All language subtitles for While.Were.Young.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,360 --> 00:01:25,241 There were three little pigs and they made a house out of twigs 2 00:01:25,320 --> 00:01:27,129 and the wolf came... 3 00:01:31,720 --> 00:01:33,006 He blows it down? 4 00:01:33,080 --> 00:01:34,844 Yeah, but what happens in the middle? 5 00:01:34,920 --> 00:01:37,082 I keep wanting to do this little piggy went to market, 6 00:01:37,200 --> 00:01:38,326 but that's with the toes. 7 00:01:40,200 --> 00:01:43,170 And the wolf keeps blowing the house in. 8 00:01:43,240 --> 00:01:47,768 And the, uh... And the pigs keep making different houses. 9 00:01:47,840 --> 00:01:50,366 And... No, no. No, no, no, no. 10 00:01:54,880 --> 00:01:57,486 - What the fuck do we do? - I don't know. 11 00:01:58,040 --> 00:02:00,168 Okay, who's ready to eat? 12 00:02:00,240 --> 00:02:02,322 Oh, who's ready to eat? 13 00:02:02,920 --> 00:02:06,766 Ah! I love how she stretches, it's just like we do. 14 00:02:06,840 --> 00:02:08,126 It's so funny. 15 00:02:08,200 --> 00:02:10,160 It never occurred to me that stretching is innate. 16 00:02:10,200 --> 00:02:12,282 - You want to see it? - Yeah. 17 00:02:12,400 --> 00:02:16,166 Okay, it got infected with staph, but it's not the bad staph. 18 00:02:17,040 --> 00:02:18,280 - What is it? - Guess. 19 00:02:18,360 --> 00:02:20,203 You can come closer, it's not bad staph. 20 00:02:20,280 --> 00:02:21,770 I still don't want the baby touching it. 21 00:02:21,840 --> 00:02:23,330 I can't tell. 22 00:02:24,440 --> 00:02:26,408 It's Willow's sonogram. 23 00:02:26,480 --> 00:02:28,084 Oh, yeah. 24 00:02:28,160 --> 00:02:30,561 I did it for Marina. I was just so fucking proud of her. 25 00:02:30,640 --> 00:02:33,086 Why it's for me, I still don't understand. 26 00:02:33,160 --> 00:02:34,730 You know, she didn't even get the epidural. 27 00:02:35,240 --> 00:02:37,129 It's a mother fucker. 28 00:02:37,200 --> 00:02:38,770 It's a ring of fucking fire, 29 00:02:39,040 --> 00:02:41,691 but it was the most beautiful experience of my life. 30 00:02:41,760 --> 00:02:43,489 I fell in love immediately. 31 00:02:43,600 --> 00:02:44,886 A love I've never felt. 32 00:02:44,960 --> 00:02:46,200 Don't take that the wrong way, Marina. 33 00:02:46,280 --> 00:02:48,675 No, I know exactly what you mean. It's pure. 34 00:02:48,687 --> 00:02:49,489 Aw. 35 00:02:49,840 --> 00:02:51,330 - Oh, you guys should do it! - Yeah. 36 00:02:51,440 --> 00:02:52,851 You would make such good parents. 37 00:02:52,920 --> 00:02:54,445 - I'm sorry. I know you... - No, no, it's fine. 38 00:02:54,520 --> 00:02:56,010 We, uh, you know, we... 39 00:02:56,080 --> 00:02:57,650 It's just such a game changer. 40 00:02:57,760 --> 00:03:00,206 When I saw her, I thought, "I know you." 41 00:03:00,280 --> 00:03:01,770 It's true, I recognized her immediately. 42 00:03:01,840 --> 00:03:03,046 Because I'd read to her in the womb, 43 00:03:03,160 --> 00:03:05,481 she knew my voice immediately. I read Stephen King's The Tommyknockers. 44 00:03:05,560 --> 00:03:07,244 It's like in one moment, everything is different. 45 00:03:07,320 --> 00:03:09,322 - It's like all the stuff before... - It's a gift. 46 00:03:09,440 --> 00:03:10,566 Fine, you know, we're figuring it out. 47 00:03:10,640 --> 00:03:11,641 I mean, we're just animals. 48 00:03:11,720 --> 00:03:15,611 But now, okay, real life. You know? 49 00:03:18,520 --> 00:03:20,887 I can't remember Goldilocks either anymore. 50 00:03:20,960 --> 00:03:22,883 The porridge part, but not what happens. 51 00:03:22,960 --> 00:03:25,327 - She gets eaten, right? - Does she? 52 00:03:25,400 --> 00:03:27,482 There's, like, an oven that's too hot. 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,080 You don't want kids, right? 54 00:03:30,480 --> 00:03:31,925 Because I don't. 55 00:03:32,000 --> 00:03:34,606 I'm sorry, I feel so guilty for saying that. 56 00:03:34,680 --> 00:03:35,727 I mean, I did. 57 00:03:35,800 --> 00:03:37,484 If we'd had the magic sexy version 58 00:03:37,560 --> 00:03:39,562 and one day suddenly had a baby. 59 00:03:39,640 --> 00:03:43,042 But all those drugs and shots and miscarriages. 60 00:03:43,160 --> 00:03:45,128 I don't want to do it again and it not to work. 61 00:03:45,200 --> 00:03:47,362 I know. And I like our life as it is. 62 00:03:47,440 --> 00:03:51,047 Yeah. I mean, if we wanted to take off to Paris tomorrow, we could. 63 00:03:51,120 --> 00:03:52,960 Yeah, I mean, I think we might have a hard time 64 00:03:53,000 --> 00:03:55,651 finding an affordable fare on such short notice, but yeah. 65 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 No, I know, and I couldn't leave work. 66 00:03:57,280 --> 00:03:59,851 If we're going to do it, we should plan it at least a month in advance. 67 00:04:00,080 --> 00:04:02,401 A month is still in the realm of spontaneity. 68 00:04:02,480 --> 00:04:03,480 No, I know. 69 00:04:03,520 --> 00:04:06,285 I mean, the time we spent in Rome, what was that? 70 00:04:06,360 --> 00:04:07,646 2006. 71 00:04:07,720 --> 00:04:09,165 - It wasn't 2006. - Yeah, it was. 72 00:04:10,120 --> 00:04:12,248 Because I was working with my dad on his dance film. 73 00:04:12,320 --> 00:04:14,322 Rome was eight years ago already? 74 00:04:14,920 --> 00:04:16,365 - Shit. - Yeah. 75 00:04:16,960 --> 00:04:18,689 I looked at the pictures recently. 76 00:04:18,760 --> 00:04:21,041 We were two younger people standing at the Trevi Fountain. 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,721 - We look similar. - We look younger. 78 00:04:25,320 --> 00:04:26,810 I tried to get you to go to Mexico last summer. 79 00:04:27,120 --> 00:04:28,770 I needed to finish my documentary. 80 00:04:28,840 --> 00:04:30,569 But you didn't finish it. 81 00:04:31,200 --> 00:04:32,960 Well, maybe the point is we have the freedom. 82 00:04:33,000 --> 00:04:35,207 What we do with it isn't that important. 83 00:04:36,360 --> 00:04:39,523 Marina said they haven't had sex in nearly a year. 84 00:04:40,600 --> 00:04:43,570 Fletcher was too weirded out by the pregnancy. 85 00:04:43,640 --> 00:04:45,165 God. 86 00:04:45,840 --> 00:04:47,046 Delivery? 87 00:05:03,040 --> 00:05:05,042 What is that, a 75-watt? 88 00:05:07,640 --> 00:05:09,881 I can't see, it's too bright. 89 00:05:10,560 --> 00:05:12,722 It's too high a wattage. 90 00:05:12,800 --> 00:05:14,529 I'll change it tomorrow. 91 00:05:14,600 --> 00:05:17,046 There was a poll conducted in 1987 92 00:05:17,120 --> 00:05:19,930 in which people were given a series of phrases 93 00:05:20,000 --> 00:05:23,482 and asked which ones could be found in the U.S. Constitution. 94 00:05:24,000 --> 00:05:27,766 One of the phrases that got the highest percentage of votes was, 95 00:05:28,240 --> 00:05:30,766 "From each according to his ability," 96 00:05:30,840 --> 00:05:32,888 "to each according to his need." 97 00:05:32,960 --> 00:05:34,610 Let me see the continuities. 98 00:05:35,040 --> 00:05:38,886 ...in the U.S. Constitution, but is the famous communist credo 99 00:05:38,960 --> 00:05:40,530 popularized by Karl Marx. 100 00:05:40,600 --> 00:05:42,204 Why do they type this stuff so small? 101 00:05:42,320 --> 00:05:44,971 I think that's 12 point. That's normal. 102 00:05:45,160 --> 00:05:49,051 - lt's not 12, it's at most eight. - Excuse me. 103 00:05:49,360 --> 00:05:51,283 - Hello? - We have to cut away from Ira here 104 00:05:51,360 --> 00:05:55,126 - because he gets a phone call. - Sweetie, this happens every fucking day. 105 00:05:55,200 --> 00:05:58,170 Okay, cut me to me asking the question about hermeneutics. 106 00:05:58,240 --> 00:05:59,287 We could, but... 107 00:06:00,160 --> 00:06:01,889 You look like this. 108 00:06:01,960 --> 00:06:04,930 Why is Paul Ricoeur's idea of the hermeneutics of suspicion so important? 109 00:06:05,000 --> 00:06:06,968 It's from eight years ago. 110 00:06:07,720 --> 00:06:13,284 And the previous shot of you asking any relevant questions is this. 111 00:06:13,360 --> 00:06:15,886 So, then, what did Mills mean by the concept of military... 112 00:06:15,960 --> 00:06:17,371 God, that was eight years ago? 113 00:06:17,960 --> 00:06:19,450 It's been 10. 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,962 Are my eyes getting hollows? 115 00:06:22,800 --> 00:06:24,325 I don't know. 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,489 Well, we're getting there. 117 00:06:28,200 --> 00:06:29,406 When I get the rest of the grant money, 118 00:06:29,480 --> 00:06:31,005 we'll reshoot me asking the questions 119 00:06:31,080 --> 00:06:33,321 along with the trip to Istanbul. 120 00:06:33,400 --> 00:06:37,086 Look, Josh, I hate to bring this up, 121 00:06:37,160 --> 00:06:39,925 but I'm gonna need a little money soon. 122 00:06:40,520 --> 00:06:42,443 No, I know, you've been patient. 123 00:06:42,520 --> 00:06:45,285 I'm just waiting for the rest of the last grant money. 124 00:06:45,360 --> 00:06:47,362 But soon'? 125 00:06:48,160 --> 00:06:49,571 Yeah, I'll get you. 126 00:06:51,840 --> 00:06:53,729 "Documentary is about someone else." 127 00:06:53,800 --> 00:06:55,689 "Fiction is about me." 128 00:06:56,520 --> 00:06:58,568 This is a quote from Jean-Luc Godard. 129 00:06:59,360 --> 00:07:01,488 Now, what do we think about this? 130 00:07:01,560 --> 00:07:04,166 Can a documentary be personal? 131 00:07:05,360 --> 00:07:08,330 Documentaries, I want to say to you today, 132 00:07:08,400 --> 00:07:10,562 can and should be about me. 133 00:07:11,960 --> 00:07:14,247 "Me" meaning all of us. 134 00:07:15,000 --> 00:07:16,081 Lights. 135 00:07:17,880 --> 00:07:20,406 Frank, could you just hit that switch? 136 00:07:21,200 --> 00:07:23,680 Now, this is an image from... 137 00:07:25,680 --> 00:07:27,205 Well, shit. 138 00:07:30,800 --> 00:07:34,088 This should be an image of seal hunting from Nanook of the North. 139 00:07:36,280 --> 00:07:38,362 Sorry "Mmm?" 140 00:07:38,960 --> 00:07:42,442 - About what? - Hey. Beautiful class. 141 00:07:43,160 --> 00:07:46,209 Oh, thanks. I don't know why the PowerPoint didn't work, but... 142 00:07:46,680 --> 00:07:48,842 I loved what you said about hyper reality. 143 00:07:48,920 --> 00:07:51,844 - Thanks. - I'm Jamie. This is my wife, Darby. 144 00:07:52,720 --> 00:07:53,960 Josh Srebnick. 145 00:07:54,040 --> 00:07:55,485 Nice to meet you. 146 00:07:55,560 --> 00:07:57,164 - It was interesting. - Thanks. 147 00:07:57,400 --> 00:08:00,006 I'm not sure why the PowerPoint didn't work. 148 00:08:00,720 --> 00:08:02,051 How did you get in here? 149 00:08:02,120 --> 00:08:03,963 Well, we're auditing your class. 150 00:08:04,040 --> 00:08:06,930 It's a continuing education class, 151 00:08:07,000 --> 00:08:09,287 you can't audit a continuing education class. 152 00:08:10,400 --> 00:08:11,481 I'm a fan. 153 00:08:11,560 --> 00:08:14,962 And, hey, I really loved your film Power Elite. 154 00:08:15,400 --> 00:08:16,401 You've seen it? 155 00:08:16,640 --> 00:08:17,846 Hey, thanks. 156 00:08:17,920 --> 00:08:21,527 It's everything I aspire to, and you make it look so easy. 157 00:08:21,600 --> 00:08:22,726 Uh, do you make documentaries? 158 00:08:22,800 --> 00:08:24,245 I shoot stuff, you know, with friends, yeah. 159 00:08:24,320 --> 00:08:25,321 But nothing like what you're doing. 160 00:08:25,440 --> 00:08:27,568 He's always shooting. 161 00:08:27,640 --> 00:08:29,085 Don't take this the wrong way, 162 00:08:29,160 --> 00:08:30,764 but how did you see Power Elite? 163 00:08:30,840 --> 00:08:32,171 I found a VHS on eBay. 164 00:08:32,280 --> 00:08:33,486 I paid, like, 60 bucks for it. 165 00:08:33,560 --> 00:08:36,530 You know what was great, was that scene with the dogs around the garbage. 166 00:08:36,600 --> 00:08:37,647 How did you stage that? 167 00:08:37,880 --> 00:08:38,881 Oh. Uh... 168 00:08:39,680 --> 00:08:43,605 Those dogs were just there and, uh, I said, "Hey, shoot those dogs." 169 00:08:44,760 --> 00:08:45,807 And we did. 170 00:08:46,040 --> 00:08:47,041 Beautiful. 171 00:08:47,600 --> 00:08:51,605 I've been working on this other one for about eight years now, 172 00:08:51,680 --> 00:08:54,047 but I think I'm zeroing in on it. 173 00:08:54,120 --> 00:08:55,201 I'd love to see it. 174 00:08:55,280 --> 00:08:56,441 You want to come get a bite with us? 175 00:08:56,520 --> 00:09:00,081 Oh, I'm meeting my wife around the corner at this Chinese place. 176 00:09:00,160 --> 00:09:02,640 My wife and I are going to the same goddamn place! 177 00:09:04,400 --> 00:09:05,811 I've learned along the way you can discover more 178 00:09:05,880 --> 00:09:07,609 by not knowing all the answers, 179 00:09:07,680 --> 00:09:10,000 by allowing yourself to be surprised by what you encounter. 180 00:09:10,080 --> 00:09:12,082 - Yeah, yeah. - And sometimes that means waiting 181 00:09:12,160 --> 00:09:14,242 years for something to happen. 182 00:09:14,320 --> 00:09:16,527 How did you start out? Like, who influenced you? 183 00:09:16,600 --> 00:09:18,568 Oh. Well, I steal from everyone. 184 00:09:18,640 --> 00:09:21,450 Wiseman, Maysles, Pennebaker. 185 00:09:21,520 --> 00:09:24,251 My first job out of graduate school was working for Leslie Breitbart. 186 00:09:24,560 --> 00:09:26,050 Jeez Louise. 187 00:09:26,120 --> 00:09:28,327 That's also, incidentally, how I met Cornelia. 188 00:09:28,400 --> 00:09:30,209 - He's her dad. - What? 189 00:09:30,280 --> 00:09:32,282 This is before they hated each other. 190 00:09:32,360 --> 00:09:33,600 We don't hate each other. 191 00:09:33,680 --> 00:09:36,570 - Cornelia also produces her dad's films. - He's amazing. 192 00:09:36,680 --> 00:09:38,250 He's a giant. He's a guy I'd love to meet. 193 00:09:38,320 --> 00:09:40,209 Do you also produce Josh's films? 194 00:09:40,320 --> 00:09:41,810 No, Josh likes to work alone. 195 00:09:42,880 --> 00:09:44,848 Josh, what's your new film about? 196 00:09:44,920 --> 00:09:46,604 Well, I'm trying to solve the problem 197 00:09:46,680 --> 00:09:48,762 that Eisenstein never solved, 198 00:09:48,840 --> 00:09:51,081 that is, how to make a film that is both materialist 199 00:09:51,160 --> 00:09:53,128 and intellectual at the same time. 200 00:09:53,560 --> 00:09:56,040 Uh, it's about the distinctly American relationship 201 00:09:56,120 --> 00:09:58,009 between biography and history, 202 00:09:58,360 --> 00:09:59,521 theory and method 203 00:09:59,600 --> 00:10:02,922 and how that relates to power and class in our country, 204 00:10:03,000 --> 00:10:05,480 particularly the political, military and economic elite. 205 00:10:06,880 --> 00:10:09,121 - It's really about America. - Eisenstein's astonishing. 206 00:10:09,200 --> 00:10:10,804 - I just watched Strike. - Oh. 207 00:10:11,200 --> 00:10:12,690 I'm obsessed with Europe in the '20s, see. 208 00:10:12,760 --> 00:10:14,840 The interwar period, ex-patriots, that sort of thing. 209 00:10:14,880 --> 00:10:17,480 I keep trying to get Jamie to do something with before-and-afters. 210 00:10:17,520 --> 00:10:19,249 All humans love before-and-afters. 211 00:10:19,800 --> 00:10:22,371 Any TV show with before-and-afters will succeed. 212 00:10:22,440 --> 00:10:25,046 Before you said that. After you said that. 213 00:10:25,840 --> 00:10:27,285 - Fuck you. - Oh. 214 00:10:31,200 --> 00:10:32,531 What do you do, Darby? 215 00:10:32,600 --> 00:10:35,285 - Darby makes ice cream. - Yeah, I make ice cream. 