All language subtitles for buba3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,007 [tense music] - Is it mine? 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,008 - Yeah. - I have a patient 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,700 who I know you're gonna wanna help her. 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,397 - Are you offering to kill me? - If that's what you want. 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,006 - No, it's not. - I want you to end 6 00:00:14,057 --> 00:00:17,227 Dorothy's suffering, like you did with Gail. 7 00:00:17,278 --> 00:00:20,148 - What if this hospice is a cover? What if she found 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,764 a place where she can get a bunch of terminal patients together? 9 00:00:22,805 --> 00:00:25,935 Kill them? - I think we need to do Robert today. 10 00:00:25,982 --> 00:00:29,032 He's afraid he's gonna die in his sleep before we get to him. 11 00:00:29,072 --> 00:00:32,082 - Where's Dr. Harris? - Robert didn't want you, did he? 12 00:00:32,119 --> 00:00:36,169 He wanted Mary, not you. - Do you ever feel crazy? 13 00:00:36,210 --> 00:00:39,040 - Yeah, do you? NO! GET DOWN! 14 00:00:39,082 --> 00:00:41,172 - Lucy? What are you doing here? 15 00:00:41,215 --> 00:00:43,515 Sleeping with a patient! Do you know how pathetic that is? 16 00:00:43,565 --> 00:00:45,865 - You don't understand! It's not like that! 17 00:00:45,915 --> 00:00:49,265 - People get far too sentimental when it comes to death. 18 00:00:49,310 --> 00:00:51,920 But that's what I'm here for. 19 00:00:55,142 --> 00:00:57,802 [soft instrumental music] 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,620 - ♪♪ There's a dime 21 00:00:59,668 --> 00:01:02,108 ♪ A penny 22 00:01:02,149 --> 00:01:04,279 ♪ For my thoughts 23 00:01:04,325 --> 00:01:07,755 ♪ Tonight 24 00:01:10,940 --> 00:01:14,420 ♪ And every time my feet fall ♪ 25 00:01:17,599 --> 00:01:21,299 ♪ And every time I leap 26 00:01:21,342 --> 00:01:25,222 ♪ Forward 27 00:01:25,259 --> 00:01:28,519 ♪ I'm a child ♪ 28 00:01:38,968 --> 00:01:40,798 - Woo! 29 00:01:42,972 --> 00:01:45,502 - OK. Easy, there. 30 00:01:45,540 --> 00:01:48,330 - Don't forget me when you become a famous silks artist. 31 00:01:48,369 --> 00:01:52,069 - Name one famous silks artist. - You will be the first. 32 00:01:54,897 --> 00:01:56,677 [distant siren blaring] 33 00:01:56,725 --> 00:01:58,675 [soft acoustic music] 34 00:01:58,727 --> 00:02:01,427 What about that new Thai place? You wanna walk 35 00:02:01,469 --> 00:02:04,039 all the way there in this? - Yeah, sure. Sounds... good. 36 00:02:04,080 --> 00:02:07,340 - OK. You do not wanna go out tonight, do you? 37 00:02:07,388 --> 00:02:09,348 - Babe, it's just I'm still fighting this cold, and I've 38 00:02:09,390 --> 00:02:11,440 got that performance next week. - Don't worry about it. 39 00:02:11,479 --> 00:02:13,699 It's totally fine. We'll pick up some soup, 40 00:02:13,742 --> 00:02:15,662 snuggle under the blankets, watch something stupid? 41 00:02:15,700 --> 00:02:17,700 Sounds like a perfect night to me. 42 00:02:17,746 --> 00:02:19,966 - Ugh. Sorry I'm so lame. - Hey! 43 00:02:20,009 --> 00:02:21,789 It's not lame to let someone take care of you. 44 00:02:21,837 --> 00:02:25,407 Have you ever thought that I might actually want to? 45 00:02:28,191 --> 00:02:31,541 - OK. But if I fall asleep, you have to promise-- 46 00:02:31,586 --> 00:02:34,546 - LEAH! - ♪♪ You can run on for a long time ♪ 47 00:02:34,589 --> 00:02:37,199 ♪ Run on for a long time 48 00:02:37,244 --> 00:02:39,904 - Leah! LEAH! - ♪ Run on for a long time 49 00:02:39,942 --> 00:02:42,212 - HELP! - ♪ Sooner or later, gotta cut you down ♪ 50 00:02:42,249 --> 00:02:45,209 ♪ Sooner or later, gotta cut you down ♪♪ 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,212 ♪♪♪ 52 00:02:47,254 --> 00:02:49,264 [woman harmonizing] 53 00:02:51,258 --> 00:02:54,038 [machines beeping regularly] 54 00:02:59,048 --> 00:03:01,918 - Leah, how's your pain on a scale of 1 to 10? 55 00:03:01,964 --> 00:03:03,664 - 10. - I need to hear it from Leah. 56 00:03:03,705 --> 00:03:05,745 - Just give her something to make her feel better, Jesus. 57 00:03:05,794 --> 00:03:09,584 - Babe... maybe you could get me some ice chips? 58 00:03:09,624 --> 00:03:13,724 - Of course. Be right back, OK? 59 00:03:18,459 --> 00:03:20,639 [soft instrumental music] 60 00:03:22,550 --> 00:03:24,940 - I don't want this. - Leah, if you're in pain, 61 00:03:24,987 --> 00:03:27,507 take the medication. - Not that. 62 00:03:27,555 --> 00:03:30,725 You heard the doctor: 63 00:03:30,775 --> 00:03:33,515 fractured skull, cracked vertebrae. 64 00:03:33,561 --> 00:03:35,351 - It's still early. 65 00:03:35,389 --> 00:03:38,089 And recovery is a process. 66 00:03:38,130 --> 00:03:40,390 - But they're saying I might not... 67 00:03:43,658 --> 00:03:46,268 If that's true, 68 00:03:46,313 --> 00:03:48,533 I want out. 69 00:03:48,576 --> 00:03:51,926 - You should get some sleep. 70 00:03:55,017 --> 00:03:56,367 Your body's been through a trauma. 71 00:03:56,410 --> 00:03:59,240 You're in shock. 72 00:03:59,282 --> 00:04:02,152 [rapid beeping] - What would you do? 73 00:04:02,198 --> 00:04:05,068 Can't move. Can't work. 74 00:04:05,114 --> 00:04:08,644 The people you love feeding you and wiping your ass 75 00:04:08,683 --> 00:04:10,863 and feeling sorry for you. 76 00:04:13,427 --> 00:04:16,427 Can you honestly tell me you'd choose that? 77 00:04:19,128 --> 00:04:21,298 - Even if that happens, 78 00:04:21,348 --> 00:04:23,568 and that's still an if, 79 00:04:23,611 --> 00:04:26,141 there are different ways to live a life... 80 00:04:28,006 --> 00:04:30,356 ...ways that have just as much value. 81 00:04:33,360 --> 00:04:35,230 - Well, this is my life. 82 00:04:37,364 --> 00:04:39,154 And I think it should be up to me. 83 00:04:39,191 --> 00:04:41,891 [pensive instrumental music] 84 00:04:43,239 --> 00:04:45,679 - [Mary]: Accidents... happen. 85 00:04:45,720 --> 00:04:48,160 You look away for a minute and then when you turn back, 86 00:04:48,200 --> 00:04:49,990 everything's different. 87 00:04:50,028 --> 00:04:53,818 - Robert was such a light around here, 88 00:04:53,858 --> 00:04:56,208 and we will all miss him terribly. 89 00:04:56,252 --> 00:04:58,522 - That's nice, but it doesn't explain how he froze to death. 