All language subtitles for andros4e3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,391 --> 00:00:25,722 I can't hold it together. 2 00:00:26,293 --> 00:00:27,522 Increase AP power. 3 00:00:28,595 --> 00:00:29,721 Wide open on my mark. 4 00:00:29,796 --> 00:00:32,163 What? No, we've got to decrease. 5 00:00:32,232 --> 00:00:32,892 I'm losing it. 6 00:00:32,966 --> 00:00:34,195 The new converters may not hold. 7 00:00:35,269 --> 00:00:36,828 And mark! 8 00:00:42,643 --> 00:00:43,610 Whoa, baby! 9 00:00:49,116 --> 00:00:50,242 What the hell just happened? 10 00:00:50,317 --> 00:00:52,149 That does not happen every day. 11 00:00:53,153 --> 00:00:55,554 Converters held, AP reactors still intact, 12 00:00:55,622 --> 00:00:57,283 and plasma regulators are solid. 13 00:00:57,357 --> 00:00:59,018 Well, I'm glad you're so together. 14 00:00:59,092 --> 00:00:59,888 I'm a mess. 15 00:00:59,960 --> 00:01:02,156 It's good flying, Beka. 16 00:01:02,229 --> 00:01:04,857 Thanks, and how did you know going faster would kick us out? 17 00:01:05,432 --> 00:01:06,695 Oh, just a guess. 18 00:01:06,767 --> 00:01:08,667 Particle flux on control surfaces diminished 19 00:01:08,735 --> 00:01:09,827 with acceleration. 20 00:01:10,437 --> 00:01:11,268 We exited slipstream 21 00:01:11,338 --> 00:01:14,308 into a highly eccentric orbit around the planet Perliss Mott. 22 00:01:14,374 --> 00:01:16,308 And all the new equipment came through, 23 00:01:16,376 --> 00:01:17,366 colors flying. 24 00:01:18,912 --> 00:01:19,902 Excellent. 25 00:01:25,485 --> 00:01:27,146 We've been targeted by an attack drone 26 00:01:27,220 --> 00:01:28,210 from the seventh moon. 27 00:01:28,288 --> 00:01:29,551 It's on an intercept trajectory. 28 00:01:29,623 --> 00:01:31,057 Battle blades extending. 29 00:01:31,858 --> 00:01:32,757 Identify. 30 00:01:32,826 --> 00:01:34,225 Signature unknown. 31 00:01:35,729 --> 00:01:37,026 Enhance. 32 00:01:39,499 --> 00:01:41,365 It's coming directly from the surface of that moon. 33 00:01:42,669 --> 00:01:44,467 One attack drone, one shot. 34 00:01:44,538 --> 00:01:46,199 Ah, a little mosquito. 35 00:01:46,273 --> 00:01:47,866 For those that don't know, 36 00:01:47,941 --> 00:01:49,932 a mosquito is a little insect from Earth that ya'... 37 00:01:50,010 --> 00:01:51,375 ...because you never know what they're carrying. 38 00:01:51,445 --> 00:01:53,106 Give it a swat, Rommie. 39 00:01:53,180 --> 00:01:54,477 It's coming right at us. 40 00:01:58,385 --> 00:01:59,944 It's built for some other purpose. 41 00:02:00,554 --> 00:02:01,885 Built to die? 42 00:02:01,955 --> 00:02:03,616 So it's a suicide sucker or... 43 00:02:03,690 --> 00:02:04,714 Retract blades now! 44 00:02:04,791 --> 00:02:06,020 Retracting. 45 00:02:15,168 --> 00:02:16,499 Never bet against the little guy. 46 00:02:16,570 --> 00:02:18,368 I've been telling people that. 47 00:02:18,438 --> 00:02:20,600 I'm losing power across all of my systems. 48 00:02:20,674 --> 00:02:22,836 Some type of energy leach has connected itself to me. 49 00:02:22,909 --> 00:02:24,240 Origin? 50 00:02:24,311 --> 00:02:25,710 Seventh moon, Septa Parisis. 51 00:02:25,779 --> 00:02:26,803 Orbit is degrading. 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,177 It's humiliating. 53 00:02:28,248 --> 00:02:29,477 Pull us out of here. 54 00:02:29,549 --> 00:02:31,847 Boss, we're already at full thrust. 55 00:02:31,918 --> 00:02:33,852 There's an artificial gravity field 56 00:02:33,920 --> 00:02:35,581 that's canceling out my acceleration. 57 00:02:39,292 --> 00:02:41,556 Like I said, I'm barely keeping us in orbit here. 58 00:02:41,628 --> 00:02:44,598 Tell me we are not going to crash into that moon. 59 00:02:46,533 --> 00:02:47,694 Rommie? 60 00:02:47,768 --> 00:02:48,997 My emergency thrusters 61 00:02:49,069 --> 00:02:51,060 are counteracting the artificial gravity field, 62 00:02:51,138 --> 00:02:53,266 but as soon as my power reserves are gone, 63 00:02:53,340 --> 00:02:54,501 I will not be able to hold out. 64 00:02:54,574 --> 00:02:56,099 Which means 65 00:02:56,176 --> 00:02:58,702 we are going to crash into that moon. 66 00:03:07,387 --> 00:03:09,651 It's never easy. 67 00:03:13,527 --> 00:03:15,552 The universe is a dangerous place, 68 00:03:16,430 --> 00:03:17,864 but in our future, 69 00:03:17,931 --> 00:03:20,127 my crew and I fight to make it safe. 70 00:03:21,334 --> 00:03:22,768 I am Dylan Hunt, 71 00:03:22,836 --> 00:03:24,600 captain of the Andromeda Ascendant, 72 00:03:24,671 --> 00:03:27,106 and these are our adventures. 73 00:04:07,013 --> 00:04:08,412 We are maintaining orbit. 74 00:04:08,482 --> 00:04:10,849 However, I must reiterate that the energy drain, 75 00:04:10,917 --> 00:04:12,476 coupled with the gravity field, 76 00:04:12,552 --> 00:04:14,987 will eventually pull us into the moon. 77 00:04:15,055 --> 00:04:17,183 This is what caused our problems in slipstream. 78 00:04:17,257 --> 00:04:18,281 Affirmative. 79 00:04:18,358 --> 00:04:20,190 Localized destabilization resulting from 80 00:04:20,260 --> 00:04:22,285 the artificially-created gravity field 81 00:04:22,362 --> 00:04:25,332 emanating from that moon, Septa Parisis, 82 00:04:25,398 --> 00:04:26,627 and we're not the first ship it's captured. 83 00:04:26,700 --> 00:04:28,896 Yeah, but only the most powerful. 84 00:04:28,969 --> 00:04:30,937 Powerful enough to beat it? 85 00:04:31,004 --> 00:04:33,837 Rommie, Sector G-2-2, infrared and radio wavelengths. 86 00:04:40,413 --> 00:04:42,381 Call me paranoid, but what does that look like? 87 00:04:42,916 --> 00:04:44,975 A point-singularity weapon. 88 00:04:45,051 --> 00:04:46,519 Last time we saw one of those... 89 00:04:46,586 --> 00:04:47,451 The Magog World Ship? 90 00:04:48,255 --> 00:04:50,383 Anyone seen my stomach pump? 91 00:04:50,457 --> 00:04:52,050 Scanning the structure. 92 00:04:52,125 --> 00:04:53,286 Harper, you'll be relieved to know 93 00:04:53,360 --> 00:04:54,623 that it's not operational. 