Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,821 --> 00:00:05,864
Bast...
2
00:00:06,865 --> 00:00:08,700
time is running out.
3
00:00:09,868 --> 00:00:12,162
Please allow me to heal my brother
of this illness...
4
00:00:12,954 --> 00:00:15,498
and I will never
question your existence again.
5
00:00:16,332 --> 00:00:18,084
His heart rate is dropping fast.
Where are we?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,460
We are finishing a sequence now.
7
00:00:19,627 --> 00:00:21,212
GRIOT, give me the controls.
8
00:00:21,337 --> 00:00:22,588
As you wish, Princess.
9
00:00:28,594 --> 00:00:29,887
What is the confidence rate?
10
00:00:30,429 --> 00:00:31,597
25%.
11
00:00:32,223 --> 00:00:34,183
We'll have to try another way.
12
00:00:34,392 --> 00:00:37,770
King T'Challa's heart rate
has fallen to 31 beats per minute.
13
00:00:37,979 --> 00:00:40,398
Princess, you should go be by his side.
14
00:00:40,564 --> 00:00:43,109
I have to think.
Everyone, get out.
15
00:00:44,443 --> 00:00:45,528
Get out!
16
00:00:51,742 --> 00:00:52,743
What is the confidence rate?
17
00:00:52,827 --> 00:00:54,286
29.1%.
18
00:00:54,495 --> 00:00:55,496
Print it!
19
00:01:00,334 --> 00:01:04,129
Princess, I am aware of the urgency,
but I must warn you...
20
00:01:04,254 --> 00:01:06,090
this synthetic Heart-Shaped Herb...
21
00:01:06,256 --> 00:01:08,467
has a minimal chance of
producing the desired effects.
22
00:01:08,675 --> 00:01:11,762
I don't care! Has to work.
23
00:01:31,114 --> 00:01:32,115
GRIOT.
24
00:01:32,282 --> 00:01:33,283
Yes, Princess?
25
00:01:34,159 --> 00:01:35,577
What's my brother's heart rate?
26
00:01:40,749 --> 00:01:45,503
Your brother is with the ancestors.
27
00:01:52,886 --> 00:01:53,970
No.
28
00:01:58,099 --> 00:02:05,022
We give thanks for the gift of King T'Challa.
29
00:02:06,065 --> 00:02:10,820
The Black Panther.
30
00:02:12,029 --> 00:02:15,116
Son of King T'Chaka.
31
00:02:15,700 --> 00:02:16,659
My son.
32
00:02:16,909 --> 00:02:22,248
Descendant of the most revered King Bashenga,
33
00:02:22,748 --> 00:02:25,167
the first Black Panther.
34
00:02:25,584 --> 00:02:27,420
We release you.
35
00:02:27,628 --> 00:02:29,713
Praise the ancestors.
36
00:02:50,859 --> 00:02:54,780
T'Challa, T'Challa, T'Challa
37
00:02:55,781 --> 00:02:59,826
T'Challa, T'Challa, T'Challa
38
00:03:00,786 --> 00:03:04,706
T'Challa, T'Challa, T'Challa
39
00:03:05,874 --> 00:03:09,419
T'Challa, T'Challa, T'Challa
40
00:03:10,837 --> 00:03:14,841
T'Challa, T'Challa, T'Challa
41
00:03:16,176 --> 00:03:20,055
T'Challa, T'Challa, T'Challa
42
00:03:21,431 --> 00:03:22,515
T'Challa
43
00:04:50,143 --> 00:04:51,978
I'm sorry, I'm sorry.
44
00:06:35,497 --> 00:06:37,165
It is an honor for me...
45
00:06:37,248 --> 00:06:39,918
to invite her majesty, Queen Ramonda...
46
00:06:40,126 --> 00:06:43,505
daughter of Lumumba,
sovereign ruler of the kingdom of Wakanda.
47
00:06:57,226 --> 00:06:59,812
Mr. Chairperson...
48
00:06:59,979 --> 00:07:04,400
I believe I speak for
all the member states here...
49
00:07:04,609 --> 00:07:08,404
when I say that
I am deeply disappointed in Wakanda's...
50
00:07:08,487 --> 00:07:13,367
failure to stand by promises to
participate in global efforts...
51
00:07:13,743 --> 00:07:17,705
to tackle international challenges,
to share resources...
52
00:07:17,872 --> 00:07:19,373
and full cooperation...
53
00:07:19,915 --> 00:07:21,751
concerning vibranium.
54
00:07:21,917 --> 00:07:28,924
France has information that vibranium can be
used to make weapons of mass destruction.
55
00:07:29,341 --> 00:07:32,803
It does not trigger any known metal detector.
56
00:07:33,971 --> 00:07:39,393
It is a threat to global security
and the non-proliferation regime.
57
00:07:39,518 --> 00:07:42,855
I now give the floor to
Her Majesty, Queen Ramonda.
58
00:07:49,987 --> 00:07:52,781
It has always been our policy...
59
00:07:52,948 --> 00:07:57,869
to never trade vibranium
under any circumstance.
60
00:07:58,120 --> 00:08:02,916
Not because of the dangerous potential
of vibranium...
61
00:08:03,083 --> 00:08:07,587
but because of
the dangerous potential of you.
62
00:08:19,849 --> 00:08:21,267
I just lost security visuals.
63
00:08:25,813 --> 00:08:28,524
Down on your stomachs right now!
64
00:08:28,650 --> 00:08:30,109
Face to the floor! Go! Go!
65
00:08:30,401 --> 00:08:32,528
Where are the vibranium tools?
66
00:08:36,324 --> 00:08:37,325
Who has access?
67
00:08:48,336 --> 00:08:52,757
You perform civility here.
68
00:08:53,215 --> 00:08:55,593
But we know what you whisper...
69
00:08:55,801 --> 00:09:00,055
in your halls of leadership
and in your military facilities.
70
00:09:05,019 --> 00:09:07,771
"The King is dead.
71
00:09:09,481 --> 00:09:12,568
"The Black Panther is gone.
72
00:09:14,486 --> 00:09:17,740
"They have lost their protector.
73
00:09:23,579 --> 00:09:26,874
"Now is our time...
74
00:09:28,292 --> 00:09:29,459
"to strike."
75
00:09:56,361 --> 00:09:58,613
Aneka, where is your spear?
76
00:09:58,863 --> 00:10:00,198
Shuri gave me these to try.
77
00:10:02,909 --> 00:10:04,661
You know, I like them better.
78
00:10:04,744 --> 00:10:06,329
Our foremothers gave us the spear...
79
00:10:06,496 --> 00:10:09,207
because it is precise, elegant...
80
00:10:10,959 --> 00:10:12,085
and deadly.
81
00:10:15,046 --> 00:10:17,215
It will not change under my watch.
82
00:10:19,300 --> 00:10:20,635
Yes, General.
83
00:10:21,302 --> 00:10:23,095
I told you not to bring them.
84
00:10:26,015 --> 00:10:30,728
Last night there was another attack
on one of our outreach facilities.
85
00:10:31,729 --> 00:10:35,232
Proof of the involvement of a member state...
86
00:10:35,483 --> 00:10:39,487
is being uploaded to your mobile devices
as we speak.
87
00:10:40,780 --> 00:10:43,657
And as for the identity of the attackers...
88
00:10:56,170 --> 00:10:57,838
Kneel!
89
00:11:01,341 --> 00:11:02,593
You're welcome.
90
00:11:03,385 --> 00:11:09,349
Let our gracious response to this incursion
be an olive branch.
91
00:11:11,184 --> 00:11:14,271
Further attempts on our resources...
92
00:11:14,438 --> 00:11:17,524
will be considered an act of aggression...
93
00:11:17,691 --> 00:11:21,444
and met with a much steeper response.
94
00:11:23,155 --> 00:11:25,615
We mourn the loss of our king.
95
00:11:26,491 --> 00:11:31,204
But do not think for a second
that Wakanda has lost her ability...
96
00:11:31,287 --> 00:11:33,915
to protect our resources.
97
00:11:34,416 --> 00:11:38,044
We are aware
of the ongoing efforts by some...
98
00:11:38,253 --> 00:11:41,548
to find vibranium outside of Wakanda...
99
00:11:41,714 --> 00:11:45,843
and wish you the best of luck.
100
00:11:50,390 --> 00:11:54,060
This is Rotor 625
requesting clearance to land.
101
00:11:58,272 --> 00:11:59,273
All right. Meet you down there.
102
00:11:59,357 --> 00:12:00,441
Yeah.
103
00:12:02,944 --> 00:12:04,028
Hey!
104
00:12:04,737 --> 00:12:06,030
I thought you retired!
105
00:12:06,197 --> 00:12:07,240
I thought I had too.
106
00:12:07,365 --> 00:12:10,743
They said that machine had a one
in a billion chance of finding vibranium.
107
00:12:10,826 --> 00:12:12,078
Oh, less than that.
108
00:12:34,141 --> 00:12:35,142
Here we go.
109
00:12:35,934 --> 00:12:39,146
Cabin pressure is stable
at negative one P-S-I.
110
00:12:44,568 --> 00:12:45,903
At 800 feet...
111
00:12:46,069 --> 00:12:48,030
passing through thermocline.
112
00:12:48,196 --> 00:12:49,823
All my life supports in the green.
113
00:12:52,075 --> 00:12:53,035
Copy you.
114
00:13:02,335 --> 00:13:03,795
We've touched down.
115
00:13:11,344 --> 00:13:14,889
Perfect. So, Salazar,
you are near the site right there.
116
00:13:16,182 --> 00:13:18,309
Yeah, it's astonishing.
117
00:13:20,311 --> 00:13:23,106
The drill seemed to make contact
with a metallic substance.
118
00:13:24,065 --> 00:13:26,067
Whatever it is, it's solid.
119
00:13:26,401 --> 00:13:28,778
I've never seen a drill bit
chewed up like this before.
120
00:13:32,323 --> 00:13:33,408
I'll be.
121
00:13:34,117 --> 00:13:35,660
Vibranium in the ocean.
122
00:13:35,868 --> 00:13:37,537
Let's go ahead
and get the detector out of there...
123
00:13:37,703 --> 00:13:39,622
since it's the only one we've got.
124
00:13:40,581 --> 00:13:42,917
Heading towards the vibranium detector.
125
00:13:54,929 --> 00:13:56,055
Okay, Salazar, we just went dark.
126
00:13:56,222 --> 00:13:57,765
Yeah. The rig lost power.
127
00:13:58,390 --> 00:14:00,226
Copy that. I'm gonna fix it up here.
128
00:14:16,116 --> 00:14:17,159
What the hell was that?
129
00:14:31,006 --> 00:14:32,466
Jackson...
130
00:14:32,632 --> 00:14:34,384
tell me you're seeing this?
131
00:14:34,676 --> 00:14:36,470
Hang on. Salazar's heart rate.
132
00:14:36,678 --> 00:14:38,847
Hey, Salazar, can you give me a visual?
133
00:14:40,682 --> 00:14:42,809
It's a phantom jellyfish.
134
00:14:43,018 --> 00:14:44,394
I've never seen one this color.
135
00:14:45,186 --> 00:14:46,688
Emergency dive team, stand by.
136
00:14:46,896 --> 00:14:49,607
Salazar, we just lost Jackson's vitals.
137
00:14:49,774 --> 00:14:50,942
Can you see him?
138
00:14:58,908 --> 00:15:00,743
No. He's gone.
139
00:15:00,994 --> 00:15:02,870
Can you clarify?
What do you mean by, "He's gone"?
140
00:15:04,789 --> 00:15:06,040
Salazar, do you copy?
141
00:15:07,625 --> 00:15:08,584
Salazar?
142
00:15:12,046 --> 00:15:14,424
Smitty, we got a situation out here.
143
00:15:26,268 --> 00:15:27,353
What's that sound?
144
00:15:27,728 --> 00:15:29,522
West, you got a visual on
what's making that sound?
145
00:15:36,278 --> 00:15:37,530
West, how copy, over?
146
00:15:40,908 --> 00:15:42,076
West, you got a visual?
147
00:16:01,345 --> 00:16:02,638
It's some kind of sonic attack.
148
00:16:02,888 --> 00:16:04,598
Hey, Smitty, earplugs.
149
00:16:11,772 --> 00:16:12,898
We are under attack.
150
00:16:13,065 --> 00:16:14,900
You need to send in
a strike team immediately.
151
00:16:14,983 --> 00:16:17,944
Copy.
Mayday, mayday, this is Rotor 625.
152
00:16:18,028 --> 00:16:19,487
We are requesting assistance immediately.
153
00:16:19,696 --> 00:16:20,697
It's the Wakandans.
154
00:16:23,158 --> 00:16:24,242
It has to be.
155
00:16:40,091 --> 00:16:41,092
Henderson.
156
00:16:41,259 --> 00:16:42,635
Smitty, we gotta go.
157
00:16:43,052 --> 00:16:44,095
Henderson!
158
00:16:45,096 --> 00:16:46,180
Let's go.
159
00:16:49,017 --> 00:16:50,017
What's going on?
160
00:16:50,768 --> 00:16:51,769
Get off the edge.
161
00:17:08,452 --> 00:17:09,495
Go!
162
00:17:30,224 --> 00:17:31,225
Go, go, go!
163
00:17:38,607 --> 00:17:39,650
Now! Go!
164
00:17:39,900 --> 00:17:41,401
Spin! Spin them off!
165
00:17:43,111 --> 00:17:44,363
Okay. They're gone!
166
00:17:44,571 --> 00:17:45,614
Oh, my God!
167
00:18:05,258 --> 00:18:06,259
Just get us out.
168
00:18:06,593 --> 00:18:07,635
We're good.
169
00:18:08,094 --> 00:18:09,054
We're good.
170
00:18:09,262 --> 00:18:10,472
Where is the strike team?
171
00:18:10,638 --> 00:18:12,682
It wasn't the Wakandans. They were blue.
172
00:18:12,849 --> 00:18:13,975
Everyone is dead...
173
00:18:15,852 --> 00:18:17,729
Shit.
What is going on?
174
00:18:17,896 --> 00:18:18,938
We're getting pulled backwards.
175
00:18:20,440 --> 00:18:21,441
Oh, my God.
176
00:18:27,864 --> 00:18:28,990
Oh, God! Hang on!
177
00:19:04,024 --> 00:19:05,776
Queen Ramonda of the nation of Wakanda...
178
00:19:05,859 --> 00:19:08,153
gave an electrifying speech
at the UN yesterday...
179
00:19:08,320 --> 00:19:11,115
while members of her military
escorted captive mercenaries...
180
00:19:11,323 --> 00:19:12,991
onto the floor of the UN.
181
00:19:13,117 --> 00:19:14,785
A year has passed since Queen Ramonda...
182
00:19:14,993 --> 00:19:16,912
was reinstated as ruler of Wakanda...
183
00:19:17,079 --> 00:19:20,499
after King T'Challa's sudden death
from an undisclosed illness last year.
184
00:19:20,707 --> 00:19:22,668
All eyes are on the tiny, powerful nation...
185
00:19:22,876 --> 00:19:25,504
as it finds itself increasingly isolated...
186
00:19:25,629 --> 00:19:27,381
My Queen.
187
00:19:27,839 --> 00:19:29,800
Approaching the river border.
188
00:19:36,515 --> 00:19:38,141
We are home.
189
00:20:27,940 --> 00:20:29,024
Princess.
190
00:20:29,191 --> 00:20:31,610
Just a moment.
I'm in the middle of something.
191
00:20:31,777 --> 00:20:33,112
I understand, Princess, however...
192
00:20:33,279 --> 00:20:35,030
You're disrupting my train of thought.
193
00:20:38,534 --> 00:20:39,577
Shuri.
194
00:20:40,035 --> 00:20:41,036
Mother.
195
00:20:41,203 --> 00:20:44,081
I was trying to tell you.
The Queen is here.
196
00:20:44,540 --> 00:20:46,250
-Thank you.
-That thing unnerves me.
197
00:20:46,834 --> 00:20:50,212
I think that one day artificial intelligence
is going to kill us all.
198
00:20:50,379 --> 00:20:55,050
My AI isn't like the movies, Mother.
It does exactly what I tell it to do.
199
00:20:55,217 --> 00:20:57,553
Yeah, if only children were the same.
200
00:20:58,762 --> 00:21:01,598
Everyone seems to be working diligently.
201
00:21:02,224 --> 00:21:05,727
Yes. Rapid emergency response task.
202
00:21:06,353 --> 00:21:07,646
There could be any number of...
203
00:21:07,771 --> 00:21:11,024
unknown threats on the horizon,
and they're creating solutions.
204
00:21:12,067 --> 00:21:14,069
Oh, what is this?
205
00:21:14,277 --> 00:21:15,904
Exo Suits for our army.
206
00:21:16,112 --> 00:21:20,617
It grants the user super-human strength,
speed, and durability.
207
00:21:20,784 --> 00:21:23,328
But, as always, Okoye had notes.
208
00:21:23,536 --> 00:21:24,537
What were her notes?
209
00:21:24,788 --> 00:21:26,039
She hates them.
210
00:21:31,544 --> 00:21:33,796
What about recreating the Heart-Shaped Herb?
211
00:21:33,922 --> 00:21:35,924
Have you made any progress on that?
212
00:21:36,049 --> 00:21:37,258
Excuse me, Princess.
213
00:21:37,467 --> 00:21:40,470
Nakia, daughter of Yaa,
is trying to reach you again.
214
00:21:40,762 --> 00:21:41,679
Maybe you should...
215
00:21:41,929 --> 00:21:43,514
Maybe you should
continue your calculations...
216
00:21:43,723 --> 00:21:44,724
as I instructed.
