:43:38,794 --> 00:43:40,100
Yes.
1055
00:43:40,230 --> 00:43:42,624
But he could use all the help
he can get.
1056
00:43:43,930 --> 00:43:45,845
Look, I don't suppose
that you and Jasmine
1057
00:43:45,975 --> 00:43:47,325
would want to tag along?
1058
00:43:47,455 --> 00:43:48,911
I mean Elliot's really taken
a shine to you.
1059
00:43:48,935 --> 00:43:50,502
It would give him a boost.
1060
00:43:50,632 --> 00:43:54,680
Plus, you have something
that no one else has...
1061
00:43:54,810 --> 00:43:55,942
a car.
1062
00:43:56,072 --> 00:43:57,422
You could give him a ride?
1063
00:43:57,552 --> 00:43:59,206
I'd love to but...
1064
00:43:59,337 --> 00:44:01,948
I promise I'll give you time
later to work on your contract.
1065
00:44:02,078 --> 00:44:04,167
You sure you never went
to law school at some point?
1066
00:44:04,298 --> 00:44:06,474
You'd be relentless in
the cross examinations.
1067
00:44:06,605 --> 00:44:08,824
So, is that a yes?
1068
00:44:08,955 --> 00:44:13,089
The thing is... I need
your help too.
1069
00:44:13,220 --> 00:44:14,569
Okay.
1070
00:44:20,923 --> 00:44:22,403
What is it?
1071
00:44:22,534 --> 00:44:24,840
My firm is having a cocktail
party today at 5:00
1072
00:44:24,971 --> 00:44:27,016
and I promised I'd make
an appearance.
1073
00:44:27,147 --> 00:44:29,628
Maybe you could come along?
1074
00:44:31,064 --> 00:44:32,761
Are you serious?
1075
00:44:32,892 --> 00:44:34,412
I hate showing up stag
to these things.
1076
00:44:34,502 --> 00:44:35,895
What about your girlfriend?
1077
00:44:36,025 --> 00:44:38,114
The truth is Lexie and I broke
up over a month ago.
1078
00:44:38,245 --> 00:44:39,289
Sorry.
1079
00:44:39,420 --> 00:44:41,596
No, it's okay.
1080
00:44:41,727 --> 00:44:42,858
It was too many things.
1081
00:44:42,989 --> 00:44:44,512
My job and Jasmine
and everything else.
1082
00:44:44,643 --> 00:44:47,080
It was too many spinning
plates anyway.
1083
00:44:47,210 --> 00:44:49,145
Just out of curiosity, did your
girlfriend break up with you
1084
00:44:49,169 --> 00:44:51,563
because you called her
a spinning plate?
1085
00:44:51,693 --> 00:44:52,888
Look, do we have a deal or not?
1086
00:44:52,912 --> 00:44:53,739
Okay, yes.
1087
00:44:53,869 --> 00:44:55,305
I'll do it.
1088
00:44:55,436 --> 00:44:57,786
But can we just get off
this ice?
1089
00:44:57,917 --> 00:45:00,180
I knew it, I knew I was going
to fall at some point.
1090
00:45:09,668 --> 00:45:11,496
Thank you so much
for meeting with me.
1091
00:45:11,626 --> 00:45:12,777
I hope you don't mind me
recording this.
1092
00:45:12,801 --> 00:45:14,150
No, not at all.
1093
00:45:14,281 --> 00:45:15,476
That way I don't have
to repeat myself
1094
00:45:15,500 --> 00:45:16,694
and you don't have to
take notes.
1095
00:45:16,718 --> 00:45:18,981
It's very efficient.
1096
00:45:19,112 --> 00:45:21,027
Well, I have to confess,
I am a fan.
1097
00:45:21,157 --> 00:45:23,117
I have your colour coded chart
on my kitchen wall.
1098
00:45:23,203 --> 00:45:24,422
You read my first book?
1099
00:45:24,552 --> 00:45:25,423
Read it?
1100
00:45:25,553 --> 00:45:27,250
I live by it.
1101
00:45:27,381 --> 00:45:29,296
And I'm sorry about missing
our first interview.
1102
00:45:29,427 --> 00:45:31,254
I pride myself in punctuality.
1103
00:45:31,385 --> 00:45:34,301
Just had an unforeseen
situation arise.
1104
00:45:34,432 --> 00:45:36,869
Which is why,
during the holidays especially, remember...
1105
00:45:36,999 --> 00:45:40,916
first book, page 17, parents
have to expect the unexpected.
1106
00:45:41,047 --> 00:45:42,788
Right?
1107
00:45:42,918 --> 00:45:46,008
And have contingencies in place
and then nothing is left to...
1108
00:45:46,139 --> 00:45:46,922
Chance.
1109
00:45:47,053 --> 00:45:47,619
Chance.
1110
00:45:47,749 --> 00:45:48,271
There you go.
1111
00:45:48,402 --> 00:45:50,012
Of course.
1112
00:45:51,449 --> 00:45:53,842
This is going to be good.
1113
00:45:53,973 --> 00:45:54,713
Thank you.
1114
00:45:54,843 --> 00:45:56,323
Merry Christmas.
1115
00:45:56,454 --> 00:45:57,846
Hey Elliot, have a bite.
1116
00:45:57,977 --> 00:45:59,041
Got to keep your strength up.
1117
00:45:59,065 --> 00:45:59,848
No, no, no.
1118
00:45:59,979 --> 00:46:01,099
Not just before he performs.
1119
00:46:01,154 --> 00:46:02,895
Well he's got a show.
1120
00:46:03,591 --> 00:46:04,679
Hey Elliot.
1121
00:46:04,810 --> 00:46:06,725
Elliot.
1122
00:46:08,988 --> 00:46:11,077
Isn't that your teacher?
1123
00:46:11,207 --> 00:46:12,992
Shouldn't you go get ready
for your show?
1124
00:46:13,122 --> 00:46:15,081
I guess.
1125
00:46:27,180 --> 00:46:29,225
Sure is nice of you to help out.
1126
00:46:29,356 --> 00:46:32,098
Abby's got her hands full.
1127
00:46:32,228 --> 00:46:35,449
Well she does do a good job juggling
everything with that calendar.
1128
00:46:35,580 --> 00:46:37,973
You mean her schedule and such.
1129
00:46:38,104 --> 00:46:41,411
Well, that's a more
recent occurrence.
1130
00:46:41,542 --> 00:46:44,458
So she didn't alphabetize all her
teddy bears when she was little?
1131
00:46:44,589 --> 00:46:47,766
Actually, after
she lost Elliot's dad,
1132
00:46:47,896 --> 00:46:49,898
that schedule is how
she got through the day.
1133
00:46:52,118 --> 00:46:54,076
Anyway... she's a wonder.
1134
00:46:54,207 --> 00:46:58,080
How she keeps going
single-handedly.
1135
00:46:58,211 --> 00:47:00,039
Yeah, you're right about that.
1136
00:47:01,910 --> 00:47:04,086
Speaking of keeping
things going,
1137
00:47:04,217 --> 00:47:06,219
I'd better get some work
done myself.
1138
00:47:21,843 --> 00:47:27,457
Welcome to the annual
Christmas festival and concert.
1139
00:47:27,588 --> 00:47:29,459
All right, so remember
everybody,
1140
00:47:29,590 --> 00:47:31,505
ring your bells when I cue you.
1141
00:47:31,636 --> 00:47:32,767
All right?
1142
00:47:32,898 --> 00:47:34,005
You guys are going to be great.
1143
00:47:34,029 --> 00:47:35,640
Big smiles.
1144
00:47:37,816 --> 00:47:38,556
Elliot?
1145
00:47:38,686 --> 00:47:39,992
Are you with us?
1146
00:47:41,907 --> 00:47:43,343
Just stay here a sec.
1147
00:47:47,565 --> 00:47:49,131
Excuse me, I'm with Elliot.
1148
00:47:49,262 --> 00:47:51,003
Sure.
1149
00:47:51,133 --> 00:47:54,746
Hey, Elliot.
1150
00:47:54,876 --> 00:47:56,095
What's going on?
1151
00:47:56,225 --> 00:47:57,966
Why don't you just do your work?
1152
00:47:58,097 --> 00:48:00,186
Because some things
are even more important.
1153
00:48:00,316 --> 00:48:01,796
Like talking to you.
1154
00:48:01,927 --> 00:48:04,930
So...
1155
00:48:05,060 --> 00:48:07,060
what's the harm with ringing
a few Christmas bells?
1156
00:48:07,106 --> 00:48:09,543
I just don't want to.
1157
00:48:09,674 --> 00:48:11,763
Can we call my mom?
1158
00:48:11,893 --> 00:48:13,547
We can try.
1159
00:48:13,678 --> 00:48:15,723
But maybe you can talk
to me about it.
1160
00:48:18,508 --> 00:48:21,773
So... a little nervous around
a crowd, huh?
1161
00:48:21,903 --> 00:48:23,426
Happens to the best of us.
1162
00:48:23,557 --> 00:48:25,515
Even me.
1163
00:48:25,646 --> 00:48:27,343
It's true.
1164
00:48:27,474 --> 00:48:29,911
When I was a kid, I hated going
up in front of an audience.
1165
00:48:30,042 --> 00:48:34,742
Spelling bees, plays...
even when I became a grown up.
