All language subtitles for rh442cbcv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,880 --> 00:01:53,632 Non sento niente, Geri. 2 00:01:59,760 --> 00:02:01,239 Non lo stai facendo bene. 3 00:02:02,080 --> 00:02:05,038 Se così non va, proviamo qualcos'altro. 4 00:02:05,280 --> 00:02:07,111 Peccato che non è più come prima. 5 00:02:07,520 --> 00:02:10,956 Posso ballare sul palco come faccio per il mio ragazzo. 6 00:02:11,480 --> 00:02:14,552 - Pensi che potrebbe funzionare? - Non lo so. 7 00:02:14,800 --> 00:02:17,758 Faccio uno spogliarello e tu ti siedi sul divano. 8 00:02:18,120 --> 00:02:20,554 - Lui si eccita così? - Sì. 9 00:02:21,320 --> 00:02:24,437 Ma lui non prende quella roba che prendi tu, perciò non so... 10 00:02:25,040 --> 00:02:29,033 - Non fa uso di droghe? - Solo erba, ma quella è a posto. 11 00:02:29,280 --> 00:02:32,113 L'erba non fa male e non dà dipendenza. 12 00:02:32,360 --> 00:02:35,432 Non ti toglie la volontà e non inibisce il sesso... 13 00:02:36,280 --> 00:02:38,430 Una volta eri una bomba, Joe. 14 00:02:38,680 --> 00:02:40,636 - Davvero? - Non te lo ricordi? 15 00:02:41,080 --> 00:02:42,672 Non ti manca? 16 00:02:42,920 --> 00:02:44,990 Non ti piacerebbe eccitarti? 17 00:02:45,240 --> 00:02:47,913 - Sì, vorrei, ma... - Va bene. 18 00:02:48,160 --> 00:02:50,515 Dai siediti sul divano. 19 00:02:50,760 --> 00:02:54,275 Mettiti comodo e guardami da vicino... 20 00:02:54,680 --> 00:02:57,274 - Posso bere? - Certo. 21 00:03:03,040 --> 00:03:05,713 Con i piedi premo i bottoni delle luci. 22 00:03:05,960 --> 00:03:10,238 Se ballo bene il gioco di luci è molto carino. 23 00:03:11,600 --> 00:03:13,477 Da lì si capisce se sono brava. 24 00:03:13,720 --> 00:03:17,793 Perché più muovo le gambe e più faccio risplendere il palco. 25 00:05:25,880 --> 00:05:27,632 Ti è piaciuto? 26 00:05:32,120 --> 00:05:33,997 - Come? - Ti è piaciuto? 27 00:05:34,240 --> 00:05:35,559 Sì. 28 00:05:35,800 --> 00:05:37,870 - Ti ha eccitato? - No. 29 00:05:38,160 --> 00:05:39,832 Lo vedo. 30 00:05:51,800 --> 00:05:53,233 E' bello. 31 00:05:56,640 --> 00:05:58,358 Non ha funzionato. 32 00:05:58,600 --> 00:06:00,830 Credo proprio di no. 33 00:06:05,600 --> 00:06:07,079 Stavo per... 34 00:06:07,320 --> 00:06:09,959 Avrebbe funzionato se non fossi così giù. 35 00:06:11,320 --> 00:06:13,356 Al tuo ragazzo piace molto. 36 00:06:18,080 --> 00:06:20,833 Altrimenti non avrebbe messo su tutto questo baraccone. 37 00:06:21,560 --> 00:06:24,597 Serve per vedere quanto sono brava. 38 00:06:24,840 --> 00:06:27,559 Più mi muovo e più lo schermo si ingrandisce. 39 00:06:27,800 --> 00:06:30,758 Non vuole che tu lo faccia in pubblico. 40 00:06:31,000 --> 00:06:32,592 Certo. 41 00:06:37,120 --> 00:06:40,157 Vuoi che provo di nuovo? Vediamo se ce la fai? 42 00:06:43,640 --> 00:06:45,551 Non lo so, tu vuoi farlo? 43 00:06:46,720 --> 00:06:49,598 Se ha qualche effetto sì, altrimenti non fa niente. 44 00:06:52,680 --> 00:06:55,831 Vorrei riuscirci, è una paranoia. 45 00:06:56,800 --> 00:06:58,279 Voglio eccitarmi. 46 00:07:00,120 --> 00:07:03,715 L'unica cosa che funziona è l'acqua. 47 00:07:05,120 --> 00:07:07,076 Come fai a eccitarti con l'acqua? 48 00:07:07,320 --> 00:07:08,958 Ci metto dentro qualcosa. 49 00:07:09,200 --> 00:07:11,077 L'addizioni. 50 00:07:11,320 --> 00:07:12,833 Mi faccio una siringa. 51 00:07:13,720 --> 00:07:16,075 Non puoi essere felice senza? 52 00:07:16,560 --> 00:07:18,073 Lo sono sempre felice. 53 00:07:18,320 --> 00:07:21,630 Perché hai bisogno della droga? Perché non giochiamo? 54 00:07:21,880 --> 00:07:24,348 Non mi piace, non è sensuale. 55 00:07:25,080 --> 00:07:26,798 - Cosa? - Non so. 56 00:07:27,040 --> 00:07:29,600 Giocare, strusciarsi... 57 00:07:29,840 --> 00:07:34,152 Se sei sensuale, lo sarai sempre, qualsiasi cosa tu faccia. 58 00:07:34,400 --> 00:07:36,277 - Davvero? - Certo. 59 00:07:36,520 --> 00:07:38,795 Qualsiasi cosa fai sei sexy. 60 00:07:39,040 --> 00:07:40,871 Anche se stai solo parlando. 61 00:07:43,400 --> 00:07:45,630 Allora parla in modo sensuale. 62 00:07:46,160 --> 00:07:48,276 Lo sto facendo. 63 00:07:48,800 --> 00:07:52,395 Raccontami qualche storiella sporca per eccitarmi. 64 00:07:53,120 --> 00:07:55,793 Non puoi, ti riempi troppo di droga. 65 00:07:56,040 --> 00:07:57,359 Sì che posso. 66 00:07:57,600 --> 00:08:00,239 Senti, non credo che voglio più rivederti. 67 00:08:00,480 --> 00:08:02,755 Prendi il mio anello preferito. 68 00:08:03,000 --> 00:08:04,319 Per ricordo. 69 00:08:04,880 --> 00:08:09,078 Non ti rivedrò, non posso stare con un uomo senza farci niente. 70 00:08:20,280 --> 00:08:23,078 Vuoi ascoltare un disco o guardare la TV? 71 00:08:24,240 --> 00:08:25,878 Cosa vuoi fare? 72 00:08:26,760 --> 00:08:28,751 Voglio solo un po' di soldi. 73 00:08:29,000 --> 00:08:30,672 Per comprare l'eroina. 74 00:08:30,920 --> 00:08:32,239 Non chiederlo a me. 75 00:08:32,480 --> 00:08:34,516 Per una cosa buona, ti aiuterei. 76 00:08:34,760 --> 00:08:37,035 - Ma non è una cosa buona. - Lo è. 77 00:08:37,280 --> 00:08:40,158 Ne vorrai sempre di più, diventerai... 78 00:08:40,880 --> 00:08:44,031 Guardati, non puoi neanche fare l'amore, non ti manca? 79 00:08:44,280 --> 00:08:46,111 No, non ci penso per niente. 80 00:08:47,760 --> 00:08:50,433 Non pensi al piacere che perdi? 81 00:08:51,560 --> 00:08:53,835 E' il piacere più economico. 82 00:08:54,080 --> 00:08:56,719 Le droghe costano un sacco. 83 00:08:56,960 --> 00:09:00,191 Il sesso è bello come la droga e ti fa sballare. 84 00:09:00,440 --> 00:09:02,192 Ed è economico. 85 00:09:02,560 --> 00:09:04,516 - Il sesso ti sballa? - Sì. 86 00:09:04,760 --> 00:09:07,513 - Fino a che punto? - Ti fa godere. 87 00:09:07,760 --> 00:09:09,352 - Veramente? - Certo. 88 00:09:11,000 --> 00:09:12,194 A me per niente. 89 00:09:12,440 --> 00:09:16,479 - Non ti ricordi com'era bello? - No, è passato. 90 00:09:17,840 --> 00:09:20,559 Va bene, se vuoi guadagnare dei soldi, 91 00:09:20,800 --> 00:09:22,950 prova a eccitarmi e a scoparmi. 92 00:09:23,680 --> 00:09:26,478 - Se ci riesci... - Mi dai dei soldi? 93 00:09:26,720 --> 00:09:30,474 Ti pago dieci dollari se ci riesci. 94 00:09:31,680 --> 00:09:33,636 Mettiti giù. 95 00:09:39,320 --> 00:09:41,197 Vuoi una sigaretta prima? 96 00:09:48,920 --> 00:09:50,558 Non mi piace baciare. 97 00:09:50,800 --> 00:09:52,631 E' bello baciare, 98 00:09:52,880 --> 00:09:55,030 ma non serve. 99 00:10:01,120 --> 00:10:02,872 Non succede niente. 100 00:10:04,560 --> 00:10:07,233 La politica ti eccita? 101 00:10:07,840 --> 00:10:09,353 Non lo so. 102 00:10:09,600 --> 00:10:11,795 Credi che dovremmo fare la guerra? 103 00:10:13,280 --> 00:10:15,430 Perché? Che importanza ha? 104 00:10:16,640 --> 00:10:20,519 Non credi che le notizie siano tutte terribilmente tristi? 105 00:10:21,480 --> 00:10:23,789 Non sono mai buone. 106 00:10:24,240 --> 00:10:27,152 Hai mai sentito una buona notizia? 107 00:10:27,400 --> 00:10:28,515 No, mai. 108 00:10:28,760 --> 00:10:31,433 Sono sempre cattive, come in un horror. 109 00:10:31,680 --> 00:10:34,148 Preferisco i film horror. 110 00:10:34,400 --> 00:10:36,038 Perché non mi lecchi un po'? 111 00:10:40,320 --> 00:10:44,518 - Devo andare a dormire. - Attento! La gente ci piscia dentro. 112 00:10:45,800 --> 00:10:46,915 Piano! 113 00:10:47,200 --> 00:10:49,953 Guarda il mio letto! Pieno dei tuoi stracci! 114 00:10:50,200 --> 00:10:53,033 - Lascia stare la mia roba! - Che lerciume. 115 00:10:53,680 --> 00:10:55,272 E' un letto, no? 116 00:10:55,520 --> 00:10:57,715 Mi tocca dormire sotto il tuo letto. 117 00:11:05,720 --> 00:11:07,358 Smettila! 118 00:11:07,840 --> 00:11:10,229 Vattene via, rompicoglioni! 119 00:11:11,560 --> 00:11:13,516 Mi hai fatto male al braccio. 120 00:11:13,840 --> 00:11:15,671 Stai sopra le sigarette. 121 00:11:18,560 --> 00:11:20,949 Guarda il lerciume che mi sommerge. 122 00:11:25,120 --> 00:11:26,997 Sembri un barbone. 123 00:11:29,080 --> 00:11:30,832 Un laido barbone. 124 00:11:34,840 --> 00:11:37,035 Mio Dio, che schifo. 125 00:11:37,400 --> 00:11:39,516 - Attento al lavandino! - Sì! 126 00:11:41,160 --> 00:11:45,358 Senti, ho trovato una cassettiera davanti alla chiesa. 127 00:11:46,000 --> 00:11:48,070 Mi aiuti? 128 00:11:48,320 --> 00:11:51,551 E' grande e sembra che valga un sacco di soldi. 129 00:11:51,800 --> 00:11:55,713 - Le solite porcherie. - No, sembra che valga parecchio. 130 00:11:56,440 --> 00:11:58,635 Mi serve aiuto per trasportarla. 131 00:11:59,400 --> 00:12:02,198 - Per trasportarla? - Sì, è grande e pesa. 132 00:12:03,120 --> 00:12:04,633 Mi aiuti? 133 00:12:05,160 --> 00:12:08,072 - E' buona? - E' meglio di questo tavolino. 134 00:12:08,320 --> 00:12:10,197 - Davvero? - C'è anche una lampada. 135 00:12:13,360 --> 00:12:14,873 Allora, mi aiuti? 136 00:12:15,120 --> 00:12:16,792 Aiutarti? Ma cosa credi? 137 00:12:17,040 --> 00:12:19,679 - Non ce la faccio. - Ti aiuta mio fratello. 138 00:12:19,920 --> 00:12:22,798 - Mi serve qualcuno che mi aiuti. - Lo farà lui. 139 00:12:23,040 --> 00:12:25,838 Vale un sacco di soldi ed è davvero bella. 140 00:12:26,400 --> 00:12:29,073 Era davanti alla chiesa, sarà buona. 141 00:12:29,880 --> 00:12:32,030 Le suore si trattano bene. 142 00:12:32,520 --> 00:12:34,317 E' vero. 143 00:12:37,920 --> 00:12:40,798 Ho uridea, potremmo rubare le elemosine. 144 00:12:42,440 --> 00:12:44,158 Prendiamo un po' di soldi. 145 00:12:44,400 --> 00:12:47,551 Non ci scopriranno, si fidano di chi va in chiesa. 146 00:12:47,800 --> 00:12:49,791 Prendiamo le scatole e scappiamo. 147 00:12:50,480 --> 00:12:52,436 Le mettiamo nella cassettiera. 148 00:12:54,960 --> 00:12:56,996 Sono così stanco. 149 00:12:59,960 --> 00:13:01,791 Non puoi aiutarmi così. 150 00:13:02,720 --> 00:13:04,472 Guarda come sei ridotto. 151 00:13:05,520 --> 00:13:07,636 Devo procurarmi della roba. 152 00:13:13,120 --> 00:13:15,031 Mi prendi per il culo. 153 00:13:16,240 --> 00:13:19,391 - Hai bisogno di una donna? - No. 154 00:13:20,520 --> 00:13:22,590 Perché non andiamo al Fillmore? 155 00:13:23,880 --> 00:13:26,758 Ci sono i "Three dogs night", sono molto bravi. 156 00:13:27,840 --> 00:13:29,876 Passiamo dall'entrata laterale. 157 00:13:30,480 --> 00:13:34,359 Non ci sono guardie, solo un mucchio di ragazzini. 158 00:13:34,600 --> 00:13:38,593 Non ci vedrà nessuno se entriamo, mi ascolti? 159 00:13:45,920 --> 00:13:47,114 Stupido! 160 00:13:48,000 --> 00:13:49,228 Merda! 161 00:13:49,560 --> 00:13:53,030 Avanti, togli il culo dal mio letto! 162 00:13:53,280 --> 00:13:55,191 Merda! Non mi ascolti mai! 163 00:13:56,040 --> 00:13:57,268 Maledizione! 164 00:13:58,040 --> 00:14:01,510 Eroinomane di merda! Non mi ascolti mai! 165 00:14:02,120 --> 00:14:04,475 Vaffanculo, si fuma le mie sigarette 166 00:14:05,520 --> 00:14:07,590 e porta pure il cane a casa. 167 00:14:07,840 --> 00:14:09,592 Non fa che cazzeggiare. 168 00:14:10,000 --> 00:14:11,831 Non mi ascolti neanche. 169 00:14:12,560 --> 00:14:14,198 Vaffanculo! 170 00:14:15,640 --> 00:14:17,278 E tu sparisci da qui! 171 00:14:18,920 --> 00:14:20,638 Merda! 172 00:14:21,760 --> 00:14:23,432 Pezzente di merda! 173 00:14:25,840 --> 00:14:27,876 Non mi aiuti a fare niente. 174 00:14:29,480 --> 00:14:32,278 Sai solo fare il parassita. 175 00:14:34,320 --> 00:14:36,151 Figlio di puttana e parassita! 176 00:14:56,240 --> 00:14:58,037 Dovevi proprio svenire? 177 00:16:42,960 --> 00:16:45,155 - Si gela, no? - Sì. 178 00:16:52,720 --> 00:16:54,517 Dove vai ora? 179 00:16:59,760 --> 00:17:02,069 Vai a casa o dove? 180 00:17:02,480 --> 00:17:04,471 Non posso tornare prima delle 8. 181 00:17:05,800 --> 00:17:07,438 Ci vado dopo. 182 00:17:07,680 --> 00:17:11,389 La persona con cui vivo si infastidisce quando sto a casa. 183 00:17:13,160 --> 00:17:17,676 - Che giorno è oggi? - Martedì. 184 00:17:18,120 --> 00:17:20,076 - Non avrà soldi oggi. - No. 185 00:17:20,320 --> 00:17:21,799 - Proprio niente? - No. 186 00:17:22,040 --> 00:17:25,191 - Che cosa fa? - Di solito lavora. 187 00:17:25,440 --> 00:17:27,476 - E viene pagato il sabato. - Sì. 188 00:17:28,400 --> 00:17:31,790 - Viene pagato 40 dollari. - Davvero? 189 00:17:34,600 --> 00:17:35,749 Uno stipendio. 190 00:17:45,440 --> 00:17:47,795 - LSD? - Vuoi dell'LSD? 191 00:17:48,040 --> 00:17:49,712 Sì, dell'acido. 192 00:17:49,960 --> 00:17:52,713 - LSD? - "Lucy in the Sky with Diamonds". 