All language subtitles for [English] Love is Sweet episode 20 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 20 5 00:01:41,440 --> 00:01:43,000 No! No! Please don’t misunderstand. 6 00:01:43,240 --> 00:01:44,080 Yuan 7 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 already has a girlfriend. 8 00:02:08,000 --> 00:02:08,750 Hello. 9 00:02:21,480 --> 00:02:22,280 It's 10 00:02:23,680 --> 00:02:24,520 approved. 11 00:02:25,160 --> 00:02:26,040 Hezhong 12 00:02:27,040 --> 00:02:28,400 went public successfully! 13 00:02:36,960 --> 00:02:37,680 Congratulations! 14 00:02:37,880 --> 00:02:38,840 This is your first time as a sponsor 15 00:02:39,000 --> 00:02:39,960 and the company went public smoothly. 16 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 It’s everyone’s credit. 17 00:02:41,680 --> 00:02:42,480 Thank you! 18 00:02:43,320 --> 00:02:43,880 Thank you! 19 00:02:43,880 --> 00:02:44,640 Ok, everyone. 20 00:02:44,720 --> 00:02:45,440 Let's take a picture. Come on. 21 00:02:45,600 --> 00:02:46,560 Ok, ok. Come. 22 00:02:47,920 --> 00:02:52,000 Three, two, one. Yeah! 23 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Come in. 24 00:03:15,320 --> 00:03:16,360 Ms. Qiao, what’s up? 25 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 Mr. Wu from Hezhong would like to 26 00:03:19,400 --> 00:03:20,480 invite us to dinner this evening 27 00:03:20,800 --> 00:03:21,440 to catch up on old times. 28 00:03:22,400 --> 00:03:23,320 Mr. Wu? 29 00:03:25,600 --> 00:03:27,480 Why didn't he contact me? 30 00:03:28,640 --> 00:03:30,600 I made an appointment with his wife at dinner. 31 00:03:31,040 --> 00:03:32,840 You’ve been so busy. 32 00:03:36,600 --> 00:03:37,240 Ok. 33 00:03:38,320 --> 00:03:40,320 I just haven't seen Mr. Wu for a long time. 34 00:03:41,000 --> 00:03:42,160 I may as well meet with him tonight. 35 00:03:43,600 --> 00:03:45,480 Then be there at seven tonight. 36 00:03:45,640 --> 00:03:46,880 I'll send you the address later. 37 00:03:49,880 --> 00:03:50,520 Ok. 38 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 It is cold today. 39 00:03:52,640 --> 00:03:53,440 Put on more clothes. 40 00:03:54,720 --> 00:03:55,680 Ok. 41 00:04:16,040 --> 00:04:16,800 Don't worry. 42 00:04:17,680 --> 00:04:19,120 The patient showed good signs after the operation. 43 00:04:19,760 --> 00:04:21,040 He should be waking up soon. 44 00:04:41,520 --> 00:04:42,360 I was wrong. 45 00:04:43,840 --> 00:04:44,720 How many times was that? 46 00:04:45,000 --> 00:04:45,920 Four. 47 00:04:46,960 --> 00:04:48,280 How many grades did you get? 48 00:04:50,240 --> 00:04:51,200 Ninety-two. 49 00:04:51,360 --> 00:04:52,520 How many times do we still need? 50 00:04:53,200 --> 00:04:54,080 Four. 51 00:04:54,520 --> 00:04:55,840 Du Lei, remember that 52 00:04:56,240 --> 00:04:57,640 you are my son. 53 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 You have to be the best, 54 00:05:01,320 --> 00:05:02,160 not the second best. 55 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Open! 56 00:05:43,000 --> 00:05:43,800 You are awake. 57 00:05:47,880 --> 00:05:49,080 The rumors about you out there 58 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 are affecting the morale of the company. 59 00:05:51,680 --> 00:05:52,560 But don't worry. 60 00:05:54,120 --> 00:05:55,400 I have taken care of it. 61 00:05:56,120 --> 00:05:57,960 -The reporter will give you a face-to-face… -Wait a minute. 62 00:05:58,600 --> 00:05:59,480 Come here. 63 00:06:01,200 --> 00:06:02,360 I'm a little tired. 64 00:06:03,640 --> 00:06:05,360 I can't hear you clearly. 