94 00:04:54,694 --> 00:04:56,753 Although, I do estimate completion within weeks. 95 00:04:56,830 --> 00:04:58,389 Let's blow the crap out of it. 96 00:04:58,465 --> 00:05:00,024 I would love to, but we can't spare 97 00:05:00,100 --> 00:05:01,761 the energy right now, 98 00:05:01,835 --> 00:05:04,099 but once we're out of danger, that is our first target. 99 00:05:06,072 --> 00:05:07,335 This is a very clever design. 100 00:05:09,643 --> 00:05:11,839 The power leach is on the moon's surface. 101 00:05:11,912 --> 00:05:13,676 The gravity field generator has been placed 102 00:05:13,747 --> 00:05:14,976 deep down inside the moon. 103 00:05:15,048 --> 00:05:18,143 So we destroy the surface part before it can shoot. Simple. 104 00:05:18,218 --> 00:05:19,652 Not so much. 105 00:05:19,719 --> 00:05:21,346 After energy-mapping both machines, 106 00:05:21,421 --> 00:05:22,582 it appears that destroying only one 107 00:05:22,656 --> 00:05:24,249 would trigger a massive EM pulse, 108 00:05:24,324 --> 00:05:26,952 much larger than I'm rated for, even after my retrofit. 109 00:05:27,594 --> 00:05:28,857 I'd have no power left 110 00:05:28,929 --> 00:05:31,057 to counteract the moon's gravitational pull. 111 00:05:31,131 --> 00:05:33,259 We're trapped unless we destroy both parts. 112 00:05:33,333 --> 00:05:34,732 At the same time. 113 00:05:36,236 --> 00:05:37,761 Fine. I love a challenge. 114 00:05:45,278 --> 00:05:47,110 I knew I'd heard it before. Septa Parisis, 115 00:05:47,180 --> 00:05:48,477 as in "the treasure of." 116 00:05:48,548 --> 00:05:51,711 A treasure so fantastic, it's fantastic, 117 00:05:51,785 --> 00:05:54,220 legendary, even, but to get to it, 118 00:05:54,287 --> 00:05:56,483 picture a place infested with Magog. 119 00:05:56,556 --> 00:05:58,957 - Must we? - No, let's not. 120 00:05:59,025 --> 00:06:01,460 Instead, we follow Harper's simple three-step plan 121 00:06:01,528 --> 00:06:02,552 to fame and riches. 122 00:06:02,629 --> 00:06:05,997 Step one, find a way not to crash and die. 123 00:06:06,066 --> 00:06:07,795 Right! So boosting the regulators, 124 00:06:07,868 --> 00:06:10,894 like we're doing should deliver us enough power to get us step one. 125 00:06:10,971 --> 00:06:13,030 Step two, avoid the Magog like the Magog. 126 00:06:13,106 --> 00:06:14,801 - Check. - Step three, 127 00:06:15,442 --> 00:06:17,001 find treasure, live large. 128 00:06:17,077 --> 00:06:19,808 Hmm, so large, large looks small, 129 00:06:19,880 --> 00:06:21,871 as in "hand-and-foot being waited on" 130 00:06:21,948 --> 00:06:23,780 instead of "hand-to-mouth scraping by." 131 00:06:24,384 --> 00:06:26,375 Yeah. Can you see me? 132 00:06:26,453 --> 00:06:28,012 Personal attendants clearing a path 133 00:06:28,088 --> 00:06:30,489 through throngs of adoring women throwing themselves at my feet. 134 00:06:30,557 --> 00:06:33,288 "Make way, make way for Seamus Zelazny Harper, 135 00:06:33,360 --> 00:06:35,692 the universe's richest, most eligible bachelor." 136 00:06:39,099 --> 00:06:40,897 What say we just focus on step one? 137 00:06:41,801 --> 00:06:42,791 Okay. 138 00:06:49,276 --> 00:06:50,971 Replay Tri-Lorn's message. 139 00:06:51,044 --> 00:06:53,911 Hello. You are now using the Commonwealth security-coded 140 00:06:53,980 --> 00:06:56,312 artificial intelligence communication system 141 00:06:56,383 --> 00:06:58,875 allowing you and the sender interpersonal discussions 142 00:06:58,952 --> 00:07:01,216 through the use of a limited artificial intelligence. 143 00:07:01,288 --> 00:07:02,722 On a preordained schedule, 144 00:07:02,789 --> 00:07:04,757 - each Commonwealth ship... - Skip that, Andromeda. 145 00:07:07,294 --> 00:07:08,386 You led me into a trap. 146 00:07:09,629 --> 00:07:12,564 As one of three Triumvirates, Tri-Jema, Tri-Ortiz, 147 00:07:13,233 --> 00:07:14,723 and myself, 148 00:07:14,801 --> 00:07:16,291 I am entrusted with the governing 149 00:07:16,369 --> 00:07:18,599 of the Commonwealth. I gave you an order. 150 00:07:20,840 --> 00:07:22,103 My job, your duty. 151 00:07:23,543 --> 00:07:24,772 The Triumvirate is not responsible 152 00:07:24,844 --> 00:07:26,039 for any problems that you encounter 153 00:07:26,112 --> 00:07:26,943 on your mission. 154 00:07:27,013 --> 00:07:29,675 Bad intelligence kills good soldiers. 155 00:07:30,417 --> 00:07:31,942 Search and destroy. 156 00:07:32,018 --> 00:07:34,578 It's a simple enough order, captain. Follow it. 157 00:07:35,789 --> 00:07:37,120 You know, whoever created this 158 00:07:37,190 --> 00:07:39,022 has serious technology down there, 159 00:07:39,092 --> 00:07:41,424 and you knew that before you sent me here. 160 00:07:41,494 --> 00:07:43,394 Message not programmed to answer. 161 00:07:44,264 --> 00:07:45,425 Well, of course not. 162 00:07:49,703 --> 00:07:53,469 Any information would be helpful, sir. 163 00:07:53,540 --> 00:07:56,771 Commonwealth intelligence believes that the moon, 164 00:07:56,843 --> 00:07:59,676 Septa Parisis was created by one named Kroton, 165 00:07:59,746 --> 00:08:01,339 The Great Engineer. 166 00:08:02,649 --> 00:08:03,673 His particular gift 167 00:08:03,750 --> 00:08:06,481 comes from being half-Android, half-human. 168 00:08:07,754 --> 00:08:09,552 The best of both worlds, or the worst. 169 00:08:10,757 --> 00:08:12,020 He designed the Magog World Ship, 170 00:08:12,092 --> 00:08:13,116 it's believed. We are... 171 00:08:14,094 --> 00:08:16,085 unsure what plan he's embarked on now, 172 00:08:16,162 --> 00:08:18,494 but whatever it is, you must stop him. 173 00:08:21,101 --> 00:08:22,591 That is a Triumvirate order. 174 00:08:22,669 --> 00:08:24,694 I have to save my own ship first. 175 00:08:24,771 --> 00:08:25,499 That's enough, Andromeda. 176 00:08:28,008 --> 00:08:29,271 Pull all records on Kroton. 177 00:08:29,943 --> 00:08:31,809 Kroton's origin is mysterious. 