Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love Is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 20
5
00:01:41,440 --> 00:01:43,000
No! No! Please don’t misunderstand.
6
00:01:43,240 --> 00:01:44,080
Yuan
7
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
already has a girlfriend.
8
00:02:08,000 --> 00:02:08,750
Hello.
9
00:02:21,480 --> 00:02:22,280
It's
10
00:02:23,680 --> 00:02:24,520
approved.
11
00:02:25,160 --> 00:02:26,040
Hezhong
12
00:02:27,040 --> 00:02:28,400
went public successfully!
13
00:02:36,960 --> 00:02:37,680
Congratulations!
14
00:02:37,880 --> 00:02:38,840
This is your first time as a sponsor
15
00:02:39,000 --> 00:02:39,960
and the company went public smoothly.
16
00:02:40,320 --> 00:02:41,320
It’s everyone’s credit.
17
00:02:41,680 --> 00:02:42,480
Thank you!
18
00:02:43,320 --> 00:02:43,880
Thank you!
19
00:02:43,880 --> 00:02:44,640
Ok, everyone.
20
00:02:44,720 --> 00:02:45,440
Let's take a picture. Come on.
21
00:02:45,600 --> 00:02:46,560
Ok, ok. Come.
22
00:02:47,920 --> 00:02:52,000
Three, two, one. Yeah!
23
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Come in.
24
00:03:15,320 --> 00:03:16,360
Ms. Qiao, what’s up?
25
00:03:18,040 --> 00:03:19,240
Mr. Wu from Hezhong would like to
26
00:03:19,400 --> 00:03:20,480
invite us to dinner this evening
27
00:03:20,800 --> 00:03:21,440
to catch up on old times.
28
00:03:22,400 --> 00:03:23,320
Mr. Wu?
29
00:03:25,600 --> 00:03:27,480
Why didn't he contact me?
30
00:03:28,640 --> 00:03:30,600
I made an appointment with his wife at dinner.
31
00:03:31,040 --> 00:03:32,840
You’ve been so busy.
32
00:03:36,600 --> 00:03:37,240
Ok.
33
00:03:38,320 --> 00:03:40,320
I just haven't seen Mr. Wu for a long time.
34
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
I may as well meet with him tonight.
35
00:03:43,600 --> 00:03:45,480
Then be there at seven tonight.
36
00:03:45,640 --> 00:03:46,880
I'll send you the address later.
37
00:03:49,880 --> 00:03:50,520
Ok.
38
00:03:51,440 --> 00:03:52,280
It is cold today.
39
00:03:52,640 --> 00:03:53,440
Put on more clothes.
40
00:03:54,720 --> 00:03:55,680
Ok.
41
00:04:16,040 --> 00:04:16,800
Don't worry.
42
00:04:17,680 --> 00:04:19,120
The patient showed good signs after the operation.
43
00:04:19,760 --> 00:04:21,040
He should be waking up soon.
44
00:04:41,520 --> 00:04:42,360
I was wrong.
45
00:04:43,840 --> 00:04:44,720
How many times was that?
46
00:04:45,000 --> 00:04:45,920
Four.
47
00:04:46,960 --> 00:04:48,280
How many grades did you get?
48
00:04:50,240 --> 00:04:51,200
Ninety-two.
49
00:04:51,360 --> 00:04:52,520
How many times do we still need?
50
00:04:53,200 --> 00:04:54,080
Four.
51
00:04:54,520 --> 00:04:55,840
Du Lei, remember that
52
00:04:56,240 --> 00:04:57,640
you are my son.
53
00:04:58,760 --> 00:05:00,600
You have to be the best,
54
00:05:01,320 --> 00:05:02,160
not the second best.
55
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Open!
56
00:05:43,000 --> 00:05:43,800
You are awake.
57
00:05:47,880 --> 00:05:49,080
The rumors about you out there
58
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
are affecting the morale of the company.
59
00:05:51,680 --> 00:05:52,560
But don't worry.
60
00:05:54,120 --> 00:05:55,400
I have taken care of it.
61
00:05:56,120 --> 00:05:57,960
-The reporter will give you a face-to-face…
-Wait a minute.
62
00:05:58,600 --> 00:05:59,480
Come here.
63
00:06:01,200 --> 00:06:02,360
I'm a little tired.