1166
00:48:34,873 --> 00:48:41,227
The first time I had to address
a courtroom I froze.
1167
00:48:41,357 --> 00:48:45,361
I looked a lot like
Frosty the Snowman.
1168
00:48:45,492 --> 00:48:47,755
But take your pal Orson here.
1169
00:48:47,886 --> 00:48:49,801
Looking at him, who would know
he could talk,
1170
00:48:49,931 --> 00:48:51,716
dance and play music?
1171
00:48:51,846 --> 00:48:55,023
He's what we call
a triple threat.
1172
00:48:55,154 --> 00:48:57,199
He doesn't care who's watching.
1173
00:48:57,330 --> 00:49:00,812
He just wants to have fun
and so should you.
1174
00:49:00,942 --> 00:49:03,102
So, let's be like Orson and show
the world what we got.
1175
00:49:04,467 --> 00:49:06,208
That's easy for you to say.
1176
00:49:06,339 --> 00:49:09,342
You'll be safe in the audience.
1177
00:49:10,473 --> 00:49:11,910
Well...
1178
00:49:13,868 --> 00:49:16,523
You've got a good point there.
1179
00:49:20,353 --> 00:49:21,876
One sec.
1180
00:49:25,880 --> 00:49:28,666
I think the third book will be
called Surviving Christmas.
1181
00:49:28,796 --> 00:49:30,319
Yeah.
1182
00:49:30,450 --> 00:49:33,932
I think stability and
predictability are cornerstones
1183
00:49:34,062 --> 00:49:36,848
of good parenting,
especially at Christmas.
1184
00:49:40,939 --> 00:49:44,682
I'm sorry, am I boring you?
1185
00:49:47,119 --> 00:49:49,121
I'm sorry.
1186
00:49:49,251 --> 00:49:50,751
Would it be okay if I made
a quick phone call?
1187
00:49:50,775 --> 00:49:51,926
It's just my son's in
a Christmas concert
1188
00:49:51,950 --> 00:49:53,342
and I wanted to...
1189
00:49:53,473 --> 00:49:55,103
No, Miss Hewitt, you've already
stood me up once.
1190
00:49:55,127 --> 00:49:57,433
We rescheduled and
you were late today.
1191
00:49:57,564 --> 00:50:02,874
So... could we please focus?
1192
00:50:03,004 --> 00:50:05,485
Of course.
1193
00:50:05,615 --> 00:50:08,749
My day has just been
a world-class disaster.
1194
00:50:08,880 --> 00:50:10,882
Well, all disasters
are avoidable.
1195
00:50:11,012 --> 00:50:14,233
With proper planning, I know.
1196
00:50:14,363 --> 00:50:17,671
But in the real world, just to
play devil's advocate here,
1197
00:50:17,802 --> 00:50:19,934
isn't that setting an impossible
standard?
1198
00:50:20,065 --> 00:50:21,719
I mean, is there ever
a situation
1199
00:50:21,849 --> 00:50:25,113
where it may be okay just
to give into happy chaos?
1200
00:50:25,244 --> 00:50:27,289
I should think not.
1201
00:50:27,420 --> 00:50:31,076
Children benefit from structure,
consistency, accountability.
1202
00:50:31,206 --> 00:50:33,382
And you were able to provide
that to your own kids?
1203
00:50:33,513 --> 00:50:35,907
My hat is off to you.
1204
00:50:36,037 --> 00:50:37,386
You made it all work.
1205
00:50:37,517 --> 00:50:39,301
Well, I'd say with a little help
1206
00:50:39,432 --> 00:50:41,347
from my wife and
several caregivers...
1207
00:50:41,477 --> 00:50:43,262
and staff.
1208
00:50:46,831 --> 00:50:49,964
But I conducted
the symphony myself.
1209
00:50:50,095 --> 00:50:53,054
I see. I'm sorry.
1210
00:50:53,185 --> 00:50:56,405
You never mentioned that help
in all your books.
1211
00:50:56,536 --> 00:50:58,538
Well I'm a busy man.
1212
00:51:04,065 --> 00:51:08,722
The thing is, sir... some of us
don't have a symphony,
1213
00:51:08,853 --> 00:51:12,030
we just have to play solo.
1214
00:51:12,160 --> 00:51:13,814
You know?
1215
00:51:13,945 --> 00:51:17,513
We don't all have caregivers
and a spouse at home or staff.
1216
00:51:17,644 --> 00:51:21,126
We have to be the sous chef so
that our kids eat their broccoli
1217
00:51:21,256 --> 00:51:24,216
and the teacher so that we
finish their homework on time.
1218
00:51:24,346 --> 00:51:26,281
And then the chauffeur to make
sure that they get to their
1219
00:51:26,305 --> 00:51:29,177
lessons while running around
trying to keep the music perfect
1220
00:51:29,308 --> 00:51:30,788
and not missing a beat.
1221
00:51:30,918 --> 00:51:35,618
Because maybe sometimes
perfection just isn't possible.
1222
00:51:35,749 --> 00:51:40,754
And it's not fair to expect it
or strive for it.
1223
00:51:40,885 --> 00:51:43,278
Well I was just looking
to be helpful.
1224
00:51:43,409 --> 00:51:48,022
Christmas without a plan
is a recipe for disaster.
1225
00:51:48,153 --> 00:51:50,044
Then I guess I'm serving up
a dozen fresh-burned disasters
1226
00:51:50,068 --> 00:51:51,896
this Christmas.
1227
00:51:54,115 --> 00:51:55,290
Where are you going?
1228
00:51:55,421 --> 00:51:57,379
We're not done.
1229
00:52:00,382 --> 00:52:02,341
I'm sorry.
1230
00:52:02,471 --> 00:52:05,823
My son has a concert today
and it might not be a symphony
1231
00:52:05,953 --> 00:52:10,131
but it is to me.
1232
00:52:10,262 --> 00:52:12,090
Merry Christmas.
1233
00:52:44,774 --> 00:52:46,428
Hi!
1234
00:52:46,559 --> 00:52:47,125
I made it.
1235
00:52:47,255 --> 00:52:48,255
I made it!
1236
00:52:48,300 --> 00:52:50,824
Just in time.
Atta girl.
1237
00:53:08,711 --> 00:53:10,626
It's a Christmas miracle!
1238
00:53:10,757 --> 00:53:12,454
Hey, where's Ryan?
1239
00:53:12,585 --> 00:53:15,327
Giving a little moral support.
1240
00:53:31,038 --> 00:53:32,518
Good job, Elliot.
1241
00:53:45,748 --> 00:53:47,402
I am so proud of you, bubba.
1242
00:53:47,533 --> 00:53:49,491
You were fantastic.
1243
00:53:49,622 --> 00:53:51,062
I'm a triple threat,
just like Orson.
1244
00:53:51,145 --> 00:53:52,364
Yes.
1245
00:53:52,494 --> 00:53:55,149
Look at this tree,
it's gorgeous!
1246
00:53:55,280 --> 00:53:57,127
Abby, I don't think you have
your tree yet, do you?
1247
00:53:57,151 --> 00:53:58,718
Not yet, mom.
1248
00:53:58,848 --> 00:54:00,720
I knew you could do it.
1249
00:54:00,850 --> 00:54:02,374
You did great!
1250
00:54:02,504 --> 00:54:03,810
The human tree.
1251
00:54:03,941 --> 00:54:05,768
Thank you by the way.
1252
00:54:05,899 --> 00:54:07,616
I guess it goes to show that
some dads will do anything
1253
00:54:07,640 --> 00:54:08,640
to keep their kids happy.
1254
00:54:10,425 --> 00:54:13,472
Last year I lost my doll in
the air and space museum.
1255
00:54:13,602 --> 00:54:17,911
So Daddy climbed up into the
lunar capsule and got it for me.
1256
00:54:18,042 --> 00:54:20,958
We got in trouble
with the security guard
1257
00:54:21,088 --> 00:54:24,831
and we can't go there anymore
but he got my doll!
1258
00:54:24,962 --> 00:54:27,094
Why am I not surprised?
1259
00:54:28,226 --> 00:54:29,768
How'd your interview go
with the professor?
1260
00:54:29,792 --> 00:54:31,707
It was a train wreck.
1261
00:54:31,838 --> 00:54:33,250
I just can't believe I based
so many parenting techniques
1262
00:54:33,274 --> 00:54:34,797
off that guy.
1263
00:54:34,928 --> 00:54:36,775
You know in all of his preaching
about perfect parenting,
1264
00:54:36,799 --> 00:54:39,628
he forgot to mention that
he outsources all of his help
1265
00:54:39,759 --> 00:54:43,110
with his poor wife
and his caregivers.
1266
00:54:43,241 --> 00:54:44,416
What about the article?
1267
00:54:44,546 --> 00:54:45,983
I can fix it.
1268
00:54:46,113 --> 00:54:47,395
I've got some of his quotes
and I have a few hours.
1269
00:54:47,419 --> 00:54:50,422
Honey, why don't we get
your tree today?
1270
00:54:50,552 --> 00:54:53,512
Can we stop and buy one
on the way home?
1271
00:54:53,642 --> 00:54:57,733
Well, I was going to go tomorrow
per the schedule.
1272
00:54:57,864 --> 00:55:02,129
But maybe I can bend some rules.