216 00:10:35,920 --> 00:10:38,571 I brought some of it to the Whole Foods near us. They're pumped. 217 00:10:38,640 --> 00:10:39,880 It's Jamie's idea to sell it, 218 00:10:39,960 --> 00:10:41,246 I just do it because I like it. 219 00:10:41,320 --> 00:10:42,810 And you guys are married? 220 00:10:42,880 --> 00:10:44,962 That's so nice and old-fashioned. 221 00:10:45,080 --> 00:10:47,321 Yeah. We said our vows in an empty water tower in Harlem. 222 00:10:47,400 --> 00:10:49,880 There was a mariachi band and a Slip'N Slide. 223 00:10:50,080 --> 00:10:51,081 Oh! 224 00:10:51,160 --> 00:10:52,491 It was beautiful. Some rituals exist for a reason. 225 00:10:52,560 --> 00:10:53,766 Jamie wanted a big wedding. 226 00:10:53,960 --> 00:10:55,724 We did it at City Hall. 227 00:10:56,920 --> 00:10:58,490 Isaac and Benny are walking the tracks. 228 00:10:58,560 --> 00:11:00,164 Oh, have you done this? 229 00:11:00,240 --> 00:11:02,447 We walked through the subway tunnels of the D line last week. 230 00:11:02,520 --> 00:11:04,760 - No, no, we haven't. - They're at a bar on Essex. 231 00:11:04,800 --> 00:11:06,450 - Do you want to come? - Oh! 232 00:11:07,200 --> 00:11:08,326 Do we? 233 00:11:09,360 --> 00:11:10,805 Uh... 234 00:11:12,400 --> 00:11:14,721 It's already past our bedtime. 235 00:11:15,080 --> 00:11:17,606 Yeah, we're usually in bed by 11:00. 236 00:11:18,760 --> 00:11:20,046 - Let me get it. - Thanks. 237 00:11:20,480 --> 00:11:21,527 Yeah, thanks. 238 00:11:21,960 --> 00:11:23,849 No, yeah, I'll get it. 239 00:11:25,000 --> 00:11:27,401 If you've got any time, and I know you're super busy, 240 00:11:27,480 --> 00:11:29,209 I'd love to show you what I'm working on. 241 00:11:29,280 --> 00:11:30,770 Come by our place this weekend. 242 00:11:30,840 --> 00:11:32,285 I have my fall flavors. 243 00:11:32,360 --> 00:11:34,010 They don't make this film anymore. 244 00:11:34,080 --> 00:11:36,731 I bought 400 packs before they discontinued it. 245 00:11:39,160 --> 00:11:40,161 Let's go, worm! 246 00:11:41,160 --> 00:11:43,083 Jamie is always moving. 247 00:11:43,800 --> 00:11:45,529 I can't leap as fast as that kid. 248 00:11:45,640 --> 00:11:46,971 I don't move as quickly. 249 00:11:47,080 --> 00:11:48,605 You should see him on Rollerblades. 250 00:11:53,440 --> 00:11:56,046 I like how engaged they are in everything. 251 00:11:56,120 --> 00:11:59,647 They're all making things and they're so excited for each other. 252 00:11:59,720 --> 00:12:01,165 It's selfless. 253 00:12:01,280 --> 00:12:02,770 And they're so respectful of us. 254 00:12:02,840 --> 00:12:05,605 I mean, compared to when we go out with Marina and Fletcher, 255 00:12:05,680 --> 00:12:08,251 I feel like we're all just talking about ourselves. 256 00:12:08,320 --> 00:12:09,446 They asked questions. 257 00:12:09,520 --> 00:12:11,170 They didn't ask me any questions. 258 00:12:11,240 --> 00:12:12,571 When I was their age, I never would have 259 00:12:12,640 --> 00:12:14,130 come up to me like that and invited me out. 260 00:12:14,200 --> 00:12:15,725 I would have been too scared. 261 00:12:15,800 --> 00:12:17,962 They're really not nervous. 262 00:12:18,200 --> 00:12:20,931 I just wish you hadn't told him I work with my dad. 263 00:12:21,000 --> 00:12:22,047 Why'? 264 00:12:22,120 --> 00:12:24,521 I don't know, he seems ambitious. 265 00:12:24,600 --> 00:12:26,648 No. I don't think he thinks that way. 266 00:12:26,720 --> 00:12:28,051 It's about process. 267 00:12:28,120 --> 00:12:29,929 How has he even seen anything of yours? 268 00:12:30,000 --> 00:12:31,206 EBay. 269 00:12:31,280 --> 00:12:32,691 I love his shoes. 270 00:12:32,760 --> 00:12:34,603 I have some wing tips here somewhere. 271 00:12:34,680 --> 00:12:36,520 I stopped wearing them when I got shin splints. 272 00:12:36,800 --> 00:12:39,041 It was almost like he was studying you. 273 00:12:39,120 --> 00:12:41,441 Can we go to their place this weekend? 274 00:12:41,520 --> 00:12:43,443 We never see our real friends. 275 00:12:43,520 --> 00:12:46,603 Why do you suddenly want to hang out with a couple of 25-year-olds? 276 00:12:46,680 --> 00:12:47,841 We were just 25. 277 00:12:47,920 --> 00:12:49,604 I mean, we weren't, but you know. 278 00:12:49,680 --> 00:12:50,966 It'll be fun. 279 00:12:51,080 --> 00:12:52,764 Um, it would probably be Richard Dreyfuss. 280 00:12:52,840 --> 00:12:54,683 He's friends with my parents. 281 00:12:55,240 --> 00:12:56,446 Uh, a member of Parliament. 282 00:12:56,680 --> 00:12:57,681 Um... 283 00:12:58,160 --> 00:12:59,161 Probably Shia LaBeouf. 284 00:13:01,680 --> 00:13:03,728 This girl who wrote on that show, Medium. 285 00:13:03,800 --> 00:13:05,723 - Doug Liman. - Bill Clinton. 286 00:13:06,000 --> 00:13:07,809 But I think it's probably his office. 287 00:13:07,880 --> 00:13:09,325 It's ringing. 288 00:13:10,160 --> 00:13:11,605 Yeah, it's his office. 289 00:13:11,680 --> 00:13:13,364 Robert Downey Sr. 290 00:13:16,600 --> 00:13:17,601 It's really funny. 291 00:13:17,680 --> 00:13:20,331 - I like Robert Downey Sr. - That's the latest anyway. 292 00:13:20,400 --> 00:13:23,529 I'm also doing people describing scenes from movies that they like 293 00:13:23,600 --> 00:13:24,965 but haven't seen in a while. 294 00:13:25,040 --> 00:13:27,361 Darby's going to do Rosemary's Baby, see. 295 00:13:27,440 --> 00:13:29,442 "What have you done to its eyes?" 296 00:13:29,720 --> 00:13:31,722 "He has his father's eyes." 297 00:13:32,080 --> 00:13:34,481 Joshy, come with me to the playroom. 298 00:13:34,560 --> 00:13:36,562 - I want a kitten! - That's Good Cop. 299 00:13:36,640 --> 00:13:37,641 This is Bad Cop. 300 00:13:38,280 --> 00:13:39,441 I love these kittens. 301 00:13:39,520 --> 00:13:42,569 I hope they don't grow up to be assholes, because that can happen. 302 00:13:43,520 --> 00:13:44,521 Wow! 303 00:13:44,600 --> 00:13:45,931 Oh, my God. 304 00:13:47,040 --> 00:13:49,281 This is just like my record collection. 305 00:13:49,560 --> 00:13:50,766 Except mine are CDs. 306 00:13:50,840 --> 00:13:52,365 CDs? 307 00:13:52,440 --> 00:13:54,920 It took me years to discover this stuff. 308 00:13:58,960 --> 00:14:00,246 I need to buy a new desk. 309 00:14:00,360 --> 00:14:02,681 You should come with me to the lumber yard. 310 00:14:02,760 --> 00:14:04,410 We'll make one. 311 00:14:04,480 --> 00:14:05,811 A whole desk? 312 00:14:05,880 --> 00:14:07,609 It's much cheaper than buying one, see. 313 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 And more fun. 314 00:14:08,760 --> 00:14:11,047 Darby, can I borrow your bike? 315 00:14:11,160 --> 00:14:13,401 I'm going to the deli for some Goldfish. 316 00:14:13,480 --> 00:14:14,561 Okay. 317 00:14:14,640 --> 00:14:16,688 Tipper, did you feed Nico? 318 00:14:17,480 --> 00:14:18,766 I forgot. 319 00:14:22,160 --> 00:14:24,367 That's our roommate, Tipper. 320 00:14:24,440 --> 00:14:26,966 Ding-a-ling-a-ling! Chow time! 321 00:14:27,040 --> 00:14:28,565 Nico's a chicken? 322 00:14:31,040 --> 00:14:34,601 I have to say I really admire how you guys are so in the moment 323 00:14:34,680 --> 00:14:37,729 and just enjoying doing and making things. 324 00:14:37,800 --> 00:14:38,847 It's inspiring. 325 00:14:39,080 --> 00:14:40,080 Thanks, Joshy. 326 00:14:40,120 --> 00:14:43,363 People our age are so success and results-oriented, 327 00:14:43,440 --> 00:14:45,329 they've forgotten about process. 328 00:14:45,720 --> 00:14:47,563 Josh, are you success-oriented? 329 00:14:47,640 --> 00:14:49,130 - No. - Totally. 330 00:14:52,160 --> 00:14:56,085 I feel like there are people who don't drop things as much as I do. 331 00:14:56,160 --> 00:14:57,491 I don't keep things yar. 332 00:14:57,600 --> 00:14:59,364 She's a mess. And an ugly eater. 333 00:14:59,440 --> 00:15:00,487 I say that with love. 334 00:15:00,560 --> 00:15:01,607 Fuck you. 335 00:15:01,680 --> 00:15:05,844 It's an avocado and almond milk sorbet. Benny designed the container. 336 00:15:05,920 --> 00:15:09,242 It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. 337 00:15:09,320 --> 00:15:12,290 Yeah, it's, um... Shit. I know that. 338 00:15:13,000 --> 00:15:16,243 I keep wanting to say baklava, but that's a Greek dessert. 339 00:15:16,600 --> 00:15:19,365 The almond-tasting pigs and fruits are made of... 340 00:15:22,040 --> 00:15:23,041 I'll look it up. 341 00:15:23,120 --> 00:15:25,202 - No, that's too easy. - Let's try to remember it. 342 00:15:31,920 --> 00:15:33,445 - Can I now? - No. 343 00:15:34,440 --> 00:15:36,727 Let's just not know what it is. 344 00:16:22,520 --> 00:16:24,170 Over here. Let's go! 345 00:16:43,920 --> 00:16:45,160 End transmission. 346 00:16:46,320 --> 00:16:47,367 We have news. 347 00:16:47,600 --> 00:16:49,728 I decided, with Marina going back to work, 348 00:16:49,800 --> 00:16:51,848 I'm going to take a leave of absence from the firm 349 00:16:51,920 --> 00:16:52,967 and take care of Willow. 350 00:16:53,160 --> 00:16:54,685 - Oh! - Oh! 351 00:16:54,760 --> 00:16:56,285 Cool. How long? 352 00:16:56,600 --> 00:16:57,601 Indefinite. 353 00:16:57,680 --> 00:17:00,001 It's such a load off and I'm making enough, so... 354 00:17:00,120 --> 00:17:02,202 Hey, it's really just my ego at stake. 355 00:17:02,280 --> 00:17:04,203 - Time to re-watch Mr. Mom. - I already Netflixed it. 356 00:17:04,280 --> 00:17:05,361 I got some laughs. 357 00:17:05,440 --> 00:17:06,880 We're the boring couple with a baby. 358 00:17:06,920 --> 00:17:09,287 What have you guys been doing? Tell us something fun. 359 00:17:09,360 --> 00:17:11,328 Oh, we met this interesting couple. 360 00:17:11,400 --> 00:17:12,640 Jamie and Darby. 361 00:17:12,760 --> 00:17:15,604 He's a young documentarian and she makes ice cream. 362 00:17:15,880 --> 00:17:18,042 I don't know what to make of them, honestly. 363 00:17:18,120 --> 00:17:20,885 - I like her. - They make everything. 364 00:17:20,960 --> 00:17:22,200 It's infectious. 365 00:17:22,280 --> 00:17:24,480 For about 12 hours, I thought I could build my own desk. 366 00:17:24,520 --> 00:17:26,204 There is something about being around them 367 00:17:26,280 --> 00:17:27,930 that energizes you, you know? 368 00:17:28,000 --> 00:17:29,001 How old are they? 369 00:17:29,080 --> 00:17:31,367 - Twenty-six, 27. - Twenty-five, 26. 370 00:17:31,440 --> 00:17:32,521 They're children! 371 00:17:32,600 --> 00:17:34,045 Yeah, nine years ago, they couldn't vote. 372 00:17:34,120 --> 00:17:35,485 - But they're married. - Why? 373 00:17:35,560 --> 00:17:37,483 You should see this guy's record collection. 374 00:17:37,560 --> 00:17:40,404 It's Jay-Z, it's Thin Lizzy, it's Mozart. 375 00:17:40,480 --> 00:17:41,970 His taste is democratic. 376 00:17:42,080 --> 00:17:43,730 It's The Goonies and it's Citizen Kane. 377 00:17:43,800 --> 00:17:46,246 They don't distinguish between high and low, it's wonderful. 378 00:17:46,320 --> 00:17:47,560 When did The Goonies become a good movie? 379 00:17:47,640 --> 00:17:48,721 Well, you should hear this guy talk about it. 380 00:17:48,800 --> 00:17:51,326 And it's like their apartment is full of everything we once threw out, 381 00:17:51,400 --> 00:17:53,289 but it looks so good the way they have it. 382 00:17:53,360 --> 00:17:55,124 Who directed The Goonies? I'll look it up. 383 00:18:00,160 --> 00:18:01,844 Why is it that when one person picks up their phone, 384 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 everybody else has to? 385 00:18:03,000 --> 00:18:04,206 - I have a quick thing. - I'm not on my phone. 386 00:18:04,280 --> 00:18:05,281 - The baby. - Richard Donner. 387 00:18:05,360 --> 00:18:08,330 Each of us is so certain that we've got the most important thing to do right now. 388 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 I know, it's so rude. 389 00:18:09,760 --> 00:18:11,922 Not anymore. It used to be, but now it's accepted. 390 00:18:12,000 --> 00:18:13,535 It's like showing your ankles in the 1800s. 391 00:18:14,360 --> 00:18:17,204 Oh. The almond-tasting pigs and fruits are made of... 392 00:18:17,600 --> 00:18:19,011 - Marzipan! - Marzipan! 393 00:18:19,240 --> 00:18:20,241 Ugh! 394 00:18:22,200 --> 00:18:23,725 I thought... 395 00:18:23,800 --> 00:18:25,768 You guys want to hit this street beach with us? 396 00:18:25,840 --> 00:18:27,046 I don't know what you're saying. 397 00:18:27,120 --> 00:18:29,327 It's something Jamie and Darby are doing. 398 00:18:29,400 --> 00:18:31,164 Since when do you guys do two things in one night? 399 00:18:31,240 --> 00:18:33,208 - You never go anywhere. - We go anywhere. 400 00:18:33,280 --> 00:18:34,805 We have to get back for the sitter. 401 00:18:34,880 --> 00:18:36,370 Scratch that, we want to get back. 402 00:18:36,440 --> 00:18:37,885 I hate being away from her. 403 00:18:37,960 --> 00:18:40,201 - The sitter? - Yeah. It's true. 404 00:18:40,280 --> 00:18:41,805 We've lost you to the baby. 405 00:18:41,880 --> 00:18:43,325 You guys have to come see her again. 406 00:18:43,400 --> 00:18:45,971 - You should, really. We're always home. - She's already a different person. 407 00:18:46,040 --> 00:18:47,530 - Anytime, come by. We're always home. - Okay. Yeah. 408 00:18:47,600 --> 00:18:49,125 - All right, okay. - See ya. 409 00:18:49,200 --> 00:18:51,567 We have lost them to the baby. 410 00:18:52,160 --> 00:18:54,128 We go anywhere, right? 411 00:18:54,200 --> 00:18:56,043 We never go anywhere. 412 00:18:58,120 --> 00:18:59,884 High kick contest! 413 00:19:14,840 --> 00:19:15,841 Whoa! 414 00:19:18,160 --> 00:19:20,242 - What's the rumpus, Srebnicks? - You came! 415 00:19:21,880 --> 00:19:22,961 Have you tried this? 416 00:19:23,040 --> 00:19:24,440 Someone at some college figured out 417 00:19:24,480 --> 00:19:28,690 that if you put Jolly Ranchers in vodka for 24 hours, it's awesome. 418 00:19:29,080 --> 00:19:31,447 - Can I run an idea by you? - Sure, what? 419 00:19:31,520 --> 00:19:33,010 It's a project I want to shoot. 420 00:19:33,080 --> 00:19:34,081 Okay. 421 00:19:34,200 --> 00:19:36,851 I've never done Facebook, it's not my thing, see. 422 00:19:36,920 --> 00:19:37,921 Oh, really? 423 00:19:38,000 --> 00:19:39,280 Yeah, I was against it at first, 424 00:19:39,320 --> 00:19:41,527 but it's actually quite a useful tool. 425 00:19:41,600 --> 00:19:44,001 I mean, it makes me feel like I'm really connected. 426 00:19:44,120 --> 00:19:47,090 And there's pictures... Ow! What the shit? 427 00:19:47,160 --> 00:19:48,446 - Watch it! - I love you! 428 00:19:48,520 --> 00:19:50,522 - Oh! All right. - It's lame, yeah. 429 00:19:50,600 --> 00:19:52,807 That's why I'm doing this new thing with it. 430 00:19:52,920 --> 00:19:55,605 I'm going to start a profile and wait for people to contact me. 431 00:19:55,680 --> 00:19:57,728 Well, that part's normal, that's Facebook. 432 00:19:57,840 --> 00:19:59,922 And whoever the first person is from my childhood, 433 00:20:00,000 --> 00:20:01,490 someone I'm no longer in touch with, 434 00:20:01,560 --> 00:20:05,167 who contacts me, instead of responding to them on Facebook, see, 435 00:20:05,240 --> 00:20:08,084 I'm going to go find them in person. With my camera. 436 00:20:08,160 --> 00:20:09,161 Okay. 437 00:20:09,240 --> 00:20:10,571 Like, make Facebook real. 438 00:20:10,640 --> 00:20:12,324 It's like, you want to talk to me? Let's talk. 439 00:20:12,440 --> 00:20:14,090 Kind of just like real life? 440 00:20:14,160 --> 00:20:15,650 Exactly. 