193 00:17:56,640 --> 00:18:00,474 - Non ne ho. - Devi averne un po' da qualche parte. 194 00:18:00,720 --> 00:18:02,278 No, non ho acido. 195 00:18:02,520 --> 00:18:04,078 Cosa ci posso fare? 196 00:18:04,320 --> 00:18:07,278 Devi trovarmi dell'acido! 197 00:18:09,360 --> 00:18:13,114 Posso darti un numero di telefono. 198 00:18:13,360 --> 00:18:15,874 - Dammi qualsiasi cosa. - Hai dei soldi? 199 00:18:16,120 --> 00:18:18,509 - Sì, ho venti dollari. - Davvero? 200 00:18:22,960 --> 00:18:25,679 - Dammi i venti dollari. - Ho solo un dollaro. 201 00:18:25,920 --> 00:18:29,196 Ho le allucinazioni, pensavo di avere venti dollari. 202 00:18:30,360 --> 00:18:31,918 Prenditelo! 203 00:18:32,600 --> 00:18:34,955 E faresti meglio a trovarmi dell'LSD. 204 00:18:35,200 --> 00:18:37,270 Ti procurerò dell'acido, fidati. 205 00:18:37,600 --> 00:18:40,160 - Me lo prometti? - Sì, te lo prometto. 206 00:18:40,400 --> 00:18:42,356 Ne ho un bisogno disperato. 207 00:18:42,600 --> 00:18:45,558 Scusa, hai visto mio nonno? 208 00:18:45,800 --> 00:18:48,872 - Tuo nonno? - Non lo vedo da queste parti. 209 00:18:49,240 --> 00:18:52,994 - Senti, ho dei giocattoli. - Davvero? 210 00:18:53,400 --> 00:18:55,789 Gli alligatori, guarda. 211 00:18:57,360 --> 00:18:58,952 Sei un po' strana. 212 00:18:59,200 --> 00:19:02,397 Se prendi LSD devi essere un po' strana. 213 00:19:07,120 --> 00:19:11,318 - E' bello qui. - Devo prendere la mia agendina. 214 00:19:11,600 --> 00:19:14,910 - Eccola. - Molto carina. 215 00:19:15,240 --> 00:19:17,310 - Ti piace? - Sì. 216 00:19:17,560 --> 00:19:20,313 C'è di tutto qui dentro. 217 00:19:21,040 --> 00:19:22,553 Le sigarette... 218 00:19:24,040 --> 00:19:25,678 Una can'tolina di mia madre che dice: 219 00:19:25,920 --> 00:19:29,879 "Guarisci presto, in confronto a te tutti sembrano malati. 220 00:19:30,120 --> 00:19:32,714 Continua a sorridere. Con affetto, Mamma". 221 00:19:35,920 --> 00:19:39,117 - Posso avere quel bicchiere d'acqua? - Certo. 222 00:19:39,360 --> 00:19:41,590 Ti piace il mio salotto? 223 00:19:59,760 --> 00:20:00,875 Grazie. 224 00:20:01,240 --> 00:20:05,233 - E di che? Che ci fai con l'acqua? - Niente. 225 00:20:06,800 --> 00:20:10,156 Voglio vederti mentre ti buchi. 226 00:20:11,160 --> 00:20:14,118 Insomma, io prendo l'LSD. 227 00:20:15,240 --> 00:20:17,549 A proposito, hai dell'LSD? 228 00:20:17,800 --> 00:20:19,631 No, non uso LSD. 229 00:20:19,880 --> 00:20:23,589 Ho bisogno dell'LSD, ho bisogno di un po' di acido. 230 00:20:23,920 --> 00:20:26,639 - Sì, lo so. - Non ti buchi con l'acido? 231 00:20:26,880 --> 00:20:30,919 - Sì, lo farò. - Mi voglio bucare con te. 232 00:20:32,560 --> 00:20:34,278 Puoi guardare. 233 00:20:34,520 --> 00:20:36,431 Adoro guardare come fai. 234 00:20:46,400 --> 00:20:48,834 - Sai chi sono? - Lo so...? 235 00:20:49,080 --> 00:20:50,638 Sei una bella persona. 236 00:20:50,920 --> 00:20:53,718 La più gentile che conosca. 237 00:20:54,600 --> 00:20:55,794 Lo sai? 238 00:20:56,080 --> 00:20:59,516 Caro, puoi sempre venire da me, 239 00:21:00,360 --> 00:21:01,952 ovunque tu sia, 240 00:21:02,440 --> 00:21:04,271 ogni volta che ne hai bisogno. 241 00:21:04,720 --> 00:21:06,153 Ci sarò sempre. 242 00:21:08,800 --> 00:21:10,756 Non lo sai fare, lo vedo. 243 00:21:11,200 --> 00:21:13,873 Sei un po' negato. 244 00:21:20,840 --> 00:21:22,876 Sei davvero una brava persona. 245 00:21:23,120 --> 00:21:25,315 Davvero. 246 00:21:25,880 --> 00:21:27,677 Sì, è vero. 247 00:21:27,960 --> 00:21:32,317 Sono così buona che puoi venire qui quando vuoi. 248 00:21:34,600 --> 00:21:35,749 Mio caro. 249 00:21:40,680 --> 00:21:44,229 Ho uramica che è davvero pazza. 250 00:21:45,080 --> 00:21:48,675 Ha un fidanzato, un amante 251 00:21:48,920 --> 00:21:50,478 ed è sposata. 252 00:21:52,960 --> 00:21:54,279 Bello! 253 00:21:54,520 --> 00:21:56,351 E' assurdo! 254 00:21:57,000 --> 00:21:59,753 E' incredibile, è andata fino a Detroit 255 00:22:00,000 --> 00:22:02,639 solo per vedere un altro dei suoi amanti. 256 00:22:04,600 --> 00:22:07,717 Mi ha detto che lei è Dio. 257 00:22:09,720 --> 00:22:13,759 Le ho pagato io il viaggio a Detroit e Chicago. 258 00:22:14,280 --> 00:22:17,636 E' stato incredibile perché lei ha detto 259 00:22:18,240 --> 00:22:20,834 che era innamorata di Rip 260 00:22:21,080 --> 00:22:23,548 e anche di George. 261 00:22:27,160 --> 00:22:30,869 Mio Dio, che cosa stai facendo! 262 00:22:31,120 --> 00:22:33,236 Non credo ai miei occhi! 263 00:22:35,960 --> 00:22:38,110 E' acido? 264 00:22:47,360 --> 00:22:49,430 Tu sei proprio pazzo. 265 00:22:53,480 --> 00:22:57,678 La mia amica è sposata e lui non ha mai preso droghe. 266 00:22:58,600 --> 00:23:02,798 Lei gli fa provare tutte le droghe del mondo. 267 00:23:04,080 --> 00:23:06,036 Lei non lo ama. 268 00:23:06,280 --> 00:23:09,511 Gli ha detto: "Ti ho sposato solo per i soldi. 269 00:23:09,760 --> 00:23:12,957 Perché avrei dovuto farlo altrimenti? 270 00:23:13,200 --> 00:23:15,270 Non ti amo". 271 00:23:15,520 --> 00:23:19,752 Mi ha chiamato e mi ha detto che io sono gelosa di lei. 272 00:23:20,000 --> 00:23:22,309 Le ho detto che non è vero. 273 00:23:22,560 --> 00:23:25,438 Lei è così insicura che ha bisogno di 10 amanti. 274 00:23:25,680 --> 00:23:29,116 Alla fine io avrò tutto e lei non avrà nulla. 275 00:23:29,400 --> 00:23:32,756 Ho molto di più di quello che ha lei. 276 00:23:34,240 --> 00:23:37,471 E' davvero pazza, è fuori di testa. 277 00:23:38,360 --> 00:23:40,669 Non avrebbe mai dovuto sposarsi. 278 00:23:41,320 --> 00:23:43,675 E comunque è brutta. 279 00:23:44,360 --> 00:23:48,069 Sa che io sono bella e anche buona. 280 00:23:48,400 --> 00:23:50,038 Non aveva cibo in casa 281 00:23:50,280 --> 00:23:54,239 e io le ho dato cento dollari per fare la spesa. 282 00:23:56,920 --> 00:23:58,069 Ne abbiamo parlato, 283 00:23:58,320 --> 00:24:01,756 ha detto che al mio posto l'avrebbe fatto qualcuraltro. 284 00:24:05,080 --> 00:24:09,676 Lei può trovare solo uomini che non valgono niente, degli smidollati, 285 00:24:10,480 --> 00:24:14,109 sono gli unici che attrae, mentre i miei sono uomini veri. 286 00:24:16,800 --> 00:24:19,598 L'unico uomo che voglio è un uomo vero. 287 00:24:44,920 --> 00:24:46,717 Come ti senti? 288 00:24:50,840 --> 00:24:53,274 Che vuoi fare, vuoi vedere la TV? 289 00:24:54,520 --> 00:24:56,431 Vuoi ascoltare la radio? 290 00:24:58,480 --> 00:25:01,392 Perché non ti togli quei vestiti sudici? 291 00:25:02,280 --> 00:25:04,794 Sono disgustosi. 292 00:25:05,400 --> 00:25:07,311 E' assurdo! 293 00:25:08,600 --> 00:25:10,477 Perché non slacci la cintura? 294 00:25:10,720 --> 00:25:11,789 La cintura? 295 00:25:14,240 --> 00:25:17,630 - Posso levarmi la camicia? - Sì, fai pure. 296 00:25:24,960 --> 00:25:28,350 Perché non ti togli quei calzini bucati e vai a farti una doccia? 297 00:25:33,080 --> 00:25:35,799 Sono lerci questi vestiti! 298 00:25:41,280 --> 00:25:43,953 Non voglio immaginare cos'hai nei pantaloni. 299 00:25:44,200 --> 00:25:45,872 Avrai le piattole. 300 00:25:51,240 --> 00:25:54,755 Mio Dio! Fammele contare una ad una. 301 00:25:58,160 --> 00:26:00,628 Ce ne sono una marea! 302 00:26:02,200 --> 00:26:03,679 Mi vuoi vedere nuda? 303 00:26:05,040 --> 00:26:06,189 Certo! 304 00:26:07,440 --> 00:26:08,759 Mi piacerebbe. 305 00:26:10,360 --> 00:26:12,396 Non so se ti farò vedere. 306 00:26:19,680 --> 00:26:21,511 Ti piacciono? 307 00:26:24,040 --> 00:26:25,598 Sì. 308 00:26:25,840 --> 00:26:27,193 Ti piacciono? 309 00:26:36,000 --> 00:26:37,035 Bellissime. 310 00:26:37,280 --> 00:26:39,430 Vorrei non essere una ragazza. 311 00:26:40,640 --> 00:26:44,474 - Cosa vorresti essere? - Un cazzo. 312 00:26:45,080 --> 00:26:47,310 - Davvero? - Un grosso cazzo. 313 00:26:47,880 --> 00:26:51,316 Bene, è ora di fare spettacolo! 314 00:27:00,880 --> 00:27:03,155 Guarda cosa hai fatto! 315 00:27:09,120 --> 00:27:12,271 Questa pelliccia mi è costata 800 dollari. 316 00:27:13,560 --> 00:27:15,994 Magnifico, sono contento. 317 00:27:17,920 --> 00:27:19,797 Ti piace essere frustato? 318 00:27:20,040 --> 00:27:22,190 - No. - Ma io lo farò lo stesso. 319 00:27:24,120 --> 00:27:25,314 Ti mangerò. 320 00:27:26,560 --> 00:27:28,471 Poi ti colpirò con la forza. 321 00:27:28,880 --> 00:27:31,394 Stupida strega! 322 00:27:33,320 --> 00:27:36,198 Ti faccio vedere io chi picchia di più. 323 00:27:37,240 --> 00:27:38,992 Figlia di puttana. 324 00:27:39,600 --> 00:27:41,795 Non picchiarmi. 325 00:27:43,400 --> 00:27:45,356 Non avvicinarti. 326 00:27:45,600 --> 00:27:46,874 Sporco drogato. 327 00:27:48,280 --> 00:27:50,635 Non voglio essere scopata. 328 00:27:50,880 --> 00:27:54,759 Non voglio essere scopata da un fottuto drogato. 329 00:27:56,480 --> 00:27:59,119 Ti faccio vedere, brutta puttana. 330 00:27:59,360 --> 00:28:01,112 Chi credi di essere? 331 00:28:01,920 --> 00:28:03,876 Così impari cosa significa essere scopata. 332 00:28:04,120 --> 00:28:06,429 Non rovinare la mia pelliccia. 333 00:28:08,560 --> 00:28:10,039 Ti faccio vedere io. 334 00:28:18,560 --> 00:28:21,472 Non avrai niente! 335 00:28:32,680 --> 00:28:34,875 Stai cercando di violentarmi. 336 00:28:37,040 --> 00:28:39,793 Non ce la fai. 337 00:28:54,720 --> 00:28:57,280 Perché ti ho portato a casa? 338 00:28:57,520 --> 00:28:59,397 Che vuoi da me? 339 00:29:00,000 --> 00:29:02,798 - Che ne diresti di... - Cosa? 340 00:29:03,040 --> 00:29:05,952 Che ne diresti di darmi dei soldi. 341 00:29:06,920 --> 00:29:09,718 Non ho un posto dove vivere. 342 00:29:09,960 --> 00:29:11,837 Non ho soldi per mangiare. 343 00:29:12,080 --> 00:29:14,514 Hai una bella faccia tosta. 344 00:29:15,080 --> 00:29:16,638 Non ti arrabbiare! 345 00:29:16,880 --> 00:29:20,589 Perché non ti diventa duro? 346 00:29:23,280 --> 00:29:24,554 Cosa? 347 00:29:24,800 --> 00:29:26,870 Se prendi eroina non ti ecciti. 348 00:29:27,120 --> 00:29:28,394 Sì, invece. 349 00:29:29,320 --> 00:29:31,515 Adesso te lo faccio sentire. 350 00:29:31,760 --> 00:29:33,239 Che ne dici? 351 00:29:35,160 --> 00:29:38,152 - E' stato bello, vero? - Ho provato di meglio. 352 00:29:40,640 --> 00:29:42,312 - A Holly potrebbe piacere. - Portala a casa. 353 00:29:42,560 --> 00:29:45,916 - C'è ancora del vermouth dentro. - C'è ancora qualcosa dentro. 354 00:29:47,800 --> 00:29:49,438 Forse è ancora buono. 355 00:29:49,800 --> 00:29:51,711 Sarà ancora buono. 356 00:29:52,960 --> 00:29:55,758 L'odore è ancora buono. 357 00:29:57,600 --> 00:29:59,795 Se la lavo, non si accorgerà di nulla. 358 00:30:30,240 --> 00:30:31,593 Joe? 359 00:30:32,800 --> 00:30:36,110 Stai pulendo, che meraviglia! 360 00:30:38,080 --> 00:30:40,389 Ora ha proprio un bell'aspetto questo posto. 361 00:30:40,680 --> 00:30:42,591 - Non è bello? - Era ora! 362 00:30:42,840 --> 00:30:45,912 - L'ho fatto per te. - Non ci credo. 363 00:30:47,000 --> 00:30:49,036 - Questo è Johnny. - Ciao. 364 00:30:49,280 --> 00:30:51,669 L'ho incontrato al Fillmore, è carino. 365 00:30:51,920 --> 00:30:53,512 E' di Yonkers. 366 00:30:55,120 --> 00:30:57,953 - Senti, hai della roba? - No. 367 00:30:58,200 --> 00:31:02,830 - Vuole provare, ha i soldi. - No, non ne ho. 368 00:31:04,760 --> 00:31:07,354 E' carino, vero? 369 00:31:07,600 --> 00:31:09,158 Non hai proprio niente? 370 00:31:09,800 --> 00:31:11,233 Non sei contenta che ho pulito? 371 00:31:11,480 --> 00:31:13,948 - Lui è carino. - Sì, è bello. 372 00:31:14,200 --> 00:31:17,556 - Sì, ma è un bambino. - E allora? Ha i soldi. 373 00:31:17,800 --> 00:31:19,153 - Davvero? - Sì. 374 00:31:19,400 --> 00:31:22,119 - Ma tu vuoi qualcos'altro. - E allora? 375 00:31:22,360 --> 00:31:25,477 - Posso avere tutti e due. - Sì. 376 00:31:25,720 --> 00:31:28,075 - Ti dà fastidio? - No. 377 00:31:29,080 --> 00:31:30,638 Non hai niente? 378 00:31:33,080 --> 00:31:36,595 - Che ha detto? - Non ha niente ora. 379 00:31:37,160 --> 00:31:39,913 Ma dopo deve venire il suo amico con la droga. 380 00:31:40,360 --> 00:31:43,318 - Posso fermarmi solo un quarto d'ora. - Non preoccuparti. 381 00:31:43,560 --> 00:31:45,710 Devo tornare in ufficio. 382 00:31:45,960 --> 00:31:47,791 Tua madre non si preoccuperà. 383 00:31:48,040 --> 00:31:50,315 - Solo un quarto d'ora. - Va bene. 384 00:31:50,560 --> 00:31:52,994 Mettiti comodo. 385 00:31:53,360 --> 00:31:55,510 Fantastico! 386 00:31:57,080 --> 00:31:58,593 Quindici minuti? 