64
00:06:03,640 --> 00:06:05,360
I can't hear you clearly.
65
00:06:14,560 --> 00:06:15,480
The video of the interview
66
00:06:16,720 --> 00:06:18,440
will be released on the same day
with the press conference.
67
00:06:19,640 --> 00:06:22,520
As for the other competitors,
68
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
I've basically stabilized them.
69
00:06:26,080 --> 00:06:27,720
You can count on me.
70
00:06:29,680 --> 00:06:31,120
Thank you.
71
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
If there is nothing else to do,
72
00:06:34,600 --> 00:06:35,640
I'm going back.
73
00:06:36,000 --> 00:06:36,920
Wait a minute.
74
00:06:38,640 --> 00:06:40,360
When did you get here?
75
00:06:42,240 --> 00:06:43,640
Where is your sister?
76
00:06:47,560 --> 00:06:49,159
In fact, it doesn't matter
77
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
how many years have passed.
78
00:06:56,280 --> 00:06:57,760
If a man wants to be mature
79
00:06:59,880 --> 00:07:00,920
and sensible,
80
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
he really needs to go through some hardships
81
00:07:06,960 --> 00:07:08,320
and crises.
82
00:07:11,560 --> 00:07:12,880
I'm glad
83
00:07:15,120 --> 00:07:16,160
you've grown up.
84
00:07:19,240 --> 00:07:20,360
Anyway,
85
00:07:23,920 --> 00:07:26,560
thank you for helping our family
86
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
through this crisis.
87
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Don't get me wrong.
88
00:07:36,159 --> 00:07:37,159
I was not helping you.
89
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
I just did
90
00:07:40,760 --> 00:07:42,560
what I had to do.
91
00:07:43,560 --> 00:07:45,000
If you must thank me,
92
00:07:46,480 --> 00:07:47,960
I hope from today on
93
00:07:49,800 --> 00:07:51,480
I have nothing to do with the Du family.
94
00:07:55,159 --> 00:07:56,560
You know what?
95
00:07:59,360 --> 00:08:00,840
I still don't know
96
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
why at the time of my son’s death
97
00:08:03,080 --> 00:08:04,760
I found a child
98
00:08:06,000 --> 00:08:08,120
born at the same time
99
00:08:09,240 --> 00:08:10,320
on the same day
100
00:08:12,000 --> 00:08:13,200
of the same year
101
00:08:14,320 --> 00:08:16,120
as my son,
102
00:08:18,200 --> 00:08:20,280
adopted him,
103
00:08:22,040 --> 00:08:23,640
and raised him.
104
00:08:25,560 --> 00:08:26,640
I think…
105
00:08:28,520 --> 00:08:30,160
I feel that I have done
106
00:08:30,320 --> 00:08:32,789
more or less the wrong thing.
107
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
Let bygones be bygones.
108
00:08:40,600 --> 00:08:41,880
It’s nothing.
109
00:08:43,720 --> 00:08:44,520
Fine.
110
00:08:47,960 --> 00:08:49,080
If you think that
111
00:08:50,120 --> 00:08:52,560
all you have done over the past few days
112
00:08:54,920 --> 00:08:58,040
is worth more than ten years of my upbringing,
113
00:09:00,200 --> 00:09:01,280
I have no objection.
114
00:09:05,560 --> 00:09:06,840
Boys
115
00:09:07,880 --> 00:09:09,320
should always run away
116
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
when they grow up.
117
00:09:17,800 --> 00:09:18,520
Lei.
118
00:09:20,840 --> 00:09:23,640
When I get out of the hospital, and if you want,
119
00:09:25,120 --> 00:09:27,480
I can go to the courthouse with you
120
00:09:29,120 --> 00:09:31,880
and put an end to our relationship.
121
00:09:36,880 --> 00:09:38,280
I mean it.
122
00:09:43,560 --> 00:09:44,400
Thank you.
123
00:09:45,960 --> 00:09:47,120
Have a good rest.
124
00:10:09,140 --> 00:10:14,460
[Bed 25, Ward 5]
125
00:10:18,840 --> 00:10:20,160
It's so cold outside today.
126
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
Let me treat you to ice cream!
127
00:10:33,720 --> 00:10:34,920
Are you frozen?
128
00:10:48,840 --> 00:10:49,600
What are you doing?