178 00:08:31,878 --> 00:08:34,939 The first sign of him was a solar disturbance in M-86, 179 00:08:35,015 --> 00:08:36,346 over 400 years ago. 180 00:08:36,416 --> 00:08:39,647 Right. That's Saxena-Troy. 181 00:08:39,719 --> 00:08:41,778 The magnetic field there is still fluctuating. 182 00:08:41,855 --> 00:08:43,323 Then there was the computer virus 183 00:08:43,390 --> 00:08:44,789 on the planet Marduk Major. 184 00:08:44,858 --> 00:08:47,725 The Androids went berserk and wiped out the colonists. 185 00:08:47,794 --> 00:08:49,694 Well, if our man is down there on that moon, 186 00:08:49,763 --> 00:08:52,232 I think I may go berserk and wipe him out myself. 187 00:08:53,366 --> 00:08:55,266 Maybe I won't own an entire planet 188 00:08:55,335 --> 00:08:56,700 inhabited solely by women. 189 00:08:56,770 --> 00:08:59,296 It's unnecessary and too much responsibility. 190 00:08:59,372 --> 00:09:01,932 Besides, they'll be all over me, anyway, with that treasure. 191 00:09:02,642 --> 00:09:03,939 If it's gems, 192 00:09:04,010 --> 00:09:07,947 I say we keep the best and sell the rest. 193 00:09:08,014 --> 00:09:09,345 Now, that's thinking. 194 00:09:09,416 --> 00:09:10,440 What a kick, huh? 195 00:09:10,517 --> 00:09:12,246 Hidden treasure, power-sucking moons, 196 00:09:12,318 --> 00:09:13,308 hungry Magog. 197 00:09:13,386 --> 00:09:15,013 It's like bedtime stories my nana told me. 198 00:09:15,088 --> 00:09:16,249 But I will bet 199 00:09:16,322 --> 00:09:17,812 she didn't believe they were true, Mr. Harper. 200 00:09:18,725 --> 00:09:19,783 Hey, boss, we... 201 00:09:19,859 --> 00:09:21,327 didn't see you standing there. 202 00:09:21,394 --> 00:09:24,227 Just like I know that you don't believe 203 00:09:24,297 --> 00:09:25,958 any of these treasure tales. 204 00:09:26,032 --> 00:09:27,625 If there is treasure, 205 00:09:27,700 --> 00:09:29,498 it logically follows that I deserve it, 206 00:09:29,569 --> 00:09:31,594 therefore we could find it and be filthy rich. 207 00:09:31,671 --> 00:09:34,072 Yes, but on the other hand? 208 00:09:35,008 --> 00:09:36,237 On the other hand, 209 00:09:36,309 --> 00:09:38,937 we could end up passing through the digestive tract of a Magog 210 00:09:39,012 --> 00:09:40,776 and that's the happy ending. 211 00:09:40,847 --> 00:09:43,248 Right. It would be nice to find the treasure, 212 00:09:43,316 --> 00:09:45,910 but even nicer to stay alive. 213 00:09:46,553 --> 00:09:48,885 Priorities are important. 214 00:09:51,524 --> 00:09:52,548 So, the Maru in 15. 215 00:09:52,625 --> 00:09:53,820 Huh? 216 00:09:53,893 --> 00:09:55,383 Come on, Beka. 217 00:09:55,462 --> 00:09:58,830 You are good enough to slip us right through that energy web. 218 00:09:58,898 --> 00:10:00,559 - We're going down. - I knew it. 219 00:10:00,633 --> 00:10:03,728 Even Dylan can't resist the hunt of loot waiting to be looted. 220 00:10:03,803 --> 00:10:05,931 Uh, if it actually exists. 221 00:10:06,005 --> 00:10:07,097 Tell you what, Harper. 222 00:10:08,007 --> 00:10:09,634 You can hunt for your little treasure, 223 00:10:09,709 --> 00:10:11,837 just as long as we destroy both of those power sources 224 00:10:11,911 --> 00:10:15,609 within the next 11.5761 hours. 225 00:10:16,516 --> 00:10:17,950 That's exactly how long we have 226 00:10:18,017 --> 00:10:19,917 before Andromeda crashes into that moon. 227 00:10:21,454 --> 00:10:22,853 If we're all still alive after that, 228 00:10:22,922 --> 00:10:26,017 well, then, fine. Knock yourself out. 229 00:10:26,092 --> 00:10:27,719 Be my guest, hunt away for your treasure. 230 00:10:34,701 --> 00:10:35,668 Priorities. 231 00:10:38,605 --> 00:10:40,835 I need you to stay here and hold down the fort. 232 00:10:40,907 --> 00:10:42,306 You're concerned because what's down there 233 00:10:42,375 --> 00:10:43,672 is so powerful and destructive? 234 00:10:43,743 --> 00:10:44,733 That's right. 235 00:10:44,811 --> 00:10:46,040 I'm ready to fight, captain. 236 00:10:46,112 --> 00:10:47,341 Now is not the time. 237 00:10:47,413 --> 00:10:50,644 Can't disagree with that, but, Dylan, remember, 238 00:10:50,717 --> 00:10:53,015 what you're looking for is also looking for you. 239 00:11:01,060 --> 00:11:03,461 Descending to the sixth moon of Perliss Mott. 240 00:11:05,231 --> 00:11:06,198 The atmosphere is breathable 241 00:11:06,266 --> 00:11:08,758 and the ion storm will be on us within the hour. 242 00:11:08,835 --> 00:11:10,462 I'm picking up a distress signal. 243 00:11:11,638 --> 00:11:14,335 Signature Commonwealth standard? 244 00:11:14,407 --> 00:11:16,068 Survivors from a crashed ship? 245 00:11:17,610 --> 00:11:19,078 Get us as close to it as you can. 246 00:11:35,028 --> 00:11:37,053 There's gotta be thousands of them down there. 247 00:11:38,731 --> 00:11:40,790 Biggest junkyard I've ever seen. 248 00:11:40,867 --> 00:11:42,266 Or the biggest crash test. 249 00:11:44,671 --> 00:11:47,766 A shallow layer of metal filings covers the surface. 250 00:11:47,840 --> 00:11:50,104 Residuum from vessels crashed here so long ago, 251 00:11:50,176 --> 00:11:51,473 they've now worn down to dust. 252 00:12:00,186 --> 00:12:02,382 The source of the distress signal is directly ahead. 253 00:12:04,591 --> 00:12:06,650 How much do you want to bet, this whole mission 254 00:12:06,726 --> 00:12:09,127 is a Commonwealth scheme to get our treasure? 255 00:12:09,195 --> 00:12:10,458 Probably. 256 00:12:10,530 --> 00:12:12,396 Although this doesn't seem like the great idea 257 00:12:12,465 --> 00:12:13,557 it was 30 miles up. 258 00:12:20,607 --> 00:12:21,574 We're outnumbered! 259 00:12:24,210 --> 00:12:25,143 It's only one person! 260 00:12:25,812 --> 00:12:26,802 Rommie. 261 00:12:28,281 --> 00:12:29,680 - Do I have to? - Go. 262 00:12:51,938 --> 00:12:54,339 Drop your weapon, and you can keep your head. 263 00:13:01,814 --> 00:13:02,781 Dylan? 264 00:13:05,251 --> 00:13:06,184 Dylan Hunt? 265 00:13:11,457 --> 00:13:12,447 Hello, Molly. 266 00:13:17,397 --> 00:13:20,094 And then, finally, all I could do was 267 00:13:21,367 --> 00:13:22,562 crash the best I could. 