387 00:31:58,840 --> 00:32:01,035 - Quindici minuti. - Ma non di più. 388 00:32:01,280 --> 00:32:05,034 No, non di più. Ha dato una bella pulita, vero? 389 00:32:05,280 --> 00:32:06,759 Non so com'era... 390 00:32:08,040 --> 00:32:09,632 E' carino. 391 00:32:09,880 --> 00:32:11,996 - Cosa fai? - Vado a scuola. 392 00:32:12,240 --> 00:32:16,518 - A scuola? Alle superiori? - Sì, frequento l'ultimo anno. 393 00:32:16,760 --> 00:32:18,796 Ti diplomi quest'anno allora. 394 00:32:20,080 --> 00:32:24,119 - Che tipo di droga preferisci? - Prendiamo degli stimolanti. 395 00:32:24,360 --> 00:32:25,952 Mi piacciono. 396 00:32:26,320 --> 00:32:29,995 Tanto per far passare il tempo a scuola. 397 00:32:32,680 --> 00:32:34,477 La scuola è una palla. 398 00:32:36,200 --> 00:32:39,431 A volte fumiamo l'erba. 399 00:32:39,680 --> 00:32:42,911 Ma ci stufa subito, molti hanno provato l'ago. 400 00:32:43,160 --> 00:32:46,118 Ma poi ti trovi nei guai. 401 00:32:47,760 --> 00:32:50,399 Anche a me non piace l'ago. 402 00:32:53,440 --> 00:32:56,477 L'erba mi fa addormentare. 403 00:32:56,720 --> 00:32:58,756 - Non ti preoccupare. - Che ore sono? 404 00:33:01,440 --> 00:33:02,839 Le 4:30. 405 00:33:04,200 --> 00:33:07,317 - Joe, quando arriva il tuo amico? - Tra un po'. 406 00:33:07,560 --> 00:33:09,596 Sono passati quindici minuti. 407 00:33:09,840 --> 00:33:13,549 - Non ha un orario fisso. - Ma cosa porta? 408 00:33:13,800 --> 00:33:15,995 - Ti interessa? - No... 409 00:33:16,240 --> 00:33:18,595 Una cosa che ti sballa. 410 00:33:18,840 --> 00:33:21,195 E' fantastica, non ti preoccupare. 411 00:33:21,560 --> 00:33:24,438 - Basta che non sia l'ago. - No, tranquillo. 412 00:33:24,680 --> 00:33:27,069 Non ti fidi di me? 413 00:33:27,320 --> 00:33:28,799 So di gente che è finita... 414 00:33:29,040 --> 00:33:31,349 - Ti fidi di me, vero? - Sì. 415 00:33:31,600 --> 00:33:34,831 Devi fidarti, non metterò mai un ago 416 00:33:35,160 --> 00:33:36,912 nel tuo braccio, fidati. 417 00:33:37,520 --> 00:33:39,238 Sì, certo, mi fido. 418 00:33:41,800 --> 00:33:43,233 Stai tranquillo. 419 00:33:43,560 --> 00:33:45,994 - Vorrei che il tipo arrivasse. - Lo so. 420 00:33:47,440 --> 00:33:50,034 Come fate sesso a scuola? 421 00:33:50,280 --> 00:33:51,349 Sesso? 422 00:33:51,600 --> 00:33:55,036 E' una scuola piuttosto tranquilla. 423 00:33:55,840 --> 00:33:58,354 Tutte le ragazze sono disinibite. 424 00:33:58,920 --> 00:34:00,990 - Non è male. - Ti piacciono le ragazze disinibite? 425 00:34:01,240 --> 00:34:03,834 Sì, non mi va di faticare per arrivare al dunque. 426 00:34:04,080 --> 00:34:06,196 - Io sono disinibita. - Davvero? 427 00:34:06,440 --> 00:34:08,271 Molto... 428 00:34:08,800 --> 00:34:11,394 - E tu? - Sì... 429 00:34:11,960 --> 00:34:13,188 Lo sei? 430 00:34:15,560 --> 00:34:19,075 - Che cosa ti piace quando fai sesso? - Qualsiasi cosa. 431 00:34:19,320 --> 00:34:20,355 Bene. 432 00:34:21,160 --> 00:34:23,879 Qualsiasi cosa è un po' generico. 433 00:34:24,720 --> 00:34:28,156 Ai ragazzi a scuola piaceva molto fare sesso con me. 434 00:34:29,600 --> 00:34:32,068 Ero la più brava a fare i pompini. 435 00:34:33,120 --> 00:34:35,680 - Vuoi che te ne faccia uno? - Sì, magari. 436 00:34:38,160 --> 00:34:40,116 Ti piacerebbe da impazzire. 437 00:34:40,280 --> 00:34:41,872 Non ce ne sono molte così... 438 00:34:42,120 --> 00:34:44,680 Non sei abituato a uscire con ragazze alla mano. 439 00:34:45,680 --> 00:34:47,557 Si mettono sdraiate e basta. 440 00:34:47,800 --> 00:34:50,917 Mi piace anche farlo in ginocchio. 441 00:34:52,680 --> 00:34:53,874 Non ti dà fastidio? 442 00:34:54,120 --> 00:34:58,636 - Ti piace? - E' difficile trovare ragazze così. 443 00:34:58,880 --> 00:35:02,190 - Dov'è quel tipo? - Non preoccuparti. 444 00:35:02,440 --> 00:35:05,830 - I 15 minuti sono passati. - Ok, ascolta. 445 00:35:06,080 --> 00:35:08,958 Vive qui accanto, vado a prendere la roba. 446 00:35:09,880 --> 00:35:12,713 - Intanto parla con Joe. - Sbrigati. 447 00:35:12,960 --> 00:35:15,269 No, vado a chiamartelo. 448 00:35:15,520 --> 00:35:18,239 - Mi dispiace che hai aspettato. - Non importa. 449 00:35:18,760 --> 00:35:20,990 - Ti fidi di me, vero? - Sì. 450 00:35:21,560 --> 00:35:24,711 Joe, fai compagnia a Johnny, io vado qui affianco. 451 00:35:33,280 --> 00:35:34,952 Dov'è andata? 452 00:35:35,200 --> 00:35:37,350 Conosci il tipo da cui è andata? 453 00:35:37,680 --> 00:35:40,194 - Cosa? - Conosci il tipo da cui è andata? 454 00:35:40,640 --> 00:35:42,870 Quello che mi deve dare la droga. 455 00:35:43,320 --> 00:35:46,118 Sì, ma so solo che vive qui affianco. 456 00:35:46,360 --> 00:35:48,112 Non conosco quella gente. 457 00:35:48,360 --> 00:35:50,999 Ma ci si può fidare? Ti danno roba buona? 458 00:35:51,600 --> 00:35:54,831 Fra un po' torna, non preoccuparti e non rompere. 459 00:35:57,640 --> 00:35:59,471 Piuttosto, quanti soldi hai? 460 00:36:00,200 --> 00:36:02,111 Abbastanza. 461 00:36:02,480 --> 00:36:06,553 Per un paio di dosi per me e i miei amici, non posso spendere tutto. 462 00:36:07,960 --> 00:36:11,111 Voglio prima sapere quali sono i prezzi. 463 00:36:12,120 --> 00:36:15,669 Compra quello che ti serve, il resto lo prendo io. 464 00:36:15,920 --> 00:36:20,118 Holly vorrà qualcosa da te, non credere che ti procura la droga 465 00:36:20,360 --> 00:36:21,634 e ti lascia andare. 466 00:36:21,840 --> 00:36:26,118 Vuole tirarti giù le mutande, è un po' strana. 467 00:36:26,400 --> 00:36:28,868 L'ho incontrata poco fa al Fillmore. 468 00:36:30,240 --> 00:36:33,118 Io le ho fatto un favore e le ho pulito la casa. 469 00:36:33,920 --> 00:36:36,309 E' sempre piena di porcherie. 470 00:36:37,120 --> 00:36:41,716 Se butto qualcosa, sembra non se ne accorga, ma poi si ricorda di tutto. 471 00:36:42,360 --> 00:36:44,157 Vai spesso al Fillmore? 472 00:36:44,400 --> 00:36:47,597 Vengo durante il weekend, fanno buona musica. 473 00:36:48,720 --> 00:36:50,790 Vengo con un gruppo di amici. 474 00:36:51,040 --> 00:36:53,713 Siete degli hippy che si sballano con le droghe? 475 00:36:54,400 --> 00:36:56,118 Noi non ci definiamo così. 476 00:36:56,760 --> 00:36:58,671 Noi vi chiamiamo così. 477 00:37:02,000 --> 00:37:05,549 Tutto quello che lei vuole è succhiarti l'uccello 478 00:37:05,800 --> 00:37:07,836 e prenderti i soldi. 479 00:37:08,840 --> 00:37:11,035 Perché? Perché vuole questo da me? 480 00:37:11,280 --> 00:37:12,429 Perché? 481 00:37:12,680 --> 00:37:14,796 Perché le piace. 482 00:37:16,360 --> 00:37:18,794 Non le lascerò fare niente del genere. 483 00:37:19,120 --> 00:37:20,792 Non sono stupido. 484 00:37:21,400 --> 00:37:23,960 Dopo 12 anni di scuola ho imparato qualcosa. 485 00:37:29,520 --> 00:37:31,397 Ascolta il mio consiglio. 486 00:37:31,720 --> 00:37:36,350 Quando torna, prendi la droga e portala a Westchester, 487 00:37:36,880 --> 00:37:40,429 ma non prenderla qui in città perché... 488 00:37:40,840 --> 00:37:44,230 - Perché? - Ascolta il mio consiglio, fidati. 489 00:37:44,480 --> 00:37:46,994 Ma volevo sentire la band al Fillmore. 490 00:37:47,520 --> 00:37:49,112 Volevo fare... 491 00:37:49,360 --> 00:37:53,114 Fa' quello che ti pare, io ti ho avvertito. 492 00:37:54,960 --> 00:37:59,317 E' bello ascoltare un concerto dopo che ti sei sballato. 493 00:37:59,560 --> 00:38:01,357 - E' meglio. - Già. 494 00:38:01,600 --> 00:38:03,113 Non ascolto mai quella musica. 495 00:38:03,360 --> 00:38:06,033 Non sono un fan. 496 00:38:08,280 --> 00:38:10,271 Questa è lei. 497 00:38:13,920 --> 00:38:15,194 Ciao. 498 00:38:15,440 --> 00:38:18,079 - Ecco qua. - Che hai preso? 499 00:38:18,600 --> 00:38:21,558 - Avevo detto che non volevo bucarmi. - Non preoccuparti. 500 00:38:21,800 --> 00:38:23,836 Ma io non voglio bucarmi. 501 00:38:24,080 --> 00:38:27,311 E' come uriniezione di penicillina. 502 00:38:28,600 --> 00:38:30,352 E' la droga migliore. 503 00:38:30,600 --> 00:38:34,229 Ma te l'avevo detto che non volevo e mi sono fidato di te. 504 00:38:34,480 --> 00:38:36,710 - E tu sei tornata con questa. - Non ti fidi di me. 505 00:38:36,960 --> 00:38:38,951 Va tutto bene. 506 00:38:39,200 --> 00:38:40,474 Te la faccio io. 507 00:38:40,720 --> 00:38:42,790 Joe, diglielo tu che è tutto ok. 508 00:38:42,880 --> 00:38:44,836 Fidati, è tutto a posto. 509 00:38:48,480 --> 00:38:51,950 Ti avevo avvisato e tu mi hai detto di non preoccuparmi. 510 00:38:52,200 --> 00:38:54,919 Non è eroina, è solo un piccola puntura. 511 00:38:55,960 --> 00:38:57,439 Rilassati, è tutto ok. 512 00:38:57,680 --> 00:39:00,592 E' come la penicillina di quand'eri bambino. 513 00:39:01,200 --> 00:39:03,589 Togliti il vestito, va tutto bene. 514 00:39:11,640 --> 00:39:13,517 Non potevi prendere altro? 515 00:39:13,960 --> 00:39:15,439 E' tutto a posto. 516 00:39:19,000 --> 00:39:21,355 Va tutto bene. Non ti farà male. 517 00:39:21,600 --> 00:39:23,636 - Non è troppo forte? - No. 518 00:39:23,880 --> 00:39:25,472 Sei sicura? 519 00:39:25,720 --> 00:39:29,076 La prendo solo se non fa male, non voglio sentire niente. 520 00:39:29,320 --> 00:39:31,231 Non sentirai niente. 521 00:39:31,680 --> 00:39:33,432 Niente di niente. 522 00:39:33,720 --> 00:39:35,676 Va bene, fai presto. 523 00:39:37,160 --> 00:39:39,355 Joe, va bene così? 524 00:39:39,800 --> 00:39:41,153 Non la sai fare? 525 00:39:41,400 --> 00:39:43,595 - Non l'ha mai fatta. - Allora niente. 526 00:39:43,840 --> 00:39:46,229 - La so fare. - Lui dice di no. 527 00:39:47,040 --> 00:39:50,999 - Preferisco che la faccia lui. - No, va tutto bene. 528 00:39:52,360 --> 00:39:53,873 O Dio! 529 00:39:55,000 --> 00:39:57,639 - Davvero preferisco... - E' tutto ok. 530 00:39:57,880 --> 00:39:59,836 Joe, digli che va tutto bene. 531 00:40:00,080 --> 00:40:02,594 So quello che faccio, sono esperta. 532 00:40:03,120 --> 00:40:06,635 - Joe, le sa fare? - Sì! Smettila e piegati. 533 00:40:23,560 --> 00:40:24,993 - Com'era? - Non lo so. 534 00:40:25,240 --> 00:40:26,798 - E' bello? - Non so. 535 00:40:27,040 --> 00:40:28,598 Siediti. 536 00:40:31,240 --> 00:40:33,196 - Stai bene? - Sì. 537 00:40:33,720 --> 00:40:35,392 Non lo so, non capisco. 538 00:40:35,720 --> 00:40:37,631 Resta sdraiato. 539 00:40:38,520 --> 00:40:41,478 - Voglio i miei pantaloni. - Non pensarci ora. 540 00:40:42,760 --> 00:40:44,955 Goditi lo sballo, tesoro. 541 00:40:45,520 --> 00:40:48,273 Togliti gli occhiali, non ne hai bisogno. 542 00:40:51,240 --> 00:40:53,071 Sei cieco! 543 00:40:53,960 --> 00:40:56,633 - Sei miope o astigmatico? - Non lo so. 544 00:40:56,880 --> 00:40:59,917 - Stai godendo? - Sì. 545 00:41:00,760 --> 00:41:02,751 Anch'io, sei carino. 546 00:41:03,000 --> 00:41:06,276 - Devo andare al Fillmore. - Non importa, c'è sempre domani. 547 00:41:06,520 --> 00:41:10,274 - Me ne hai data troppa. - Non è mai troppa. 548 00:41:13,480 --> 00:41:15,357 Non è meraviglioso? 549 00:41:17,720 --> 00:41:21,349 - Che ora è? Devo andare. - Non ti preoccupare. 550 00:41:21,600 --> 00:41:24,398 - Avevo un appuntamento. - Che fa! 551 00:41:24,760 --> 00:41:28,275 - Come ti senti? - Non lo so, non mi rendo conto. 552 00:41:29,360 --> 00:41:33,433 - Forse me ne hai data davvero troppa. - No. 553 00:42:56,000 --> 00:42:58,070 Che stai facendo? 554 00:42:58,680 --> 00:43:02,116 - Una visita. - Che vuol dire una visita? 555 00:43:03,280 --> 00:43:07,353 Guardavo se c'era qualcosa da portare a casa mia. 556 00:43:07,600 --> 00:43:09,431 Come da portare a casa? 557 00:43:09,680 --> 00:43:14,231 Non c'è niente qui, ci sono solo un vecchio tappeto e dei cuscini. 558 00:43:14,640 --> 00:43:17,791 - Lo so che qui non c'è niente. - Stai dicendo... 559 00:43:18,040 --> 00:43:21,874 - Stavo per andarmene. - Stai dicendo che tentavi di rubare? 560 00:43:23,200 --> 00:43:24,599 Sì. 561 00:43:24,840 --> 00:43:27,308 E' la prima volta che mi capita. 562 00:43:27,560 --> 00:43:32,918 Qui non c'è niente da rubare, hai scelto la persona sbagliata. 563 00:43:33,160 --> 00:43:37,312 Non ho gioielli, indosso solo bigiotteria. 564 00:43:39,080 --> 00:43:41,878 Non prendertela tanto, derubo tanta gente. 565 00:43:44,120 --> 00:43:46,270 E cosa pensavi di portare via? 566 00:43:48,640 --> 00:43:50,870 Qualcosa che vale la pena di rubare. 567 00:43:51,120 --> 00:43:55,716 L'unica cosa che abbiamo di valore è questa pianta. 568 00:43:55,960 --> 00:43:57,996 Mio marito l'ha pagata 300 dollari. 