90 00:04:58,559 --> 00:05:01,129 - I had given Robert sleep aids to control the agitation. 91 00:05:01,170 --> 00:05:03,780 We had absolutely no reason to assume he wasn't 92 00:05:03,825 --> 00:05:05,775 asleep in his room. - But he wasn't. 93 00:05:05,827 --> 00:05:08,437 He was outside, alone. 94 00:05:08,482 --> 00:05:11,052 Honestly, I'm very concerned, and that's why I'm 95 00:05:11,093 --> 00:05:12,883 back here again. - Dr. Carter-- 96 00:05:12,921 --> 00:05:15,321 - It's your responsibility to care for these people. 97 00:05:15,358 --> 00:05:18,488 - Dr. Carter, I've spent my life caring for people. 98 00:05:18,535 --> 00:05:21,055 I left my job at Eden General 99 00:05:21,103 --> 00:05:22,713 to open this hospice. 100 00:05:22,757 --> 00:05:24,797 I spend countless nights and weekends 101 00:05:24,846 --> 00:05:27,196 away from my children, and my heart breaks 102 00:05:27,239 --> 00:05:29,889 for every patient I lose, no matter how inevitable. 103 00:05:29,938 --> 00:05:32,068 So, please don't question my dedication. 104 00:05:32,114 --> 00:05:34,644 There's no one more committed to helping people 105 00:05:34,682 --> 00:05:37,122 at the end of their lives than me. 106 00:05:39,774 --> 00:05:41,564 - What happened? What did she say? 107 00:05:41,602 --> 00:05:44,562 - It was fine. - You call that fine? 108 00:05:44,605 --> 00:05:47,345 The coroner has been here twice this week 109 00:05:47,390 --> 00:05:49,520 for the exact same case. - And now, it's closed. 110 00:05:49,566 --> 00:05:52,086 - But we can't have people 111 00:05:52,134 --> 00:05:55,094 digging into this place and what you do. 112 00:05:55,137 --> 00:05:57,097 - I know, Nicole. 113 00:05:57,139 --> 00:05:59,359 - Our patients pay us to die beautifully 114 00:05:59,402 --> 00:06:01,842 and die beautifully they must. - That is so rich 115 00:06:01,883 --> 00:06:04,933 coming from someone like you, Mr. Bedside Manner. 116 00:06:04,973 --> 00:06:08,023 [scoffs] So, Mary, you help the patients 117 00:06:08,063 --> 00:06:10,113 and Des screws them. 118 00:06:10,152 --> 00:06:12,762 Now, if you had given Robert some of the attention 119 00:06:12,807 --> 00:06:14,587 that you gave Lucy, he would've let you 120 00:06:14,635 --> 00:06:16,585 end his life and none of this would've happened. 121 00:06:16,637 --> 00:06:19,417 - Which is why Des is going to take the lead on the next death. 122 00:06:19,466 --> 00:06:21,116 - Sorry, what? - Robert didn't wanna die 123 00:06:21,163 --> 00:06:23,433 without me, but I'm not always gonna be around. 124 00:06:23,470 --> 00:06:26,300 I mean, this baby will arrive eventually, 125 00:06:26,342 --> 00:06:29,872 and you need to be able to do this on your own. 126 00:06:29,911 --> 00:06:32,521 So, might as well start now. - Are you sure 127 00:06:32,566 --> 00:06:35,696 he's up for the next one? - Of course I am. 128 00:06:35,743 --> 00:06:38,793 And I have excellent bedside manner. 129 00:06:38,833 --> 00:06:41,713 But just out of curiosity, who might that be? 130 00:06:41,749 --> 00:06:44,929 - It's D-day. 131 00:06:47,755 --> 00:06:51,235 - And the light outside my window shines directly 132 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 in my eyes all night long. - Donna? 133 00:06:53,282 --> 00:06:55,552 - Is that on purpose? To keep me awake? 134 00:06:55,589 --> 00:06:57,419 - Donna? - And this mattress... 135 00:06:57,460 --> 00:07:00,550 Ugh, it's like a rock wrapped in cement. 136 00:07:00,594 --> 00:07:03,734 No wonder I have bedsores. - [whispering]: Oh, my God! 137 00:07:03,771 --> 00:07:06,251 - As we've discussed, those are edema caused 138 00:07:06,295 --> 00:07:09,075 by fluids pooling into your legs. 139 00:07:09,124 --> 00:07:11,824 Your heart is no longer pumping blood to your extremities. 140 00:07:11,866 --> 00:07:13,996 - One time... 141 00:07:14,042 --> 00:07:16,442 I was stranded at O'Hare overnight. 142 00:07:16,479 --> 00:07:19,259 All the chairs were taken. 143 00:07:19,308 --> 00:07:21,438 Every inch of carpet, too. 144 00:07:21,484 --> 00:07:24,444 I had to sleep on the tile floor. 145 00:07:24,487 --> 00:07:28,097 And it still was softer than this bed. 146 00:07:28,143 --> 00:07:30,843 - Donna, we're not here from the complaints department. 147 00:07:30,885 --> 00:07:32,495 This is about your... 148 00:07:32,539 --> 00:07:35,109 your time. 149 00:07:35,150 --> 00:07:37,410 It's your turn. 150 00:07:40,329 --> 00:07:43,679 - Oh. - So... is there anything 151 00:07:43,724 --> 00:07:45,774 special you'd like for your final moments? 152 00:07:45,813 --> 00:07:48,513 - Some clean sheets'd be nice, 153 00:07:48,555 --> 00:07:51,205 if it's not too much to ask. - We wash the sheets every day! 154 00:07:51,253 --> 00:07:53,783 - We'll take care of it. And in the meantime, 155 00:07:53,821 --> 00:07:57,131 if there's anything else, let us know. OK? 156 00:07:57,172 --> 00:07:59,832 [tense music] 157 00:08:10,359 --> 00:08:12,189 - That's your "excellent bedside manner"? 158 00:08:12,230 --> 00:08:14,710 - She's a witch. - She's our patient. 159 00:08:14,755 --> 00:08:16,795 - Not for long. Should be taking care 160 00:08:16,844 --> 00:08:18,894 of that problem momentarily. 161 00:08:18,933 --> 00:08:20,543 You're welcome. 162 00:08:20,587 --> 00:08:22,937 [phone chiming] 163 00:08:24,765 --> 00:08:27,715 - Are we sure if it's a girl? All this pink... 164 00:08:27,768 --> 00:08:29,988 - Well, boys can wear pink. 165 00:08:30,031 --> 00:08:32,511 - Yeah, it's just confusing. 166 00:08:32,555 --> 00:08:34,505 But I guess this whole thing's confusing anyway. 167 00:08:34,557 --> 00:08:37,727 - What do you mean? - Life. 168 00:08:37,778 --> 00:08:39,908 I am starting to wonder what the point is. 169 00:08:39,954 --> 00:08:42,434 - Can you stop going all Nietzsche on me and help me sort this stuff? 170 00:08:42,478 --> 00:08:45,698 - That's your punishment, remember? 171 00:08:48,310 --> 00:08:50,570 What? Does grounded mean you can't check your phone? 172 00:08:50,617 --> 00:08:52,527 [phone chiming] 173 00:08:52,575 --> 00:08:54,745 [phone chiming] 174 00:08:54,795 --> 00:08:56,355 - Hey, don't! - "Help me, Jess. 175 00:08:56,405 --> 00:08:59,225 I'm begging you." This is a long text message. 