Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,079 --> 00:00:23,580
Yeah, it's so quiet out here,
I feel like I'm all alone.
2
00:00:25,267 --> 00:00:26,583
Mm.
3
00:00:26,676 --> 00:00:29,914
No, mom, that's a good thing.
4
00:00:29,938 --> 00:00:31,938
Yeah, after all that nonsense
with Jeff,
5
00:00:32,091 --> 00:00:36,610
I just really needed
to get away and unplug.
6
00:00:36,704 --> 00:00:37,928
No, I don't know.
7
00:00:39,874 --> 00:00:44,095
No, I don't really want
to get into it if I'm honest.
8
00:00:44,119 --> 00:00:46,620
It's a divorce.
9
00:00:46,772 --> 00:00:50,049
He's a jerk,
it's gonna be messy.
10
00:00:50,200 --> 00:00:53,110
Yeah, I just really want
to relax.
11
00:00:54,722 --> 00:00:56,722
Okay.
12
00:00:56,949 --> 00:00:57,949
Mm.
13
00:00:58,117 --> 00:00:59,207
Hey, mom?
14
00:00:59,301 --> 00:01:01,468
Mom, I'm gonna go ahead and go.
15
00:01:01,562 --> 00:01:05,230
Yeah, I'll talk to you
in a few days when I get back.
16
00:01:05,382 --> 00:01:08,286
Yeah, I know.
17
00:01:08,310 --> 00:01:10,069
I love you, too, mm-hm.
18
00:01:13,890 --> 00:01:16,075
Okay. Bye.
19
00:02:30,559 --> 00:02:31,984
Howdy, partner!
20
00:02:34,471 --> 00:02:36,396
- Are you going country on me?
- Hardly.
21
00:02:36,548 --> 00:02:39,324
I'm just packing up
a few of craig's things.
22
00:02:39,551 --> 00:02:41,551
And trying
them all on as you do it?
23
00:02:41,645 --> 00:02:43,829
You don't think
I can pull it off?
24
00:02:44,056 --> 00:02:44,975
Danielle.
25
00:02:44,999 --> 00:02:46,331
Yeesh.
26
00:02:50,729 --> 00:02:53,321
So, what are you gonna do
with all this junk?
27
00:02:53,415 --> 00:02:55,560
Gonna leave it in
the garage until he picks it up.
28
00:02:55,584 --> 00:02:56,917
You should throw it away.
29
00:02:57,069 --> 00:02:58,660
Some of it is good stuff.
30
00:02:58,754 --> 00:03:00,587
Then you donate it to goodwill.
31
00:03:00,681 --> 00:03:02,400
You don't give it back to him.
32
00:03:02,424 --> 00:03:04,908
It's his, though.
33
00:03:07,855 --> 00:03:10,430
Are you all right?
34
00:03:10,524 --> 00:03:11,910
I'm fine.
35
00:03:11,934 --> 00:03:13,583
Why?
36
00:03:13,677 --> 00:03:16,102
Well, because
Craig cheated on you.
37
00:03:16,197 --> 00:03:18,697
And lied to you about it.
38
00:03:18,924 --> 00:03:23,588
And then got caught red-handed
here in your home.
39
00:03:23,612 --> 00:03:26,020
And now you're packing up
all of his things.
40
00:03:26,114 --> 00:03:27,447
All nice and neatly for him?
41
00:03:27,599 --> 00:03:29,761
What else am I supposed to do?
42
00:03:29,785 --> 00:03:34,098
I can't have all of him
in my house.
43
00:03:34,122 --> 00:03:35,881
Besides, he's still
on the mortgage.
44
00:03:36,108 --> 00:03:37,694
And I don't want to give him
any ammunition.
45
00:03:37,718 --> 00:03:39,276
To use against me.
46
00:03:40,629 --> 00:03:42,721
He'll get what's coming to him.
47
00:03:42,872 --> 00:03:44,223
I know it.
48
00:03:46,543 --> 00:03:49,188
There she is, there's my
spicy best friend I know and love!
49
00:03:50,806 --> 00:03:52,639
Ugh.
50
00:03:54,476 --> 00:03:56,621
For the record,
51
00:03:56,645 --> 00:04:00,146
While I'm not happy
how things unfolded,
52
00:04:00,241 --> 00:04:02,466
I am glad that they did.
53
00:04:02,559 --> 00:04:04,150
I mean, he wasn't good enough
for you.
54
00:04:04,303 --> 00:04:06,745
Alesha...
55
00:04:06,896 --> 00:04:08,472
Sorry. Too soon.
56
00:04:10,309 --> 00:04:11,808
Thank you.
57
00:04:16,590 --> 00:04:19,758
There's just
so many memories here.
58
00:04:21,411 --> 00:04:23,578
Maybe you should get away.
59
00:04:23,672 --> 00:04:26,431
- And go where?
- Anywhere!
60
00:04:26,583 --> 00:04:28,767
Go see your mom.
61
00:04:28,994 --> 00:04:31,678
Or better yet,
where's your computer?
62
00:04:31,772 --> 00:04:32,824
Why?
63
00:04:37,503 --> 00:04:38,685
Vacation.
64
00:04:38,779 --> 00:04:40,670
You, me, Hannah.
65
00:04:40,764 --> 00:04:42,074
I can't take a vacation
right now.
66
00:04:42,098 --> 00:04:43,931
- I have work.
- Mm-hm.
67
00:04:44,026 --> 00:04:47,119
Next week is really important
and sweeps are coming up.
68
00:04:47,270 --> 00:04:50,767
- Found it!
- Found what?
69
00:04:50,791 --> 00:04:56,273
It's only 20 miles
away and it is right at the beach.
70
00:04:56,297 --> 00:04:57,963
You're not gonna let up
on this, are you?
71
00:04:58,114 --> 00:04:59,689
Nope.
72
00:05:01,135 --> 00:05:02,859
You do the honors.
73
00:05:04,196 --> 00:05:06,546
Okay.
74
00:05:06,698 --> 00:05:08,140
Ahh! Ha-ha!
75
00:05:08,291 --> 00:05:09,286
Party central!
76
00:05:09,310 --> 00:05:10,954
Here we come!
77
00:05:10,978 --> 00:05:13,623
Oh, this is gonna be a blast.
78
00:05:39,565 --> 00:05:41,064
Wow.
79
00:05:55,097 --> 00:05:58,242
- Ooh.
- Wow.
80
00:05:58,266 --> 00:06:01,251
Wow, you were right.
81
00:06:01,344 --> 00:06:02,919
Skipping derek's
niece's birthday for.
82
00:06:03,012 --> 00:06:04,399
Yeah, and, I mean, she's two.
83
00:06:04,423 --> 00:06:06,365
She's not gonna remember.
84
00:06:06,592 --> 00:06:09,426
And besides, she needs us more
right now.
85
00:06:11,263 --> 00:06:15,999
Okay, ladies, so, to recap.
The primary bedroom.
86
00:06:17,436 --> 00:06:19,097
Which is right down the hall
over there.
87
00:06:19,121 --> 00:06:20,506
- Thank you.
- And, then, there's two.
88
00:06:20,530 --> 00:06:22,192
Other bedrooms
for me and Hannah.
89
00:06:22,216 --> 00:06:24,457
You can pick.
I'm fine with whatever.
90
00:06:24,551 --> 00:06:26,960
Okay, well, then,
I'll pick the one back here.
91
00:06:27,112 --> 00:06:29,462
Because it's bigger.
92
00:06:29,556 --> 00:06:31,131
- See you guys later!
- Yes.
93
00:06:31,225 --> 00:06:33,111
Shall we?
94
00:06:33,135 --> 00:06:34,559
Woo-hoo!
95
00:06:34,786 --> 00:06:36,803
Party time!
96
00:07:03,999 --> 00:07:05,815
Not today, Craig.
97
00:07:14,584 --> 00:07:18,511
Woo! Woo-hoo!
98
00:07:18,605 --> 00:07:21,773
Oh, it is never
too early for champagne.
99
00:07:21,925 --> 00:07:24,276
- It's champagne.
- Yes, yes, yes.
100
00:07:24,503 --> 00:07:25,997
Bubbly, bubbly.