569 00:43:58,240 --> 00:44:00,708 Voglio proprio vedere come la porti via. 570 00:44:00,960 --> 00:44:02,678 Comunque, sei un drogato? 571 00:44:03,880 --> 00:44:04,835 Sì. 572 00:44:05,040 --> 00:44:07,190 Tutti i ladri che conosco lo sono 573 00:44:07,440 --> 00:44:10,955 e una mia amica è stata violentata da un drogato che rubava. 574 00:44:11,200 --> 00:44:15,557 - Che intenzioni hai? - Sono venuto per rubare e basta. 575 00:44:15,960 --> 00:44:18,599 Tu sembri piuttosto stupido. 576 00:44:19,240 --> 00:44:21,435 Non porterai via la pianta, vero? 577 00:44:22,280 --> 00:44:25,397 No, non mi interessa la tua pianta. 578 00:44:26,960 --> 00:44:29,349 Che pensi di fare, stare qui per un po'? 579 00:44:29,600 --> 00:44:34,469 - Hai qualcosa da mangiare? - No, niente cibo. 580 00:44:35,280 --> 00:44:37,157 - Niente cibo? - No. 581 00:44:37,400 --> 00:44:39,595 - Siamo a dieta. - Davvero? 582 00:44:41,280 --> 00:44:44,192 Hai un rasoio per farmi la barba? 583 00:44:44,440 --> 00:44:46,431 Perché? A cosa ti serve il rasoio? 584 00:44:46,680 --> 00:44:48,318 A tagliarti la gola. 585 00:44:48,560 --> 00:44:51,358 Se cerchi di tagliarmi la gola ti ammazzo. 586 00:44:52,760 --> 00:44:54,876 Non prendi nessuna droga? 587 00:44:55,720 --> 00:44:58,439 Sono pulita, a parte un po' di lesbismo. 588 00:45:01,360 --> 00:45:04,432 Mi servono soldi per la droga, me li puoi dare? 589 00:45:04,680 --> 00:45:07,274 No, ma davvero violenti le ragazze? 590 00:45:08,600 --> 00:45:10,431 Sì, ogni tanto. 591 00:45:10,680 --> 00:45:12,511 Ma come fai? 592 00:45:13,360 --> 00:45:17,831 Non lo so, non ci penso prima, lo faccio e basta. 593 00:45:18,080 --> 00:45:21,231 Ma di solito cosa fanno, urlano o si dimenano? 594 00:45:22,120 --> 00:45:25,556 Sì, fanno tante cose diverse. 595 00:45:25,800 --> 00:45:28,030 Violenteresti una donna sul quel divano? 596 00:45:28,720 --> 00:45:32,759 Sì, sul divano, per terra, sul tavolo. 597 00:45:33,000 --> 00:45:34,797 Nell'armadio, ovunque. 598 00:45:35,040 --> 00:45:37,474 Puoi farlo in qualsiasi posto con chiunque. 599 00:45:37,720 --> 00:45:39,790 Se arriva mio marito, 600 00:45:40,000 --> 00:45:42,560 dì che andavamo a scuola a Grosse Point 601 00:45:42,800 --> 00:45:45,155 e che Debbie Fromm era nostra amica. 602 00:45:45,400 --> 00:45:49,598 - Debbie Fromm. - E a che scuola siamo andati? 603 00:45:49,840 --> 00:45:52,559 - Detroit. - Grosse Point! 604 00:45:52,800 --> 00:45:55,030 - Grosse Point. - Ok, va bene. 605 00:45:55,280 --> 00:45:57,874 Perché non ci sediamo e parliamo un po'? 606 00:45:58,520 --> 00:46:01,592 - Di cosa? - O Dio! 607 00:46:01,880 --> 00:46:05,350 Non capisci cosa voglio? Scopare un po'. 608 00:46:05,600 --> 00:46:07,272 Sono a digiuno da settimane. 609 00:46:07,520 --> 00:46:10,592 Basta con le stronzate, cominciamo. 610 00:46:10,920 --> 00:46:13,912 Io mi metto distesa e faccio finta di non vederti. 611 00:46:14,160 --> 00:46:16,833 Tu entri e mi violenti. 612 00:46:19,480 --> 00:46:21,471 - Allora? - Allora cosa? 613 00:46:23,440 --> 00:46:24,429 Avanti! 614 00:46:28,000 --> 00:46:30,195 Facciamo... 615 00:46:30,440 --> 00:46:32,954 Era Deborah Fromm, giusto? 616 00:46:33,880 --> 00:46:36,269 Sì, per l'ennesima volta. 617 00:46:36,520 --> 00:46:37,873 Mi ero scordato. 618 00:46:38,520 --> 00:46:40,476 Dimentichi troppe cose. 619 00:46:48,600 --> 00:46:50,556 Bruce, tesoro, come stai? 620 00:46:53,320 --> 00:46:56,710 Devi conoscere un mio vecchio... 621 00:46:57,480 --> 00:46:59,516 un mio vecchio compagno di scuola. 622 00:46:59,800 --> 00:47:02,519 Ti presento Joe, era a Grosse Point con me. 623 00:47:02,760 --> 00:47:07,117 E' a New York per la prima volta e non ha un posto dove stare. 624 00:47:07,360 --> 00:47:10,955 Gli ho detto che poteva stare da noi, va bene per te? 625 00:47:11,560 --> 00:47:14,518 Ma certo, è un vecchio compagno di scuola! 626 00:47:14,760 --> 00:47:17,752 Vieni, siediti, parliamo un po'. 627 00:47:18,600 --> 00:47:20,989 - Joe, questo è mio marito Bruce. - Ciao. 628 00:47:22,400 --> 00:47:26,757 Digli che fantastico architetto sei diventato. 629 00:47:27,280 --> 00:47:29,589 Sono sicura che andrete d'accordo. 630 00:47:29,840 --> 00:47:31,432 Sarà divertente. 631 00:47:36,320 --> 00:47:40,711 Dunque... sei un vecchio compagno di scuola di mia moglie. 632 00:47:40,960 --> 00:47:45,670 Siamo andati insieme a scuola a Grosse Point. 633 00:47:46,480 --> 00:47:48,675 Debbie Fromm era la nostra migliore amica. 634 00:47:49,600 --> 00:47:52,797 Mi ha raccontato delle storie di Detroit. 635 00:47:53,040 --> 00:47:54,951 Debbie Fromm... 636 00:47:55,200 --> 00:47:58,875 Era una ragazza pon pon. 637 00:47:59,200 --> 00:48:00,553 In un certo senso... 638 00:48:02,560 --> 00:48:04,630 Quando sei arrivato? 639 00:48:05,480 --> 00:48:09,473 Due settimane fa, voglio restare un po'. 640 00:48:09,880 --> 00:48:12,474 Bravo, ti divertirai. 641 00:48:13,120 --> 00:48:14,633 Siediti, mettiti comodo. 642 00:48:16,040 --> 00:48:19,191 Dimmi, Joe, che cosa hai fatto dopo la scuola? 643 00:48:19,840 --> 00:48:21,956 Come la vuoi l'acqua? 644 00:48:23,040 --> 00:48:24,268 Fredda. 645 00:48:25,560 --> 00:48:28,279 Così sei qui da due settimane? 646 00:48:28,520 --> 00:48:31,751 - Sei andato sulla costa? - No, non sono andato così lontano. 647 00:48:32,000 --> 00:48:35,788 Sei vuoi fare un bagno qui, non è un problema. 648 00:48:36,040 --> 00:48:41,160 Sì, grazie. Jane mi ha detto che sei davvero gentile. 649 00:48:41,640 --> 00:48:45,235 Ci vuole un po' di tempo per capire cosa fare dopo la scuola. 650 00:48:45,480 --> 00:48:47,038 Già. 651 00:48:50,920 --> 00:48:52,433 Sai... 652 00:48:55,320 --> 00:48:58,756 Sono un eroinomane e ultimamente sono stato male. 653 00:48:59,600 --> 00:49:03,639 Vieni, Joe, il bagno è pronto. 654 00:49:05,120 --> 00:49:08,874 - Da quanto tempo sei in viaggio? - Due mesi. 655 00:49:11,360 --> 00:49:13,555 Ti mostro dove trovi le cose. 656 00:49:13,920 --> 00:49:16,150 Davvero fai il bagno freddo? 657 00:49:19,360 --> 00:49:21,191 Per la barba. 658 00:49:22,280 --> 00:49:26,319 Qui c'è il rasoio. Non ti danno fastidio? 659 00:49:31,600 --> 00:49:32,919 Buon bagno. 660 00:49:36,960 --> 00:49:39,713 Hai bisogno di niente? Vuoi del sapone? 661 00:49:39,960 --> 00:49:43,350 Userò quel sapone lì, va benissimo. 662 00:49:44,520 --> 00:49:47,830 - Dio, come sei sporco! - Ora mi lavo. 663 00:49:50,160 --> 00:49:52,435 Mio marito ti ha detto dove sta tutto? 664 00:49:52,680 --> 00:49:54,193 Sì, ho la crema e il rasoio. 665 00:49:54,440 --> 00:49:56,396 Dammi il resto dei vestiti. 666 00:50:02,560 --> 00:50:05,597 Che braccia muscolose che hai! 667 00:50:08,800 --> 00:50:11,837 Puoi buttarli a terra, sono tutti sporchi. 668 00:50:12,080 --> 00:50:14,150 No, io non lo farei. 669 00:50:14,400 --> 00:50:17,278 Avresti bisogno di vestiti puliti. 670 00:50:21,040 --> 00:50:25,511 - Posso usare lo shampoo? - Tutto quello che è mio è tuo. 671 00:50:27,160 --> 00:50:29,230 Io voglio te. 672 00:50:31,480 --> 00:50:34,392 - Se hai soldi nelle tasche... - Non ne ho. 673 00:50:35,880 --> 00:50:38,599 Ti dispiace se mi levo tutto? 674 00:50:38,840 --> 00:50:41,593 Certo, voglio vedere il tuo corpo. 675 00:50:44,720 --> 00:50:48,474 Non dovevo mettermi questi vestiti, avrei dovuto lavarli. 676 00:50:49,920 --> 00:50:51,069 Caspita! 677 00:50:51,320 --> 00:50:54,198 Ce l'hai grande! 678 00:50:57,480 --> 00:51:00,040 - E' troppo calda? - No, va bene, è fredda. 679 00:51:00,680 --> 00:51:05,151 Sei sicuro che non riesci a farlo rizzare? 680 00:51:05,400 --> 00:51:08,437 Con tutte le droghe che prendi... hai detto che non ci riesci. 681 00:51:08,680 --> 00:51:10,193 Certo che ci riesco. 682 00:51:12,400 --> 00:51:14,789 Che ne pensi di mio marito? 683 00:51:15,200 --> 00:51:18,351 Ti dà fastidio se sto seduta qui a parlare con te? 684 00:51:18,600 --> 00:51:20,670 No, per niente. 685 00:51:22,160 --> 00:51:26,312 E' più divertente guardare te mentre fai il bagno che mio marito. 686 00:51:26,960 --> 00:51:29,474 Una volta è venuto a prenderci un tipo. 687 00:51:29,720 --> 00:51:31,756 Si chiamava Jean. 688 00:51:32,000 --> 00:51:33,592 Suppongo fosse francese. 689 00:51:33,840 --> 00:51:35,910 Era davvero ripugnante e un bugiardo. 690 00:51:36,160 --> 00:51:40,358 Aveva un ridicolo accento francese e cercava di essere affascinante. 691 00:51:40,760 --> 00:51:44,639 Continuava a dirci che eravamo bellissimi. 692 00:51:44,880 --> 00:51:46,757 Voleva farci una fotografia. 693 00:51:47,000 --> 00:51:50,959 Ci fece delle fotografie 694 00:51:51,440 --> 00:51:53,635 e ci chiese di spogliarci. 695 00:51:54,080 --> 00:51:55,991 Io dissi "Mio Dio! 696 00:51:56,240 --> 00:51:57,719 Dovrei spogliarmi? 697 00:51:57,960 --> 00:52:00,633 E' assurdo, non posso farlo". 698 00:52:00,880 --> 00:52:04,634 Alla fine mi sono detta "Al diavolo!" E mi sono spogliata. 699 00:52:04,880 --> 00:52:08,270 Ma naturalmente non gli ho fatto vedere le tette. 700 00:52:08,520 --> 00:52:10,988 Ero troppo timida ed ero vergine. 701 00:52:11,360 --> 00:52:14,193 Perciò ho preso l'asciugamano più vicino. 702 00:52:14,520 --> 00:52:18,149 Perciò abbiamo fatto le foto e poi dissi "Al diavolo, 703 00:52:18,600 --> 00:52:21,797 gli farò vedere le tette". 704 00:52:22,040 --> 00:52:24,998 Poi lui mi ha chiesto di togliermi i pantaloni. 705 00:52:25,520 --> 00:52:28,910 Io dissi "Va bene, ma non vado oltre, non mi tolgo le mutandine". 706 00:52:29,160 --> 00:52:33,119 All'improvviso sento la porta che si spalanca e c'era lui, 707 00:52:33,360 --> 00:52:37,194 che tira fuori l'uccello e si masturba. 708 00:52:37,440 --> 00:52:40,830 Non avevo mai visto un uccello così grande. 709 00:52:41,080 --> 00:52:42,718 Non ne avevo mai visto uno prima. 710 00:52:42,960 --> 00:52:45,758 Era grande in modo esagerato. 711 00:52:46,000 --> 00:52:48,309 Ho iniziato a gridare 712 00:52:48,560 --> 00:52:50,516 e a dire a me stessa 713 00:52:50,760 --> 00:52:52,876 "Che cosa devo fare?" 714 00:52:53,120 --> 00:52:56,078 Lui era sempre più eccitato e voleva saltarmi addosso. 715 00:52:56,320 --> 00:52:59,517 Lo guardavo e dicevo di no. 716 00:52:59,760 --> 00:53:04,436 Ero vergine, non potevo, era così grande che mi spaventava. 717 00:53:05,240 --> 00:53:07,231 - Avete scopato? - Certo che no! 718 00:53:07,600 --> 00:53:10,194 Voleva che gli baciassi l'uccello. 719 00:53:10,560 --> 00:53:13,279 Ma io non volevo. 720 00:53:13,520 --> 00:53:15,351 Ha iniziato a inseguirmi. 721 00:53:15,600 --> 00:53:18,034 Ho urlato ed è venuto qualcuno. 722 00:53:18,280 --> 00:53:21,955 Si alzò la cerniera 723 00:53:22,200 --> 00:53:24,236 e se lo rimise nei pantaloni. 724 00:53:24,720 --> 00:53:27,029 Fai pompini? 725 00:53:27,520 --> 00:53:29,192 Cosa? 726 00:53:29,440 --> 00:53:31,556 Fai pompini? 727 00:53:33,640 --> 00:53:35,676 Ma ti piace prenderlo nel culo? 728 00:53:38,480 --> 00:53:40,357 Sei andato con molti uomini? 729 00:53:43,280 --> 00:53:44,554 Sì. 730 00:53:44,800 --> 00:53:48,554 Sì? Sei uno di quei tipi bisex? 731 00:53:49,160 --> 00:53:50,479 No. 732 00:53:51,040 --> 00:53:54,555 - Vuoi dormire con mio marito? - No. 733 00:53:54,840 --> 00:53:57,877 Perché no? Non lo trovi attraente? 734 00:54:01,000 --> 00:54:02,353 - Sì o no? - Cosa? 735 00:54:02,600 --> 00:54:05,512 - Lo trovi attraente? - Sì, è bellissimo. 736 00:54:05,760 --> 00:54:07,637 - Dormi con le ragazze? - Cosa? 737 00:54:07,880 --> 00:54:10,713 - Dormi con le ragazze? - Ogni tanto. 738 00:54:11,200 --> 00:54:15,432 Se stai sia con uomini che con donne puoi dormire con me e mio marito. 739 00:54:15,680 --> 00:54:18,672 Posso parlargliene, non mi dice mai di no. 740 00:54:18,920 --> 00:54:21,115 Altrimenti come avrebbe fatto a sposarmi. 741 00:54:23,680 --> 00:54:26,069 - Che ne dici? - Su cosa? 742 00:54:26,800 --> 00:54:29,155 Venire a letto con me e mio marito? 743 00:54:29,400 --> 00:54:32,472 Devo andare, non so cosa può succedermi se... 744 00:54:32,720 --> 00:54:34,597 - Devi bucan'ti? - Sì. 745 00:54:35,360 --> 00:54:38,033 - Posso guardare? - Sì. 746 00:54:38,320 --> 00:54:42,836 Se vuoi possiamo farlo dopo e tuo marito può guardarci. 747 00:54:45,360 --> 00:54:47,351 - Non vuoi fare niente con lui? - No. 748 00:54:48,840 --> 00:54:51,752 I drogati non sono mai interessati a niente. 749 00:54:52,000 --> 00:54:55,117 Non vogliono sposarsi, non vogliono figli. 