176 00:09:01,628 --> 00:09:03,668 - Oh, shit. - What's going on? 177 00:09:03,717 --> 00:09:06,677 - Nothing. I just, I need to, um, I just need 178 00:09:06,720 --> 00:09:09,460 to talk to Naomi. - What do I tell Mom if she asks 179 00:09:09,505 --> 00:09:11,855 where you are? - Tell her I went 180 00:09:11,899 --> 00:09:13,679 to the library. - First, you're burning cars. 181 00:09:13,727 --> 00:09:14,947 Now, you're sneaking out and lying about it? 182 00:09:14,989 --> 00:09:17,299 You're turning into a bad influence. 183 00:09:17,339 --> 00:09:19,949 - Well, there's no point to it all anyways, right? 184 00:09:19,994 --> 00:09:22,524 [soft music] 185 00:09:24,825 --> 00:09:27,085 - [Mary]: Phil? 186 00:09:29,917 --> 00:09:32,307 Are you hungry? Can I get you anything? 187 00:09:32,354 --> 00:09:35,584 - I'm fine, thanks. 188 00:09:35,618 --> 00:09:38,798 - How about I bring you a cup of tea? 189 00:09:38,839 --> 00:09:41,279 Milk, two sugars, right? 190 00:09:43,104 --> 00:09:45,194 - Appreciate it. 191 00:09:49,850 --> 00:09:52,240 - Hey, Des! How about some five-card draw now that my dance 192 00:09:52,287 --> 00:09:55,067 partner's gone? - Excuse me? - Robert. 193 00:09:55,116 --> 00:09:57,506 He must've taken 90 bucks from me. I can't leave 194 00:09:57,553 --> 00:10:00,603 this planet in the hole. - Sorry. Duty calls. 195 00:10:00,643 --> 00:10:02,693 Maybe later. 196 00:10:05,039 --> 00:10:06,999 - You can't keep avoiding her forever, you know. 197 00:10:07,041 --> 00:10:10,521 - I'm not. I'm just getting my priorities straight. 198 00:10:10,566 --> 00:10:13,086 Work, imminent patients, you. 199 00:10:13,134 --> 00:10:15,274 How are you feeling, anyway? How's the little mango? 200 00:10:15,310 --> 00:10:17,660 - Oh, probably the size of a melon now. 201 00:10:17,704 --> 00:10:19,754 I'll find out today. I've got an ultrasound. 202 00:10:19,793 --> 00:10:21,803 - You going alone? 203 00:10:24,188 --> 00:10:27,448 Well... while I have zero interest 204 00:10:27,496 --> 00:10:30,366 in helping you raise a baby, as your best friend 205 00:10:30,412 --> 00:10:32,632 and business partner, I am... 206 00:10:32,675 --> 00:10:34,755 available to accompany you. 207 00:10:34,808 --> 00:10:37,198 - Actually, you're not. You'll be with Donna. Remember? 208 00:10:37,245 --> 00:10:39,455 And I'll be fine. [phone ringing] 209 00:10:39,508 --> 00:10:42,158 Here. It's for Phil. 210 00:10:44,426 --> 00:10:48,556 Annie. - You said you didn't do it. 211 00:10:48,604 --> 00:10:50,394 - What are you talking about. 212 00:10:50,432 --> 00:10:52,702 - [You saw Dorothy Rosemond last week, right?] 213 00:10:52,739 --> 00:10:55,129 80 years old, pancreatic cancer. 214 00:10:55,176 --> 00:10:57,696 - Yeah. What about her? - Did you kill her? 215 00:10:57,744 --> 00:11:00,794 - What? No! She said she didn't wanna die. 216 00:11:00,834 --> 00:11:03,404 - Yeah, well, she's dead. 217 00:11:03,445 --> 00:11:05,445 [I just found out.] 218 00:11:11,018 --> 00:11:13,148 - I'm so glad you called. 219 00:11:13,194 --> 00:11:15,414 I didn't feel right 220 00:11:15,457 --> 00:11:17,677 about how we left things either. 221 00:11:22,290 --> 00:11:25,820 - Did you kill Dorothy? - I'm sorry? 222 00:11:25,859 --> 00:11:27,949 - You heard me. 223 00:11:30,298 --> 00:11:33,818 - I've never been here before. Is this your regular? 224 00:11:33,867 --> 00:11:36,387 What should I order? - I asked you a question. 225 00:11:38,393 --> 00:11:41,883 - Don't worry. It was very peaceful. 226 00:11:43,877 --> 00:11:47,227 - How did you do it? - Insulin. 227 00:11:47,271 --> 00:11:50,541 But we can use Pento on our next patient 228 00:11:50,579 --> 00:11:53,279 if you're willing to share. 229 00:11:53,321 --> 00:11:55,931 - But Dorothy didn't wanna die! 230 00:11:55,976 --> 00:11:57,926 She told us that! 231 00:11:57,978 --> 00:12:00,018 - She did want to die. 232 00:12:00,067 --> 00:12:01,937 She just got cold feet. 233 00:12:01,982 --> 00:12:04,032 They do that sometimes. 234 00:12:04,071 --> 00:12:07,031 - "They"? - That's what we do. 235 00:12:07,074 --> 00:12:10,384 We identify people who are in pain, 236 00:12:10,425 --> 00:12:12,375 and help them out of it. - Stop saying "we". 237 00:12:12,427 --> 00:12:14,517 There is no we. 238 00:12:16,823 --> 00:12:18,833 - OK... 239 00:12:20,783 --> 00:12:23,573 I'm sensing some judgment here. 240 00:12:23,612 --> 00:12:26,142 I don't understand. 241 00:12:26,180 --> 00:12:28,400 You called me. I... thought you changed your mind, 242 00:12:28,443 --> 00:12:30,793 wanted to work together. We're the same. 243 00:12:30,837 --> 00:12:33,667 - I'm nothing like you. 244 00:12:33,709 --> 00:12:35,709 [tense music] 245 00:12:49,203 --> 00:12:52,123 - You're sure it was Francis? - Annie, she told me she did it! 246 00:12:52,162 --> 00:12:55,122 - There's no way that Dorothy changed her mind? Look, I'm just 247 00:12:55,165 --> 00:12:58,425 trying to rule out the possibility. - Look, I know when people 248 00:12:58,473 --> 00:13:00,433 are ready. Dorothy wasn't. There's no way 249 00:13:00,475 --> 00:13:02,425 she would've consented. 250 00:13:02,477 --> 00:13:05,177 [distant siren blaring] 251 00:13:05,219 --> 00:13:08,699 I think she did Gail too. 252 00:13:08,744 --> 00:13:11,274 - What? But I thought 253 00:13:11,312 --> 00:13:13,622 that you helped Gail-- - I gave Gail Pento 254 00:13:13,662 --> 00:13:15,492 because she was dying and in agony. 255 00:13:15,533 --> 00:13:18,543 I thought it was a failed suicide attempt with insulin. 256 00:13:18,580 --> 00:13:21,450 Insulin, Annie! That's how she does it! 257 00:13:21,496 --> 00:13:24,106 - Oh, Jesus Christ. - She's killing people 258 00:13:24,151 --> 00:13:25,941 who aren't ready to die. She thinks she's 259 00:13:25,979 --> 00:13:27,849 some kind of angel of mercy. 260 00:13:27,894 --> 00:13:30,644 - You think that she's done this before? 261 00:13:30,679 --> 00:13:33,289 - Honestly, I don't know what this woman is capable of. 262 00:13:33,334 --> 00:13:35,254 - OK. 263 00:13:37,077 --> 00:13:39,637 We go down to the police station and we tell them the story. 264 00:13:39,688 --> 00:13:43,868 Where... you, former homicide suspect 265 00:13:43,910 --> 00:13:48,650 Dr. Mary Harris, were at Gail's death and Dorothy's house. 266 00:13:48,697 --> 00:13:50,697 - Obviously not. 267 00:13:50,742 --> 00:13:53,702 - OK, then can we just... I don't know. 268 00:13:56,009 --> 00:13:58,709 Leave it? - Annie? 