1273
00:55:02,260 --> 00:55:03,260
Really?
1274
00:55:03,304 --> 00:55:04,653
Are you serious?
1275
00:55:04,784 --> 00:55:06,133
Is Rudolph's nose red?
1276
00:55:06,264 --> 00:55:07,526
Yes.
1277
00:55:07,656 --> 00:55:08,894
Then let's go get the perfect
Christmas tree.
1278
00:55:08,918 --> 00:55:10,224
Yes!
1279
00:55:16,970 --> 00:55:17,666
Kids!
1280
00:55:17,797 --> 00:55:18,406
What's the rush?
1281
00:55:18,537 --> 00:55:19,842
Hey!
1282
00:55:19,973 --> 00:55:21,168
They're trees, they're not going
to go anyplace.
1283
00:55:21,192 --> 00:55:22,541
Hurry up Chester.
1284
00:55:22,671 --> 00:55:23,735
If they reach the Douglas Firs
we won't find them
1285
00:55:23,759 --> 00:55:25,239
until the spring.
1286
00:55:25,370 --> 00:55:27,174
Okay, so what I usually do
is I check out every tree
1287
00:55:27,198 --> 00:55:31,245
and I rate them according
to shape, scent and freshness.
1288
00:55:31,376 --> 00:55:32,831
Hey, if Jasmine's with
her mom for Christmas day,
1289
00:55:32,855 --> 00:55:34,596
what are you going to do?
1290
00:55:34,727 --> 00:55:38,165
Well I usually go
for a long jog...
1291
00:55:38,296 --> 00:55:42,865
the streets are empty,
crisp air, no traffic.
1292
00:55:42,996 --> 00:55:43,866
What?
1293
00:55:43,997 --> 00:55:45,129
It's great, really.
1294
00:55:48,697 --> 00:55:50,395
Hey, can I ask you something?
1295
00:55:50,525 --> 00:55:51,831
Sure.
1296
00:55:51,961 --> 00:55:56,053
What happened between you
and Brooke anyway?
1297
00:55:56,183 --> 00:55:58,925
I used to work at a small firm
doing environmental law.
1298
00:55:59,056 --> 00:56:01,710
I was pretty content there
but Brooke always thought
1299
00:56:01,841 --> 00:56:04,104
I should be more ambitious.
1300
00:56:04,235 --> 00:56:07,325
So, I finally changed firms,
put my nose to the grindstone,
1301
00:56:07,455 --> 00:56:10,328
but by then it was already
too late for us.
1302
00:56:12,852 --> 00:56:15,115
What about this one?
1303
00:56:15,246 --> 00:56:16,745
Or do you need some kind
of checklist to go through
1304
00:56:16,769 --> 00:56:19,554
before you make a decision?
1305
00:56:19,685 --> 00:56:21,513
Actually, I like it.
1306
00:56:21,643 --> 00:56:22,296
Hey, Elliot!
1307
00:56:22,427 --> 00:56:23,428
Jasmine!
1308
00:56:23,558 --> 00:56:26,474
What do you think
about this one?
1309
00:56:26,605 --> 00:56:27,867
I love it!
1310
00:56:27,997 --> 00:56:28,781
Perfect.
1311
00:56:28,911 --> 00:56:30,130
Okay.
1312
00:56:30,261 --> 00:56:31,610
So this is the one to beat then.
1313
00:56:31,740 --> 00:56:33,414
Let's just make sure
there's no other good ones.
1314
00:56:33,438 --> 00:56:36,876
Abby, Abby, Abby... when you...
when find the right tree,
1315
00:56:37,006 --> 00:56:39,487
you know the one
that's a keeper,
1316
00:56:39,618 --> 00:56:43,230
You might just want to buy
it so no one else snaps it up.
1317
00:56:43,361 --> 00:56:45,189
Settle, Mom.
1318
00:56:45,319 --> 00:56:46,451
Okay.
1319
00:56:46,581 --> 00:56:47,452
We'll take this one.
1320
00:56:47,582 --> 00:56:49,280
Yeah, we'll take this one.
1321
00:56:49,410 --> 00:56:50,150
Right here.
1322
00:56:50,281 --> 00:56:51,456
Thanks.
1323
00:56:52,935 --> 00:56:54,372
Good pick, buddy.
1324
00:56:56,852 --> 00:56:58,593
Oh man, that's a big tree.
1325
00:56:58,724 --> 00:57:00,291
How am I going to get that
in the house?
1326
00:57:00,421 --> 00:57:02,501
Well I can help bring it in
once I drop you guys off.
1327
00:57:02,597 --> 00:57:06,732
Remember, I do have an SUV
big enough to fit my ego.
1328
00:57:06,862 --> 00:57:08,864
Sorry about that.
1329
00:57:10,562 --> 00:57:12,061
But you're not going to back out
of my cocktail party, are you?
1330
00:57:12,085 --> 00:57:13,347
Oh, heck no.
1331
00:57:13,478 --> 00:57:14,957
I could use a cocktail
about now.
1332
00:57:15,088 --> 00:57:16,916
And besides, a deal's a deal.
1333
00:57:19,397 --> 00:57:21,442
Elliot, look.
1334
00:57:21,573 --> 00:57:22,356
The pond.
1335
00:57:22,487 --> 00:57:23,749
Yeah.
1336
00:57:23,879 --> 00:57:26,317
I am just going to try
and get all that I can.
1337
00:57:30,408 --> 00:57:31,974
What's taking her so long?
1338
00:57:32,105 --> 00:57:34,499
I ran home and put a new suit on
in 15 minutes.
1339
00:57:34,629 --> 00:57:36,588
Well, son...
1340
00:57:36,718 --> 00:57:40,766
let me give you a pointer
from someone married 35 years.
1341
00:57:40,896 --> 00:57:43,508
When a woman's getting
all dressed up for you,
1342
00:57:43,638 --> 00:57:45,640
best to pipe down and smile.
1343
00:57:45,771 --> 00:57:46,922
Yeah, but we need
to get there...
1344
00:57:46,946 --> 00:57:50,036
Daddy, he's right.
1345
00:57:56,564 --> 00:57:58,000
Okay, I'm ready.
1346
00:57:58,131 --> 00:57:59,611
How do I look?
1347
00:58:07,662 --> 00:58:11,231
I thought lawyers were never
at a loss for words.
1348
00:58:11,362 --> 00:58:15,017
You look amazing.
1349
00:58:15,148 --> 00:58:16,671
Shall we go?
1350
00:58:16,802 --> 00:58:18,978
Yeah.
1351
00:58:19,108 --> 00:58:19,892
Have fun, kids.
1352
00:58:20,022 --> 00:58:21,110
Thanks.
1353
00:58:21,241 --> 00:58:23,374
We've got the other kids
covered.
1354
00:58:36,300 --> 00:58:38,302
Fancy party.
1355
00:58:38,432 --> 00:58:40,323
My magazine's Christmas party
this year was just a couple
1356
00:58:40,347 --> 00:58:44,003
cartons of eggnog and some
peeps left over from Easter.
1357
00:58:44,133 --> 00:58:45,981
All our biggest clients are here
so my boss wanted me
1358
00:58:46,005 --> 00:58:47,572
to make an appearance.
1359
00:58:47,702 --> 00:58:49,051
I just thought of something.
1360
00:58:49,182 --> 00:58:51,358
Are people going to think
that I'm Lexie?
1361
00:58:51,489 --> 00:58:55,188
I'll just say that
you're a friend.
1362
00:58:55,319 --> 00:58:56,537
There's my boss.
1363
00:58:56,668 --> 00:58:57,538
We'll just say a quick hello
and leave.
1364
00:58:57,669 --> 00:58:59,236
Okay.
1365
00:59:03,065 --> 00:59:04,065
Ryan.
1366
00:59:04,110 --> 00:59:06,243
Back from the trenches I see.
1367
00:59:06,373 --> 00:59:07,026
Hello, nice to meet you.
1368
00:59:07,156 --> 00:59:07,853
Hi
1369
00:59:07,983 --> 00:59:08,810
I'm Candace.
1370
00:59:08,941 --> 00:59:10,421
And our firm's senior partner.
1371
00:59:10,551 --> 00:59:12,466
So this is the famous Lexie.
1372
00:59:12,597 --> 00:59:13,424
I was starting to think
your girlfriend
1373
00:59:13,554 --> 00:59:16,818
didn't actually exist.
1374
00:59:16,949 --> 00:59:18,167
Actually, no.
1375
00:59:18,298 --> 00:59:18,907
This is...
1376
00:59:19,038 --> 00:59:19,647
Lexie. How do you do.
1377
00:59:19,778 --> 00:59:21,736
Pleasure.
1378
00:59:21,867 --> 00:59:23,366
Well, Terrance here was
just telling us
1379
00:59:23,390 --> 00:59:24,510
all about his wedding plans.
1380
00:59:24,565 --> 00:59:26,088
Right.
1381
00:59:26,219 --> 00:59:27,979
So, you know, initially we were
thinking Pebble Beach
1382
00:59:28,003 --> 00:59:30,876
and then we just settled on
The Ritz in Maui.
1383
00:59:31,006 --> 00:59:32,747
Go big or go home I always say.