65 00:06:14,560 --> 00:06:15,480 The video of the interview 66 00:06:16,720 --> 00:06:18,440 will be released on the same day with the press conference. 67 00:06:19,640 --> 00:06:22,520 As for the other competitors, 68 00:06:23,840 --> 00:06:25,480 I've basically stabilized them. 69 00:06:26,080 --> 00:06:27,720 You can count on me. 70 00:06:29,680 --> 00:06:31,120 Thank you. 71 00:06:32,760 --> 00:06:34,080 If there is nothing else to do, 72 00:06:34,600 --> 00:06:35,640 I'm going back. 73 00:06:36,000 --> 00:06:36,920 Wait a minute. 74 00:06:38,640 --> 00:06:40,360 When did you get here? 75 00:06:42,240 --> 00:06:43,640 Where is your sister? 76 00:06:47,560 --> 00:06:49,159 In fact, it doesn't matter 77 00:06:52,560 --> 00:06:54,560 how many years have passed. 78 00:06:56,280 --> 00:06:57,760 If a man wants to be mature 79 00:06:59,880 --> 00:07:00,920 and sensible, 80 00:07:03,480 --> 00:07:05,720 he really needs to go through some hardships 81 00:07:06,960 --> 00:07:08,320 and crises. 82 00:07:11,560 --> 00:07:12,880 I'm glad 83 00:07:15,120 --> 00:07:16,160 you've grown up. 84 00:07:19,240 --> 00:07:20,360 Anyway, 85 00:07:23,920 --> 00:07:26,560 thank you for helping our family 86 00:07:29,160 --> 00:07:31,320 through this crisis. 87 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Don't get me wrong. 88 00:07:36,159 --> 00:07:37,159 I was not helping you. 89 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 I just did 90 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 what I had to do. 91 00:07:43,560 --> 00:07:45,000 If you must thank me, 92 00:07:46,480 --> 00:07:47,960 I hope from today on 93 00:07:49,800 --> 00:07:51,480 I have nothing to do with the Du family. 94 00:07:55,159 --> 00:07:56,560 You know what? 95 00:07:59,360 --> 00:08:00,840 I still don't know 96 00:08:01,040 --> 00:08:02,520 why at the time of my son’s death 97 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 I found a child 98 00:08:06,000 --> 00:08:08,120 born at the same time 99 00:08:09,240 --> 00:08:10,320 on the same day 100 00:08:12,000 --> 00:08:13,200 of the same year 101 00:08:14,320 --> 00:08:16,120 as my son, 102 00:08:18,200 --> 00:08:20,280 adopted him, 103 00:08:22,040 --> 00:08:23,640 and raised him. 104 00:08:25,560 --> 00:08:26,640 I think… 105 00:08:28,520 --> 00:08:30,160 I feel that I have done 106 00:08:30,320 --> 00:08:32,789 more or less the wrong thing. 107 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 Let bygones be bygones. 108 00:08:40,600 --> 00:08:41,880 It’s nothing. 109 00:08:43,720 --> 00:08:44,520 Fine. 110 00:08:47,960 --> 00:08:49,080 If you think that 111 00:08:50,120 --> 00:08:52,560 all you have done over the past few days 112 00:08:54,920 --> 00:08:58,040 is worth more than ten years of my upbringing, 113 00:09:00,200 --> 00:09:01,280 I have no objection. 114 00:09:05,560 --> 00:09:06,840 Boys 115 00:09:07,880 --> 00:09:09,320 should always run away 116 00:09:11,800 --> 00:09:14,200 when they grow up. 117 00:09:17,800 --> 00:09:18,520 Lei. 118 00:09:20,840 --> 00:09:23,640 When I get out of the hospital, and if you want, 119 00:09:25,120 --> 00:09:27,480 I can go to the courthouse with you 120 00:09:29,120 --> 00:09:31,880 and put an end to our relationship. 121 00:09:36,880 --> 00:09:38,280 I mean it. 122 00:09:43,560 --> 00:09:44,400 Thank you. 123 00:09:45,960 --> 00:09:47,120 Have a good rest. 124 00:10:09,140 --> 00:10:14,460 [Bed 25, Ward 5] 125 00:10:18,840 --> 00:10:20,160 It's so cold outside today. 126 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 Let me treat you to ice cream! 