269 00:13:58,750 --> 00:14:02,060 Leave that woman out here in the world, 270 00:14:02,102 --> 00:14:04,712 killing people who don't wanna die? 271 00:14:06,933 --> 00:14:08,893 We have to stop her! 272 00:14:08,935 --> 00:14:11,455 [tense music] 273 00:14:15,202 --> 00:14:17,552 - Naomi? [music playing] 274 00:14:17,595 --> 00:14:20,205 Are you here? 275 00:14:20,250 --> 00:14:22,430 - ♪♪ How strange these streets feel ♪ 276 00:14:22,470 --> 00:14:24,600 ♪ When you're all alone 277 00:14:24,646 --> 00:14:26,426 ♪ Each... ♪ 278 00:14:26,474 --> 00:14:28,354 - Naomi. 279 00:14:28,389 --> 00:14:31,219 Naomi, you can't just send me 280 00:14:31,261 --> 00:14:33,921 a novel of a text and pretend to be sleeping. 281 00:14:33,960 --> 00:14:36,570 Seriously? 282 00:14:36,614 --> 00:14:38,884 I covered for you with the cops. I came here today, 283 00:14:38,921 --> 00:14:41,621 even though I'm grounded for the fire you started, 284 00:14:41,663 --> 00:14:44,803 and you can't even be bothered to just talk- 285 00:14:44,840 --> 00:14:47,280 Oh, my God. - Jess... 286 00:14:47,321 --> 00:14:49,931 - What? Whoa. What happened? 287 00:14:49,976 --> 00:14:51,796 [whimpering] 288 00:14:51,847 --> 00:14:54,717 What did you do?! - I don't know. 289 00:14:54,763 --> 00:14:58,203 - Oh, OK. Um, just, uh, don't move. 290 00:14:58,245 --> 00:15:00,635 OK? No, no, no, no, no. No. It's OK. 291 00:15:00,682 --> 00:15:02,382 We're gonna get you cleaned up. It's OK. 292 00:15:02,423 --> 00:15:05,253 OK. [whimpering] 293 00:15:09,343 --> 00:15:12,003 [sniffling] 294 00:15:13,347 --> 00:15:15,917 - [Annie]: Ellen, I've heard her. 295 00:15:15,958 --> 00:15:19,218 She says questionable... even unnerving things 296 00:15:19,266 --> 00:15:21,046 to the patients. 297 00:15:21,094 --> 00:15:23,754 Especially terminal ones. 298 00:15:23,792 --> 00:15:26,492 - Francis, the woman who literally whistles while she works? 299 00:15:26,534 --> 00:15:29,104 - I know, but there's something... 300 00:15:29,145 --> 00:15:31,315 off about her. - Have you recorded 301 00:15:31,365 --> 00:15:33,795 any of these incidents? Do you have them in your files? 302 00:15:36,892 --> 00:15:38,852 - I think she's stealing drugs. 303 00:15:40,678 --> 00:15:42,508 Insulin, possibly. 304 00:15:42,550 --> 00:15:45,340 - That's a very serious allegation. - Ellen, you know me. 305 00:15:45,379 --> 00:15:47,159 I keep my head down. I do the work, 306 00:15:47,207 --> 00:15:49,467 and I don't do drama. 307 00:15:49,513 --> 00:15:52,693 But this is serious. 308 00:15:52,734 --> 00:15:55,694 I wouldn't be here otherwise. 309 00:15:55,737 --> 00:15:57,957 [tense music] 310 00:16:06,922 --> 00:16:08,792 [cork popping] 311 00:16:08,837 --> 00:16:12,277 [sighing] - Unbelievable. 312 00:16:12,319 --> 00:16:15,539 - What now? Did the cork pop too loudly? 313 00:16:15,583 --> 00:16:17,633 Is the champagne too bubbly for you? 314 00:16:17,672 --> 00:16:21,332 - I'm sober. 14 years now. 315 00:16:25,506 --> 00:16:27,986 Oh, I... don't let me throw you off. 316 00:16:28,030 --> 00:16:30,030 I'll be gone in a minute anyway. 317 00:16:30,076 --> 00:16:32,336 - No, I... I get it. 318 00:16:32,382 --> 00:16:34,172 I'm sober too. 319 00:16:34,210 --> 00:16:37,130 - Well, actually, that makes some sense. 320 00:16:37,170 --> 00:16:39,560 - Oh, yeah? How's that? - I thought 321 00:16:39,607 --> 00:16:41,387 that giving up drinking would make me 322 00:16:41,435 --> 00:16:43,565 less of an asshole. 323 00:16:43,611 --> 00:16:46,401 But it turns out, it didn't. 324 00:16:46,440 --> 00:16:48,220 Same goes with you, I take it. 325 00:16:48,268 --> 00:16:51,968 - Charmer, right to the end. - Hmph! 326 00:17:00,715 --> 00:17:02,715 - We're all set. 327 00:17:05,459 --> 00:17:07,809 Any last insults? 328 00:17:14,207 --> 00:17:16,817 [breathing deeply] 329 00:17:26,132 --> 00:17:29,182 - What do you think happens? 330 00:17:29,222 --> 00:17:31,702 - When you drink it? 331 00:17:31,746 --> 00:17:33,966 - No! 332 00:17:34,009 --> 00:17:36,009 After. 333 00:17:38,013 --> 00:17:40,193 - Oh. 334 00:17:40,233 --> 00:17:43,373 Ah... well, I've heard it 335 00:17:43,410 --> 00:17:46,800 described as settling into a warm bath. 336 00:17:46,848 --> 00:17:48,628 [scoffing] 337 00:17:48,676 --> 00:17:50,676 The sunset fading into the horizon. 338 00:17:53,507 --> 00:17:55,377 Donna... 339 00:17:55,422 --> 00:17:57,382 if you're not ready, we don't have to do this today. 340 00:17:57,424 --> 00:17:59,214 [exhaling heavily] 341 00:17:59,252 --> 00:18:01,472 - It's funny... 342 00:18:01,515 --> 00:18:04,995 when I was drinking, I was surrounded by people. 343 00:18:05,040 --> 00:18:08,520 I had more friends than I knew what to do with. 344 00:18:10,350 --> 00:18:13,660 But then, I got sober. 345 00:18:13,701 --> 00:18:16,231 And they all disappeared, 346 00:18:16,269 --> 00:18:18,099 because I wasn't 347 00:18:18,140 --> 00:18:20,140 much fun anymore. 348 00:18:20,186 --> 00:18:22,136 So, the drunks 349 00:18:22,188 --> 00:18:24,488 moved on. 350 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 - What about your sister? 351 00:18:26,192 --> 00:18:29,932 The one in... Chicago? 352 00:18:29,978 --> 00:18:33,018 - You do listen. 353 00:18:33,068 --> 00:18:35,678 [sighing] 354 00:18:35,723 --> 00:18:38,943 She had had enough. 355 00:18:38,987 --> 00:18:40,987 - Does she even know-- - No. 356 00:18:57,571 --> 00:18:59,361 I'm ready now. 357 00:18:59,399 --> 00:19:03,009 [soft music] 358 00:19:06,536 --> 00:19:09,056 Will you hold my hand? 359 00:19:09,104 --> 00:19:11,064 - Yeah, of course. 360 00:19:11,106 --> 00:19:13,756 - ♪♪ Take my home away 361 00:19:16,111 --> 00:19:18,641 [sighing] 362 00:19:18,679 --> 00:19:21,069 ♪ Take with you 363 00:19:21,116 --> 00:19:23,946 ♪ My hesitations 364 00:19:26,252 --> 00:19:28,472 ♪ The moon, the sun 365 00:19:28,515 --> 00:19:31,425 ♪ The constellations 366 00:19:35,870 --> 00:19:38,570 ♪ Fearing love 367 00:19:38,612 --> 00:19:43,272 ♪ And lightning strikes 368 00:19:45,445 --> 00:19:49,665 ♪ Cradle to the funeral pyre 369 00:19:49,710 --> 00:19:52,190 - Bye, Des. 370 00:19:55,629 --> 00:20:02,679 - ♪ Cradle to the funeral pyre 371 00:20:06,466 --> 00:20:13,386 ♪ Cradle to the funeral pyre 372 00:20:17,085 --> 00:20:24,345 ♪ Cradle to the funeral pyre 373 00:20:28,183 --> 00:20:35,633 ♪ Cradle to the funeral pyre 374 00:20:37,845 --> 00:20:41,405 ♪ With the crack of the oars 375 00:20:41,457 --> 00:20:46,027 ♪ To the light on the shore 376 00:20:47,681 --> 00:20:52,641 ♪ From these treacherous tides 377 00:20:52,686 --> 00:20:57,296 ♪ You will take flight 378 00:20:57,343 --> 00:21:04,353 ♪ Cradle to the funeral pyre 379 00:21:07,004 --> 00:21:14,324 ♪ Cradle to the funeral pyre ♪ 380 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 [exhaling heavily] 381 00:21:21,628 --> 00:21:23,628 [bird chirping] 382 00:21:26,633 --> 00:21:28,423 - How'd it go with Donna? 