217
00:21:44,974 --> 00:21:46,559
As you wish, Princess.
218
00:21:47,894 --> 00:21:52,440
We do not need the Herb, Mother.
We need new technology.
219
00:21:52,565 --> 00:21:53,774
What of the Black Panther?
220
00:21:57,111 --> 00:22:00,615
The mantle has unified our nation
for centuries.
221
00:22:00,781 --> 00:22:02,950
The Black Panther is a relic, Mother.
222
00:22:03,117 --> 00:22:05,494
I wasn't trying to save the mantle
with the Herb...
223
00:22:05,661 --> 00:22:07,830
I was trying to save my brother.
224
00:22:09,915 --> 00:22:10,958
Oh, Shuri.
225
00:22:24,972 --> 00:22:26,306
Do you know what day it is?
226
00:22:27,057 --> 00:22:28,267
Tuesday.
227
00:22:29,143 --> 00:22:30,602
The date, child.
228
00:22:36,775 --> 00:22:38,193
Brother's passing.
229
00:22:38,610 --> 00:22:40,278
One year ago today.
230
00:22:49,996 --> 00:22:51,081
Have you planned anything?
231
00:22:51,206 --> 00:22:55,168
Yes. It involves you
taking your mother for a drive.
232
00:22:55,835 --> 00:22:57,170
-Right now?
-Right now.
233
00:22:57,796 --> 00:22:59,422
And you can leave your Kimoyo Beads here.
234
00:22:59,506 --> 00:23:00,507
-Mother.
-No, no.
235
00:23:00,674 --> 00:23:02,759
You won't need them where we are going.
236
00:23:07,597 --> 00:23:10,433
And the other two. Yes.
237
00:23:34,207 --> 00:23:38,044
You need to sit here with me.
And with yourself.
238
00:23:38,252 --> 00:23:40,713
It is the only way
you are going to heal...
239
00:23:40,838 --> 00:23:43,049
from the wound caused
by T'Challa's death.
240
00:23:43,174 --> 00:23:44,467
I'm fine, Mother.
241
00:23:46,010 --> 00:23:47,970
You don't have to worry about me.
242
00:23:49,180 --> 00:23:52,725
He's gone, but I'm moving forward.
243
00:23:52,933 --> 00:23:57,688
T'Challa is dead,
but that doesn't mean he is gone.
244
00:23:58,147 --> 00:24:00,983
When that illness
took your brother from us...
245
00:24:01,191 --> 00:24:05,738
I had to lead a wounded nation
and a broken world.
246
00:24:05,863 --> 00:24:08,574
But I still took time in the bush.
247
00:24:08,782 --> 00:24:12,035
I wandered until I found water.
248
00:24:12,202 --> 00:24:13,495
And I sat.
249
00:24:15,205 --> 00:24:16,832
Then I did this ritual...
250
00:24:16,999 --> 00:24:19,459
that I am about to show you now.
251
00:24:21,920 --> 00:24:26,133
I found your brother in the breeze...
252
00:24:27,509 --> 00:24:30,887
pushing me gently, but firm.
253
00:24:31,888 --> 00:24:34,057
Like his hand on my shoulder.
254
00:24:36,476 --> 00:24:37,852
It took some time...
255
00:24:39,270 --> 00:24:41,272
but he was there.
256
00:24:47,445 --> 00:24:48,905
He wasn't there, Mother.
257
00:24:50,615 --> 00:24:52,075
The presence that you felt...
258
00:24:52,158 --> 00:24:54,160
was just a construct of your mind.
259
00:24:56,245 --> 00:25:00,083
Brought on so you could feel
some comfort or joy.
260
00:25:00,583 --> 00:25:02,210
That's all.
261
00:25:09,050 --> 00:25:11,886
What construct
does your mind create...
262
00:25:12,053 --> 00:25:14,013
when you think of your brother?
263
00:25:14,972 --> 00:25:17,016
Does it offer you comfort?
264
00:25:18,351 --> 00:25:19,810
Or torment?
265
00:25:33,407 --> 00:25:34,491
Come, child.
266
00:25:46,211 --> 00:25:47,296
How did you get this?
267
00:25:47,379 --> 00:25:48,547
What does it matter?
268
00:25:49,339 --> 00:25:51,174
What does this have to do with your ritual?
269
00:25:52,384 --> 00:25:54,636
Burning of the funeral garments...
270
00:25:54,803 --> 00:25:57,139
marks the end
of the mourning period...
271
00:25:57,306 --> 00:26:00,100
and the beginning
of a new relationship...
272
00:26:00,308 --> 00:26:02,561
with our loved ones that have passed on...
273
00:26:02,978 --> 00:26:04,646
I'm not doing this, Mother.
274
00:26:05,981 --> 00:26:07,315
If I sit...
275
00:26:07,482 --> 00:26:10,068
and think about my brother
for too long...
276
00:26:11,528 --> 00:26:14,406
it won't be these clothes I'll burn.
277
00:26:15,573 --> 00:26:17,117
It will be the world...
278
00:26:18,618 --> 00:26:20,078
and everyone in it.
279
00:26:21,287 --> 00:26:22,455
Shuri...
280
00:26:26,918 --> 00:26:29,838
Shuri, there's something
that I need to tell you...
281
00:26:30,380 --> 00:26:31,673
about your brother.
282
00:26:36,177 --> 00:26:37,178
Mother, wait!
283
00:26:37,762 --> 00:26:39,180
What are you doing?
284
00:27:04,455 --> 00:27:06,332
This better not be a part of your ritual.
285
00:27:06,540 --> 00:27:07,791
It isn't.
286
00:27:09,460 --> 00:27:11,086
Stop! Right there!
287
00:27:11,712 --> 00:27:14,632
Who are you?
And how did you get in here?
288
00:27:16,133 --> 00:27:17,676
This place is amazing.
289
00:27:18,594 --> 00:27:20,679
The air is pristine.
290
00:27:22,139 --> 00:27:23,140
And the water...
291
00:27:24,683 --> 00:27:26,727
My mother told stories
about a place like this.
292
00:27:27,144 --> 00:27:30,272
A protected land with people
that never have to leave.
293
00:27:30,480 --> 00:27:32,774
That never have to change who they were.
294
00:27:34,401 --> 00:27:37,362
What reason do you have
to reveal your secret to the world?
295
00:27:37,571 --> 00:27:40,365
I am not a woman
who enjoys repeating herself.
296
00:27:40,532 --> 00:27:42,409
Who are you?
297
00:27:42,576 --> 00:27:43,827
I have many names.
298
00:27:44,411 --> 00:27:47,497
My people call me K'uk'ulkan...
299
00:27:50,375 --> 00:27:52,168
but my enemies call me Namor.
300
00:27:53,962 --> 00:27:58,174
The American military detected vibranium
under my nation's domain.
301
00:27:59,175 --> 00:28:02,720
I was able to
stop them from minin' it...
302
00:28:03,638 --> 00:28:06,766
but we need Wakanda's help
to prevent it from happenin' again.
303
00:28:07,892 --> 00:28:10,853
They use a machine
designed by an American scientist.
304
00:28:11,020 --> 00:28:13,481
Vibranium only exists here.
305
00:28:13,606 --> 00:28:15,024
In Wakanda.
306
00:28:15,191 --> 00:28:16,526
Mother, he's covered in it.
307
00:28:20,488 --> 00:28:24,158
Your son exposed the power of vibranium
to the world.
308
00:28:24,784 --> 00:28:28,579
In response, other nations have begun
searching the planet for it.
309
00:28:28,788 --> 00:28:32,083
His choice has compromised us.
310
00:28:32,959 --> 00:28:36,671
I think Wakanda could find the scientist
and bring them to me?
311
00:28:37,421 --> 00:28:41,383
It is only fair that Wakanda
helps to resolve our dilemma.
312
00:28:41,592 --> 00:28:46,847
You do not sneak into my country
and tell me what is fair.
313
00:28:48,349 --> 00:28:51,435
I have more soldiers
than this land has blades of grass.
314
00:28:52,144 --> 00:28:54,980
And they have incomparable strength.
315
00:28:55,397 --> 00:28:58,525
I would hate to come back
under different circumstances.
316
00:29:04,531 --> 00:29:06,992
When you have the scientist,
blow into this...
317
00:29:07,242 --> 00:29:08,577
place it in the ocean.
318
00:29:08,952 --> 00:29:10,954
I'll be there shortly afterwards.
319
00:29:14,541 --> 00:29:15,792
For your own sake...
320
00:29:16,209 --> 00:29:19,963
don't mention anything about me
to anyone outside of Wakanda.
321
00:29:28,763 --> 00:29:30,640
Did you see the wings on his ankles?
322
00:29:47,115 --> 00:29:48,199
How did he do that?
323
00:29:49,075 --> 00:29:50,618
We must convene the Council.
324
00:29:52,704 --> 00:29:56,082
Heaven Scrapers had no evidence
of any activity at all.
325
00:29:58,167 --> 00:30:02,088
Oh, the river border has been breached?
326
00:30:03,047 --> 00:30:04,549
If my soldiers were present...
327
00:30:04,882 --> 00:30:07,134
this "fish man"...
328
00:30:07,301 --> 00:30:09,011
would be bound before us
as we speak.
329
00:30:09,262 --> 00:30:11,472
If your muscle brains were present...
330
00:30:11,681 --> 00:30:14,767
they would still be there
choking on their fuzzy adornments.
331
00:30:14,934 --> 00:30:16,102
You bald-headed demon...
332
00:30:16,268 --> 00:30:18,062
Show some respect, you two.
333
00:30:18,229 --> 00:30:19,230
Respect?
334
00:30:19,438 --> 00:30:21,857
These men should be
ashamed to show their faces!
335
00:30:22,066 --> 00:30:22,983
Watch your tone, Jabari!
336
00:30:36,413 --> 00:30:38,082
As I was saying...
337
00:30:38,248 --> 00:30:40,918
there was no aerial surveillance
footage of him.
338
00:30:41,084 --> 00:30:42,377
And nothing on the radar as well.
339
00:30:42,544 --> 00:30:46,048
So, he swam underwater
for 100 kilometers.
340
00:30:46,215 --> 00:30:50,010
He was not alone.
And claims to command a massive army.
341
00:30:50,135 --> 00:30:54,473
He wants us to deliver
one American scientist?
342
00:30:54,639 --> 00:30:55,640
So he can kill them?
343
00:30:55,766 --> 00:30:56,767
Do it.
344
00:30:59,102 --> 00:31:02,647
We never had to face an enemy
with access to vibranium before.
345
00:31:03,565 --> 00:31:05,483
And we have no Black Panther to protect us.
346
00:31:05,650 --> 00:31:09,988
That is because this wise Council
allowed Killmonger to take the throne...
347
00:31:10,196 --> 00:31:11,990
and burn up all of
your precious Heart-Shaped Herb.
348
00:31:12,240 --> 00:31:14,701
M'Baku, what would you have us do?
349
00:31:14,868 --> 00:31:17,203
We should find the fish man and kill him.
350
00:31:18,580 --> 00:31:22,000
If we do what he is asking for now...
351
00:31:22,167 --> 00:31:26,462
what is to stop him from coming back
and asking for more?
352
00:31:35,847 --> 00:31:36,889
As you were.
353
00:31:38,683 --> 00:31:42,854
Is it just me,
or does this keep getting uglier?
354
00:31:43,104 --> 00:31:44,105
It's you.
355
00:31:44,981 --> 00:31:46,899
-So, does it work?
-Yes.
356
00:31:47,066 --> 00:31:50,736
This thing can detect
the altered frequency of vibranium...
357
00:31:50,903 --> 00:31:55,866
through water, stones, even heavy metals.
Whoever built this is brilliant.
358
00:31:56,283 --> 00:31:57,618
Come, look.
359
00:31:58,285 --> 00:32:00,830
Some are custom parts
and others look like...
360
00:32:00,996 --> 00:32:02,790
they gathered it from a junkyard.
361
00:32:02,915 --> 00:32:05,543
I am still struggling to believe...
362
00:32:05,793 --> 00:32:08,254
that vibranium exists
outside of Wakanda.
363
00:32:08,462 --> 00:32:10,714
Perhaps there was
more than one meteorite.
364
00:32:10,881 --> 00:32:13,676
Our planet is covered of mostly water,
so it's reasonable...
365
00:32:13,842 --> 00:32:15,886
that the other one just landed there.
366
00:32:16,053 --> 00:32:18,138
This changes everything that we know.
367
00:32:18,305 --> 00:32:21,725
The Great Mound.
All of the legends and fables.
368
00:32:22,518 --> 00:32:24,353
Those stories are seared in my mind.
369
00:32:24,561 --> 00:32:26,313
That sounds very painful.
370
00:32:28,607 --> 00:32:30,567
So we have to find this scientist after all.
371
00:32:32,152 --> 00:32:33,320
I do have an idea.
372
00:32:34,780 --> 00:32:36,031
I'm going to need the princess.
373
00:32:36,198 --> 00:32:38,158
Out of the question.
374
00:32:38,325 --> 00:32:40,410
She is in no state to be in the field.
375
00:32:40,494 --> 00:32:41,870
My Queen,
376
00:32:42,913 --> 00:32:45,415
it may do her some good to get out.
377
00:32:45,874 --> 00:32:48,543
It might just be exactly what she needs.
378
00:32:49,127 --> 00:32:53,131
Besides, I can do this American operation
with my eyes closed.
379
00:32:53,340 --> 00:32:56,551
It's not the Americans
that I'm worried about.
380
00:32:56,718 --> 00:32:58,136
This Namor...
381
00:32:58,553 --> 00:33:00,430
he snuck past our defenses.
382
00:33:00,597 --> 00:33:02,515
That will never happen again.
383
00:33:02,724 --> 00:33:04,225
He was not alone.
384
00:33:05,059 --> 00:33:06,269
She'll be with me.
385
00:33:07,437 --> 00:33:08,396
So...
386
00:33:09,397 --> 00:33:10,481
when are we leavin'...
387
00:33:10,606 --> 00:33:12,692
so I can see my favorite colonizer?
388
00:33:41,887 --> 00:33:42,930
Come on.
389
00:33:44,848 --> 00:33:46,350
Yeah, I got it.
390
00:33:47,268 --> 00:33:48,644
I got it.
391
00:33:50,854 --> 00:33:52,147
Will you slow down?
392
00:33:59,196 --> 00:34:00,489
You didn't think to call?
393
00:34:00,572 --> 00:34:02,574
Now, why would I have your number?
394
00:34:04,618 --> 00:34:07,788
We are looking for the scientist
who built the vibranium detector.
395
00:34:08,080 --> 00:34:09,456
So it was you guys in the Atlantic?
396
00:34:10,499 --> 00:34:12,084
Come on. Mining ship.
397
00:34:12,250 --> 00:34:13,585
Lot of casualties.
398
00:34:14,211 --> 00:34:15,212
What happened?
399
00:34:15,420 --> 00:34:16,463
Seriously?
400
00:34:18,465 --> 00:34:21,343
It was a joint operation.
Us and the SEALs.
401
00:34:21,510 --> 00:34:24,429
Thirty of their top guys,
two of our best officers...
402
00:34:24,638 --> 00:34:25,639
friends of mine.
403
00:34:26,139 --> 00:34:27,140
Gone.
404
00:34:27,307 --> 00:34:28,350
Just like that.
405
00:34:29,100 --> 00:34:30,769
You throw in the fact that
they were tracking vibranium...
406
00:34:30,894 --> 00:34:33,646
I can assure you
Wakanda had nothing to do with this.
407
00:34:34,564 --> 00:34:35,648
So who was it?
408
00:34:37,150 --> 00:34:39,027
God, look, the way that
this is supposed to work...
409
00:34:39,194 --> 00:34:41,237
is that I give you information
and you reciprocate.
410
00:34:41,362 --> 00:34:44,115
For our own safety,
we cannot tell you.
411
00:34:44,240 --> 00:34:46,326
It's imperative that
we get to the scientist...
412
00:34:46,451 --> 00:34:47,994
before anything else happens.
413
00:34:48,745 --> 00:34:50,496
You owe me, Ross.
414
00:34:50,580 --> 00:34:52,248
You owe my brother.
415
00:34:56,002 --> 00:34:57,003
Okay, look.
416
00:34:57,837 --> 00:35:00,047
There are agents
who have been sentenced to death...
417
00:35:00,256 --> 00:35:02,341
for less than I'm about to give you now.
418
00:35:02,550 --> 00:35:03,801
And we got a new director.
419
00:35:04,427 --> 00:35:05,845
She's watching me like a hawk.
420
00:35:06,012 --> 00:35:08,556
We will be very, very careful.
421
00:35:08,681 --> 00:35:10,683
Not just careful, you gotta be fast.
422
00:35:10,933 --> 00:35:12,435
The US needs another machine...
423
00:35:12,518 --> 00:35:14,103
and this kid is the only person
in the world...
424
00:35:14,228 --> 00:35:15,229
who knows how to build one.
425
00:35:15,354 --> 00:35:16,439
So they're comin' for her.
426
00:35:16,522 --> 00:35:17,565
A kid?
427
00:35:27,866 --> 00:35:28,867
Hey.
428
00:35:29,034 --> 00:35:30,077
You forgot to Venmo me.
429
00:35:30,160 --> 00:35:33,205
It slipped my mind.
It's eight hundred, right?
430
00:35:33,288 --> 00:35:36,250
Eight hundred was yesterday's price.
It's a band today.
431
00:35:36,416 --> 00:35:37,918
That's predatory.
432
00:35:39,378 --> 00:35:40,963
I built the whole robotic hand.
433
00:35:41,171 --> 00:35:43,632
You just corrected the grip algorithm.