441 00:20:15,960 --> 00:20:18,486 - Well, real was there before Facebook. - Right. 442 00:20:19,960 --> 00:20:21,610 Sounds interesting. 443 00:20:21,680 --> 00:20:22,681 I'm not sure it's enough. 444 00:20:23,480 --> 00:20:25,244 - What do you mean? - Well, think about what you want to say. 445 00:20:25,320 --> 00:20:26,606 I mean, what are you hoping to find? 446 00:20:26,680 --> 00:20:28,205 Well, I'll know when I get there. 447 00:20:28,280 --> 00:20:30,203 You said we should be open to surprises, right? 448 00:20:30,640 --> 00:20:31,687 It's a nice beginning. 449 00:20:31,760 --> 00:20:34,411 But it might not be a full enough meal yet, you know? 450 00:20:34,480 --> 00:20:35,606 Keep digging- 451 00:20:36,920 --> 00:20:39,366 When I criticize quantitative analysis, 452 00:20:39,440 --> 00:20:42,523 it's not because statistics don't tell us anything. 453 00:20:42,600 --> 00:20:45,729 On the contrary, I'd say they are often very revealing. 454 00:20:45,840 --> 00:20:49,003 In fact, they can often be most revealing when... 455 00:20:50,120 --> 00:20:51,531 I've got to go to the gents'. 456 00:20:51,600 --> 00:20:53,728 Wait, the mic. 457 00:20:54,880 --> 00:20:56,211 Thank you. 458 00:21:02,560 --> 00:21:05,370 - I guess he's just doing that. - Yeah. 459 00:21:05,840 --> 00:21:08,730 Hey, Josh, how's that grant money doing? 460 00:21:08,800 --> 00:21:10,680 I'm expecting an email any day now confirming... 461 00:21:10,720 --> 00:21:13,451 No, thanks, but the rest of the grant money is coming? 462 00:21:13,520 --> 00:21:14,601 Yes. 463 00:21:14,680 --> 00:21:16,648 Assuming they get funded for the next calendar year. 464 00:21:16,720 --> 00:21:18,324 - Did you feed the dog? - I'm about to, sweetie. 465 00:21:18,400 --> 00:21:19,401 What does that mean? 466 00:21:19,480 --> 00:21:22,290 I don't know, one of the donors left his wife and... 467 00:21:22,360 --> 00:21:24,203 I don't know. But they're confirming the funding. 468 00:21:24,280 --> 00:21:26,248 Why'd he leave his wife? 469 00:21:29,320 --> 00:21:30,810 I don't know. 470 00:21:38,240 --> 00:21:39,651 Hey. Fox! 471 00:21:39,720 --> 00:21:41,449 Hey, Foxy Fox! 472 00:21:41,520 --> 00:21:43,887 I was just going to call you to see if you wanted to get lunch. 473 00:21:43,960 --> 00:21:45,121 Oh, how sweet. 474 00:21:45,240 --> 00:21:48,164 Uh, this is Pepper and Elise. This is Cornelia. 475 00:21:48,240 --> 00:21:49,321 - Hi. - Nice to meet you. 476 00:21:49,400 --> 00:21:50,447 We're going to a music class. 477 00:21:50,520 --> 00:21:51,681 It's really just for the mothers, 478 00:21:51,760 --> 00:21:52,841 they don't do anything yet. 479 00:21:52,920 --> 00:21:54,809 - Do you want to come? - Oh, maybe. 480 00:21:54,880 --> 00:21:56,564 Ah! Come on, then! 481 00:21:56,640 --> 00:21:57,926 How old are your kids? 482 00:21:58,000 --> 00:22:00,162 Mine? I... I don't have any kids. 483 00:22:00,240 --> 00:22:03,084 Oh, you're gonna... You're just coming to hang out. 484 00:22:03,800 --> 00:22:04,881 Cool. 485 00:22:04,960 --> 00:22:05,961 It's adorable. 486 00:22:06,040 --> 00:22:08,088 If you didn't know better, you'd think they're having seizures. 487 00:22:08,160 --> 00:22:09,400 Oh, yeah. 488 00:22:09,960 --> 00:22:12,327 Hello, hello. Let's get our hello hands high in the sky. 489 00:22:13,080 --> 00:22:15,970 And let's wave hello to each and every one of our friends 490 00:22:16,040 --> 00:22:18,008 - on this train with us today. - Hi! 491 00:22:18,080 --> 00:22:21,607 That's right. It's time to get this party started. 492 00:22:23,200 --> 00:22:28,525 All aboard Pick your destination. 493 00:22:28,760 --> 00:22:33,243 All aboard Come on, here we go. 494 00:22:33,320 --> 00:22:35,368 Now everybody say, choo-choo! 495 00:22:35,760 --> 00:22:37,125 - Choo-choo. - That's right. 496 00:22:37,200 --> 00:22:39,441 - Choo-choo. - Together. Choo-choo. 497 00:22:40,520 --> 00:22:45,686 All aboard Here at the station. 498 00:22:45,800 --> 00:22:51,091 All aboard We want to say hello. 499 00:22:51,480 --> 00:22:57,044 All aboard Pick your destination. 500 00:22:57,480 --> 00:22:59,687 All aboard. 501 00:22:59,760 --> 00:23:00,921 Holy shit! 502 00:23:01,000 --> 00:23:02,047 Come on, here we go. 503 00:23:02,120 --> 00:23:04,646 Now everybody say choo-choo! 504 00:23:04,720 --> 00:23:07,451 - Choo-choo! - Say choo-choo! 505 00:23:07,520 --> 00:23:09,522 I mean, I love her, she's a great mom, 506 00:23:09,600 --> 00:23:11,568 but I always felt like if I had a baby, 507 00:23:11,640 --> 00:23:13,722 the baby would just fold into my life. 508 00:23:13,800 --> 00:23:17,646 I mean, if you spend all your time at baby classes, you become a baby. 509 00:23:17,720 --> 00:23:19,688 It's like the mothers are infantilized, you know? 510 00:23:19,760 --> 00:23:21,171 I know, just, like, have a baby. 511 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 You're cool, you know, cool people who have a house 512 00:23:23,320 --> 00:23:25,641 and, I don't know, just have a baby. 513 00:23:25,720 --> 00:23:28,120 You're going to Mexican food and there's a baby on the floor. 514 00:23:28,160 --> 00:23:29,969 I know. That's how I grew up. 515 00:23:30,040 --> 00:23:32,120 I want a baby. Maybe I'll just have a baby right now. 516 00:23:32,160 --> 00:23:34,288 You should. You can. 517 00:23:34,360 --> 00:23:36,647 I like kids who don't speak English. 518 00:23:36,720 --> 00:23:38,529 When are you going to have babies? 519 00:23:38,600 --> 00:23:41,683 A couple of times I got pregnant, but it didn't happen. 520 00:23:41,760 --> 00:23:43,330 I'm sorry. 521 00:23:43,440 --> 00:23:45,090 The longest only went eight weeks. 522 00:23:45,160 --> 00:23:47,322 After 35, it's a shit show. 523 00:23:47,400 --> 00:23:48,640 I'm sorry. You don't have to tell me. 524 00:23:48,720 --> 00:23:50,324 No, it's okay. It's what happened. 525 00:23:50,400 --> 00:23:51,447 I like telling you. 526 00:23:51,520 --> 00:23:53,966 I like how you give Josh a hard time. 527 00:23:54,040 --> 00:23:55,690 I don't think I give him a hard time. 528 00:23:55,760 --> 00:23:57,410 It reminds me of my mom. 529 00:23:57,480 --> 00:23:59,209 How she was with your dad? 530 00:23:59,280 --> 00:24:00,441 No, with my brother. 531 00:24:00,520 --> 00:24:03,922 God, she'd yell at him, but then iron all his weird racing T-shirts. 532 00:24:04,000 --> 00:24:05,525 I mother Jamie. 533 00:24:05,920 --> 00:24:06,967 Ugh. 534 00:24:07,040 --> 00:24:08,405 Sorry, I stink. 535 00:24:08,480 --> 00:24:10,050 - It's okay. - Here we go, here we go. 536 00:24:10,120 --> 00:24:12,063 What kind of class is this again? 537 00:24:12,075 --> 00:24:12,726 Hip-hop. 538 00:24:30,600 --> 00:24:32,250 I like that one. 539 00:25:12,920 --> 00:25:15,924 No, it's between these and these. 540 00:25:32,360 --> 00:25:33,805 Whoo! Ow! 541 00:25:34,800 --> 00:25:35,801 Ah. 542 00:25:38,640 --> 00:25:40,005 Hey, Jamie! 543 00:25:40,520 --> 00:25:41,726 Jamie! 544 00:25:44,000 --> 00:25:46,128 Well, it's just a strained muscle. 545 00:25:46,200 --> 00:25:48,965 But the more concerning thing here is your arthritis. 546 00:25:49,800 --> 00:25:50,800 Arthritis? 547 00:25:50,840 --> 00:25:53,207 Yes. You have arthritis in your knee. 548 00:25:54,480 --> 00:25:57,245 Is, uh, arthritis a catch-all 549 00:25:57,320 --> 00:25:59,561 for some kind of injury to the... 550 00:25:59,640 --> 00:26:02,564 No, arthritis is a degradation of the joints. 551 00:26:02,640 --> 00:26:04,563 Yeah, I know what traditional arthritis is. 552 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 But... 553 00:26:05,680 --> 00:26:09,446 I'm not sure what you mean by "traditional," but this is arthritis. 554 00:26:10,080 --> 00:26:11,764 Arthritis arthritis? 555 00:26:11,880 --> 00:26:14,770 Yes. I usually just say it once. 556 00:26:14,840 --> 00:26:16,251 At my age? 557 00:26:16,320 --> 00:26:18,721 You're what, 42? 558 00:26:18,800 --> 00:26:20,211 Porky-four. 559 00:26:20,280 --> 00:26:24,046 Well, it happens at 42 and it happens at 44. 560 00:26:24,640 --> 00:26:27,928 I'm going to get you a prescription for paracetamol. 561 00:26:28,000 --> 00:26:30,765 We'll start there and see how it progresses, okay? 562 00:26:31,400 --> 00:26:34,131 Have you had your eyes checked recently? 563 00:26:34,680 --> 00:26:36,887 I have genetically great eyes. 564 00:26:37,680 --> 00:26:38,966 You're growing up. 565 00:26:39,040 --> 00:26:40,041 It's weird, you know? 566 00:26:40,160 --> 00:26:41,286 I'm at that age where things you think 567 00:26:41,360 --> 00:26:43,681 are only going to happen when you get older are actually happening. 568 00:26:43,960 --> 00:26:45,291 If I'm going to be totally honest with myself, 569 00:26:45,360 --> 00:26:46,850 I don't think I'm ever going to die. 570 00:26:46,920 --> 00:26:48,570 - I know that's crazy. - Lt's crazy. 571 00:26:48,640 --> 00:26:50,369 I think I'm pathologically happy. 572 00:26:50,640 --> 00:26:51,687 I mean, Cornelia and I, 573 00:26:51,760 --> 00:26:54,570 for a while, the fact that we got married was so amazing. 574 00:26:54,640 --> 00:26:56,210 I mean, we were married! 575 00:26:56,280 --> 00:26:59,887 Now we're just married, you know? 576 00:27:00,240 --> 00:27:01,366 Do you ever feel that? 577 00:27:01,440 --> 00:27:02,885 Best decision I ever made. 578 00:27:03,480 --> 00:27:05,369 - I really like this place. - Oh, hey! 579 00:27:05,440 --> 00:27:07,204 I got my first response on Facebook. 580 00:27:07,280 --> 00:27:09,328 - Yeah? - This guy, Kent Arlington. 581 00:27:09,440 --> 00:27:11,329 I haven't seen him since high school in Santa Cruz. 582 00:27:11,440 --> 00:27:13,408 Did you flesh it out more, the idea? 583 00:27:13,480 --> 00:27:15,323 A little, yeah. He's living in Poughkeepsie. 584 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 Tipper and I are gonna ride the old zip there and find him. 585 00:27:18,080 --> 00:27:19,764 - Mmm. Shit. - What? 586 00:27:20,040 --> 00:27:22,520 My father-in-law. What is he doing here? 587 00:27:23,640 --> 00:27:25,642 - Where? - How are you? 588 00:27:25,720 --> 00:27:27,529 Good, Leslie, you? 589 00:27:27,600 --> 00:27:29,568 Good. Gearing up for my memorial. 590 00:27:30,040 --> 00:27:31,530 Leslie is having a tribute at Lincoln Center 591 00:27:31,600 --> 00:27:33,011 - next month. - Whew. 592 00:27:33,080 --> 00:27:34,206 What are you doing here? 593 00:27:34,280 --> 00:27:35,406 How do you even know about this place? 594 00:27:35,480 --> 00:27:38,040 Are you kidding? I've been coming here for pizza since it opened. 595 00:27:38,560 --> 00:27:40,449 This is Jamie, my friend. 596 00:27:40,520 --> 00:27:41,726 I'm sure you hear this all the time, 597 00:27:41,800 --> 00:27:45,168 but both Wedding and Arlo Takes a Bath changed my life. 598 00:27:45,240 --> 00:27:47,004 It made me want to tell stories in the non-fiction mode. 599 00:27:47,080 --> 00:27:48,081 Oh, thank you. 600 00:27:48,280 --> 00:27:50,521 No, thank you for your films. 601 00:27:50,600 --> 00:27:52,728 - How's my daughter? - How does she seem to you? 602 00:27:52,800 --> 00:27:54,848 - Seems well. - So, why are you asking me? 603 00:27:56,240 --> 00:27:58,846 Cornelia tells me you're looking for finishing money. 604 00:27:58,920 --> 00:28:00,251 Maybe. It depends on the grant. 605 00:28:00,320 --> 00:28:02,129 If this guy leaves his wife or not. 606 00:28:02,240 --> 00:28:03,810 I met a guy, hedge fund or something, 607 00:28:03,880 --> 00:28:05,600 he's interested in putting money into docs. 608 00:28:05,640 --> 00:28:07,080 I can arrange a meeting if you want. 609 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 - I think I'm okay. - Don't be proud, Josh. 610 00:28:09,080 --> 00:28:10,491 I'll call you with his number tomorrow. 611 00:28:10,560 --> 00:28:11,846 - Okay. - Nice to have met you. 612 00:28:11,960 --> 00:28:13,041 Same. 613 00:28:20,240 --> 00:28:24,370 Jeez Louise, working with him must've been astonishing. 614 00:28:24,440 --> 00:28:25,441 It's complicated. 615 00:28:25,520 --> 00:28:26,885 I felt I was seen as his protรฉgรฉ, 616 00:28:26,960 --> 00:28:29,611 and I married his daughter. I needed to establish my own voice. 617 00:28:29,680 --> 00:28:33,082 I think he thought I rejected him, or that I was arrogant. 618 00:28:33,760 --> 00:28:34,921 I don't know. Maybe I was. 619 00:28:35,000 --> 00:28:36,206 But you'll take that meeting? 620 00:28:36,280 --> 00:28:38,408 - Probably not. - You have to, Yosh. 621 00:28:38,480 --> 00:28:40,164 I mean, money's money, right? 622 00:28:40,280 --> 00:28:41,691 Yeah, but I never pitch. 623 00:28:41,960 --> 00:28:43,564 I just don't think in sound bites. 624 00:28:43,640 --> 00:28:46,007 I understand we're a culture of sound bites, but... 625 00:28:46,120 --> 00:28:48,407 I'll help you, you know, make it sound beautiful. 626 00:28:48,480 --> 00:28:51,165 It is beautiful, but beautiful to some suit. 627 00:28:54,800 --> 00:28:56,325 - Maybe. - You can totally say no to this, 628 00:28:56,400 --> 00:28:58,641 but would you have any interest in co-directing with me? 629 00:28:58,840 --> 00:28:59,841 Oh! 630 00:29:01,680 --> 00:29:03,489 No, it's your thing. 631 00:29:03,840 --> 00:29:04,966 Isn't it? Yeah, it should be your thing. 632 00:29:05,040 --> 00:29:07,321 - I totally get it, yeah. - Yeah, it should be your thing. 633 00:29:11,520 --> 00:29:13,682 - I got this. - Cool. 634 00:29:15,320 --> 00:29:17,084 Shall we go? 635 00:29:17,160 --> 00:29:19,367 Uh, you go ahead, I got to take a leak. 636 00:29:24,280 --> 00:29:26,044 This was fun. Thanks. 637 00:29:43,680 --> 00:29:46,160 He just asked me to co-direct like it was nothing. 638 00:29:46,280 --> 00:29:48,169 I've been trained to hoard credit. 639 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 - These kids are so generous. - Yeah, I know. 640 00:29:50,800 --> 00:29:51,881 Yeah. 641 00:29:52,680 --> 00:29:54,967 What do you mean, "you know"? Which part? 642 00:29:55,040 --> 00:29:56,451 About credit. 643 00:29:56,520 --> 00:29:57,965 My dad always said that about you. 644 00:29:58,040 --> 00:29:59,690 You don't collaborate well. 645 00:29:59,760 --> 00:30:01,808 He "always" said that? What's "always"? 646 00:30:01,880 --> 00:30:03,484 I don't know, twice. 647 00:30:03,560 --> 00:30:05,130 Remember that time I wanted to do that thing 648 00:30:05,240 --> 00:30:06,730 about the public school in the Bronx, 649 00:30:06,800 --> 00:30:08,962 and you were really excited about it 650 00:30:09,040 --> 00:30:10,530 until I suggested we do it together 651 00:30:10,600 --> 00:30:13,490 and then you... Then you just kind of dropped it. 652 00:30:13,560 --> 00:30:15,722 Well, maybe we should have done it. 653 00:30:15,800 --> 00:30:16,801 We still could. 654 00:30:16,880 --> 00:30:18,245 The time's passed. 655 00:30:18,920 --> 00:30:20,160 Sorry about that. 656 00:30:20,240 --> 00:30:22,527 I want to be better about that stuff. 657 00:30:22,600 --> 00:30:24,364 Thanks. 658 00:30:28,320 --> 00:30:30,641 What is that, a hoedown? 659 00:30:30,720 --> 00:30:32,210 Hip-hop. 660 00:30:32,960 --> 00:30:34,291 Hey. Fox! 661 00:30:34,360 --> 00:30:35,327 Fox, do you guys want to come 662 00:30:35,400 --> 00:30:37,402 - to the Connecticut house this weekend? - Hey, honey... 663 00:30:37,520 --> 00:30:38,885 Connecticut this weekend? 664 00:30:38,960 --> 00:30:40,325 No, we have the ayahuasca. 