Who doesn't love bubbly?
101
00:07:26,021 --> 00:07:27,687
- Thank you.
- Yes, ladies, yes, yes, yes.
102
00:07:27,781 --> 00:07:28,925
Partake, please.
103
00:07:28,949 --> 00:07:31,024
Okay.
104
00:07:31,118 --> 00:07:33,843
A cheers to Danielle,
105
00:07:33,937 --> 00:07:36,507
Who is the bestest friend
anyone can have.
106
00:07:36,531 --> 00:07:40,533
And the hottest
and newest single thang.
107
00:07:40,686 --> 00:07:42,513
- To hit the town.
- Oh, yeah.
108
00:07:42,537 --> 00:07:44,274
Okay, I'm telling ya,
when people think about divorce,
109
00:07:44,298 --> 00:07:47,373
They do not picture
this little number, okay?
110
00:07:47,526 --> 00:07:49,375
To Danielle.
111
00:07:49,528 --> 00:07:52,523
- Cheers.
- Cheers to that.
112
00:07:54,533 --> 00:07:58,863
Danielle banks,
celebrating a divorce.
113
00:07:58,887 --> 00:08:00,865
Ooh, let's go look at the view.
114
00:08:00,889 --> 00:08:02,981
Let's feel free.
115
00:08:06,469 --> 00:08:09,562
Oh, this is beautiful!
116
00:08:09,656 --> 00:08:11,656
It's just what I needed.
117
00:08:14,644 --> 00:08:18,479
And whatever you want
to do this weekend, we're doing it.
118
00:08:18,573 --> 00:08:21,224
Unless you don't
say, "let's go to the beach,"
119
00:08:21,317 --> 00:08:23,502
'cause then
we're gonna have problems.
120
00:08:23,729 --> 00:08:25,245
I'm kidding!
121
00:08:25,339 --> 00:08:26,730
Kind of.
122
00:08:26,823 --> 00:08:28,559
The beach would be perfect.
123
00:08:28,583 --> 00:08:30,658
The beach it is.
124
00:08:30,752 --> 00:08:32,010
To the beach.
125
00:08:40,912 --> 00:08:42,762
What about right here?
126
00:08:42,856 --> 00:08:46,583
Ooh, actually, how
about all the way over there?
127
00:08:46,676 --> 00:08:48,360
What? Close to all those guys?
128
00:08:48,511 --> 00:08:50,362
Those hot guys playing football?
129
00:08:50,589 --> 00:08:51,916
- Uh, yeah.
- Well,
130
00:08:51,940 --> 00:08:53,918
I just brought my book
and I'm good.
131
00:08:53,942 --> 00:08:57,180
Okay, well, you can
read your book over there.
132
00:08:57,204 --> 00:09:03,019
We'll be two single women
in their prime against one.
133
00:09:03,043 --> 00:09:04,354
Yeah, I like that.
134
00:09:04,378 --> 00:09:05,451
Come on!
135
00:09:05,604 --> 00:09:07,771
- She does have a point.
- I know.
136
00:09:11,534 --> 00:09:13,385
Run, single lady, run!
137
00:09:13,612 --> 00:09:15,445
Woo!
138
00:09:18,374 --> 00:09:21,451
Ugh, oh my god, this is amazing.
139
00:09:21,544 --> 00:09:23,022
Why don't we live like this
every day.
140
00:09:23,046 --> 00:09:24,115
For the rest of our lives?
141
00:09:24,139 --> 00:09:26,047
Some people got to work.
142
00:09:26,141 --> 00:09:27,899
I like my job.
143
00:09:28,051 --> 00:09:31,214
The stories I share
with my community.
144
00:09:31,238 --> 00:09:33,699
Well, that's why you're
the best news producer I know.
145
00:09:33,723 --> 00:09:36,961
How many news
producers do you know?
146
00:09:36,985 --> 00:09:40,056
- Do you want a compliment?
- I'll take it.
147
00:09:40,080 --> 00:09:41,413
Oh, I need another drink.
148
00:09:41,564 --> 00:09:44,135
Want to head back to the house?
149
00:09:44,159 --> 00:09:46,901
Actually, I have a better idea.
150
00:09:46,995 --> 00:09:52,402
Dani, why don't you go see
what is in those guys' cooler?
151
00:09:52,426 --> 00:09:53,978
Why me?
152
00:09:54,002 --> 00:09:57,078
Because that guy
keeps looking over here.
153
00:09:57,172 --> 00:10:01,007
And he ain't looking at me.
154
00:10:01,159 --> 00:10:03,304
Because her hat is
so big it covers half her face.
155
00:10:03,328 --> 00:10:06,749
They can't even see
what she looks like.
156
00:10:06,773 --> 00:10:08,848
- He's kind of cute.
- See?
157
00:10:09,000 --> 00:10:10,161
Go. Go, go, go, go, go!
158
00:10:10,185 --> 00:10:12,168
Come on.
159
00:10:12,261 --> 00:10:14,665
Okay, I'm going.
160
00:10:14,689 --> 00:10:16,506
Ah, lose that shirt.
161
00:10:18,952 --> 00:10:20,360
- Shirt.
- Woo-hoo!
162
00:10:23,790 --> 00:10:25,457
So what do you think,
is this gonna work?
163
00:10:25,608 --> 00:10:27,292
Let's hope so.
164
00:10:29,688 --> 00:10:33,465
- Hi.
- Hi.
165
00:10:33,692 --> 00:10:35,692
We were just watching
you guys play.
166
00:10:35,785 --> 00:10:37,694
And it looks like
you are having fun.
167
00:10:37,787 --> 00:10:39,471
- Yeah.
- That's not what I meant to say.
168
00:10:39,698 --> 00:10:40,880
What I meant was
169
00:10:41,032 --> 00:10:42,026
I'm jack.
170
00:10:42,050 --> 00:10:43,716
Jack, hi.
171
00:10:43,810 --> 00:10:45,644
Uh, nice to meet you.
172
00:10:45,871 --> 00:10:48,129
So, we're on vacation, and we...
173
00:10:48,223 --> 00:10:51,202
- And you are?
- Out of practice.
174
00:10:51,226 --> 00:10:53,726
What?
175
00:10:53,820 --> 00:10:56,821
- I'm Danielle.
- Nice to meet you too, Danielle.
176
00:10:57,048 --> 00:10:58,617
Would you and your friends
like to come over?
177
00:10:58,641 --> 00:11:00,878
We're finished playing
for the day.
178
00:11:00,902 --> 00:11:03,403
- Really?
- Yeah, uh, and maybe.
179
00:11:03,555 --> 00:11:06,814
It'll get your friend
to stop staring at us.
180
00:11:06,908 --> 00:11:08,500
They're calling us.
181
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
- Nice to meet you. Jack.
- Hi! Alesha.
182
00:11:19,587 --> 00:11:22,238
Hi. Hannah.
183
00:11:22,331 --> 00:11:24,924
- You guys want to come over?
- Yes!
184
00:11:44,779 --> 00:11:46,705
- Cheers.
- Cheers.
185
00:12:49,995 --> 00:12:52,490
You're a very
pretty man, you know that?
186
00:12:52,514 --> 00:12:54,233
I don't think I've ever
been called pretty before,
187
00:12:54,257 --> 00:12:56,499
But I'm glad you think so.
188
00:12:58,094 --> 00:13:00,019
I need to go back to the house.
189
00:13:00,113 --> 00:13:02,839
Uh, I have to go back.
190
00:13:02,932 --> 00:13:04,932
- Go back? Now?
- Yeah, you can stay.
191
00:13:05,026 --> 00:13:09,454
I just... the drinks and the sun.
192
00:13:09,681 --> 00:13:14,367
Uh, I wouldn't mind
taking you, if that's not weird.
193
00:13:14,519 --> 00:13:16,514
I don't think so.
194
00:13:16,538 --> 00:13:18,021
Okay.
195
00:13:18,114 --> 00:13:19,780
I'll help you with your stuff.
196
00:13:19,874 --> 00:13:21,190
Okay.
197
00:13:31,127 --> 00:13:33,812
Let the vacation really begin.