127 00:10:33,720 --> 00:10:34,920 Are you frozen? 128 00:10:48,840 --> 00:10:49,600 What are you doing? 129 00:10:50,200 --> 00:10:51,640 Are you angry? 130 00:10:51,920 --> 00:10:52,640 You… 131 00:10:54,040 --> 00:10:56,120 Don’t do this again. 132 00:10:58,560 --> 00:11:00,560 I'm just kidding. 133 00:11:00,840 --> 00:11:02,040 Don’t be angry. 134 00:11:02,200 --> 00:11:03,280 I’m not angry. 135 00:11:03,600 --> 00:11:04,360 That's good. 136 00:11:05,360 --> 00:11:06,600 I guess you don't have time 137 00:11:06,800 --> 00:11:07,640 to buy things for the season. 138 00:11:08,160 --> 00:11:10,000 I bought you facial masks. 139 00:11:10,160 --> 00:11:11,800 You can use one a day. It will moisturize your skin 140 00:11:11,920 --> 00:11:12,840 and prevent dryness. 141 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 This foot-soaking capsule 142 00:11:15,920 --> 00:11:17,800 can remove cold. Isn't it perfect? 143 00:11:16,220 --> 00:11:18,220 [MIHOO] 144 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 You're watching the video of that day? 145 00:11:26,280 --> 00:11:27,080 That's right. 146 00:11:34,840 --> 00:11:35,880 I really did not expect that 147 00:11:36,120 --> 00:11:38,560 the first couple to match 100% 148 00:11:38,840 --> 00:11:40,760 was actually Yuan Shuai and Jun. 149 00:11:42,040 --> 00:11:43,240 Neither did I. 150 00:11:45,040 --> 00:11:45,840 Xiaochuan. 151 00:11:46,240 --> 00:11:48,960 Isn't your app a little inaccurate? 152 00:11:49,760 --> 00:11:52,480 Why do I think they're not a good match? 153 00:11:52,640 --> 00:11:53,720 Is there anything wrong? 154 00:11:53,880 --> 00:11:54,600 impossible! 155 00:11:55,520 --> 00:11:56,400 There are no problems with 156 00:11:56,400 --> 00:11:57,600 the West World's matching system. 157 00:11:58,640 --> 00:12:00,080 They'll be together for sure. 158 00:12:02,280 --> 00:12:04,840 But I really don't think it's accurate. 159 00:12:09,200 --> 00:12:12,240 What about the one-percent match? 160 00:12:12,600 --> 00:12:13,400 Easy. 161 00:12:13,800 --> 00:12:15,080 One percent means 162 00:12:15,320 --> 00:12:16,840 it’s completely impossible 163 00:12:17,000 --> 00:12:18,680 because they're totally inappropriate for each other. 164 00:12:19,160 --> 00:12:20,240 Li Xiaochuan! 165 00:12:24,160 --> 00:12:25,200 What? 166 00:12:26,880 --> 00:12:28,200 I'm going to do the cleaning. 167 00:12:39,040 --> 00:12:39,800 Cold? 168 00:12:40,200 --> 00:12:41,680 It is so cold outside. 169 00:12:41,800 --> 00:12:43,680 I’m almost frozen to death on a delivery trip. 170 00:13:01,880 --> 00:13:04,360 The weather forecast said it might snow today. 171 00:13:04,840 --> 00:13:06,600 Really? The first snow comes so early? 172 00:13:07,120 --> 00:13:08,040 Yes. 173 00:13:12,740 --> 00:13:14,340 [Yuan Shuai: Come in here.] 174 00:13:13,960 --> 00:13:14,720 Come in here. 175 00:13:22,360 --> 00:13:24,320 Mr. Yuan asked me to write the fundraising risk assessment report. 176 00:13:24,480 --> 00:13:25,280 I forgot to hand it in. 177 00:13:25,280 --> 00:13:26,080 I’m so over. 178 00:13:26,080 --> 00:13:27,080 I’ll be scolded. 179 00:13:28,120 --> 00:13:29,200 It’s here. It’s here. 180 00:13:33,760 --> 00:13:34,480 When did Mr. Yuan ask her 181 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 to do a fundraising risk assessment? 182 00:13:36,160 --> 00:13:37,200 Why didn't I know that? 183 00:13:38,160 --> 00:13:38,920 Doctor, 184 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 she took a shortcut to the top long ago 185 00:13:41,320 --> 00:13:42,920 when you were working hard. 186 00:13:43,160 --> 00:13:43,920 As for you, 187 00:13:44,240 --> 00:13:47,040 you can’t write a prospectus without being rejected ten times. 