434
00:35:43,715 --> 00:35:45,133
And what grade did you get?
435
00:35:51,640 --> 00:35:52,641
Thanks.
436
00:35:55,602 --> 00:35:56,686
Is that an iPhone I see?
437
00:35:56,895 --> 00:35:57,896
Primitive.
438
00:35:59,356 --> 00:36:00,398
My Queen.
439
00:36:01,441 --> 00:36:03,109
We have located the scientist.
440
00:36:03,401 --> 00:36:06,863
She is in the American equivalent
of a Wakandan village school.
441
00:36:07,030 --> 00:36:08,239
A school?
442
00:36:08,740 --> 00:36:11,076
Please tell me it is a professor.
443
00:36:11,242 --> 00:36:13,036
It's a student, Mother.
444
00:36:13,203 --> 00:36:14,746
We can't give her to Namor.
445
00:36:15,538 --> 00:36:18,124
Bring this student back to Wakanda.
446
00:36:19,792 --> 00:36:21,252
Yes, my Queen.
447
00:36:23,713 --> 00:36:24,756
I've got it from here.
448
00:36:25,423 --> 00:36:27,258
Wait. Maybe I should speak with her.
449
00:36:27,467 --> 00:36:28,676
It will be more discreet.
450
00:36:29,969 --> 00:36:31,095
I can be discreet.
451
00:36:34,807 --> 00:36:35,808
What?
452
00:36:36,267 --> 00:36:37,351
-Nothing.
-Is it the makeup?
453
00:36:37,560 --> 00:36:38,561
No.
454
00:36:38,728 --> 00:36:40,813
-It's the wrong shade, isn't it?
-It's the right shade.
455
00:36:41,022 --> 00:36:42,565
Fenty 440. You look good.
456
00:36:44,150 --> 00:36:46,235
I can blend in as a student.
457
00:36:47,320 --> 00:36:48,321
I can do this.
458
00:36:52,199 --> 00:36:53,576
-You get five minutes.
-Yes!
459
00:37:05,963 --> 00:37:06,964
Yo!
460
00:37:07,089 --> 00:37:08,173
Riri Williams?
461
00:37:11,552 --> 00:37:14,138
Yo, I don't do drop-bys no more.
You gotta go to the website.
462
00:37:15,722 --> 00:37:17,599
It's an encrypted file.
463
00:37:17,808 --> 00:37:18,976
I wanted to airdrop it.
464
00:37:20,227 --> 00:37:21,353
You the...
465
00:37:23,897 --> 00:37:25,565
You're Princess Shuri.
466
00:37:27,067 --> 00:37:28,777
What the hell are you doing here?
467
00:37:28,902 --> 00:37:30,487
Oh, shit, am I getting recruited?
468
00:37:32,239 --> 00:37:33,240
No.
469
00:37:33,907 --> 00:37:37,285
I'm here about the vibranium detector
that you built for the CIA.
470
00:37:38,662 --> 00:37:42,582
I ain't built no detector for no CIA.
I made that for my metallurgy class.
471
00:37:42,749 --> 00:37:44,709
-A school project?
-Yeah.
472
00:37:45,210 --> 00:37:46,920
My professor said I'd never be able to do it.
473
00:37:48,546 --> 00:37:50,673
To be young, gifted, and Black though, right?
474
00:37:53,802 --> 00:37:55,970
Y'all probably don't say that in Wakanda.
475
00:37:58,223 --> 00:37:59,224
How old are you?
476
00:38:00,266 --> 00:38:01,517
Nineteen.
477
00:38:02,018 --> 00:38:05,813
Brilliance at a young age
is not always accepted by the elders.
478
00:38:07,273 --> 00:38:08,775
How long did it take you?
479
00:38:08,983 --> 00:38:10,068
Couple months.
480
00:38:10,276 --> 00:38:11,819
-Couple months?
-The hardest part was...
481
00:38:11,986 --> 00:38:13,863
finding big enough mylar sheets
to cover the...
482
00:38:15,656 --> 00:38:17,074
Wait, did I piss off Wakanda?
483
00:38:17,241 --> 00:38:18,242
Not just us.
484
00:38:18,951 --> 00:38:20,328
This place is no longer safe for you.
485
00:38:21,120 --> 00:38:23,664
Gather your things and come with me.
Right now.
486
00:38:24,498 --> 00:38:27,460
I got Differential Equations class in,
like, 15 minutes.
487
00:38:30,087 --> 00:38:31,088
Okay.
488
00:38:32,173 --> 00:38:33,382
Okay.
489
00:38:33,549 --> 00:38:35,759
You wait right here.
490
00:38:36,594 --> 00:38:39,221
I'm gonna go to the bathroom.
I'm just gonna...
491
00:38:42,725 --> 00:38:44,310
I had it under control.
492
00:38:45,185 --> 00:38:47,771
I said five minutes.
I gave you six.
493
00:38:47,938 --> 00:38:49,565
Get out. Get out of my dorm.
494
00:38:50,274 --> 00:38:51,358
Get out!
495
00:38:51,525 --> 00:38:52,526
Hey.
496
00:38:52,734 --> 00:38:56,572
I'm warning you!
Do not take another step toward me!
497
00:38:56,655 --> 00:38:58,740
See how they teach the children
to treat their guests?
498
00:39:04,371 --> 00:39:05,706
You brought a spear in here?
499
00:39:05,831 --> 00:39:08,125
You brought a spear in here.
500
00:39:08,959 --> 00:39:10,043
I like her.
501
00:39:10,502 --> 00:39:12,838
Hey, hey, hey. Put it down, put it...
502
00:39:13,004 --> 00:39:14,381
You'll hurt yourself. Come on.
503
00:39:15,048 --> 00:39:16,591
It's all right, Princess.
504
00:39:16,758 --> 00:39:18,134
Small, small girl.
505
00:39:19,219 --> 00:39:22,097
I am going to give you two options.
506
00:39:22,305 --> 00:39:24,474
You can come to Wakanda...
507
00:39:24,641 --> 00:39:26,893
conscious or unconscious.
508
00:39:27,727 --> 00:39:30,438
You need to be conscious
of the way that you look.
509
00:39:30,647 --> 00:39:32,649
Walking round here,
all that ash on your head.
510
00:39:34,484 --> 00:39:36,528
-Oh, it's funny?
-No, it's not.
511
00:39:37,278 --> 00:39:39,155
-I told you!
-You look good.
512
00:39:39,280 --> 00:39:40,698
Calm down. We'll leave, okay?
513
00:39:41,407 --> 00:39:45,536
And she can deal with that merman
with the winged ankles...
514
00:39:45,620 --> 00:39:48,623
who wants to kill her
all by herself.
515
00:39:48,706 --> 00:39:50,875
-You got this.
-With your heater.
516
00:39:51,042 --> 00:39:52,210
Come on. Let's go.
517
00:39:52,877 --> 00:39:53,961
What?
518
00:40:01,302 --> 00:40:03,012
What exactly is this place?
519
00:40:03,679 --> 00:40:05,681
I fixed a few trucks
for the head of sanitation.
520
00:40:06,474 --> 00:40:10,311
He lets me work out of this garage
in exchange.
521
00:40:10,770 --> 00:40:12,396
I just have to grab my work laptop.
522
00:40:15,065 --> 00:40:17,860
Please don't touch anything.
523
00:40:17,943 --> 00:40:20,112
You don't have to worry about that.
524
00:40:20,321 --> 00:40:23,991
It may not look like much,
but it's my life's work in here.
525
00:40:25,034 --> 00:40:28,370
So, the design for the machine
is on that laptop?
526
00:40:28,537 --> 00:40:29,538
Yeah.
527
00:40:29,747 --> 00:40:32,583
And you just leave it on a desk
in a car garage?
528
00:40:32,749 --> 00:40:35,711
I got 2065-byte encryption
on that thing.
529
00:40:35,919 --> 00:40:39,006
That's impressive.
Ever locked yourself out?
530
00:40:39,214 --> 00:40:41,133
Took me the whole semester to get back in.
531
00:40:41,300 --> 00:40:43,343
Had to build a functional quantum computer...
532
00:40:43,552 --> 00:40:45,429
just to crack my own encryption.
533
00:40:45,637 --> 00:40:47,973
What is it you're building here?
Is it Stark Tech?
534
00:40:48,223 --> 00:40:50,016
I said don't touch anything.
535
00:40:50,308 --> 00:40:52,727
Princess, American law enforcement
has arrived at your location.
536
00:40:52,936 --> 00:40:54,312
-Shit.
-Who was that?
537
00:40:54,688 --> 00:40:55,689
My AI.
538
00:40:57,357 --> 00:40:58,775
They are surrounding us.
539
00:41:02,737 --> 00:41:05,490
I thought you said a merman was after me.
540
00:41:05,615 --> 00:41:06,658
That's the feds.
541
00:41:20,046 --> 00:41:22,548
I do not need this shit right now!
542
00:41:22,632 --> 00:41:24,801
I swear to God, I was doing so well!
543
00:41:24,967 --> 00:41:27,637
Goin' to class on time.
I must be dumb as hell.
544
00:41:27,845 --> 00:41:30,431
Real dumb thinking that
the Princess of Wakanda...
545
00:41:30,598 --> 00:41:33,768
is gonna show up at my doorstep
and then shit about to pop off.
546
00:41:34,018 --> 00:41:37,605
I think that I'm actually gonna
take my chances with this merman...
547
00:41:37,813 --> 00:41:41,359
because at least he never
brought the FBI to my garage!
548
00:41:41,567 --> 00:41:44,904
Hey. Namor sank an entire ship
of CIA operatives...
549
00:41:45,154 --> 00:41:48,657
-This is the Federal Bureau of Investigation.
-...because of your little machine.
550
00:41:48,741 --> 00:41:50,701
-So those popo out there...
-We have surrounded the premises.
551
00:41:50,868 --> 00:41:52,495
...are the very least of your worries.
552
00:41:52,661 --> 00:41:55,122
Listen, we need to work together
to get out of here.
553
00:41:55,331 --> 00:41:57,791
General, they've got us surrounded.
554
00:41:57,958 --> 00:41:59,501
Maybe we should just split up.
555
00:42:00,002 --> 00:42:01,128
Out of the question.
556
00:42:01,211 --> 00:42:02,379
Does this vehicle work?
557
00:42:03,839 --> 00:42:05,007
No.
558
00:42:06,008 --> 00:42:09,303
Everything in this lab works.
Including this bike.
559
00:42:09,511 --> 00:42:13,432
Don't even think about it.
Besides, there are three of us.
560
00:42:13,682 --> 00:42:16,059
Two of y'all. I'm takin' this.
561
00:42:17,853 --> 00:42:19,021
I knew it.
562
00:42:19,187 --> 00:42:21,648
Don't tell me that you built this
in two months.
563
00:42:21,982 --> 00:42:24,776
I spent years on this. On and off.
564
00:42:25,235 --> 00:42:27,696
Nice. Have you flown it yet?
565
00:42:27,904 --> 00:42:28,947
That thing can fly?
566
00:42:29,114 --> 00:42:32,409
There's an entire YouTube channel
dedicated to sightings of me.
567
00:42:33,076 --> 00:42:34,161
That's awesome.
568
00:42:34,494 --> 00:42:36,246
-We have a warrant to detain...
-Come.
569
00:42:36,413 --> 00:42:37,622
...the student Riri Williams.
570
00:42:37,706 --> 00:42:38,957
Wireless transmitter...
571
00:42:39,124 --> 00:42:41,418
-so we can communicate.
-Don't try to scurry off.
572
00:42:41,543 --> 00:42:43,586
General Okoye, Princess Shuri...
573
00:42:43,753 --> 00:42:45,797
come out with your hands up.
574
00:42:46,464 --> 00:42:47,507
What a hunk of junk.
575
00:42:47,674 --> 00:42:49,801
Hey, please be careful.
576
00:42:50,051 --> 00:42:52,053
-You will not be placed under arrest.
-Keys are on the seat.
577
00:42:52,220 --> 00:42:53,721
Once we get to
the other side of the bridge...
578
00:42:53,930 --> 00:42:55,056
we can lose them in Boston traffic.
579
00:42:55,306 --> 00:42:57,058
General, we really need to split up.
580
00:42:57,141 --> 00:43:00,478
Listen to me. We are not in your lab.
We are in the field.
581
00:43:00,603 --> 00:43:02,021
Now, get her in the car.
582
00:43:02,689 --> 00:43:03,690
Always shouting at me.
583
00:43:10,613 --> 00:43:15,701
The tactical unit will breach the entrance
in three, two...
584
00:43:15,868 --> 00:43:17,203
one.
585
00:43:18,496 --> 00:43:20,206
FBI! Don't move!
586
00:43:20,873 --> 00:43:21,832
What the hell is that?
587
00:43:22,083 --> 00:43:24,877
Oh, shit! She got an Iron Man suit?
Fall back!
588
00:43:25,044 --> 00:43:26,420
Stay where you are!
589
00:43:29,924 --> 00:43:31,050
Guess it can fly.
590
00:43:31,175 --> 00:43:32,468
-GRIOT!
-Yes, Princess.
591
00:43:32,676 --> 00:43:34,178
-Now!
-Remote piloting activated.
592
00:43:34,386 --> 00:43:35,596
Shuri! No!
593
00:43:45,606 --> 00:43:46,940
Let's go!
594
00:43:48,192 --> 00:43:49,193
GRIOT.
595
00:43:50,360 --> 00:43:51,653
Give me a visual.
596
00:43:59,745 --> 00:44:01,079
-GRIOT...
-Yes, General?
597
00:44:01,163 --> 00:44:03,081
...take me to the princess...
598
00:44:03,165 --> 00:44:05,959
or I will drive my spear
so deep into your CPU...
599
00:44:06,126 --> 00:44:09,254
you will not be able to process
basic input for a millennia.
600
00:44:09,379 --> 00:44:10,589
Just one moment, General.
601
00:44:11,006 --> 00:44:12,257
Okoye, I'm on my way to you.
602
00:44:23,351 --> 00:44:26,479
GRIOT, give me control of this vehicle
right now!
603
00:44:26,646 --> 00:44:28,731
I am clearing you a path.
604
00:44:33,444 --> 00:44:34,737
She's all yours, General.
605
00:44:34,946 --> 00:44:36,781
Manual drive engaged.
606
00:44:53,506 --> 00:44:55,007
We need to find an extraction point.
607
00:44:55,174 --> 00:44:56,634
There's one across the river.
608
00:45:02,848 --> 00:45:04,433
Hey, yo, they cuttin' off the bridge.
609
00:45:08,646 --> 00:45:11,565
Princess, there is a surveillance drone
locked onto you.
610
00:45:11,649 --> 00:45:12,650
How high?
611
00:45:12,816 --> 00:45:14,109
Thirty-thousand feet.
612
00:45:20,157 --> 00:45:21,158
Hang on.
613
00:45:21,867 --> 00:45:22,868
I got it.
614
00:45:26,538 --> 00:45:27,539
Come on, Riri.
615
00:45:27,915 --> 00:45:30,209
You gotta find these differential equations.
616
00:45:30,334 --> 00:45:32,127
Once the relative velocity evens out...
617
00:45:32,336 --> 00:45:34,087
Riri, I'm not sure
you can reach that drone...
618
00:45:34,213 --> 00:45:35,255
without an oxygen mask.
619
00:45:37,924 --> 00:45:40,552
Oxygen level is now 55%.
620
00:45:41,511 --> 00:45:43,388
Twenty-eight thousand feet.
621
00:45:44,765 --> 00:45:47,392
Oxygen level is now 30%.
622
00:45:50,562 --> 00:45:53,523
Maximum acceleration. I just need to
adjust my Euler angles and that should...
623
00:45:54,274 --> 00:45:55,525
drop it right on the...
624
00:46:02,032 --> 00:46:03,867
Oxygen, 0%.
625
00:46:07,245 --> 00:46:09,205
The drone is no longer tracking you.
626
00:46:10,123 --> 00:46:12,125
Altitude, 500 feet and falling.
627
00:46:12,292 --> 00:46:13,459
Riri! Are you okay?
628
00:46:14,752 --> 00:46:15,795
-Riri!
-Yeah.
629
00:46:19,382 --> 00:46:20,508
I'm good.
630
00:46:21,342 --> 00:46:22,427
-Incoming!
-Get out of the way!
631
00:46:22,760 --> 00:46:23,720
Oh my!
632
00:46:23,886 --> 00:46:24,887
-Shit!
-And no worries.
633
00:46:24,971 --> 00:46:27,014
I got a special delivery for y'all
in three...
634
00:46:27,098 --> 00:46:28,516
two, one...
635
00:46:30,184 --> 00:46:31,227
Nice one, Riri!
636
00:46:40,236 --> 00:46:41,237
Riri!
637
00:47:09,348 --> 00:47:11,683
What just happened?
Shuri!
638
00:47:12,142 --> 00:47:13,143
Shuri!
639
00:47:29,284 --> 00:47:31,536
The Princess's vitals are stable, General.
640
00:47:31,703 --> 00:47:34,247
She should regain consciousness
momentarily.
641
00:48:08,739 --> 00:48:10,825
Take another step closer...
642
00:48:11,576 --> 00:48:13,119
and I will kill you all.
643
00:48:13,786 --> 00:48:14,787
Drop your weapons!
644
00:48:17,581 --> 00:48:18,791
Kill the scientist.
645
00:48:18,958 --> 00:48:20,626
I'll deal with the witnesses.
646
00:48:20,835 --> 00:48:21,836
OK.
647
00:48:23,629 --> 00:48:24,755
Hey, is she blue?
648
00:48:26,715 --> 00:48:28,342
Kill that woman first.