129
00:10:50,200 --> 00:10:51,640
Are you angry?
130
00:10:51,920 --> 00:10:52,640
You…
131
00:10:54,040 --> 00:10:56,120
Don’t do this again.
132
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
I'm just kidding.
133
00:11:00,840 --> 00:11:02,040
Don’t be angry.
134
00:11:02,200 --> 00:11:03,280
I’m not angry.
135
00:11:03,600 --> 00:11:04,360
That's good.
136
00:11:05,360 --> 00:11:06,600
I guess you don't have time
137
00:11:06,800 --> 00:11:07,640
to buy things for the season.
138
00:11:08,160 --> 00:11:10,000
I bought you facial masks.
139
00:11:10,160 --> 00:11:11,800
You can use one a day.
It will moisturize your skin
140
00:11:11,920 --> 00:11:12,840
and prevent dryness.
141
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
This foot-soaking capsule
142
00:11:15,920 --> 00:11:17,800
can remove cold. Isn't it perfect?
143
00:11:16,220 --> 00:11:18,220
[MIHOO]
144
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
You're watching the video of that day?
145
00:11:26,280 --> 00:11:27,080
That's right.
146
00:11:34,840 --> 00:11:35,880
I really did not expect that
147
00:11:36,120 --> 00:11:38,560
the first couple to match 100%
148
00:11:38,840 --> 00:11:40,760
was actually Yuan Shuai and Jun.
149
00:11:42,040 --> 00:11:43,240
Neither did I.
150
00:11:45,040 --> 00:11:45,840
Xiaochuan.
151
00:11:46,240 --> 00:11:48,960
Isn't your app a little inaccurate?
152
00:11:49,760 --> 00:11:52,480
Why do I think they're not a good match?
153
00:11:52,640 --> 00:11:53,720
Is there anything wrong?
154
00:11:53,880 --> 00:11:54,600
impossible!
155
00:11:55,520 --> 00:11:56,400
There are no problems with
156
00:11:56,400 --> 00:11:57,600
the West World's matching system.
157
00:11:58,640 --> 00:12:00,080
They'll be together for sure.
158
00:12:02,280 --> 00:12:04,840
But I really don't think it's accurate.
159
00:12:09,200 --> 00:12:12,240
What about the one-percent match?
160
00:12:12,600 --> 00:12:13,400
Easy.
161
00:12:13,800 --> 00:12:15,080
One percent means
162
00:12:15,320 --> 00:12:16,840
it’s completely impossible
163
00:12:17,000 --> 00:12:18,680
because they're totally inappropriate
for each other.
164
00:12:19,160 --> 00:12:20,240
Li Xiaochuan!
165
00:12:24,160 --> 00:12:25,200
What?
166
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
I'm going to do the cleaning.
167
00:12:39,040 --> 00:12:39,800
Cold?
168
00:12:40,200 --> 00:12:41,680
It is so cold outside.
169
00:12:41,800 --> 00:12:43,680
I’m almost frozen to death on a delivery trip.
170
00:13:01,880 --> 00:13:04,360
The weather forecast said it might snow today.
171
00:13:04,840 --> 00:13:06,600
Really? The first snow comes so early?
172
00:13:07,120 --> 00:13:08,040
Yes.
173
00:13:12,740 --> 00:13:14,340
[Yuan Shuai: Come in here.]
174
00:13:13,960 --> 00:13:14,720
Come in here.
175
00:13:22,360 --> 00:13:24,320
Mr. Yuan asked me
to write the fundraising risk assessment report.
176
00:13:24,480 --> 00:13:25,280
I forgot to hand it in.
177
00:13:25,280 --> 00:13:26,080
I’m so over.
178
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
I’ll be scolded.
179
00:13:28,120 --> 00:13:29,200
It’s here. It’s here.
180
00:13:33,760 --> 00:13:34,480
When did Mr. Yuan ask her
181
00:13:34,640 --> 00:13:35,960
to do a fundraising risk assessment?
182
00:13:36,160 --> 00:13:37,200
Why didn't I know that?
183
00:13:38,160 --> 00:13:38,920
Doctor,
184
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
she took a shortcut to the top long ago
185
00:13:41,320 --> 00:13:42,920
when you were working hard.
186
00:13:43,160 --> 00:13:43,920
As for you,
187
00:13:44,240 --> 00:13:47,040
you can’t write a prospectus
without being rejected ten times.