188 00:13:48,720 --> 00:13:50,280 Who cares? 189 00:13:50,600 --> 00:13:52,240 I have my own way. 190 00:13:53,040 --> 00:13:54,960 How noble you are! 191 00:14:02,160 --> 00:14:04,280 Did you have a good time teasing me at noon today, 192 00:14:04,880 --> 00:14:05,720 Ms. Jiang? 193 00:14:07,720 --> 00:14:09,440 If it’s a play, make it a full play. 194 00:14:09,640 --> 00:14:11,240 Isn't that the task you assigned me? 195 00:14:11,520 --> 00:14:13,400 Mr. Yuan, you can't be so narrow-minded. 196 00:14:13,800 --> 00:14:14,440 Come here. 197 00:14:16,160 --> 00:14:16,560 What? 198 00:14:16,720 --> 00:14:17,360 Come here! 199 00:14:25,080 --> 00:14:26,640 Warm your cold hands. 200 00:14:27,000 --> 00:14:28,040 Don’t fall sick. 201 00:14:30,800 --> 00:14:32,920 Ok. Thank you, Mr. Yuan. 202 00:14:33,760 --> 00:14:35,960 I’m afraid that if you get ill, it might affect your work. 203 00:14:36,320 --> 00:14:38,160 I’m not going to be easier on you just because you are sick. 204 00:14:41,880 --> 00:14:42,520 Warm? 205 00:14:48,720 --> 00:14:49,520 Mr. Yuan, 206 00:14:50,080 --> 00:14:52,280 it is said that there will be the first snow this evening. 207 00:14:53,800 --> 00:14:54,600 So? 208 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 How rare it is to have snow in Shanghai! 209 00:14:57,440 --> 00:14:58,960 Shouldn’t it be a little ritualistic? 210 00:14:59,480 --> 00:15:00,840 What kind of ritual do you want? 211 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 Why don't we cook hot pot at home? 212 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Hot pot? 213 00:15:06,880 --> 00:15:07,920 Good idea. 214 00:15:10,560 --> 00:15:11,600 I have something to do tonight, 215 00:15:11,800 --> 00:15:12,960 but I'll go home as soon as I can. 216 00:15:14,080 --> 00:15:15,400 Then I'll eat it by myself. 217 00:15:15,560 --> 00:15:17,520 If you come back late, you won't have anything to eat. 218 00:15:21,720 --> 00:15:22,800 You really know how to make hot pot? 219 00:15:23,680 --> 00:15:25,120 I remember the soup you made 220 00:15:25,280 --> 00:15:26,760 was unbearable even for Wealth. 221 00:15:27,880 --> 00:15:28,800 Who are you belittling? 222 00:15:29,160 --> 00:15:31,040 I promise it will move you to tears this time. 223 00:15:31,400 --> 00:15:32,280 Ok, I'll wait. 224 00:15:34,080 --> 00:15:35,040 Ok. I’m not cold any more. 225 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 I’m going. 226 00:15:41,560 --> 00:15:42,720 First snow? 227 00:15:52,440 --> 00:15:53,360 Wealth. 228 00:15:56,760 --> 00:15:57,680 Are you here to welcome me? 229 00:15:57,960 --> 00:15:58,760 Let’s go. 230 00:15:59,320 --> 00:15:59,960 Come here. 231 00:16:00,200 --> 00:16:01,120 Come here. 232 00:16:29,000 --> 00:16:29,960 Never mind. 233 00:16:30,320 --> 00:16:31,720 If I set up the table with candles, he'll laugh at me. 234 00:17:44,600 --> 00:17:45,720 Where are Mr. Wu and Mrs. Wu? 235 00:17:47,080 --> 00:17:48,560 Actually, they didn't ask you out. 236 00:17:49,120 --> 00:17:49,880 It’s me. 237 00:17:51,200 --> 00:17:53,240 Is there something you can't say at work 238 00:17:53,520 --> 00:17:54,320 so that you have to ask me out? 239 00:17:54,480 --> 00:17:56,840 There are a lot of things that I can't talk about in the office. 240 00:17:57,120 --> 00:17:57,760 Let's have dinner first. 241 00:17:57,920 --> 00:17:59,160 These are your favorite foods. 