649
00:48:29,635 --> 00:48:30,594
Drop your weapon!
650
00:49:04,628 --> 00:49:06,713
Go to Namora.
651
00:50:15,823 --> 00:50:18,367
You're not worth my blade.
652
00:50:31,046 --> 00:50:32,506
What's taking so long?
653
00:50:32,923 --> 00:50:35,467
This is not a time for games.
654
00:50:44,643 --> 00:50:45,769
Okoye!
655
00:50:47,312 --> 00:50:48,313
Wait!
656
00:50:48,521 --> 00:50:49,773
Activating interpretation.
657
00:50:49,856 --> 00:50:50,899
I'm Shuri.
658
00:50:51,024 --> 00:50:52,359
Princess of Wakanda.
659
00:50:52,901 --> 00:50:54,653
I demand that you take me to Namor.
660
00:50:54,819 --> 00:50:56,905
Do not bring harm to this girl.
661
00:50:59,574 --> 00:51:01,618
Do we take them both alive?
662
00:51:02,619 --> 00:51:04,287
Yes, Attuma.
663
00:51:20,595 --> 00:51:21,679
Breathe.
664
00:51:30,605 --> 00:51:31,564
Shuri!
665
00:51:50,082 --> 00:51:52,668
Ross, from the Agency. You got any witnesses?
666
00:51:52,918 --> 00:51:55,129
None. But we think it was the Wakandans.
667
00:51:55,462 --> 00:51:56,547
Excuse me?
668
00:51:56,630 --> 00:51:58,715
Our field office got a tip from Langley
that they were coming.
669
00:51:58,882 --> 00:52:00,759
Right. Who made that call?
670
00:52:01,718 --> 00:52:03,095
-She did.
-Director de Fontaine.
671
00:52:05,639 --> 00:52:06,848
Director de Fontaine.
672
00:52:07,015 --> 00:52:07,975
Really?
673
00:52:08,100 --> 00:52:09,101
Well...
674
00:52:10,060 --> 00:52:12,062
Agent thinks it was the Wakandans.
675
00:52:12,479 --> 00:52:15,107
Yeah, we've been on every one of them
since they took out our ship.
676
00:52:15,273 --> 00:52:16,566
That's why I wanted you here.
677
00:52:17,651 --> 00:52:18,652
You're lookin' good.
678
00:52:19,319 --> 00:52:20,487
Well, I try.
679
00:52:20,570 --> 00:52:22,030
You put that home gym in?
680
00:52:22,239 --> 00:52:23,240
Yeah. Last year.
681
00:52:23,406 --> 00:52:26,076
Maybe I'll drop by sometime
and jump on your Peloton.
682
00:52:26,826 --> 00:52:27,786
Howdy.
683
00:52:27,869 --> 00:52:28,870
I'm special agent in charge.
684
00:52:29,079 --> 00:52:31,957
Oh, good for you. You wanna walk me
through the evidence here, or what?
685
00:52:32,040 --> 00:52:34,209
-Yeah. Okay. After you.
-Yeah. Okay.
686
00:52:34,417 --> 00:52:35,543
-All right.
-So, what happened here?
687
00:52:36,169 --> 00:52:37,754
We think it was a car crash...
688
00:52:37,962 --> 00:52:39,714
but we're having trouble finding the cars.
689
00:52:40,048 --> 00:52:42,133
What do you mean?
It was just like this when you found it?
690
00:52:42,342 --> 00:52:44,677
Yes. We think someone involved
got rid of the vehicles.
691
00:52:44,844 --> 00:52:47,680
-Got rid of them how?
-They dumped them into the river.
692
00:52:47,889 --> 00:52:49,098
You're kidding me.
693
00:52:50,141 --> 00:52:51,809
It's got an MIT sticker on it.
694
00:52:51,893 --> 00:52:54,270
I want that transferred
to the NSA immediately.
695
00:52:54,562 --> 00:52:56,606
Hey, Ross? You got a full tank of gas?
696
00:52:56,814 --> 00:52:58,357
Can you give me a ride back to Langley?
697
00:52:59,150 --> 00:53:00,735
It's an eight-hour drive.
698
00:53:00,902 --> 00:53:02,195
Yeah. We can talk about the case.
699
00:53:02,278 --> 00:53:03,696
Actually, wouldn't mind...
700
00:53:04,739 --> 00:53:08,117
apologizing to you for a couple of things
I said during our marriage.
701
00:53:11,495 --> 00:53:12,663
They were blue.
702
00:53:13,706 --> 00:53:15,624
And they had superhuman strength.
703
00:53:16,542 --> 00:53:19,336
And they came from the water
on the backs of whales.
704
00:53:20,212 --> 00:53:23,299
I struck down three of them
with blows that should've killed them...
705
00:53:23,507 --> 00:53:25,175
but they rose again.
706
00:53:25,342 --> 00:53:28,596
I wish to leave immediately
to retrieve our princess.
707
00:53:40,524 --> 00:53:41,733
Okoye...
708
00:53:41,984 --> 00:53:46,446
you will be stripped of your rank
as General of Wakanda's armies...
709
00:53:46,655 --> 00:53:49,574
and your status as Dora Milaje.
710
00:53:54,329 --> 00:53:55,372
Permission to speak...
711
00:53:55,455 --> 00:53:56,456
my Queen?
712
00:53:57,874 --> 00:53:58,917
You may.
713
00:53:59,501 --> 00:54:00,877
I beg of you.
714
00:54:02,838 --> 00:54:04,381
I have given everything.
715
00:54:05,340 --> 00:54:09,052
Let me die saving my country and that throne.
716
00:54:09,219 --> 00:54:11,221
I'm asking you, mother.
717
00:54:11,388 --> 00:54:13,181
Allow me to make this right.
718
00:54:13,348 --> 00:54:14,557
"Make it right"?
719
00:54:16,267 --> 00:54:19,395
I do not know
if my daughter is alive or dead.
720
00:54:19,479 --> 00:54:22,732
Perhaps we are being too hasty.
721
00:54:24,776 --> 00:54:29,238
She raised a spear
against her own husband for Wakanda.
722
00:54:29,447 --> 00:54:31,908
Where is her treacherous husband now...
723
00:54:32,116 --> 00:54:36,412
but in a place where she can visit
if she wished? Mine...
724
00:54:37,747 --> 00:54:39,582
is with the ancestors.
725
00:54:39,791 --> 00:54:44,420
I am Queen of the most powerful nation
in the world...
726
00:54:44,629 --> 00:54:47,840
and my entire family is gone!
727
00:54:48,633 --> 00:54:51,510
Have I not given everything?
728
00:55:00,728 --> 00:55:02,563
On your feet, General.
729
00:55:08,736 --> 00:55:10,946
I stood by you...
730
00:55:11,155 --> 00:55:14,700
after Killmonger took the throne...
731
00:55:14,867 --> 00:55:18,537
and you and the elders in this room
stood by him...
732
00:55:18,704 --> 00:55:22,291
while I ran begging to the Jabari
for protection.
733
00:55:23,709 --> 00:55:28,088
And I warned you
about taking my daughter on this mission...
734
00:55:28,171 --> 00:55:30,173
and you lost her.
735
00:55:30,924 --> 00:55:32,342
So, today...
736
00:55:33,343 --> 00:55:34,594
I am done.
737
00:56:21,516 --> 00:56:24,185
Are you here, GRIOT?
738
00:56:25,478 --> 00:56:26,646
Yes, my Queen.
739
00:56:27,688 --> 00:56:31,108
Were you with Shuri when she was abducted?
740
00:56:31,317 --> 00:56:32,651
I was.
741
00:56:32,777 --> 00:56:35,529
Are you able to track her Kimoyo Beads?
742
00:56:35,738 --> 00:56:38,115
Ballistics found slugs all over Cambridge.
743
00:56:38,324 --> 00:56:40,701
Those Wakandans really
took a tour of the city.
744
00:56:40,868 --> 00:56:43,078
I can't see how they figured out
who built it.
745
00:56:43,329 --> 00:56:45,664
That information is highly classified.
746
00:56:49,460 --> 00:56:51,462
-What is that? That's a new ringtone?
-Oh, shit.
747
00:56:52,963 --> 00:56:54,798
Director, I'm sorry.
I'm gonna have to take this.
748
00:56:54,965 --> 00:56:56,925
It's enough with the titles.
Just take it. I don't care.
749
00:56:57,134 --> 00:56:58,760
Hey, honey sweetheart.
750
00:57:00,512 --> 00:57:03,015
No, I'm with my boss. Now.
751
00:57:03,807 --> 00:57:05,142
Actually, she's leaving.
752
00:57:05,225 --> 00:57:06,226
All right.
753
00:57:06,393 --> 00:57:08,979
I'm gonna work from home,
and then have a shower.
754
00:57:16,361 --> 00:57:17,737
Everett Ross.
755
00:57:17,946 --> 00:57:19,072
Queen Ramonda?
756
00:57:19,281 --> 00:57:21,199
What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads?
757
00:57:21,408 --> 00:57:23,159
I didn't know they were hers. All right?
758
00:57:23,326 --> 00:57:25,620
I just found them
at a pretty ugly crime scene.
759
00:57:26,663 --> 00:57:27,789
Do you have the student?
760
00:57:28,665 --> 00:57:31,584
Shuri was trying to save her
when they were both taken.
761
00:57:32,502 --> 00:57:34,003
What? Taken by who?
762
00:57:35,547 --> 00:57:37,549
My agency assumes it was you.
763
00:57:37,757 --> 00:57:39,676
And I'm worried
they might be onto the fact...
764
00:57:39,884 --> 00:57:42,011
that I pointed Shuri and Okoye
in the right direction.
765
00:57:42,303 --> 00:57:43,805
Look, if they're in danger, I wanna help.
766
00:57:43,972 --> 00:57:45,890
But I can't if I don't know what's going on.
767
00:57:46,057 --> 00:57:48,851
I am afraid there is
a new world power at play.
768
00:57:49,185 --> 00:57:52,146
A country that's already on our radar?
Or you mean someone else?
769
00:57:52,313 --> 00:57:54,315
That is all I can say for now.
770
00:57:54,524 --> 00:57:55,525
Please...
771
00:57:56,025 --> 00:58:00,363
alert me if your government
decides to act on their suspicions.
772
00:58:00,446 --> 00:58:02,198
Yeah. Sure.
773
00:58:02,406 --> 00:58:06,118
Look, if there's anything
I can do to help, let me know.
774
00:58:06,327 --> 00:58:08,037
I owe Shuri my life.
775
00:58:08,829 --> 00:58:12,792
GRIOT, did Shuri have her earrings with her?
776
00:58:13,000 --> 00:58:15,461
I lost track of them in the North Atlantic...
777
00:58:15,669 --> 00:58:18,839
but the people who took her
spoke Yucatec Mayan.
778
00:58:28,724 --> 00:58:29,725
Hello.
779
00:58:36,482 --> 00:58:37,941
You're here for the headmistress?
780
00:58:45,198 --> 00:58:46,199
She's there.
781
00:58:47,117 --> 00:58:48,827
Very good.
782
00:58:56,251 --> 00:58:57,210
Hello.
783
00:59:03,383 --> 00:59:06,928
Please excuse us for a moment.
784
00:59:11,099 --> 00:59:14,269
Hello.
785
00:59:19,357 --> 00:59:20,608
Queen Mother.
786
00:59:22,485 --> 00:59:24,737
Everything is a lesson here for the children.
787
00:59:24,904 --> 00:59:27,907
They painted the walls, they feed the fish...
788
00:59:27,991 --> 00:59:30,326
and they grow everything we eat here.
789
00:59:30,493 --> 00:59:33,204
I recognize some of the concepts here.
790
00:59:33,287 --> 00:59:35,289
But you are using different material.
791
00:59:35,373 --> 00:59:38,751
Yes, we use strictly
what we can find here in Haiti.
792
00:59:40,753 --> 00:59:44,090
You were missed at T'Challa's funeral.
793
00:59:55,893 --> 00:59:57,102
Queen Mother.
794
00:59:57,186 --> 01:00:00,189
It's been six years since you left us.
795
01:00:00,314 --> 01:00:03,484
I thought you would at least come back
for the ceremony.
796
01:00:06,320 --> 01:00:08,614
I was afraid...
797
01:00:08,697 --> 01:00:12,451
of how final the funeral would be.
798
01:00:12,659 --> 01:00:15,579
Nakia, daughter of Yaa...
799
01:00:17,039 --> 01:00:20,834
wherever you go,
you are still Wakandan...
800
01:00:21,043 --> 01:00:24,630
and you know death is not the end.
801
01:00:29,718 --> 01:00:31,011
Thank you.
802
01:00:35,807 --> 01:00:37,559
How is everyone at home?
803
01:00:37,726 --> 01:00:39,978
Shuri has been taken.
804
01:00:40,770 --> 01:00:41,771
What?
805
01:00:42,105 --> 01:00:45,191
You have infiltrated many nations before.
806
01:00:45,567 --> 01:00:47,485
That was a long time ago.
807
01:00:47,652 --> 01:00:48,862
I was a different person then.
808
01:00:49,029 --> 01:00:52,031
I need someone who can find
where she is being held...
809
01:00:52,240 --> 01:00:55,201
and rescue her, without being seen.
810
01:00:55,618 --> 01:00:58,454
Who on earth would risk war with Wakanda?
811
01:01:00,832 --> 01:01:01,916
Oh, my God.
812
01:01:02,000 --> 01:01:03,293
Okay, breathe. Breathe.
813
01:01:03,501 --> 01:01:04,877
Don't tell me to breathe.
814
01:01:05,003 --> 01:01:06,087
Where the hell are we?
815
01:01:06,170 --> 01:01:08,172
We're in a cave. I'm not sure where.
816
01:01:08,381 --> 01:01:09,382
Oh, my God!
817
01:01:10,216 --> 01:01:11,509
What is that?
818
01:01:11,676 --> 01:01:14,428
Glow worms. Their larva gives off light.
819
01:01:15,388 --> 01:01:16,472
Just calm down.
820
01:01:16,848 --> 01:01:18,683
Okay, is there, like, a new Black Panther...
821
01:01:18,891 --> 01:01:21,102
-that you can call to come and get us?
-No.
822
01:01:21,269 --> 01:01:22,270
Why not?
823
01:01:22,436 --> 01:01:24,105
Because it doesn't work like that anymore.
824
01:01:24,814 --> 01:01:26,482
The Black Panther is gone.
825
01:01:27,108 --> 01:01:29,235
So y'all stopped having Black Panthers
when I get kidnapped?
826
01:01:34,740 --> 01:01:35,783
Princess.
827
01:01:36,992 --> 01:01:39,078
Here royalty wears traditional clothing.
828
01:01:39,453 --> 01:01:41,664
We had this made for you.
829
01:01:42,456 --> 01:01:44,583
Do you understand her?
830
01:01:44,667 --> 01:01:46,210
Not completely.
831
01:01:48,295 --> 01:01:49,546
Nuh-uh.
832
01:01:49,713 --> 01:01:51,965
That is some supervillain shit right there.
833
01:01:52,174 --> 01:01:53,550
That's in every movie.
834
01:01:53,717 --> 01:01:54,968
Princess Leia.
835
01:01:55,052 --> 01:01:56,345
Belle from Beauty and the Beast.
836
01:01:56,512 --> 01:01:59,097
That white chick from Indiana Jones.
837
01:01:59,223 --> 01:02:00,223
It's fine.
838
01:02:00,307 --> 01:02:02,934
You should see what I have to wear
at Warrior Falls.
839
01:02:09,316 --> 01:02:10,317
Come with me.
840
01:02:11,318 --> 01:02:12,694
Wait.
841
01:02:12,778 --> 01:02:15,238
You're not leaving me in here, are you?
842
01:02:15,488 --> 01:02:16,865
I'm coming back.
843
01:02:17,490 --> 01:02:18,742
I'm coming back.
844
01:02:18,909 --> 01:02:20,827
Stay calm.
845
01:02:27,834 --> 01:02:28,835
Eat?
846
01:02:43,308 --> 01:02:45,101
Hello Ma'am. It's nice to meet you.
847
01:02:45,184 --> 01:02:46,227
What can I help you with?
848
01:02:47,687 --> 01:02:50,273
My name is Maria Aldana.
I'm a student from Merida...
849
01:02:50,648 --> 01:02:52,358
I'm not interested. Go away. Please.
850
01:02:52,567 --> 01:02:56,529
Yes, of course. I don't mean to bother you.
Just give me a second...
851
01:02:57,029 --> 01:02:58,990
My professor mentioned a study
852
01:02:59,198 --> 01:03:03,828
where you told researchers that
you encountered something...
853
01:03:04,620 --> 01:03:06,914
Someone unimaginable.
854
01:03:07,706 --> 01:03:10,251
Nothing good came of speaking
with those outsiders.
855
01:03:10,417 --> 01:03:11,877
I'm begging you.
856
01:03:12,086 --> 01:03:13,254
Leave. Now.
857
01:03:14,839 --> 01:03:17,007
I've encountered him too.
858
01:03:28,560 --> 01:03:32,481
Sometimes we would catch a
glimpse of a man with winged feet...
859
01:03:33,732 --> 01:03:35,359
...on the shore of the beach.
860
01:03:36,151 --> 01:03:38,028
We thought he was a spirit.
861
01:03:38,904 --> 01:03:40,364
The K'uk'ulkan.
862
01:03:40,948 --> 01:03:43,450
Our Feathered Serpent God,
863
01:03:44,201 --> 01:03:47,120
...of this realm and the realm below.
864
01:03:47,954 --> 01:03:50,707
I would very much like to visit that beach.
