All language subtitles for 2022-06-30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:03,169 ChĂ©rie, 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,673 j'espĂšre que vous allez dire ça en CorrĂšze. 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,509 Il y a une autre Ă©cole qui passe dans mon quartier 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,095 et le moniteur, Il est vraiment mal du tout. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,723 Peut ĂȘtre que je peux tenter un petit truc qui fait demi tour 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,977 au tĂ©lĂ©phone. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,854 OK, je vais directement 8 00:00:20,854 --> 00:00:24,065 aller appeler cĂŽtĂ© Ă©cole pour essayer de me renseigner. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,652 Je ne sais pas ce que je peux faire, mais j'aimerais bien essayer de le choper 10 00:00:27,652 --> 00:00:30,697 celui lĂ , parce que je peux. 11 00:00:31,156 --> 00:00:31,865 Mais bonjour madame, 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 j'ai vu que vous faisiez des stages de perfectionnement 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,952 Ă  la conduite et je voulais voir un peu de renseignement. 14 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 Oui, bien sĂ»r, vous avez deux possibilitĂ©s soit le pack vous prenez 15 00:00:38,955 --> 00:00:43,752 20 h de conduite Ă  partir de 847 € ou alors vous pouvez prendre des leçons. 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,047 Je prĂ©fĂšre faire heurta beaucoup comme ça. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,132 On voit au niveau du moniteur. 18 00:00:49,132 --> 00:00:50,008 Et ma petite question 19 00:00:50,008 --> 00:00:52,719 comment choisir celui qu'on veut ou il est imposĂ© au moniteur ? 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,846 Sont attribuĂ©s en fonction de leur disponibilitĂ©. 21 00:00:54,846 --> 00:00:57,057 Il y en a un qui veut en particulier choisir ou pas. 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,017 Parce que j'ai une amie qui a passĂ© son bac chez vous 23 00:00:59,017 --> 00:01:00,310 et m'a conseillĂ© un moniteur. 24 00:01:00,310 --> 00:01:01,186 Il est assez jeune, 25 00:01:01,186 --> 00:01:04,147 il a un petit peu bronzĂ© je crois, mais je ne connais pas son prĂ©nom. 26 00:01:05,648 --> 00:01:06,316 Il a un crĂ©neau. 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,443 Demain, Ă  tout hasard, il mis Ă  onze. 28 00:01:08,443 --> 00:01:11,488 OK, c'est parfait ou bloque le crĂ©neau de 11 h ? 29 00:01:12,405 --> 00:01:13,740 J'espĂšre que c'est le bon parcours. 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,701 Je vais tout faire pour me le tĂąter. 31 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 J'ai Ă©tĂ© me prĂ©senter. 32 00:01:17,827 --> 00:01:18,703 Je vais attendre. 33 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 Allons tranquillement dans ma petite tenue. 34 00:01:22,373 --> 00:01:24,709 Bonjour, c'est ça ? Oui. 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,836 Bonjour tous. 36 00:01:27,670 --> 00:01:37,305 Je alors une voiture d'auto Ă©cole, 37 00:01:37,388 --> 00:01:41,142 ça fait genre 100 ans que je ne suis pas montĂ© dedans. 38 00:01:41,351 --> 00:01:44,104 Oh la lĂ  est dĂ©truite. 39 00:01:44,104 --> 00:01:46,731 Énorme ! J'ai mis ma petite jupe mais j'ai peine. 40 00:01:46,773 --> 00:01:50,568 Je suis lĂ  et regardez, j'ai un petit trĂ©pied donc. 41 00:01:50,819 --> 00:01:52,362 Vous allez voir comment j'amĂšne un truc. 42 00:01:52,362 --> 00:01:54,739 Ils sont au courant que je vais filmer. 43 00:01:54,739 --> 00:01:56,866 Qu'est ce que le succĂšs influence ? 44 00:01:56,866 --> 00:01:59,119 On est pour chaque film. Bien. 45 00:01:59,119 --> 00:02:02,622 Je fais partie de la et enfance. 