242 00:18:04,880 --> 00:18:07,520 Actually, I met a girl in the company today, 243 00:18:08,080 --> 00:18:09,160 and she told me 244 00:18:10,520 --> 00:18:11,520 you have a girlfriend. 245 00:18:12,200 --> 00:18:13,080 Is it true? 246 00:18:13,480 --> 00:18:14,520 I don't have a girlfriend. 247 00:18:16,520 --> 00:18:17,600 So that’s it. 248 00:18:17,760 --> 00:18:19,920 How could you possibly have a girlfriend? 249 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 Why can't I have a girlfriend? 250 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 Yuan Shuai. 251 00:18:30,800 --> 00:18:32,160 They said that 252 00:18:32,520 --> 00:18:34,640 love is a momentary impulse. 253 00:18:35,600 --> 00:18:37,400 Do you believe in the eternal love? 254 00:18:37,880 --> 00:18:38,640 I do. 255 00:18:39,640 --> 00:18:40,960 Of course I do. 256 00:18:41,520 --> 00:18:43,040 I believe, like most people, 257 00:18:43,320 --> 00:18:45,640 that an instant can become an eternity. 258 00:18:49,680 --> 00:18:50,800 Do you think 259 00:18:51,280 --> 00:18:52,480 there will be a moment like that 260 00:18:53,440 --> 00:18:55,040 between us? 261 00:19:02,320 --> 00:19:03,080 No. 262 00:19:06,200 --> 00:19:06,920 Why? 263 00:19:07,240 --> 00:19:08,280 Everyone thinks we are 264 00:19:08,440 --> 00:19:09,960 the perfect match. 265 00:19:12,120 --> 00:19:12,960 Qiao Na, 266 00:19:15,320 --> 00:19:16,400 you're my best partner 267 00:19:17,040 --> 00:19:18,680 at work. 268 00:19:19,920 --> 00:19:21,280 I also sincerely 269 00:19:21,480 --> 00:19:23,240 regard you as my best friend. 270 00:19:24,240 --> 00:19:26,040 But apart from that, 271 00:19:26,600 --> 00:19:28,360 there is nothing else between us. 272 00:19:34,720 --> 00:19:35,480 Yuan Shuai! 273 00:19:36,520 --> 00:19:38,040 Sorry! Sorry! 274 00:19:39,120 --> 00:19:40,120 I didn't mean it. 275 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 That's ok. I'm going to the bathroom. 276 00:20:06,760 --> 00:20:07,560 Wealth, 277 00:20:08,440 --> 00:20:10,120 why isn't your father back yet? 278 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 Why don't I give him a call? 279 00:20:16,240 --> 00:20:18,520 It's ok for the subordinate 280 00:20:18,880 --> 00:20:19,840 to care about the leader. 281 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 It's not safe at night, is it? 282 00:20:22,680 --> 00:20:23,360 See? 283 00:20:23,520 --> 00:20:24,320 There’s so much to eat. 284 00:20:24,600 --> 00:20:26,240 It’s too much for us. Right? 285 00:20:26,560 --> 00:20:27,520 Call him? 286 00:20:33,880 --> 00:20:34,720 Forget that. 287 00:20:37,480 --> 00:20:38,280 Let’s eat it. 288 00:20:40,240 --> 00:20:41,160 Some vinegar for you. 289 00:20:49,840 --> 00:20:52,240 Wealth, there’s no vinegar. 290 00:20:52,440 --> 00:20:54,000 I'll ask your father to buy you a bottle of vinegar, okay? 291 00:20:54,000 --> 00:20:55,040 Don’t you like vinegar? 292 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 Let me give him a call. 293 00:21:00,540 --> 00:21:02,060 [Jiang Jun] 294 00:21:16,160 --> 00:21:17,520 Hello. There's no vinegar left at home. 295 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 What vinegar? 296 00:21:22,760 --> 00:21:23,400 Ms. Qiao? 297 00:21:23,920 --> 00:21:24,880 Yes, it’s me. 298 00:21:25,400 --> 00:21:26,120 Mr. Yuan has no time 299 00:21:26,320 --> 00:21:27,520 to guide you in your work tonight. 300 00:21:27,760 --> 00:21:28,800 We are very busy. 301 00:21:29,120 --> 00:21:30,440 Don't call again. 302 00:21:39,520 --> 00:21:40,640 Who cares if you don’t come back? 303 00:21:41,120 --> 00:21:42,080 I’ll eat it myself! 304 00:21:53,840 --> 00:21:55,800 You'll be sorry! You'll be sorry! 