383 00:21:28,461 --> 00:21:31,591 - Fine. Great, actually. 384 00:21:31,638 --> 00:21:33,768 - Is that why you're wandering around 385 00:21:33,814 --> 00:21:36,344 in the freezing cold? - It's called getting 386 00:21:36,382 --> 00:21:38,992 some fresh air, Lucy, and it's very normal. 387 00:21:40,908 --> 00:21:42,688 What are you doing? 388 00:21:42,736 --> 00:21:45,346 - It's called marijuana. Also very normal. 389 00:21:45,391 --> 00:21:47,221 Use it for the pain. 390 00:21:47,262 --> 00:21:50,222 - Oh, please. - "Please" what? You want some? 391 00:21:50,265 --> 00:21:52,695 You look like you could use it. - No. 392 00:21:52,746 --> 00:21:56,616 No, I do not. My God, you're such a brat. 393 00:21:56,663 --> 00:21:59,453 Anyway, it's your life. 394 00:21:59,492 --> 00:22:01,152 What's left of it. You do you. 395 00:22:01,189 --> 00:22:03,449 - Man, why are you being such a jerk? 396 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 - What the hell do you want from me exactly, huh? 397 00:22:06,020 --> 00:22:08,150 I'm not your dance partner. 398 00:22:08,196 --> 00:22:11,456 I'm not your lover. This is a hospice. 399 00:22:11,504 --> 00:22:14,724 And it's- it's full of people who are dying. 400 00:22:14,768 --> 00:22:16,548 There's no happy endings here, my friend. 401 00:22:16,596 --> 00:22:19,156 It's not a God damn romantic comedy. 402 00:22:19,207 --> 00:22:24,257 - Well, good. It's too bad Donna's no longer with us. 403 00:22:24,299 --> 00:22:26,429 You guys would've been perfect together. 404 00:22:28,303 --> 00:22:31,263 Two miserable peas in a shitty little pod. 405 00:22:31,306 --> 00:22:34,216 [soft music] 406 00:22:41,795 --> 00:22:44,055 - OK. We have to go to the hospital. 407 00:22:44,101 --> 00:22:46,371 It won't stop bleeding. - No! Jess, no. We can't. They're just gonna tell my mom. 408 00:22:46,408 --> 00:22:49,188 - So? She needs to know what's going on. 409 00:22:49,237 --> 00:22:51,757 - My mom does not like your mom, Jess. She's not gonna care. 410 00:22:51,805 --> 00:22:53,845 She's just gonna be mad at me for making her come home 411 00:22:53,894 --> 00:22:56,384 from Montreal to deal with me. - She's not gonna be mad. 412 00:22:56,418 --> 00:22:59,378 Hey. Naomi, you need stitches. 413 00:22:59,421 --> 00:23:01,381 - No. No. Don't. No. 414 00:23:01,423 --> 00:23:03,563 You know what? 415 00:23:05,732 --> 00:23:08,952 You do it. You wanna be a doctor, right? You wanna be 416 00:23:08,996 --> 00:23:10,686 a doctor? Stitch up my arm. This'll be good practice. 417 00:23:10,737 --> 00:23:14,347 - I don't know how to do that. - Jess... 418 00:23:16,482 --> 00:23:18,572 Please, don't tell my mom. 419 00:23:18,614 --> 00:23:22,054 Just please, don't make me go to the hospital. 420 00:23:22,096 --> 00:23:24,136 [sniffling] 421 00:23:26,361 --> 00:23:28,411 ♪♪♪ 422 00:23:28,450 --> 00:23:31,240 - ...enter the skin at 90 degrees, 423 00:23:31,279 --> 00:23:33,059 and then go back 424 00:23:33,107 --> 00:23:35,067 a few millimetres at the end. 425 00:23:35,109 --> 00:23:38,459 - I don't know if this is right. - I believe in you. 426 00:23:38,504 --> 00:23:41,334 [sharp gasping] - I'm sorry! 427 00:23:41,376 --> 00:23:43,676 - I'm just kidding. 428 00:23:56,130 --> 00:23:58,090 It actually feels kind of good. 429 00:23:58,132 --> 00:24:00,352 - It doesn't hurt? 430 00:24:00,395 --> 00:24:02,875 - No, it does. 431 00:24:05,052 --> 00:24:08,012 - Seriously, how did this happen? 432 00:24:08,055 --> 00:24:10,225 [scoffing] - It was pretty stupid. 433 00:24:12,059 --> 00:24:14,499 I was just looking for this record. 434 00:24:14,540 --> 00:24:17,190 My mom keeps all of her old vinyl under the bed. 435 00:24:17,238 --> 00:24:19,498 It's like an old- [grunt] 436 00:24:19,545 --> 00:24:21,415 ...bed frame, so I guess I must've just... 437 00:24:23,549 --> 00:24:26,729 ...scratched on a nail or something and didn't notice. 438 00:24:31,252 --> 00:24:33,952 I used to play this record over and over again 439 00:24:33,994 --> 00:24:36,694 when my parents were fighting. 440 00:24:36,736 --> 00:24:39,956 I'd just turn it... 441 00:24:40,000 --> 00:24:42,700 all the way up. 442 00:24:42,742 --> 00:24:44,792 - ♪♪ Though he might not give me ♪ 443 00:24:44,831 --> 00:24:47,401 ♪ The life that you wanted 444 00:24:47,442 --> 00:24:49,492 I just haven't really been enjoying my brain 445 00:24:49,531 --> 00:24:51,531 very much lately and, um... 446 00:24:51,577 --> 00:24:54,797 - ♪ I'll love him for the rest of my days ♪ 447 00:24:54,841 --> 00:24:56,971 ...I just thought I would drown out the chaos. 448 00:24:57,017 --> 00:25:00,887 [crying] - ♪ Misguided angel 449 00:25:00,934 --> 00:25:03,554 ♪ Hanging over me 450 00:25:03,589 --> 00:25:05,419 [sharp exhale] 451 00:25:05,460 --> 00:25:08,550 ♪ Heart like a Gabriel 452 00:25:08,594 --> 00:25:11,344 ♪ Pure and white as ivory 453 00:25:11,379 --> 00:25:14,509 ♪ Soul like a Lucifer 454 00:25:14,556 --> 00:25:18,206 ♪ Black and cold like a piece of lead ♪ 455 00:25:18,255 --> 00:25:21,425 - Hi. 456 00:25:21,476 --> 00:25:23,906 Can I come in? 457 00:25:23,957 --> 00:25:26,307 - ♪ Misguided angel, love you 'til I'm dead ♪♪ 458 00:25:37,492 --> 00:25:40,192 - What are you doing here, Mary? 459 00:25:40,234 --> 00:25:42,544 - I came to say that I'm sorry. 460 00:25:44,586 --> 00:25:47,276 And you were right. I didn't tell you... 461 00:25:47,328 --> 00:25:51,198 about the pregnancy because I was protecting myself. 462 00:25:51,245 --> 00:25:54,675 I was... 463 00:25:54,727 --> 00:25:57,597 scared. 464 00:25:57,643 --> 00:25:59,473 - Of me? 465 00:25:59,514 --> 00:26:02,044 - Of how you would react. 466 00:26:02,082 --> 00:26:04,912 Ben, you know what I do. [sighing] 467 00:26:04,954 --> 00:26:07,394 What if you thought I would be an unfit mother? 