198
00:13:54,817 --> 00:13:56,576
I had a really nice time today.
199
00:13:56,670 --> 00:13:58,002
So did I.
200
00:14:00,065 --> 00:14:03,174
I'll just set this down
and, uh, I'll be going.
201
00:14:03,326 --> 00:14:04,658
Should I put it
in the back yard?
202
00:14:04,752 --> 00:14:06,397
Oh, there is fine.
203
00:14:06,421 --> 00:14:08,071
- Okay.
- Okay.
204
00:14:14,596 --> 00:14:17,580
So
205
00:14:17,673 --> 00:14:21,417
Um, well, I should be going.
206
00:14:25,031 --> 00:14:26,255
Mm.
207
00:14:30,612 --> 00:14:32,370
Too much?
208
00:14:32,521 --> 00:14:35,206
Not enough.
209
00:14:35,358 --> 00:14:37,191
Are you thirsty?
210
00:14:37,285 --> 00:14:40,879
We have champagne and champagne.
211
00:14:42,440 --> 00:14:44,031
Champagne.
212
00:14:50,615 --> 00:14:54,893
- Wow, this house is...
- Not a nightmare?
213
00:14:56,971 --> 00:15:00,623
Yeah, definitely
not a nightmare.
214
00:15:01,902 --> 00:15:03,476
What a view.
215
00:15:03,570 --> 00:15:05,294
It's beautiful.
216
00:15:05,388 --> 00:15:07,630
This is the perfect day.
217
00:15:11,060 --> 00:15:12,722
You're not married, are you?
218
00:15:12,746 --> 00:15:14,131
No.
219
00:15:14,155 --> 00:15:15,966
Why?
220
00:15:15,990 --> 00:15:17,731
Because I am, technically,
221
00:15:17,825 --> 00:15:20,137
But that is over and done with.
222
00:15:20,161 --> 00:15:21,230
That's why you're here, right?
223
00:15:21,254 --> 00:15:23,329
Celebrating the divorce.
224
00:15:23,423 --> 00:15:26,569
- So, alesha told you, huh?
- Yeah, pretty much,
225
00:15:26,593 --> 00:15:28,501
As soon as you left
to go to the restroom.
226
00:15:28,595 --> 00:15:29,819
Got it.
227
00:15:32,006 --> 00:15:33,651
Are you cool with that?
228
00:15:33,675 --> 00:15:35,486
He's not gonna be
showing up here, is he?
229
00:15:35,510 --> 00:15:36,842
Not a chance.
230
00:15:36,995 --> 00:15:38,937
Then I'm cool.
231
00:15:39,164 --> 00:15:40,605
Okay.
232
00:16:13,381 --> 00:16:15,952
What is that?
233
00:16:15,976 --> 00:16:17,475
It's the front door.
234
00:16:22,874 --> 00:16:23,874
Hey.
235
00:16:27,487 --> 00:16:30,071
Well, hello, mr. Jack.
236
00:16:31,807 --> 00:16:36,068
Uh, have you two
been behaving yourselves?
237
00:16:36,162 --> 00:16:38,496
What time is it?
238
00:16:38,647 --> 00:16:40,810
It's dinnertime, babe.
239
00:16:40,834 --> 00:16:43,334
And I am starving!
240
00:16:45,488 --> 00:16:47,725
Sorry about the knocking.
241
00:16:47,749 --> 00:16:49,899
This one here lost her key.
242
00:16:49,992 --> 00:16:54,345
I didn't so much lose it as
243
00:16:54,497 --> 00:16:56,514
I don't have it.
244
00:16:56,741 --> 00:16:58,160
It's okay, I'm sure
we can get another one.
245
00:16:58,184 --> 00:17:00,184
From the rental company.
246
00:17:00,411 --> 00:17:01,911
I'm feeling like sushi.
247
00:17:02,004 --> 00:17:05,264
- Is everyone okay with that?
- Yeah.
248
00:17:05,358 --> 00:17:09,839
Uh, thank you, but I
should actually get going.
249
00:17:09,863 --> 00:17:11,771
- Oh, okay.
- I have surf lessons.
250
00:17:11,865 --> 00:17:14,365
Early in the morning that I need
to be well-rested for.
251
00:17:14,592 --> 00:17:16,754
Can't have my students
drowning on me, can I?
252
00:17:16,778 --> 00:17:18,778
That would not be good
for business.
253
00:17:18,872 --> 00:17:22,426
Not at all, but I'd love
to take you out tomorrow.
254
00:17:22,450 --> 00:17:26,022
- On a real date.
- I would like that.
255
00:17:26,046 --> 00:17:27,690
Can you just do me one favor?
256
00:17:27,714 --> 00:17:31,440
- What's that?
- Can we not call it a date?
257
00:17:31,534 --> 00:17:32,770
With everything
I'm going through.
258
00:17:32,794 --> 00:17:35,611
Uh, yeah. Uh, not a date.
259
00:17:35,704 --> 00:17:37,963
We can call it
a "casual hangout."
260
00:17:38,116 --> 00:17:39,109
I like it.
261
00:17:39,133 --> 00:17:41,945
- Lame!
- Yeah.
262
00:17:41,969 --> 00:17:45,229
I'm sorry, for the first time
I have to side with...
263
00:17:45,381 --> 00:17:46,981
It's lame.
264
00:17:48,717 --> 00:17:51,569
How about we meet
at the canals, like 7:00?
265
00:17:51,796 --> 00:17:52,886
Sounds good.
266
00:17:52,980 --> 00:17:55,239
Sounds like a non-date.
267
00:17:57,077 --> 00:17:59,393
Perfect.
268
00:17:59,487 --> 00:18:01,204
I'll walk you out.
269
00:18:15,837 --> 00:18:18,321
- See you tomorrow?
- Yeah.
270
00:18:23,937 --> 00:18:25,752
I'll be there!
271
00:18:45,533 --> 00:18:47,125
Thank you, man.
272
00:18:48,628 --> 00:18:50,019
Have a good night.
273
00:19:18,049 --> 00:19:19,468
Who are you?
274
00:19:19,492 --> 00:19:20,492
Stop!
275
00:21:04,246 --> 00:21:06,505
- Hey, guys.
- Hey.
276
00:21:06,599 --> 00:21:09,341
- Have you seen my bracelet?
- What bracelet?
277
00:21:09,494 --> 00:21:11,343
Yeah, what bracelet?
278
00:21:11,496 --> 00:21:13,415
- Never mind.
- Okay, well, what are you doing?
279
00:21:13,439 --> 00:21:15,584
You should come,
you should join us.
280
00:21:15,608 --> 00:21:18,109
- I was just getting ready.
- Getting ready?
281
00:21:18,336 --> 00:21:22,280
Girl, it's, like, noon
and aren't you meeting him.
282
00:21:22,431 --> 00:21:24,765
- She's nervous.
- Okay, it's not noon,
283
00:21:24,859 --> 00:21:26,503
And I'm not nervous.
284
00:21:26,527 --> 00:21:30,099
I just haven't been
on a first date in a long time.
285
00:21:30,123 --> 00:21:33,791
Oh, I thought it wasn't a date.
286
00:21:34,018 --> 00:21:37,128
With a guy who isn't Craig
in a long time.
287
00:21:37,355 --> 00:21:39,371
Well, what about yesterday?
288
00:21:39,524 --> 00:21:40,925
Okay, you
don't have to answer that.
289
00:21:40,949 --> 00:21:44,376
Just come over here
and chill with us.
290
00:21:44,529 --> 00:21:46,189
I can't sit.
291
00:21:46,213 --> 00:21:47,788
Uh, okay, then we'll go out.
292
00:21:47,882 --> 00:21:49,048
Okay, where should we go?
293
00:21:49,200 --> 00:21:50,641
Well, it's a beach town.
294
00:21:50,868 --> 00:21:53,196
Let's go walk around,
see the beach,
295
00:21:53,220 --> 00:21:56,867
Get out some of that
nervous/not nervous energy.
296
00:21:56,891 --> 00:22:00,629
And possibly get you
something sexy to wear tonight.
297
00:22:00,653 --> 00:22:03,966
What's wrong
with what I'm wearing?