268 00:13:22,635 --> 00:13:24,660 And out of seven people on your mission, 269 00:13:24,737 --> 00:13:25,602 you're the only one left? 270 00:13:27,774 --> 00:13:28,832 Three of us survived. 271 00:13:31,210 --> 00:13:32,371 I'm the only one alive now. 272 00:13:35,782 --> 00:13:36,840 They were counting on me 273 00:13:36,916 --> 00:13:38,384 to bring them through in one piece, 274 00:13:39,919 --> 00:13:42,547 and I failed them, and they're dead now. 275 00:13:45,258 --> 00:13:48,228 Sometimes you can't keep your ship flying, 276 00:13:48,294 --> 00:13:49,659 no matter how hard you try. 277 00:13:49,729 --> 00:13:52,528 She's right, Molly. You can't blame yourself. 278 00:13:57,737 --> 00:13:58,863 Tell us about your mission. 279 00:13:58,938 --> 00:14:01,703 We were after the point singularity weapon. 280 00:14:01,774 --> 00:14:04,539 I had a PS scientist and combat engineers on board. 281 00:14:05,778 --> 00:14:07,769 So your mission was to study the technology 282 00:14:07,847 --> 00:14:09,110 and bring that tower down. 283 00:14:11,451 --> 00:14:12,543 Why did you fire on us? 284 00:14:16,289 --> 00:14:19,350 Once I was alone, about a week ago, 285 00:14:20,326 --> 00:14:21,851 the attacks started. 286 00:14:21,928 --> 00:14:24,727 Attacks? What attacks? Magog? 287 00:14:25,264 --> 00:14:27,824 No, one guy, 288 00:14:27,900 --> 00:14:29,629 but... 289 00:14:29,702 --> 00:14:31,329 sometimes he'd be everywhere at the same time. 290 00:14:32,338 --> 00:14:33,305 Dylan, we've got company. 291 00:14:37,477 --> 00:14:38,945 There is more than one guy. 292 00:14:46,152 --> 00:14:47,142 That's him. 293 00:14:47,220 --> 00:14:48,210 Captain Hunt. 294 00:14:48,721 --> 00:14:52,680 Welcome... to where you will die. 295 00:14:53,126 --> 00:14:54,389 He knows you. 296 00:14:54,460 --> 00:14:55,655 Yeah, well, I'm a popular guy. 297 00:15:00,466 --> 00:15:01,262 To the Maru! 298 00:15:02,435 --> 00:15:03,869 Get down! Go! 299 00:15:25,858 --> 00:15:27,792 Good work, Rommie. Get in here. 300 00:15:40,773 --> 00:15:42,741 Boss, what do we do? We can't fire on them 301 00:15:42,809 --> 00:15:43,708 or that power sucker will get us. 302 00:15:43,776 --> 00:15:45,403 We'll be stuck here forever. 303 00:15:45,478 --> 00:15:48,209 Well, if you're dead, you don't know you're stuck. 304 00:15:48,748 --> 00:15:50,842 Point taken. Firing. 305 00:15:57,190 --> 00:15:59,056 Dylan, there's some kind of energy net over us. 306 00:15:59,125 --> 00:16:00,957 Well, 307 00:16:01,027 --> 00:16:03,291 the good news is we're stuck, but we're alive. 308 00:16:04,163 --> 00:16:05,187 What's the bad news? 309 00:16:06,432 --> 00:16:07,399 We're stuck. 310 00:16:17,743 --> 00:16:19,211 There. 311 00:16:19,278 --> 00:16:21,007 That should hold, if we're lucky, 312 00:16:21,080 --> 00:16:22,309 five minutes maybe. 313 00:16:22,381 --> 00:16:25,442 This moon sucks, literally. 314 00:16:25,518 --> 00:16:27,179 Anything with a power source, it drains. 315 00:16:28,488 --> 00:16:30,320 Trance has located a large biomass 316 00:16:30,389 --> 00:16:31,413 somewhere nearby. 317 00:16:31,491 --> 00:16:33,721 It could also be the source of our power leach. 318 00:16:33,793 --> 00:16:35,659 So the question is how do we get there. 319 00:16:36,929 --> 00:16:40,490 You know, I made some modifications, 320 00:16:40,566 --> 00:16:42,500 during that last retrofit, to this piece of... 321 00:16:42,568 --> 00:16:44,502 Don't you insult my ship. 322 00:16:44,570 --> 00:16:46,060 Well, whatever you did, Mr. Harper, 323 00:16:46,138 --> 00:16:49,904 now might be a good time to test whatever you did. 324 00:16:54,714 --> 00:16:57,684 Everything's operative. I just, I need more juice. 325 00:16:58,684 --> 00:17:00,618 Well, if all you need is a little extra power. 326 00:17:16,536 --> 00:17:19,733 Harper, where do you find time to do this? 327 00:17:19,805 --> 00:17:21,864 My bio-batteries can run a vehicle this small 328 00:17:21,941 --> 00:17:23,238 for some time. 329 00:17:23,309 --> 00:17:26,210 Great things in small, and in this case hot, packages. 330 00:17:26,279 --> 00:17:28,577 Now, stand back and prepare to be amazed. 331 00:17:39,592 --> 00:17:40,753 Harper, you're a genius. 332 00:17:41,961 --> 00:17:45,955 I know, and you, Rom-doll, are my hero. 333 00:17:46,032 --> 00:17:48,228 - I know. - Very good, Mr. Harper. 334 00:17:49,035 --> 00:17:50,002 Now take us out of here. 335 00:18:02,982 --> 00:18:04,677 Radio-controlled explosives. 336 00:18:05,585 --> 00:18:06,916 Where did you learn to make these? 337 00:18:07,620 --> 00:18:08,644 Military Academy. 338 00:18:09,755 --> 00:18:12,315 That's very impressive. 339 00:18:12,391 --> 00:18:14,553 Captain Hunt, something else I learned at military academy 340 00:18:14,627 --> 00:18:16,959 is chain of command, and I intend to follow it. 341 00:18:17,029 --> 00:18:19,430 Lieutenant Molly Noguchi reporting for duty, sir. 342 00:18:20,132 --> 00:18:21,429 Well, lieutenant. 343 00:18:23,669 --> 00:18:24,830 Sorry. 344 00:18:26,138 --> 00:18:27,105 Um. 345 00:18:28,574 --> 00:18:31,874 There's been a break in another kind of chain. 346 00:18:31,944 --> 00:18:33,343 That's when, you know, two people have... 347 00:18:34,747 --> 00:18:37,910 been, you know, and then one doesn't talk 348 00:18:37,984 --> 00:18:39,179 to the other one for nearly three years 349 00:18:39,251 --> 00:18:41,049 Molly, two years, and I can explain. 350 00:18:41,120 --> 00:18:43,020 Well, certain formalities need to be observed. 351 00:18:43,556 --> 00:18:44,648 Ah. 352 00:18:44,724 --> 00:18:46,556 Until certain links in that chain 353 00:18:46,626 --> 00:18:47,616 have been reforged. 354 00:18:47,693 --> 00:18:49,354 Mm-hmm. 355 00:18:49,428 --> 00:18:52,591 Well, I... I can work with that. 356 00:18:53,132 --> 00:18:54,099 Good. 357 00:19:01,674 --> 00:19:03,108 I'm all for doing the right thing. 358 00:19:15,855 --> 00:19:18,119 All right. Let's see if anybody's home. 359 00:19:20,326 --> 00:19:22,317 Molly and I will take the surface installation. 