750 00:54:55,360 --> 00:54:59,478 Non vogliono aiutare la gente e non vogliono piante da 300 dollari. 751 00:54:59,720 --> 00:55:02,234 Non vogliono nient'altro che droga. 752 00:55:04,800 --> 00:55:06,358 Non è affatto divertente. 753 00:55:06,600 --> 00:55:08,716 Io ho 18 anni e tu? 754 00:55:08,960 --> 00:55:11,679 - Cosa? - Quanti anni hai? 755 00:55:12,560 --> 00:55:13,993 Come te. 756 00:55:14,240 --> 00:55:17,232 Mio Dio! Con tutte queste rughe agli occhi, 757 00:55:17,480 --> 00:55:19,869 pensavo ne avessi 25! 758 00:55:21,880 --> 00:55:24,348 No, non ho le rughe. 759 00:55:24,760 --> 00:55:26,751 In effetti devi avere 18 anni, 760 00:55:27,000 --> 00:55:30,037 perché è l'età in cui i ragazzi hanno lo sviluppo. 761 00:55:31,840 --> 00:55:35,515 - Hai la pelle un po' marcia. - Che ci vuoi fare. 762 00:55:37,640 --> 00:55:40,108 Devo lavarmi i capelli e sciacquarmi. 763 00:55:41,000 --> 00:55:42,718 Fai pure. 764 00:55:52,800 --> 00:55:54,279 E' fredda! 765 00:56:06,000 --> 00:56:08,878 - Sono uno stupido. - Davvero? 766 00:56:09,680 --> 00:56:12,558 - Non sono una persona seria. - Meno male. 767 00:56:14,040 --> 00:56:17,237 - Che c'è che non va ora? - Ho... 768 00:56:18,280 --> 00:56:20,635 Ti do un po' di deodorante. 769 00:56:21,360 --> 00:56:25,558 Non puzzo più, non lo uso, non lo voglio. 770 00:56:26,680 --> 00:56:30,150 Si moriva dalla puzza prima, ma non volevo offenderti. 771 00:56:30,400 --> 00:56:32,356 - Non volevi offendermi? - No. 772 00:56:33,480 --> 00:56:36,233 Non dici a una persona appena conosciuta 773 00:56:36,480 --> 00:56:39,040 che puzza come un cesso, no? 774 00:56:45,720 --> 00:56:47,597 Devo dire che non sei male, 775 00:56:47,840 --> 00:56:51,196 ma devi fare qualcosa per la tua faccia. 776 00:56:51,840 --> 00:56:54,559 - Per la mia faccia? - I capelli... 777 00:56:55,600 --> 00:56:57,238 I punti neri. 778 00:56:57,480 --> 00:57:01,029 - Mi sono appena rasato. - Ma i punti neri rimangono. 779 00:57:01,280 --> 00:57:04,829 - Già. - Stai meglio senza la barba. 780 00:57:05,080 --> 00:57:06,513 Sembro diverso. 781 00:57:07,920 --> 00:57:10,559 Perché non ti tagli i capelli molto corti? 782 00:57:10,960 --> 00:57:13,633 - Come quelli di mio marito? - Sì. 783 00:57:15,920 --> 00:57:18,559 Se mi dai i soldi vado dal barbiere. 784 00:57:18,800 --> 00:57:22,793 Non mi fido di te, andresti a comprarti la droga. 785 00:57:25,600 --> 00:57:29,309 - No, non ci vado. - Ho letto molto sui drogati. 786 00:57:31,480 --> 00:57:34,119 Vedo i telegiornali. 787 00:57:34,360 --> 00:57:37,432 Farebbero di tutto per procurarsi la droga. 788 00:57:37,680 --> 00:57:39,398 Non sono stupida. 789 00:57:39,640 --> 00:57:42,791 Anche se ho 18 anni. 790 00:57:43,320 --> 00:57:45,231 - Sì? - Certo. 791 00:57:48,800 --> 00:57:51,633 Fai uscire l'acqua, altrimenti si allaga. 792 00:57:55,080 --> 00:57:58,595 Dovresti proprio farlo. Com'è l'acqua fredda? 793 00:57:58,720 --> 00:58:00,676 Ora chiudo. 794 00:58:02,640 --> 00:58:04,915 - Hai un asciugamano? - Sì. 795 00:58:08,400 --> 00:58:10,436 Tieni. 796 00:58:15,240 --> 00:58:18,357 Mi è venuta una bella idea per i tuoi capelli. 797 00:58:18,640 --> 00:58:21,518 Li facciamo come i miei. 798 00:58:21,760 --> 00:58:23,159 - Come i tuoi? - Sì. 799 00:58:23,400 --> 00:58:27,473 - Li leghiamo molto stretti. - Ok. 800 00:58:27,720 --> 00:58:31,838 Voglio vedere come stai con i capelli corti, voglio tagliarteli. 801 00:58:36,360 --> 00:58:39,989 Joe si vuole bucare, ti dà fastidio se guardo? 802 00:58:44,360 --> 00:58:47,238 - Non ti secca? - No. 803 00:58:47,880 --> 00:58:49,871 Potrebbe essere utile per te. 804 00:58:51,280 --> 00:58:53,748 Lui si sta sentendo male. 805 00:58:54,760 --> 00:58:57,274 Come stai? Sei stanco dopo il bagno? 806 00:58:59,280 --> 00:59:01,589 Siediti, Joe. 807 00:59:04,640 --> 00:59:07,200 Come ti senti dopo aver preso la roba? 808 00:59:08,040 --> 00:59:09,359 Starai meglio? 809 00:59:09,600 --> 00:59:12,637 - Non ti farà stare peggio? - No, starò meglio. 810 00:59:12,880 --> 00:59:15,838 Stai attento a sterilizzare bene l'ago. 811 00:59:16,080 --> 00:59:19,390 Puoi prenderti l'epatite e ce la mischi a tutti. 812 00:59:19,640 --> 00:59:22,393 Pensa a cosa direbbero i vicini. 813 00:59:22,640 --> 00:59:24,790 Vai a prendere l'ago. 814 00:59:25,040 --> 00:59:27,838 Sciacqualo e mettilo sopra un fiammifero. 815 00:59:28,920 --> 00:59:31,673 - Va bene. - Joe farà tutto qui. 816 00:59:33,520 --> 00:59:35,158 Perfetto. 817 00:59:38,680 --> 00:59:40,352 Fa freddo qui. 818 00:59:41,680 --> 00:59:43,989 Mettiti quel cappotto sulle spalle. 819 00:59:46,360 --> 00:59:48,874 No, non posso bucarmi con il cappotto. 820 00:59:49,120 --> 00:59:52,476 Mi scalderò dopo. 821 00:59:53,160 --> 00:59:54,878 Ho bisogno solo di bucarmi. 822 00:59:55,240 --> 00:59:57,515 - Jane? - Arrivo! 823 00:59:57,760 --> 01:00:00,513 - Mangi regolarmente? - Gesù Cristo! 824 01:00:01,480 --> 01:00:04,074 - Cosa? - Ti nutri abbastanza? 825 01:00:06,760 --> 01:00:08,910 Conduci una vita normale? 826 01:00:09,160 --> 01:00:13,312 Mangi normalmente o sei sempre sotto l'effetto della droga? 827 01:00:13,560 --> 01:00:16,757 No, mangio, lavoro, faccio di tutto. 828 01:00:18,640 --> 01:00:20,870 Ecco qua, va bene? 829 01:00:21,120 --> 01:00:24,032 Ho sterilizzato l'ago per bene. 830 01:00:28,560 --> 01:00:31,472 Ho preso l'alcol per pulirlo. 831 01:00:39,600 --> 01:00:43,354 Osserva, non avrai visto niente del genere a Grosse Point. 832 01:00:43,600 --> 01:00:44,919 Ci puoi scommettere. 833 01:00:45,160 --> 01:00:48,994 Quando andavo a scuola conoscevo un ragazzo che si bucava. 834 01:00:49,240 --> 01:00:51,993 Si chiamava Danny De Vito. 835 01:00:52,840 --> 01:00:55,070 Veniva sempre a scuola 836 01:00:55,320 --> 01:00:57,993 e aveva un pacchetto sul banco. 837 01:00:58,240 --> 01:01:00,879 Io copiavo i compiti in classe da lui. 838 01:01:01,120 --> 01:01:02,758 Era intelligente. 839 01:01:03,000 --> 01:01:04,911 Durante gli scontri a Detroit 840 01:01:05,720 --> 01:01:08,109 è stato investito da un carro armato, 841 01:01:08,360 --> 01:01:10,237 al centro di via Shalon. 842 01:01:10,480 --> 01:01:12,436 - E' stato incredibile. - Era fatto? 843 01:01:12,680 --> 01:01:15,831 Credo di sì, chiunque eviterebbe un carro armato. 844 01:01:16,080 --> 01:01:18,389 Sono grandissimi! 845 01:01:18,640 --> 01:01:20,119 Era sotto l'effetto della droga? 846 01:01:20,360 --> 01:01:22,715 Stava solo... 847 01:01:22,960 --> 01:01:25,269 Stava camminando per strada. 848 01:01:25,520 --> 01:01:28,990 Tutti avevano visto i carri che scendevano. 849 01:01:30,120 --> 01:01:32,918 Lui si è praticamente buttato contro. 850 01:01:33,360 --> 01:01:35,191 Perché non guardi? 851 01:01:35,440 --> 01:01:37,749 Posso dare una mano? 852 01:01:38,000 --> 01:01:40,230 Guarda, è uno spettacolo per te. 853 01:01:40,480 --> 01:01:42,118 Lo so. 854 01:01:42,360 --> 01:01:46,148 - Ma se la gente nel Michigan... - Vuoi stare zitta e guardare? 855 01:01:46,400 --> 01:01:50,518 - Ma la gente che era lì... - Guarda. 856 01:01:50,760 --> 01:01:53,672 Non so come si fa, non mi sono mai bucata. 857 01:01:56,280 --> 01:01:59,352 Se la gente del Michigan potesse vedermi ora! 858 01:01:59,600 --> 01:02:01,909 Mia madre mi ha detto che a New York 859 01:02:02,160 --> 01:02:05,038 avrei incontrato delle persone del genere. 860 01:02:05,280 --> 01:02:06,918 Non incontrerai nessuno. 861 01:02:07,160 --> 01:02:08,912 Ma io non le ho creduto. 862 01:02:09,160 --> 01:02:12,470 - Ma io... - Vuoi stare un po' zitta? 863 01:02:13,040 --> 01:02:15,873 Anche quando ho iniziato ad andare al liceo... 864 01:02:16,120 --> 01:02:17,872 mi diceva di stare attenta, 865 01:02:18,120 --> 01:02:22,113 che potevano offrirmi una sigaretta con la marijuana. 866 01:02:22,360 --> 01:02:24,590 Quindi non dovevo evitare di fumare del tutto. 867 01:02:24,840 --> 01:02:27,229 Poteva essere marijuana. 868 01:02:28,040 --> 01:02:29,758 Mio Dio! 869 01:02:30,200 --> 01:02:34,557 - Tienila stretta. - Non ho mai visto niente di simile! 870 01:02:34,800 --> 01:02:37,314 Chissà quanti di quelli che conosco lo fanno. 871 01:02:37,560 --> 01:02:39,437 Stai zitta, non ha finito. 872 01:02:39,680 --> 01:02:41,989 Bruce! Noi non ci divertiamo più! 873 01:02:42,240 --> 01:02:44,913 Lo sai da quanto non dormo con un altro? 874 01:02:46,960 --> 01:02:50,350 - Lo sai da quanto tempo... - Non sei di ampie vedute. 875 01:02:50,600 --> 01:02:52,591 - Sai che freddo fa fuori? - Stai perdendo tempo e io mi annoio. 876 01:02:52,840 --> 01:02:55,434 - New York è divertente. - Sai quando sei venuta...? 877 01:02:55,680 --> 01:02:59,798 - Non siamo a Grosse Point. - Appunto, facciamo sul serio. 878 01:03:00,040 --> 01:03:03,476 Mia madre me l'aveva detto di non sposarti. 879 01:03:04,560 --> 01:03:06,551 Tua madre è una succhiacazzi. 880 01:03:06,800 --> 01:03:11,476 Non parlare così di mia madre. Se ti sentisse ora. 881 01:03:11,720 --> 01:03:16,510 - No! Tu odi tutta la mia famiglia. - La tua famiglia è uno zoo. 882 01:03:16,880 --> 01:03:20,350 - Pensi che io sia un animale! - Siete tutti dei banditi. 883 01:03:20,600 --> 01:03:23,717 Non avete idea di cosa significhi essere umani. 884 01:03:23,960 --> 01:03:26,758 A me non piace per niente tua madre. 885 01:03:27,000 --> 01:03:29,195 E' peggio della mia. 886 01:03:29,440 --> 01:03:32,557 - Ecco perché tu puzzi. - Vuoi guardare quello che fa? 887 01:03:32,800 --> 01:03:36,475 Lo non voglio guardare, non sono interessata affatto. 888 01:03:36,720 --> 01:03:39,109 Ti interessano solo le tue merdate. 889 01:03:39,360 --> 01:03:43,035 - Stai dicendo che sono stupida? - Stupida? Tu sei vuota. 890 01:03:43,280 --> 01:03:45,919 Tu sei incomprensibile. 891 01:03:46,160 --> 01:03:49,948 Volevo solo divertirmi, fare un po' di festa. 892 01:03:52,040 --> 01:03:55,077 - Sei osceno! - Un po' di festa. 893 01:03:55,840 --> 01:03:59,276 Che c'è di male a divertirsi? Tu pensi solo a lavorare. 894 01:04:00,840 --> 01:04:03,877 - Se non si lavora, non ci si diverte. - Ragioni come un vecchio. 895 01:04:04,440 --> 01:04:06,749 Sai che potresti soffrire la fame? 896 01:04:08,760 --> 01:04:11,513 - Guarda, Jane. - Non voglio! 897 01:04:11,760 --> 01:04:14,320 Tu odi la mia famiglia. 898 01:04:14,560 --> 01:04:17,028 Jane, odio il suono della tua voce! 899 01:04:20,640 --> 01:04:23,871 - Che vene! - Guarda! 900 01:04:24,120 --> 01:04:25,439 Vedo, vedo. 901 01:04:25,680 --> 01:04:27,955 Mi fa stare male, ho la nausea. 902 01:04:28,200 --> 01:04:29,189 La nausea! 903 01:04:30,480 --> 01:04:32,232 Ora cosa prova? 904 01:04:32,920 --> 01:04:33,989 Zitta! 905 01:04:34,240 --> 01:04:37,232 Sto cercando di guardare e di imparare. 906 01:04:37,920 --> 01:04:40,480 E' molto strano! 907 01:04:40,720 --> 01:04:43,234 Non ho mai preso droghe in vita mia. 908 01:04:43,800 --> 01:04:47,156 Dicono che la droga spappola il cervello, è vero? 909 01:04:48,120 --> 01:04:50,475 Allora tu non ne hai bisogno. 910 01:04:50,720 --> 01:04:53,439 Vuoi dire che il mio cervello è spappolato? 911 01:04:53,680 --> 01:04:55,511 Forse posso prendere... 912 01:04:55,880 --> 01:04:59,111 Mi sono diplomata con il massimo dei voti e la lode. 913 01:04:59,920 --> 01:05:01,035 Vuoi guardare? 914 01:05:01,280 --> 01:05:03,475 Sì, ma non sono interessata. 915 01:05:03,720 --> 01:05:05,233 Pensi che sia stupida? 916 01:05:05,480 --> 01:05:08,517 Che vuol dire che ti sei diplomata con la lode? 917 01:05:08,880 --> 01:05:11,394 E' così. 918 01:05:11,640 --> 01:05:13,631 Ma se ti hanno buttata fuori 919 01:05:13,880 --> 01:05:17,668 perché stavi facendo un pompino nel bar, non dire stronzate! 920 01:05:17,920 --> 01:05:20,229 - Io? - Tu e i tuoi snob di Grosse Point. 921 01:05:20,480 --> 01:05:22,630 Te li sei succhiati! 922 01:05:23,640 --> 01:05:27,758 Quando ti ho sposato ero vergine. Non avevo mai fatto niente! 923 01:05:28,120 --> 01:05:33,240 Non c'era neanche un poro della tua pelle che fosse vergine. 924 01:05:33,480 --> 01:05:36,836 Mio Dio! E' questo che pensi veramente di me? 925 01:05:37,080 --> 01:05:38,672 Come stai? 926 01:05:38,920 --> 01:05:41,514 Non mi importa di lui e neanche a te dovrebbe importare. 927 01:05:41,760 --> 01:05:43,273 Sai cosa penso di te? 928 01:05:45,720 --> 01:05:49,190 - Cosa? - Faresti meglio a non saperlo. 929 01:05:52,200 --> 01:05:53,713 Sono scioccata. 