665 00:30:40,440 --> 00:30:42,522 Where's the cardboard sleeve for this Wilco CD? 666 00:30:42,600 --> 00:30:44,011 What's on it? 667 00:30:44,080 --> 00:30:45,730 The same image that's on the CD. 668 00:30:45,800 --> 00:30:47,290 Why do you need it? The CD is right there. 669 00:30:47,360 --> 00:30:49,362 I don't know. It makes it special. 670 00:30:49,440 --> 00:30:51,522 It'll be us and Pepper 671 00:30:51,600 --> 00:30:53,728 and her husband Reade and Elise and Dwight. 672 00:30:53,800 --> 00:30:57,168 And then Willow, Oscar and Peter, who they're calling Nemo. 673 00:30:57,240 --> 00:30:59,049 That's a lot of people. 674 00:30:59,120 --> 00:31:00,531 Well, the last three are infants. 675 00:31:00,600 --> 00:31:02,807 Yeah, I know. It's just we've got this 676 00:31:02,920 --> 00:31:05,366 ayahuasca ceremony this weekend with Jamie and Darby. 677 00:31:05,440 --> 00:31:07,044 What's an ayahuasca ceremony? 678 00:31:07,120 --> 00:31:09,885 I guess there's a shaman and you have to wear white clothes 679 00:31:09,960 --> 00:31:14,409 and you drink this sludgy liquid that is made from a Peruvian root 680 00:31:14,480 --> 00:31:17,290 and you hallucinate and vomit up your demons. 681 00:31:17,640 --> 00:31:18,641 Okay. 682 00:31:18,720 --> 00:31:21,564 Well, we're just having a cookout and maybe playing charades. 683 00:31:21,640 --> 00:31:24,883 Yeah, no, it sounds great. It's just bad timing. 684 00:31:24,960 --> 00:31:27,486 - Yeah, okay. - Okay, bye, Fox. 685 00:31:27,560 --> 00:31:28,800 Bye, Fox. 686 00:31:56,360 --> 00:31:59,011 Supposedly, everyone sees Egyptian imagery. 687 00:31:59,080 --> 00:32:00,127 Oh. Yeah? 688 00:32:00,200 --> 00:32:02,601 I want to clear some father issues. 689 00:32:02,680 --> 00:32:03,841 You'? 690 00:32:04,000 --> 00:32:07,005 Oh, uh... I don't know. 691 00:32:07,080 --> 00:32:09,082 It's good to have a focus. 692 00:32:09,160 --> 00:32:12,767 Broken hearts and broken wings. 693 00:32:13,600 --> 00:32:16,565 Sing the song... Fear of death? 694 00:32:17,920 --> 00:32:20,526 You know, linear time not being such a big deal. 695 00:32:20,640 --> 00:32:21,641 Mmm. 696 00:32:22,840 --> 00:32:24,922 - What's the bucket for? - Puking. 697 00:32:30,880 --> 00:32:33,565 Sing the song you are here to sing. 698 00:32:35,520 --> 00:32:37,329 Welcome to the light. 699 00:32:38,200 --> 00:32:40,521 Breathe in light, breathe out darkness. 700 00:32:44,680 --> 00:32:46,091 Breathe in love. 701 00:32:46,800 --> 00:32:47,847 This is our 20s. 702 00:32:49,200 --> 00:32:50,565 I'm 43. 703 00:32:51,440 --> 00:32:52,566 Breathe out fear. 704 00:32:55,560 --> 00:32:58,291 Breathe in truth, breathe out ignorance. 705 00:33:05,080 --> 00:33:06,889 Welcome to the work. 706 00:33:09,560 --> 00:33:11,244 This shaman is kind of a d-bag. 707 00:33:11,320 --> 00:33:14,449 We're purging dark energies past pain. 708 00:33:21,920 --> 00:33:24,082 - That's my bucket. - I'm puking out your shit! 709 00:33:35,280 --> 00:33:36,281 Ah. 710 00:34:00,440 --> 00:34:02,363 Honey, I feel it. 711 00:34:02,440 --> 00:34:06,764 Oh, my God, I see a fucking pyramid. 712 00:34:07,760 --> 00:34:09,205 And a sphinx. 713 00:34:09,960 --> 00:34:12,008 It's true, you see Egyptian shit. 714 00:34:12,760 --> 00:34:14,091 Honey, what are you seeing? 715 00:34:14,160 --> 00:34:16,401 I'm in a deli in Bensonhurst. 716 00:34:16,960 --> 00:34:18,803 I don't believe in any state-supported art. 717 00:34:18,880 --> 00:34:20,962 I think you need to just do it yourself. 718 00:34:24,160 --> 00:34:27,767 The serpent, Apep, is speaking to me. 719 00:34:27,840 --> 00:34:30,764 He's... He's saying, 720 00:34:30,880 --> 00:34:33,645 "Go to the cattle of Ra." 721 00:34:35,440 --> 00:34:38,444 The Celestial Cow is waiting. 722 00:34:38,520 --> 00:34:40,284 I voted for Romney. 723 00:34:45,600 --> 00:34:47,090 Watch the carpet. 724 00:34:47,160 --> 00:34:50,084 I was falling asleep today on the L train 725 00:34:50,160 --> 00:34:53,084 and you know how your brain gets in these loops? 726 00:34:54,040 --> 00:34:57,010 I couldn't remember the shape of a pineapple. 727 00:34:57,400 --> 00:34:59,209 Are they like pears? 728 00:35:00,040 --> 00:35:03,249 No, they're like footballs with the ends cut off. 729 00:35:03,680 --> 00:35:05,921 It's hard to call to mind the shapes of things. 730 00:35:06,040 --> 00:35:07,690 Do you find that? 731 00:35:12,720 --> 00:35:15,291 - It's not dangerous? - No, I mean, I can... 732 00:35:15,360 --> 00:35:17,328 I can take the medicine and I can still have my boat. 733 00:35:17,400 --> 00:35:20,051 I ran a half marathon on the medicine one time. 734 00:35:20,120 --> 00:35:21,246 How big is your boat? 735 00:35:21,320 --> 00:35:22,810 It's 42 feet. 736 00:35:24,040 --> 00:35:25,326 I want to do that. 737 00:35:25,400 --> 00:35:27,926 I feel like you were born 1,000 years ago. 738 00:35:33,360 --> 00:35:35,522 Maybe don't flirt with the shaman. 739 00:35:35,600 --> 00:35:38,001 He was telling me about his boat. 740 00:35:39,400 --> 00:35:40,526 What? 741 00:35:41,440 --> 00:35:44,887 I wish you'd look at me the way you look at Jamie and Darby. 742 00:35:44,960 --> 00:35:45,961 I look at you that way. 743 00:35:46,080 --> 00:35:47,923 No, you don't. You used to. 744 00:35:48,040 --> 00:35:50,407 When we first met, you were like you are with them, 745 00:35:50,640 --> 00:35:53,086 you wooed me with romantic emails. 746 00:35:54,440 --> 00:35:57,683 It wouldn't make sense for me to send you emails now. 747 00:35:57,800 --> 00:35:59,848 We're in the same room all the time. 748 00:36:00,520 --> 00:36:04,650 I just wish I could feel that energy from you once in a while. 749 00:36:14,080 --> 00:36:15,730 Josh, I'm sorry. 750 00:36:20,480 --> 00:36:22,289 You taste different. 751 00:36:23,120 --> 00:36:24,451 - Josh? - Lt's me. 752 00:36:24,920 --> 00:36:25,921 Jamie? 753 00:36:26,240 --> 00:36:28,447 Shit. I thought you were Josh. 754 00:36:31,120 --> 00:36:32,770 I'm so fucked up. 755 00:36:36,120 --> 00:36:38,168 I, uh... I'm really sorry. 756 00:36:38,680 --> 00:36:40,444 - It's okay, worm. - Uh... 757 00:37:00,160 --> 00:37:02,242 Let's never do that again. 758 00:37:12,000 --> 00:37:13,684 It stopped working. 759 00:37:13,760 --> 00:37:15,285 Cornelia? 760 00:37:17,080 --> 00:37:19,287 Mine stopped working anymore. 761 00:37:21,560 --> 00:37:23,050 Nothing is happening. 762 00:37:25,480 --> 00:37:27,289 How you doing, Yosh? 763 00:37:29,760 --> 00:37:31,410 Is yours working? Mine isn't working. 764 00:37:31,720 --> 00:37:33,006 Mine's working. 765 00:37:36,000 --> 00:37:37,650 What if I don't find anything out? 766 00:37:37,720 --> 00:37:40,371 Just roll with it. You're going to be fine, see. 767 00:37:41,840 --> 00:37:43,365 Thanks, Jamie. 768 00:37:44,120 --> 00:37:47,363 You're so kind. And so generous. 769 00:37:48,760 --> 00:37:51,366 I'm so proud and selfish. 770 00:37:52,760 --> 00:37:54,888 I want to be generous like you. 771 00:37:55,480 --> 00:37:57,960 I want to help you with your film. 772 00:37:58,040 --> 00:38:00,566 I'll come to Poughkeepsie and help you film the guy. 773 00:38:00,640 --> 00:38:01,926 And I don't want credit or anything, 774 00:38:02,000 --> 00:38:03,923 just to help out. 775 00:38:04,160 --> 00:38:06,447 Thanks, Joshy, that's beautiful. 776 00:38:06,520 --> 00:38:09,649 Before we met, the only two feelings I had left were 777 00:38:10,640 --> 00:38:14,247 wistful and disdainful. 778 00:38:16,520 --> 00:38:18,409 And being around you, 779 00:38:19,080 --> 00:38:21,208 I see what's possible again. 780 00:38:24,000 --> 00:38:25,047 Is that corny? 781 00:38:25,120 --> 00:38:27,043 It's goddamn corny, Joshy. 782 00:38:28,600 --> 00:38:30,045 Yeah, I guess it is. 783 00:38:30,320 --> 00:38:31,845 I'm a cornball. 784 00:38:38,160 --> 00:38:40,561 - Thanks. - No problem, Jussle. 785 00:38:49,360 --> 00:38:53,046 It's still tonight for us, but it's tomorrow for everyone else. 786 00:38:54,040 --> 00:38:55,690 Let's have kids. 787 00:38:55,760 --> 00:38:57,762 Or a kid. Something. 788 00:38:59,080 --> 00:39:01,526 Did the Celestial Cow tell you this? 789 00:39:01,600 --> 00:39:02,726 Yes. 790 00:39:02,800 --> 00:39:05,804 But that doesn't make it any less true. 791 00:39:05,880 --> 00:39:09,407 All these people have babies, what's the big deal? 792 00:39:09,480 --> 00:39:11,403 I thought we'd decided. 793 00:39:11,880 --> 00:39:14,008 I don't want this to be every time you take a hallucinogen, 794 00:39:14,120 --> 00:39:16,407 you want to have a baby. 795 00:39:16,480 --> 00:39:18,050 Not every time. 796 00:39:19,880 --> 00:39:22,770 We missed our chance. I missed my chance. 797 00:39:24,440 --> 00:39:26,204 I'm fine with that. 798 00:39:31,240 --> 00:39:32,844 ls that the shaman's Vespa? 799 00:39:36,280 --> 00:39:38,044 You're playing Nintendo. 800 00:39:38,200 --> 00:39:41,602 That's not what I'm doing That's not what I'm doing. 801 00:39:41,720 --> 00:39:43,563 You're surfing the web. 802 00:39:43,640 --> 00:39:47,201 That's not what I'm doing That's not what I'm doing. 803 00:39:47,320 --> 00:39:48,970 You're crying your eyes out. 804 00:39:49,040 --> 00:39:52,567 That's not what I'm doing That's not what I'm doing. 805 00:39:52,640 --> 00:39:55,689 - I'm making a sandwich. - I'm making a sandwich. 806 00:39:55,960 --> 00:39:57,041 - Fun. - Nice. 807 00:39:57,120 --> 00:39:58,645 Connecticut has the best thrifting. 808 00:39:58,720 --> 00:40:01,166 He'll drop us off before they do their filming. 809 00:40:01,240 --> 00:40:03,447 Tipper and I started a band called Cookie O'Puss. 810 00:40:03,520 --> 00:40:04,760 Have you seen that on YouTube? 811 00:40:04,880 --> 00:40:06,564 Yeah, that was a commercial when I was a kid. 812 00:40:06,640 --> 00:40:08,051 It's fucking hilarious. 813 00:40:08,120 --> 00:40:09,680 I know, we used to always do the voice. 814 00:40:09,840 --> 00:40:12,764 - My name is Cookie O'Puss! - My name is Cookie O'Puss! 815 00:40:13,320 --> 00:40:15,322 It's the name of our band. 816 00:40:17,480 --> 00:40:20,643 My name is Cookie O'Puss! 817 00:40:25,080 --> 00:40:26,206 Fudgie the Whale? 818 00:40:26,920 --> 00:40:28,081 - All right, you ready? - Yep. 819 00:40:29,120 --> 00:40:31,043 He was this, kind of, beautiful combination 820 00:40:31,120 --> 00:40:34,010 of jock and brain, and he could sing. 821 00:40:34,080 --> 00:40:36,321 He was in the a cappella group called the Night Owls. 822 00:40:36,400 --> 00:40:38,846 I mean, kind of the perfect guy. 823 00:40:53,400 --> 00:40:54,811 Hey, I called. My name's Jamie, 824 00:40:54,880 --> 00:40:56,882 I'm a friend of Kent's. 825 00:40:56,960 --> 00:40:58,564 - Kent isn't here. - Oh. 826 00:41:00,080 --> 00:41:01,889 Will he be back soon? 827 00:41:03,200 --> 00:41:05,441 - What's... - We went to school together. 828 00:41:05,520 --> 00:41:09,206 It's been a while, but he contacted me recently on Facebook. 829 00:41:10,680 --> 00:41:12,489 It would mean a lot to me if I could see him. 830 00:41:16,680 --> 00:41:17,806 I don't bite. 831 00:41:19,680 --> 00:41:20,681 Um... 832 00:41:47,960 --> 00:41:50,531 "KENT". I told my sister I had an accident, 833 00:41:50,600 --> 00:41:52,090 but that's not true. 834 00:41:52,720 --> 00:41:54,449 I've been unhappy. 835 00:41:54,920 --> 00:41:56,251 I did it to myself. 836 00:41:57,600 --> 00:41:58,886 I cut my wrists. 837 00:41:59,560 --> 00:42:01,210 You were the guy. 838 00:42:02,160 --> 00:42:03,161 You know, you were beautiful. 839 00:42:03,240 --> 00:42:05,811 I mean, you dated Jenny Pepperdine. 840 00:42:07,120 --> 00:42:09,088 You know, I bought a necklace like the one you used to wear. 841 00:42:09,160 --> 00:42:11,208 - Of puka shells? - Yeah. 842 00:42:14,120 --> 00:42:16,930 You know, I was going through a tough time in high school. 843 00:42:17,400 --> 00:42:20,722 My mom was really sick with ovarian cancer, 844 00:42:23,600 --> 00:42:25,680 I was pretty promiscuous, but I couldn't love anyone. 845 00:42:26,480 --> 00:42:28,130 I had body issues. 846 00:42:30,360 --> 00:42:32,169 You had written a poem for English, 847 00:42:32,240 --> 00:42:35,084 I mean, you were this athlete, and you wrote this beautiful poem. 848 00:42:35,160 --> 00:42:37,360 - Do you know what poem I'm talking about? - Uh... 849 00:42:38,320 --> 00:42:40,687 - I wrote a lot of poems. - It was a line, 850 00:42:42,320 --> 00:42:45,802 very simple, but effective, "I want to be unbridgeable." 851 00:42:51,120 --> 00:42:54,841 You know, that one line got me through my mother's illness. 852 00:42:58,040 --> 00:42:59,166 Yeah? 853 00:43:00,760 --> 00:43:03,286 I don't know why I stopped writing poetry. 854 00:43:05,360 --> 00:43:07,727 I stopped doing a lot of things. 855 00:43:08,120 --> 00:43:10,248 Why do we stop doing things? 856 00:43:11,440 --> 00:43:13,044 Life happens I guess, huh? 857 00:43:13,120 --> 00:43:14,724 Life has other plans. 858 00:43:14,800 --> 00:43:16,325 Yeah. 859 00:43:16,400 --> 00:43:19,290 Life is what happens when you're making other plans. 860 00:43:19,680 --> 00:43:20,761 Who is he? 861 00:43:36,880 --> 00:43:39,087 He was soulful-ish, you know. 862 00:43:39,160 --> 00:43:40,730 Sister, that's an understatement. 863 00:43:40,800 --> 00:43:42,882 You can tell he's been to some dark places. 864 00:43:42,960 --> 00:43:44,724 We went to some dark places, too. 865 00:43:44,800 --> 00:43:47,041 I bought a dress. Cornelia didn't buy a corset. 866 00:43:48,080 --> 00:43:49,684 Mmm, this burger is incredible. 867 00:43:49,760 --> 00:43:50,807 Holy shit. 868 00:43:50,880 --> 00:43:51,881 - What's wrong? - No, nothing. 869 00:43:51,960 --> 00:43:54,691 I just googled Kent. Did you google him? 870 00:43:54,760 --> 00:43:56,410 No, I wanted it to be fresh. 871 00:43:56,480 --> 00:43:58,767 This is... There's a picture, it's the same guy. 872 00:43:58,840 --> 00:44:00,080 He was in Afghanistan. 873 00:44:00,160 --> 00:44:01,321 - Really? - Yeah. 874 00:44:01,400 --> 00:44:05,246 He... This article says he was part of a massacre in Wanat. 875 00:44:05,440 --> 00:44:07,727 They opened fire on a bus full of civilians. 876 00:44:07,800 --> 00:44:10,451 He then spoke out about it publicly. 877 00:44:10,520 --> 00:44:11,726 And then refused to fight. 878 00:44:11,960 --> 00:44:13,166 He was jailed briefly, 879 00:44:13,400 --> 00:44:16,324 then returned to battle, was injured and given the Purple Heart. 880 00:44:16,400 --> 00:44:17,526 You're kidding? 881 00:44:19,960 --> 00:44:22,042 It says two men in his unit have killed themselves. 882 00:44:22,120 --> 00:44:23,167 Tipper. 883 00:44:23,240 --> 00:44:24,680 Could you do it again, what you did? 884 00:44:24,920 --> 00:44:25,921 Which part? 885 00:44:26,000 --> 00:44:27,480 The phone, the discovery, everything. 886 00:44:27,800 --> 00:44:28,801 Oh, um... 887 00:44:34,960 --> 00:44:36,644 It's the same guy. 888 00:44:37,480 --> 00:44:39,000 Is that how I said it? What did I say? 889 00:44:39,560 --> 00:44:40,561 Uh... 890 00:44:40,920 --> 00:44:42,604 It's the same guy! 891 00:44:43,200 --> 00:44:44,645 Holy shit! 892 00:44:44,720 --> 00:44:45,767 Jamie, look at this. 893 00:44:48,680 --> 00:44:50,808 It says two men in his unit have killed themselves. 894 00:44:51,320 --> 00:44:52,845 - We have to go back. - Yeah? 895 00:44:52,960 --> 00:44:54,041 We have to get him talking about this. 896 00:44:54,120 --> 00:44:55,281 This is the movie! 897 00:44:55,440 --> 00:44:57,329 Now it's not just some stupid Facebook thing. 