1384
00:59:32,878 --> 00:59:37,012
In this case we're going to big
and then we're going to go home.
1385
00:59:37,143 --> 00:59:39,058
Living large.
Right buddy?
1386
00:59:39,188 --> 00:59:40,364
I love Maui.
1387
00:59:40,494 --> 00:59:41,950
My husband and I met there
in college.
1388
00:59:41,974 --> 00:59:44,134
Little ramen shop where we had
to share the same table.
1389
00:59:44,193 --> 00:59:45,238
How about you two?
1390
00:59:45,369 --> 00:59:47,284
How did you meet?
1391
00:59:51,288 --> 00:59:53,638
You know, it's a great story.
1392
00:59:53,768 --> 00:59:54,848
You want to tell it, honey?
1393
00:59:54,900 --> 00:59:57,076
You tell it best.
1394
00:59:57,206 --> 00:59:59,426
Well, I guess I would just
have to say
1395
00:59:59,557 --> 01:00:01,167
it was a Christmas surprise.
1396
01:00:01,298 --> 01:00:02,690
Last Christmas.
1397
01:00:02,821 --> 01:00:05,519
We were both out
shopping actually.
1398
01:00:05,650 --> 01:00:09,306
And we just sort of kind
of bumped into each other.
1399
01:00:09,436 --> 01:00:13,527
He had this steely strength
and many talents.
1400
01:00:13,658 --> 01:00:15,529
He sings, he dances.
1401
01:00:15,660 --> 01:00:17,705
She's as unique as a unicorn.
1402
01:00:17,836 --> 01:00:19,490
Anyway, one thing
led to another...
1403
01:00:19,620 --> 01:00:22,406
And he just stole my heart.
1404
01:00:22,536 --> 01:00:25,800
Actually, I believe
you stole mine.
1405
01:00:25,931 --> 01:00:27,236
How wonderful.
1406
01:00:27,367 --> 01:00:28,910
Anyways, I should probably
get back to work.
1407
01:00:28,934 --> 01:00:30,805
I'm almost done with
the revised contract
1408
01:00:30,936 --> 01:00:32,435
that I think will be
to both parties's liking.
1409
01:00:32,459 --> 01:00:33,459
I hope so.
1410
01:00:33,504 --> 01:00:35,114
Nice to meet you, Lexie.
1411
01:00:35,244 --> 01:00:36,376
She's a catch.
1412
01:00:37,203 --> 01:00:38,944
Actually, Ryan's the catch.
1413
01:00:39,074 --> 01:00:39,510
Honey...
1414
01:00:39,640 --> 01:00:40,206
For your firm.
1415
01:00:40,337 --> 01:00:41,425
Honey, we should...
1416
01:00:41,555 --> 01:00:42,995
He works all the time,
day and night.
1417
01:00:43,078 --> 01:00:45,429
And forgive my bluntness
but if anybody deserves
1418
01:00:45,559 --> 01:00:49,128
a step up to partner, it's him.
1419
01:00:49,258 --> 01:00:50,782
Well she doesn't hold back,
does she?
1420
01:00:50,912 --> 01:00:52,566
Uh... ha...
1421
01:00:52,697 --> 01:00:52,958
We should probably be going,
I have a contract to finish.
1422
01:00:53,088 --> 01:00:53,915
Nice to meet you.
1423
01:00:54,046 --> 01:00:55,569
Well keep your phone on, Ryan.
1424
01:00:55,700 --> 01:00:57,860
I may have some big news to
share with you later today.
1425
01:01:00,269 --> 01:01:01,836
What was that back there?
1426
01:01:01,967 --> 01:01:03,360
Come on.
1427
01:01:03,490 --> 01:01:06,058
I just said the truth,
you do work all the time.
1428
01:01:06,188 --> 01:01:07,059
Lexie.
1429
01:01:07,189 --> 01:01:08,756
You look so familiar.
1430
01:01:08,887 --> 01:01:09,951
Didn't I see you in the office?
1431
01:01:09,975 --> 01:01:11,063
We should go dance.
1432
01:01:16,373 --> 01:01:20,202
Goodness... man, no wonder
you're so competitive.
1433
01:01:20,333 --> 01:01:22,204
That guy Terrance
is a real jerk.
1434
01:01:22,335 --> 01:01:24,226
I owe you a big thank you
for what you did back there.
1435
01:01:24,250 --> 01:01:25,773
You went above and beyond.
1436
01:01:25,904 --> 01:01:27,122
Hey, don't mention it.
1437
01:01:27,253 --> 01:01:29,342
Okay, look who's a good dancer.
1438
01:01:29,473 --> 01:01:31,257
You sound surprised.
1439
01:01:35,740 --> 01:01:39,004
Well anyways, I'm really sorry
that the real Lexie
1440
01:01:39,134 --> 01:01:40,764
couldn't be here to join you
and have fun.
1441
01:01:40,788 --> 01:01:42,094
Don't be.
1442
01:01:42,224 --> 01:01:44,139
Want to know the real reason
she dumped me?
1443
01:01:44,270 --> 01:01:47,447
She wanted me to jet off to
Milan with her for Thanksgiving
1444
01:01:47,578 --> 01:01:50,015
but I had Jasmine that weekend.
1445
01:01:50,145 --> 01:01:51,669
So I said no.
1446
01:01:51,799 --> 01:01:54,019
That was the final straw
for her.
1447
01:01:54,149 --> 01:01:57,544
In my opinion you're better
off without her.
1448
01:01:57,675 --> 01:02:00,373
I admit, I completely
misjudged you.
1449
01:02:00,504 --> 01:02:03,115
I just thought you were
this self-centred,
1450
01:02:03,245 --> 01:02:05,596
materialistic, rude...
1451
01:02:05,726 --> 01:02:09,948
Isn't there supposed
to be a 'but'?
1452
01:02:10,078 --> 01:02:13,430
But... maybe I was wrong.
1453
01:02:13,560 --> 01:02:15,954
Sorry.
1454
01:02:18,870 --> 01:02:19,914
They found my car.
1455
01:02:20,045 --> 01:02:23,135
It's at Abe's Towing
on West Maple.
1456
01:02:23,265 --> 01:02:26,704
I guess then I can drop you off
after we head out?
1457
01:02:26,834 --> 01:02:29,794
Do you have any plans
later, for you and Jasmine?
1458
01:02:29,924 --> 01:02:32,120
I was just going to order
pizza and put on a movie for her
1459
01:02:32,144 --> 01:02:33,885
while I finish the contracts.
1460
01:02:34,015 --> 01:02:37,628
Well... maybe you guys
can come over later?
1461
01:02:37,758 --> 01:02:40,108
Jasmine and Elliot could hang,
you could work.
1462
01:02:40,239 --> 01:02:41,414
Win-win?
1463
01:02:41,545 --> 01:02:43,590
I mean, if you wanted to.
1464
01:02:43,721 --> 01:02:46,245
We could decorate the tree.
1465
01:02:46,375 --> 01:02:48,073
Actually, that sounds
pretty great.
1466
01:02:48,203 --> 01:02:50,205
All right.
1467
01:02:58,562 --> 01:03:00,148
Okay you guys, before
we decorate too far.
1468
01:03:00,172 --> 01:03:01,541
I usually start at the base
of the tree
1469
01:03:01,565 --> 01:03:03,151
and then I work my way up
so all the decorations
1470
01:03:03,175 --> 01:03:05,264
are evenly spaced.
1471
01:03:06,744 --> 01:03:08,485
Sorry, old habits.
1472
01:03:08,615 --> 01:03:10,748
I guess we'll just see how
everything goes?
1473
01:03:10,878 --> 01:03:11,705
Yeah.
1474
01:03:11,836 --> 01:03:13,185
Yeah.
1475
01:03:14,795 --> 01:03:15,883
Daddy.
1476
01:03:16,014 --> 01:03:17,494
Put them together,
like a family.
1477
01:03:17,624 --> 01:03:19,670
You got it.
1478
01:03:19,800 --> 01:03:22,368
It's been years since we
decorated a tree together.
1479
01:03:22,499 --> 01:03:24,109
You still have a great eye.
1480
01:03:28,940 --> 01:03:29,941
Yeah!
1481
01:03:33,248 --> 01:03:35,555
Not bad, huh?
1482
01:03:35,686 --> 01:03:37,818
Yeah, actually looks
pretty good.
1483
01:03:37,949 --> 01:03:40,821
Even without a plan.
1484
01:03:40,952 --> 01:03:43,607
I'm proud of you.
1485
01:03:43,737 --> 01:03:45,304
Hey, since we're challenging
ourselves,
1486
01:03:45,434 --> 01:03:47,282
I challenge you to turn
that phone off for a bit
1487
01:03:47,306 --> 01:03:48,350
and enjoy all this.
1488
01:03:48,481 --> 01:03:50,004
You're right.
1489
01:03:50,135 --> 01:03:51,852
It's just that Candace
kept hinting she might have
1490
01:03:51,876 --> 01:03:53,660
big news for me today.
1491
01:03:53,791 --> 01:03:56,533
Then you should definitely
turn it off.
1492
01:03:56,663 --> 01:03:58,511
Sometimes it's not until you
stop waiting for good news
1493
01:03:58,535 --> 01:04:00,014
that it finally arrives.
1494
01:04:00,145 --> 01:04:01,320
Good point.