360 00:19:22,395 --> 00:19:24,454 You three have the one embedded inside the moon. 361 00:19:24,530 --> 00:19:26,794 Contact me when your explosive is in place. 362 00:19:26,866 --> 00:19:28,925 Let's hope Rommie holds out that long. 363 00:19:29,001 --> 00:19:30,969 We'll see you back here in exactly seven hours. 364 00:19:31,037 --> 00:19:34,268 Actually, it's six hours and fifty-nine minutes, 365 00:19:34,340 --> 00:19:35,398 but, hey, who's counting? 366 00:19:36,242 --> 00:19:37,334 Mr. Harper. 367 00:19:48,054 --> 00:19:49,385 What's that? 368 00:19:49,455 --> 00:19:50,513 Ogami transport. 369 00:19:51,424 --> 00:19:53,324 Markings match The Red Fedorov, 370 00:19:53,392 --> 00:19:55,019 lost 316 years ago. 371 00:19:55,094 --> 00:19:57,119 Rommie, what was the cargo on the Fedorov? 372 00:19:58,330 --> 00:20:00,856 Cargo listed as serial quantum chips. 373 00:20:01,667 --> 00:20:04,364 Serial quantum chips. Sheesh. 374 00:20:04,437 --> 00:20:06,064 Those babies are only the fastest, 375 00:20:06,138 --> 00:20:08,232 smallest micro-processors ever built, 376 00:20:08,307 --> 00:20:10,935 virtually unobtainable since the fall of the Commonwealth. 377 00:20:11,010 --> 00:20:12,205 They're probably worth a... 378 00:20:14,313 --> 00:20:15,280 - Treasure! - Treasure! 379 00:20:16,982 --> 00:20:18,006 - Jackpot. - Jackpot. 380 00:20:20,019 --> 00:20:22,078 You know, lieutenant, you're right. 381 00:20:22,154 --> 00:20:25,419 This first-name-basis thing is overrated, 382 00:20:25,491 --> 00:20:28,426 but still, you know, Molly is a very pretty name. 383 00:20:28,494 --> 00:20:30,462 Hmm, Dylan, 384 00:20:31,063 --> 00:20:32,121 sounds like a villain. 385 00:20:32,198 --> 00:20:33,791 Oh, really? 386 00:20:33,866 --> 00:20:36,961 Well, I can be a little bit nasty, 387 00:20:39,038 --> 00:20:41,063 but I'm definitely one of the good guys. 388 00:20:50,649 --> 00:20:52,310 That same guy again. 389 00:20:56,922 --> 00:20:57,753 And again. 390 00:20:59,058 --> 00:21:00,583 What are the odds of identical triplets 391 00:21:00,659 --> 00:21:01,649 all being on the same planet, 392 00:21:01,727 --> 00:21:02,694 all wanting to kill us? 393 00:21:05,164 --> 00:21:06,996 I'd say those odds are pretty good. 394 00:21:07,066 --> 00:21:09,899 I've had a lot of strange things happen to me the last 306 years. 395 00:21:12,605 --> 00:21:13,902 Uh-oh. This can't be good. 396 00:21:36,195 --> 00:21:37,492 You okay? 397 00:21:37,563 --> 00:21:38,860 I'm still alive. You? 398 00:21:38,931 --> 00:21:40,057 Oh, I've had better days. 399 00:21:45,137 --> 00:21:46,662 Target's that way. 400 00:21:48,073 --> 00:21:48,938 Go! Go! 401 00:21:51,010 --> 00:21:51,977 Dylan? 402 00:21:53,279 --> 00:21:54,075 Lost him. 403 00:21:54,146 --> 00:21:55,978 Ion turbulence is the worst. 404 00:21:56,048 --> 00:21:57,607 Makes me just a little nervous 405 00:21:57,683 --> 00:22:00,050 about setting off two explosions at the same time. 406 00:22:00,119 --> 00:22:01,814 We can't raise the Andromeda, either? 407 00:22:01,887 --> 00:22:03,252 Negative. 408 00:22:03,322 --> 00:22:07,281 I estimate 6.5 hours until Andromeda is incinerated. 409 00:22:07,359 --> 00:22:10,954 Hey, hey, hey. Nothing's incinerating, 410 00:22:11,030 --> 00:22:12,122 unless you count the rock 411 00:22:12,198 --> 00:22:14,098 and dirt this baby's going to burn. 412 00:22:14,166 --> 00:22:16,100 This is going to work, right, Harper? 413 00:22:16,168 --> 00:22:18,830 Please. The pulsed laser creates a local vacuum tunnel. 414 00:22:18,904 --> 00:22:20,895 I squirt AP right down the middle of it, 415 00:22:20,973 --> 00:22:23,442 one microgram at a time, and then it cuts 416 00:22:23,509 --> 00:22:24,999 like a hot knife through protein paste. 417 00:22:25,077 --> 00:22:26,545 Harper? 418 00:22:27,780 --> 00:22:30,511 Or the anti-protons blow back into the nose cone, 419 00:22:30,583 --> 00:22:31,778 and we turn into 420 00:22:31,851 --> 00:22:32,875 a lovely bouquet of carbon atoms. 421 00:22:33,552 --> 00:22:34,986 Hmm. 422 00:22:35,054 --> 00:22:36,988 And target vector is 137 degrees, 423 00:22:37,056 --> 00:22:38,387 downhill all the way. 424 00:22:40,926 --> 00:22:42,758 Powering up pulsed laser. 425 00:22:43,762 --> 00:22:45,355 Rommie, are you okay? 426 00:22:45,431 --> 00:22:48,298 Just do what you have to do, Harper. 427 00:22:54,306 --> 00:22:55,705 It's working! 428 00:22:58,210 --> 00:22:59,541 Ha ha! Whoo! 429 00:23:00,646 --> 00:23:01,977 Cutting through and going in. 430 00:23:09,154 --> 00:23:10,212 That sounds like an army. 431 00:23:11,690 --> 00:23:13,180 More members of the look-alike club. 432 00:23:14,894 --> 00:23:15,861 Way more. 433 00:23:18,864 --> 00:23:20,457 And they're headed our way. 434 00:23:20,532 --> 00:23:22,432 I really don't want to be around to see this. 435 00:23:23,302 --> 00:23:24,428 No argument here. 436 00:23:24,503 --> 00:23:25,766 Wait, wait. 437 00:23:25,838 --> 00:23:26,805 What if it's a trick? 438 00:23:30,509 --> 00:23:31,977 Well, there's one way to find out. 439 00:23:45,190 --> 00:23:46,658 It's a very good trick. 440 00:23:49,762 --> 00:23:51,890 Whoever or whatever they are, they're still coming. 441 00:23:51,964 --> 00:23:53,432 Jeez, they're loud. 442 00:23:55,734 --> 00:23:56,701 Door. 443 00:24:00,372 --> 00:24:01,601 It's an auto-defense system. 444 00:24:05,044 --> 00:24:07,035 Where are we? 445 00:24:07,112 --> 00:24:09,206 According to this, between a rock and a spare part. 446 00:24:13,886 --> 00:24:15,376 I'm feeling unusual. 447 00:24:18,557 --> 00:24:22,926 Tachyon diagnostic echo-delta niner-zero complete. 448 00:24:22,995 --> 00:24:24,929 Targeting systems, inertial guidance... 449 00:24:24,997 --> 00:24:26,226 - Rommie? - ...propulsion. 450 00:24:30,002 --> 00:24:30,992 Harper? 451 00:24:34,006 --> 00:24:34,996 I'm not... 452 00:24:37,743 --> 00:24:39,837 My mind isn't... 453 00:24:40,546 --> 00:24:41,536 It's the power drain. 