898 00:44:57,600 --> 00:44:59,284 Not that that wasn't a good idea, too. 899 00:44:59,360 --> 00:45:02,443 But, and I hate this expression, but you stepped in shit! 900 00:45:03,600 --> 00:45:05,250 - Cornelia! - What? 901 00:45:06,200 --> 00:45:07,884 Thank God I've got you, Joshy! We did what you said. 902 00:45:07,960 --> 00:45:09,800 We didn't know the answers, we discovered them. 903 00:45:10,640 --> 00:45:12,563 Oh, I should get a good book on Afghanistan. 904 00:45:12,920 --> 00:45:15,287 And war in general. I really know so little about it. 905 00:45:15,400 --> 00:45:17,164 You know who you should talk to? 906 00:45:17,240 --> 00:45:18,366 Ira Mandelstam, 907 00:45:18,960 --> 00:45:20,041 the guy who's in my film. 908 00:45:20,120 --> 00:45:22,600 He could tell you a lot about war and the politics of war. 909 00:45:22,680 --> 00:45:24,603 That's your guy, though, Joshy. I can't take your guy. 910 00:45:24,680 --> 00:45:26,400 I don't care. I want to share him with you. 911 00:45:26,640 --> 00:45:29,644 Jeez Louise, that would be fucking beautiful. 912 00:45:29,720 --> 00:45:33,884 You know, if you want help, I could help or produce this for you. 913 00:45:34,000 --> 00:45:35,570 My dad's between things right now. 914 00:45:35,640 --> 00:45:37,529 Oh, my God. Are you kidding me? 915 00:45:37,600 --> 00:45:39,489 I would be so pumped. 916 00:45:39,560 --> 00:45:41,881 Thank you, thank you. 917 00:45:43,240 --> 00:45:45,083 Thank you! 918 00:45:48,800 --> 00:45:51,201 He's been cooped up with a baby at home, 919 00:45:51,280 --> 00:45:53,169 and Marina loves these soup dumplings. 920 00:45:53,280 --> 00:45:54,281 This will be a great surprise. 921 00:45:54,360 --> 00:45:56,931 I haven't spoken to Fletcher in a while. I think he's exhausted. 922 00:45:57,000 --> 00:45:59,446 We'll probably be waking them up. 923 00:46:26,400 --> 00:46:28,050 Cornelia, Josh. 924 00:46:28,880 --> 00:46:30,803 Gaby! Mike. 925 00:46:30,880 --> 00:46:32,769 - You look amazing! - Oh, thank you. So do you. 926 00:46:32,840 --> 00:46:34,046 You look good. 927 00:46:34,800 --> 00:46:35,847 Hi. 928 00:46:36,040 --> 00:46:37,371 Oh, fucking shit. 929 00:46:41,040 --> 00:46:43,884 Are you guys, um, having a thing? 930 00:46:43,960 --> 00:46:45,485 Yeah, We... 931 00:46:46,040 --> 00:46:47,280 God, this is embarrassing. 932 00:46:47,360 --> 00:46:48,964 Is it a baby thing? 933 00:46:49,040 --> 00:46:51,008 No, actually, Willow's at my mother's. 934 00:46:51,240 --> 00:46:52,366 Oh. 935 00:46:53,440 --> 00:46:55,169 We weren't invited. 936 00:46:55,240 --> 00:46:57,527 - Well, we didn't think... - Oh, God, I don't know what to say. 937 00:46:57,600 --> 00:46:59,090 Hey, girly girl. 938 00:46:59,160 --> 00:47:00,321 - Hey! - Hey. 939 00:47:00,400 --> 00:47:03,131 - Oh, you look fine! - Thank you. 940 00:47:03,200 --> 00:47:04,201 Hey, Cornelia, how are you? 941 00:47:04,280 --> 00:47:05,281 - Hey, Grace. - Hi. 942 00:47:05,360 --> 00:47:07,124 - Come inside, there's a full bar. - Hey. 943 00:47:08,560 --> 00:47:09,561 What's going on? 944 00:47:09,680 --> 00:47:11,520 I'm sorry. We didn't think you'd want to come. 945 00:47:11,560 --> 00:47:13,085 - Why? - Well, for one thing, 946 00:47:13,160 --> 00:47:14,491 these are people our own age. 947 00:47:14,600 --> 00:47:15,647 Oh, come on! 948 00:47:15,720 --> 00:47:17,484 And maybe you have a titseeka ceremony or something. 949 00:47:17,560 --> 00:47:18,641 Ayahuasca! 950 00:47:18,720 --> 00:47:21,803 It was therapeutic. I learned some shit. I think Cornelia did, too. 951 00:47:21,880 --> 00:47:23,803 Yeah, I did, too. Learn some shit. 952 00:47:24,160 --> 00:47:25,924 Hey, you guys were wacked out on Peruvian mescaline, 953 00:47:26,000 --> 00:47:27,365 of course you'll learn some shit. 954 00:47:27,440 --> 00:47:30,011 I went under during a colonoscopy last week, I learned some shit. 955 00:47:30,080 --> 00:47:31,889 Don't patronize us, man. 956 00:47:31,960 --> 00:47:35,328 Listen, we don't know how else to say this, but we're worried about you guys. 957 00:47:35,440 --> 00:47:36,521 Yeah, you know... 958 00:47:36,600 --> 00:47:38,443 I mean, I respect the fact that you don't want to have kids. 959 00:47:38,520 --> 00:47:40,761 Don't make this about the baby cult, okay, Marina? 960 00:47:40,840 --> 00:47:42,729 I don't appreciate that kind of superior attitude. 961 00:47:42,800 --> 00:47:44,680 - It's really ugly. - That's not what I'm saying. 962 00:47:44,720 --> 00:47:46,370 I can't help it if I want you to have kids. 963 00:47:46,440 --> 00:47:48,522 We think you guys would really benefit from it. That's all. 964 00:47:48,600 --> 00:47:51,729 You don't realize how inappropriate it is to say it the way you say it. 965 00:47:51,800 --> 00:47:53,768 Not everybody wants a baby! 966 00:47:53,840 --> 00:47:56,047 Not everyone can have one all the time. 967 00:47:56,120 --> 00:47:58,407 - Hi, sexy lady! - Elise! Come in. 968 00:47:59,320 --> 00:48:00,810 Bruce! Come in. 969 00:48:00,880 --> 00:48:02,803 - Thank you. - Hey, you've lost weight. 970 00:48:02,880 --> 00:48:03,927 Yeah. It's my suit. 971 00:48:04,000 --> 00:48:07,402 Since we've had the baby, I feel you pulling away, Cornelia. I just do. 972 00:48:07,480 --> 00:48:08,686 - What's with the hat? - What? 973 00:48:08,760 --> 00:48:10,250 I went to a fucking baby music class with you! 974 00:48:10,320 --> 00:48:11,890 You look like assholes we went to high school with, 975 00:48:11,960 --> 00:48:13,246 who'd cruise by prom but not go in. 976 00:48:13,320 --> 00:48:14,765 Do you know how humiliating that is? 977 00:48:14,840 --> 00:48:16,520 - We're old men, Josh. - Speak for yourself. 978 00:48:16,560 --> 00:48:18,360 Why is that humiliating? This is my life now. 979 00:48:18,400 --> 00:48:19,731 You're an old man with a hat. 980 00:48:19,800 --> 00:48:22,087 It can be very isolating and lonely when you have a kid. 981 00:48:22,160 --> 00:48:23,321 Yeah, I can tell. 982 00:48:23,760 --> 00:48:25,410 - Let's go, Josh. - Stay. 983 00:48:26,040 --> 00:48:27,246 You're here. Come in. 984 00:48:27,320 --> 00:48:29,004 There's no way we're coming in. 985 00:48:43,480 --> 00:48:47,201 The idea of the war on terrorism can be understood 986 00:48:47,320 --> 00:48:50,051 in terms of a new idea of war. 987 00:48:50,120 --> 00:48:52,407 "Infinite justice," they called it at first. 988 00:48:52,480 --> 00:48:56,451 In which the rules of domestic and international law 989 00:48:56,520 --> 00:48:58,522 could forever be suspended. 990 00:48:58,600 --> 00:49:02,525 I say permanent and forever because there is no way 991 00:49:02,600 --> 00:49:06,241 to ever fully eradicate terrorism. 992 00:49:06,320 --> 00:49:10,041 So, the first step in the war on terrorism 993 00:49:10,120 --> 00:49:12,361 is to declare war on... 994 00:49:18,200 --> 00:49:21,647 - Can I talk to you for a second? - What? 995 00:49:21,720 --> 00:49:24,121 - Can I say something I'm ashamed of? - Yeah. 996 00:49:24,200 --> 00:49:25,281 It's not generous. 997 00:49:25,360 --> 00:49:27,124 - And I probably don't really mean it. - Okay. Go. 998 00:49:27,200 --> 00:49:29,089 - I think Jamie's great. - Just say it! 999 00:49:29,160 --> 00:49:32,289 I can't fucking believe his idiotic Facebook idea paid off! 1000 00:49:32,360 --> 00:49:34,727 It's so fucking stupid! 1001 00:49:34,800 --> 00:49:38,043 And my thing is a mess. It's a total fucking mess. 1002 00:49:39,120 --> 00:49:41,566 I'm sorry. I feel bad saying that. 1003 00:49:42,240 --> 00:49:45,801 But I also hate the fact that he's calling his band Cookie O'Puss. 1004 00:49:45,920 --> 00:49:47,285 What's wrong with that? 1005 00:49:47,360 --> 00:49:50,330 It's just some funny old kitschy thing to him he saw on YouTube. 1006 00:49:50,400 --> 00:49:54,962 But that was my commercial. I actually experienced it. You know? 1007 00:49:55,040 --> 00:49:56,724 I don't know it from Cookie Puss. 1008 00:49:56,800 --> 00:49:59,531 Really? It was for Carvel. 1009 00:49:59,640 --> 00:50:02,928 Cookie Puss was the original, then they did an ice cream cake for Saint Patrick's Day 1010 00:50:03,000 --> 00:50:07,847 and it was this floating green Irish cake that said, "My name is Cookie O'Puss." 1011 00:50:09,840 --> 00:50:11,649 I'm being ridiculous. 1012 00:50:12,320 --> 00:50:14,368 I probably don't mean any of it. 1013 00:50:14,440 --> 00:50:17,683 My dad likes to say, "The more, the more." 1014 00:50:17,760 --> 00:50:21,765 That's because your dad has everything. And then he gets more. 1015 00:50:21,840 --> 00:50:23,808 He's right. There's enough to go around for everyone. 1016 00:50:23,880 --> 00:50:27,726 Joshy! You gotta pitch. Let's go get you some hedge fund cash. 1017 00:50:29,040 --> 00:50:30,485 Good luck. 1018 00:50:32,160 --> 00:50:34,891 Remember, ask him questions. You're interviewing him. 1019 00:50:34,960 --> 00:50:36,928 He'd be goddamn lucky to invest in your film. 1020 00:50:37,000 --> 00:50:38,843 - Okay. - And talk about shit he understands, see. 1021 00:50:38,920 --> 00:50:40,285 Short and to the point. 1022 00:50:40,400 --> 00:50:42,368 Ride on the street, man! 1023 00:50:43,200 --> 00:50:46,124 Psych him up. Talk about war, talk about power, race. 1024 00:50:46,200 --> 00:50:47,964 - Uh-huh. - Make it relevant to him. 1025 00:50:48,040 --> 00:50:51,442 - Right. - Be yourself, everyone else is taken. 1026 00:50:51,520 --> 00:50:53,648 Ira was beautiful today. 1027 00:50:53,720 --> 00:50:56,883 We're gonna have a screening of the cut footage at the apartment on Friday. 1028 00:50:56,960 --> 00:50:59,566 You cut it already? You just shot it two days ago. 1029 00:50:59,640 --> 00:51:01,369 I know. I was up all night. 1030 00:51:01,440 --> 00:51:03,522 We'll be okay, Joshy. Don't you fret. 1031 00:51:03,600 --> 00:51:07,446 Hey, well, maybe take a day or two, make sure you like it. 1032 00:51:07,520 --> 00:51:09,443 Or I can take 10 years. 1033 00:51:09,840 --> 00:51:11,410 I'm fucking with you, Joshy. 1034 00:51:11,480 --> 00:51:13,847 Your thing is gonna be totally brilliant. 1035 00:51:19,160 --> 00:51:22,767 I remember when this song was just considered bad. 1036 00:51:22,840 --> 00:51:24,080 But it's working. 1037 00:51:24,160 --> 00:51:26,925 Remember, he's lucky to have this opportunity. 1038 00:51:27,000 --> 00:51:29,526 You're friggin' Josh Srebnick. 1039 00:51:29,600 --> 00:51:32,604 My name sounds so much better when you say it. 1040 00:51:33,840 --> 00:51:34,887 Whoo! 1041 00:51:39,520 --> 00:51:41,648 - You see Mad Men? - No. 1042 00:51:42,600 --> 00:51:44,284 It's really apple juice. 1043 00:51:44,360 --> 00:51:45,441 Nah, it's whiskey. 1044 00:51:45,920 --> 00:51:47,410 - Hmm. - No, it's not. 1045 00:51:48,080 --> 00:51:49,320 It is. 1046 00:51:51,040 --> 00:51:53,964 So, tell me about your project. 1047 00:51:54,040 --> 00:51:57,567 Well, maybe a good way to start is by asking you a question. 1048 00:51:57,640 --> 00:51:59,404 Hey, they were all raped when I got there. 1049 00:52:00,200 --> 00:52:02,931 This is my second in 20 minutes. Shoot. 1050 00:52:04,360 --> 00:52:05,441 Do you know the percentage 1051 00:52:05,520 --> 00:52:08,126 of African-American adult males currently in jail? 1052 00:52:08,200 --> 00:52:10,282 - I don't. - Take a guess. 1053 00:52:10,360 --> 00:52:11,885 Like 60%? 1054 00:52:12,720 --> 00:52:14,051 Jesus, no. 1055 00:52:14,120 --> 00:52:16,168 It's over 9%. 1056 00:52:16,240 --> 00:52:21,121 That's nearly 1-in-10 African-American adult males, nearly a million and a half. 1057 00:52:21,240 --> 00:52:22,440 A million and a half is a lot. 1058 00:52:22,480 --> 00:52:25,404 It's insane, but people don't realize this. 1059 00:52:25,480 --> 00:52:27,164 They think because we have a black president... 1060 00:52:27,240 --> 00:52:28,241 So this is about prison. 1061 00:52:28,320 --> 00:52:29,560 Like a black Shawshank. 1062 00:52:29,640 --> 00:52:31,802 - But real. - No, not... No. 1063 00:52:32,560 --> 00:52:35,131 There's a section, an entr'acte really, 1064 00:52:35,200 --> 00:52:37,560 about the function of race in the prison industrial complex, 1065 00:52:37,840 --> 00:52:41,208 but the film is really about how power works in America. 1066 00:52:41,280 --> 00:52:43,328 Do you know the historian Ira Mandelstam? 1067 00:52:43,400 --> 00:52:44,481 - Yeah. - Really? 1068 00:52:44,560 --> 00:52:45,766 No. 1069 00:52:46,760 --> 00:52:49,331 Well, we have over 100 hours of interviews with him. 1070 00:52:49,400 --> 00:52:50,890 The movie's 100 hours? 1071 00:52:50,960 --> 00:52:53,486 - No, we'll cut it. - Phew! 1072 00:52:53,920 --> 00:52:57,049 Now, this guy, he's... He isn't particularly charismatic, 1073 00:52:57,120 --> 00:52:59,771 he's kind of anti-social, maybe Asperger's, 1074 00:52:59,840 --> 00:53:02,286 but not interesting Asperger's. 1075 00:53:02,360 --> 00:53:05,284 He's kind of boring, even. But he's a charismatic thinker. 1076 00:53:05,360 --> 00:53:07,408 How do you show what he thinks? Cartoons? 1077 00:53:07,480 --> 00:53:10,245 No, not cartoons. He says it. 1078 00:53:10,320 --> 00:53:11,520 - But he's boring. - Well, yes. 1079 00:53:11,560 --> 00:53:13,528 But as with many boring things, 1080 00:53:13,600 --> 00:53:16,126 the longer you watch it, it takes on a different dimension. 1081 00:53:16,280 --> 00:53:18,567 lt's really a very simple idea. 1082 00:53:19,000 --> 00:53:21,241 The three sections correspond with the three nodes 1083 00:53:21,320 --> 00:53:23,721 of what Mills called the power elite. 1084 00:53:23,800 --> 00:53:26,087 The political, military and economic. But, 1085 00:53:26,160 --> 00:53:28,527 and this is key, each part has to interconnect. 1086 00:53:28,640 --> 00:53:30,563 to show how none of the three nodes 1087 00:53:30,640 --> 00:53:32,369 functions without the other. 1088 00:53:32,440 --> 00:53:36,490 It's a linear film, of course, but I imagine it as kind of a hypertext. 1089 00:53:40,960 --> 00:53:42,883 So, what's it about? 1090 00:53:42,960 --> 00:53:45,042 To be clear, the film is really about the working class, 1091 00:53:45,120 --> 00:53:47,566 and I can't speak on behalf of the working class. 1092 00:53:47,640 --> 00:53:49,404 I can't make their film, of course. 1093 00:53:49,480 --> 00:53:53,929 But they have to be felt as the impossible subject of the text. 1094 00:53:54,040 --> 00:53:55,326 If that makes sense. 1095 00:53:55,440 --> 00:53:57,169 But it isn't even really about the power structure 1096 00:53:57,240 --> 00:53:59,971 but about what it means to make a film about it. 1097 00:54:00,040 --> 00:54:01,724 lt's about the very possibility 1098 00:54:01,840 --> 00:54:03,444 of making this film. 1099 00:54:03,520 --> 00:54:05,887 It's really about America. 1100 00:54:20,720 --> 00:54:22,085 Oh, hi. 1101 00:54:22,160 --> 00:54:24,845 Just been working on my speech for my memorial. 1102 00:54:24,920 --> 00:54:27,366 - What's on your mind, son? - Could you watch what I have? 1103 00:54:27,440 --> 00:54:29,681 I think I'm at the point where I need a new set of eyes. 1104 00:54:29,800 --> 00:54:33,282 Well, working on the same project for 10 years will do that to you. 1105 00:54:33,360 --> 00:54:34,566 Yeah. 1106 00:54:36,520 --> 00:54:41,208 And the military created the Internet 1107 00:54:41,680 --> 00:54:44,001 as part of an overall strategy. 1108 00:54:44,760 --> 00:54:48,128 I'm not just talking about Google collaborating with the NSA. 1109 00:54:48,200 --> 00:54:50,328 I'm talking about far deeper... 