188
00:13:48,720 --> 00:13:50,280
Who cares?
189
00:13:50,600 --> 00:13:52,240
I have my own way.
190
00:13:53,040 --> 00:13:54,960
How noble you are!
191
00:14:02,160 --> 00:14:04,280
Did you have a good time
teasing me at noon today,
192
00:14:04,880 --> 00:14:05,720
Ms. Jiang?
193
00:14:07,720 --> 00:14:09,440
If it’s a play, make it a full play.
194
00:14:09,640 --> 00:14:11,240
Isn't that the task you assigned me?
195
00:14:11,520 --> 00:14:13,400
Mr. Yuan, you can't be so narrow-minded.
196
00:14:13,800 --> 00:14:14,440
Come here.
197
00:14:16,160 --> 00:14:16,560
What?
198
00:14:16,720 --> 00:14:17,360
Come here!
199
00:14:25,080 --> 00:14:26,640
Warm your cold hands.
200
00:14:27,000 --> 00:14:28,040
Don’t fall sick.
201
00:14:30,800 --> 00:14:32,920
Ok. Thank you, Mr. Yuan.
202
00:14:33,760 --> 00:14:35,960
I’m afraid that if you get ill,
it might affect your work.
203
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
I’m not going to be easier on you
just because you are sick.
204
00:14:41,880 --> 00:14:42,520
Warm?
205
00:14:48,720 --> 00:14:49,520
Mr. Yuan,
206
00:14:50,080 --> 00:14:52,280
it is said that
there will be the first snow this evening.
207
00:14:53,800 --> 00:14:54,600
So?
208
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
How rare it is to have snow in Shanghai!
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,960
Shouldn’t it be a little ritualistic?
210
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
What kind of ritual do you want?
211
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
Why don't we cook hot pot at home?
212
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Hot pot?
213
00:15:06,880 --> 00:15:07,920
Good idea.
214
00:15:10,560 --> 00:15:11,600
I have something to do tonight,
215
00:15:11,800 --> 00:15:12,960
but I'll go home as soon as I can.
216
00:15:14,080 --> 00:15:15,400
Then I'll eat it by myself.
217
00:15:15,560 --> 00:15:17,520
If you come back late,
you won't have anything to eat.
218
00:15:21,720 --> 00:15:22,800
You really know how to make hot pot?
219
00:15:23,680 --> 00:15:25,120
I remember the soup you made
220
00:15:25,280 --> 00:15:26,760
was unbearable even for Wealth.
221
00:15:27,880 --> 00:15:28,800
Who are you belittling?
222
00:15:29,160 --> 00:15:31,040
I promise it will move you
to tears this time.
223
00:15:31,400 --> 00:15:32,280
Ok, I'll wait.
224
00:15:34,080 --> 00:15:35,040
Ok. I’m not cold any more.
225
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
I’m going.
226
00:15:41,560 --> 00:15:42,720
First snow?
227
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
Wealth.
228
00:15:56,760 --> 00:15:57,680
Are you here to welcome me?
229
00:15:57,960 --> 00:15:58,760
Let’s go.
230
00:15:59,320 --> 00:15:59,960
Come here.
231
00:16:00,200 --> 00:16:01,120
Come here.
232
00:16:29,000 --> 00:16:29,960
Never mind.
233
00:16:30,320 --> 00:16:31,720
If I set up the table with candles,
he'll laugh at me.
234
00:17:44,600 --> 00:17:45,720
Where are Mr. Wu and Mrs. Wu?
235
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
Actually, they didn't ask you out.
236
00:17:49,120 --> 00:17:49,880
It’s me.
237
00:17:51,200 --> 00:17:53,240
Is there something you can't say at work
238
00:17:53,520 --> 00:17:54,320
so that you have to ask me out?
239
00:17:54,480 --> 00:17:56,840
There are a lot of things that
I can't talk about in the office.
240
00:17:57,120 --> 00:17:57,760
Let's have dinner first.
241
00:17:57,920 --> 00:17:59,160
These are your favorite foods.
242
00:18:04,880 --> 00:18:07,520
Actually, I met a girl in the company today,
243
00:18:08,080 --> 00:18:09,160
and she told me
244
00:18:10,520 --> 00:18:11,520
you have a girlfriend.