298
00:22:03,990 --> 00:22:06,490
Hannah?
299
00:22:06,642 --> 00:22:07,883
Yeah, we're going out.
300
00:22:07,976 --> 00:22:10,402
- Yeah, let's go out.
- Okay.
301
00:22:14,392 --> 00:22:17,313
Don't fall in silly!
302
00:22:17,337 --> 00:22:19,503
You know I'm the clumsiest
out of the three of us.
303
00:22:36,856 --> 00:22:39,190
You want us to
hang around until he gets here?
304
00:22:40,360 --> 00:22:42,418
I'm sure he'll be here soon.
305
00:22:42,511 --> 00:22:43,861
Okay, good luck, honey.
306
00:22:44,012 --> 00:22:46,530
- Text us if you need anything.
- I will.
307
00:22:48,684 --> 00:22:51,685
You look stunning.
308
00:22:51,779 --> 00:22:53,687
- Stop.
- No, she's right.
309
00:22:53,781 --> 00:22:54,925
You look beautiful.
310
00:22:54,949 --> 00:22:55,949
Thank you.
311
00:22:56,042 --> 00:22:57,541
Love you, guys.
312
00:22:59,453 --> 00:23:00,619
And we love you.
313
00:23:00,771 --> 00:23:02,195
Enjoy.
314
00:23:02,289 --> 00:23:04,882
- Okay, see you later.
- Bye.
315
00:24:36,476 --> 00:24:37,769
Oh, hey, do you
want to get something to eat?
316
00:24:37,793 --> 00:24:41,720
- Yeah, sure.
- Do you still.
317
00:24:41,814 --> 00:24:43,981
Oh, I don't
know, I'm a little tired.
318
00:24:44,132 --> 00:24:45,535
Plus, it's not
what it used to be.
319
00:24:45,559 --> 00:24:47,726
Eh. Oh, hang on.
320
00:24:49,822 --> 00:24:51,805
It's Danielle.
321
00:24:51,899 --> 00:24:54,377
- Hello?
- Jack ghosted me.
322
00:24:54,401 --> 00:24:56,068
- What?
- Yeah.
323
00:24:56,162 --> 00:24:59,571
I called and texted,
and he never showed up.
324
00:24:59,724 --> 00:25:02,311
- Oh, honey, I'm sorry.
- Yeah.
325
00:25:02,335 --> 00:25:06,486
It's okay, I guess this is
what dating is like now.
326
00:25:06,580 --> 00:25:07,891
Where are you?
327
00:25:07,915 --> 00:25:10,065
I'm walking back to the rental.
328
00:25:10,158 --> 00:25:12,751
We're gonna get
something to eat.
329
00:25:12,845 --> 00:25:16,922
I'd rather just go back
and curl into a ball.
330
00:25:17,074 --> 00:25:18,735
Well, we're gonna grab
something really quickly,
331
00:25:18,759 --> 00:25:20,996
And then we're gonna head back
as soon as possible, okay?
332
00:25:21,020 --> 00:25:22,578
Yeah, sounds good.
333
00:25:22,671 --> 00:25:25,022
- See you soon.
- Okay, babe.
334
00:25:27,418 --> 00:25:30,027
- What a jerk.
- Yeah, he seemed so nice.
335
00:25:31,589 --> 00:25:33,105
Men.
336
00:27:09,019 --> 00:27:11,128
Help!
337
00:27:11,355 --> 00:27:12,941
Help!
338
00:27:15,635 --> 00:27:17,359
Please, someone help me!
339
00:27:17,452 --> 00:27:18,877
Someone just tried to attack me!
340
00:27:24,385 --> 00:27:26,955
- Call 911.
- Are you okay?
341
00:27:30,966 --> 00:27:32,777
And you saw
no one in the immediate area.
342
00:27:32,801 --> 00:27:35,464
When you approached the house?
343
00:27:35,488 --> 00:27:38,547
There were a
couple people on the street.
344
00:27:38,640 --> 00:27:40,565
They were the ones
who helped me.
345
00:27:40,718 --> 00:27:42,826
So, this jack,
346
00:27:42,978 --> 00:27:45,548
Did you happen
to catch his last name?
347
00:27:45,572 --> 00:27:46,808
No.
348
00:27:46,832 --> 00:27:49,166
I have his phone number.
349
00:27:49,393 --> 00:27:51,980
We'll need that later.
350
00:27:52,004 --> 00:27:54,171
Your attacker got into a van.
351
00:27:55,916 --> 00:27:58,487
Yeah, it was, um...
352
00:27:58,511 --> 00:28:01,398
It was a gray van.
353
00:28:01,422 --> 00:28:03,325
No windows.
354
00:28:05,092 --> 00:28:08,185
There wasn't a lot of light.
355
00:28:08,336 --> 00:28:11,021
Did you
see a license plate at all?
356
00:28:11,173 --> 00:28:13,415
- No.
- Anything unusual on the van:
357
00:28:13,508 --> 00:28:16,360
Scratches, dents,
bumper stickers?
358
00:28:16,511 --> 00:28:19,675
I don't know,
it was just a gray van.
359
00:28:31,268 --> 00:28:33,602
Excuse me. Just a moment.
360
00:28:35,122 --> 00:28:36,788
Can I help you, gentlemen?
361
00:28:36,941 --> 00:28:39,032
This is a crime scene
if you couldn't tell.
362
00:28:39,126 --> 00:28:40,884
Apparently.
363
00:28:41,111 --> 00:28:43,128
Anton king, I'm head
of security operations.
364
00:28:43,280 --> 00:28:45,200
In this region for escape pads.
365
00:28:45,224 --> 00:28:48,058
This is Michael snyder,
my assistant.
366
00:28:48,210 --> 00:28:50,947
We work for the company
that owns this property.
367
00:28:50,971 --> 00:28:53,305
I see. And,
368
00:28:53,457 --> 00:28:55,624
and your
department contacted us.
369
00:28:55,717 --> 00:28:56,953
About the incident that occurred.
370
00:28:56,977 --> 00:29:00,053
Early this evening.
371
00:29:00,147 --> 00:29:03,407
- Is that the victim?
- It is.
372
00:29:03,558 --> 00:29:07,152
She's a little occupied
at the moment.
373
00:29:07,304 --> 00:29:11,634
We just wondered
if we could speak with her
374
00:29:11,658 --> 00:29:13,562
I don't
think that'll be possible, fellas.
375
00:29:13,586 --> 00:29:16,661
I'd be glad to talk
to the two of you eventually,
376
00:29:16,756 --> 00:29:19,476
But you need to leave
while I'm investigating here.
377
00:29:19,500 --> 00:29:22,259
If I could just speak
to the client for one second.
378
00:29:22,410 --> 00:29:25,741
I'm sure you
have her contact information on file.
379
00:29:25,765 --> 00:29:32,655
You can establish whatever
contact you need that way, okay?
380
00:29:32,679 --> 00:29:35,755
Iou, can you
show these guys out for me?
381
00:29:35,849 --> 00:29:38,587
No, got it, got it.
382
00:29:55,369 --> 00:29:57,628
So no
sign of forced entry at all?
383
00:30:07,364 --> 00:30:09,785
So, what are your thoughts?
384
00:30:09,809 --> 00:30:13,288
Well, obviously
this jack is our primary suspect.
385
00:30:13,312 --> 00:30:16,032
We didn't find any signs
of forced entry.
386
00:30:16,056 --> 00:30:18,649
And he was inside the night
before the attack.
387
00:30:20,152 --> 00:30:21,968
But how
388
00:30:22,062 --> 00:30:23,987
what?
389
00:30:24,139 --> 00:30:27,382
I lost my key.
390
00:30:27,475 --> 00:30:30,494
Okay... well, when Hannah
and I got back from the beach,
391
00:30:30,721 --> 00:30:33,055
He was already inside
with Danielle.
392
00:30:33,148 --> 00:30:35,407
In fact, he had to let us in.
393
00:30:35,501 --> 00:30:39,336
That's very helpful to know.
394
00:30:39,487 --> 00:30:40,982
We don't know what happened.