305 00:22:03,200 --> 00:22:04,560 I have a few things to do, so I'm leaving. 306 00:22:04,760 --> 00:22:06,240 Do you have something to do with some other girl? 307 00:22:08,400 --> 00:22:10,520 Whoever it is, it's my business. 308 00:22:12,640 --> 00:22:13,560 Sit down! 309 00:22:25,840 --> 00:22:26,720 Yuan Shuai, 310 00:22:28,640 --> 00:22:30,000 I've been in love with you for so many years. 311 00:22:30,200 --> 00:22:32,320 Are you sure you don't feel a thing? 312 00:22:36,040 --> 00:22:37,960 I'd rather you didn't feel it 313 00:22:39,040 --> 00:22:40,560 than you know it 314 00:22:40,720 --> 00:22:42,040 but pretend you don't. 315 00:22:43,360 --> 00:22:44,320 But, 316 00:22:45,040 --> 00:22:46,240 what's not good about me? 317 00:22:46,360 --> 00:22:47,960 Is there something wrong with me that I don't deserve you? 318 00:22:50,080 --> 00:22:51,160 I don't want to hurt you. 319 00:22:52,480 --> 00:22:53,760 But I'm really sorry. 320 00:22:54,680 --> 00:22:56,320 I already have a girl I like. 321 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 What do you mean by that? 322 00:23:00,520 --> 00:23:01,560 Ever since I met you, 323 00:23:01,720 --> 00:23:04,160 you've never had a girl beside you. 324 00:23:07,320 --> 00:23:09,240 Is it the girl from the company who follows you around every day? 325 00:23:10,560 --> 00:23:12,360 I have my reasons for liking her 326 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 It has nothing to do with her. 327 00:23:14,360 --> 00:23:15,200 So I'm sorry. 328 00:23:15,920 --> 00:23:17,120 I can't tell you. 329 00:23:18,520 --> 00:23:19,440 Ok. 330 00:23:21,520 --> 00:23:23,200 Let me ask you one last question. 331 00:23:24,440 --> 00:23:26,800 If the one you like doesn't like you, 332 00:23:28,360 --> 00:23:29,320 can you 333 00:23:31,560 --> 00:23:33,040 Consider me 334 00:23:43,400 --> 00:23:45,600 Even if the girl I like doesn't like me, 335 00:23:47,280 --> 00:23:49,720 I won't take a look at anyone else but her. 336 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 So rare! 337 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 The invincible man 338 00:23:59,080 --> 00:24:01,120 is as humble as I am in love. 339 00:24:04,520 --> 00:24:05,240 No. 340 00:24:05,800 --> 00:24:07,000 We're not the same. 341 00:24:08,240 --> 00:24:09,800 At least I can speak up. 342 00:24:09,800 --> 00:24:10,560 But you 343 00:24:12,160 --> 00:24:14,080 don't even have the courage to say it. 344 00:24:24,920 --> 00:24:25,880 I’m leaving. 345 00:24:54,580 --> 00:24:59,460 [West World] 346 00:24:58,280 --> 00:24:59,520 It is snowing. 347 00:25:01,440 --> 00:25:02,400 Xiaochuan, 348 00:25:03,960 --> 00:25:05,160 hurry up. 349 00:25:05,640 --> 00:25:06,520 Look! 350 00:25:06,800 --> 00:25:08,320 It’s snowing. 351 00:25:38,840 --> 00:25:41,400 It is said that those who see the first snow together 352 00:25:41,720 --> 00:25:43,000 will become gray-haired together. 353 00:26:02,240 --> 00:26:03,000 Those are the lies 354 00:26:03,760 --> 00:26:05,360 to deceive little girls. 355 00:26:06,600 --> 00:26:08,000 You are watching the first snow outside. 356 00:26:08,720 --> 00:26:10,000 Of course your hair will be gray, 357 00:26:11,200 --> 00:26:12,840 because the snow is falling on your head. 358 00:26:13,760 --> 00:26:15,360 You're not romantic at all. 359 00:26:18,040 --> 00:26:19,120 You just said that 360 00:26:19,920 --> 00:26:22,360 those who see the first snow together will become gray-haired together. 361 00:26:22,560 --> 00:26:24,960 There's no data to back this up. 362 00:26:25,880 --> 00:26:27,000 It's not reliable. 