930 01:05:53,960 --> 01:05:56,349 Non credevo che pensassi questo di me. 931 01:05:58,760 --> 01:06:01,593 Dall'inizio ti ho detto che ero vergine. 932 01:06:01,840 --> 01:06:03,592 Per questo ti piacevo. 933 01:06:05,640 --> 01:06:07,312 Che cos'ha ora? 934 01:06:11,560 --> 01:06:14,552 - Guardiamo più da vicino. - Si sta rilassando. 935 01:06:23,160 --> 01:06:26,311 Che cos'ha ora, io non so niente dei drogati. 936 01:06:27,640 --> 01:06:29,995 Sei in overdose, Joe? 937 01:06:30,440 --> 01:06:32,908 Sembra proprio di sì. 938 01:06:33,160 --> 01:06:35,993 - Sai che succede se va in overdose? - Cosa? 939 01:06:36,240 --> 01:06:38,151 Si ferma il respiro. 940 01:06:38,400 --> 01:06:42,313 - Poi cosa succede? - Che abbiamo un cadavere. 941 01:06:43,880 --> 01:06:46,633 - Dobbiamo tirare le tende? - Tiralo su! 942 01:06:49,720 --> 01:06:52,109 Cosa facciamo dopo che lo tiro su? 943 01:06:52,360 --> 01:06:54,635 Fallo camminare. Joe! 944 01:06:55,560 --> 01:06:57,471 Avanti, tiralo su! 945 01:06:57,720 --> 01:07:00,234 Sei proprio... 946 01:07:01,920 --> 01:07:03,512 Sei imbarazzante. 947 01:07:06,280 --> 01:07:08,236 Aiutami! 948 01:07:08,560 --> 01:07:10,994 Mi hai sposato, aiutami! 949 01:07:12,080 --> 01:07:13,593 Tiralo su da sola. 950 01:07:13,840 --> 01:07:17,628 Hai promesso che avremmo fatto le cose insieme, aiutami. 951 01:07:19,200 --> 01:07:20,315 Fallo camminare. 952 01:07:20,560 --> 01:07:23,279 Ti devo raccontare una cosa interessante. 953 01:07:23,520 --> 01:07:27,877 - L'ho letta su... - Non dici mai niente di interessante. 954 01:07:28,120 --> 01:07:30,953 Ho letto un articolo straordinario. 955 01:07:31,200 --> 01:07:35,398 Spiegava come rinnovare la pelle del viso. 956 01:07:35,800 --> 01:07:38,553 - Sbatti le uova... - La pelle del viso? 957 01:07:38,800 --> 01:07:41,598 Sbatti i tuorli e li spalmi sul viso. 958 01:07:41,840 --> 01:07:43,512 I pori si chiudono 959 01:07:43,760 --> 01:07:46,069 e sembri un orientale. 960 01:07:46,320 --> 01:07:47,514 Le uova sulla faccia? 961 01:07:47,760 --> 01:07:49,671 Poi metti il latte, ma... 962 01:07:49,920 --> 01:07:52,354 ho anche ricevuto una lettera da mio fratello. 963 01:07:52,600 --> 01:07:55,433 E' in Australia, è appena tornato dal Vietnam 964 01:07:55,680 --> 01:07:57,875 e sai cosa ci ha mandato? 965 01:07:58,360 --> 01:08:02,876 Un apribottiglie fatto con il piede di un canguro. 966 01:08:03,120 --> 01:08:05,111 Un canguro apribottiglie! 967 01:08:05,360 --> 01:08:08,352 Ma sai cosa? Aiutami, Bruce! 968 01:08:08,600 --> 01:08:11,751 - Jane! - Che cosa devo fare con lui? 969 01:08:13,120 --> 01:08:15,031 - Buttalo fuori. - Non posso! 970 01:08:15,280 --> 01:08:17,794 Buttalo fuori dalla porta! 971 01:08:18,040 --> 01:08:21,430 - Non vuoi sapere di mio fratello? - Ho già sentito. 972 01:08:21,760 --> 01:08:25,230 Ma lui ci manda un apribottiglie. 973 01:08:25,480 --> 01:08:27,391 E' un ragazzino di 14 anni! 974 01:08:27,640 --> 01:08:29,915 - Tiralo su! - Guarda che hai fatto! 975 01:08:30,160 --> 01:08:32,674 Guardami, potresti darmi una mano. 976 01:08:33,880 --> 01:08:37,156 Allora cosa? Ti raccontavo dell'articolo! 977 01:08:37,400 --> 01:08:38,992 Ti raccontavo dell'articolo! 978 01:08:39,240 --> 01:08:42,676 Ho letto un articolo sul giornale, ti spalmi le uova sul viso. 979 01:08:42,920 --> 01:08:46,151 I pori della pelle si chiudono e ti fanno sembrare urorientale. 980 01:08:47,160 --> 01:08:50,550 Non ti permettere di trattare così un ospite. 981 01:08:50,800 --> 01:08:54,679 Un ospite? E io chi sono? Un fottuto pappone? 982 01:08:55,120 --> 01:08:58,032 Buttalo fuori! 983 01:08:58,760 --> 01:09:03,834 E poi te ne vai anche tu, ma è meglio che prima butti fuori lui. 984 01:09:06,560 --> 01:09:09,028 Aiutami. 985 01:09:10,000 --> 01:09:12,673 Bruce, ti prego, non farlo! 986 01:09:13,680 --> 01:09:17,070 Non può andare fuori nudo, dammi i vestiti almeno. 987 01:09:17,520 --> 01:09:18,839 Per favore! 988 01:09:19,080 --> 01:09:21,150 - Buttalo fuori. - No! 989 01:09:21,480 --> 01:09:23,869 - Buttalo fuori! - No! 990 01:09:25,400 --> 01:09:26,958 Allora lo faccio io. 991 01:09:27,840 --> 01:09:30,035 Ciao, Joe! 992 01:09:30,640 --> 01:09:31,914 Mio Dio! 993 01:09:43,000 --> 01:09:44,274 Merda! 994 01:09:54,080 --> 01:09:58,756 Mi sono drogata per due settimane e mi sono ritrovata incinta. 995 01:09:59,000 --> 01:10:01,719 - Per due settimane? - Sì, tutti i giorni. 996 01:10:01,960 --> 01:10:04,030 - E sei rimasta incinta. - Già. 997 01:10:04,280 --> 01:10:05,793 In una notte. 998 01:10:06,440 --> 01:10:09,318 - Chi è stato? - Non lo so, c'era un sacco di gente! 999 01:10:09,560 --> 01:10:11,039 O Dio! 1000 01:10:13,560 --> 01:10:15,198 Che cosa farai? 1001 01:10:15,440 --> 01:10:18,955 Non lo so, lo darò in adozione a qualcuno. 1002 01:10:19,200 --> 01:10:20,997 Non puoi farlo! Dallo a me. 1003 01:10:22,360 --> 01:10:25,989 Lo prenderesti tu? Sarebbe bello darlo a mia sorella. 1004 01:10:26,720 --> 01:10:30,429 - E' meglio che resti in famiglia. - Certamente. 1005 01:10:30,680 --> 01:10:34,036 Mi dispiacerebbe che mio figlio venisse adottato. 1006 01:10:34,840 --> 01:10:36,956 Chissà chi è il padre. 1007 01:10:38,600 --> 01:10:40,591 - Non te lo ricordi? - No. 1008 01:10:40,840 --> 01:10:44,276 Non dirlo alla mamma, lei non sa niente. 1009 01:10:44,520 --> 01:10:47,796 - Puoi dire che è tuo. - Non dirò nulla. 1010 01:10:49,680 --> 01:10:52,319 - Le dirò che è mio. - Bene. 1011 01:10:53,440 --> 01:10:55,670 Non ti preoccupare. 1012 01:10:56,880 --> 01:10:59,519 - Quando nascerà? - Tra due mesi. 1013 01:11:00,440 --> 01:11:02,396 Se non prima. 1014 01:11:02,760 --> 01:11:05,035 Dobbiamo fare qualcosa subito. 1015 01:11:07,720 --> 01:11:10,598 Dovremmo richiedere il sussidio statale. 1016 01:11:11,400 --> 01:11:12,833 - Possiamo? - Certo... 1017 01:11:13,080 --> 01:11:14,957 Fantastico. 1018 01:11:15,200 --> 01:11:18,988 - Quanto ti danno? - Non so, qualcosa per il bambino. 1019 01:11:20,160 --> 01:11:21,639 Ti pagano l'affitto. 1020 01:11:25,440 --> 01:11:27,078 Ti piace il mio lavandino? 1021 01:11:28,400 --> 01:11:30,470 Non è bello? Sai dove l'ho preso? 1022 01:11:30,720 --> 01:11:33,996 Nella spazzatura, è la cosa migliore della casa. 1023 01:11:35,120 --> 01:11:36,155 Andrà tutto bene. 1024 01:11:36,400 --> 01:11:39,836 Quando devo partorire, entro in ospedale col tuo nome. 1025 01:11:40,480 --> 01:11:43,074 Adesso vai, io aspetto Joe. 1026 01:11:43,320 --> 01:11:46,915 Gliene parlerò e vedremo cosa dice. 1027 01:12:30,440 --> 01:12:31,509 Stai zitto! 1028 01:12:35,720 --> 01:12:37,358 Zitto! 1029 01:12:40,400 --> 01:12:41,753 Come stai? 1030 01:12:42,000 --> 01:12:44,673 - Tu? - Stanca. Dove sei stato? 1031 01:12:47,600 --> 01:12:49,352 In giro. Da quanto sei qui? 1032 01:12:49,600 --> 01:12:50,794 Stronzo di un cane! 1033 01:12:55,440 --> 01:12:57,476 Dove hai trovato il rasoio? 1034 01:12:58,280 --> 01:13:00,191 Me l'hanno prestato. 1035 01:13:01,160 --> 01:13:03,071 Sei stato in un posto da ricchi. 1036 01:13:05,680 --> 01:13:07,079 Con chi eri? 1037 01:13:07,680 --> 01:13:09,511 Della gente strana. 1038 01:13:10,680 --> 01:13:12,159 - Una ragazza? - No. 1039 01:13:12,400 --> 01:13:14,231 Erano due, un uomo e una donna. 1040 01:13:15,520 --> 01:13:18,318 Una coppia sposata fuori di testa. 1041 01:13:20,200 --> 01:13:22,236 Ora ci penso io a farti sentire meglio. 1042 01:13:25,120 --> 01:13:28,669 - Dai, fammi provare. - No, sono troppo stanco. 1043 01:13:29,000 --> 01:13:31,514 Dai, stai benissimo, fammi provare. 1044 01:13:32,280 --> 01:13:34,475 Cosa vuoi provare? 1045 01:13:34,720 --> 01:13:36,631 Voglio farti stare meglio. 1046 01:13:41,400 --> 01:13:45,109 Oggi è venuta mia sorella... fatti masturbare. 1047 01:13:45,880 --> 01:13:47,598 Sta per avere un bambino. 1048 01:13:47,840 --> 01:13:50,752 Non sa bene cosa fare... 1049 01:13:52,480 --> 01:13:56,359 Vuole liberarsene, perciò ho pensato, perché non... 1050 01:13:57,480 --> 01:13:59,948 Noi due... o io... 1051 01:14:02,840 --> 01:14:05,991 Potremmo occuparcene noi e prendere il sussidio. 1052 01:14:07,240 --> 01:14:09,435 Potrebbe aiutarci per la droga e il resto... 1053 01:14:10,200 --> 01:14:14,432 Ho pensato che sarebbe bello, lei se ne vuole liberare. 1054 01:14:14,880 --> 01:14:17,997 Va all'ospedale e si fa ricoverare a mio nome. 1055 01:14:18,760 --> 01:14:20,751 Ma che succede? Non ti ecciti? 1056 01:14:21,280 --> 01:14:23,555 Devi smettere di prendere eroina. 1057 01:14:23,800 --> 01:14:26,473 - Ti aiuto io. - Devo smettere. 1058 01:14:26,720 --> 01:14:29,792 Se tutto va bene, potremmo avere il sussidio. 1059 01:14:30,040 --> 01:14:31,553 Tu ti disintossichi... 1060 01:14:33,040 --> 01:14:36,953 E tua sorella che farà finché non nasce il bambino? 1061 01:14:37,200 --> 01:14:39,998 Continuerà a fare l'elemosina. 1062 01:14:40,240 --> 01:14:43,118 - Dove vive? - Potrebbe vivere con noi. 1063 01:14:43,360 --> 01:14:47,353 Nel frattempo può fare l'elemosina. 1064 01:14:47,600 --> 01:14:48,715 Troverà qualcosa. 1065 01:14:48,960 --> 01:14:51,394 Dovrebbe stare qui, così badiamo a lei. 1066 01:14:51,640 --> 01:14:54,598 Però devi smettere di drogarti. 1067 01:14:54,840 --> 01:14:58,355 - E' molto importante per me. - Lo farò. 1068 01:14:58,600 --> 01:15:00,636 - Devi liberartene. - Va bene. 1069 01:15:00,880 --> 01:15:04,031 - Non c'è problema. - Sì, nessun problema. 1070 01:15:06,520 --> 01:15:09,398 - Non riesci a farlo diventare duro? - No. 1071 01:15:11,640 --> 01:15:13,278 Stasera no, sono stanco. 1072 01:15:15,600 --> 01:15:17,511 Perché no? 1073 01:15:20,120 --> 01:15:22,714 Senti, perché non usi la bottiglia di birra? 1074 01:15:22,960 --> 01:15:25,030 Se proprio devo. 1075 01:15:25,560 --> 01:15:27,278 Ma volevo usarla domani. 1076 01:15:28,600 --> 01:15:30,875 Domani starò meglio. 1077 01:15:31,120 --> 01:15:33,111 Stasera uso la bottiglia. 1078 01:15:33,880 --> 01:15:35,791 Ma domani voglio te. 1079 01:15:51,080 --> 01:15:53,514 I ragazzi sono tutti fuori di testa. 1080 01:15:53,840 --> 01:15:57,515 Si comprano delle scarpe che costano 4-500 dollari. 1081 01:16:23,920 --> 01:16:25,399 Andrà tutto bene. 1082 01:16:25,640 --> 01:16:27,119 Sì, benissimo. 1083 01:16:27,360 --> 01:16:30,670 - Avremo il sussidio. - Io voglio il sussidio. 1084 01:16:31,320 --> 01:16:34,551 Terremo il bambino e avremo i soldi. 1085 01:16:35,040 --> 01:16:36,314 Tutto. 1086 01:16:38,120 --> 01:16:40,395 - Il bambino... - Prenderò il metadone. 1087 01:16:40,680 --> 01:16:44,514 - Sì, il metadone. - Sì. 1088 01:18:00,960 --> 01:18:04,873 - Come va, ce la fai a venire? - Sto venendo... 1089 01:18:19,680 --> 01:18:21,432 Tutto bene, Holly? 1090 01:18:38,920 --> 01:18:40,831 La bottiglia fa male. 1091 01:18:41,360 --> 01:18:43,828 Non ti preoccupare, passerà. 1092 01:18:46,760 --> 01:18:48,716 Domani lo faccio con te. 1093 01:18:50,360 --> 01:18:52,510 - Joe. - Sì. 1094 01:18:52,760 --> 01:18:54,591 Con te è meglio. 1095 01:19:05,400 --> 01:19:07,277 Niente più bottiglie di birra? 1096 01:19:16,320 --> 01:19:19,437 - E' spazzatura. - Non è vero, è un materasso. 1097 01:19:19,680 --> 01:19:21,636 Ci può dormire mia sorella. 1098 01:19:22,000 --> 01:19:25,913 Un materasso non è spazzatura e neanche questi cassetti. 1099 01:19:26,480 --> 01:19:28,948 Li mettiamo a posto con un po' di colla. 1100 01:19:29,200 --> 01:19:32,158 - E' tutta robaccia. - Ma come fai a dirlo! 1101 01:19:32,400 --> 01:19:34,960 - E' oro. - Serve il resto se vuoi usarli. 1102 01:19:35,200 --> 01:19:38,670 Dev'essere da queste parti, lo troveremo. 1103 01:19:38,920 --> 01:19:41,514 Per te è sempre tutta merda. 1104 01:19:41,760 --> 01:19:43,876 Guarda, è fantastico! 1105 01:19:44,120 --> 01:19:46,480 Ho visto un armadio dietro l'angolo. 1106 01:19:46,480 --> 01:19:48,596 Circa un isolato e mezzo più giù. 1107 01:19:52,080 --> 01:19:53,911 Non è pesante, mi aiuti? 1108 01:19:54,160 --> 01:19:56,196 E' in buono stato, sembra bello. 1109 01:19:56,880 --> 01:20:00,475 - E' un armadio grosso? Pesante? - No, non è pesante. 1110 01:20:02,080 --> 01:20:04,719 Non è pesante, è in fondo all'isolato. 1111 01:20:05,280 --> 01:20:07,111 Possiamo chiedere aiuto. 1112 01:20:08,040 --> 01:20:09,996 E il materasso lo prendi tu. 1113 01:20:10,280 --> 01:20:14,319 Servirà a mia sorella, non può mica dormire per terra. 1114 01:20:16,680 --> 01:20:19,752 - Lo prendo io. - Ti voglio solo aiutare. 