395
00:30:41,006 --> 00:30:43,173
We don't even know
if the key was used.
396
00:30:43,325 --> 00:30:45,676
Just focus
on helping your friend.
397
00:30:45,827 --> 00:30:47,827
Okay? Hold on to this.
398
00:30:47,921 --> 00:30:49,346
I gave one to Danielle,
399
00:30:49,573 --> 00:30:50,826
But people in her state
can get, you know,
400
00:30:50,850 --> 00:30:51,923
A little frazzled.
401
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
Okay.
402
00:31:10,260 --> 00:31:12,094
Did the detective leave?
403
00:31:12,187 --> 00:31:14,182
Yes, detective greer said.
404
00:31:14,206 --> 00:31:16,707
We can pack up our things
and go home.
405
00:31:16,934 --> 00:31:20,693
And they'll call us
if anything develops.
406
00:31:20,787 --> 00:31:23,547
Well, there's not
much else they can do right now.
407
00:31:25,459 --> 00:31:27,792
What do you wanna do, Dani?
408
00:31:27,945 --> 00:31:29,606
Do you need some time
before we hit the road.
409
00:31:29,630 --> 00:31:31,388
Or do you want to go now?
410
00:31:40,215 --> 00:31:41,495
Hang on, I'll get that.
411
00:31:47,222 --> 00:31:49,147
Hi, we spoke earlier.
412
00:31:49,241 --> 00:31:52,817
I'm Anton king, head of security
for escape pads.
413
00:31:52,970 --> 00:31:54,803
This is my associate, Michael.
414
00:31:54,896 --> 00:31:56,988
You can call me mike.
415
00:31:57,082 --> 00:31:59,969
So, are you guys here to give us
a refund or something?
416
00:31:59,993 --> 00:32:02,274
We'd be happy to
put you up in a premium rental.
417
00:32:02,312 --> 00:32:04,807
For the remainder of your stay
if you like.
418
00:32:04,831 --> 00:32:06,459
Yeah, it's not
the size of the house.
419
00:32:06,483 --> 00:32:08,241
That's the problem, Michael.
420
00:32:08,335 --> 00:32:11,094
- Mike.
- Okay, um,
421
00:32:11,321 --> 00:32:13,931
I know that this
is a sensitive time.
422
00:32:14,158 --> 00:32:15,933
We were just wondering
if we can ask you.
423
00:32:16,084 --> 00:32:17,842
Some questions
about the incident.
424
00:32:17,995 --> 00:32:20,679
It's just security protocol.
425
00:32:20,831 --> 00:32:25,350
For when or if any crimes
happen on our properties.
426
00:32:25,502 --> 00:32:27,422
Well, now's
not a very good time.
427
00:32:27,446 --> 00:32:30,021
Oh, oh, I understand.
428
00:32:30,115 --> 00:32:34,837
Well, um, maybe we could
come back tomorrow morning.
429
00:32:34,861 --> 00:32:37,603
After you've had
a good night's rest.
430
00:32:37,698 --> 00:32:40,865
Yeah, we're... we're
not staying the night, you know,
431
00:32:41,018 --> 00:32:43,179
With a guy breaking in
and attacking my friend.
432
00:32:43,203 --> 00:32:45,106
- Yeah, sorry.
- Just didn't seem like.
433
00:32:45,130 --> 00:32:46,521
The right thing.
434
00:32:46,614 --> 00:32:47,442
Leaving this late?
435
00:32:47,466 --> 00:32:48,466
How far is home?
436
00:32:48,525 --> 00:32:50,375
Lake view.
437
00:32:50,527 --> 00:32:55,973
Oh, um, it's on your paperwork.
438
00:32:56,200 --> 00:32:58,361
I took a look
before we came over.
439
00:32:58,385 --> 00:32:59,551
So you're close.
440
00:32:59,645 --> 00:33:01,627
That's great.
441
00:33:01,722 --> 00:33:03,458
Is everything okay?
442
00:33:03,482 --> 00:33:05,535
Yeah, yeah, yeah,
yeah, everything's fine.
443
00:33:05,559 --> 00:33:07,796
Well, we'll leave you alone,
444
00:33:07,820 --> 00:33:12,300
And when you're ready to talk,
you have my information.
445
00:33:12,324 --> 00:33:14,157
It's going to be
a short discussion.
446
00:33:14,384 --> 00:33:16,326
We just need some things
for our records.
447
00:33:16,553 --> 00:33:18,139
Do we have to come back here?
448
00:33:18,163 --> 00:33:20,664
No, ma'am, we'll come to you.
449
00:33:20,815 --> 00:33:24,075
Okay, it was nice
meeting you ladies.
450
00:33:24,169 --> 00:33:25,335
Thank you.
451
00:33:31,918 --> 00:33:34,903
Okay, I think we've
had enough for one night, yeah?
452
00:33:34,996 --> 00:33:36,404
Yeah. Thank you, guys.
453
00:33:39,243 --> 00:33:40,763
Did you contact pennington yet?
454
00:33:40,835 --> 00:33:42,055
Waiting to hear back.
455
00:33:42,079 --> 00:33:44,499
You know, that's him right now.
456
00:33:44,523 --> 00:33:48,025
He's said he's looking into it,
he'll text us.
457
00:33:48,176 --> 00:33:51,603
Until we get this
police report, it's hard to tell.
458
00:33:51,697 --> 00:33:55,515
I want to have zero liability
attached to this one.
459
00:33:55,609 --> 00:33:56,925
Can you handle that?
460
00:33:59,930 --> 00:34:01,613
Why do I even have you?
461
00:34:01,707 --> 00:34:04,541
As of now, it
seems like a b&e gone wrong.
462
00:34:04,768 --> 00:34:06,412
If that holds,
it should stay out of the paper.
463
00:34:06,436 --> 00:34:08,453
And maybe nothing'll come of it.
464
00:34:08,547 --> 00:34:10,881
Or maybe it's
Portland all over again.
465
00:34:11,032 --> 00:34:13,050
Or Denver.
466
00:34:13,201 --> 00:34:15,552
Denver went away.
467
00:34:15,779 --> 00:34:18,129
That never happened
as far as I'm concerned.
468
00:34:18,223 --> 00:34:19,701
Okay.
469
00:34:21,618 --> 00:34:24,210
Another
silly, stupid little girl.
470
00:34:24,304 --> 00:34:25,637
Gets herself into danger,
471
00:34:25,789 --> 00:34:27,972
And somehow
it's our responsibility?
472
00:34:28,125 --> 00:34:30,959
How is any of this our fault?
473
00:34:31,052 --> 00:34:32,961
This doesn't even make sense.
474
00:34:34,481 --> 00:34:35,884
I guess not.
475
00:34:45,992 --> 00:34:47,062
Oh.
476
00:34:50,997 --> 00:34:52,330
There it is.
477
00:35:56,304 --> 00:35:58,207
Anton, where have you been?
478
00:35:58,231 --> 00:36:00,899
At work again paying
for this one-bedroom dump?
479
00:36:00,993 --> 00:36:03,142
Where's the money you promised
when we got married?
480
00:36:03,236 --> 00:36:06,905
Anton, you can't even provide
security for your family.
481
00:36:07,057 --> 00:36:08,740
Don't you dare take my son.
482
00:36:08,892 --> 00:36:10,386
This marriage is over.
483
00:36:10,410 --> 00:36:12,410
I am sick of wasting my life.
484
00:36:12,562 --> 00:36:16,484
With someone who can't even
take care of us.
485
00:36:16,508 --> 00:36:19,843
You'll
never, ever hear from us again.
486
00:36:20,070 --> 00:36:21,736
Why are you doing this?
487
00:36:21,829 --> 00:36:24,325
Why are you doing this to us?
488
00:36:24,349 --> 00:36:28,185
What kind
of a woman could ever love you?
489
00:36:29,837 --> 00:36:31,596
You're pathetic.
490
00:36:31,690 --> 00:36:34,836
How could another woman stand
to be with you?
491
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
Is there someone else?
492
00:36:37,087 --> 00:36:38,361
Tell me!
493
00:36:38,513 --> 00:36:41,773
I'm asking you,
is there someone else?