245
00:18:12,200 --> 00:18:13,080
Is it true?
246
00:18:13,480 --> 00:18:14,520
I don't have a girlfriend.
247
00:18:16,520 --> 00:18:17,600
So that’s it.
248
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
How could you possibly have a girlfriend?
249
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
Why can't I have a girlfriend?
250
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Yuan Shuai.
251
00:18:30,800 --> 00:18:32,160
They said that
252
00:18:32,520 --> 00:18:34,640
love is a momentary impulse.
253
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
Do you believe in the eternal love?
254
00:18:37,880 --> 00:18:38,640
I do.
255
00:18:39,640 --> 00:18:40,960
Of course I do.
256
00:18:41,520 --> 00:18:43,040
I believe, like most people,
257
00:18:43,320 --> 00:18:45,640
that an instant can become an eternity.
258
00:18:49,680 --> 00:18:50,800
Do you think
259
00:18:51,280 --> 00:18:52,480
there will be a moment like that
260
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
between us?
261
00:19:02,320 --> 00:19:03,080
No.
262
00:19:06,200 --> 00:19:06,920
Why?
263
00:19:07,240 --> 00:19:08,280
Everyone thinks we are
264
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
the perfect match.
265
00:19:12,120 --> 00:19:12,960
Qiao Na,
266
00:19:15,320 --> 00:19:16,400
you're my best partner
267
00:19:17,040 --> 00:19:18,680
at work.
268
00:19:19,920 --> 00:19:21,280
I also sincerely
269
00:19:21,480 --> 00:19:23,240
regard you as my best friend.
270
00:19:24,240 --> 00:19:26,040
But apart from that,
271
00:19:26,600 --> 00:19:28,360
there is nothing else between us.
272
00:19:34,720 --> 00:19:35,480
Yuan Shuai!
273
00:19:36,520 --> 00:19:38,040
Sorry! Sorry!
274
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
I didn't mean it.
275
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
That's ok. I'm going to the bathroom.
276
00:20:06,760 --> 00:20:07,560
Wealth,
277
00:20:08,440 --> 00:20:10,120
why isn't your father back yet?
278
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
Why don't I give him a call?
279
00:20:16,240 --> 00:20:18,520
It's ok for the subordinate
280
00:20:18,880 --> 00:20:19,840
to care about the leader.
281
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
It's not safe at night, is it?
282
00:20:22,680 --> 00:20:23,360
See?
283
00:20:23,520 --> 00:20:24,320
There’s so much to eat.
284
00:20:24,600 --> 00:20:26,240
It’s too much for us. Right?
285
00:20:26,560 --> 00:20:27,520
Call him?
286
00:20:33,880 --> 00:20:34,720
Forget that.
287
00:20:37,480 --> 00:20:38,280
Let’s eat it.
288
00:20:40,240 --> 00:20:41,160
Some vinegar for you.
289
00:20:49,840 --> 00:20:52,240
Wealth, there’s no vinegar.
290
00:20:52,440 --> 00:20:54,000
I'll ask your father
to buy you a bottle of vinegar, okay?
291
00:20:54,000 --> 00:20:55,040
Don’t you like vinegar?
292
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
Let me give him a call.
293
00:21:00,540 --> 00:21:02,060
[Jiang Jun]
294
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
Hello. There's no vinegar left at home.
295
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
What vinegar?
296
00:21:22,760 --> 00:21:23,400
Ms. Qiao?
297
00:21:23,920 --> 00:21:24,880
Yes, it’s me.
298
00:21:25,400 --> 00:21:26,120
Mr. Yuan has no time
299
00:21:26,320 --> 00:21:27,520
to guide you in your work tonight.
300
00:21:27,760 --> 00:21:28,800
We are very busy.
301
00:21:29,120 --> 00:21:30,440
Don't call again.
302
00:21:39,520 --> 00:21:40,640
Who cares if you don’t come back?
303
00:21:41,120 --> 00:21:42,080
I’ll eat it myself!
304
00:21:53,840 --> 00:21:55,800
You'll be sorry! You'll be sorry!
305
00:22:03,200 --> 00:22:04,560
I have a few things to do, so I'm leaving.
306
00:22:04,760 --> 00:22:06,240
Do you have something to do
with some other girl?
307
00:22:08,400 --> 00:22:10,520
Whoever it is, it's my business.