1115 01:21:02,760 --> 01:21:06,719 Porco cane, questa casa fa schifo. Sta diventando sempre più incasinata. 1116 01:21:06,960 --> 01:21:09,076 Holly non fa che raccogliere roba. 1117 01:21:09,440 --> 01:21:11,829 Questo è un materasso per te. 1118 01:21:13,520 --> 01:21:14,873 E il cuscino. 1119 01:21:15,120 --> 01:21:16,792 Ora vedo dove metterlo. 1120 01:21:24,280 --> 01:21:28,193 - Che va a fare al Fillmore adesso? - Si fa un giro. 1121 01:21:28,800 --> 01:21:30,677 - E sempre matta? - Cosa? 1122 01:21:30,920 --> 01:21:34,390 - E' matta? - Non so, diventa sempre più strana. 1123 01:21:36,920 --> 01:21:39,912 Ci stavamo organizzando. 1124 01:21:40,160 --> 01:21:44,312 Volevamo fare qualcosa, ma ora non mi ricordo più. 1125 01:21:46,080 --> 01:21:47,513 Vado a rallentatore 1126 01:21:47,760 --> 01:21:49,990 da quando ho smesso di drogarmi. 1127 01:21:50,560 --> 01:21:52,278 Il mio cervello si è atrofizzato. 1128 01:21:55,680 --> 01:21:59,992 Abbiamo deciso di prendere il sussidio e il bambino, lei non vuole altro. 1129 01:22:02,680 --> 01:22:04,272 Lei... 1130 01:22:05,560 --> 01:22:07,676 Credo che stia bene. 1131 01:22:20,760 --> 01:22:22,591 Sarà a casa a momenti. 1132 01:22:23,440 --> 01:22:27,797 - Fra quanto? - Credo cinque minuti circa. 1133 01:22:29,040 --> 01:22:31,076 L'hai mai fatto con una incinta? 1134 01:22:31,320 --> 01:22:34,551 - Cosa? - L'hai mai fatto con una incinta? 1135 01:22:35,440 --> 01:22:37,158 No, io... 1136 01:22:41,520 --> 01:22:45,274 - Non lo so... Si può fare? - Certo. 1137 01:22:48,480 --> 01:22:51,631 Non lo sapevo, pensavo che facesse male al bambino. 1138 01:22:51,880 --> 01:22:53,711 No, per niente. 1139 01:22:53,880 --> 01:22:56,553 - E Holly? - Non preoccuparti. 1140 01:22:56,800 --> 01:22:59,234 Lo facevamo tra di noi un tempo. 1141 01:23:04,120 --> 01:23:05,872 Due sorelle che fanno l'amore? 1142 01:23:06,120 --> 01:23:07,473 Sì. 1143 01:23:08,240 --> 01:23:11,516 E' un atto animalesco in fondo. 1144 01:23:12,440 --> 01:23:16,638 Gli animali non sanno se sono fratello e sorella. 1145 01:23:16,880 --> 01:23:18,552 Lo fanno e basta. 1146 01:23:18,800 --> 01:23:21,598 Si fa con gli estranei, perché non in famiglia? 1147 01:23:21,840 --> 01:23:22,989 Questo è vero. 1148 01:23:24,200 --> 01:23:26,509 - Si muove? - Sì. 1149 01:23:31,720 --> 01:23:35,554 Non devi preoccuparti, si può fare tutto oggi. 1150 01:23:38,480 --> 01:23:40,471 - Hai freddo? - Sì. 1151 01:24:28,720 --> 01:24:30,392 Ma sì, all'inferno! 1152 01:24:30,920 --> 01:24:32,399 Perché no. 1153 01:24:39,440 --> 01:24:41,317 - Sicuro che non ti fa male? - Sì. 1154 01:25:06,480 --> 01:25:09,392 Che cazzo state facendo? Maiali! 1155 01:25:10,040 --> 01:25:14,238 Bastardo di un drogato, che fai con mia sorella? 1156 01:25:15,080 --> 01:25:17,833 Giù dal letto tutti e due, via da qui. 1157 01:25:18,600 --> 01:25:20,158 Avanti, rivestiti. 1158 01:25:20,400 --> 01:25:22,118 Merda! 1159 01:25:22,360 --> 01:25:25,796 Ti tiro fuori dalla strada, ti procuro la droga 1160 01:25:26,040 --> 01:25:28,076 e tu cosa fai? Come mi ripaghi? 1161 01:25:28,320 --> 01:25:32,074 - Ma che cazzo dici? - Come sarebbe che cazzo dici! 1162 01:25:32,320 --> 01:25:35,073 Tu! Siediti! Non vai da nessuna parte. 1163 01:25:37,280 --> 01:25:39,111 Incredibile! 1164 01:25:39,360 --> 01:25:43,148 Ancora devi liberarti di questo e già vuoi farne un altro? 1165 01:25:43,800 --> 01:25:45,870 Grazie mille, cara. 1166 01:25:46,120 --> 01:25:47,951 Grazie mille! 1167 01:25:49,200 --> 01:25:50,792 Fuori di qui! 1168 01:25:51,240 --> 01:25:53,595 Alzate il culo da qui, tutti e due. 1169 01:25:55,640 --> 01:25:57,790 Io me ne sto al freddo 1170 01:25:58,040 --> 01:26:02,238 davanti al Fillmore cercando di fare soldi per te e per lui. 1171 01:26:03,040 --> 01:26:06,555 E come mi ringrazi? Con questa merda? 1172 01:26:06,800 --> 01:26:07,915 Rivestiti. 1173 01:26:08,400 --> 01:26:11,312 Rimettiti i tuoi vestiti e muovi il culo da qui. 1174 01:26:11,680 --> 01:26:14,114 Vai a fare il figlio per strada. 1175 01:26:14,360 --> 01:26:16,237 Pezzo di merda! 1176 01:26:16,760 --> 01:26:18,512 E tu drogato di merda, 1177 01:26:18,760 --> 01:26:22,150 vattene via con lei e porta via le tue cose. 1178 01:26:23,920 --> 01:26:25,239 Pezzi di merda! 1179 01:26:25,480 --> 01:26:27,152 Con me non lo vuoi fare, eh? 1180 01:26:27,680 --> 01:26:29,750 Non ce la fai, brutto stronzo. 1181 01:26:30,000 --> 01:26:33,515 Invece lei te la scopi in un attimo. 1182 01:26:34,120 --> 01:26:35,553 Avanti, fuori! 1183 01:26:39,400 --> 01:26:41,436 Ti ho preso un materasso! 1184 01:26:41,680 --> 01:26:43,910 Perché stai per avere un bambino. 1185 01:26:44,080 --> 01:26:47,072 Vaffanculo tutti e due! 1186 01:26:50,600 --> 01:26:53,637 - Vaffanculo! - Hai 50 centesimi? 1187 01:26:53,880 --> 01:26:57,998 - Cosa? - Visto che mi butti fuori... 1188 01:26:59,880 --> 01:27:02,189 Prendi le bottiglie di coca cola. 1189 01:27:02,680 --> 01:27:04,318 Vai a venderle. 1190 01:27:08,600 --> 01:27:10,716 Dovevamo prendere il bambino... 1191 01:27:10,960 --> 01:27:14,191 Dovevamo tenere il bambino e prendere il sussidio. 1192 01:27:14,440 --> 01:27:15,919 Stavo per disintossicarmi. 1193 01:27:16,160 --> 01:27:18,879 Io ho ottenuto solo una bottiglia di birra. 1194 01:27:21,360 --> 01:27:23,999 Avevamo detto che dovevamo provarci. 1195 01:27:24,240 --> 01:27:25,719 Stavo solo provando. 1196 01:27:25,960 --> 01:27:27,871 Sì, bella prova. 1197 01:27:28,680 --> 01:27:31,592 Stavo solo provando per vedere se ce la facevo. 1198 01:27:32,760 --> 01:27:34,512 Perché non provi con me? 1199 01:27:34,760 --> 01:27:38,150 Perché magari non ci riesco con te, forse è colpa tua. 1200 01:27:38,400 --> 01:27:40,789 Se provo con qualcun altro... 1201 01:27:41,280 --> 01:27:45,512 Pensavo che... non lo so, non facevo niente di male. 1202 01:27:48,760 --> 01:27:51,228 E io devo masturbarmi con una bottiglia? 1203 01:27:52,120 --> 01:27:55,271 Non posso fartelo venire duro, né succhiartelo, 1204 01:27:55,520 --> 01:27:58,034 né masturbarti, non posso fare niente! 1205 01:27:58,280 --> 01:28:01,590 Poi ti lascio con mia sorella, mi fido di te, 1206 01:28:02,600 --> 01:28:06,149 vado fuori a prendere mobili per te, 1207 01:28:06,680 --> 01:28:08,716 cerco un lettino per il bambino. 1208 01:28:09,320 --> 01:28:11,231 Torno e trovo questa merda! 1209 01:28:11,480 --> 01:28:13,232 Ma perché ti incazzi? 1210 01:28:13,600 --> 01:28:15,079 Perché sono pazza! 1211 01:28:15,680 --> 01:28:17,272 Perché te la prendi tanto? 1212 01:28:18,520 --> 01:28:21,239 Perché questa è la mia fottutissima casa! 1213 01:28:22,560 --> 01:28:24,869 Volevo un sussidio statale. 1214 01:28:25,120 --> 01:28:28,078 Diventare rispettabile, avere una bella casa. 1215 01:28:28,320 --> 01:28:30,197 Il sussidio ci poteva aiutare. 1216 01:28:30,640 --> 01:28:32,278 Volevi aiutarmi! 1217 01:28:32,520 --> 01:28:34,351 Oggi sei stato di grande aiuto. 1218 01:28:34,600 --> 01:28:36,192 Ora non più. 1219 01:28:36,440 --> 01:28:38,556 Ora mi sento una merda. 1220 01:28:38,800 --> 01:28:40,199 Il sussidio me lo daranno. 1221 01:28:40,440 --> 01:28:42,749 Ti senti così perché vivi in mezzo ai rifiuti. 1222 01:28:43,000 --> 01:28:44,831 Non sono rifiuti! 1223 01:28:47,000 --> 01:28:49,195 Ma li trovi tra le immondizie. 1224 01:28:49,440 --> 01:28:52,955 Se la gente li butta via non significa che sono rifiuti. 1225 01:28:53,520 --> 01:28:55,351 A me servono. 1226 01:28:55,600 --> 01:28:57,636 Io non ho mai frugato nell'immondizia. 1227 01:28:58,360 --> 01:29:00,157 Ho bisogno del sussidio. 1228 01:29:02,160 --> 01:29:03,718 Me lo merito. 1229 01:29:04,560 --> 01:29:05,959 Merda! 1230 01:29:06,200 --> 01:29:08,668 La mia famiglia ha diritto al sussidio. 1231 01:29:08,920 --> 01:29:12,356 Sono nata con il sussidio e morirò con il sussidio. 1232 01:29:12,600 --> 01:29:14,477 Non ho bisogno del tuo aiuto. 1233 01:29:15,360 --> 01:29:17,237 Vaffanculo, tu e il tuo cane. 1234 01:29:18,600 --> 01:29:22,115 Non credo che tu abbia il diritto di essere incazzata. 1235 01:29:25,560 --> 01:29:29,314 E' stata tua sorella, ha detto che voi due l'avete fatto insieme. 1236 01:29:29,560 --> 01:29:31,391 Fa parte del passato?? 1237 01:29:32,360 --> 01:29:36,956 Non puoi farmi la predica quando ti porti ragazzini di 14 e 15 anni. 1238 01:29:37,400 --> 01:29:40,915 - E allora? - Non sei la più corretta del mondo. 1239 01:29:41,160 --> 01:29:43,720 Sanno quello che fanno e sono ricchi. 1240 01:29:44,120 --> 01:29:45,951 Ho bisogno di soldi. 1241 01:29:46,520 --> 01:29:49,557 - Ma sono bambini... - E' diverso. 1242 01:29:49,800 --> 01:29:51,791 - Non sono bambini. - Sì, invece. 1243 01:29:52,440 --> 01:29:54,670 - Sono bambini. - No. 1244 01:29:56,160 --> 01:29:58,628 Hai visto che è passato tutto? 1245 01:29:59,360 --> 01:30:02,830 Non c'era motivo di arrabbiarsi. 1246 01:30:03,560 --> 01:30:05,869 Cacciare tua sorella in quel modo. 1247 01:30:06,320 --> 01:30:09,392 - Non è giusto. - Non ti voglio vedere con lei. 1248 01:30:11,520 --> 01:30:14,034 Mi fidavo a lasciarti da solo con lei. 1249 01:30:14,640 --> 01:30:17,154 Mi sono ammazzata per cercarle i mobili. 1250 01:30:17,800 --> 01:30:19,358 Un materasso. 1251 01:30:20,360 --> 01:30:22,157 Non serve più ora. 1252 01:30:22,920 --> 01:30:26,708 La culla non serve più, anche se era un cassetto. 1253 01:30:28,240 --> 01:30:31,437 Dovrei prendere la cassettiera e venderla. 1254 01:30:33,720 --> 01:30:35,870 Non mi fido neanche a lasciarti con un cane. 1255 01:30:36,120 --> 01:30:39,396 - Vuoi che smetta di drogarmi. - Volevi provare, no? 1256 01:30:39,640 --> 01:30:42,108 Non volevo provare, lo facevo per te. 1257 01:30:42,360 --> 01:30:45,955 Io sto benissimo così, è quando smetto che sto male. 1258 01:30:46,200 --> 01:30:49,670 Quando ti ho parlato del metadone e tutto il resto... 1259 01:30:49,920 --> 01:30:52,309 - Io voglio aiutarti. - Non mi aiuti affatto. 1260 01:30:52,560 --> 01:30:56,599 Lo sai che se inizi a urlare io divento nervoso e vado a bucarmi. 1261 01:30:56,760 --> 01:30:59,513 - Lo sai, vero? - Sì, ma perché mi fai questo? 1262 01:30:59,760 --> 01:31:01,398 Faccio cosa? Non ho fatto niente. 1263 01:31:01,640 --> 01:31:05,838 - Non volevo fare niente, lo sai. - Ti ho trovato con lei. 1264 01:31:08,160 --> 01:31:11,197 Non volevo... non significa niente, davvero. 1265 01:31:13,760 --> 01:31:15,671 Come niente? 1266 01:31:15,920 --> 01:31:17,148 Che non m'importa. 1267 01:31:17,400 --> 01:31:19,914 Che faresti se mi trovassi con un altro? 1268 01:31:20,160 --> 01:31:22,230 Ma se lo fai con tutti davanti a me! 1269 01:31:23,800 --> 01:31:26,439 L'hai fatto tante volte, che cavolo dici! 1270 01:31:34,920 --> 01:31:37,388 Perché non mi lasci provare uraltra volta? 1271 01:31:38,280 --> 01:31:41,352 - Se proviamo tutti e due? - Non lo so. 1272 01:31:41,680 --> 01:31:43,511 Che cosa cambia se proviamo? 1273 01:31:45,120 --> 01:31:47,714 Pensavo che potevamo migliorare le cose. 1274 01:31:50,960 --> 01:31:52,393 Va bene. 1275 01:31:56,480 --> 01:31:57,754 Perché no. 1276 01:31:58,000 --> 01:32:02,152 Se funziona, posso rimanere? 1277 01:32:02,680 --> 01:32:06,958 Non abbiamo bisogno del sussidio, possiamo farcela da soli. 1278 01:32:07,200 --> 01:32:08,758 E se non funziona? 1279 01:32:09,200 --> 01:32:10,428 Me ne andrò. 1280 01:33:08,640 --> 01:33:10,949 - Lei è il signor Smith, vero? - Sì. 1281 01:33:13,040 --> 01:33:15,031 - Signor Michaels? - Sì. 1282 01:33:15,360 --> 01:33:18,193 E' molto bello qui. 1283 01:33:19,880 --> 01:33:21,233 Avete bisogno del sussidio, vero? 1284 01:33:21,480 --> 01:33:23,357 Certo. 1285 01:33:24,440 --> 01:33:25,953 Ha uno straccio? 1286 01:33:26,640 --> 01:33:27,789 Grazie. 1287 01:33:35,480 --> 01:33:37,391 Fa freddo fuori. 1288 01:33:37,640 --> 01:33:40,552 - Infatti, avete il riscaldamento? - No. 1289 01:33:42,080 --> 01:33:43,752 Abbiamo solo le coperte. 1290 01:33:44,440 --> 01:33:46,431 Perfetto. 1291 01:33:46,720 --> 01:33:50,349 Possiamo accendere il fuoco ma potremmo incendiare tutto. 1292 01:33:52,160 --> 01:33:56,153 Lei ha richiesto il sussidio ieri, signorina Santiago. 1293 01:33:56,400 --> 01:33:57,628 Sì. 1294 01:33:58,400 --> 01:34:00,550 Per quale motivo l'ha richiesto? 1295 01:34:01,000 --> 01:34:02,831 Perché ne abbiamo bisogno. 1296 01:34:03,720 --> 01:34:06,518 - Sto per avere un bambino. - Vedo. 1297 01:34:06,760 --> 01:34:09,718 - Quando nascerà? - La prossima settimana. 