46 00:02:02,664 --> 00:02:05,250 Mon Si j'avais Ă  me taper 47 00:02:06,709 --> 00:02:08,503 Bonjour, je vous en silence. 48 00:02:08,503 --> 00:02:09,587 Oui, je sais, ça peut ĂȘtre aussi. 49 00:02:09,587 --> 00:02:12,882 Du coup j'ai des camĂ©ras, pas petit 50 00:02:14,759 --> 00:02:17,512 au bureau ou mĂȘme vous a prĂ©venu mardi. 51 00:02:17,595 --> 00:02:19,806 On parle pas beaucoup des stages de remise Ă  niveau. 52 00:02:20,181 --> 00:02:23,393 Donc si je trouve que j'ai une communautĂ© souvent trĂšs attentive 53 00:02:23,685 --> 00:02:27,564 Ă  partager ma cuisine du coin, clown, retenez le trouble 54 00:02:27,564 --> 00:02:30,817 de ceux qui ne peuvent prĂ©tendre au brioche neuf 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 mouches jusque lĂ , 56 00:02:33,987 --> 00:02:39,117 ça fait longtemps que vous faites un tas de choses. 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,786 Je trouve ça bien d'avoir fait de bons 58 00:02:42,328 --> 00:02:45,540 au moins. 59 00:02:46,207 --> 00:02:49,002 Vous avez l'habitude d'avoir 60 00:02:50,962 --> 00:02:53,798 des enfants frustrĂ©s. 61 00:02:53,798 --> 00:02:55,008 Il fait chaud, 62 00:02:55,800 --> 00:02:58,928 trĂšs froid dans ces annĂ©es humides. 63 00:02:58,928 --> 00:03:00,555 Je ne vais pas vous toucher la joue. 64 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 Vous connaissez 65 00:03:02,182 --> 00:03:03,766 un peu l'homme. 66 00:03:03,975 --> 00:03:06,769 Alors moi, j'entends dĂ©jĂ . 67 00:03:06,936 --> 00:03:08,229 LĂ , je ne sais pas si vous connaissez 68 00:03:10,273 --> 00:03:11,149 ce genre de chose. 69 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 C'est basĂ© sur le porno. 70 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 Pour retrouver une soit au fĂ©minin, pour rĂ©aliser des fantasmes. 71 00:03:16,738 --> 00:03:18,406 Vous avez des inconnues ? 72 00:03:18,406 --> 00:03:21,659 J'ai pris ça avec ce comme ça 73 00:03:21,701 --> 00:03:22,744 que connaissez vous 74 00:03:25,413 --> 00:03:27,749 lorsque vous ĂȘtes obligĂ© ? 75 00:03:27,874 --> 00:03:29,626 Moi, j'adore. 76 00:03:30,043 --> 00:03:32,921 Peut ĂȘtre que ça me dĂ©range 77 00:03:32,921 --> 00:03:35,798 le patron, 78 00:03:36,299 --> 00:03:37,133 avec mon 79 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 petit dĂ©jeuner, 80 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 c'est parce que c'est au nom du mĂȘme 81 00:03:46,976 --> 00:03:48,770 pour vous, ceux 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 qui vont ĂȘtre utiles et du gouvernement. 83 00:03:51,856 --> 00:03:53,858 C'est le mĂ©tier que je vous entends 84 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 toucher. 85 00:03:58,404 --> 00:03:59,989 Je suis comme ça, 86 00:04:00,406 --> 00:04:02,325 je finis les visages. 87 00:04:02,700 --> 00:04:11,167 Je n'ai jamais, 88 00:04:11,167 --> 00:04:15,004 je trouve dans la tĂȘte ça. 89 00:04:15,421 --> 00:04:18,883 Oh, ça va pas d'allure 90 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 et tout va bien pour moi. 91 00:04:21,511 --> 00:04:24,639 J'ai l'habitude. 92 00:04:28,142 --> 00:04:29,686 Ah, merci beaucoup. 93 00:04:29,686 --> 00:04:32,563 C'est l'une des plus incongrues que j'ai eu ce que je voulais. 94 00:04:32,563 --> 00:04:33,439 Donc. 95 00:04:33,439 --> 00:04:38,444 Mais ces gens en audition pour avoir des FSI moniteur d'auto Ă©cole rĂ©ussi. 96 00:04:38,444 --> 00:04:39,320 J'ai bien bouffĂ© ça. 97 00:04:39,320 --> 00:04:42,073 Que je sais que la vidĂ©o vous a plu ? Ce n'est que le preview. 98 00:04:42,115 --> 00:04:46,035 N'hĂ©sitez pas Ă  me rejoindre sur mon MIM pour avoir la version complĂšte. 99 00:04:46,619 --> 00:04:47,412 Je vous fais gros. 7365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.