1495
01:04:01,450 --> 01:04:03,322
I'm turning it off.
1496
01:04:04,192 --> 01:04:05,716
All right, you guys.
1497
01:04:05,846 --> 01:04:07,911
We're going to finish decorating
and then it's dinner.
1498
01:04:07,935 --> 01:04:09,502
Yes!
1499
01:04:09,633 --> 01:04:10,938
I'm hungry!
1500
01:04:11,069 --> 01:04:12,549
What's with the popcorn?
1501
01:04:12,679 --> 01:04:13,743
I was going to maybe string it
and put it on the tree.
1502
01:04:13,767 --> 01:04:14,812
Why wait?
1503
01:04:40,489 --> 01:04:44,058
Jasmine, I love you bigger
than the sky.
1504
01:04:44,189 --> 01:04:45,538
Dance funny!
1505
01:04:48,889 --> 01:04:50,674
Jasmine, I love you bigger
than the sky.
1506
01:04:55,243 --> 01:04:56,549
How's it going over there?
1507
01:04:56,680 --> 01:04:57,506
Almost done.
1508
01:04:57,637 --> 01:04:58,638
And you?
1509
01:04:58,769 --> 01:05:00,422
Me too.
1510
01:05:00,553 --> 01:05:04,209
And the kids sure look happy
and focused.
1511
01:05:05,776 --> 01:05:07,691
Yeah.
1512
01:05:07,821 --> 01:05:11,651
I'd say your cell phone being
off is having a positive effect.
1513
01:05:11,782 --> 01:05:13,610
Oh honey, I can't
find the cocoa.
1514
01:05:13,740 --> 01:05:15,089
We must be out.
1515
01:05:15,220 --> 01:05:16,613
I can go get some.
1516
01:05:16,743 --> 01:05:18,615
I'll come with you,
it's a quick walk.
1517
01:05:18,745 --> 01:05:20,399
Great.
1518
01:05:24,664 --> 01:05:25,728
Hey buddy, I'm going
to go to the store.
1519
01:05:25,752 --> 01:05:27,711
Be good, okay?
1520
01:05:27,841 --> 01:05:29,016
Yeah, for sure.
1521
01:05:29,147 --> 01:05:31,628
Be back soon, Jasmine.
1522
01:05:31,758 --> 01:05:33,804
What's going on?
1523
01:05:42,595 --> 01:05:46,033
Happy with how your article
turned out?
1524
01:05:46,164 --> 01:05:48,340
Actually, I am.
1525
01:05:48,470 --> 01:05:52,605
I included my opinion
as well as Doctor Baxter's
1526
01:05:52,736 --> 01:05:53,606
and readers can decide
for themselves
1527
01:05:53,737 --> 01:05:56,217
what works best for them.
1528
01:05:56,348 --> 01:05:58,132
When we get back I
just have to proof it,
1529
01:05:58,263 --> 01:06:03,094
check for typos and send it
in by 9:00.
1530
01:06:03,224 --> 01:06:07,838
So this Professor Baxter,
he's like your personal guru?
1531
01:06:07,968 --> 01:06:10,144
I don't know so much anymore.
1532
01:06:10,275 --> 01:06:12,712
You know, he just set such
a high standard for parenting
1533
01:06:12,843 --> 01:06:15,203
in all of his books and I always
felt like he was helping me
1534
01:06:15,323 --> 01:06:17,978
strive for perfection.
1535
01:06:18,109 --> 01:06:20,546
But lately I just feel like I'm,
most of the time,
1536
01:06:20,677 --> 01:06:23,462
falling short as a mom.
1537
01:06:23,592 --> 01:06:28,075
From what I've seen you're doing
pretty great.
1538
01:06:28,206 --> 01:06:30,861
I'm sorry I said you were
so lax with Jasmine.
1539
01:06:30,991 --> 01:06:32,776
She's awesome.
1540
01:06:32,906 --> 01:06:35,561
She's so self-assured,
she's funny...
1541
01:06:35,692 --> 01:06:37,389
I think you're doing
a great job too.
1542
01:06:37,519 --> 01:06:39,086
Thanks.
1543
01:06:39,957 --> 01:06:41,523
It's funny.
1544
01:06:41,654 --> 01:06:45,223
Before Jasmine...
I thought I had it all.
1545
01:06:45,353 --> 01:06:49,575
Friends, travel, career.
1546
01:06:49,706 --> 01:06:54,536
But once my daughter came along,
I feel sorry for the old me.
1547
01:06:54,667 --> 01:06:56,887
Not knowing how awesome being
a dad would be.
1548
01:06:57,017 --> 01:06:58,540
I just wish I could do better.
1549
01:06:58,671 --> 01:07:02,066
Trust me, I think
you do just fine.
1550
01:07:02,196 --> 01:07:06,331
I'm glad we got our toys
mixed up.
1551
01:07:06,461 --> 01:07:08,420
Me too.
1552
01:07:14,165 --> 01:07:15,925
Funny how I'm appreciating
the moonlight with a guy
1553
01:07:15,949 --> 01:07:19,431
I was arguing with
just yesterday.
1554
01:07:19,561 --> 01:07:22,739
Guess I got a little caught up
in the holiday pressure, huh?
1555
01:07:22,869 --> 01:07:24,915
Same here.
1556
01:07:25,045 --> 01:07:27,395
Why is it the most magical time
of year is also the time
1557
01:07:27,526 --> 01:07:29,571
when life gets so crazy?
1558
01:07:29,702 --> 01:07:31,965
It's the Christmas puzzle.
1559
01:07:32,096 --> 01:07:33,793
Sometimes puzzles can be fun.
1560
01:07:33,924 --> 01:07:38,319
Honestly, I had more fun today
than I've had in a long time.
1561
01:07:38,450 --> 01:07:40,060
Me too.
1562
01:07:40,191 --> 01:07:43,063
I'd forgotten the fun
of a family Christmas.
1563
01:07:43,194 --> 01:07:45,979
It was a nice surprise.
1564
01:07:46,110 --> 01:07:48,025
I haven't been ready
for surprises lately.
1565
01:07:48,155 --> 01:07:49,742
And in fact I've been doing
everything I can
1566
01:07:49,766 --> 01:07:53,160
to avoid the unexpected.
1567
01:07:53,291 --> 01:07:56,033
And now?
1568
01:07:56,163 --> 01:07:58,165
Maybe it's time for a change.
1569
01:08:00,994 --> 01:08:06,043
Speaking of surprises...
I almost forgot.
1570
01:08:06,173 --> 01:08:08,001
I got you an early
Christmas present.
1571
01:08:08,132 --> 01:08:09,611
What?
1572
01:08:09,742 --> 01:08:11,788
But how did you get the store
to give this to you.
1573
01:08:11,918 --> 01:08:13,180
Hey, I'm a lawyer.
1574
01:08:13,311 --> 01:08:14,965
I know how to negotiate.
1575
01:08:15,095 --> 01:08:17,837
And it was for a good cause.
1576
01:08:17,968 --> 01:08:20,535
Putting a smile on your face.
1577
01:08:27,455 --> 01:08:29,718
He's giving
her some kind of gift!
1578
01:08:29,849 --> 01:08:30,545
What?
1579
01:08:30,676 --> 01:08:32,591
Here, let me look.
1580
01:08:32,721 --> 01:08:34,245
How do you think it's going?
1581
01:08:34,375 --> 01:08:36,421
I don't know.
1582
01:08:36,551 --> 01:08:38,162
Well you can't rush
these things.
1583
01:08:38,292 --> 01:08:41,034
You've got to let the moonlight
do what the moonlight does.
1584
01:08:41,165 --> 01:08:42,688
I want to have a look.
1585
01:08:42,819 --> 01:08:44,516
The moonlight sure is nice.
1586
01:08:45,734 --> 01:08:47,040
Yeah, it is.
1587
01:08:49,390 --> 01:08:51,523
That's the thing
about Christmas.
1588
01:08:51,653 --> 01:08:54,352
You've got to remember to
look up and enjoy the lights.
1589
01:08:54,482 --> 01:08:56,702
I like how you put that.
1590
01:09:01,707 --> 01:09:02,707
No!
1591
01:09:05,667 --> 01:09:07,104
Oh my!
1592
01:09:07,234 --> 01:09:08,932
- Oh, you kids!
- Oh, ho, ho, ho.
1593
01:09:10,977 --> 01:09:12,370
Time for Christmas charades?
1594
01:09:12,500 --> 01:09:14,502
Charades?
1595
01:09:14,633 --> 01:09:15,633
Coming.
1596
01:09:23,120 --> 01:09:24,120
You'll see, you'll see.
1597
01:09:24,208 --> 01:09:25,992
It's going to be a surprise.
1598
01:09:26,123 --> 01:09:27,123
Oh, great.
1599
01:09:29,343 --> 01:09:31,258
Jasmine, look at this.
1600
01:09:31,389 --> 01:09:32,629
Did you put marshmallows in it?
1601
01:09:32,694 --> 01:09:33,434
Lots of marshmallows.
1602
01:09:33,565 --> 01:09:34,348
Yes!
1603
01:09:34,479 --> 01:09:35,480
Thank you.
1604
01:09:35,610 --> 01:09:36,611
You're welcome.