454 00:24:42,681 --> 00:24:43,705 Just my luck. 455 00:24:43,782 --> 00:24:46,012 A woman with her higher brain functions on hold. 456 00:24:46,885 --> 00:24:48,375 Not on hold. 457 00:24:50,356 --> 00:24:54,759 I'm losing coherence in my cognitive ability. 458 00:24:54,827 --> 00:24:59,731 - Don't you go on me. - I'm Rommie, not mommy. 459 00:25:04,570 --> 00:25:06,368 - Harper? - Yes. 460 00:25:06,438 --> 00:25:08,600 Don't cling to me. 461 00:25:09,875 --> 00:25:10,842 Right. 462 00:25:14,113 --> 00:25:15,171 That's weird. 463 00:25:18,417 --> 00:25:21,978 I'm detecting a major shift in density. 464 00:25:22,054 --> 00:25:23,647 Hold on! 465 00:25:31,063 --> 00:25:31,996 Everyone okay? 466 00:25:32,064 --> 00:25:33,361 What was that? 467 00:25:34,266 --> 00:25:35,392 We're level again, 468 00:25:35,467 --> 00:25:38,903 90 degrees to our previous vector. 469 00:25:38,971 --> 00:25:40,439 Let's give your batteries a rest. 470 00:25:41,740 --> 00:25:42,935 Thank you, Harper. 471 00:25:43,876 --> 00:25:46,004 It feels like you care. 472 00:25:46,078 --> 00:25:47,876 Only in the worst way. 473 00:25:47,946 --> 00:25:49,414 We're in some sort of cave. 474 00:25:51,417 --> 00:25:52,441 Let's take a look. 475 00:25:54,820 --> 00:25:56,652 Whoa, the ground's reflective or something. 476 00:25:58,791 --> 00:26:02,022 I guess it's not a cave. 477 00:26:02,094 --> 00:26:05,189 I'm feeling a little better now that I'm not sharing power. 478 00:26:05,264 --> 00:26:07,164 Why don't we try this? 479 00:26:26,418 --> 00:26:27,908 We're trapped. 480 00:26:27,986 --> 00:26:30,421 Yeah, we need to find a way 481 00:26:30,489 --> 00:26:31,888 to slow those bad boys down. 482 00:26:38,330 --> 00:26:40,059 Huh. A power coupler. 483 00:26:42,901 --> 00:26:44,027 Find me a capacitor. 484 00:26:44,937 --> 00:26:46,462 50 mega-farads. Two is better. 485 00:26:48,407 --> 00:26:49,897 Ah, the old "make an overload bomb 486 00:26:49,975 --> 00:26:51,568 out of the available materials" plan. I like this plan. 487 00:26:51,643 --> 00:26:52,337 Mm-hmm. 488 00:26:54,746 --> 00:26:56,145 And then all you have to do is... 489 00:26:56,215 --> 00:26:58,115 Charge it with my force lance. 490 00:27:14,366 --> 00:27:15,299 Now on to plan B? 491 00:27:15,367 --> 00:27:18,564 Well, we're farther along in the alphabet, but yeah. 492 00:27:21,273 --> 00:27:23,002 We've got to shut down that auto-defense system. 493 00:27:26,512 --> 00:27:28,674 Well, maybe I'll ask it to turn itself off. 494 00:27:28,747 --> 00:27:31,079 I will grant you, your charm can be very persuasive, 495 00:27:31,150 --> 00:27:31,981 but how are you going to do that? 496 00:27:32,050 --> 00:27:34,178 I'll make the defense system think that someone else 497 00:27:34,253 --> 00:27:35,516 is at the control panel. 498 00:27:46,698 --> 00:27:47,392 Huh. 499 00:27:47,466 --> 00:27:49,332 How do you think these things up? 500 00:27:49,401 --> 00:27:51,961 You're not the only one who graduated from the academy. 501 00:27:58,810 --> 00:28:00,539 An army of Androids. 502 00:28:00,612 --> 00:28:03,206 This would qualify as a threat to the Commonwealth. 503 00:28:13,959 --> 00:28:16,929 You are created to hate organic kind. 504 00:28:16,995 --> 00:28:18,986 Destroy what you hate. 505 00:28:19,064 --> 00:28:21,726 Hate is your reason to bring darkness. 506 00:28:21,800 --> 00:28:23,996 That is not a healthy internal narrative. 507 00:28:24,836 --> 00:28:25,769 No. 508 00:28:30,342 --> 00:28:31,434 All these ships, they're powering up 509 00:28:31,510 --> 00:28:32,477 this Android army. 510 00:28:34,313 --> 00:28:35,803 Andromeda's stopping off their tanks. 511 00:28:37,716 --> 00:28:39,206 This is a battle waiting to happen. 512 00:28:41,186 --> 00:28:42,347 It's never going to happen. 513 00:28:46,625 --> 00:28:47,990 Why don't we just use this? 514 00:28:48,060 --> 00:28:49,118 That's for our target. 515 00:28:49,194 --> 00:28:50,286 It's the only way to save the Andromeda, 516 00:28:51,763 --> 00:28:54,664 but first, we have to destroy this Android army 517 00:28:54,733 --> 00:28:55,962 before they reach the Magog. 518 00:28:58,870 --> 00:29:00,304 It looks like it's time for another improv. 519 00:29:03,709 --> 00:29:04,699 What's your plan? 520 00:29:06,211 --> 00:29:06,973 You are kidding. 521 00:29:08,213 --> 00:29:10,113 Molly, we are a team. 522 00:29:12,117 --> 00:29:14,518 Spoken like a true gentleman. 523 00:29:14,586 --> 00:29:17,578 Did I mention that according to some rules of engagement, 524 00:29:17,656 --> 00:29:19,886 a kiss is the reward for an honorable act? 525 00:29:19,958 --> 00:29:21,426 - Really? - Mm-hmm. 526 00:29:27,065 --> 00:29:28,396 - For luck. - Right. 527 00:29:31,036 --> 00:29:33,505 Okay. Uh, we need power. 528 00:29:33,572 --> 00:29:35,506 Power is the key, or overpower. 529 00:29:35,574 --> 00:29:36,632 We could burn out their processors 530 00:29:36,708 --> 00:29:37,869 with an EMP surge. 531 00:29:37,943 --> 00:29:40,913 That's a good idea, but keep it simple. 532 00:29:40,979 --> 00:29:42,708 Look around and use what we've got. 533 00:29:43,982 --> 00:29:45,541 Oh, a thruster from an old Brio missile. 534 00:29:45,617 --> 00:29:47,381 That's excellent. Nothing beats low tech, 535 00:29:47,452 --> 00:29:48,886 especially when you're making a bomb. 536 00:29:48,954 --> 00:29:50,649 - We need fuel. - Uh-uh-uh. 537 00:29:53,392 --> 00:29:55,326 Let's see. We have it. 538 00:29:58,664 --> 00:29:59,756 It's in the cone. 539 00:29:59,831 --> 00:30:01,196 Well, how do we launch it? 540 00:30:04,036 --> 00:30:06,733 We don't. Chain reaction. 541 00:30:08,573 --> 00:30:10,473 - We let the fuel do the work. - Exactly. 542 00:30:18,517 --> 00:30:21,452 This, they didn't teach at the academy. 543 00:30:26,224 --> 00:30:27,589 Shall I? 544 00:30:28,060 --> 00:30:29,027 Be my guest. 545 00:30:41,740 --> 00:30:43,834 How's that explosive coming, Harper? 