468 00:26:07,435 --> 00:26:10,915 You could've... I don't know, turned me in. 469 00:26:10,960 --> 00:26:14,490 Or taken away the baby. - I never would have done that. 470 00:26:14,529 --> 00:26:16,659 - I couldn't be sure. 471 00:26:18,968 --> 00:26:21,618 But it was unfair to you, 472 00:26:21,667 --> 00:26:23,577 and I- I'm... 473 00:26:23,625 --> 00:26:26,275 very sorry. 474 00:26:30,980 --> 00:26:32,980 - OK. 475 00:26:33,026 --> 00:26:36,066 - OK? 476 00:26:36,116 --> 00:26:39,336 So, if you wanna be a part of this baby's life, 477 00:26:39,380 --> 00:26:41,600 you can. But if you don't, that's... 478 00:26:41,643 --> 00:26:44,823 [sighing] That's fine too. 479 00:26:44,864 --> 00:26:48,044 It's entirely your decision. 480 00:26:49,956 --> 00:26:52,606 - What would that look like? 481 00:26:52,654 --> 00:26:54,614 If I... 482 00:26:54,656 --> 00:26:57,046 If I wanted to be a part of it? 483 00:27:00,314 --> 00:27:02,454 [soft music] 484 00:27:02,490 --> 00:27:05,100 - You've got a sneaky one here. 485 00:27:05,145 --> 00:27:07,625 - Um, what does that mean? 486 00:27:07,669 --> 00:27:10,759 - The baby's curled up, sleeping at the back. 487 00:27:10,803 --> 00:27:12,633 It's just far enough that I can't 488 00:27:12,674 --> 00:27:14,554 get the images I need. 489 00:27:14,589 --> 00:27:17,289 - I can reschedule. - I've got time. 490 00:27:17,331 --> 00:27:19,941 Why don't you and your husband walk around for a bit? 491 00:27:19,986 --> 00:27:22,246 Come back in 10. 492 00:27:27,080 --> 00:27:29,210 - A little sugar might make her dance. 493 00:27:31,998 --> 00:27:35,568 - "Her"? - Oh, sorry. Force of habit. 494 00:27:35,610 --> 00:27:37,570 I don't actually know the sex yet. 495 00:27:39,396 --> 00:27:41,486 - Any preference? 496 00:27:41,529 --> 00:27:45,049 - Not really. I know what to expect with girls, 497 00:27:45,098 --> 00:27:47,488 but a boy might be fun. 498 00:27:47,535 --> 00:27:49,665 [chuckle] 499 00:27:49,711 --> 00:27:51,891 Did you ever want kids? 500 00:27:51,931 --> 00:27:54,851 - Nah. I guess I never really felt settled enough, 501 00:27:54,890 --> 00:27:57,890 moving around a lot. Time went on and I just, 502 00:27:57,937 --> 00:28:01,067 I figured I missed my shot. - I got pregnant with Jess 503 00:28:01,114 --> 00:28:04,334 in med school. That's how I ended up with her dad. 504 00:28:04,378 --> 00:28:07,728 - Where's he in all this? - He moved for work. 505 00:28:07,773 --> 00:28:09,433 He's gonna take the girls in the summer. 506 00:28:09,470 --> 00:28:11,600 - Hm. 507 00:28:13,474 --> 00:28:16,834 - Can I ask you a question? - Sure. 508 00:28:16,869 --> 00:28:19,349 - Why aren't you a cop anymore? 509 00:28:19,393 --> 00:28:23,093 - I got fired four months ago. 510 00:28:23,136 --> 00:28:25,436 - Because of me? 511 00:28:25,486 --> 00:28:29,746 - Conduct... unbecoming. 512 00:28:29,795 --> 00:28:31,615 Breach of trust. Just... 513 00:28:31,666 --> 00:28:34,836 generally screwing a whole lot of shit up. 514 00:28:34,887 --> 00:28:37,717 That wasn't even the worst part of it. 515 00:28:37,759 --> 00:28:40,809 - What do you mean? 516 00:28:43,243 --> 00:28:45,643 - That night that I let you go at the car wash? 517 00:28:45,680 --> 00:28:47,770 I almost died. 518 00:28:47,813 --> 00:28:50,603 Somehow, I managed to call 911. 519 00:28:50,641 --> 00:28:52,731 The paramedics found me unconscious. 520 00:28:52,774 --> 00:28:55,654 They took me to the hospital and, uh... 521 00:28:55,690 --> 00:28:58,210 they pumped my stomach. - What?! 522 00:28:58,258 --> 00:29:00,558 - I woke up two days later. - Did they test you? 523 00:29:00,608 --> 00:29:03,388 - They figured it was alcohol poisoning, but... 524 00:29:03,437 --> 00:29:06,787 I know it wasn't the booze, Mary. It was Pento. 525 00:29:06,832 --> 00:29:09,052 - Olivia. 526 00:29:09,095 --> 00:29:12,355 - Is that possible? - Yeah, it's possible. 527 00:29:15,362 --> 00:29:17,492 Wait. You know it wasn't me, right? 528 00:29:17,538 --> 00:29:19,888 I had nothing to do with it. You know that. 529 00:29:19,932 --> 00:29:22,062 [sighing] Ben! 530 00:29:22,108 --> 00:29:25,588 - Yeah, I know. I know. 531 00:29:25,633 --> 00:29:28,383 [soft music] 532 00:29:30,551 --> 00:29:32,471 You ready? - Yeah. 533 00:29:35,469 --> 00:29:39,079 [heart beating regularly] - There we go. 534 00:29:39,125 --> 00:29:41,035 Take a look. 535 00:29:45,740 --> 00:29:47,790 Would you like to know the sex? 536 00:29:50,049 --> 00:29:53,049 - I think we would. 537 00:29:55,141 --> 00:29:57,841 - It's... a boy. 538 00:29:57,883 --> 00:30:00,233 Congratulations. 539 00:30:02,148 --> 00:30:05,328 [soft chuckling] [laughing] 540 00:30:07,849 --> 00:30:10,549 - Do you need anything else? I think I can score 541 00:30:10,591 --> 00:30:12,811 a yogurt tube from the vending machine. 542 00:30:12,854 --> 00:30:15,734 I mean, if that's OK. 543 00:30:19,252 --> 00:30:22,822 - I'd say you've earned a treat. 544 00:30:22,864 --> 00:30:24,914 - Be right back. 545 00:30:28,565 --> 00:30:30,215 You look like you're feeling better. 546 00:30:30,263 --> 00:30:32,133 - I won't be climbing silk anytime soon, 547 00:30:32,178 --> 00:30:34,398 but the doctor thinks I'll be able to walk again. 548 00:30:34,441 --> 00:30:37,141 - That's amazing. 549 00:30:37,183 --> 00:30:39,323 That's amazing news. 550 00:30:39,359 --> 00:30:41,059 You know you have people to help, right? 551 00:30:41,100 --> 00:30:44,490 Your family, Bronwyn-- - Did you tell her 552 00:30:44,538 --> 00:30:47,238 what I said before? - No. 553 00:30:47,280 --> 00:30:48,980 No, of course not. 554 00:30:49,021 --> 00:30:50,981 - I would hate if she knew 555 00:30:51,023 --> 00:30:53,073 that I'd consider... 556 00:30:53,112 --> 00:30:56,332 giving up. - She's been great. 557 00:30:56,376 --> 00:30:58,676 She hasn't left the hospital since you got here. 558 00:30:58,726 --> 00:31:01,156 - It is so important 559 00:31:01,207 --> 00:31:04,597 to have people in your life who will stand by you. 560 00:31:04,645 --> 00:31:06,775 Isn't that right, Annie? 561 00:31:06,821 --> 00:31:08,651 - Of course. 562 00:31:10,651 --> 00:31:12,481 I'll check on you later, OK? 563 00:31:21,053 --> 00:31:24,533 - Well, this is the fastest I've seen you move since I asked 564 00:31:24,578 --> 00:31:26,798 you to contribute to Ruth's retirement gift. 565 00:31:26,841 --> 00:31:29,371 - Yeah, sorry. I've got a guy who's pulling out his IV in his 566 00:31:29,409 --> 00:31:32,459 sleep that I've gotta check on. - I think we have 567 00:31:32,499 --> 00:31:34,539 a friend in common... 