865
01:03:51,374 --> 01:03:52,375
Be warned...
866
01:03:53,126 --> 01:03:58,965
K'uk'ulkan has been here for
much longer than you and I.
867
01:03:59,257 --> 01:04:01,343
Others who have searched for him
868
01:04:01,593 --> 01:04:03,261
with ill in their hearts...
869
01:04:03,636 --> 01:04:04,637
have never returned.
870
01:04:05,930 --> 01:04:07,390
Lost to the depths...
871
01:04:08,808 --> 01:04:10,727
forever...
872
01:04:29,787 --> 01:04:31,497
Princess.
873
01:04:31,622 --> 01:04:32,623
Welcome.
874
01:04:34,584 --> 01:04:37,044
Please, feel free.
875
01:04:44,301 --> 01:04:45,636
This is beautiful.
876
01:04:46,429 --> 01:04:48,139
That was my mother's.
877
01:04:58,274 --> 01:05:00,776
These are all Mesoamerican artifacts.
878
01:05:02,277 --> 01:05:04,113
Most likely 16th century.
879
01:05:05,364 --> 01:05:07,574
Have you been alive since then?
880
01:05:09,409 --> 01:05:11,119
Your mother was human.
881
01:05:12,454 --> 01:05:13,455
She was.
882
01:05:13,664 --> 01:05:15,874
Then she became something else.
883
01:05:16,124 --> 01:05:18,168
-How?
-"How?"
884
01:05:18,669 --> 01:05:21,171
"How" is never as important as "why."
885
01:05:32,390 --> 01:05:35,477
My mother and her village
were driven from their farms...
886
01:05:35,727 --> 01:05:39,397
by Spanish conquistadors
who brought the smallpox...
887
01:05:39,606 --> 01:05:42,484
a hateful language,
and dogma from another world.
888
01:05:44,319 --> 01:05:46,029
Facing starvation...
889
01:05:46,196 --> 01:05:47,947
war, and disease...
890
01:05:48,531 --> 01:05:50,283
my people turned to Chaac...
891
01:05:51,910 --> 01:05:53,870
our god of rain and abundance.
892
01:05:55,955 --> 01:05:58,958
Chaac gave our shaman a vision...
893
01:05:59,417 --> 01:06:02,128
a way to save his people.
894
01:06:05,590 --> 01:06:10,011
Chaac led him to a plant
sprouting from a blue rock.
895
01:06:23,441 --> 01:06:25,693
My mother was pregnant with me
at the time...
896
01:06:25,860 --> 01:06:28,112
and she did not want to
ingest the plant...
897
01:06:28,237 --> 01:06:30,447
for fear of what it may do to me.
898
01:06:30,990 --> 01:06:32,157
No. My baby.
899
01:06:32,616 --> 01:06:34,493
But the Shaman was convincing.
900
01:06:43,085 --> 01:06:44,962
Your baby is sick.
901
01:06:45,587 --> 01:06:47,256
Only this can heal him.
902
01:06:47,881 --> 01:06:51,426
Your baby will be the first to be born
in our new home.
903
01:06:53,095 --> 01:06:54,346
Take this gift as a promise...
904
01:06:54,429 --> 01:06:57,975
He will be our new king.
905
01:07:06,399 --> 01:07:08,193
They all fell sick.
906
01:07:09,361 --> 01:07:11,196
And their lives...
907
01:07:11,321 --> 01:07:13,448
their existence there...
908
01:07:13,698 --> 01:07:15,033
ended.
909
01:07:26,836 --> 01:07:29,047
The plant took away their ability
to breathe air...
910
01:07:29,297 --> 01:07:33,051
but enabled them to draw oxygen from the sea.
911
01:07:36,387 --> 01:07:38,139
They settled in the ocean...
912
01:07:38,848 --> 01:07:41,976
away from war and diseases.
913
01:07:44,562 --> 01:07:45,605
Let's go!
914
01:08:11,130 --> 01:08:13,299
My mother gave birth to me there...
915
01:08:13,549 --> 01:08:16,802
and I became the firstborn son of Talokan.
916
01:08:17,303 --> 01:08:19,388
The plant gave me wings on my ankles...
917
01:08:19,555 --> 01:08:21,932
and ears that pointed to the clouds.
918
01:08:22,433 --> 01:08:23,684
I was a mutant.
919
01:08:24,601 --> 01:08:27,855
I could swim in the sky and age slower.
920
01:08:28,021 --> 01:08:30,482
Breathe the air our ancestors breathed.
921
01:08:31,733 --> 01:08:33,360
As she grew older...
922
01:08:34,611 --> 01:08:38,281
my mother mourned the life on land
that she once knew...
923
01:08:40,200 --> 01:08:41,868
and died with a broken heart.
924
01:08:44,746 --> 01:08:48,708
She made me promise to bury her
in the soil of her homeland.
925
01:08:53,797 --> 01:08:57,175
Nothing could prepare me
for what I found there.
926
01:09:03,932 --> 01:09:04,933
Whose child is this?
927
01:09:20,531 --> 01:09:21,532
Shoot!
928
01:09:22,075 --> 01:09:23,076
Fire!
929
01:09:39,467 --> 01:09:40,843
Thou art a demon.
930
01:09:41,594 --> 01:09:42,887
Son of Satan.
931
01:09:43,095 --> 01:09:45,055
A Spanish man of faith cursed me.
932
01:09:45,264 --> 01:09:47,099
As he died by my hand...
933
01:09:47,266 --> 01:09:48,309
he called me...
934
01:09:48,475 --> 01:09:49,643
Thou art a child without love.
935
01:09:50,519 --> 01:09:51,604
The child without love.
936
01:09:53,689 --> 01:09:55,858
The child without love.
937
01:09:56,483 --> 01:09:57,860
And I took my name from there.
938
01:10:03,240 --> 01:10:05,033
"Namor."
939
01:10:05,159 --> 01:10:08,078
Because I have no love for the surface world.
940
01:10:10,080 --> 01:10:12,165
Why are you telling me all of this?
941
01:10:13,500 --> 01:10:16,628
So that you can understand why
I have to kill the scientist.
942
01:10:16,712 --> 01:10:18,463
What if we took her to Wakanda?
943
01:10:19,756 --> 01:10:20,924
Let us go.
944
01:10:21,842 --> 01:10:23,427
I give you my word.
945
01:10:23,593 --> 01:10:24,970
She will remain in my country.
946
01:10:25,220 --> 01:10:26,721
I cannot risk that, Princess.
947
01:10:26,930 --> 01:10:28,473
Then keep me instead.
948
01:10:30,433 --> 01:10:32,102
I'd love to see your nation.
949
01:10:33,395 --> 01:10:36,064
Well, you can't go down there in that.
950
01:10:38,108 --> 01:10:41,569
Hypothermia will grip you
almost instantaneously.
951
01:10:41,653 --> 01:10:43,905
Your blood will become toxic...
952
01:10:44,114 --> 01:10:47,909
and the pressure of the ocean
will break every bone in your body.
953
01:10:50,995 --> 01:10:52,247
Or you can wear a suit.
954
01:10:52,789 --> 01:10:54,415
We have some of them. Come on.
955
01:10:57,502 --> 01:10:58,503
Stay close.
956
01:12:02,899 --> 01:12:04,609
Hey! Namor, wait!
957
01:14:08,106 --> 01:14:09,649
Hello.
958
01:14:38,219 --> 01:14:39,345
It's beautiful.
959
01:14:41,222 --> 01:14:42,431
It's made of vibranium.
960
01:14:42,640 --> 01:14:43,641
Yes.
961
01:14:43,807 --> 01:14:45,351
In the depths of the ocean...
962
01:14:45,726 --> 01:14:47,978
I brought the sun to my people.
963
01:14:50,022 --> 01:14:53,567
I know you wished me
to spare the life of the scientist.
964
01:14:53,984 --> 01:14:56,153
But now you see what I have to protect.
965
01:15:21,011 --> 01:15:23,096
Nakia, your hunch was correct.
966
01:15:23,180 --> 01:15:26,266
I have picked up a location
on Shuri's Kimoyo earrings.
967
01:15:59,632 --> 01:16:02,260
The signal is coming
from an underwater cavern...
968
01:16:02,468 --> 01:16:05,888
approximately 140 meters below the surface.
969
01:16:06,514 --> 01:16:08,808
Queen Mother, I've found her signal.
970
01:16:08,975 --> 01:16:11,977
It's coming from an underwater cave.
971
01:16:12,186 --> 01:16:14,814
If she's down there,
I'm sure I'll encounter resistance.
972
01:16:15,731 --> 01:16:18,400
How would you like me to proceed?
973
01:16:18,567 --> 01:16:22,947
Retrieve the princess by any means necessary.
974
01:16:23,155 --> 01:16:26,408
I will attempt to draw Namor out.
975
01:17:01,193 --> 01:17:04,487
You are the first person from the surface
to come to Talokan.
976
01:17:05,488 --> 01:17:07,532
Please take this as a token of our gratitude.
977
01:17:14,664 --> 01:17:17,333
It was made with the plant
that saved Talokan.
978
01:17:20,044 --> 01:17:21,504
You are young, Princess.
979
01:17:22,338 --> 01:17:25,216
When you age as I do, you realize...
980
01:17:25,425 --> 01:17:28,219
we all lose everyone we love.
981
01:17:28,303 --> 01:17:29,971
But when I lost my brother...
982
01:17:30,138 --> 01:17:31,723
it just felt different.
983
01:17:31,889 --> 01:17:33,516
He suffered in silence.
984
01:17:34,142 --> 01:17:37,186
When he finally asked me to help him,
I couldn't.
985
01:17:38,229 --> 01:17:40,815
How does that make sense...
986
01:17:40,898 --> 01:17:44,569
that the ancestors would give me
gifts and skills...
987
01:17:44,777 --> 01:17:47,488
to help me save my brother,
and I couldn't?
988
01:17:49,031 --> 01:17:50,032
Why?
989
01:17:52,451 --> 01:17:54,995
I don't have an answer for that question.
990
01:17:57,123 --> 01:17:59,583
My ancestors would often say...
991
01:18:00,042 --> 01:18:03,462
"Only the most broken people
can be great leaders."
992
01:18:07,174 --> 01:18:09,343
I admire what you have built here.
993
01:18:11,679 --> 01:18:14,181
And how you've protected your people.
994
01:18:14,932 --> 01:18:17,935
But as princess of Wakanda...
995
01:18:18,143 --> 01:18:20,562
I will not stand for you
killing that young woman.
996
01:18:22,231 --> 01:18:25,400
My nation will not rest until I'm returned.
997
01:18:26,777 --> 01:18:28,904
I'm not leaving without her.
998
01:18:29,696 --> 01:18:33,366
We need to find
a peaceful way to resolve this.
999
01:18:37,078 --> 01:18:38,788
It is no longer about the scientist.
1000
01:18:40,874 --> 01:18:45,378
For centuries, the surface nations
have conquered and enslaved people like us.
1001
01:18:46,046 --> 01:18:47,505
Over resources.
1002
01:18:48,882 --> 01:18:51,217
Since the day I buried my mother...
1003
01:18:51,301 --> 01:18:55,138
I have prepared my people
for the time they will come for us.
1004
01:18:55,221 --> 01:18:59,517
And that machine
is the sign that the time is now.
1005
01:19:01,394 --> 01:19:06,733
I need to know if Wakanda
is an ally or an enemy.
1006
01:19:07,233 --> 01:19:09,027
There is no in-between.
1007
01:19:11,195 --> 01:19:14,866
So you plan to wage war
on the entire world...
1008
01:19:15,491 --> 01:19:17,743
and you want Wakanda to help you?
1009
01:19:18,744 --> 01:19:19,829
That's madness.
1010
01:19:20,037 --> 01:19:24,709
There isn't a nation that wouldn't
plunder Wakanda if given a chance.
1011
01:19:26,043 --> 01:19:27,962
If we make an alliance...
1012
01:19:28,129 --> 01:19:30,840
we can protect each other
by striking them first.
1013
01:19:31,257 --> 01:19:35,594
Then, when the threat of these nations
has been eliminated...
1014
01:19:35,761 --> 01:19:38,430
the scientist will be returned to Wakanda.
1015
01:19:38,806 --> 01:19:41,684
And if Wakanda does not accept, what then?
1016
01:19:42,768 --> 01:19:44,728
The scientist will die.
1017
01:19:45,688 --> 01:19:48,565
And Wakanda will be the first nation to fall.
1018
01:19:48,899 --> 01:19:50,317
An attack on my people?
1019
01:19:50,693 --> 01:19:52,152
Yes.
1020
01:19:52,319 --> 01:19:54,696
And I want you to listen to me.
1021
01:19:54,905 --> 01:19:58,742
Wakanda cannot win a war with Talokan.
1022
01:20:01,912 --> 01:20:04,081
You have been summoned...
1023
01:20:04,247 --> 01:20:05,457
K'uk'ulkan.
1024
01:20:09,711 --> 01:20:14,007
I heard you that night,
with your mother at the river.
1025
01:20:15,258 --> 01:20:18,053
You said you wanted to burn the world.
1026
01:20:24,225 --> 01:20:26,603
Let us burn it together.
1027
01:20:34,360 --> 01:20:37,363
Queen Ramonda won't sell us any vibranium.
1028
01:20:38,072 --> 01:20:40,909
And now they abducted a young woman
who built the machine.
1029
01:20:41,075 --> 01:20:44,037
Yeah, with all due respect,
Riri Williams is a child prodigy...
1030
01:20:44,203 --> 01:20:46,372
who was running circles around
all of her professors.
1031
01:20:46,456 --> 01:20:49,417
The Wakandans were recruiting her
as part of their outreach program.
1032
01:20:49,500 --> 01:20:51,002
Nothing more. And then...
1033
01:20:51,169 --> 01:20:53,546
you guys send in a SWAT team
under cover of night...
1034
01:20:53,629 --> 01:20:57,091
to arrest the Crown Princess
of an international superpower.
1035
01:21:00,219 --> 01:21:03,097
The President wants to
take offensive action against Wakanda.
1036
01:21:04,473 --> 01:21:06,350
What type of offensive action?
1037
01:21:07,143 --> 01:21:08,561
Destabilization.
1038
01:21:09,729 --> 01:21:13,107
Well, Special Officer Ross is our expert.
1039
01:21:13,357 --> 01:21:15,526
So, Ross, what do you think?
1040
01:21:15,609 --> 01:21:18,445
My sources are telling me
that there's someone else out there.
1041
01:21:19,405 --> 01:21:21,198
-Another nation?
-Could be. I don't know.
1042
01:21:21,407 --> 01:21:23,534
You've gotta give me enough time
to investigate this properly...
1043
01:21:23,701 --> 01:21:25,786
otherwise we're gonna
find ourselves at war...
1044
01:21:25,953 --> 01:21:27,705
with a country whose military capacity...
1045
01:21:27,871 --> 01:21:29,832
we can't even comprehend.
1046
01:21:31,333 --> 01:21:32,334
Director?
1047
01:21:32,876 --> 01:21:35,129
I think he's the expert.
1048
01:21:35,295 --> 01:21:38,215
I think it would be a mistake
to attack Wakanda.
1049
01:21:44,805 --> 01:21:45,806
Yes?
1050
01:21:45,889 --> 01:21:46,890
We have a problem.
1051
01:22:08,661 --> 01:22:10,955
Is my daughter alive?
1052
01:22:11,122 --> 01:22:13,082
The princess is alive and well.
1053
01:22:13,833 --> 01:22:16,669
She requested to be taken to Talokan.
1054
01:22:16,836 --> 01:22:19,130
She will remain there for the time being.
1055
01:22:22,842 --> 01:22:26,095
What can I offer you in exchange?
1056
01:22:26,471 --> 01:22:27,555
Nothing.
1057
01:22:27,889 --> 01:22:29,640
I beg to differ.
1058
01:22:29,807 --> 01:22:33,144
The Americans are preparing
to blame Wakanda...
1059
01:22:33,394 --> 01:22:36,063
for your attack on their mining ship.
1060
01:22:36,230 --> 01:22:39,233
Return my daughter and the scientist...
1061
01:22:39,358 --> 01:22:43,070
or I will inform them of your existence.
1062
01:22:49,702 --> 01:22:51,829
If you tell the Americans about us...
1063
01:22:53,372 --> 01:22:55,541
if you try to find us...
1064
01:22:56,625 --> 01:23:00,421
or if I discover
a single Wakandan ship in the ocean...
1065
01:23:01,213 --> 01:23:02,673
I will kill the princess.
1066
01:23:04,174 --> 01:23:06,010
I will come to Wakanda...
1067
01:23:06,135 --> 01:23:08,178
and I will kill you.
1068
01:23:17,521 --> 01:23:18,564
So, what happened?
1069
01:23:20,440 --> 01:23:23,402
He wants to go to war
with the surface world...
1070
01:23:23,610 --> 01:23:25,278
and asked me to help him.
1071
01:23:29,866 --> 01:23:31,993
I need to think.
1072
01:23:32,202 --> 01:23:34,120
We ain't never gettin' out of here.
1073
01:23:46,424 --> 01:23:47,717
Drop your spear!
1074
01:23:47,842 --> 01:23:49,302
Kill the Princess!
1075
01:23:55,350 --> 01:23:56,768
Drop your knife.
1076
01:23:57,227 --> 01:23:58,228
You...
1077
01:23:59,062 --> 01:24:00,188
You killed her.
1078
01:24:01,022 --> 01:24:02,357
Let her go
1079
01:24:02,440 --> 01:24:04,525
and you don't have to die.
1080
01:24:07,528 --> 01:24:08,529
Shuri...
1081
01:24:09,530 --> 01:24:10,990
Move your left arm.