546 00:30:43,909 --> 00:30:45,775 - All set. - Let's do it. 547 00:30:58,090 --> 00:30:59,489 Okay. We're in business, 548 00:31:00,392 --> 00:31:01,951 and with time to spare. 549 00:31:02,027 --> 00:31:03,119 No sense sticking around. 550 00:31:10,102 --> 00:31:14,562 Our target is right... there. 551 00:31:14,639 --> 00:31:16,607 Let's set that bomb and get out of here. 552 00:31:19,578 --> 00:31:20,773 Take cover! 553 00:31:24,015 --> 00:31:25,039 You're hit. 554 00:31:28,420 --> 00:31:30,184 Time for this to end, Captain Hunt. 555 00:31:30,255 --> 00:31:31,347 You can go no further. 556 00:31:33,859 --> 00:31:37,727 I am Kroton, the original. 557 00:31:38,463 --> 00:31:40,397 - Original what? - Original creep. 558 00:31:40,465 --> 00:31:42,627 With the help of the Magog, 559 00:31:42,701 --> 00:31:45,466 I will lead a revolt of Androids 560 00:31:45,537 --> 00:31:46,766 and the Commonwealth will fall. 561 00:31:48,140 --> 00:31:49,198 Not on my watch! 562 00:31:52,444 --> 00:31:54,572 I'm not finished with you, Captain Hunt. 563 00:31:54,646 --> 00:31:57,445 Well, that's too bad, because I'm finished with you! 564 00:32:01,052 --> 00:32:04,352 I was created to destroy all organics. 565 00:32:04,423 --> 00:32:07,916 Well, that's pretty funny, because you're a half-organic. 566 00:32:07,993 --> 00:32:09,518 It must be awfully hard to live with yourself... 567 00:32:09,594 --> 00:32:12,859 No, I am complete. 568 00:32:12,931 --> 00:32:15,628 The Commonwealth is helpless without you, Captain Hunt. 569 00:32:16,701 --> 00:32:18,635 That is why we brought you here to die. 570 00:32:18,703 --> 00:32:20,068 Oh, no, no, no, no. 571 00:32:20,138 --> 00:32:21,367 You're not supposed to tell me the ending. 572 00:32:21,440 --> 00:32:22,771 Now you've spoiled everything. 573 00:32:28,980 --> 00:32:30,004 Molly! 574 00:32:36,888 --> 00:32:41,348 I am The Great Engineer, The Mover of Worlds. 575 00:32:42,394 --> 00:32:46,160 My age is more than 500 of your years. 576 00:32:46,231 --> 00:32:47,995 Well, that's as old as you're going to get. 577 00:33:11,456 --> 00:33:14,653 I will see the end of all organics. 578 00:33:16,461 --> 00:33:19,829 Speaking as an organic, I don't think so. 579 00:33:19,898 --> 00:33:22,196 You will not interfere with me. 580 00:33:22,267 --> 00:33:24,429 I've got news for you, pal. I already am. 581 00:33:24,503 --> 00:33:25,595 Who's going to stop me? 582 00:33:26,371 --> 00:33:29,363 Darkness, my ally. 583 00:33:41,586 --> 00:33:42,747 How's that for darkness? 584 00:33:45,156 --> 00:33:46,749 You have some anger issues, don't you? 585 00:33:50,228 --> 00:33:51,320 You look like hell. 586 00:33:51,396 --> 00:33:53,524 Oh, I had him right where I wanted him. Hurry up. 587 00:33:57,702 --> 00:33:59,636 - Okay, it's set. - Let's get out of here. 588 00:34:05,610 --> 00:34:06,975 How are we doing for time, Rommie? 589 00:34:08,146 --> 00:34:11,172 We have 92 minutes until rendezvous with Dylan. 590 00:34:11,883 --> 00:34:13,977 Red Fedorov off the port side. 591 00:34:16,054 --> 00:34:18,921 Beka, that's an hour and a half of treasure hunting. 592 00:34:18,990 --> 00:34:21,459 Quantum memory chips, Seamus, you read my mind. 593 00:34:25,897 --> 00:34:27,661 Time for the primary event. 594 00:34:28,700 --> 00:34:29,861 Yes, I hear. 595 00:34:31,570 --> 00:34:32,901 Yes, I obey. 596 00:34:40,312 --> 00:34:42,303 That's it. We've got to go. 597 00:34:42,380 --> 00:34:44,644 What? The storm's breaking. 598 00:34:44,716 --> 00:34:46,775 - I can go back for one more load. - Uh-uh. 599 00:34:46,851 --> 00:34:50,344 Harper, we only have 18 minutes until we rendezvous with Dylan. 600 00:34:53,592 --> 00:34:54,787 Are you thinking what I'm thinking? 601 00:34:54,859 --> 00:34:56,384 We've overstayed our welcome. 602 00:35:14,346 --> 00:35:15,905 Storm's breaking. Maybe we'll get lucky. 603 00:35:18,249 --> 00:35:19,774 Harper, Beka, do you copy? 604 00:35:22,087 --> 00:35:24,283 I'm so tired of shooting at the same individual. 605 00:35:29,494 --> 00:35:30,962 Dylan, do you read me? 606 00:35:31,596 --> 00:35:32,757 Trance, talk to me. 607 00:35:34,833 --> 00:35:36,631 The moon is shaking itself to pieces. 608 00:35:36,701 --> 00:35:38,465 You have to get out of there. 609 00:35:38,536 --> 00:35:41,164 Uh, Trance, I'm a little busy right now. 610 00:35:41,239 --> 00:35:42,934 Can we talk later? 611 00:35:43,008 --> 00:35:45,500 You'll have to leave now or there won't be a later. 612 00:35:53,852 --> 00:35:55,149 Let's pretend like this might be the end. 613 00:35:55,587 --> 00:35:56,554 Pretend? 614 00:35:57,856 --> 00:35:59,085 Yeah, because then I can say things 615 00:35:59,157 --> 00:36:01,182 like "if only we had more time," and all that. 616 00:36:01,259 --> 00:36:04,024 Molly, we don't have to pretend. This may be it. 617 00:36:06,264 --> 00:36:08,289 Boss, we're about one minute out. 618 00:36:08,366 --> 00:36:10,061 Are you okay? 619 00:36:13,171 --> 00:36:15,105 Yeah, we'll be right there. 620 00:36:34,159 --> 00:36:35,149 Go! Go! 621 00:36:38,263 --> 00:36:39,321 Harper, you're late. 622 00:36:39,397 --> 00:36:40,159 Beka, go! 623 00:36:40,231 --> 00:36:41,892 I'm all over it. 624 00:36:42,434 --> 00:36:43,663 What am I looking at? 625 00:36:43,735 --> 00:36:45,294 Boss, we're rich. 626 00:36:45,370 --> 00:36:47,134 Only if we get off this moon. 627 00:36:47,205 --> 00:36:49,469 Speaking of this moon, the entire place is hollow, 628 00:36:49,541 --> 00:36:51,236 built by a freaking genius. 629 00:36:51,309 --> 00:36:53,801 Yeah, he also happened to build the Magog World Ship. 630 00:36:54,679 --> 00:36:56,113 Make that "evil psychotic genius." 631 00:36:59,751 --> 00:37:01,241 Trance, bombs are in place. 632 00:37:01,319 --> 00:37:02,684 Activate so we can get out of here. 633 00:37:04,422 --> 00:37:05,412 Igniting. 634 00:37:15,734 --> 00:37:18,101 Full power is restored. 635 00:37:18,169 --> 00:37:20,194 I'm raising Andromeda up to a standard orbital track 636 00:37:20,271 --> 00:37:22,330 and beginning launch sequence on the Maru's main engines. 