1298 01:34:11,480 --> 01:34:12,435 Presto. 1299 01:34:13,280 --> 01:34:16,397 - Avete già ricevuto il sussidio? - No. 1300 01:34:17,360 --> 01:34:19,237 Ma ne abbiamo davvero bisogno. 1301 01:34:22,480 --> 01:34:25,313 Sicuramente ne avrà il diritto. 1302 01:34:26,160 --> 01:34:30,472 - Dove ha trovato quella cornice? - Nella spazzatura. 1303 01:34:30,720 --> 01:34:33,871 - Davvero? - Tutta la casa è arredata così. 1304 01:34:36,040 --> 01:34:39,589 E' molto carina e questo tavolo è una trappola per aragoste. 1305 01:34:41,160 --> 01:34:43,196 - Le piace? - Sì. 1306 01:34:46,960 --> 01:34:49,155 Che cosa fanno i suoi genitori, signorina? 1307 01:34:50,200 --> 01:34:54,034 Mio padre trita le verdure per il Blimpy. 1308 01:34:55,160 --> 01:34:59,199 - Questo è il suo lavoro? - Sì. 1309 01:34:59,960 --> 01:35:02,235 Ma non guadagna molto. 1310 01:35:02,480 --> 01:35:05,233 E' impossibile con quel tipo di lavoro. 1311 01:35:05,720 --> 01:35:08,996 - E sua madre? - Fa la casalinga. 1312 01:35:10,280 --> 01:35:13,750 - E la sua? - Non ho genitori. 1313 01:35:19,120 --> 01:35:20,872 Quando potremo avere il sussidio? 1314 01:35:21,920 --> 01:35:23,956 Ci sono molti elementi da considerare. 1315 01:35:24,200 --> 01:35:26,236 Ne abbiamo diritto? 1316 01:35:26,840 --> 01:35:29,752 Dove ha preso quelle scarpe? Voglio vederle. 1317 01:35:30,000 --> 01:35:31,274 Magnifiche! 1318 01:35:34,760 --> 01:35:36,637 - Le ho prese tra la spazzatura. - Davvero? 1319 01:35:36,840 --> 01:35:38,592 Le dispiace togliersele? 1320 01:35:39,120 --> 01:35:40,678 Sono davvero belle! 1321 01:35:43,840 --> 01:35:45,558 - Dice sul serio? - Sì. 1322 01:35:54,600 --> 01:35:57,717 Queste sono proprio scarpe fantastiche. 1323 01:35:57,960 --> 01:35:59,552 - Non sono bellissime? - Sì! 1324 01:36:01,000 --> 01:36:04,436 Sembrano quelle che portava Joan Crawford 1325 01:36:04,680 --> 01:36:08,514 quando indossava vestiti scollati e l'acconciatura alta. 1326 01:36:09,040 --> 01:36:10,678 Sono scarpe da attrici. 1327 01:36:10,920 --> 01:36:15,277 Ha mai pensato a venderle? Potrei usarle come base per una lampada. 1328 01:36:15,520 --> 01:36:17,238 - No. - E' sicura? 1329 01:36:17,480 --> 01:36:19,755 Sono le uniche che ho. 1330 01:36:20,000 --> 01:36:23,231 Scusate, non sono qui per le scarpe. 1331 01:36:23,480 --> 01:36:25,755 Ma non sono qui per questo, devo procurarvi dei soldi. 1332 01:36:26,000 --> 01:36:27,274 Fantastiche! 1333 01:36:29,160 --> 01:36:31,720 Conoscevo molta gente lì. 1334 01:36:36,040 --> 01:36:39,715 Comunque, ritorniamo al vostro caso. 1335 01:36:39,960 --> 01:36:43,191 Sfortunatamente ho letto che il signor Smith 1336 01:36:45,200 --> 01:36:46,997 non è in terapia con il metadone. 1337 01:36:47,240 --> 01:36:49,117 Per avere il sussidio bisogna che faccia la terapia. 1338 01:36:49,360 --> 01:36:52,432 Deve fare richiesta in ospedale e mettersi in lista. 1339 01:36:52,680 --> 01:36:54,557 Scriva che sono già in terapia. 1340 01:36:54,800 --> 01:36:58,588 Non è così semplice, possono scoprirlo e io vengo licenziato. 1341 01:36:58,840 --> 01:37:00,796 Io voglio davvero aiutarvi. 1342 01:37:01,040 --> 01:37:04,032 Potrei aiutare la signorina Santiago, 1343 01:37:04,280 --> 01:37:07,192 l'unico problema 1344 01:37:07,440 --> 01:37:10,876 è che lei vive con un marito tossicodipendente. 1345 01:37:11,120 --> 01:37:15,398 Lui non è in terapia con il metadone e non può ottenere il sussidio 1346 01:37:15,640 --> 01:37:17,835 e lei non può averlo 1347 01:37:18,080 --> 01:37:21,311 perché vive con un eroinomane. 1348 01:37:21,560 --> 01:37:23,994 Non posso farci niente, sono incinta. 1349 01:37:24,240 --> 01:37:29,155 Capisco, potrei inserirla nel programma, ma non funziona così. 1350 01:37:29,400 --> 01:37:34,235 Non sono soldi miei, non m'importa quanti soldi vi danno. 1351 01:37:34,480 --> 01:37:38,758 Quello che conta è se vi reputo idonei a ricevere il sussidio oppure no. 1352 01:37:39,000 --> 01:37:45,348 Se io le do i soldi e lei li dà a lui per comprarsi la droga. 1353 01:37:45,600 --> 01:37:47,556 Non lo farà. 1354 01:37:47,800 --> 01:37:51,076 Ne sono certo, sembrate due hippy rispettabili, 1355 01:37:51,320 --> 01:37:55,472 oppure siete figli dei fiori? 1356 01:37:55,720 --> 01:37:59,759 Non è niente di personale, a me non importa. 1357 01:38:00,000 --> 01:38:05,393 Ma nella mia posizione devo cercare di semplificare la cosa, 1358 01:38:06,040 --> 01:38:10,989 posso evitare di scrivere nella relazione 1359 01:38:11,240 --> 01:38:13,674 che il signor Smith non è in terapia. 1360 01:38:14,960 --> 01:38:16,518 Scriva che è in terapia. 1361 01:38:17,240 --> 01:38:19,595 Vi dico come facciamo. 1362 01:38:20,280 --> 01:38:23,272 Se stendo una relazione 1363 01:38:23,520 --> 01:38:26,114 e vi procuro il sussidio, 1364 01:38:27,440 --> 01:38:29,112 mi regala le scarpe? 1365 01:38:30,440 --> 01:38:31,634 Cosa? 1366 01:38:31,880 --> 01:38:35,919 Voglio farci una lampada, sarebbero fantastiche. 1367 01:38:36,160 --> 01:38:39,550 Sì, ma abbiamo diritto al sussidio. Questo è davvero ridicolo. 1368 01:38:39,800 --> 01:38:41,916 Sono le uniche scarpe che ho. 1369 01:38:42,160 --> 01:38:45,391 Se ne comprerà delle altre con i soldi del sussidio. 1370 01:38:45,640 --> 01:38:48,996 Ma non posso ricomprare queste, le ho trovate nella spazzatura. 1371 01:38:49,760 --> 01:38:52,115 Può trovarle nei negozi dell'usato. 1372 01:38:52,360 --> 01:38:56,512 - Sono sicuro che ne troverà altre. - Non mi piacciono quei negozi. 1373 01:38:56,760 --> 01:39:00,309 - Sono solo scarpe, che ti prende? - Sono le uniche che ho! 1374 01:39:00,560 --> 01:39:03,233 Abbiamo diritto lo stesso al sussidio. 1375 01:39:03,480 --> 01:39:07,029 Forse sì, ma questo non significa che l'otterrà. 1376 01:39:07,280 --> 01:39:10,795 Sto per avere un bambino, dovrebbero darmelo. 1377 01:39:11,040 --> 01:39:13,634 E' il suo bambino, non è un mio problema. 1378 01:39:14,560 --> 01:39:17,870 Presto diventerà il problema della città. 1379 01:39:18,120 --> 01:39:22,398 Se io do un parere negativo, non ve lo daranno. 1380 01:39:22,640 --> 01:39:24,278 Dovrete trovare un altro modo per mantenervi. 1381 01:39:24,520 --> 01:39:28,274 Vi sto offrendo dei soldi in contanti per le scarpe. 1382 01:39:29,280 --> 01:39:31,350 Dagliele, Holly, che ti prende? 1383 01:39:31,600 --> 01:39:34,398 Niente, sono le mie uniche scarpe, mi piacciono. 1384 01:39:34,640 --> 01:39:36,790 Puoi prendere le mie, dai a lui le tue. 1385 01:39:37,040 --> 01:39:40,999 - Capisco il suo problema, ma... - No, lei non sa niente. 1386 01:39:41,240 --> 01:39:44,198 So che è incinta, che avrà un bambino 1387 01:39:44,440 --> 01:39:46,590 e che non ha soldi. 1388 01:39:46,840 --> 01:39:51,072 Ho avuto a che fare con negri che hanno figli ogni 9 mesi. 1389 01:39:51,320 --> 01:39:54,153 Li sfornano come in una fabbrica. 1390 01:39:54,400 --> 01:39:59,076 So che dovranno affrontare una vita di stenti. 1391 01:39:59,640 --> 01:40:01,790 Dovrete ad andare avanti senza un soldo. 1392 01:40:02,040 --> 01:40:04,998 - Per le scarpe? - No, le scarpe non c'entrano. 1393 01:40:05,240 --> 01:40:09,597 Lei ha detto che se non le do le scarpe non mi dà il sussidio. 1394 01:40:09,840 --> 01:40:15,870 Non è vero, ho detto che non può averlo perché lui non è in terapia. 1395 01:40:16,120 --> 01:40:19,999 Ma io sono incinta, ho bisogno dei soldi e non voglio darle le scarpe. 1396 01:40:20,240 --> 01:40:22,435 Non avrà le mie scarpe! 1397 01:40:22,680 --> 01:40:26,753 Abbiamo diritto al sussidio, io sono stata cresciuta con il sussidio. 1398 01:40:27,000 --> 01:40:29,719 E tutte le donne incinta devono avere il sussidio. 1399 01:40:29,960 --> 01:40:35,717 Vi divertite e chiedete l'elemosina. Vengo qui nei weekend, so che succede. 1400 01:40:36,200 --> 01:40:38,998 - Io non chiedo l'elemosina. Raccatto i rifiuti e li vendo. 1401 01:40:42,560 --> 01:40:44,516 Allora ha urentrata. 1402 01:40:45,920 --> 01:40:48,559 Ha appena detto che vende i rifiuti. 1403 01:40:48,960 --> 01:40:51,713 - E allora? - Perché non mi vende le scarpe? 1404 01:40:51,960 --> 01:40:54,793 E' diverso, le mie scarpe non sono spazzatura. 1405 01:40:55,040 --> 01:40:58,828 Si rende conto che se io accolgo la vostra richiesta per il sussidio 1406 01:40:59,080 --> 01:41:01,640 lei si può comprare venti paia di scarpe? 1407 01:41:01,880 --> 01:41:04,269 Ma io ho diritto al sussidio comunque. 1408 01:41:05,120 --> 01:41:07,350 Chiunque è incinta deve ricevere il sussidio. 1409 01:41:07,600 --> 01:41:10,558 - Lei ha la mente chiusa. - No, non è chiusa. 1410 01:41:11,000 --> 01:41:13,878 - Dagli queste fottute scarpe! - No! 1411 01:41:15,000 --> 01:41:18,151 - Mi dispiace. - Col cavolo che le dispiace. 1412 01:41:18,960 --> 01:41:20,678 Ci dia il sussidio e basta. 1413 01:41:20,920 --> 01:41:24,879 - Non glielo do solo perché lo vuole. - Ne ho diritto! 1414 01:41:25,680 --> 01:41:28,752 Non può ricevere soldi se vive con un tossicodipendente. 1415 01:41:29,000 --> 01:41:32,356 - Dagli queste fottute scarpe! - Non voglio dargliele! 1416 01:41:32,600 --> 01:41:35,034 Non sopporto che si urli in casa mia. 1417 01:41:35,280 --> 01:41:36,759 Vada via! 1418 01:41:37,000 --> 01:41:38,672 Maledizione! 1419 01:41:38,920 --> 01:41:40,717 Sei scema? Dagli le scarpe! 1420 01:41:40,960 --> 01:41:44,191 Non mi chiamare scema, drogato di merda. 1421 01:41:45,080 --> 01:41:47,355 - Io sono un drogato? - Sì che lo sei. 1422 01:41:47,600 --> 01:41:50,990 - Che cazzo ti prende? - Soffro di ulcera, non vi sopporto. 1423 01:41:52,960 --> 01:41:55,554 Lei è venuto qui per romperci le scatole, 1424 01:41:55,880 --> 01:41:57,757 perché non se ne va a fare in culo? 1425 01:41:58,000 --> 01:42:01,390 - Ma che cavolo stai dicendo? - Perché urli? 1426 01:42:01,640 --> 01:42:04,074 E' caduto. 1427 01:42:04,320 --> 01:42:07,039 E' venuto per romperci le scatole. 1428 01:42:07,280 --> 01:42:10,590 Ho cose altro da fare piuttosto che perdere tempo con degli hippy. 1429 01:42:10,840 --> 01:42:12,831 Dovrei aiutare i negri nei ghetti. 1430 01:42:14,280 --> 01:42:15,554 Non mi tocchi! 1431 01:42:16,320 --> 01:42:18,117 Picchialo! Avanti! 1432 01:42:18,360 --> 01:42:20,555 Ce ne manderanno un altro. 1433 01:42:21,520 --> 01:42:24,830 Vaffanculo! Non abbiamo bisogno di lei. 1434 01:42:25,360 --> 01:42:27,476 Non abbiamo bisogno dei lei. 1435 01:42:29,640 --> 01:42:32,837 - Attento alle mie scarpe. - Non mi servono le tue scarpe. 1436 01:42:33,080 --> 01:42:35,514 Fuori dalle palle! 1437 01:42:35,760 --> 01:42:38,354 Lo me ne vado e voi non avrete un soldo. 1438 01:42:40,360 --> 01:42:44,990 Gente come voi non merita un soldo, dovreste andare a lavorare! 1439 01:42:45,240 --> 01:42:47,959 Potete fare i tassisti o raccogliere immondizia. 1440 01:42:48,200 --> 01:42:49,633 Anche lei può farlo. 1441 01:42:49,960 --> 01:42:52,918 Non avrete soldi dal sussidio, neanche un centesimo. 1442 01:42:53,160 --> 01:42:55,071 Rimarrete quello che siete. 1443 01:42:55,320 --> 01:42:58,039 Siete dei parassiti, meritate di vivere qui. 1444 01:42:58,280 --> 01:43:02,353 Meritate di non avere il riscaldamento e di essere hippy. 1445 01:43:02,600 --> 01:43:04,989 Ecco quello che siete, rifiuti umani! 1446 01:43:05,240 --> 01:43:07,310 - Non avrete un soldo. - Fuori! 1447 01:43:07,760 --> 01:43:08,954 Vaffanculo! 1448 01:43:13,440 --> 01:43:16,352 Tanto non abbiamo bisogno del sussidio. 1449 01:43:16,640 --> 01:43:19,200 Che bastardo! Non abbiamo bisogno di nessuno. 1450 01:43:34,040 --> 01:43:35,951 Che facciamo ora? 1451 01:43:43,200 --> 01:43:45,350 Facciamo come al solito. 1452 01:43:51,040 --> 01:43:55,033 Ho visto delle belle cose vicino la spazzatura della 24 strada. 1453 01:43:57,880 --> 01:44:00,997 - Che cos'era? Ne vale la pena? - Sì. 1454 01:44:04,120 --> 01:44:07,715 - Magari possiamo andarci più tardi. - C'era un letto. 1455 01:44:07,960 --> 01:44:10,520 Ci può servire un altro letto. 1456 01:44:10,760 --> 01:44:14,230 Magari è migliore di questo. 1457 01:44:20,520 --> 01:44:22,750 Hai mandato a puttane il sussidio. 1458 01:44:24,320 --> 01:44:26,072 Chi se ne frega, non ci serve. 1459 01:44:27,800 --> 01:44:32,032 - Era una buona idea. - Lo so. 1460 01:44:37,680 --> 01:44:39,193 Voglio succhiarti l'uccello. 107139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.