363 00:26:29,400 --> 00:26:30,320 Ok. Ok. 364 00:26:30,520 --> 00:26:32,000 Your big data is the most reliable. 365 00:26:32,160 --> 00:26:32,920 So 366 00:26:33,120 --> 00:26:34,680 why aren't your perfect couple 367 00:26:34,880 --> 00:26:37,120 being together yet? 368 00:26:37,440 --> 00:26:38,520 Why? 369 00:26:41,040 --> 00:26:41,840 Why? 370 00:27:33,600 --> 00:27:33,920 Hello. 371 00:27:34,200 --> 00:27:34,920 Hello, Ms. Qiao. 372 00:27:35,520 --> 00:27:36,560 Send me our financing proposal 373 00:27:36,720 --> 00:27:37,320 right away. 374 00:27:37,720 --> 00:27:39,440 Mr. Feng, how is this possible? 375 00:27:39,640 --> 00:27:40,800 You agreed to give me a week. 376 00:27:40,960 --> 00:27:42,120 It's only five days. 377 00:27:42,320 --> 00:27:44,040 Now you suddenly want it. I can't come up with it at all. 378 00:27:44,240 --> 00:27:44,800 No. 379 00:27:45,040 --> 00:27:46,880 My investors are suddenly changing their investment ratio. 380 00:27:47,280 --> 00:27:48,000 Anyway, 381 00:27:48,560 --> 00:27:50,120 Give it to me by daybreak. 382 00:27:50,160 --> 00:27:50,880 Hello? 383 00:28:50,280 --> 00:28:51,120 Du! 384 00:29:08,240 --> 00:29:09,200 Is dad feeling better? 385 00:29:10,720 --> 00:29:11,520 Much better. 386 00:29:12,360 --> 00:29:13,760 The doctor said he would be discharged 387 00:29:14,040 --> 00:29:15,240 in a few more days. 388 00:29:16,880 --> 00:29:18,880 I'm pretty much done with the affairs of the company. 389 00:29:19,160 --> 00:29:20,040 Don't worry. 390 00:29:21,240 --> 00:29:22,160 You are here. 391 00:29:22,920 --> 00:29:24,280 I have nothing to worry about. 392 00:29:33,560 --> 00:29:34,680 Do you remember, 393 00:29:35,480 --> 00:29:37,880 when you were a kid and you didn't do well in a test, 394 00:29:38,280 --> 00:29:39,360 you cried your eyes out. 395 00:29:40,280 --> 00:29:43,760 And you got beaten up by dad. 396 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 And then 397 00:29:46,320 --> 00:29:48,400 you stayed up all night comforting me. 398 00:29:49,160 --> 00:29:51,080 The next day, you looked exactly like a panda 399 00:29:51,240 --> 00:29:52,840 with two dark circles under your eyes. 400 00:29:53,360 --> 00:29:54,360 You still remember that? 401 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Of course. 402 00:29:56,680 --> 00:29:57,600 You are telling me. 403 00:29:57,760 --> 00:29:59,520 You made me look like a ghost for a few days. 404 00:30:04,080 --> 00:30:05,400 You look really nice 405 00:30:05,960 --> 00:30:07,200 when you smile. 406 00:30:14,640 --> 00:30:15,360 Du. 407 00:30:15,920 --> 00:30:17,360 Now you are no longer a member of the Du family, 408 00:30:18,400 --> 00:30:20,240 and we are no longer siblings. 409 00:30:23,800 --> 00:30:25,280 Have you ever thought about 410 00:30:26,200 --> 00:30:28,560 trying to get along with me in another way? 411 00:30:32,160 --> 00:30:33,280 What way? 412 00:30:36,520 --> 00:30:37,680 Can we be together? 413 00:30:58,120 --> 00:30:59,240 Dishonest. 414 00:31:00,760 --> 00:31:01,880 Hypocritical. 415 00:31:02,280 --> 00:31:03,840 Playboy. 416 00:31:05,640 --> 00:31:07,360 You led me on! Shame on you! 417 00:31:08,600 --> 00:31:09,920 Yet you occupy half of my house, 418 00:31:10,520 --> 00:31:12,720 half of my sofa, half of my living room, 419 00:31:13,000 --> 00:31:14,200 half of my bedroom, 420 00:31:17,480 --> 00:31:20,000 and half of my wardrobe. Why? 421 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 You are dreaming! 422 00:31:24,920 --> 00:31:27,160 Get out of my wardrobe! 