494
00:36:41,867 --> 00:36:43,608
Answer me, who is he?
495
00:36:43,702 --> 00:36:45,927
You don't deserve love.
496
00:36:46,020 --> 00:36:49,998
No woman could ever love you.
497
00:36:58,199 --> 00:36:59,341
Police.
498
00:37:22,390 --> 00:37:24,241
Hello? Mr. Casey?
499
00:37:25,410 --> 00:37:26,721
Are you home?
500
00:37:48,825 --> 00:37:50,078
Let's move.
501
00:38:06,343 --> 00:38:08,930
Let's collect this boot print
just in case.
502
00:38:13,183 --> 00:38:15,533
Let's see if he has
his employers listed online.
503
00:38:59,671 --> 00:39:01,729
Oh, hi, I'm
sorry to keep you waiting.
504
00:39:01,823 --> 00:39:04,393
No problem, mrs. Banks,
thank you for meeting with us.
505
00:39:04,417 --> 00:39:05,417
Sure. Come in.
506
00:39:05,493 --> 00:39:06,801
Thank you.
507
00:39:17,263 --> 00:39:20,357
I didn't realize you were here.
508
00:39:20,508 --> 00:39:23,671
Well, it'll be good to
get your perspective as well.
509
00:39:23,695 --> 00:39:26,178
How are you doing?
510
00:39:26,272 --> 00:39:28,250
- I'm okay.
- Good, good.
511
00:39:28,274 --> 00:39:30,925
Before we get into anything,
512
00:39:31,018 --> 00:39:33,536
I just want to express
that escape pads.
513
00:39:33,688 --> 00:39:37,593
Is very upset at what happened
and our main concern is you.
514
00:39:37,617 --> 00:39:40,377
We just have a few details
we need to clear up.
515
00:39:40,604 --> 00:39:42,787
So we can get a better picture
of what happened.
516
00:39:42,881 --> 00:39:45,957
Do you by chance have a copy
of the police report.
517
00:39:46,051 --> 00:39:48,196
It's on the counter
in the manila envelope.
518
00:39:49,888 --> 00:39:51,866
Yep, I got it.
519
00:39:51,890 --> 00:39:54,610
Thank you.
520
00:39:54,634 --> 00:39:59,281
Um, the report should
handle most our questions, really.
521
00:39:59,305 --> 00:40:01,385
That you know that escape pads
is on your side and...
522
00:40:04,218 --> 00:40:08,405
And we just want to make sure
that all our bases are covered.
523
00:40:08,556 --> 00:40:10,131
Get the forms out, please.
524
00:40:12,135 --> 00:40:14,744
Now, these are
standard insurance forms.
525
00:40:14,971 --> 00:40:18,893
We need you to review
and sign off for us.
526
00:40:22,479 --> 00:40:24,399
You should
take your time reading that.
527
00:40:26,332 --> 00:40:27,810
What is this?
528
00:40:27,834 --> 00:40:29,817
Waiving liability?
529
00:40:31,337 --> 00:40:32,554
It's...
530
00:40:34,157 --> 00:40:36,766
Are you trying to ensure
that I don't sue you?
531
00:40:38,603 --> 00:40:42,439
I'm sorry, I
can't sign anything like that.
532
00:40:42,666 --> 00:40:46,328
Well, we're not trying
to make you feel compelled.
533
00:40:46,352 --> 00:40:48,761
To sign anything right now.
534
00:40:48,855 --> 00:40:52,264
We'll leave these here and you
can look over them tonight...
535
00:40:52,358 --> 00:40:54,117
With her attorney.
536
00:40:54,344 --> 00:40:56,119
Maybe you saw her
at the house with us.
537
00:40:56,270 --> 00:40:59,267
I'm sure she'd have
a few thoughts about this.
538
00:40:59,291 --> 00:41:01,958
Mm-hm.
539
00:41:02,185 --> 00:41:04,535
I think you and your friend
have the wrong idea.
540
00:41:04,629 --> 00:41:08,109
About our intentions.
541
00:41:08,133 --> 00:41:12,521
We are just as upset
about this as you are, ma'am.
542
00:41:12,545 --> 00:41:14,529
You're just
here to cover your asses.
543
00:41:16,032 --> 00:41:17,974
I'm here to help, ma'am,
544
00:41:18,201 --> 00:41:19,770
And, frankly,
I don't appreciate the tone.
545
00:41:19,794 --> 00:41:21,956
That this conversation
is taking.
546
00:41:21,980 --> 00:41:23,721
Our company didn't ask
your friend here.
547
00:41:23,873 --> 00:41:26,483
To cavort around town
with strange men.
548
00:41:26,634 --> 00:41:28,726
I mean, am I right?
549
00:41:28,878 --> 00:41:30,798
What did you just say?
550
00:41:30,822 --> 00:41:32,967
- We should really be...
- I think you should get out.
551
00:41:34,993 --> 00:41:36,993
I said get out.
552
00:41:40,314 --> 00:41:42,907
You have a wonderful day.
553
00:41:43,001 --> 00:41:45,313
Um, can we
have those back, please?
554
00:41:47,655 --> 00:41:48,816
Of course.
555
00:42:07,267 --> 00:42:10,084
Not a good showing, Michael.
556
00:42:10,177 --> 00:42:11,753
We're gonna have a serious talk.
557
00:42:30,957 --> 00:42:33,383
If he thinks we
are not suing him now.
558
00:42:34,368 --> 00:42:35,604
Ooh, that piece of...
559
00:42:35,628 --> 00:42:37,887
How did he know about jack?
560
00:42:39,282 --> 00:42:41,132
He barely looked at this.
561
00:42:41,226 --> 00:42:45,728
How did he know I met up
with jack the night before?
562
00:42:47,974 --> 00:42:49,618
Maybe he talked to one of them.
563
00:42:49,642 --> 00:42:51,717
I guess so.
564
00:42:51,811 --> 00:42:53,552
Why were they there?
565
00:42:53,646 --> 00:42:56,072
How did they get there so fast?
566
00:42:58,243 --> 00:43:00,468
Maybe he tripped an alarm?
567
00:43:00,561 --> 00:43:04,725
But the guy who attacked
me was inside when I got back.
568
00:43:04,749 --> 00:43:06,749
There wasn't an alarm going off.
569
00:43:06,901 --> 00:43:08,229
Did you even see an alarm?
570
00:43:09,829 --> 00:43:11,921
No.
571
00:43:12,148 --> 00:43:14,643
There's something up with him.
572
00:43:14,667 --> 00:43:16,759
Look, the
police will figure it out.
573
00:43:18,171 --> 00:43:19,429
Who are you calling?
574
00:43:19,580 --> 00:43:21,317
Hannah.
575
00:43:21,341 --> 00:43:23,007
I wanna see what she thinks.
576
00:43:33,778 --> 00:43:34,944
Jack?
577
00:43:36,172 --> 00:43:37,688
You home?
578
00:43:37,782 --> 00:43:39,340
Dad sent me over.
579
00:43:49,185 --> 00:43:50,701
Jack?
580
00:43:50,854 --> 00:43:53,296
Why haven't you been answering
any of our calls?
581
00:43:55,708 --> 00:43:56,799
It stinks in here, bro.
582
00:43:57,026 --> 00:43:58,386
You gotta really learn
to clean up.
583
00:44:12,984 --> 00:44:14,542
Hey, I'm headed out
to see Hannah.
584
00:44:14,635 --> 00:44:16,227
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
585
00:44:16,379 --> 00:44:18,062
You need nutrition.
586
00:44:18,156 --> 00:44:21,658
You've been stressed,
so I made you this.
587
00:44:21,885 --> 00:44:23,401
This looks delicious.
588
00:44:23,553 --> 00:44:24,880
Mm, mm.
589
00:44:24,904 --> 00:44:27,163
It is delicious,
but I really have to go.
590
00:44:27,314 --> 00:44:30,166
Okay, just give me like
two minutes and I'll be ready.
591
00:44:30,393 --> 00:44:32,335
Girl, seriously,
it's not a big deal.
592
00:44:32,486 --> 00:44:34,087
I survived, right?
593
00:44:37,008 --> 00:44:39,728
I have to know
I can handle this by myself.