308
00:22:12,640 --> 00:22:13,560
Sit down!
309
00:22:25,840 --> 00:22:26,720
Yuan Shuai,
310
00:22:28,640 --> 00:22:30,000
I've been in love with you
for so many years.
311
00:22:30,200 --> 00:22:32,320
Are you sure you don't feel a thing?
312
00:22:36,040 --> 00:22:37,960
I'd rather you didn't feel it
313
00:22:39,040 --> 00:22:40,560
than you know it
314
00:22:40,720 --> 00:22:42,040
but pretend you don't.
315
00:22:43,360 --> 00:22:44,320
But,
316
00:22:45,040 --> 00:22:46,240
what's not good about me?
317
00:22:46,360 --> 00:22:47,960
Is there something wrong with me
that I don't deserve you?
318
00:22:50,080 --> 00:22:51,160
I don't want to hurt you.
319
00:22:52,480 --> 00:22:53,760
But I'm really sorry.
320
00:22:54,680 --> 00:22:56,320
I already have a girl I like.
321
00:22:58,640 --> 00:22:59,880
What do you mean by that?
322
00:23:00,520 --> 00:23:01,560
Ever since I met you,
323
00:23:01,720 --> 00:23:04,160
you've never had a girl beside you.
324
00:23:07,320 --> 00:23:09,240
Is it the girl from the company
who follows you around every day?
325
00:23:10,560 --> 00:23:12,360
I have my reasons for liking her
326
00:23:12,600 --> 00:23:14,080
It has nothing to do with her.
327
00:23:14,360 --> 00:23:15,200
So I'm sorry.
328
00:23:15,920 --> 00:23:17,120
I can't tell you.
329
00:23:18,520 --> 00:23:19,440
Ok.
330
00:23:21,520 --> 00:23:23,200
Let me ask you one last question.
331
00:23:24,440 --> 00:23:26,800
If the one you like doesn't like you,
332
00:23:28,360 --> 00:23:29,320
can you
333
00:23:31,560 --> 00:23:33,040
Consider me
334
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
Even if the girl I like doesn't like me,
335
00:23:47,280 --> 00:23:49,720
I won't take a look at anyone else but her.
336
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
So rare!
337
00:23:56,760 --> 00:23:58,520
The invincible man
338
00:23:59,080 --> 00:24:01,120
is as humble as I am in love.
339
00:24:04,520 --> 00:24:05,240
No.
340
00:24:05,800 --> 00:24:07,000
We're not the same.
341
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
At least I can speak up.
342
00:24:09,800 --> 00:24:10,560
But you
343
00:24:12,160 --> 00:24:14,080
don't even have the courage to say it.
344
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
I’m leaving.
345
00:24:54,580 --> 00:24:59,460
[West World]
346
00:24:58,280 --> 00:24:59,520
It is snowing.
347
00:25:01,440 --> 00:25:02,400
Xiaochuan,
348
00:25:03,960 --> 00:25:05,160
hurry up.
349
00:25:05,640 --> 00:25:06,520
Look!
350
00:25:06,800 --> 00:25:08,320
It’s snowing.
351
00:25:38,840 --> 00:25:41,400
It is said that
those who see the first snow together
352
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
will become gray-haired together.
353
00:26:02,240 --> 00:26:03,000
Those are the lies
354
00:26:03,760 --> 00:26:05,360
to deceive little girls.
355
00:26:06,600 --> 00:26:08,000
You are watching the first snow outside.
356
00:26:08,720 --> 00:26:10,000
Of course your hair will be gray,
357
00:26:11,200 --> 00:26:12,840
because the snow is falling on your head.
358
00:26:13,760 --> 00:26:15,360
You're not romantic at all.
359
00:26:18,040 --> 00:26:19,120
You just said that
360
00:26:19,920 --> 00:26:22,360
those who see the first snow together
will become gray-haired together.
361
00:26:22,560 --> 00:26:24,960
There's no data to back this up.
362
00:26:25,880 --> 00:26:27,000
It's not reliable.
363
00:26:29,400 --> 00:26:30,320
Ok. Ok.
364
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
Your big data is the most reliable.
365
00:26:32,160 --> 00:26:32,920
So
366
00:26:33,120 --> 00:26:34,680
why aren't your perfect couple
367
00:26:34,880 --> 00:26:37,120
being together yet?