1110 00:55:18,400 --> 00:55:19,401 Oh! 1111 00:55:20,240 --> 00:55:23,005 I'm gonna put a kettle on. You want some tea? 1112 00:55:23,560 --> 00:55:24,721 Okay. 1113 00:55:26,040 --> 00:55:28,196 Well, you've got a lot of good material there. 1114 00:55:28,208 --> 00:55:28,930 Uh-huh. 1115 00:55:29,000 --> 00:55:30,729 Need some time to process it. 1116 00:55:30,840 --> 00:55:32,001 Mmm-hmm. 1117 00:55:32,080 --> 00:55:34,765 Do you need the stuff about Turkish politics? 1118 00:55:34,840 --> 00:55:38,526 Yes, because it connects to what he's saying about the shift in power 1119 00:55:38,600 --> 00:55:40,204 in the contemporary global economy. 1120 00:55:40,280 --> 00:55:42,681 All right. But it feels like a detour. 1121 00:55:42,760 --> 00:55:45,604 What about the lengthy history of the Triangle shirtwaist factory fire? 1122 00:55:45,680 --> 00:55:46,727 You need that? 1123 00:55:46,800 --> 00:55:49,200 The interview with Tillie Kupferschmidst's great-great niece? 1124 00:55:49,960 --> 00:55:51,849 That's the emotional center of the movie. 1125 00:55:51,920 --> 00:55:53,888 I mean, that's where things come together. 1126 00:55:53,960 --> 00:55:56,725 Without that, I don't, I... I mean, why make the film? 1127 00:55:56,800 --> 00:56:00,009 - Yeah. But it's too long. - Oh, it has to be long. 1128 00:56:00,080 --> 00:56:01,969 The point is, it makes you uncomfortable. 1129 00:56:02,040 --> 00:56:03,929 I wasn't uncomfortable, I was bored. 1130 00:56:04,040 --> 00:56:08,204 Well, maybe the boredom is your defense from the discomfort. 1131 00:56:08,280 --> 00:56:10,123 You just showed me a six-and-a-half hour film 1132 00:56:10,200 --> 00:56:13,886 that feels like it's seven hours too long. I'm just trying to be helpful. 1133 00:56:13,960 --> 00:56:15,246 I think I need to shoot more interviews. 1134 00:56:15,320 --> 00:56:17,402 Don't shoot anymore! You have enough. 1135 00:56:17,480 --> 00:56:18,811 Yeah, I just don't think you're getting it, 1136 00:56:18,880 --> 00:56:21,201 or maybe there's something about me 1137 00:56:21,280 --> 00:56:23,089 or what you saw that's clouding your judgment. 1138 00:56:23,160 --> 00:56:24,730 I'm telling you how I really feel. 1139 00:56:24,800 --> 00:56:27,770 I don't think so. I think you're being deliberately critical. 1140 00:56:27,840 --> 00:56:30,127 - Josh, I'm trying to help you. - Bullshit! 1141 00:56:30,480 --> 00:56:32,448 Is this because Cornelia and I didn't have children? 1142 00:56:32,520 --> 00:56:33,726 Oh, come on, Josh. 1143 00:56:33,800 --> 00:56:36,246 We tried. There were miscarriages. 1144 00:56:37,160 --> 00:56:40,403 I had to give her a shot in her ass every day for three months. 1145 00:56:40,480 --> 00:56:42,209 It was a huge fucking needle. 1146 00:56:42,280 --> 00:56:43,645 She didn't tell me that. 1147 00:56:43,720 --> 00:56:45,404 I didn't know you guys wanted kids. 1148 00:56:45,480 --> 00:56:49,007 We didn't wanna hope for what we probably couldn't have. 1149 00:56:49,920 --> 00:56:51,763 This was a mistake. 1150 00:56:51,840 --> 00:56:53,330 Sorry you feel that way. 1151 00:56:55,480 --> 00:56:59,201 I know you think I didn't reach my potential. 1152 00:56:59,280 --> 00:57:01,567 No, son. I don't think you did. 1153 00:57:01,640 --> 00:57:04,007 Your first film was wonderful and entertaining. 1154 00:57:04,080 --> 00:57:06,208 We could see ourselves in it. 1155 00:57:06,280 --> 00:57:09,250 This one feels ungenerous, it's like you took your ball and went home. 1156 00:57:09,360 --> 00:57:11,761 You know what? I'm sorry I didn't become you. 1157 00:57:11,840 --> 00:57:14,320 - I don't want you to become me. - Yeah, right. 1158 00:57:14,400 --> 00:57:15,811 I'll see you at Thanksgiving. 1159 00:57:15,880 --> 00:57:18,326 Yeah, I'm not going to eat another fucking fried turkey, FYI. 1160 00:57:18,400 --> 00:57:20,050 Then bring your own! 1161 00:58:29,440 --> 00:58:30,441 Yoshy! 1162 00:58:30,520 --> 00:58:32,443 - There's my other half. - You invited Breitbart? 1163 00:58:32,800 --> 00:58:35,087 Yeah, he called me after you introduced us. 1164 00:58:35,480 --> 00:58:36,720 - He called you? - Yeah. 1165 00:58:36,800 --> 00:58:38,325 And at our dinner, I invited him to tonight. 1166 00:58:38,400 --> 00:58:39,640 When did you have dinner? 1167 00:58:39,720 --> 00:58:41,560 After he called me, he suggested we get dinner. 1168 00:58:41,600 --> 00:58:42,601 Uh-huh. Where'd you go? 1169 00:58:42,680 --> 00:58:45,001 This really incredible joint, um, on the Upper West Side. 1170 00:58:45,080 --> 00:58:46,684 - Jackson Hole. - Yeah! How'd you know? 1171 00:58:46,760 --> 00:58:49,206 - That's where he goes. - Great burgers. Have you been there? 1172 00:58:49,280 --> 00:58:50,645 Yes, I've been there with him a million times. 1173 00:58:50,720 --> 00:58:52,927 - Have you tried the Bison Burger? - Of course. 1174 00:58:53,000 --> 00:58:54,764 He dug the footage. 1175 00:58:56,760 --> 00:58:58,000 Is something wrong? 1176 00:58:58,080 --> 00:59:01,971 I guess I wish you'd asked me before you just went to him. 1177 00:59:02,040 --> 00:59:04,202 Hey, I'm sorry. I called him actually just to ask him a question 1178 00:59:04,280 --> 00:59:06,931 about how he shot something, and we got to talking, see, 1179 00:59:07,000 --> 00:59:08,445 and he asked me what I was working on. 1180 00:59:08,520 --> 00:59:09,726 - So, you called him? - What? 1181 00:59:09,800 --> 00:59:12,081 - You said he called you. - Well, he called me back, yeah. 1182 00:59:12,840 --> 00:59:14,080 Does Cornelia know? 1183 00:59:14,560 --> 00:59:17,325 Very cool! Very cool. 1184 00:59:19,560 --> 00:59:20,800 I'm proud to be a part of it. 1185 00:59:20,880 --> 00:59:22,644 - Dave, you know Josh. - Nice to meet you. 1186 00:59:22,720 --> 00:59:26,122 Seriously, dude, this movie is kill-ah! 1187 00:59:26,200 --> 00:59:29,682 We're going to Afghanistan, we're going to Afghanistan. 1188 00:59:29,760 --> 00:59:31,444 Afghanistan, Afghanistan. 1189 00:59:31,520 --> 00:59:32,646 Mmm. Mmm. Mmm. 1190 00:59:33,080 --> 00:59:34,525 You're going to Afghanistan? 1191 00:59:34,600 --> 00:59:35,931 To interview soldiers in Kent's unit. 1192 00:59:36,000 --> 00:59:38,765 We've got a butt-load of work to do before we go. I'm gonna need help. 1193 00:59:38,840 --> 00:59:41,002 We're going to Afghanistan! 1194 00:59:42,040 --> 00:59:43,451 Come on. 1195 00:59:44,880 --> 00:59:46,006 Um... 1196 00:59:46,080 --> 00:59:47,480 If you have any other editing work, 1197 00:59:47,520 --> 00:59:49,921 my guy, Tim, is great and could use some cash. 1198 00:59:50,000 --> 00:59:51,604 - That would be beautiful. - Yo, come with me. 1199 00:59:51,680 --> 00:59:53,961 I want you to meet Diane, she's a reporter from The Times. 1200 00:59:54,280 --> 00:59:56,169 I'll text you his info. 1201 00:59:56,600 --> 00:59:58,125 Do you forget that I exist? 1202 00:59:58,240 --> 00:59:59,605 No, I don't forget you exist. 1203 00:59:59,680 --> 01:00:01,250 I asked you for a beer like a half hour ago. 1204 01:00:01,320 --> 01:00:03,243 Why don't you just give me a minute, okay? 1205 01:00:03,320 --> 01:00:05,687 You're such an asshole. 1206 01:00:19,720 --> 01:00:21,290 I've been looking for you. 1207 01:00:21,360 --> 01:00:22,885 You're smoking? 1208 01:00:22,960 --> 01:00:26,328 What's going on? What is... This is like a fucking bad dream. 1209 01:00:26,400 --> 01:00:28,607 Everyone here is doing weird shit. 1210 01:00:28,680 --> 01:00:32,082 Where's my high school algebra teacher, Mr. Morelli, riding a fucking turtle? 1211 01:00:32,200 --> 01:00:35,409 I had no idea Dad was coming. I saw him when I got here. 1212 01:00:35,920 --> 01:00:38,810 Are you sure? Are you sure you're not just saying that? 1213 01:00:38,880 --> 01:00:41,008 Yes, Josh. Why would I lie to you? 1214 01:00:41,080 --> 01:00:44,641 Do you think that Jamie came to my class because he knew that I was married to you? 1215 01:00:44,720 --> 01:00:46,643 That this was all so he could meet your dad? 1216 01:00:46,720 --> 01:00:50,008 Josh, you know, the world isn't a conspiracy against you. 1217 01:00:50,200 --> 01:00:51,486 You know, fuck you. 1218 01:00:51,560 --> 01:00:53,403 Fuck you. Don't talk to me like that. 1219 01:00:53,480 --> 01:00:55,562 I'm saying "fuck you" the way Jamie and Darby say it 1220 01:00:55,640 --> 01:00:58,246 where it's not a real "fuck you," it's a semi-playful "fuck you." 1221 01:00:58,320 --> 01:01:00,482 We're not Jamie and Darby. We don't talk to each other that way. 1222 01:01:00,560 --> 01:01:03,040 If you say "fuck you" to me, it feels like a real "fuck you." 1223 01:01:03,120 --> 01:01:06,329 - It is real. - Fuck you. And not semi-playfully either. 1224 01:01:06,400 --> 01:01:10,007 Fuck you. Total, real, cutting-to-the-core, fuck you. 1225 01:01:24,920 --> 01:01:27,287 Darby? Are you okay? 1226 01:01:28,960 --> 01:01:30,644 Shit's bad. 1227 01:01:31,520 --> 01:01:33,284 You wanna get some goat? 1228 01:01:33,800 --> 01:01:37,168 Crushes fade. Things lose their luster, you know? 1229 01:01:37,240 --> 01:01:39,846 Maybe I'm just down on relationships right now. 1230 01:01:39,920 --> 01:01:40,921 What about Jamie? 1231 01:01:41,000 --> 01:01:42,843 Jamie's in love with Jamie. 1232 01:01:43,600 --> 01:01:45,443 But you guys seemed great. 1233 01:01:45,920 --> 01:01:49,527 You know how no one will ever pick up just a male hitchhiker, 1234 01:01:49,640 --> 01:01:53,042 but if it's a couple, you might pull over? 1235 01:01:53,120 --> 01:01:56,727 Well, I'm the girl so you'll pull over and pick up Jamie. 1236 01:01:57,840 --> 01:02:00,730 Doing ayahuasca, I realized 1237 01:02:00,800 --> 01:02:04,168 I never forgave my mom for dying, 1238 01:02:04,280 --> 01:02:06,282 and until I do, 1239 01:02:06,360 --> 01:02:08,931 I'll never have a decent relationship with a guy. 1240 01:02:09,480 --> 01:02:11,642 - When did she die? - When I was in high school. 1241 01:02:12,320 --> 01:02:13,810 She had ovarian cancer. 1242 01:02:14,640 --> 01:02:15,971 I'm sorry. 1243 01:02:17,760 --> 01:02:19,842 Isn't that also how Jamie's mom died? 1244 01:02:20,600 --> 01:02:22,921 He talked about it in the film. 1245 01:02:24,240 --> 01:02:26,368 Why'd you let Jamie use your scholar? 1246 01:02:29,160 --> 01:02:31,481 I was trying out being generous. 1247 01:02:31,880 --> 01:02:35,043 He'd do the same for me. That's how you guys are. 1248 01:02:35,240 --> 01:02:37,004 Oh, Josh. 1249 01:02:38,200 --> 01:02:40,362 You're such a man-fox. 1250 01:02:40,560 --> 01:02:41,891 Man-fox? 1251 01:02:43,000 --> 01:02:45,367 I wish it didn't need the "man" qualifier. 1252 01:02:45,440 --> 01:02:47,681 Because you're like a hot dad. 1253 01:02:48,960 --> 01:02:50,610 Without children. 1254 01:02:57,240 --> 01:02:58,685 We shouldn't. 1255 01:03:01,920 --> 01:03:04,127 This is the part where I say, "I was a bet." 1256 01:03:04,200 --> 01:03:05,201 What? 1257 01:03:05,280 --> 01:03:08,523 You know those romantic comedies when the girl is a bet? 1258 01:03:09,280 --> 01:03:12,250 Yeah. Just because they did, doesn't mean we have to. 1259 01:03:12,320 --> 01:03:14,926 What? What do you mean? 1260 01:03:15,040 --> 01:03:16,246 She never told you? 1261 01:03:16,320 --> 01:03:18,846 Jamie and Cornelia made out at the ayahuasca. 1262 01:03:18,920 --> 01:03:21,400 It was in the papyrus reeds behind the pyramids. 1263 01:03:23,200 --> 01:03:26,204 I'm sorry, I stole one of Tipper's Adderalls. 1264 01:03:27,000 --> 01:03:28,126 Do you wanna go dancing? 1265 01:03:28,240 --> 01:03:29,321 Yeah. 1266 01:03:30,400 --> 01:03:32,528 I'm not going home tonight. 1267 01:03:49,920 --> 01:03:51,160 Thanks for meeting me so early. 1268 01:03:51,520 --> 01:03:52,681 We've got a butt-load to do. 1269 01:03:52,760 --> 01:03:55,161 Dave needs a budget for Afghanistan. 1270 01:03:55,240 --> 01:03:56,446 I'm almost finished with it. 1271 01:03:56,560 --> 01:03:59,086 I've been reading a lot about Afghanistan. It's crazy. 1272 01:03:59,160 --> 01:04:01,921 You know no one has ever been able to successfully occupy Afghanistan? 1273 01:04:01,960 --> 01:04:03,007 I've heard that. 1274 01:04:03,080 --> 01:04:04,127 But I think we've got something now. 1275 01:04:04,200 --> 01:04:07,443 With your help, it can really be something. 1276 01:04:07,520 --> 01:04:09,124 Leslie's notes were beautiful. 1277 01:04:09,520 --> 01:04:11,124 He's smart that way. 1278 01:04:11,240 --> 01:04:13,607 And really chill to kick it with. 1279 01:04:17,320 --> 01:04:18,845 I'm sorry, I... 1280 01:04:20,960 --> 01:04:24,567 Josh and I had a fight last night, and he didn't come home. 1281 01:04:25,000 --> 01:04:26,081 Hey. 1282 01:04:28,400 --> 01:04:30,289 Hey, hey. 1283 01:04:33,360 --> 01:04:36,284 It's going to be okay. Joshy will come back. 1284 01:04:37,040 --> 01:04:38,371 Thank you. 1285 01:04:39,120 --> 01:04:40,121 Ugh! 1286 01:04:40,200 --> 01:04:41,565 I'm sorry I'm like this. 1287 01:04:41,640 --> 01:04:43,290 Hey, no worries. 1288 01:04:45,640 --> 01:04:48,680 I was thinking, maybe you and your dad would wanna work on my thing together. 1289 01:04:50,000 --> 01:04:51,889 He seems to wanna get involved. 1290 01:04:51,960 --> 01:04:54,566 It might be kind of great, right? 1291 01:04:54,640 --> 01:04:58,486 I mean, you're producing, but he could bless it, essentially. 1292 01:04:58,560 --> 01:05:01,245 Bless it? Like a sneeze? 1293 01:05:01,320 --> 01:05:04,005 No. I was thinking more like the Pope. 1294 01:05:04,800 --> 01:05:06,882 He doesn't really do that kind of thing. 1295 01:05:06,960 --> 01:05:09,088 Well, I think if you asked him, he might. 1296 01:05:10,840 --> 01:05:13,047 Did you ever see Power Elite? 1297 01:05:13,120 --> 01:05:14,167 What's that? 1298 01:05:15,120 --> 01:05:17,441 Josh's movie! God damn, yes. 1299 01:05:17,520 --> 01:05:19,602 I told him that. I loved that scene with the dogs. 1300 01:05:19,680 --> 01:05:22,160 When you went to Josh's class, 1301 01:05:22,240 --> 01:05:24,242 you knew Josh and I were married, didn't you? 1302 01:05:24,320 --> 01:05:25,924 And that Leslie was my dad. 1303 01:05:27,640 --> 01:05:30,849 Hey, I admire lots of people. I want lots of things. 1304 01:05:30,920 --> 01:05:35,448 You know what I mean. We all want stuff. It doesn't mean we're douche bags. 1305 01:05:35,640 --> 01:05:38,680 You're a hip chick. You kissed me, you're married to my friend, but I get it. 1306 01:05:39,120 --> 01:05:40,610 I thought you were Josh. 1307 01:05:40,680 --> 01:05:42,170 The first time. 1308 01:05:44,520 --> 01:05:48,320 You know, but out of context, if other people heard about it, 1309 01:05:49,320 --> 01:05:51,368 it might be misconstrued. 1310 01:06:01,160 --> 01:06:02,400 Where were you last night? 1311 01:06:02,520 --> 01:06:04,807 I was dancing with Darby in an after-hours gay club. 1312 01:06:04,880 --> 01:06:06,211 Is this some kind of a private meeting? 1313 01:06:06,280 --> 01:06:08,931 - Did you follow me here? - I follow him on Twitter! 1314 01:06:09,000 --> 01:06:10,809 We can't lie like we used to lie anymore. 1315 01:06:10,880 --> 01:06:12,928 Everything's reported. Nothing is private. 1316 01:06:13,000 --> 01:06:15,810 - There's nothing going on. - Don't lie to me. You kissed him. 1317 01:06:15,880 --> 01:06:18,565 - I know all about it. - I thought he was you, Joshy. 1318 01:06:18,640 --> 01:06:21,484 Don't call me Joshy! You don't call me Joshy. 