637 00:37:22,407 --> 00:37:23,636 Beka, fast would be great. 638 00:37:23,708 --> 00:37:25,472 This engine's at full throttle now. 639 00:37:25,543 --> 00:37:27,170 That's not what I wanted to hear. 640 00:37:28,246 --> 00:37:28,940 Harper? 641 00:37:39,724 --> 00:37:43,092 A tectonic fracture has expanded along the equator. 642 00:37:43,161 --> 00:37:44,993 The moon's splitting into two hemispheres. 643 00:37:45,063 --> 00:37:47,157 Mountain ranges along the leading equator 644 00:37:47,232 --> 00:37:48,063 are breaking apart. 645 00:37:49,334 --> 00:37:50,927 They're hinges. Giant hinges. 646 00:37:56,441 --> 00:37:58,409 That's why it was so bright down there. 647 00:37:58,476 --> 00:37:59,910 The mirrors. 648 00:37:59,978 --> 00:38:01,639 They're some kind of focusing mechanism 649 00:38:01,713 --> 00:38:02,942 for a light-based weapon. 650 00:38:03,014 --> 00:38:05,210 Where does he get this stuff? 651 00:38:05,283 --> 00:38:06,773 Do you really think he survived the explosions? 652 00:38:07,652 --> 00:38:08,619 I do now. 653 00:38:09,487 --> 00:38:11,683 That entire moon is a ship. 654 00:38:11,756 --> 00:38:14,282 He's going to rendezvous with the Magog World Ship. 655 00:38:14,359 --> 00:38:16,726 Together, they're going to be unstoppable. 656 00:38:16,795 --> 00:38:19,594 It's slipstream capable. He's powering up the GFG lens. 657 00:38:19,664 --> 00:38:21,154 Androids can't navigate slipstream. 658 00:38:21,232 --> 00:38:22,358 Kroton is half-human. 659 00:38:24,102 --> 00:38:27,128 Rommie, route all power to the gravity-field generators. 660 00:38:27,205 --> 00:38:29,003 Make me five slipstream portals. 661 00:38:29,073 --> 00:38:30,768 So he can't open one of his own. 662 00:38:30,842 --> 00:38:32,674 And only one of the five will be any good. 663 00:38:32,744 --> 00:38:35,270 Exactly. Five doors and only one way out. 664 00:38:35,346 --> 00:38:36,541 And Kroton can't tell the difference. 665 00:38:37,816 --> 00:38:38,715 Well, that's the plan. 666 00:38:39,818 --> 00:38:41,809 - He's hailing us. - Screen. 667 00:38:41,886 --> 00:38:43,650 Haven't you failed enough? 668 00:38:43,721 --> 00:38:45,018 Five choices. 669 00:38:45,089 --> 00:38:46,352 Guess right, and you're back with the Magog. 670 00:38:46,424 --> 00:38:48,825 Guess wrong, and you're space dust. 671 00:38:48,893 --> 00:38:51,055 Not a problem if you're an organic. 672 00:38:51,129 --> 00:38:52,858 The human in me calls your bluff. 673 00:38:54,265 --> 00:38:56,666 The Android in me will win. 674 00:38:56,734 --> 00:38:57,963 Yeah, but I'll bet the Abyss in you 675 00:38:58,036 --> 00:39:00,004 is very, very uncomfortable. 676 00:39:03,274 --> 00:39:05,140 Go ahead, Kroton. Pick one. 677 00:39:06,911 --> 00:39:08,106 Dylan, if Kroton is wrong, 678 00:39:08,179 --> 00:39:10,546 the resulting explosion could vaporize us. 679 00:39:12,550 --> 00:39:15,520 Okay, the Harper in me thinks this plan sucks. 680 00:39:15,587 --> 00:39:17,385 Yeah, that's not a very good plan. 681 00:39:17,455 --> 00:39:20,720 No, if we move to safety, he'll know. We have to bluff. 682 00:39:20,792 --> 00:39:22,157 - I love this plan. - Thank you. 683 00:39:23,328 --> 00:39:24,489 He's choosing. 684 00:39:39,577 --> 00:39:41,341 Well? 685 00:39:41,412 --> 00:39:43,437 Hull integrity stable. We're going to make it. 686 00:39:44,983 --> 00:39:46,951 A capsule escaped the blast. 687 00:39:47,018 --> 00:39:48,452 It is entering the correct portal. 688 00:39:48,519 --> 00:39:52,012 Well, we got him this time. We can get him again next time. 689 00:39:52,090 --> 00:39:55,185 Yeah, but the World Ship is still out there 690 00:39:55,260 --> 00:39:56,284 and it's headed our way. 691 00:40:10,074 --> 00:40:12,133 - My luck. - And mine. 692 00:40:12,210 --> 00:40:14,178 Who knew they'd be ruined by years of exposure 693 00:40:14,245 --> 00:40:15,235 to cosmic rays? 694 00:40:16,814 --> 00:40:19,374 How can the only options be "poor and alive, 695 00:40:19,450 --> 00:40:20,417 rich and dead"? 696 00:40:21,819 --> 00:40:23,514 For now, Harper. 697 00:40:23,588 --> 00:40:26,558 Someday you may be able to buy your mom those shoes. 698 00:40:28,092 --> 00:40:30,561 Yeah, maybe. Then again, 699 00:40:30,628 --> 00:40:31,823 she always wanted a blender. 700 00:40:33,531 --> 00:40:34,521 Next time, Ma. 701 00:40:40,271 --> 00:40:42,501 Clean clothes. 702 00:40:42,573 --> 00:40:44,132 Oh, and that shower. 703 00:40:44,208 --> 00:40:46,267 Yeah, but I was beginning to like you the other way. 704 00:40:46,344 --> 00:40:49,609 Oh, well, thank you, I think. 705 00:40:49,681 --> 00:40:51,513 I was liking it so much that I thought 706 00:40:51,582 --> 00:40:53,710 maybe, I'd offer you a spot on the Andromeda. 707 00:40:55,720 --> 00:40:56,710 You want me around? 708 00:40:58,189 --> 00:40:59,281 Oh yeah. 709 00:41:01,125 --> 00:41:03,150 It feels like you're part of the team. 710 00:41:03,227 --> 00:41:05,457 - Yeah, it does, doesn't it? - Mm-hmm. 711 00:41:08,433 --> 00:41:10,060 So... 712 00:41:10,134 --> 00:41:11,602 should we pretend we're in danger, 713 00:41:11,669 --> 00:41:12,693 so we can kiss? 714 00:41:15,473 --> 00:41:16,497 Why should we pretend? 715 00:41:23,448 --> 00:41:24,779 I can't. 716 00:41:27,418 --> 00:41:28,408 Why not? 717 00:41:29,687 --> 00:41:30,984 Because you inspire me. 718 00:41:34,993 --> 00:41:36,051 Hmm. 719 00:41:37,462 --> 00:41:42,525 Well, thank you, I think. 720 00:41:43,868 --> 00:41:46,530 No, I mean, you inspire me to have my own life, 721 00:41:46,604 --> 00:41:49,335 out there, wherever there is. 722 00:41:51,409 --> 00:41:52,376 You do that for me. 723 00:41:56,581 --> 00:41:57,980 Then it's a good thing, Molly, 724 00:41:59,951 --> 00:42:01,350 and I never mess around with a good thing. 725 00:42:02,487 --> 00:42:03,215 Yes, you do. 726 00:42:04,322 --> 00:42:05,721 Yeah, I do. 52060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.