368
00:26:37,440 --> 00:26:38,520
Why?
369
00:26:41,040 --> 00:26:41,840
Why?
370
00:27:33,600 --> 00:27:33,920
Hello.
371
00:27:34,200 --> 00:27:34,920
Hello, Ms. Qiao.
372
00:27:35,520 --> 00:27:36,560
Send me our financing proposal
373
00:27:36,720 --> 00:27:37,320
right away.
374
00:27:37,720 --> 00:27:39,440
Mr. Feng, how is this possible?
375
00:27:39,640 --> 00:27:40,800
You agreed to give me a week.
376
00:27:40,960 --> 00:27:42,120
It's only five days.
377
00:27:42,320 --> 00:27:44,040
Now you suddenly want it.
I can't come up with it at all.
378
00:27:44,240 --> 00:27:44,800
No.
379
00:27:45,040 --> 00:27:46,880
My investors are suddenly changing
their investment ratio.
380
00:27:47,280 --> 00:27:48,000
Anyway,
381
00:27:48,560 --> 00:27:50,120
Give it to me by daybreak.
382
00:27:50,160 --> 00:27:50,880
Hello?
383
00:28:50,280 --> 00:28:51,120
Du!
384
00:29:08,240 --> 00:29:09,200
Is dad feeling better?
385
00:29:10,720 --> 00:29:11,520
Much better.
386
00:29:12,360 --> 00:29:13,760
The doctor said he would be discharged
387
00:29:14,040 --> 00:29:15,240
in a few more days.
388
00:29:16,880 --> 00:29:18,880
I'm pretty much done
with the affairs of the company.
389
00:29:19,160 --> 00:29:20,040
Don't worry.
390
00:29:21,240 --> 00:29:22,160
You are here.
391
00:29:22,920 --> 00:29:24,280
I have nothing to worry about.
392
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
Do you remember,
393
00:29:35,480 --> 00:29:37,880
when you were a kid
and you didn't do well in a test,
394
00:29:38,280 --> 00:29:39,360
you cried your eyes out.
395
00:29:40,280 --> 00:29:43,760
And you got beaten up by dad.
396
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
And then
397
00:29:46,320 --> 00:29:48,400
you stayed up all night comforting me.
398
00:29:49,160 --> 00:29:51,080
The next day,
you looked exactly like a panda
399
00:29:51,240 --> 00:29:52,840
with two dark circles under your eyes.
400
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
You still remember that?
401
00:29:54,680 --> 00:29:55,680
Of course.
402
00:29:56,680 --> 00:29:57,600
You are telling me.
403
00:29:57,760 --> 00:29:59,520
You made me look like a ghost for a few days.
404
00:30:04,080 --> 00:30:05,400
You look really nice
405
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
when you smile.
406
00:30:14,640 --> 00:30:15,360
Du.
407
00:30:15,920 --> 00:30:17,360
Now you are no longer a member of the Du family,
408
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
and we are no longer siblings.
409
00:30:23,800 --> 00:30:25,280
Have you ever thought about
410
00:30:26,200 --> 00:30:28,560
trying to get along with me in another way?
411
00:30:32,160 --> 00:30:33,280
What way?
412
00:30:36,520 --> 00:30:37,680
Can we be together?
413
00:30:58,120 --> 00:30:59,240
Dishonest.
414
00:31:00,760 --> 00:31:01,880
Hypocritical.
415
00:31:02,280 --> 00:31:03,840
Playboy.
416
00:31:05,640 --> 00:31:07,360
You led me on! Shame on you!
417
00:31:08,600 --> 00:31:09,920
Yet you occupy half of my house,
418
00:31:10,520 --> 00:31:12,720
half of my sofa, half of my living room,
419
00:31:13,000 --> 00:31:14,200
half of my bedroom,
420
00:31:17,480 --> 00:31:20,000
and half of my wardrobe. Why?
421
00:31:21,080 --> 00:31:22,560
You are dreaming!
422
00:31:24,920 --> 00:31:27,160
Get out of my wardrobe!
423
00:31:27,800 --> 00:31:28,680
Get out!
424
00:31:29,680 --> 00:31:30,520
Get out!
425
00:31:31,560 --> 00:31:32,640
Get out!
426
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
What’s this?