1605
01:09:36,742 --> 01:09:37,308
Ryan, why don't
you start us off?
1606
01:09:37,438 --> 01:09:38,265
Oh, no...
1607
01:09:38,396 --> 01:09:38,831
Come on! The stage is yours.
1608
01:09:38,962 --> 01:09:39,963
Yeah, yeah, yeah.
1609
01:09:40,093 --> 01:09:41,573
Please, for me!
1610
01:09:41,703 --> 01:09:42,879
Come on.
1611
01:09:43,009 --> 01:09:44,663
Okay, fine.
1612
01:09:44,793 --> 01:09:45,185
Yes.
1613
01:09:45,316 --> 01:09:45,925
High five.
1614
01:09:46,056 --> 01:09:47,056
Wait.
1615
01:09:50,451 --> 01:09:51,278
Okay. I got one.
1616
01:09:51,409 --> 01:09:52,845
See if you can guess it.
1617
01:09:52,976 --> 01:09:53,672
- First word.
- One word.
1618
01:09:53,802 --> 01:09:54,412
One word.
1619
01:09:54,542 --> 01:09:55,369
Two words together.
1620
01:09:55,500 --> 01:09:57,241
Two words together.
1621
01:09:59,765 --> 01:10:00,287
Snow.
1622
01:10:00,418 --> 01:10:00,984
Snowing.
1623
01:10:01,114 --> 01:10:02,114
Snowing.
1624
01:10:02,202 --> 01:10:02,899
Rain.
1625
01:10:03,029 --> 01:10:03,900
Rain, rain.
1626
01:10:04,030 --> 01:10:06,685
It's Christmas, why would...
1627
01:10:06,815 --> 01:10:07,642
Horns.
1628
01:10:07,773 --> 01:10:08,295
Reins...
1629
01:10:08,426 --> 01:10:08,948
Galloping.
1630
01:10:09,079 --> 01:10:09,470
Prancing.
1631
01:10:09,601 --> 01:10:10,776
Deer!
1632
01:10:10,907 --> 01:10:11,472
Deer.
1633
01:10:11,603 --> 01:10:12,256
Reindeer. Of course.
1634
01:10:12,386 --> 01:10:13,386
Reindeer.
1635
01:10:13,605 --> 01:10:14,693
There's more.
1636
01:10:15,650 --> 01:10:16,173
You're eating.
1637
01:10:16,303 --> 01:10:17,000
Rudolph.
1638
01:10:17,130 --> 01:10:18,130
Rudolph!
1639
01:10:19,437 --> 01:10:20,264
You're so good!
1640
01:10:20,394 --> 01:10:21,474
Alright, Chester.
Your turn.
1641
01:10:21,526 --> 01:10:23,397
Alright.
1642
01:10:25,095 --> 01:10:26,313
One word.
1643
01:10:29,403 --> 01:10:30,839
You hurt your back?
1644
01:10:32,885 --> 01:10:34,539
He's a sore back.
1645
01:10:34,669 --> 01:10:38,151
You need a Christmas
chiropractor?
1646
01:10:38,282 --> 01:10:40,414
I can't believe
you don't get this.
1647
01:10:40,545 --> 01:10:41,981
The nutcracker.
1648
01:10:42,112 --> 01:10:43,722
Yeah, the nutcracker!
1649
01:10:43,852 --> 01:10:44,592
Yes, thank goodness!
1650
01:10:44,723 --> 01:10:45,724
Jasmine!
1651
01:10:45,854 --> 01:10:48,074
Good job Jasmine, good job.
1652
01:10:48,205 --> 01:10:50,076
Brilliant.
1653
01:10:50,207 --> 01:10:51,251
In the lead.
1654
01:10:51,382 --> 01:10:52,252
Mom, you're up.
1655
01:10:52,383 --> 01:10:53,471
No, no, no., no.
I'm...
1656
01:10:53,601 --> 01:10:54,951
Please!
1657
01:10:55,081 --> 01:10:56,081
Take one for the team.
1658
01:10:57,127 --> 01:10:58,389
I'm going to think of it.
1659
01:10:58,519 --> 01:10:59,172
Okay, take your time.
1660
01:10:59,303 --> 01:11:01,348
Get a good one.
1661
01:11:01,479 --> 01:11:02,479
You're so good at this.
1662
01:11:02,523 --> 01:11:04,177
I used to be.
1663
01:11:05,613 --> 01:11:06,613
Come on.
1664
01:11:06,701 --> 01:11:08,442
You're good at this.
1665
01:11:08,573 --> 01:11:09,269
Okay, okay.
1666
01:11:09,400 --> 01:11:10,096
I got one.
1667
01:11:10,227 --> 01:11:10,749
Hey Candace.
1668
01:11:10,879 --> 01:11:12,490
I got your text.
1669
01:11:12,620 --> 01:11:13,815
There's something important
you wanted to talk about?
1670
01:11:13,839 --> 01:11:15,667
Yes, but not what
I wanted to share.
1671
01:11:15,797 --> 01:11:17,060
Williams has got cold feet.
1672
01:11:17,190 --> 01:11:18,428
But I thought they
were both ready to sign.
1673
01:11:18,452 --> 01:11:19,452
They're backsliding?
1674
01:11:19,540 --> 01:11:20,715
Afraid so.
1675
01:11:20,846 --> 01:11:22,326
Williams sent an email
all worked up
1676
01:11:22,456 --> 01:11:24,719
with a whole new list
of concerns.
1677
01:11:24,850 --> 01:11:26,504
You'll have to look at this no.
1678
01:11:26,634 --> 01:11:28,873
Okay, I'll take a look at
the email now and form a reply.
1679
01:11:28,897 --> 01:11:30,160
I need you to action this now.
1680
01:11:30,290 --> 01:11:31,290
Yes, I get it.
1681
01:11:31,378 --> 01:11:33,424
I can do that for you.
1682
01:11:36,949 --> 01:11:38,603
I've got it. Okay,
I will call you back.
1683
01:11:40,779 --> 01:11:42,172
A Christmas wrapper?
1684
01:11:42,302 --> 01:11:43,564
Frozen.
1685
01:11:43,695 --> 01:11:45,479
No, it's right in front of you.
1686
01:11:45,610 --> 01:11:47,568
A Christmas tree!
1687
01:11:47,699 --> 01:11:48,917
Yes!
1688
01:11:49,048 --> 01:11:50,286
I'm going to go check
the cookies.
1689
01:11:50,310 --> 01:11:51,659
Okay, you guys keep playing.
1690
01:11:51,790 --> 01:11:52,573
I'm going to finish my article
too, I'll be back.
1691
01:11:52,704 --> 01:11:53,357
Okay.
1692
01:11:53,487 --> 01:11:54,010
All right.
1693
01:11:54,140 --> 01:11:54,749
Clarisse, your turn.
1694
01:11:54,880 --> 01:11:55,880
Okay.
1695
01:12:01,843 --> 01:12:03,280
Where'd you sneak off to?
1696
01:12:03,410 --> 01:12:05,630
Sorry, I got an important text.
1697
01:12:05,760 --> 01:12:07,066
I thought phones were off.
1698
01:12:07,197 --> 01:12:08,546
I know.
1699
01:12:08,676 --> 01:12:10,330
But I found my boss
had big news.
1700
01:12:10,461 --> 01:12:12,724
Turns out the big news
is my deal's falling apart.
1701
01:12:12,854 --> 01:12:16,902
Were you just on my computer?
1702
01:12:17,033 --> 01:12:18,556
I apologize, I was going to ask.
1703
01:12:18,686 --> 01:12:20,036
I hope you don't mind.
1704
01:12:20,166 --> 01:12:22,046
I just needed to take a look
at the new demands.
1705
01:12:22,125 --> 01:12:23,213
Yeah, I just...
1706
01:12:23,343 --> 01:12:26,129
I usually don't let people
use it
1707
01:12:26,259 --> 01:12:28,174
because I have it all organized,
it's like...
1708
01:12:28,305 --> 01:12:29,741
I get it, I'm sorry.
1709
01:12:29,871 --> 01:12:31,134
It's my mistake, I'm done.
1710
01:12:31,264 --> 01:12:32,264
Oh no.
1711
01:12:32,352 --> 01:12:33,005
What is it?
1712
01:12:33,136 --> 01:12:34,441
No, no, no, no.
1713
01:12:34,572 --> 01:12:35,766
I didn't save the last version
of my article.
1714
01:12:35,790 --> 01:12:38,184
Just tell me you didn't close
the document.
1715
01:12:38,315 --> 01:12:39,055
I don't think I did.
1716
01:12:39,185 --> 01:12:40,534
I just checked my email.
1717
01:12:40,665 --> 01:12:42,232
Everything's gone.
1718
01:12:42,362 --> 01:12:44,340
Everything I wrote, I... I...
I can't believe it just...
1719
01:12:44,364 --> 01:12:45,364
Maybe we can get it back.
1720
01:12:45,452 --> 01:12:46,560
It was just the last few edits,
right?
1721
01:12:46,584 --> 01:12:47,280
You don't understand.
1722
01:12:47,411 --> 01:12:48,412
I don't miss deadlines.
1723
01:12:48,542 --> 01:12:51,284
I don't fail.
1724
01:12:51,415 --> 01:12:53,025
Believe me, I get it.