1319 01:06:21,560 --> 01:06:23,688 - Sorry. - Lt's all a pose. 1320 01:06:23,760 --> 01:06:28,004 It's like he once saw a sincere person and has been imitating him ever since! 1321 01:06:28,080 --> 01:06:29,445 And you're falling for it. 1322 01:06:29,520 --> 01:06:30,760 I didn't even like them! 1323 01:06:30,880 --> 01:06:33,008 You convinced me how awesome they were. 1324 01:06:33,080 --> 01:06:35,082 They're entitled little brats. 1325 01:06:35,160 --> 01:06:37,003 And don't you see? It's all a plan. 1326 01:06:37,080 --> 01:06:39,128 He's trying to destroy me. 1327 01:06:40,160 --> 01:06:41,605 Go back inside! 1328 01:06:41,720 --> 01:06:43,131 You know what? You and your father can have him. 1329 01:06:43,200 --> 01:06:45,851 You always wanted a more successful me, so go for it. 1330 01:06:45,920 --> 01:06:47,490 What is wrong with you? 1331 01:06:47,560 --> 01:06:48,800 I didn't know when we got married 1332 01:06:48,880 --> 01:06:51,121 that you'd wanna play kissy face with 25-year-olds. 1333 01:06:51,200 --> 01:06:54,886 I didn't know that either. And I didn't know that you'd never finish your movie. 1334 01:06:54,960 --> 01:06:57,201 I'm gonna finish it! I just need to get it right. 1335 01:06:57,280 --> 01:07:00,363 It's obsession. It's fear. I don't know what it is. It's... 1336 01:07:01,320 --> 01:07:04,085 - Please? Will you go back inside? - What the... 1337 01:07:04,160 --> 01:07:06,128 It's not really about making anything. 1338 01:07:06,200 --> 01:07:08,043 At least Jamie makes something. 1339 01:07:08,120 --> 01:07:10,282 Do not compare what I do with him. 1340 01:07:10,360 --> 01:07:13,443 Why not? When you felt a part of it, you loved it. 1341 01:07:13,800 --> 01:07:16,963 And you use your movie as an excuse not to do anything. 1342 01:07:17,040 --> 01:07:19,725 We don't go on vacations, we don't make decisions, 1343 01:07:19,800 --> 01:07:20,961 we don't have kids. 1344 01:07:21,040 --> 01:07:24,408 - I want a kid. - But you want it now that it's impossible. 1345 01:07:24,480 --> 01:07:26,244 - It's not impossible. - No. 1346 01:07:26,320 --> 01:07:27,560 It's over. It's done. 1347 01:07:27,640 --> 01:07:31,406 I'm not putting myself through that anymore. This is closed. 1348 01:07:45,960 --> 01:07:48,008 Marina's at a work dinner. 1349 01:07:49,000 --> 01:07:52,163 - They're both top sheets, but... You know. - Thanks. 1350 01:07:52,440 --> 01:07:55,922 Ah, you might wake up when I come through for Willow's 2:00 a.m. feeding. 1351 01:07:56,000 --> 01:07:59,243 And the 5:00 a.m. feeding. And then all the other times she wakes up. 1352 01:07:59,320 --> 01:08:01,322 That's okay. How is she? 1353 01:08:01,720 --> 01:08:02,767 Cool baby. 1354 01:08:03,000 --> 01:08:05,367 But, to be honest, 1355 01:08:07,000 --> 01:08:09,082 it's a little hard for me to relate to an infant. 1356 01:08:09,520 --> 01:08:11,124 It seems kind of cool though. 1357 01:08:11,480 --> 01:08:15,610 It's like the pregnancy is its own thing. You get so used to it. 1358 01:08:15,680 --> 01:08:19,924 After a while, I just felt like, we did this, we don't actually need the baby. 1359 01:08:22,160 --> 01:08:25,846 I'm sorry if I've appeared crazy or... I don't know. 1360 01:08:26,920 --> 01:08:29,002 I'm sorry we didn't invite you to the party. 1361 01:08:29,680 --> 01:08:32,331 I think I've been jealous of you guys having a kid. 1362 01:08:33,960 --> 01:08:35,325 You know... 1363 01:08:36,000 --> 01:08:38,048 Before you have a kid, everyone tells you, 1364 01:08:38,120 --> 01:08:40,088 "lt's the best thing you'll ever do." 1365 01:08:40,160 --> 01:08:42,049 And as soon as you get the baby back from the hospital, 1366 01:08:42,120 --> 01:08:45,283 those same people are like, "Don't worry, it gets better." 1367 01:08:45,360 --> 01:08:47,761 I'm like, "What the fuck was all that before?" 1368 01:08:47,840 --> 01:08:52,209 But having Willow must've changed your whole perspective on life. 1369 01:08:52,720 --> 01:08:54,760 Not as much as I'd hoped it would. 1370 01:08:55,680 --> 01:08:57,125 I... I love my baby, 1371 01:08:57,480 --> 01:08:59,847 but I'm still the most important person in my life. 1372 01:09:03,240 --> 01:09:07,484 Hey, did I tell you I have a herniated disk? L5 or some shit. 1373 01:09:07,560 --> 01:09:09,164 I'm getting an epidural on Monday. 1374 01:09:09,240 --> 01:09:11,846 I have arthritis in my knees. 1375 01:09:13,120 --> 01:09:14,929 What the fuck is happening to us? 1376 01:09:24,360 --> 01:09:25,486 Hey. 1377 01:09:25,560 --> 01:09:26,721 Hi. 1378 01:09:28,240 --> 01:09:29,401 Hey, man. 1379 01:09:30,920 --> 01:09:32,809 I'm sorry about not paying you. 1380 01:09:33,280 --> 01:09:35,203 Yeah. 1381 01:09:35,280 --> 01:09:38,284 I mean, I hoped the money would come in, it didn't. 1382 01:09:39,320 --> 01:09:40,765 I kind of fudged that. 1383 01:09:41,280 --> 01:09:43,931 I just can't work for nothing, you know? 1384 01:09:45,480 --> 01:09:49,280 But thanks for hooking me up with Jamie. I've been freelancing a bit for him. 1385 01:09:49,360 --> 01:09:50,361 Mmm-hmm. 1386 01:09:50,600 --> 01:09:52,045 If you're not too busy there, 1387 01:09:52,120 --> 01:09:54,964 I wanted to hire you back for a couple of weeks. 1388 01:09:55,040 --> 01:09:57,008 - I can pay you. - Did the grant money come in? 1389 01:09:57,080 --> 01:09:58,127 No. 1390 01:09:58,880 --> 01:10:00,530 I sold all my CDs. 1391 01:10:01,640 --> 01:10:03,529 And some other things. 1392 01:10:04,200 --> 01:10:06,407 Leslie suggested we cut the bit about Turkish politics. 1393 01:10:06,480 --> 01:10:07,760 But I told him it was crucial... 1394 01:10:07,800 --> 01:10:09,928 I think it's a good idea. 1395 01:10:10,000 --> 01:10:11,411 - Yeah? - Yeah. 1396 01:10:11,480 --> 01:10:12,970 We got to cut something. 1397 01:10:14,080 --> 01:10:16,128 Okay, let's give it a try. 1398 01:10:17,320 --> 01:10:19,049 I've been unhappy... 1399 01:10:19,120 --> 01:10:21,327 Oh, this is Jamie's footage. 1400 01:10:21,960 --> 01:10:23,200 Some stuff I was working on. 1401 01:10:23,320 --> 01:10:25,129 - Wait. - What? 1402 01:10:25,840 --> 01:10:27,968 Hold on that image of Kent. 1403 01:10:28,040 --> 01:10:29,166 Okay. 1404 01:10:30,440 --> 01:10:31,487 Blow it up. 1405 01:10:32,040 --> 01:10:33,724 I can't do that on this machine. 1406 01:10:33,800 --> 01:10:34,847 Really? 1407 01:10:35,520 --> 01:10:36,601 No. 1408 01:10:37,640 --> 01:10:39,642 That's Darby's ice cream. 1409 01:10:39,720 --> 01:10:42,564 It looks like mint of some kind. 1410 01:10:42,640 --> 01:10:46,122 It's avocado. Darby was there before we were. 1411 01:10:46,200 --> 01:10:47,690 I got my first response on Facebook. 1412 01:10:47,760 --> 01:10:48,761 This guy, Kent Arlington. 1413 01:10:48,840 --> 01:10:50,410 I haven't seen him since high school in Santa Cruz. 1414 01:10:50,480 --> 01:10:52,084 You said we should be open to surprises, right? 1415 01:10:52,160 --> 01:10:53,286 I just googled Kent. Did you google him? 1416 01:10:53,360 --> 01:10:54,930 - He was in Afghanistan. - Really? 1417 01:10:55,000 --> 01:10:56,604 My mom was really sick with ovarian cancer. 1418 01:10:56,680 --> 01:10:57,681 When I was in high school. 1419 01:10:57,760 --> 01:10:59,330 - She had ovarian cancer. - Isn't that also how... 1420 01:10:59,440 --> 01:11:01,204 Thank God I've got you, Joshy! We did what you said. 1421 01:11:01,360 --> 01:11:03,488 We didn't know the answers. We discovered them. 1422 01:11:03,560 --> 01:11:05,050 Don't you see? 1423 01:11:05,720 --> 01:11:08,007 She brought Kent the ice cream. 1424 01:11:09,400 --> 01:11:11,528 I know Jamie's your friend, 1425 01:11:12,840 --> 01:11:15,161 but to be honest, he's kind of a prick. 1426 01:11:17,680 --> 01:11:19,489 I'm playing Nintendo. 1427 01:11:19,560 --> 01:11:22,689 That's not what I'm doing That's not what I'm doing. 1428 01:11:23,440 --> 01:11:25,602 I'm crying my eyes out. 1429 01:11:25,680 --> 01:11:28,809 That's not what I'm doing That's not what I'm doing. 1430 01:11:28,880 --> 01:11:31,247 That's not what I'm fucking doing. 1431 01:11:31,320 --> 01:11:35,882 I'm fucking exposing your shit Mother fucker 1432 01:11:42,440 --> 01:11:44,841 Hey. Ls Kent here? 1433 01:11:49,520 --> 01:11:50,646 ls everything okay? 1434 01:11:50,720 --> 01:11:52,563 My son turns nine today. 1435 01:11:52,720 --> 01:11:54,848 Oh. Happy birthday. 1436 01:12:19,080 --> 01:12:21,526 - You're so intense. - I'm focusing. 1437 01:12:24,520 --> 01:12:25,760 There. 1438 01:12:28,880 --> 01:12:30,484 Thank you. 1439 01:12:30,560 --> 01:12:34,360 You know, looking back on my career, I wonder, how did I accomplish so much? 1440 01:12:34,440 --> 01:12:38,525 If I'm honest with myself, it sometimes took being a selfish prick 1441 01:12:38,600 --> 01:12:40,602 at the expense of you and your mother. 1442 01:12:40,680 --> 01:12:43,889 Of course, I don't say that. I say talent, work, luck. 1443 01:12:44,440 --> 01:12:47,364 Your husband doesn't realize what it takes, he... 1444 01:12:47,440 --> 01:12:49,363 He still believes the speeches. 1445 01:12:49,440 --> 01:12:53,206 You know, when I first started dating him, he reminded me so much of you. 1446 01:12:53,280 --> 01:12:57,126 He wants what I have, but he's not merciless enough to get it. 1447 01:13:00,640 --> 01:13:04,087 I learned magic from a dude, Alvin, over in Afghanistan. 1448 01:13:04,160 --> 01:13:07,209 - He was shredded by a land mine. - Oh, that's terrible. 1449 01:13:07,320 --> 01:13:09,163 I'm more old-fashioned in my approach. 1450 01:13:09,280 --> 01:13:11,851 I don't lock myself up in a box or anything, 1451 01:13:11,920 --> 01:13:13,604 it's mostly cards and balls. 1452 01:13:13,680 --> 01:13:16,001 I learned from watching videos on YouTube. 1453 01:13:16,120 --> 01:13:17,849 It keeps me from going out of my head. 1454 01:13:17,920 --> 01:13:21,720 Yeah, we need distractions. For me, it's the Internet. 1455 01:13:21,800 --> 01:13:23,450 I'm trying to go on less, you know. 1456 01:13:23,520 --> 01:13:26,364 You know, it's like how many times can I check The Huffington Post? 1457 01:13:26,440 --> 01:13:27,930 How did you fucking do that? 1458 01:13:28,000 --> 01:13:29,729 - Louis! - Sorry. 1459 01:13:30,080 --> 01:13:32,890 So, what made you contact Jamie on Facebook? 1460 01:13:33,000 --> 01:13:34,570 What do you mean? 1461 01:13:34,680 --> 01:13:36,091 What made you reach out to him? 1462 01:13:36,160 --> 01:13:39,164 I didn't. He contacted me. Here, you got something. 1463 01:13:39,840 --> 01:13:41,205 Other side. 1464 01:13:41,280 --> 01:13:43,009 I had no idea who he was. 1465 01:13:43,880 --> 01:13:47,168 - Really? - Yeah. He said that he lived with Darby. 1466 01:13:47,240 --> 01:13:48,287 You remember Darby? 1467 01:13:48,400 --> 01:13:51,085 Yeah, Darby's been a friend for years. 1468 01:13:51,160 --> 01:13:53,811 We'd Skype sometimes when I was in Kandahar. 1469 01:13:53,880 --> 01:13:57,441 The reception was really shitty, though, it'd freeze up all the time. 1470 01:13:57,520 --> 01:13:59,443 Did she, uh, know about... 1471 01:14:00,840 --> 01:14:02,524 That you were in the hospital? 1472 01:14:02,600 --> 01:14:04,011 Who are you again? 1473 01:14:04,520 --> 01:14:06,443 I'm Jamie's cameraman. 1474 01:14:06,520 --> 01:14:08,124 And why are you asking me this stuff? 1475 01:14:08,200 --> 01:14:11,522 - I'm, uh, fact-checking the movie. - Uh-huh. 1476 01:14:12,520 --> 01:14:15,205 - Hey! Bring that back, you fuckers! - Kent! 1477 01:14:15,280 --> 01:14:17,408 What did you think when Jamie started talking 1478 01:14:17,480 --> 01:14:20,563 about Darby's childhood as if it was his own? 1479 01:14:20,640 --> 01:14:23,120 He said that he was playing a part. 1480 01:14:24,480 --> 01:14:26,369 He said that when? 1481 01:14:26,480 --> 01:14:30,280 He called me a week or so before you guys came up and filmed me. 1482 01:14:30,400 --> 01:14:32,721 Can you, uh... Can you say that again? 1483 01:14:36,680 --> 01:14:39,729 Josh, it's me, again. I just... 1484 01:14:40,920 --> 01:14:43,605 I... I am so sorry. 1485 01:14:43,680 --> 01:14:48,447 I hope you come to my dad's thing. He'd like it and I'd like it. 1486 01:14:48,520 --> 01:14:53,686 And I'm so sorry for all the things we said and... 1487 01:14:54,680 --> 01:14:58,048 Can you come? Can you call me back, please? 1488 01:14:58,120 --> 01:14:59,326 Where are you, Josh? 1489 01:15:09,960 --> 01:15:12,770 - I've got to talk to Jamie. - He's not here. 1490 01:15:14,680 --> 01:15:16,523 - You going somewhere? - Tampa. 1491 01:15:16,600 --> 01:15:18,967 If I stay here any longer, I'll Girl, Interrupt. 1492 01:15:19,040 --> 01:15:20,849 I was just with Kent. 1493 01:15:21,680 --> 01:15:22,761 Oh, Kent. 1494 01:15:24,240 --> 01:15:25,401 I love Kent. 1495 01:15:25,840 --> 01:15:28,207 I saw your ice cream in Jamie's video. 1496 01:15:31,120 --> 01:15:32,451 Well played, sir. 1497 01:15:32,600 --> 01:15:36,082 He let me think I was the one who found out about Kent in Afghanistan. 1498 01:15:36,160 --> 01:15:37,207 Why? 1499 01:15:37,280 --> 01:15:39,123 Jamie doesn't wanna disappoint you. 1500 01:15:39,200 --> 01:15:41,726 None of us wanna disappoint you. You're such a purist. 1501 01:15:42,280 --> 01:15:45,170 Jamie would never have made the movie without Afghanistan. 1502 01:15:45,240 --> 01:15:47,891 When I told him about Kent and the massacre, 1503 01:15:47,960 --> 01:15:49,564 he thought it would make a good movie. 1504 01:15:49,640 --> 01:15:51,280 He just had to figure out how to tell it. 1505 01:15:51,440 --> 01:15:52,885 But why not tell it honestly? 1506 01:15:52,960 --> 01:15:54,689 It's more entertaining this way. 1507 01:15:54,760 --> 01:15:59,004 And now, it has a before and after, which, as you know, Americans love. 1508 01:15:59,080 --> 01:16:01,481 People have to know. He can't get away with this. 1509 01:16:01,560 --> 01:16:03,562 Jamie does whatever he wants. 1510 01:16:03,640 --> 01:16:06,120 This goes against everything he said he admired in me. 1511 01:16:06,200 --> 01:16:08,885 The whole principle of making a doc. 1512 01:16:09,000 --> 01:16:12,686 Darby, you don't understand. This is fraud. It's a big deal. 1513 01:16:12,760 --> 01:16:14,569 People are jailed for this kind of thing. 1514 01:16:14,640 --> 01:16:16,961 I don't like to meddle with people. 1515 01:16:17,040 --> 01:16:19,122 If they're gonna change, they'll change. 1516 01:16:19,200 --> 01:16:20,611 Where is he? 1517 01:16:20,720 --> 01:16:22,848 He's at your father-in-law's tribute. 1518 01:16:23,080 --> 01:16:26,084 Oh, shit! That was now! 1519 01:16:26,160 --> 01:16:28,970 And I returned the rental car. I'm a mess. 1520 01:16:29,320 --> 01:16:32,051 I can give you a jacket, and you can take Jamie's Rollerblades. 1521 01:16:33,120 --> 01:16:34,246 Thanks. 1522 01:16:34,360 --> 01:16:38,524 You know, me and Jamie always wondered, how are we gonna get old? 1523 01:16:38,600 --> 01:16:40,364 And the answer is... 1524 01:16:41,360 --> 01:16:43,362 Just like everyone else. 1525 01:16:53,200 --> 01:16:54,611 - What is your name? - Jamie Massey. 1526 01:16:54,680 --> 01:16:57,524 Jamie Massey, okay. Jamie Massey, everyone, Jamie Massey. 1527 01:17:17,720 --> 01:17:20,769 Jeez Louise. I've never been to a rat fuck like this. 1528 01:17:20,880 --> 01:17:22,564 - Did you see Patti Smith? - Where? 1529 01:17:41,560 --> 01:17:43,244 This is my bathtub. 1530 01:17:59,360 --> 01:18:01,601 Can I get a Shirley Temple? 