1082
01:24:15,703 --> 01:24:16,829
Are you okay?
1083
01:24:17,622 --> 01:24:18,998
Are you okay?
1084
01:24:19,206 --> 01:24:20,458
-Give me your Beads!
-Let's go.
1085
01:24:20,583 --> 01:24:23,127
-Give me your Beads. I can save her.
-We have to go.
1086
01:24:23,210 --> 01:24:25,588
Shuri, I don't know who this lady is,
but we need to listen to her.
1087
01:24:25,713 --> 01:24:26,922
Listen, I hit her with a sonic round.
1088
01:24:27,089 --> 01:24:29,133
It is lethal from this distance.
There is no chance.
1089
01:24:29,300 --> 01:24:31,302
You don't understand. This will mean war.
1090
01:24:31,469 --> 01:24:33,762
-We have to go.
-Wait!
1091
01:25:17,472 --> 01:25:18,473
Did they hurt you?
1092
01:25:18,556 --> 01:25:20,141
No. No.
1093
01:25:21,643 --> 01:25:22,852
Thank you.
1094
01:25:23,687 --> 01:25:24,813
You're welcome.
1095
01:25:26,356 --> 01:25:27,565
-GRIOT.
-Yes, my Queen.
1096
01:25:27,732 --> 01:25:29,734
Return us to Wakanda at once.
1097
01:25:33,488 --> 01:25:35,365
What happened my child?
1098
01:25:37,325 --> 01:25:39,202
The Wakandans.
1099
01:25:39,994 --> 01:25:41,704
They came for her.
1100
01:25:44,415 --> 01:25:46,459
K'uk'ulkan...
1101
01:25:48,920 --> 01:25:52,423
can you save me?
1102
01:26:05,644 --> 01:26:07,146
Is she dead?
1103
01:26:09,565 --> 01:26:10,649
Yes.
1104
01:26:19,199 --> 01:26:21,618
Rest child.
1105
01:26:24,204 --> 01:26:25,539
They came...
1106
01:26:26,039 --> 01:26:30,002
while you spoke to the Queen?
1107
01:26:31,420 --> 01:26:34,756
We should not have trusted her.
1108
01:26:35,549 --> 01:26:38,552
The Princess has seen our home.
1109
01:26:38,927 --> 01:26:41,138
What is stopping them
1110
01:26:41,638 --> 01:26:43,765
from coming for Talokan?
1111
01:26:46,059 --> 01:26:47,227
I will.
1112
01:27:22,178 --> 01:27:23,679
Rise Talokan!
1113
01:27:26,057 --> 01:27:27,809
Rise Talokan!
1114
01:27:33,022 --> 01:27:35,149
I was blinded
1115
01:27:35,233 --> 01:27:36,567
by hope
1116
01:27:36,859 --> 01:27:38,444
of partnership.
1117
01:27:40,363 --> 01:27:41,405
And...
1118
01:27:42,073 --> 01:27:44,366
I have compromised
1119
01:27:44,867 --> 01:27:46,994
all of us.
1120
01:27:47,745 --> 01:27:48,871
Talokan
1121
01:27:49,371 --> 01:27:50,789
will not move
1122
01:27:50,956 --> 01:27:52,416
again.
1123
01:27:53,375 --> 01:27:54,335
Namora.
1124
01:27:55,336 --> 01:27:56,337
Attuma.
1125
01:27:58,464 --> 01:28:01,467
When we are done with them
1126
01:28:04,344 --> 01:28:06,722
they will never think
1127
01:28:06,930 --> 01:28:08,932
of approaching
1128
01:28:09,141 --> 01:28:10,559
Talokan!
1129
01:28:12,895 --> 01:28:14,313
Rise Talokan!
1130
01:28:26,616 --> 01:28:29,077
Princess, it is good to have you back.
1131
01:28:29,619 --> 01:28:31,413
The city has been on edge since you left.
1132
01:28:32,372 --> 01:28:33,331
Go.
1133
01:28:33,498 --> 01:28:36,042
Fortify the sonic barriers for all waterways.
1134
01:28:36,251 --> 01:28:37,252
Princess?
1135
01:28:38,128 --> 01:28:39,129
Neka.
1136
01:28:41,089 --> 01:28:43,508
Thank the ancestors.
1137
01:28:43,883 --> 01:28:47,053
I just wanted to return these.
1138
01:28:48,179 --> 01:28:50,348
No. Keep them.
1139
01:28:50,557 --> 01:28:52,100
Might need them soon.
1140
01:28:53,059 --> 01:28:55,019
Did you get that from down there?
1141
01:28:57,897 --> 01:29:01,401
Is it true you saw an underwater empire?
1142
01:29:02,652 --> 01:29:03,736
Yes.
1143
01:29:04,946 --> 01:29:06,656
It is beautiful.
1144
01:29:07,865 --> 01:29:10,451
But these people are dangerous, Aneka.
1145
01:29:30,721 --> 01:29:33,474
So, Miss Riri Williams...
1146
01:29:34,141 --> 01:29:36,310
what do you think of Wakanda?
1147
01:29:36,518 --> 01:29:39,396
The stories just don't do this place justice.
1148
01:29:41,607 --> 01:29:42,649
It's great.
1149
01:29:42,941 --> 01:29:44,568
But I really would like to go home.
1150
01:29:46,153 --> 01:29:47,571
You will need to be patient.
1151
01:29:47,779 --> 01:29:49,823
Can I at least call my mom?
1152
01:29:56,288 --> 01:29:59,624
The Princess has been brought home
by the War Dog Nakia.
1153
01:29:59,791 --> 01:30:02,711
Glory to Hanuman.
1154
01:30:03,879 --> 01:30:07,340
The spy saves Wakanda once again.
1155
01:30:07,924 --> 01:30:09,384
The Queen will reward her...
1156
01:30:09,467 --> 01:30:12,053
with lifetime banishment.
I'm sure of it.
1157
01:30:14,514 --> 01:30:15,890
Okoye.
1158
01:30:18,435 --> 01:30:19,436
Thank you, my sister.
1159
01:30:21,646 --> 01:30:22,856
After Thanos' attack...
1160
01:30:23,231 --> 01:30:25,358
when you left without saying a word...
1161
01:30:26,067 --> 01:30:27,152
it hurt.
1162
01:30:31,197 --> 01:30:34,492
I regret not being there with all of you.
1163
01:30:36,119 --> 01:30:37,453
It was not easy.
1164
01:30:38,204 --> 01:30:39,205
He was...
1165
01:30:39,831 --> 01:30:43,668
King and Black Panther to everyone.
1166
01:30:44,377 --> 01:30:45,837
But to me...
1167
01:30:52,218 --> 01:30:54,011
he was everything.
1168
01:30:55,888 --> 01:30:57,807
My T'Challa.
1169
01:30:59,183 --> 01:31:02,144
When he was taken away from me,
just like that, I...
1170
01:31:02,812 --> 01:31:04,688
I had to step away...
1171
01:31:05,689 --> 01:31:07,358
and let myself break.
1172
01:31:09,902 --> 01:31:11,987
I couldn't just...
1173
01:31:12,071 --> 01:31:15,491
keep going as if nothing had happened,
you know.
1174
01:31:33,383 --> 01:31:34,343
We are under attack.
1175
01:31:42,058 --> 01:31:43,059
Here.
1176
01:31:49,941 --> 01:31:50,942
Take this one.
1177
01:31:51,902 --> 01:31:53,570
Are you okay? Are you all right?
1178
01:31:53,653 --> 01:31:55,613
GRIOT, activate the Sunbird.
1179
01:31:55,780 --> 01:31:56,865
Shuri, where are you?
1180
01:31:56,990 --> 01:31:58,575
Making my way to the city right now.
1181
01:31:58,742 --> 01:32:00,118
Stand down! That is an order!
1182
01:32:00,326 --> 01:32:02,662
Mother, I'm with Aneka.
We can provide air support.
1183
01:32:02,871 --> 01:32:05,373
-Aneka, do not let her leave the lab.
-Mother, you're breaking up.
1184
01:32:05,456 --> 01:32:06,457
-We can't hear you.
-Shuri!
1185
01:32:06,541 --> 01:32:07,542
Love you. Bye!
1186
01:32:09,878 --> 01:32:10,962
You just hung up on the Queen.
1187
01:32:11,087 --> 01:32:12,088
I just hung up on my mom.
1188
01:32:12,255 --> 01:32:13,840
There's a difference. Come. Let's go!
1189
01:32:46,288 --> 01:32:48,165
Invaders!
1190
01:32:53,796 --> 01:32:57,007
Mama! Mama!
1191
01:32:59,927 --> 01:33:01,470
Let us turn! Turn around!
1192
01:33:05,432 --> 01:33:08,352
EMTs are suffering a form of sonic hypnosis.
1193
01:33:10,938 --> 01:33:12,064
Take the child.
1194
01:33:12,272 --> 01:33:14,066
General, plug your ears.
1195
01:33:14,232 --> 01:33:15,317
Yes, my Queen.
1196
01:34:01,612 --> 01:34:02,613
Can I help?
1197
01:34:02,738 --> 01:34:03,948
Come, quickly.
1198
01:34:10,830 --> 01:34:12,331
Warrior!
1199
01:34:14,333 --> 01:34:15,334
Cross your arms...
1200
01:34:15,418 --> 01:34:16,419
...my child.
1201
01:34:21,173 --> 01:34:22,174
Nakia.
1202
01:34:22,299 --> 01:34:23,259
Yes.
1203
01:34:23,759 --> 01:34:24,760
We'll find your mama, OK?
1204
01:34:36,730 --> 01:34:38,065
The fish man.
1205
01:34:42,361 --> 01:34:44,988
The defenses have been lured
away from the palace.
1206
01:34:45,364 --> 01:34:47,407
It is up to you now.
1207
01:36:06,026 --> 01:36:07,027
Mayday!
1208
01:36:07,528 --> 01:36:08,570
Mayday!
1209
01:36:26,380 --> 01:36:28,298
-Shit, he's too fast.
-He's even faster in the water.
1210
01:36:54,366 --> 01:36:55,867
-Activating system override.
-No.
1211
01:36:56,034 --> 01:36:58,036
-Wait! I'll fix it.
-Can't leave you here, Shuri!
1212
01:37:15,344 --> 01:37:16,345
Do you see her?
1213
01:37:16,596 --> 01:37:17,930
Yes. Right there.
1214
01:37:31,485 --> 01:37:32,486
Go, child.
1215
01:37:33,904 --> 01:37:35,406
Wait, what? And leave you here?
1216
01:37:35,573 --> 01:37:36,615
Run!
1217
01:37:51,296 --> 01:37:52,673
Okoye, move now!
1218
01:38:53,399 --> 01:38:54,358
Help the child.
1219
01:39:00,406 --> 01:39:01,449
She did this.
1220
01:39:05,536 --> 01:39:09,540
In one week's time,
I will return with my entire army...
1221
01:39:09,623 --> 01:39:12,877
and you will join us
against the surface world...
1222
01:39:13,044 --> 01:39:16,005
or I will wash Wakanda
from the face of the Earth.
1223
01:39:16,881 --> 01:39:17,882
Come on, my Queen.
1224
01:39:18,966 --> 01:39:19,967
Mother.
1225
01:39:20,384 --> 01:39:22,094
-Keep her back!
-Mother!
1226
01:39:22,428 --> 01:39:25,180
-Mama! Mama!
-Bury your dead.
1227
01:39:25,973 --> 01:39:27,474
Mourn your losses.
1228
01:39:30,769 --> 01:39:32,438
You are queen now.
1229
01:39:32,646 --> 01:39:33,605
Mother!
1230
01:39:34,398 --> 01:39:35,399
No!
1231
01:39:38,527 --> 01:39:40,112
Get off of me!
Mother!
1232
01:39:40,779 --> 01:39:42,739
Mama!
1233
01:39:49,496 --> 01:39:51,081
Mama!
1234
01:39:51,623 --> 01:39:53,125
Mama!
1235
01:39:53,667 --> 01:39:54,793
Mother!
1236
01:39:55,419 --> 01:39:56,503
Wake up, my Queen.
1237
01:39:58,588 --> 01:39:59,714
Let me see.
1238
01:40:00,423 --> 01:40:01,383
Wake up.
1239
01:40:02,425 --> 01:40:03,802
Help me!
1240
01:40:03,885 --> 01:40:05,136
Mama!
1241
01:40:08,723 --> 01:40:09,891
Wake up, Mother.
1242
01:40:10,558 --> 01:40:11,768
She has passed.
1243
01:40:12,727 --> 01:40:14,145
Mama!
1244
01:40:55,561 --> 01:41:00,733
Jabariland offers you their comfort
for your loss.
1245
01:41:07,364 --> 01:41:09,033
You must mourn her...
1246
01:41:09,199 --> 01:41:13,120
in accordance to the rituals
of your ancestors.
1247
01:41:14,997 --> 01:41:16,874
Do not bury yourself in your technology.
1248
01:41:16,999 --> 01:41:18,292
Why are you here?
1249
01:41:20,127 --> 01:41:21,920
I promised your brother...
1250
01:41:22,004 --> 01:41:24,298
that I would provide you with counsel...
1251
01:41:24,464 --> 01:41:26,008
and protection.
1252
01:41:28,385 --> 01:41:30,554
But I am in need of your advice today.
1253
01:41:34,516 --> 01:41:38,061
Your tribal elders have approached me
with a proposition.
1254
01:41:39,521 --> 01:41:42,774
They wish to evacuate the city
and set up camp...
1255
01:41:42,857 --> 01:41:44,442
in Jabariland.
1256
01:41:44,609 --> 01:41:47,779
So, now you are keen
to hear from a child...
1257
01:41:48,405 --> 01:41:50,115
who scoffs at tradition?
1258
01:41:54,285 --> 01:41:55,370
The world...
1259
01:41:57,247 --> 01:41:59,832
The world has taken too much from you...
1260
01:42:00,625 --> 01:42:03,878
for you to still be considered a child.
1261
01:42:07,006 --> 01:42:08,883
It is in my people's interest to know...
1262
01:42:09,050 --> 01:42:11,469
which way your mind is leaning.
1263
01:42:13,304 --> 01:42:15,139
The elders are desperate.
1264
01:42:16,641 --> 01:42:18,559
The city is vulnerable.
1265
01:42:20,811 --> 01:42:23,022
If you are to provide for them...
1266
01:42:24,148 --> 01:42:26,400
they will be in great debt to you.
1267
01:42:28,486 --> 01:42:30,154
And what of your heart?
1268
01:42:33,699 --> 01:42:35,701
Which way is your heart leaning?
1269
01:42:37,620 --> 01:42:40,497
I just buried the last person
who truly knew me.
1270
01:42:44,084 --> 01:42:45,627
My heart was buried with her.
1271
01:43:22,789 --> 01:43:23,748
Oh, man.
1272
01:43:24,624 --> 01:43:26,459
Yeah, your olive oil's about to go bad.
1273
01:43:26,710 --> 01:43:27,711
What are you doing here?
1274
01:43:27,919 --> 01:43:30,463
I'm hungry. And...
1275
01:43:31,005 --> 01:43:33,007
Tragedy strikes the international community.
1276
01:43:33,174 --> 01:43:37,303
Sources can now confirm that Queen Ramonda,
daughter of Lumumba, has died.
1277
01:43:37,804 --> 01:43:41,641
Western allies say that civil conflict
was the likely cause of the Queen's...
1278
01:43:44,060 --> 01:43:45,061
So...
1279
01:43:45,520 --> 01:43:46,896
You have any comment?
1280
01:43:48,940 --> 01:43:52,110
I wonder what else your friends
are keeping from you.
1281
01:43:52,860 --> 01:43:54,028
What are you talking about?
1282
01:43:54,195 --> 01:43:57,698
I have no unsanctioned contact
with the kingdom of Wakanda.
1283
01:44:00,117 --> 01:44:02,286
What about the Beads?
1284
01:44:03,496 --> 01:44:04,580
What?
1285
01:44:04,705 --> 01:44:05,706
The Beads.
1286
01:44:05,831 --> 01:44:06,957
I had them bugged...
1287
01:44:07,166 --> 01:44:08,834
before you ever even got there.
1288
01:44:08,959 --> 01:44:12,922
I've been privy to
every conversation you've had...
1289
01:44:13,005 --> 01:44:15,591
including that treasonous call
with the Queen.
1290
01:44:15,841 --> 01:44:17,092
May she rest in peace.
1291
01:44:17,509 --> 01:44:18,928
But it's good.
1292
01:44:19,094 --> 01:44:20,137
Well, for us.
1293
01:44:20,304 --> 01:44:22,973
All right. You know what?
The Wakandans saved my life.
1294
01:44:23,432 --> 01:44:24,475
They're a good people.
1295
01:44:25,184 --> 01:44:27,227
You ever thought for a second...
1296
01:44:27,394 --> 01:44:28,979
what they could be doing?
1297
01:44:29,188 --> 01:44:30,522
Ever thought what we would be doing...
1298
01:44:30,731 --> 01:44:33,817
if the US was the only country in the world
with vibranium?
1299
01:44:35,152 --> 01:44:38,405
I actually dream about that.
1300
01:44:41,199 --> 01:44:42,951
Val. Val, please.
1301
01:44:43,243 --> 01:44:44,911
It's Director de Fontaine.
1302
01:44:47,789 --> 01:44:50,959
Your mother protected me
like I was one of her own.
1303
01:44:52,335 --> 01:44:54,713
The least that I could do
is try to return the favor.
1304
01:44:57,007 --> 01:44:59,509
We need to find a way to weaken Namor.
1305
01:44:59,676 --> 01:45:01,845
Even weakened,
he's still gonna be a problem.