423 00:31:27,800 --> 00:31:28,680 Get out! 424 00:31:29,680 --> 00:31:30,520 Get out! 425 00:31:31,560 --> 00:31:32,640 Get out! 426 00:31:41,400 --> 00:31:42,440 What’s this? 427 00:32:22,680 --> 00:32:23,440 Wealth. 428 00:32:24,600 --> 00:32:25,160 Are you 429 00:32:26,120 --> 00:32:28,440 the same Wealth from ten years ago? 430 00:32:32,880 --> 00:32:34,240 So it is you. 431 00:33:27,860 --> 00:33:31,100 [Love Is Sweet] 432 00:33:35,300 --> 00:33:38,780 [Love and help each other; choose the capable people; encourage all that is good] 433 00:34:08,150 --> 00:34:10,320 He still has my notes 434 00:34:13,190 --> 00:34:14,630 and love letters. 435 00:34:30,670 --> 00:34:31,480 Crying Girl. 436 00:34:32,360 --> 00:34:33,120 Hello. 437 00:34:34,190 --> 00:34:35,560 I’m Brother Yuanyuan. 438 00:34:36,760 --> 00:34:37,520 Although 439 00:34:38,150 --> 00:34:40,190 you only called me that once, 440 00:34:40,920 --> 00:34:43,280 I really like it when you call me that. 441 00:34:44,760 --> 00:34:46,630 When you read this letter, 442 00:34:47,280 --> 00:34:48,520 I will go to study abroad. 443 00:34:49,630 --> 00:34:51,440 I don't know when I'll be back. 444 00:34:52,630 --> 00:34:54,560 You mustn't miss me too much. 445 00:34:55,230 --> 00:34:57,200 If you really miss me, 446 00:34:57,440 --> 00:34:58,560 just call me. 447 00:34:59,960 --> 00:35:02,240 Call me when you feel like crying. 448 00:35:02,920 --> 00:35:04,760 And remember to call me 449 00:35:05,120 --> 00:35:06,960 when someone bullies you. 450 00:35:09,320 --> 00:35:10,080 Well. 451 00:35:11,240 --> 00:35:12,040 Actually, 452 00:35:13,120 --> 00:35:14,600 I hate to leave you. 453 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 Before I go, 454 00:35:18,160 --> 00:35:19,720 I want to tell you a secret. 455 00:35:20,760 --> 00:35:22,600 A secret that only a silly girl like you 456 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 can't find out. 457 00:35:27,440 --> 00:35:28,080 I've 458 00:35:29,960 --> 00:35:31,360 always had a crush on you. 459 00:35:38,760 --> 00:35:40,800 When did you have someone you like? 460 00:35:45,960 --> 00:35:47,160 If you dare not to do it, 461 00:35:47,280 --> 00:35:48,230 you could tell me. 462 00:35:48,380 --> 00:35:49,300 I can help you. 463 00:35:50,560 --> 00:35:51,560 That’s a secret crush, 464 00:35:51,840 --> 00:35:52,840 do you understand that? 465 00:35:53,980 --> 00:35:55,300 It’s a nice way 466 00:35:55,340 --> 00:35:56,700 to describe a coward. 467 00:35:58,500 --> 00:36:00,420 I’m afraid that if I told her, 468 00:36:00,740 --> 00:36:02,420 we wouldn’t be friends anymore. 469 00:37:26,420 --> 00:37:31,740 [Yuan Shuai] 470 00:38:53,900 --> 00:38:54,620 What are you doing 471 00:38:55,620 --> 00:38:57,020 out here in the cold? 472 00:38:59,540 --> 00:39:00,540 I am looking for you. 473 00:39:03,180 --> 00:39:03,940 I'm sorry. 474 00:39:05,180 --> 00:39:06,540 I was late. 475 00:39:09,460 --> 00:39:09,900 I… 476 00:39:10,060 --> 00:39:10,820 I… 477 00:39:16,620 --> 00:39:17,420 Jiang Jun, 478 00:39:20,500 --> 00:39:21,780 I don't want to wait any longer. 479 00:39:38,100 --> 00:39:39,860 Yuan Shuai, I want to cry. 480 00:40:43,180 --> 00:40:44,420 I love you. 481 00:42:04,560 --> 00:42:05,520 In fact, 482 00:42:07,500 --> 00:42:08,180 the two of us could be 483 00:42:08,380 --> 00:42:10,060 in any kind of relationship. 484 00:42:12,710 --> 00:42:13,940 But not this one. 485 00:42:18,820 --> 00:42:19,960 I have someone I like. 486 00:45:04,860 --> 00:45:08,620 Love Is Sweet 28532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.