1725
01:12:53,156 --> 01:12:54,524
But sometimes things
like this happen.
1726
01:12:54,548 --> 01:12:55,988
You just need to take it
and move on.
1727
01:12:56,028 --> 01:12:57,421
Move on?
1728
01:12:57,551 --> 01:12:59,466
What I mean is we've still
got time, Abby.
1729
01:12:59,597 --> 01:13:00,989
I can help you with this.
1730
01:13:03,296 --> 01:13:04,428
Cookies!
1731
01:13:05,820 --> 01:13:06,820
OK.
1732
01:13:12,914 --> 01:13:14,655
Oh my.
1733
01:13:18,094 --> 01:13:19,399
Perfect.
1734
01:13:19,530 --> 01:13:21,160
Now my career and cookies
have gone up in smoke.
1735
01:13:21,184 --> 01:13:22,291
Oh look, I can handle this,
honey.
1736
01:13:22,315 --> 01:13:23,423
You just deal with your work.
1737
01:13:23,447 --> 01:13:24,448
Mom, that's okay.
1738
01:13:24,578 --> 01:13:26,145
I've already missed
the deadline.
1739
01:13:26,276 --> 01:13:28,341
Can you just go check on the
kids please and open some doors?
1740
01:13:28,365 --> 01:13:30,802
Okay. Thank you.
1741
01:13:30,932 --> 01:13:32,543
This is so frustrating!
1742
01:13:32,673 --> 01:13:34,869
This is exactly what happens
when I take my eye off the ball.
1743
01:13:34,893 --> 01:13:36,547
It's not so bad.
1744
01:13:36,677 --> 01:13:38,331
Not so bad?
1745
01:13:38,462 --> 01:13:40,028
Why are you always
minimizing things?
1746
01:13:40,159 --> 01:13:41,839
Maybe 'cause you're always
maximizing them.
1747
01:13:41,900 --> 01:13:43,336
I'm sorry,
1748
01:13:43,467 --> 01:13:45,599
but in my world missing
a deadline is a big deal.
1749
01:13:45,730 --> 01:13:48,050
I'm just saying maybe if you'd
ease off a bit and let us...
1750
01:13:48,167 --> 01:13:50,038
I don't have time to ease off,
okay?
1751
01:13:50,169 --> 01:13:51,039
Why am I the one
on the witness stand?
1752
01:13:51,170 --> 01:13:52,606
Let's look at your role in this.
1753
01:13:52,737 --> 01:13:54,826
Yes, I made one mistake
and I feel terrible about it.
1754
01:13:54,956 --> 01:13:56,088
But these things happen.
1755
01:13:56,219 --> 01:13:58,090
Not to me.
1756
01:14:00,745 --> 01:14:03,748
Look... if you were just
a little less distracted
1757
01:14:03,878 --> 01:14:08,100
and a little more present,
you'd get it.
1758
01:14:10,711 --> 01:14:11,949
Can I please just have a minute?
1759
01:14:11,973 --> 01:14:13,584
Yeah.
1760
01:14:27,728 --> 01:14:30,427
Are you sure there's nothing
I can do to help?
1761
01:14:30,557 --> 01:14:34,082
I just need to focus
and handle things myself.
1762
01:14:36,911 --> 01:14:38,951
I see now that things go best
when I do them myself,
1763
01:14:39,044 --> 01:14:42,221
when I stick to the schedule.
1764
01:14:45,746 --> 01:14:48,793
Maybe I'm not ready
for all this anyways.
1765
01:14:48,923 --> 01:14:50,577
Not ready for what?
1766
01:14:50,708 --> 01:14:53,406
Surprises.
1767
01:14:53,537 --> 01:14:55,713
I see.
1768
01:14:59,934 --> 01:15:02,633
It's getting late.
1769
01:15:03,851 --> 01:15:05,810
Jasmine, we should go.
1770
01:15:19,171 --> 01:15:20,738
Take good care of Orson.
1771
01:15:20,868 --> 01:15:23,915
Take good care of Moxie.
1772
01:15:24,045 --> 01:15:26,570
I guess things didn't
work out like we thought.
1773
01:15:26,700 --> 01:15:28,659
Yeah.
1774
01:15:31,531 --> 01:15:32,837
Bye.
1775
01:15:32,967 --> 01:15:34,839
Bye Jasmine.
1776
01:15:46,372 --> 01:15:47,982
Bubba, what are you doing?
1777
01:15:48,113 --> 01:15:49,941
Baking cookies with Grandma.
1778
01:15:50,071 --> 01:15:53,423
I'm getting a head start.
1779
01:15:53,553 --> 01:15:54,815
That is the sweetest thing.
1780
01:15:54,946 --> 01:15:57,340
You are the sweetest guy.
1781
01:15:57,470 --> 01:15:59,603
Thank you.
1782
01:15:59,733 --> 01:16:01,082
All right.
1783
01:16:01,213 --> 01:16:02,582
Well let me help you
clean up this mess, okay?
1784
01:16:02,606 --> 01:16:05,783
Are you excited for
Christmas tomorrow?
1785
01:16:05,913 --> 01:16:07,306
Yeah.
1786
01:16:07,437 --> 01:16:10,266
Orson kind of misses Moxie.
1787
01:16:10,396 --> 01:16:11,789
He does, huh?
1788
01:16:11,919 --> 01:16:17,316
Who knew a robot and a
unicorn could be friends?
1789
01:16:17,447 --> 01:16:20,319
Well, that just goes to show you
that you never know
1790
01:16:20,450 --> 01:16:22,234
who's going to get along.
1791
01:16:22,365 --> 01:16:23,975
Like take you and Jasmine.
1792
01:16:24,105 --> 01:16:25,846
You guys are friends, right?
1793
01:16:25,977 --> 01:16:28,327
Yeah, that's true.
1794
01:16:28,458 --> 01:16:33,201
Jasmine told me that her dad
is all alone for Christmas.
1795
01:16:35,508 --> 01:16:36,770
It's too bad.
1796
01:16:36,901 --> 01:16:40,470
I bet he could really use
a friend too.
1797
01:16:59,576 --> 01:17:03,014
What are you doing in the office
the day before Christmas?
1798
01:17:03,144 --> 01:17:06,496
Just making a last-ditch attempt
to reach Williams and McCoy.
1799
01:17:06,626 --> 01:17:07,864
But they're not getting back
to me.
1800
01:17:07,888 --> 01:17:09,475
And I thought I was the only one
obsessive enough
1801
01:17:09,499 --> 01:17:12,632
to work over Christmas.
1802
01:17:12,763 --> 01:17:14,808
I'm sorry the deal went off
the rails yesterday.
1803
01:17:14,939 --> 01:17:17,289
Williams is not the first person
to get cold feet
1804
01:17:17,420 --> 01:17:19,726
in the eleventh hour over
a multi-million-dollar deal.
1805
01:17:19,857 --> 01:17:22,294
Well he's not answering
his emails.
1806
01:17:22,425 --> 01:17:24,446
I guess we'll just hope for
good news in the new year.
1807
01:17:24,470 --> 01:17:25,732
Well about that...
1808
01:17:25,863 --> 01:17:27,778
you should probably pack up
your office.
1809
01:17:30,389 --> 01:17:33,653
What?
1810
01:17:33,784 --> 01:17:36,047
Because you're going to be
needing a bigger one soon.
1811
01:17:36,177 --> 01:17:37,497
Congratulations.
You made partner.
1812
01:17:37,527 --> 01:17:39,180
But...
1813
01:17:39,311 --> 01:17:41,111
I have been through enough
of these situations
1814
01:17:41,182 --> 01:17:43,446
to know that there is always
a last-minute hitch.
1815
01:17:43,576 --> 01:17:45,752
But if a deal is meant to be
it'll go through.
1816
01:17:45,883 --> 01:17:47,537
Sometimes things
can't be rushed.
1817
01:17:47,667 --> 01:17:50,148
So, you're a partner.
1818
01:17:50,278 --> 01:17:52,498
Aren't you happy?
1819
01:17:52,629 --> 01:17:54,718
Of course.
1820
01:17:54,848 --> 01:17:56,110
Merry Christmas, Ryan.
1821
01:17:56,241 --> 01:17:57,634
Merry Christmas.
1822
01:18:00,332 --> 01:18:02,203
For parents,
1823
01:18:02,334 --> 01:18:05,816
Christmas is the season
of high expectations,
1824
01:18:05,946 --> 01:18:08,514
of towering trees and big plan.
1825
01:18:08,645 --> 01:18:10,995
And if that pressure
isn't enough,
1826
01:18:11,125 --> 01:18:14,825
this year my Christmas collided
with another holiday traveler
1827
01:18:14,955 --> 01:18:18,089
a fellow single parent who
broke all the rules of the road
1828
01:18:18,219 --> 01:18:21,745
and helped give Christmas
chaos a new meaning.
1829
01:18:23,355 --> 01:18:24,791
It's so pretty here.
1830
01:18:24,922 --> 01:18:27,359
I love looking at the windows.
1831
01:18:29,143 --> 01:18:30,493
Daddy!
1832
01:18:30,623 --> 01:18:31,842
Come here.
1833
01:18:33,713 --> 01:18:35,846
Wait for it.