1306
01:45:02,012 --> 01:45:05,306
The Black Panther has never
failed to protect Wakanda.
1307
01:45:06,182 --> 01:45:08,184
I thought the Black Panther was gone.
1308
01:45:17,819 --> 01:45:19,195
My brother is dead.
1309
01:45:20,905 --> 01:45:23,533
But it doesn't mean
the Black Panther is gone.
1310
01:45:41,342 --> 01:45:42,760
GRIOT?
1311
01:45:42,927 --> 01:45:45,638
Let's start by running
a comparative analysis...
1312
01:45:45,763 --> 01:45:49,350
between our attempts at creating
a synthetic Heart-Shaped Herb...
1313
01:45:52,019 --> 01:45:54,104
and the fibers from this bracelet.
1314
01:45:54,647 --> 01:45:55,898
Yes, Princess.
1315
01:45:59,234 --> 01:46:01,987
Since this was grown
from vibranium-rich soil...
1316
01:46:03,238 --> 01:46:06,617
they may share some base-level similarities
that we can exploit.
1317
01:46:06,825 --> 01:46:08,118
As you wish, Princess.
1318
01:46:12,456 --> 01:46:14,875
Please upload my brother's DNA also.
1319
01:46:14,958 --> 01:46:16,084
Uploading now.
1320
01:46:47,699 --> 01:46:49,075
Why doesn't he look like them?
1321
01:46:49,284 --> 01:46:51,452
His physiology is completely different.
1322
01:46:51,536 --> 01:46:54,289
None of them fly
or have pointed ears like him.
1323
01:46:54,706 --> 01:46:56,708
The women that were guarding us,
they had water over their mouths...
1324
01:46:56,874 --> 01:46:58,668
and on their necks.
1325
01:46:58,751 --> 01:46:59,752
He didn't have that.
1326
01:46:59,836 --> 01:47:05,258
Several organisms don't need gills
to extract oxygen from the water, so...
1327
01:47:05,425 --> 01:47:07,051
It's like a jellyfish.
1328
01:47:07,135 --> 01:47:11,013
He just absorbs the oxygen
from his skin.
1329
01:47:12,348 --> 01:47:14,559
-It's a process called diffusion.
-Diffusion.
1330
01:47:38,958 --> 01:47:41,669
Every day that passes
without selecting the ruler...
1331
01:47:41,835 --> 01:47:43,337
is a day wasted.
1332
01:47:43,462 --> 01:47:46,799
We must deal with Namor
before he brings his warriors back here.
1333
01:47:46,924 --> 01:47:49,718
And how are we to deal with a man
with that much power?
1334
01:47:50,636 --> 01:47:52,221
In that attack,
before he took out your plane...
1335
01:47:52,471 --> 01:47:53,764
he jumped back into the water.
1336
01:47:53,889 --> 01:47:55,641
What if that's what makes him strong?
1337
01:47:55,849 --> 01:47:59,269
He's breathing air and getting oxygen
from the water on his skin.
1338
01:47:59,478 --> 01:48:02,731
If we could find a way to dry his ass out,
he won't be as strong.
1339
01:48:03,106 --> 01:48:04,274
Yo, that's it.
1340
01:48:04,399 --> 01:48:05,400
GRIOT.
1341
01:48:05,484 --> 01:48:09,279
We need to convert the Royal Talon Fighter
into a pervaporation chamber.
1342
01:48:09,446 --> 01:48:10,530
Is that even possible?
1343
01:48:10,697 --> 01:48:11,781
Yes.
1344
01:48:13,366 --> 01:48:15,243
You're going to help us trap him.
1345
01:48:16,036 --> 01:48:18,038
Please show Miss Williams
where she's working.
1346
01:48:18,246 --> 01:48:19,873
Right this way.
1347
01:48:23,668 --> 01:48:26,171
How old were you
when you built your first machine?
1348
01:48:26,337 --> 01:48:27,338
Three.
1349
01:48:27,505 --> 01:48:31,092
My stepdad was a car mechanic.
He wanted to build airplanes.
1350
01:48:31,259 --> 01:48:33,595
He gave me these tools
and let me just work it out.
1351
01:48:37,640 --> 01:48:39,892
So who taught you how to do
all that you do?
1352
01:48:40,184 --> 01:48:41,477
My big brother.
1353
01:48:44,480 --> 01:48:47,859
I was the tip of the spear
of Wakanda's army.
1354
01:48:48,025 --> 01:48:50,361
This is not me.
1355
01:48:50,945 --> 01:48:53,072
Besides, I'm a civilian now.
1356
01:48:54,198 --> 01:48:55,491
I turned in my weapon.
1357
01:48:56,200 --> 01:48:57,827
I built you a new spear as well.
1358
01:48:59,662 --> 01:49:00,746
A new one?
1359
01:49:00,830 --> 01:49:01,872
Yes.
1360
01:49:03,249 --> 01:49:05,709
What is this contraption's name anyway?
1361
01:49:05,835 --> 01:49:07,211
The Midnight Angel.
1362
01:49:07,419 --> 01:49:08,879
Midnight Angel?
1363
01:49:09,004 --> 01:49:10,798
Listen to me.
1364
01:49:11,882 --> 01:49:14,093
This will even the odds against them.
1365
01:49:14,218 --> 01:49:16,595
Sister, I need you to
be ready when I call you.
1366
01:49:18,430 --> 01:49:19,640
Please.
1367
01:49:24,311 --> 01:49:25,562
Shuri.
1368
01:49:26,146 --> 01:49:27,356
Yes.
1369
01:49:28,899 --> 01:49:30,567
How many of these did you make?
1370
01:49:32,694 --> 01:49:34,655
I looked for you at the Jabari outpost.
1371
01:49:34,821 --> 01:49:36,448
I won't be forced out of my home.
1372
01:49:36,615 --> 01:49:39,201
You have such a rebellious spirit.
1373
01:49:39,284 --> 01:49:40,702
Why did you join the Dora?
1374
01:49:41,745 --> 01:49:42,913
Why do you care?
1375
01:49:50,170 --> 01:49:52,714
I still have a lot of fight left in me.
1376
01:49:53,131 --> 01:49:56,259
Tell me, Aneka, daughter of Kyana...
1377
01:49:57,010 --> 01:49:59,137
do you still have some fight left in you?
1378
01:49:59,304 --> 01:50:01,806
What do you have in mind?
1379
01:50:26,372 --> 01:50:27,373
GRIOT...
1380
01:50:29,041 --> 01:50:30,376
what's the confidence rate?
1381
01:50:31,127 --> 01:50:33,379
98.7%, Princess.
1382
01:50:33,671 --> 01:50:37,425
Would you like me to print
the Heart-Shaped Herb?
1383
01:50:40,511 --> 01:50:42,888
Hey, Shuri.
1384
01:50:43,723 --> 01:50:46,016
Thought you'd be back in Haiti by now.
1385
01:50:47,059 --> 01:50:48,686
I'm still Wakandan, you know.
1386
01:50:52,690 --> 01:50:53,691
So...
1387
01:50:55,025 --> 01:50:57,945
this is what you've been up to.
1388
01:50:58,737 --> 01:50:59,905
Yes.
1389
01:51:00,072 --> 01:51:01,990
What you have here, now...
1390
01:51:03,283 --> 01:51:07,496
is a chance to restore Wakanda's protector.
1391
01:51:08,747 --> 01:51:13,001
It would be the greatest gift...
1392
01:51:13,377 --> 01:51:15,837
since Bashenga's discovery.
1393
01:51:20,926 --> 01:51:23,220
We'll soon find out. Come.
1394
01:51:26,348 --> 01:51:27,766
-GRIOT?
-Yes, Princess.
1395
01:51:27,849 --> 01:51:28,850
Print it.
1396
01:51:33,021 --> 01:51:34,814
How will we know if it works?
1397
01:51:35,607 --> 01:51:36,816
If it glows.
1398
01:51:45,950 --> 01:51:47,160
You did it!
1399
01:51:51,956 --> 01:51:54,375
I mean, shouldn't we be burning incense
or something?
1400
01:51:54,917 --> 01:51:58,087
Only Bast knows how the ancestors
will make it to this lab.
1401
01:52:08,431 --> 01:52:10,349
Are you sure you don't want me to bury you?
1402
01:52:10,516 --> 01:52:11,517
No.
1403
01:52:12,059 --> 01:52:14,103
Need you to have access to my chest...
1404
01:52:14,270 --> 01:52:16,355
just in case I go through cardiac arrest.
1405
01:52:16,897 --> 01:52:18,441
"Cardiac arrest"?
1406
01:52:19,525 --> 01:52:20,568
She's joking...
1407
01:52:21,110 --> 01:52:22,361
right?
1408
01:52:24,363 --> 01:52:25,364
Right?
1409
01:52:30,286 --> 01:52:34,206
Allow this Heart-Shaped Herb...
1410
01:52:34,498 --> 01:52:37,626
to give you the strength
of the Black Panther...
1411
01:52:38,002 --> 01:52:40,462
and take you to the Ancestral Plane.
1412
01:52:42,881 --> 01:52:44,258
Ramonda.
1413
01:52:44,716 --> 01:52:49,721
We beg of you, come to your daughter.
1414
01:53:59,749 --> 01:54:00,750
Mother?
1415
01:54:14,096 --> 01:54:15,347
N'Jadaka.
1416
01:54:15,889 --> 01:54:17,057
Lil' cousin.
1417
01:54:17,474 --> 01:54:18,475
How?
1418
01:54:18,684 --> 01:54:21,353
How is never as important as why, right?
1419
01:54:23,147 --> 01:54:24,356
You chose me.
1420
01:54:24,565 --> 01:54:27,442
Impossible. I would never choose you.
1421
01:54:27,609 --> 01:54:29,236
Why did you take the Herb?
1422
01:54:30,237 --> 01:54:31,238
To see my family.
1423
01:54:31,321 --> 01:54:32,322
No, that's bullshit.
1424
01:54:33,282 --> 01:54:36,243
You didn't believe the Ancestral Plane
was real, did you?
1425
01:54:39,371 --> 01:54:40,372
No.
1426
01:54:41,081 --> 01:54:42,374
So, why did you take it, then?
1427
01:54:44,042 --> 01:54:45,418
You don't have to lie to me.
1428
01:54:46,253 --> 01:54:47,796
So I can be strong.
1429
01:54:48,088 --> 01:54:49,673
Strong to do what?
1430
01:54:52,509 --> 01:54:53,551
See?
1431
01:54:55,095 --> 01:54:57,055
We're more alike than you think.
1432
01:54:58,973 --> 01:55:00,892
I took it to avenge my ancestors too.
1433
01:55:01,101 --> 01:55:02,268
I'm nothing like you.
1434
01:55:03,686 --> 01:55:05,438
You took it for yourself...
1435
01:55:05,647 --> 01:55:07,148
then destroyed the rest.
1436
01:55:08,691 --> 01:55:09,859
Unworthy king...
1437
01:55:10,735 --> 01:55:12,195
afraid of being replaced.
1438
01:55:13,279 --> 01:55:14,280
Just a coward.
1439
01:55:14,405 --> 01:55:15,406
No.
1440
01:55:15,615 --> 01:55:18,201
I had the courage to do
what was necessary to change Wakanda.
1441
01:55:19,619 --> 01:55:21,078
How many people like your scientist...
1442
01:55:21,245 --> 01:55:23,581
did Wakanda protect
before I took the throne?
1443
01:55:24,624 --> 01:55:25,625
Cowards.
1444
01:55:25,791 --> 01:55:28,878
That was the Panthers
that came before me...
1445
01:55:29,045 --> 01:55:30,046
and before T'Challa.
1446
01:55:30,254 --> 01:55:32,048
Don't mention my brother.
1447
01:55:32,423 --> 01:55:34,008
You're the reason why he's dead.
1448
01:55:34,592 --> 01:55:37,845
You burnt the Herb,
left us with no protector.
1449
01:55:38,012 --> 01:55:40,181
Then Namor struck and killed my mother.
1450
01:55:40,389 --> 01:55:42,183
Their blood is on your hands.
1451
01:55:43,392 --> 01:55:44,685
That ain't on me.
1452
01:55:45,311 --> 01:55:46,645
And don't you dare...
1453
01:55:46,770 --> 01:55:48,647
take that away from your mother.
1454
01:55:48,814 --> 01:55:52,359
She sacrificed her life to protect
a young girl from the lost tribe.
1455
01:55:53,694 --> 01:55:56,363
Your father, he was a hypocrite.
1456
01:55:57,865 --> 01:55:59,658
He would've killed that girl.
1457
01:56:00,325 --> 01:56:02,244
Shit, he killed his own brother.
1458
01:56:03,871 --> 01:56:06,456
T'Challa was too noble.
1459
01:56:08,667 --> 01:56:11,044
He let the man who murdered your father live.
1460
01:56:13,171 --> 01:56:14,798
And here you stand.
1461
01:56:20,512 --> 01:56:22,639
Are you gonna be noble like your brother...
1462
01:56:22,806 --> 01:56:24,891
or take care of business...
1463
01:56:25,600 --> 01:56:26,726
like me?
1464
01:56:29,479 --> 01:56:30,480
Are you okay?
1465
01:56:32,649 --> 01:56:33,858
Are you OK?
1466
01:56:36,403 --> 01:56:37,487
Who did you see?
1467
01:56:42,992 --> 01:56:43,993
No one.
1468
01:56:47,205 --> 01:56:48,248
What's going on?
1469
01:56:48,957 --> 01:56:50,291
I failed.
1470
01:56:50,500 --> 01:56:51,417
It didn't work.
1471
01:56:51,626 --> 01:56:52,627
Hey, Shuri.
1472
01:56:55,713 --> 01:56:56,672
They abandoned me.
1473
01:56:56,881 --> 01:56:58,049
They would never do that.
1474
01:56:58,216 --> 01:56:59,717
I did everything I was supposed to do.
1475
01:56:59,884 --> 01:57:01,177
I re-created the Herb.
1476
01:57:01,344 --> 01:57:03,721
-Okay.
-I just did your stupid ritual, and for what?
1477
01:57:03,930 --> 01:57:05,431
-Relax.
-Why didn't they come for me?
1478
01:57:05,556 --> 01:57:06,641
Just relax.
1479
01:57:13,814 --> 01:57:15,066
Shit.
1480
01:57:19,361 --> 01:57:20,738
Can I get some of that too?
1481
01:57:28,203 --> 01:57:29,246
I think...
1482
01:57:30,748 --> 01:57:32,249
you're going to need a suit.
1483
01:58:03,905 --> 01:58:05,824
There are more people coming from the city.
1484
01:58:05,991 --> 01:58:07,492
They need more space.
1485
01:58:07,701 --> 01:58:08,702
So what?
1486
01:58:09,536 --> 01:58:11,871
You are visitors.
1487
01:58:12,038 --> 01:58:15,375
It is a wonder how anything gets done
with you people.
1488
01:58:40,983 --> 01:58:42,610
The princess!
1489
01:59:16,143 --> 01:59:17,519
She has done it!
1490
01:59:18,187 --> 01:59:21,231
The Black Panther lives!
1491
01:59:39,040 --> 01:59:41,501
Namor believes Wakanda is on her knees.
1492
01:59:43,962 --> 01:59:45,338
Our Queen murdered.
1493
01:59:47,924 --> 01:59:49,384
Our capital destroyed.
1494
01:59:51,136 --> 01:59:52,971
He believes we have no protector.
1495
01:59:54,931 --> 01:59:55,932
But now...
1496
01:59:57,684 --> 01:59:59,769
now is our time to strike.
1497
01:59:59,894 --> 02:00:03,523
How, when we don't even know
how to find him?
1498
02:00:04,065 --> 02:00:05,858
We'll bring Namor to us.
1499
02:00:06,025 --> 02:00:07,443
-Here, again?
-No.
1500
02:00:07,694 --> 02:00:10,071
A distant location at sea.
1501
02:00:10,154 --> 02:00:11,155
All right.
1502
02:00:11,614 --> 02:00:13,199
Let's say this does work.
1503
02:00:15,535 --> 02:00:17,245
Assuming we can kill this man...
1504
02:00:17,411 --> 02:00:20,456
who can fly and is potentially
as strong as the Hulk...
1505
02:00:23,125 --> 02:00:25,586
is murdering him the right solution?
1506
02:00:25,962 --> 02:00:27,922
You were calling for his head...
1507
02:00:28,089 --> 02:00:30,508
when his only crime was intimidation.
1508
02:00:30,675 --> 02:00:32,426
What has changed, Lord M'Baku?
1509
02:00:32,635 --> 02:00:33,844
His soldiers...
1510
02:00:34,011 --> 02:00:35,596
did not call him General or King.
1511
02:00:35,763 --> 02:00:38,432
They called him K'uk'ulkan.
1512
02:00:38,599 --> 02:00:39,808
What is that?
1513
02:00:40,017 --> 02:00:42,144
The feather serpent god.
1514
02:00:42,645 --> 02:00:43,646
What?
1515
02:00:43,812 --> 02:00:45,731
Do you think because
we are living in the mountains...
1516
02:00:45,898 --> 02:00:47,816
we do not have access to books?
1517
02:00:48,317 --> 02:00:49,652
Elders...
1518
02:00:49,943 --> 02:00:51,362
with your permission...
1519
02:00:51,612 --> 02:00:55,199
I would like to talk
with Lord M'Baku alone.
1520
02:00:56,158 --> 02:00:57,117
Yes.
1521
02:00:57,493 --> 02:00:58,494
Yes.
1522
02:01:05,459 --> 02:01:06,668
Namor's not finished.
1523
02:01:08,170 --> 02:01:11,256
He promised to destroy the surface world.