568 00:31:34,588 --> 00:31:37,628 Dr. Mary Harris. - Why do you think that? 569 00:31:37,678 --> 00:31:40,118 - Well, when Ellen told me the things you said about me today, 570 00:31:40,159 --> 00:31:42,899 I figured Mary must be the one whispering in your ear. 571 00:31:42,944 --> 00:31:45,384 - I don't know what you're talking about. 572 00:31:45,425 --> 00:31:48,725 And if you're having trouble with the administration, 573 00:31:48,776 --> 00:31:50,126 you should speak to your union rep. 574 00:31:50,169 --> 00:31:52,559 - I understand. 575 00:31:52,606 --> 00:31:54,866 I struggle with my obligation to report too. 576 00:31:57,263 --> 00:31:59,273 Like if I suspect a nurse is feeding 577 00:31:59,308 --> 00:32:03,048 terminal patients to a killer. 578 00:32:03,095 --> 00:32:05,175 Should I say something? 579 00:32:07,012 --> 00:32:09,492 Anyway, I'll let you get back 580 00:32:09,536 --> 00:32:11,486 to that patient with the IV. 581 00:32:11,538 --> 00:32:13,368 [tense music] 582 00:32:22,984 --> 00:32:25,294 [sighing] 583 00:32:33,386 --> 00:32:36,296 - Who is it? - It's Des. 584 00:32:36,345 --> 00:32:39,125 - I'm sleeping. - Come on, Lucy. Open up. 585 00:32:39,174 --> 00:32:41,184 Please. 586 00:32:41,220 --> 00:32:43,870 You realize I have a master key, right? 587 00:32:43,918 --> 00:32:48,178 And purely for safety's sake, but I will use it if I have to. 588 00:32:48,227 --> 00:32:51,267 Special delivery. - For me? 589 00:32:51,317 --> 00:32:53,967 - Don't be too flattered. I'd do the same for any of my patients. 590 00:32:58,672 --> 00:33:01,632 XXXtreme cheese. 591 00:33:01,675 --> 00:33:05,365 Three X's. It's a bit excessive. 592 00:33:05,418 --> 00:33:07,548 And an excellent Bordeaux. 593 00:33:07,594 --> 00:33:11,294 My God, I used to swim in this stuff! 594 00:33:11,337 --> 00:33:13,637 But it's all yours now. 595 00:33:13,687 --> 00:33:17,647 And... Tadam! 596 00:33:17,691 --> 00:33:20,301 - Dogs? - In sunglasses. 597 00:33:20,346 --> 00:33:22,386 How about some 5-card draw? 598 00:33:22,435 --> 00:33:25,655 - Fine. I wasn't sleeping anyway. 599 00:33:25,699 --> 00:33:28,049 What do we play for? 600 00:33:28,093 --> 00:33:31,753 - Uh... 601 00:33:31,792 --> 00:33:34,492 Honor, glory... 602 00:33:34,534 --> 00:33:36,584 The thrill of the win? 603 00:33:36,623 --> 00:33:38,583 - Nah... 604 00:33:38,625 --> 00:33:41,975 Chips are far more satisfying than any of those things. 605 00:33:44,805 --> 00:33:48,805 [soft music] 606 00:34:02,823 --> 00:34:05,393 - Busted. 607 00:34:05,434 --> 00:34:08,094 - Did mom ask about me? She's super pissed? 608 00:34:08,133 --> 00:34:11,703 - No, you got lucky. She's been a little distracted. 609 00:34:11,745 --> 00:34:15,045 - What do you mean? 610 00:34:17,490 --> 00:34:20,360 - Hey. 611 00:34:20,406 --> 00:34:23,186 Jess, this is Ben. 612 00:34:23,235 --> 00:34:26,055 - Mom's friend. - Hi. 613 00:34:26,107 --> 00:34:28,627 - Hey. - Are you joining us? 614 00:34:28,675 --> 00:34:31,195 - What? Oh... yeah. 615 00:34:31,243 --> 00:34:33,463 Yeah. 616 00:34:33,506 --> 00:34:36,116 - So... 617 00:34:36,161 --> 00:34:38,211 Ben, do you live close by? 618 00:34:38,250 --> 00:34:41,080 - Uh... Sure, yeah. Close enough. 619 00:34:41,122 --> 00:34:44,732 - Close enough for what? - Uh... 620 00:34:44,778 --> 00:34:47,298 Close enough to pop over for dinner. 621 00:34:47,346 --> 00:34:49,216 - And how do you know my mom? 622 00:34:49,261 --> 00:34:51,391 - Oh, Ben used to be a detective. 623 00:34:51,437 --> 00:34:53,437 - Um-hum. - And sometimes, 624 00:34:53,482 --> 00:34:55,662 police and doctors have to work together. 625 00:34:55,702 --> 00:34:58,752 - "Used to be"? - Yes. Not anymore. 626 00:34:58,792 --> 00:35:01,322 - Did you get fired? - Yeah. 627 00:35:01,360 --> 00:35:04,580 - How come? Uh... 628 00:35:04,624 --> 00:35:07,324 Well, I was working this case, 629 00:35:07,366 --> 00:35:09,846 and then I got a little too close to it. 630 00:35:09,890 --> 00:35:12,810 - "Whoever fights monsters should see to it 631 00:35:12,849 --> 00:35:15,239 that in the process, he does not become a monster." 632 00:35:15,287 --> 00:35:17,847 - Jesus, Cam! 633 00:35:17,898 --> 00:35:19,938 - You're the one who told me about Nietzsche. 634 00:35:19,987 --> 00:35:22,417 So are you the father of my mom's baby? 635 00:35:22,468 --> 00:35:25,778 - Cambie. It's none of our business. 636 00:35:25,819 --> 00:35:27,599 - It's a little of our business. 637 00:35:27,647 --> 00:35:29,867 - That's enough interrogating. 638 00:35:29,910 --> 00:35:32,300 We'll talk about this later. 639 00:35:36,003 --> 00:35:39,493 - You'd make a good detective. 640 00:35:47,580 --> 00:35:50,540 - Ugh... Unlucky. 641 00:35:50,583 --> 00:35:52,543 Should we go again? 642 00:35:52,585 --> 00:35:55,145 - Are you letting me win or are you just 643 00:35:55,196 --> 00:35:58,156 not very good at this? - The latter. 644 00:35:58,199 --> 00:36:00,589 [chuckling] 645 00:36:03,900 --> 00:36:06,640 I wanted to apologize for earlier. 646 00:36:06,686 --> 00:36:09,076 I was a miserable jerk, 647 00:36:09,123 --> 00:36:11,733 as you so eloquently put it. - Yeah. 648 00:36:11,778 --> 00:36:14,818 - I wasn't always, you know. 649 00:36:14,868 --> 00:36:17,388 - No? - No... 650 00:36:17,436 --> 00:36:21,436 No, back when I was a surgeon, I was downright agreeable. 651 00:36:23,268 --> 00:36:26,528 Granted, I was high most of the time. 652 00:36:28,534 --> 00:36:30,494 Mary took me in. 653 00:36:30,536 --> 00:36:33,536 She gave me a chance to do something good in the world. 654 00:36:36,237 --> 00:36:38,407 But I just... 655 00:36:38,457 --> 00:36:42,287 I thought it would be easier somehow. 656 00:36:44,463 --> 00:36:46,513 This was my dream. 657 00:36:46,552 --> 00:36:49,602 A safe place where we can do what we do, 658 00:36:49,642 --> 00:36:51,692 without fear, without judgement. 659 00:36:51,731 --> 00:36:54,861 - Oh, my God. You made a vision board, didn't you? 660 00:36:54,908 --> 00:36:57,128 - No. 661 00:36:57,171 --> 00:37:00,311 - Whatever. 662 00:37:03,830 --> 00:37:06,750 - What I didn't anticipate... 663 00:37:06,789 --> 00:37:09,229 were the people. 664 00:37:09,270 --> 00:37:11,530 The messy... 665 00:37:11,577 --> 00:37:13,537 lovely people 666 00:37:13,579 --> 00:37:15,619 that I'd be forced to get to know. 667 00:37:15,668 --> 00:37:18,758 Mary knew. 668 00:37:18,801 --> 00:37:22,411 We've done dozens of deaths together. 