594
00:44:39,752 --> 00:44:42,398
- You trust me?
- Yeah.
595
00:44:42,422 --> 00:44:46,766
Wait, hang on,
just as long as you take this.
596
00:44:48,077 --> 00:44:49,769
Okay. For you.
597
00:44:51,414 --> 00:44:52,574
Be safe.
598
00:44:52,598 --> 00:44:53,856
Love you!
599
00:45:01,182 --> 00:45:04,011
When you booked it
is pretty concrete.
600
00:45:04,035 --> 00:45:06,944
I mean,
nobody really reads those.
601
00:45:07,038 --> 00:45:10,614
But we can establish malice
based on how derelict they are.
602
00:45:10,767 --> 00:45:13,876
In their responsibility
to their clients.
603
00:45:14,103 --> 00:45:17,714
We have a case, but it could be
a tough road though,
604
00:45:17,941 --> 00:45:20,291
And after everything
you've been through,
605
00:45:20,443 --> 00:45:22,104
- I don't think you sh...
- I wanna do it.
606
00:45:24,389 --> 00:45:27,348
The way those men treated me.
607
00:45:28,952 --> 00:45:30,371
And these vultures
don't let a day go by.
608
00:45:30,395 --> 00:45:34,283
Before they show up at my house
and try to hustle me.
609
00:45:34,307 --> 00:45:36,974
I don't want that to happen
to anyone else.
610
00:45:37,068 --> 00:45:38,620
All right.
611
00:45:38,644 --> 00:45:41,904
We're gonna see it through
the whole way.
612
00:45:42,056 --> 00:45:43,130
Thank you.
613
00:45:44,725 --> 00:45:47,468
So, how much do I owe you?
614
00:45:47,561 --> 00:45:48,889
- Hannah, you have to let...
- No, no, no.
615
00:45:48,913 --> 00:45:52,248
Stop.
616
00:45:52,475 --> 00:45:54,492
I'm gonna
take care of things here.
617
00:45:54,586 --> 00:45:56,972
You'll relax.
618
00:45:56,996 --> 00:45:59,497
Well, I'm headed to the spa,
619
00:45:59,649 --> 00:46:01,240
So that should be no problem.
620
00:46:01,334 --> 00:46:03,479
- By yourself?
- Yeah.
621
00:46:03,503 --> 00:46:06,073
Oh, but I could go with you.
622
00:46:06,097 --> 00:46:08,339
I would love that,
but aren't you busy?
623
00:46:08,433 --> 00:46:12,246
Well, I can
push things back and then
624
00:46:12,270 --> 00:46:14,415
I literally
just talked to alesha.
625
00:46:14,439 --> 00:46:16,939
About treating me like a victim.
626
00:46:17,091 --> 00:46:18,274
All right.
627
00:46:18,425 --> 00:46:20,425
You enjoy yourself.
628
00:46:20,520 --> 00:46:22,003
Thank you.
629
00:46:41,524 --> 00:46:43,466
Afternoon, gentlemen.
630
00:46:43,693 --> 00:46:45,860
Wasn't
expecting a visit from you.
631
00:46:45,953 --> 00:46:47,804
Is this an all right time?
632
00:46:48,031 --> 00:46:49,880
Yeah, we were just
finishing up our review.
633
00:46:49,974 --> 00:46:52,027
On your case just now.
634
00:46:52,051 --> 00:46:54,051
Well, I'd like to follow up
with you gentlemen.
635
00:46:54,203 --> 00:46:55,219
On a couple of things.
636
00:46:55,371 --> 00:46:56,957
It'll be a minute of your time.
637
00:46:56,981 --> 00:46:58,867
- Gladly.
- I'm just a little curious.
638
00:46:58,891 --> 00:47:01,392
About these electronic locks
on the property.
639
00:47:01,544 --> 00:47:03,653
How simple would it be to
640
00:47:03,880 --> 00:47:06,638
I guess the term is override
them and gain access inside?
641
00:47:06,732 --> 00:47:09,545
Well, each property belongs
to an individual owner,
642
00:47:09,569 --> 00:47:12,662
And we act as the liaison
between both parties.
643
00:47:12,813 --> 00:47:15,406
Oh, so your
company has no physical ownership.
644
00:47:15,558 --> 00:47:17,575
- Over the places you rent.
- Not as such.
645
00:47:17,727 --> 00:47:20,815
I mean, there's some premium
properties that we own outright,
646
00:47:20,839 --> 00:47:23,892
But for the most part
we're the middleman.
647
00:47:27,512 --> 00:47:29,920
Do you need me
to elaborate on that?
648
00:47:30,014 --> 00:47:31,422
No.
649
00:47:31,516 --> 00:47:33,494
I'm just at a loss here.
650
00:47:33,518 --> 00:47:35,663
My technician
that examined the system.
651
00:47:35,687 --> 00:47:38,499
Says it's very securely
encrypted.
652
00:47:38,523 --> 00:47:40,835
Someone would have
to have a key to enter,
653
00:47:40,859 --> 00:47:43,671
Or be one hell
of an electronics wiz.
654
00:47:43,695 --> 00:47:45,528
To bypass it.
655
00:47:45,679 --> 00:47:48,698
That should
narrow things down a bit.
656
00:47:48,849 --> 00:47:51,826
Well, I'd like
to talk to the owner, if possible.
657
00:47:53,429 --> 00:47:56,016
I can't find
any contact information for.
658
00:47:56,040 --> 00:47:57,242
I'm sorry,
we can't give you that.
659
00:47:57,266 --> 00:47:59,041
That's private information.
660
00:47:59,193 --> 00:48:02,436
We're not in the business
of betraying our clients.
661
00:48:02,529 --> 00:48:04,288
There are legal channels
you can go through.
662
00:48:04,440 --> 00:48:06,382
To request such information,
663
00:48:06,533 --> 00:48:09,938
But I'm sure
you're aware of that.
664
00:48:09,962 --> 00:48:12,037
You know, fellas,
665
00:48:12,131 --> 00:48:15,299
I understand your interest
is to limit your liability.
666
00:48:15,451 --> 00:48:17,209
And your client's liability.
667
00:48:17,303 --> 00:48:19,544
Now I'm not looking to put
the owner of this property.
668
00:48:19,639 --> 00:48:21,731
In any kind of legal bind.
669
00:48:21,958 --> 00:48:24,642
I just want to have a little
chat to help with this case,
670
00:48:24,794 --> 00:48:26,547
See if I can access
any security footage,
671
00:48:26,571 --> 00:48:28,571
- Things like that.
- Oh, I'm certain.
672
00:48:28,798 --> 00:48:32,219
That your intentions
are pure, detective,
673
00:48:32,243 --> 00:48:36,746
I just... I just wouldn't be
doing my job if I did that.
674
00:48:36,973 --> 00:48:38,634
Our company
would be more than happy.
675
00:48:38,658 --> 00:48:41,083
To fulfill any subpoenas
of our records.
676
00:48:41,235 --> 00:48:45,566
And correct me if I'm wrong,
I thought you had a suspect.
677
00:48:45,590 --> 00:48:47,148
Wouldn't your time
be better spent.
678
00:48:47,241 --> 00:48:50,312
Talking to him about all this?
679
00:48:50,336 --> 00:48:52,744
The strange man
that she spread her legs for.
680
00:48:52,838 --> 00:48:54,838
The night before.
681
00:48:54,933 --> 00:48:57,578
I would.
682
00:48:57,602 --> 00:48:59,747
But he was found dead
in his home.
683
00:49:02,273 --> 00:49:03,992
That would make it difficult.
684
00:49:06,169 --> 00:49:08,018
I'll get those subpoenas
over to you.
685
00:49:08,171 --> 00:49:09,837
As soon as possible.
686
00:49:26,130 --> 00:49:30,352
That one has a major problem.
687
00:49:30,376 --> 00:49:32,688
She seems reasonable enough.
688
00:49:35,214 --> 00:49:36,358
I mean
689
00:49:38,125 --> 00:49:40,309
whose side
are you on here, mike?
690
00:49:40,461 --> 00:49:44,796
I didn't know
there were any sides.