1524
02:01:11,423 --> 02:01:13,759
Now is our opportunity to take him.
1525
02:01:13,884 --> 02:01:16,136
-What are you afraid of?
-War.
1526
02:01:16,595 --> 02:01:19,931
If Namor is indeed a god to his people...
1527
02:01:20,056 --> 02:01:22,726
killing him will risk eternal war.
1528
02:01:22,893 --> 02:01:23,977
And so what?
1529
02:01:24,436 --> 02:01:26,813
Was my mother's life not worth eternal war?
1530
02:01:27,022 --> 02:01:28,315
Of course it was.
1531
02:01:29,441 --> 02:01:33,528
Of course she was.
1532
02:01:35,530 --> 02:01:38,741
But it is not what she would
have wanted for you.
1533
02:01:44,038 --> 02:01:45,832
And it is not what I want...
1534
02:01:48,418 --> 02:01:50,294
for my people.
1535
02:02:00,596 --> 02:02:03,641
You speak of my mother
as if she's still here.
1536
02:02:04,558 --> 02:02:06,560
Of what she would've wanted for me.
1537
02:02:07,645 --> 02:02:09,980
Her hopes and her dreams.
1538
02:02:13,109 --> 02:02:14,527
But she's dead.
1539
02:02:15,569 --> 02:02:16,570
She's gone!
1540
02:02:18,405 --> 02:02:22,284
Namor drowned her, right in front of me!
1541
02:02:23,619 --> 02:02:24,870
So, her dreams...
1542
02:02:25,037 --> 02:02:28,123
her goals, her hopes for me...
1543
02:02:31,543 --> 02:02:32,795
it doesn't exist.
1544
02:02:35,464 --> 02:02:37,049
It doesn't matter anymore.
1545
02:02:39,134 --> 02:02:42,012
What matters is what I want...
1546
02:02:42,179 --> 02:02:44,848
and what I want is Namor dead!
1547
02:02:48,810 --> 02:02:51,521
And you're going to help me get it.
1548
02:02:58,028 --> 02:02:59,196
Are we clear?
1549
02:03:06,745 --> 02:03:08,455
We leave in the morning.
1550
02:03:34,272 --> 02:03:35,273
Hi.
1551
02:03:35,481 --> 02:03:36,440
Good morning.
1552
02:03:38,985 --> 02:03:40,278
If we survive this...
1553
02:03:41,862 --> 02:03:45,074
I want you to know
you have a home with me in Haiti.
1554
02:03:47,993 --> 02:03:50,204
Here. Take my hands.
1555
02:03:53,541 --> 02:03:54,542
Breathe.
1556
02:03:58,921 --> 02:04:01,507
Shuri, I want you to be honest with me.
1557
02:04:01,590 --> 02:04:04,677
Who did you see when you took the Herb?
1558
02:04:09,890 --> 02:04:11,600
If you go to war for vengeance...
1559
02:04:11,767 --> 02:04:14,102
it will not fill the hole left from her loss.
1560
02:04:14,770 --> 02:04:16,605
It will only grow larger...
1561
02:04:16,813 --> 02:04:18,273
and it will consume you.
1562
02:04:20,442 --> 02:04:21,818
It already has.
1563
02:04:27,324 --> 02:04:33,914
K'uk'ulkan, another machine to
detect vibranium is in use in the ocean.
1564
02:04:34,915 --> 02:04:35,916
Where?
1565
02:05:05,361 --> 02:05:06,529
Get out of the water!
1566
02:05:51,198 --> 02:05:52,491
For the Queen.
1567
02:07:06,605 --> 02:07:08,315
Riri, how's it going up there?
1568
02:07:08,899 --> 02:07:10,109
Hey, Mr. GRIOT.
1569
02:07:10,234 --> 02:07:11,610
I could really use that backup right now.
1570
02:07:11,819 --> 02:07:13,737
I thought you'd never ask.
1571
02:07:19,618 --> 02:07:20,619
Shit.
1572
02:07:24,998 --> 02:07:26,417
Shit, he's fast.
1573
02:07:27,042 --> 02:07:28,293
But I'm faster.
1574
02:07:48,271 --> 02:07:49,314
I got you.
1575
02:07:55,654 --> 02:07:57,030
It's on you now, Shuri.
1576
02:08:06,247 --> 02:08:07,832
-Princess.
-No.
1577
02:08:08,041 --> 02:08:11,586
I am the Black Panther,
and I'm here for retribution!
1578
02:08:12,170 --> 02:08:15,173
Pervaporation cells activated.
1579
02:08:24,640 --> 02:08:25,641
What's wrong?
1580
02:08:26,434 --> 02:08:27,685
You need a glass of water?
1581
02:08:31,647 --> 02:08:32,732
Yo, we got him.
1582
02:08:32,815 --> 02:08:34,525
-Good!
-Namor has been captured.
1583
02:08:34,817 --> 02:08:35,985
Retreat back!
1584
02:08:40,948 --> 02:08:42,366
Back to Wakanda!
1585
02:08:48,164 --> 02:08:49,165
Move out!
1586
02:09:14,231 --> 02:09:15,399
What is going on?
1587
02:09:16,233 --> 02:09:18,110
The sonic emitter has been destroyed.
1588
02:09:40,298 --> 02:09:41,800
That can't be good.
1589
02:10:13,873 --> 02:10:16,042
Panther, the Sea Leopard has lost power...
1590
02:10:16,250 --> 02:10:18,210
and they are experiencing
significant casualties.
1591
02:10:19,795 --> 02:10:20,755
Okoye.
1592
02:10:20,963 --> 02:10:22,256
Panther.
1593
02:10:23,299 --> 02:10:24,425
Aneka.
1594
02:10:25,676 --> 02:10:26,677
Okoye.
1595
02:10:26,844 --> 02:10:28,095
It is time.
1596
02:10:38,939 --> 02:10:39,982
For Wakanda!
1597
02:10:40,774 --> 02:10:41,984
Wakanda!
1598
02:10:50,325 --> 02:10:51,994
GRIOT, what's the damage?
1599
02:10:52,119 --> 02:10:54,371
Catastrophic. His spear is
made of raw vibranium.
1600
02:10:54,496 --> 02:10:56,957
-The ship could explode at any second.
-Get us to the desert.
1601
02:11:15,767 --> 02:11:16,768
No!
1602
02:11:45,421 --> 02:11:46,923
Sink the ship!
1603
02:12:14,533 --> 02:12:15,534
I got you, sis.
1604
02:12:15,701 --> 02:12:16,702
Hold on.
1605
02:13:20,932 --> 02:13:22,350
Warrior!
1606
02:13:25,770 --> 02:13:28,064
You speak the mother tongue?
1607
02:13:28,397 --> 02:13:30,775
You can greet your ancestors with it...
1608
02:14:00,846 --> 02:14:02,139
Get off me!
1609
02:14:14,067 --> 02:14:15,360
All right, come here.
1610
02:14:18,655 --> 02:14:22,033
You will greet your ancestors.
1611
02:14:46,015 --> 02:14:47,559
May the ancestors save us...
1612
02:14:47,809 --> 02:14:49,310
if the princess does not hurry.
1613
02:14:49,477 --> 02:14:51,271
We may be going to join them.
1614
02:14:52,146 --> 02:14:53,231
If so, hey...
1615
02:14:53,356 --> 02:14:55,566
let us take as many of them with us
as we can.
1616
02:15:25,679 --> 02:15:27,097
It could've been different.
1617
02:15:31,810 --> 02:15:33,187
I need water.
1618
02:15:49,953 --> 02:15:52,080
Are you gonna be noble like your brother...
1619
02:15:52,289 --> 02:15:53,665
or take care of business...
1620
02:15:53,749 --> 02:15:54,791
like me?
1621
02:15:54,958 --> 02:15:56,585
I'm not my brother.
1622
02:15:57,961 --> 02:16:00,046
Namor will beg me for mercy...
1623
02:16:00,672 --> 02:16:03,175
as I stand and watch as he dies.
1624
02:16:42,046 --> 02:16:44,507
Imperius Rex.
1625
02:16:47,134 --> 02:16:48,302
Wakanda forever!
1626
02:18:37,034 --> 02:18:38,536
Shuri.
1627
02:18:40,037 --> 02:18:41,038
Mama.
1628
02:18:43,958 --> 02:18:45,334
Show him...
1629
02:18:45,709 --> 02:18:47,169
who you are.
1630
02:18:54,134 --> 02:18:55,135
Yield...
1631
02:18:56,220 --> 02:18:58,555
and Wakanda will protect your oceans.
1632
02:18:58,722 --> 02:19:01,058
We will protect your secrets.
1633
02:19:01,266 --> 02:19:02,267
Yield...
1634
02:19:03,519 --> 02:19:05,187
and your people will live.
1635
02:19:09,232 --> 02:19:11,610
Vengeance has consumed us.
1636
02:19:11,943 --> 02:19:14,696
We cannot let it consume our people.
1637
02:19:23,413 --> 02:19:25,248
I yield.
1638
02:19:50,231 --> 02:19:52,442
Talokanile'ex!
1639
02:19:54,318 --> 02:19:55,737
Let us return home.
1640
02:19:56,404 --> 02:19:57,780
Our fight here is done.
1641
02:20:10,668 --> 02:20:12,503
Wakanda forever!
1642
02:20:13,045 --> 02:20:14,547
Wakanda forever!
1643
02:20:58,965 --> 02:21:00,425
Thank you, my love.
1644
02:21:24,324 --> 02:21:25,408
Yo.
1645
02:21:29,954 --> 02:21:31,122
All set to head home?
1646
02:21:31,289 --> 02:21:33,750
As long as you're sure the police
won't be waiting for me at the airport.
1647
02:21:33,958 --> 02:21:35,626
Don't worry. Took care of that.
1648
02:21:35,793 --> 02:21:39,380
But you might want to slow down
on your homework-for-hire business.
1649
02:21:39,589 --> 02:21:41,924
Get caught slipping,
I can't help you with that.
1650
02:21:43,092 --> 02:21:45,052
They said you wanted
to talk to me about something?
1651
02:21:45,177 --> 02:21:46,178
Yes.
1652
02:21:46,429 --> 02:21:49,640
Your suit.
It's a great design...
1653
02:21:50,307 --> 02:21:51,434
but can't let you leave with it.
1654
02:21:51,600 --> 02:21:52,810
It's all good.
1655
02:21:53,018 --> 02:21:55,938
Figured the least I could do
is help Wakanda clean up my mess.
1656
02:21:57,273 --> 02:21:58,691
I have one more thing to show you.
1657
02:21:59,150 --> 02:22:00,150
Come.
1658
02:22:04,154 --> 02:22:07,241
Took me a while to find
all the parts from the river...
1659
02:22:07,408 --> 02:22:08,826
but it was worth it.
1660
02:22:09,451 --> 02:22:10,452
How did you...
1661
02:22:11,829 --> 02:22:13,288
It's my dad's car.
1662
02:22:14,581 --> 02:22:16,333
We used to work on it before...
1663
02:22:22,297 --> 02:22:24,132
-You sure this is her?
-Every part.
1664
02:22:24,341 --> 02:22:25,801
Have it shipped to Boston.
1665
02:22:25,884 --> 02:22:27,177
Be there before you arrive.
1666
02:22:32,891 --> 02:22:33,892
Bring it in, man.
1667
02:22:37,312 --> 02:22:41,608
Panther, Miss Williams' transport
has arrived.
1668
02:22:42,359 --> 02:22:43,777
Look after yourself.
1669
02:22:44,194 --> 02:22:46,613
Sure you're not trying to slide to Chicago?
1670
02:22:46,696 --> 02:22:47,781
Catch a Bulls game?
1671
02:22:49,032 --> 02:22:53,578
Sounds fun, but I have something
I need to take care of.
1672
02:23:18,227 --> 02:23:20,813
And now I present to you...
1673
02:23:20,938 --> 02:23:22,106
Princess Shuri...
1674
02:23:22,189 --> 02:23:23,524
the Black Panther!
1675
02:23:41,959 --> 02:23:44,878
The Black Panther sends her regards...
1676
02:23:45,671 --> 02:23:47,631
but she will not be joining us today.
1677
02:23:48,799 --> 02:23:50,718
I, M'Baku...
1678
02:23:50,926 --> 02:23:53,387
leader of the Jabari Tribe...
1679
02:23:53,554 --> 02:23:55,139
son of Wakanda...
1680
02:23:56,515 --> 02:23:58,392
wish to challenge...
1681
02:23:59,476 --> 02:24:00,561
for the throne.
1682
02:24:06,233 --> 02:24:07,943
What is troubling you, my child?
1683
02:24:09,820 --> 02:24:16,785
I looked forward to fighting
alongside you my entire life...
1684
02:24:17,744 --> 02:24:22,832
The thought of you
kneeling to the Wakandans...
1685
02:24:23,250 --> 02:24:28,004
The Black Panther
had every reason to kill me.
1686
02:24:28,838 --> 02:24:31,966
Why do you think
she didn't go through with it?
1687
02:24:33,885 --> 02:24:38,306
The Black Panther is the most powerful person
1688
02:24:38,681 --> 02:24:44,479
in the most powerful nation on the surface.
1689
02:24:44,646 --> 02:24:47,648
But she has no allies.
1690
02:24:48,066 --> 02:24:52,695
Now she has empathy
for the people of Talokan.
1691
02:24:54,530 --> 02:24:56,616
With this alliance...
1692
02:24:57,283 --> 02:25:04,332
Talokan will be stronger than ever.
1693
02:25:04,749 --> 02:25:08,586
The surface world will come for Wakanda
1694
02:25:09,503 --> 02:25:12,381
and Wakanda will turn to us.
1695
02:25:14,008 --> 02:25:15,676
Trust me.
1696
02:25:32,401 --> 02:25:33,569
What the hell is this?
1697
02:25:33,777 --> 02:25:34,987
Can we turn around?
1698
02:25:36,655 --> 02:25:38,615
I don't know, man. We'll lose an hour.
1699
02:25:39,992 --> 02:25:41,451
Why don't you go check it out?
1700
02:25:41,577 --> 02:25:42,786
Okay.
1701
02:25:45,622 --> 02:25:46,915
Yeah, this is Shauver.
1702
02:25:47,290 --> 02:25:49,292
Yeah, looks like we got
a tree blocking our way.
1703
02:25:49,459 --> 02:25:51,253
How do you want us to proceed?
1704
02:25:51,711 --> 02:25:52,712
What the...
1705
02:26:04,766 --> 02:26:07,018
A colonizer in chains.
1706
02:26:07,769 --> 02:26:09,854
Now I have seen everything.
1707
02:26:10,021 --> 02:26:11,022
Funny.
1708
02:26:11,773 --> 02:26:12,816
Let's go.
1709
02:26:39,550 --> 02:26:40,551
Thank you.
1710
02:26:40,635 --> 02:26:41,636
You're welcome.
1711
02:26:46,599 --> 02:26:47,600
Hey.
1712
02:26:48,934 --> 02:26:50,561
Welcome!
1713
02:26:52,354 --> 02:26:53,772
It's good to see you.
1714
02:26:54,523 --> 02:26:55,733
Everything is ready.
1715
02:26:55,900 --> 02:26:57,234
Just give me one moment, eh?
1716
02:26:57,401 --> 02:26:58,777
Actually...
1717
02:26:58,944 --> 02:27:00,779
I think I should do it on my own.
1718
02:27:02,031 --> 02:27:03,365
Of course.
1719
02:31:38,427 --> 02:31:39,428
Shuri...
1720
02:31:40,680 --> 02:31:42,473
can we join you now?
1721
02:31:45,559 --> 02:31:48,604
This is my son, Toussaint.
1722
02:31:49,772 --> 02:31:50,773
Toussaint...
1723
02:31:51,357 --> 02:31:54,485
this is your aunty, Shuri.
1724
02:31:55,986 --> 02:31:56,987
Hi.
1725
02:32:17,924 --> 02:32:20,510
We agreed it was better for him
to grow up here.
1726
02:32:20,761 --> 02:32:23,847
Away from the pressure of the throne.
1727
02:32:25,223 --> 02:32:26,433
Your father...
1728
02:32:27,058 --> 02:32:28,768
your baba...
1729
02:32:28,935 --> 02:32:31,646
prepared us for his death, didn't he?
1730
02:32:36,234 --> 02:32:38,278
But he didn't want us to go to the funeral...
1731
02:32:39,112 --> 02:32:42,073
because he felt the time was not yet right.
1732
02:32:42,824 --> 02:32:45,535
So we had our own ceremony for him here.
1733
02:32:47,328 --> 02:32:48,913
Did my mother meet him?
1734
02:32:48,997 --> 02:32:49,998
She did.
1735
02:32:59,632 --> 02:33:00,675
It's nice to meet you.
1736
02:33:00,883 --> 02:33:02,093
Nice to meet you.
1737
02:33:02,218 --> 02:33:03,845
Toussaint is a beautiful name.
1738
02:33:04,262 --> 02:33:06,430
It holds a great history.
1739
02:33:06,639 --> 02:33:09,934
Thanks. Yours is cool, too, I guess.
1740
02:33:13,229 --> 02:33:15,314
My mom says you are good
at keeping secrets.
1741
02:33:15,398 --> 02:33:16,482
Is that true?
1742
02:33:17,650 --> 02:33:20,528
Yes, I can keep a good secret.
1743
02:33:23,531 --> 02:33:25,866
Toussaint is my Haitian name.
1744
02:33:28,828 --> 02:33:29,995
Who are you?
1745
02:33:30,913 --> 02:33:35,125
My name is Prince T'Challa,
son of King T'Challa.
122065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.