669 00:37:22,457 --> 00:37:24,807 She always handles the hot pot. 670 00:37:24,851 --> 00:37:27,031 She always makes it look so easy. 671 00:37:29,029 --> 00:37:32,469 But standing there today, 672 00:37:32,511 --> 00:37:35,081 alone... 673 00:37:35,122 --> 00:37:37,952 Donna, you know. 674 00:37:37,994 --> 00:37:39,344 Fitch, I couldn't wait for her to go. 675 00:37:42,782 --> 00:37:44,702 And I was holding her hand... 676 00:37:48,222 --> 00:37:52,182 ...literally feeling the life drain from her body. 677 00:37:52,226 --> 00:37:56,356 I don't know, it's like something shifted in me. 678 00:38:01,322 --> 00:38:05,282 So, as it turns out, 679 00:38:05,326 --> 00:38:09,456 even when getting rid of an old windbag like Donna... 680 00:38:11,463 --> 00:38:13,993 Killing's hard. 681 00:38:15,989 --> 00:38:18,909 - Any human connexion is hard. 682 00:38:20,733 --> 00:38:22,523 But you know what's harder? 683 00:38:22,561 --> 00:38:25,431 - What? 684 00:38:25,477 --> 00:38:28,997 - Dying. 685 00:38:31,396 --> 00:38:35,306 Leah said, "Enough with the green tea." She wants a coffee. 686 00:38:35,356 --> 00:38:37,616 - Is that all right? - It's fine by me. 687 00:38:37,663 --> 00:38:39,933 I'll get a decaf. You guys should get some sleep. 688 00:38:43,930 --> 00:38:47,240 ♪♪♪ 689 00:38:47,281 --> 00:38:51,681 - ♪ I couldn't help it, no 690 00:38:54,767 --> 00:38:57,807 ♪ I made it up 691 00:38:57,857 --> 00:39:01,117 [beeping] 692 00:39:03,428 --> 00:39:07,868 ♪ The life I danced in 693 00:39:11,044 --> 00:39:14,704 ♪ And could get enough 694 00:39:18,617 --> 00:39:23,447 ♪ I couldn't help it, no 695 00:39:26,625 --> 00:39:29,015 ♪ I wondered who 696 00:39:29,062 --> 00:39:32,942 ♪ Let you call them "baby" 697 00:39:32,979 --> 00:39:34,939 [monitor beeping] 698 00:39:34,981 --> 00:39:37,291 ♪ I wondered who 699 00:39:37,331 --> 00:39:41,071 ♪ Let you call them "baby" 700 00:39:41,117 --> 00:39:44,377 - She's doing amazing. 701 00:39:44,425 --> 00:39:47,165 Yeah, the doctor said she can start seeing people tomorrow. 702 00:39:49,474 --> 00:39:51,824 [alarm beeping] 703 00:39:54,000 --> 00:39:57,220 [dramatic music] 704 00:39:57,264 --> 00:40:00,094 - [Code Blue, ICU, Bed 11.] 705 00:40:02,095 --> 00:40:04,615 [alarm beeping] 706 00:40:11,844 --> 00:40:13,804 - Get the curtains. 707 00:40:13,846 --> 00:40:16,626 ♪ Take it all I'll use the space ♪ 708 00:40:16,675 --> 00:40:20,505 ♪ It frees up in my head 709 00:40:29,470 --> 00:40:31,470 - You don't have to do that. 710 00:40:31,516 --> 00:40:34,076 - Ah, it's OK. I'm used to it, you know. 711 00:40:34,127 --> 00:40:36,427 No dishwasher in the trailer. 712 00:40:36,477 --> 00:40:38,477 - I'll go check on the girls. 713 00:40:38,523 --> 00:40:40,573 - Yeah. 714 00:40:40,612 --> 00:40:44,352 You know, I like them. Cambie, she's... 715 00:40:44,398 --> 00:40:47,488 she's got a lot of questions. - Yeah. 716 00:40:47,532 --> 00:40:49,532 But you held your own. 717 00:40:53,320 --> 00:40:55,320 [water running] 718 00:40:58,325 --> 00:41:00,935 Can I talk to you for a minute? 719 00:41:00,980 --> 00:41:02,940 - Um-hum. 720 00:41:02,982 --> 00:41:05,382 - Where were you when I got home? 721 00:41:05,419 --> 00:41:09,119 - I went to the library to do some reading for a project. 722 00:41:09,162 --> 00:41:12,862 Some medical journals that aren't online. 723 00:41:12,905 --> 00:41:15,385 - Still thinking about being a doctor? 724 00:41:15,429 --> 00:41:17,869 - Yeah, maybe. 725 00:41:20,826 --> 00:41:22,776 What made you want to be a doctor? 726 00:41:22,828 --> 00:41:24,958 - I wanted to help people. 727 00:41:25,004 --> 00:41:27,924 - Because of what you went through with your mom? 728 00:41:31,401 --> 00:41:33,401 - I think so. 729 00:41:33,447 --> 00:41:37,147 Our life felt pretty out of control 730 00:41:37,190 --> 00:41:39,540 a lot of the time, so I guess I liked the idea 731 00:41:39,584 --> 00:41:43,414 of doing something that made the world feel less chaotic. 732 00:41:43,457 --> 00:41:46,237 - How did you know that your mom was depressed 733 00:41:46,286 --> 00:41:49,416 and not just... like sad or something? 734 00:41:49,463 --> 00:41:52,293 - Sometimes, it can be as bad as cancer. 735 00:41:54,294 --> 00:41:56,344 And I guess for some people like my mom, 736 00:41:56,383 --> 00:41:59,473 it's pretty hard to come back from. 737 00:42:02,302 --> 00:42:04,572 [doorbell ringing] 738 00:42:04,609 --> 00:42:07,959 Don't stay up too late, OK? 739 00:42:10,963 --> 00:42:13,883 [ominous music] 740 00:42:13,922 --> 00:42:15,882 - What happened? 741 00:42:15,924 --> 00:42:18,014 - Francis killed another patient. 742 00:42:18,057 --> 00:42:20,357 - What? 743 00:42:20,407 --> 00:42:23,667 [breathing heavily] 744 00:42:23,715 --> 00:42:25,755 - It wasn't even a terminal case. 745 00:42:25,804 --> 00:42:27,944 It was this young woman. We... I mean, 746 00:42:27,980 --> 00:42:31,370 she was gonna be fine. - How did she do it? 747 00:42:31,418 --> 00:42:33,378 - Morphine. With a little twist. 748 00:42:33,420 --> 00:42:35,680 - What do you mean? - She punched in my code, Mary! 749 00:42:35,727 --> 00:42:38,687 I just got suspended! Look, she knew 750 00:42:38,730 --> 00:42:40,860 that I went to Ellen and she knew that I spoke to you! 751 00:42:40,906 --> 00:42:44,866 - OK. OK. You can talk to Ellen again. 752 00:42:44,910 --> 00:42:46,870 Maybe this helps her case! 753 00:42:46,912 --> 00:42:49,132 She'll have to know. It's strange: 754 00:42:49,175 --> 00:42:51,695 the day you report Francis, something like this happens! 755 00:42:51,743 --> 00:42:53,963 - Well, I'm not even allowed back until the investigation! 756 00:42:54,006 --> 00:42:56,306 I'm probably gonna get fired! - That won't happen. 757 00:42:56,356 --> 00:42:59,706 A 25 year-old girl is dead because of us! 758 00:42:59,751 --> 00:43:01,801 This woman is a psychopath 759 00:43:01,840 --> 00:43:04,100 and you've already put me in her line of fire once. 760 00:43:06,366 --> 00:43:08,316 - Annie! 761 00:43:08,368 --> 00:43:10,848 Annie! - You're on your own, Mary. 762 00:43:15,288 --> 00:43:19,288 [dramatic music] 763 00:43:24,340 --> 00:43:27,300 - I think you'd better tell me what's going on. 764 00:43:30,956 --> 00:43:34,476 ♪♪♪ 765 00:43:37,136 --> 00:43:40,136 Closed Captioning by SETTE Inc. 52167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.