427
00:32:22,680 --> 00:32:23,440
Wealth.
428
00:32:24,600 --> 00:32:25,160
Are you
429
00:32:26,120 --> 00:32:28,440
the same Wealth from ten years ago?
430
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
So it is you.
431
00:33:27,860 --> 00:33:31,100
[Love Is Sweet]
432
00:33:35,300 --> 00:33:38,780
[Love and help each other;
choose the capable people; encourage all that is good]
433
00:34:08,150 --> 00:34:10,320
He still has my notes
434
00:34:13,190 --> 00:34:14,630
and love letters.
435
00:34:30,670 --> 00:34:31,480
Crying Girl.
436
00:34:32,360 --> 00:34:33,120
Hello.
437
00:34:34,190 --> 00:34:35,560
I’m Brother Yuanyuan.
438
00:34:36,760 --> 00:34:37,520
Although
439
00:34:38,150 --> 00:34:40,190
you only called me that once,
440
00:34:40,920 --> 00:34:43,280
I really like it when you call me that.
441
00:34:44,760 --> 00:34:46,630
When you read this letter,
442
00:34:47,280 --> 00:34:48,520
I will go to study abroad.
443
00:34:49,630 --> 00:34:51,440
I don't know when I'll be back.
444
00:34:52,630 --> 00:34:54,560
You mustn't miss me too much.
445
00:34:55,230 --> 00:34:57,200
If you really miss me,
446
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
just call me.
447
00:34:59,960 --> 00:35:02,240
Call me when you feel like crying.
448
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
And remember to call me
449
00:35:05,120 --> 00:35:06,960
when someone bullies you.
450
00:35:09,320 --> 00:35:10,080
Well.
451
00:35:11,240 --> 00:35:12,040
Actually,
452
00:35:13,120 --> 00:35:14,600
I hate to leave you.
453
00:35:16,160 --> 00:35:17,360
Before I go,
454
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
I want to tell you a secret.
455
00:35:20,760 --> 00:35:22,600
A secret that only a silly girl like you
456
00:35:22,800 --> 00:35:24,400
can't find out.
457
00:35:27,440 --> 00:35:28,080
I've
458
00:35:29,960 --> 00:35:31,360
always had a crush on you.
459
00:35:38,760 --> 00:35:40,800
When did you have someone you like?
460
00:35:45,960 --> 00:35:47,160
If you dare not to do it,
461
00:35:47,280 --> 00:35:48,230
you could tell me.
462
00:35:48,380 --> 00:35:49,300
I can help you.
463
00:35:50,560 --> 00:35:51,560
That’s a secret crush,
464
00:35:51,840 --> 00:35:52,840
do you understand that?
465
00:35:53,980 --> 00:35:55,300
It’s a nice way
466
00:35:55,340 --> 00:35:56,700
to describe a coward.
467
00:35:58,500 --> 00:36:00,420
I’m afraid that if I told her,
468
00:36:00,740 --> 00:36:02,420
we wouldn’t be friends anymore.
469
00:37:26,420 --> 00:37:31,740
[Yuan Shuai]
470
00:38:53,900 --> 00:38:54,620
What are you doing
471
00:38:55,620 --> 00:38:57,020
out here in the cold?
472
00:38:59,540 --> 00:39:00,540
I am looking for you.
473
00:39:03,180 --> 00:39:03,940
I'm sorry.
474
00:39:05,180 --> 00:39:06,540
I was late.
475
00:39:09,460 --> 00:39:09,900
I…
476
00:39:10,060 --> 00:39:10,820
I…
477
00:39:16,620 --> 00:39:17,420
Jiang Jun,
478
00:39:20,500 --> 00:39:21,780
I don't want to wait any longer.
479
00:39:38,100 --> 00:39:39,860
Yuan Shuai, I want to cry.
480
00:40:43,180 --> 00:40:44,420
I love you.
481
00:42:04,560 --> 00:42:05,520
In fact,
482
00:42:07,500 --> 00:42:08,180
the two of us could be
483
00:42:08,380 --> 00:42:10,060
in any kind of relationship.
484
00:42:12,710 --> 00:42:13,940
But not this one.
485
00:42:18,820 --> 00:42:19,960
I have someone I like.
486
00:45:04,860 --> 00:45:08,620
Love Is Sweet
28532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.