1531 01:18:01,680 --> 01:18:04,047 What're you doing, dude? 1532 01:18:04,120 --> 01:18:06,885 - Can I stand here for a second? - No. 1533 01:18:06,960 --> 01:18:08,880 - What can I get you, sir? - Shirley Temple. 1534 01:18:08,920 --> 01:18:10,604 No problem. Right this way. 1535 01:18:18,280 --> 01:18:21,363 Looking, listening. 1536 01:18:21,440 --> 01:18:24,091 These are simple enough acts, are they not? 1537 01:18:24,160 --> 01:18:27,562 We don't need any instruction on how to use our eyes and ears. 1538 01:18:27,680 --> 01:18:31,366 Or we don't think we do until we see a Leslie Brietbart film. 1539 01:18:42,120 --> 01:18:43,531 Yosh? 1540 01:18:44,680 --> 01:18:46,011 You Okay? 1541 01:18:46,480 --> 01:18:48,164 My friend, Leslie Brietbart. 1542 01:18:55,040 --> 01:18:57,566 I've been thinking of tonight as my memorial for so long, 1543 01:18:57,640 --> 01:19:02,601 I had completely forgotten that I actually had to be alive for it. 1544 01:19:04,280 --> 01:19:05,964 ls that my jacket? 1545 01:19:07,480 --> 01:19:08,686 Are those my blades? 1546 01:19:09,680 --> 01:19:11,682 Are they? Who knows? 1547 01:19:12,760 --> 01:19:16,082 Maybe they're Darby's. Darby's, yours, mine. 1548 01:19:17,920 --> 01:19:19,001 Cookie O'Puss. 1549 01:19:19,080 --> 01:19:20,650 Where have you been? Everyone's asking about you. 1550 01:19:20,720 --> 01:19:22,609 I was in Poughkeepsie. 1551 01:19:24,000 --> 01:19:25,126 Okay. 1552 01:19:25,440 --> 01:19:28,091 It seems like you made a whole lot of stuff up. 1553 01:19:28,200 --> 01:19:30,885 Now, people have criticized me and some of my colleagues, 1554 01:19:30,960 --> 01:19:36,205 saying that we were pretending to be objective when there is no objectivity. 1555 01:19:36,880 --> 01:19:39,531 Okay, we were trying to capture truth, 1556 01:19:40,560 --> 01:19:42,528 but the truth of experience... 1557 01:19:43,200 --> 01:19:45,646 I don't wanna miss his speech. 1558 01:19:45,800 --> 01:19:49,327 You know, it's your responsibility to be honest. 1559 01:19:49,400 --> 01:19:50,606 People are gonna believe it. 1560 01:19:50,720 --> 01:19:52,006 I didn't do anything nobody else does. 1561 01:19:52,080 --> 01:19:53,809 "I didn't do anything nobody else..." 1562 01:19:53,880 --> 01:19:56,326 You reveal everything and nothing. 1563 01:19:57,200 --> 01:19:59,168 You said you wanted to be a real documentarian. 1564 01:19:59,240 --> 01:20:00,480 I do. 1565 01:20:00,560 --> 01:20:02,289 I thought you were about process. 1566 01:20:02,400 --> 01:20:04,880 Process and ice cream. 1567 01:20:05,760 --> 01:20:08,411 But you really will do anything to be successful. 1568 01:20:08,480 --> 01:20:10,289 Success isn't my thing, Josh. It's yours. 1569 01:20:10,400 --> 01:20:12,004 Yeah, you're right, it is my thing. 1570 01:20:12,080 --> 01:20:14,481 I've got a fucked up relationship with success. 1571 01:20:14,560 --> 01:20:16,528 I want it and I don't have it. 1572 01:20:16,600 --> 01:20:19,251 But what you have scares the shit out of me. 1573 01:20:19,480 --> 01:20:21,403 What we were trying to say as filmmakers 1574 01:20:21,480 --> 01:20:26,281 is that what we were filming was more interesting than we were. 1575 01:20:27,080 --> 01:20:28,440 We weren't trying to be objective. 1576 01:20:28,680 --> 01:20:31,001 You're not uncomfortable at all. 1577 01:20:31,080 --> 01:20:32,844 Why should I be uncomfortable? 1578 01:20:32,920 --> 01:20:34,604 See, that I just find weird. 1579 01:20:34,680 --> 01:20:36,728 You're the only one who is weird about this. 1580 01:20:36,800 --> 01:20:38,165 I asked you to co-direct. 1581 01:20:38,240 --> 01:20:39,810 Yeah, because you knew I'd say, "No!" 1582 01:20:39,920 --> 01:20:42,127 We were trying to be open 1583 01:20:42,200 --> 01:20:44,931 and to learn from the people we were filming. 1584 01:20:45,200 --> 01:20:47,646 Jeez, Joshy. Everyone does this kind of thing. 1585 01:20:47,720 --> 01:20:51,008 I don't. I don't do something like this. 1586 01:20:51,080 --> 01:20:53,048 I'm trying to make movies to figure out the truth. 1587 01:20:53,160 --> 01:20:54,525 'Really? 'Yes! 1588 01:20:54,600 --> 01:20:57,922 We saw truth not through telling you what we thought, 1589 01:20:58,920 --> 01:21:02,606 but through a different ethical approach to filmmaking 1590 01:21:03,960 --> 01:21:07,203 that allowed the world to reveal itself to us. 1591 01:21:07,280 --> 01:21:09,487 I do know that documentaries are over. 1592 01:21:09,560 --> 01:21:11,528 Are you kidding? It's what everyone is doing. 1593 01:21:11,600 --> 01:21:12,886 His documentaries are over. 1594 01:21:12,960 --> 01:21:14,883 What you're doing is something else. 1595 01:21:14,960 --> 01:21:17,725 If everyone is filming everything, what's a documentary anymore? 1596 01:21:17,800 --> 01:21:21,168 It has no meaning, it's just some shit you recorded! 1597 01:21:21,800 --> 01:21:24,849 Is that old man talk? Maybe it is. 1598 01:21:26,280 --> 01:21:29,170 You kids have been told you can do anything. 1599 01:21:30,920 --> 01:21:33,969 You think everything is out there for you to have. It's not. 1600 01:21:34,040 --> 01:21:38,090 Nobody owns anything. If I hear a song I like, or a story, it's mine. 1601 01:21:38,160 --> 01:21:39,605 It's mine to use. It's everybody's. 1602 01:21:39,680 --> 01:21:42,684 No, it isn't! That's not sharing, Jamie, that's stealing. 1603 01:21:42,760 --> 01:21:45,366 - That's old man talk. - I am an old man! 1604 01:21:49,000 --> 01:21:51,321 I can't let Cornelia and Leslie walk down this road with you. 1605 01:21:51,400 --> 01:21:55,007 I want you to go in there and tell them what you've done. 1606 01:21:56,320 --> 01:21:59,051 If you won't do it, I'll do it for you. 1607 01:22:02,200 --> 01:22:03,531 Okay. 1608 01:22:04,840 --> 01:22:06,569 What else can I tell you? 1609 01:22:07,160 --> 01:22:10,846 After all these years, I still don't have all the answers. 1610 01:22:10,920 --> 01:22:14,322 And for the sake of documentary cinema, 1611 01:22:14,400 --> 01:22:16,323 I intend to leave it that way. 1612 01:22:16,400 --> 01:22:19,802 Thank you so much for this tribute. 1613 01:22:25,160 --> 01:22:26,491 You know, it's just the way... 1614 01:22:26,560 --> 01:22:29,040 - Josh! - Sorry I'm late, Leslie. 1615 01:22:29,120 --> 01:22:30,281 I caught your speech from the lobby, though, 1616 01:22:30,360 --> 01:22:32,601 and it was really inspiring, spot on. 1617 01:22:32,680 --> 01:22:33,806 Are you okay, son? Do you wanna sit down? 1618 01:22:33,880 --> 01:22:37,282 Jamie has something he wants to tell all of you. 1619 01:22:37,360 --> 01:22:38,360 Go ahead. 1620 01:22:38,400 --> 01:22:41,210 Not all of the stuff in my movie happened exactly as I said it did. 1621 01:22:41,280 --> 01:22:42,964 I played around with some of the timeline. 1622 01:22:43,040 --> 01:22:44,041 Okay. 1623 01:22:44,880 --> 01:22:48,487 - Yeah. - Yeah, and... And what? 1624 01:22:50,000 --> 01:22:51,604 You did a lot more than that, come on. 1625 01:22:52,520 --> 01:22:55,251 He didn't even know Kent. Darby did. 1626 01:22:55,320 --> 01:22:57,402 Darby's mother died of ovarian cancer. 1627 01:22:57,480 --> 01:22:59,562 Jamie's mom is probably alive and kicking in Idaho. 1628 01:23:00,280 --> 01:23:01,884 Josh, this is kind of my night. 1629 01:23:02,320 --> 01:23:04,482 - You just need to hear this. - That's basically it. 1630 01:23:04,560 --> 01:23:07,962 That's not basically it! You knew that Kent had tried to kill himself. 1631 01:23:08,040 --> 01:23:09,166 - Right. - Say it! 1632 01:23:09,240 --> 01:23:10,241 Josh, let him speak. 1633 01:23:10,760 --> 01:23:13,889 The gist is the same. I authored a bit of how I came to it. 1634 01:23:14,920 --> 01:23:17,366 I mean, I'm not that good a writer. 1635 01:23:17,440 --> 01:23:19,522 If I made it all up, I'd be the best writer in Hollywood 1636 01:23:19,640 --> 01:23:21,688 and Kent would be Marlon Brando. 1637 01:23:22,000 --> 01:23:24,128 I never said it was amazing. I just said it was faked. 1638 01:23:24,200 --> 01:23:25,531 And some of the timeline was adjusted... 1639 01:23:25,600 --> 01:23:27,011 Would you stop with the timeline crap? 1640 01:23:27,080 --> 01:23:29,082 Jamie knew that Kent had tried to kill himself. 1641 01:23:29,160 --> 01:23:31,686 That he'd been in Afghanistan. We didnโ€™t just stumble upon it. 1642 01:23:31,760 --> 01:23:32,841 It was rigged. 1643 01:23:32,920 --> 01:23:36,049 Jamie invented the whole Facebook thing because he knew it would play better. 1644 01:23:36,120 --> 01:23:37,690 Kent wasn't in Afghanistan? 1645 01:23:37,760 --> 01:23:39,489 No, Kent was in Afghanistan. 1646 01:23:39,560 --> 01:23:41,722 - So, what's the problem? - Lt's... 1647 01:23:41,800 --> 01:23:45,521 It's the way... The way that he said that he found him is not true. 1648 01:23:45,600 --> 01:23:47,523 Kent served our country, you're being offensive. 1649 01:23:47,600 --> 01:23:49,090 Is what Josh is saying true? 1650 01:23:49,160 --> 01:23:52,323 Well, I did know, but I don't think it really matters, though, 1651 01:23:52,400 --> 01:23:53,606 the movie's not about that. 1652 01:23:53,680 --> 01:23:56,843 Of course it matters. Leslie, explain. 1653 01:23:56,920 --> 01:23:59,366 I don't know that it totally matters in this case. 1654 01:23:59,440 --> 01:24:00,487 - What? - I don't care. 1655 01:24:00,560 --> 01:24:01,721 I didn't expect you to care. 1656 01:24:01,800 --> 01:24:04,406 Leslie, are you kidding me? You don't care? 1657 01:24:04,480 --> 01:24:06,767 You just gave a speech about authenticity! 1658 01:24:06,840 --> 01:24:09,241 The movie works on so many levels, 1659 01:24:09,320 --> 01:24:13,006 the happenstance of it, to be honest with you, is the least interesting part. 1660 01:24:13,080 --> 01:24:14,286 I can't believe it! 1661 01:24:14,400 --> 01:24:18,086 This movie isn't worth the RAM it's stored on. 1662 01:24:18,160 --> 01:24:20,686 He's a con artist, Leslie. 1663 01:24:20,760 --> 01:24:23,331 Your generation of sit-ins and protesters 1664 01:24:23,440 --> 01:24:27,570 and pack rats would be horrified by this demon! 1665 01:24:27,640 --> 01:24:28,687 Josh, you're hysterical. 1666 01:24:28,760 --> 01:24:30,680 I'm not hysterical! I'm... 1667 01:24:31,400 --> 01:24:33,482 Shit, I'm sorry. I'm sorry. 1668 01:24:35,600 --> 01:24:37,329 Cornelia? 1669 01:24:37,400 --> 01:24:38,925 I don't know. 1670 01:24:40,160 --> 01:24:41,571 I think he's an asshole, 1671 01:24:41,680 --> 01:24:43,762 but the movie's pretty good. 1672 01:24:43,840 --> 01:24:45,808 And I'm sorry I think that. 1673 01:24:46,280 --> 01:24:48,567 This is so frustrating! This... 1674 01:24:48,640 --> 01:24:50,927 I'm going to get no satisfaction here, am I? 1675 01:24:51,000 --> 01:24:52,640 This guy's just gonna win no matter what. 1676 01:24:53,520 --> 01:24:55,170 This is not how the world works. 1677 01:24:55,240 --> 01:24:59,040 Why does it have to be one thing or another? Things change. 1678 01:24:59,120 --> 01:25:00,531 Different things matter now. 1679 01:25:00,640 --> 01:25:03,371 Okay, forget ethics then. What about me? 1680 01:25:04,200 --> 01:25:05,440 You played me. 1681 01:25:05,520 --> 01:25:06,931 But you acted in it. 1682 01:25:07,000 --> 01:25:09,526 Only because I thought it was real. 1683 01:25:14,880 --> 01:25:16,325 I loved you. 1684 01:25:17,960 --> 01:25:20,486 I really like you, too. We're friends. 1685 01:25:22,000 --> 01:25:23,809 I really believed it. 1686 01:25:28,480 --> 01:25:30,562 I was a bet. 1687 01:25:33,200 --> 01:25:34,486 Are you okay, son? 1688 01:25:34,560 --> 01:25:36,767 I'm not crying. I'm not. 1689 01:25:41,880 --> 01:25:42,881 Are you filming this? 1690 01:25:43,200 --> 01:25:44,964 Josh, your sleeve is on fire! 1691 01:25:46,640 --> 01:25:47,641 Ah! 1692 01:26:00,520 --> 01:26:02,124 I took your note, by the way. 1693 01:26:03,240 --> 01:26:05,322 I cut the stuff about Turkish politics. 1694 01:26:06,120 --> 01:26:07,406 You were right, I don't need it. 1695 01:26:07,480 --> 01:26:09,130 Glad to hear that, son. 1696 01:26:17,920 --> 01:26:19,843 Lt doesn't matter that it was faked 1697 01:26:19,920 --> 01:26:23,367 because the movie isn't about Afghanistan or Kent, 1698 01:26:23,440 --> 01:26:25,920 or anyone, it's all about Jamie. 1699 01:26:27,080 --> 01:26:32,041 In my head, when I was blading over, I swept in and exposed everything. 1700 01:26:32,520 --> 01:26:34,568 I was such a hero. 1701 01:26:37,520 --> 01:26:38,931 Thanks. 1702 01:26:42,840 --> 01:26:45,810 I wanted so badly... 1703 01:26:48,800 --> 01:26:50,882 I wanted to be admired. 1704 01:26:52,640 --> 01:26:55,086 - I wanted a protรฉgรฉ. - I know. 1705 01:26:56,040 --> 01:26:59,249 He looked at me like I was a real grown-up person. 1706 01:27:00,560 --> 01:27:01,561 For the first time in my life, 1707 01:27:01,640 --> 01:27:06,009 I stopped thinking of myself as a child imitating an adult. 1708 01:27:06,480 --> 01:27:08,323 You feel that way, too? 1709 01:27:10,320 --> 01:27:13,767 I'm 44, and there are things I will never do. 1710 01:27:15,520 --> 01:27:17,488 Things I won't have. 1711 01:27:20,120 --> 01:27:22,327 What's the opposite of "the world is your oyster?" 1712 01:27:23,920 --> 01:27:28,482 I wish we could just go back and meet each other all over again. 1713 01:27:30,880 --> 01:27:33,406 I'd present myself differently, 1714 01:27:33,480 --> 01:27:34,925 so I didn't get your hopes up. 1715 01:27:39,320 --> 01:27:41,687 I think it's hard for me to have something great every day 1716 01:27:44,000 --> 01:27:45,525 and to acknowledge it. 1717 01:27:50,200 --> 01:27:52,567 I have something great every day. 1718 01:27:58,160 --> 01:28:00,083 If we were different people, 1719 01:28:00,160 --> 01:28:03,289 I'd ask you to renew our vows. 1720 01:28:05,080 --> 01:28:07,526 I think it's nice to renew vows. 1721 01:28:09,720 --> 01:28:11,961 Maybe we are different people. 1722 01:28:40,240 --> 01:28:41,571 Call when you get there! 1723 01:28:41,640 --> 01:28:42,687 We Will, FOX. 1724 01:28:42,760 --> 01:28:44,762 You're gonna be such great parents. 1725 01:28:44,880 --> 01:28:46,484 Hey, the guy is waving at us. We gotta go, Marina! 1726 01:28:46,560 --> 01:28:47,607 They changed the rules. 1727 01:28:48,240 --> 01:28:49,321 Bye, Willow! 1728 01:28:49,400 --> 01:28:50,845 We'll be back in a week. 1729 01:28:50,920 --> 01:28:52,684 Fox, I'm gonna cry. 1730 01:28:52,760 --> 01:28:54,250 The cop's coming, Marina. We gotta go. 1731 01:28:54,320 --> 01:28:56,368 Send pictures of the little man. We love you guys. 1732 01:28:56,920 --> 01:28:58,160 - All right, bye. - Love you, Fletcher! 1733 01:28:58,240 --> 01:29:01,483 I love you, too, but I'm not getting arrested for you. Marina! 1734 01:29:06,760 --> 01:29:08,285 Oh. Thanks. 1735 01:29:09,520 --> 01:29:13,047 - You really need 10? - Lt's four hours to Port-au-Prince. 1736 01:29:18,120 --> 01:29:19,360 I can't believe it. 1737 01:29:19,440 --> 01:29:20,771 Me neither. 1738 01:29:31,120 --> 01:29:32,610 Look who it is! 1739 01:29:38,080 --> 01:29:39,366 Are you a hipster? 1740 01:29:39,480 --> 01:29:41,926 Well, I'm of a certain age, and I wear tight jeans. 1741 01:29:42,520 --> 01:29:45,808 It's out there. The evil is unleashed. 1742 01:29:47,520 --> 01:29:50,683 No, you were right, he's not evil. 1743 01:29:52,960 --> 01:29:54,564 He's just young. 1744 01:29:57,840 --> 01:29:58,841 Mmm. 126366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.