1834
01:18:41,155 --> 01:18:43,375
I love it when the kittens pop
out of the boxes.
1835
01:18:43,506 --> 01:18:44,613
I'm surprised Mommy and Kenneth
1836
01:18:44,637 --> 01:18:47,335
didn't take you down
here already.
1837
01:18:47,466 --> 01:18:51,165
Kenneth wanted to but I said I
would rather come here with you.
1838
01:18:51,296 --> 01:18:52,297
You did?
1839
01:18:52,428 --> 01:18:54,081
How come?
1840
01:18:54,212 --> 01:18:56,344
We come here every year
together.
1841
01:18:57,998 --> 01:18:59,652
Hey.
1842
01:18:59,783 --> 01:19:01,915
Want to go inside and go on
a shopping spree?
1843
01:19:02,046 --> 01:19:02,916
I'll be getting a raise
1844
01:19:03,047 --> 01:19:05,571
so the sky's the limit.
1845
01:19:05,702 --> 01:19:09,009
If you want to Daddy
but I just like looking
1846
01:19:09,140 --> 01:19:12,143
at the windows with you.
1847
01:19:12,273 --> 01:19:13,884
Me too.
1848
01:19:19,324 --> 01:19:20,978
Okay, let's go look
at some more.
1849
01:19:23,197 --> 01:19:26,897
I really do love you bigger
than the sky.
1850
01:19:45,306 --> 01:19:47,744
Well they're not perfect but
they're not that bad either.
1851
01:19:47,874 --> 01:19:50,094
Not bad at all.
1852
01:19:52,836 --> 01:19:54,335
You all packed up, ready
to go to your mom's tonight?
1853
01:19:54,359 --> 01:19:55,882
Yeah.
1854
01:19:56,013 --> 01:19:57,623
Can I bring Moxie to Aspen?
1855
01:19:57,754 --> 01:19:59,146
Absolutely.
1856
01:19:59,277 --> 01:20:02,280
Unicorns love snow.
1857
01:20:02,410 --> 01:20:05,457
And I want you to have
the best Christmas ever.
1858
01:20:15,641 --> 01:20:17,010
Jasmine, go get your stuff
together, honey.
1859
01:20:17,034 --> 01:20:19,297
We have to leave for
your mom's soon, okay?
1860
01:20:30,613 --> 01:20:32,571
Thanks to my new friend
I discovered
1861
01:20:32,702 --> 01:20:35,313
you can't always guess
a gift by its wrapping.
1862
01:20:35,443 --> 01:20:38,359
And though our parenting styles
couldn't have been more different
1863
01:20:38,490 --> 01:20:41,885
his dedication to his daughter's happiness,
no matter the challenges,
1864
01:20:42,015 --> 01:20:44,104
was an inspiration.
1865
01:20:44,235 --> 01:20:48,979
And also a reminder to be open
to new ideas and surprises.
1866
01:20:49,109 --> 01:20:53,331
Especially at Christmas,
because sometimes the best present
1867
01:20:53,461 --> 01:20:56,682
is to live in the present.
1868
01:20:56,813 --> 01:21:00,512
At Christmas, we can't control the
obstacles that appear in our path
1869
01:21:00,643 --> 01:21:04,168
but we're all trying to get
to the same destination.
1870
01:21:04,298 --> 01:21:08,520
A happy home filled
with those we love.
1871
01:21:08,651 --> 01:21:09,695
And as every parent knows,
1872
01:21:09,826 --> 01:21:12,698
life rarely goes according
to plan.
1873
01:21:12,829 --> 01:21:15,788
So, this year I'm tearing up
the plan.
1874
01:21:15,919 --> 01:21:17,398
And as to what
New Year's brings.
1875
01:21:17,529 --> 01:21:18,835
Who knows.
1876
01:21:18,965 --> 01:21:21,228
I just know I'm ready
for surprises
1877
01:21:21,359 --> 01:21:23,883
and I'd like to thank someone
for that reminder
1878
01:21:24,014 --> 01:21:26,451
that in all the hubbub
of Christmas,
1879
01:21:26,582 --> 01:21:32,152
don't forget to look up
and enjoy the lights.
1880
01:21:43,903 --> 01:21:46,645
Mom, what are you doing?
1881
01:21:46,776 --> 01:21:50,170
This board has been running me
ragged long enough.
1882
01:21:50,301 --> 01:21:53,173
But what about the schedule?
1883
01:21:53,304 --> 01:21:56,786
Well, we'll just have to make
it up as we go, buddy.
1884
01:21:56,916 --> 01:22:00,920
Without the schedule, what's
the plan for Christmas day?
1885
01:22:01,051 --> 01:22:06,709
Well, you know...
I have an idea.
1886
01:22:10,190 --> 01:22:13,063
Okay, you ready?
1887
01:22:13,193 --> 01:22:16,414
Merry Christmas!
1888
01:22:16,544 --> 01:22:17,981
Merry Christmas, buddy.
1889
01:22:18,111 --> 01:22:19,330
Merry Christmas, Elliot.
1890
01:22:19,460 --> 01:22:20,200
I'm so excited for
you to open this.
1891
01:22:20,331 --> 01:22:21,724
Open it!
Open it!
1892
01:22:22,855 --> 01:22:23,900
It's a telescope!
1893
01:22:24,030 --> 01:22:26,163
Yeah.
1894
01:22:26,293 --> 01:22:27,599
Merry Christmas, Elliot.
1895
01:22:31,516 --> 01:22:32,516
Oh, there!
1896
01:22:33,823 --> 01:22:34,562
That's the one I like.
1897
01:22:34,693 --> 01:22:35,128
I know.
1898
01:22:35,259 --> 01:22:35,999
From that shop.
1899
01:22:36,129 --> 01:22:36,826
Yeah.
1900
01:22:36,956 --> 01:22:38,001
I am going to try it on.
1901
01:23:17,127 --> 01:23:18,432
What in the world?
1902
01:23:20,086 --> 01:23:21,087
Surprise!
1903
01:23:21,218 --> 01:23:21,958
Surprise!
1904
01:23:22,088 --> 01:23:23,307
Merry Christmas!
1905
01:23:27,311 --> 01:23:28,878
Merry Christmas!
1906
01:23:29,008 --> 01:23:30,314
Merry Christmas, Daddy!
1907
01:23:30,444 --> 01:23:31,968
What's going on?
1908
01:23:32,098 --> 01:23:33,752
Well Mommy said we
could do Christmas
1909
01:23:33,883 --> 01:23:35,406
a little different this year.
1910
01:23:35,536 --> 01:23:36,536
She did?
1911
01:23:36,581 --> 01:23:37,781
Brooke and I worked out a deal
1912
01:23:37,843 --> 01:23:40,280
and you've got Jasmine
today until 8:00.
1913
01:23:40,411 --> 01:23:41,411
Really?
1914
01:23:41,499 --> 01:23:42,282
Yeah.
1915
01:23:42,413 --> 01:23:43,457
And we're kidnapping you
1916
01:23:43,588 --> 01:23:44,458
and we're bringing
you to our house.
1917
01:23:44,589 --> 01:23:47,244
That is... if you'd like
to come.
1918
01:23:47,374 --> 01:23:51,248
Actually... I'd love that.
1919
01:23:53,206 --> 01:23:54,599
By the way, I read your article.
1920
01:23:54,730 --> 01:23:55,731
You did?
1921
01:23:55,861 --> 01:23:57,101
Yeah. And I wanted
to thank you.
1922
01:23:57,210 --> 01:23:58,211
For what?
1923
01:23:58,342 --> 01:24:00,387
For cutting me some slack.
1924
01:24:00,518 --> 01:24:02,781
I just wrote the truth.
1925
01:24:02,912 --> 01:24:05,044
You are a great dad.
1926
01:24:05,175 --> 01:24:09,179
Well... now I'm hoping to be
an even better one.
1927
01:24:40,863 --> 01:24:41,863
Those are my favourite.
1928
01:24:53,136 --> 01:24:55,138
Mom, everyone!
It's snowing!
1929
01:24:55,268 --> 01:24:56,095
It's snowing!
Alright!
1930
01:24:56,226 --> 01:24:57,401
Oh my gosh.
1931
01:24:57,531 --> 01:24:58,532
All right!
1932
01:24:58,663 --> 01:25:00,317
This is so cool.
1933
01:25:02,319 --> 01:25:03,319
Come on!
1934
01:25:11,110 --> 01:25:12,546
Oh, my goodness.
1935
01:25:14,461 --> 01:25:15,461
It's beautiful.
1936
01:25:31,174 --> 01:25:33,480
Nothing like a home-cooked
meal at Christmas.
1937
01:25:33,611 --> 01:25:35,395
And to think we have two
star-crossed toys
1938
01:25:35,526 --> 01:25:37,833
to thank for all this.
1939
01:25:37,963 --> 01:25:39,486
Merry Christmas.
1940
01:25:39,617 --> 01:25:41,662
Merry Christmas.
1941
01:25:41,793 --> 01:25:42,793
Abby...
1942
01:25:46,363 --> 01:25:48,350
Don't forget to look up.
1943
01:26:38,351 --> 01:26:44,350
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1943
01:26:45,305 --> 01:27:45,865
Please rate this subtitle at www.osdb.link/79uu3
Help other users to choose the best subtitles
134466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.