691
00:49:44,890 --> 00:49:48,128
Okay, let me lay it out for you.
692
00:49:48,152 --> 00:49:49,968
Some loose girl
gets all liquored up.
693
00:49:50,062 --> 00:49:53,041
And invites a stranger
into her home.
694
00:49:53,065 --> 00:49:57,379
The next night, someone happens
to try to rape her.
695
00:49:57,403 --> 00:49:59,807
Now we're being harassed
by a rinky-dink detective.
696
00:49:59,831 --> 00:50:01,497
That can't put
two and two together.
697
00:50:01,724 --> 00:50:03,724
You get it?
698
00:50:03,817 --> 00:50:05,334
- I guess.
- "I guess."
699
00:50:05,486 --> 00:50:07,911
"I don't know, I guess."
700
00:50:08,064 --> 00:50:09,230
I'm going to lunch.
701
00:50:59,949 --> 00:51:02,036
Built in 1995.
702
00:51:14,072 --> 00:51:16,297
The west palm beach incident.
703
00:51:29,420 --> 00:51:31,973
Who is Laura winters?
704
00:51:43,159 --> 00:51:44,992
All these incidents.
705
00:51:53,185 --> 00:51:54,759
Oh my god.
706
00:51:54,854 --> 00:51:57,187
Anton's the trust holder?
707
00:53:48,375 --> 00:53:49,950
Craig, no.
708
00:54:29,158 --> 00:54:31,745
He bleached his clothes.
709
00:54:38,183 --> 00:54:40,495
And Anton left in a van?
710
00:54:40,519 --> 00:54:41,738
I tried to get a picture of it,
711
00:54:41,762 --> 00:54:45,856
But it was the same van,
I know it.
712
00:54:49,954 --> 00:54:51,436
Dani.
713
00:54:51,530 --> 00:54:53,347
I know what I saw.
714
00:54:53,440 --> 00:54:54,456
I believe you.
715
00:54:56,276 --> 00:54:58,018
So what are you gonna do
about it?
716
00:54:58,111 --> 00:54:59,606
Call the detective.
717
00:54:59,630 --> 00:55:00,630
But.
718
00:55:02,800 --> 00:55:05,020
He bleached everything.
719
00:55:05,044 --> 00:55:08,045
It's not really evidence
if there's no dna on it.
720
00:55:08,139 --> 00:55:09,888
Well, it could be.
721
00:55:11,291 --> 00:55:12,883
I need something more.
722
00:55:13,035 --> 00:55:14,288
No, no. No, no, no, no.
723
00:55:14,312 --> 00:55:16,957
Whatever it is
you're thinking, no.
724
00:55:16,981 --> 00:55:19,056
If he's this buttoned up
about things,
725
00:55:19,208 --> 00:55:21,058
It probably happened before.
726
00:55:21,152 --> 00:55:22,796
I need the full story.
727
00:55:22,820 --> 00:55:25,966
Let the police
get the full story.
728
00:55:25,990 --> 00:55:28,635
Look, detective greer
is on your side.
729
00:55:28,659 --> 00:55:30,304
You can trust her,
730
00:55:30,328 --> 00:55:32,661
And I don't say that lightly.
731
00:55:51,665 --> 00:55:52,665
No!
732
00:55:56,020 --> 00:55:57,168
Help!
733
00:56:16,949 --> 00:56:18,185
Until this is situated,
734
00:56:18,209 --> 00:56:20,784
I don't feel comfortable
staying here.
735
00:56:20,878 --> 00:56:22,878
He knows where I live.
736
00:56:23,029 --> 00:56:25,547
We know he's not afraid
to break into houses.
737
00:56:26,550 --> 00:56:27,624
Yeah.
738
00:56:27,718 --> 00:56:29,270
Okay.
739
00:56:29,294 --> 00:56:33,296
As soon as I get to your place,
I'll call the detective.
740
00:56:33,449 --> 00:56:35,224
Okay, thanks, babe.
741
00:56:35,451 --> 00:56:37,059
Bye.
742
00:56:37,210 --> 00:56:39,206
Hello, it's Craig.
743
00:56:39,230 --> 00:56:40,949
Please call back
when you get this.
744
00:56:47,571 --> 00:56:49,646
It's my house too, remember?
745
00:56:49,740 --> 00:56:52,127
It's good to be back.
746
00:56:52,151 --> 00:56:54,410
I don't have
anywhere else to go.
747
00:56:54,637 --> 00:56:56,495
What about her place?
748
00:56:58,140 --> 00:56:59,968
Let's make a baby, baby.
749
00:57:01,326 --> 00:57:03,063
I gotta go.
750
00:57:03,087 --> 00:57:04,378
Didn't work out.
751
00:57:06,257 --> 00:57:07,567
Well, you can't be here
right now.
752
00:57:07,591 --> 00:57:09,736
This is not a good place to be.
753
00:57:09,760 --> 00:57:12,577
What's that supposed to mean?
754
00:57:12,671 --> 00:57:14,056
Seems like
it's the best place to be.
755
00:57:14,080 --> 00:57:14,930
You don't understand.
756
00:57:15,081 --> 00:57:16,081
Dani.
757
00:57:17,660 --> 00:57:19,184
I don't have anywhere to go.
758
00:57:21,439 --> 00:57:22,490
Well, you should
have thought about that.
759
00:57:22,514 --> 00:57:24,440
Before you cheated on me.
760
00:57:33,509 --> 00:57:34,616
Craig.
761
00:57:36,120 --> 00:57:38,098
Craig.
762
00:57:38,122 --> 00:57:39,621
You have to go.
763
00:57:39,848 --> 00:57:41,940
Wow, you're
more on edge than normal.
764
00:57:42,034 --> 00:57:44,201
I was attacked.
765
00:57:44,295 --> 00:57:45,686
What?
766
00:57:45,779 --> 00:57:47,204
Somebody tried to kill me.
767
00:57:47,356 --> 00:57:48,881
No, you're playing with me.
768
00:57:50,468 --> 00:57:52,092
See for yourself.
769
00:57:55,531 --> 00:57:57,881
Look, I gotta leave,
770
00:57:58,033 --> 00:58:00,309
But you better not be here
when I get back.
771
00:58:02,980 --> 00:58:05,625
And take your stuff with you
this time.
772
00:58:05,649 --> 00:58:07,541
I'm not holding onto them
any longer.
773
00:59:08,120 --> 00:59:09,764
Ow.
774
00:59:21,392 --> 00:59:23,800
Aggravated assault.
775
00:59:23,952 --> 00:59:25,727
Walking home alone at night,
776
00:59:25,879 --> 00:59:27,971
Date never showed up.
777
00:59:28,065 --> 00:59:32,142
Date? She was on a date?
778
00:59:32,294 --> 00:59:35,882
Yeah, she really was attacked.
779
00:59:35,906 --> 00:59:37,314
But why would you go
to the beach?
780
00:59:37,408 --> 00:59:39,627
Or at least tell me you're going
so I could...
781
00:59:46,141 --> 00:59:48,417
God, what was she thinking?
782
00:59:49,753 --> 00:59:51,472
She could have
just stayed with me,
783
00:59:51,496 --> 00:59:54,067
Just listened for once.
784
00:59:54,091 --> 00:59:56,333
How could this happen to her?
785
00:59:56,485 --> 00:59:57,759
It's not gonna happen again.
786
00:59:57,911 --> 00:59:59,502
I can protect her.
787
00:59:59,655 --> 01:00:01,763
I'm gonna keep her safe.
788
01:00:01,915 --> 01:00:03,715
It was this guy
that made her walk home alone.
789
01:00:03,767 --> 01:00:05,826
I would have never done that.
790
01:00:05,919 --> 01:00:08,200
And you're
positive it was the same van?
791
01:00:08,330 --> 01:00:11,326
Absolutely, and the
clothes were in a black bag
792
01:00:11,350 --> 01:00:13,758
what?
793
01:00:13,852 --> 01:00:15,772
I just realized
I left it at my house.
794
01:00:15,854 --> 01:00:18,280
Okay.
795
01:00:18,431 --> 01:00:20,093
But I'll be there
first thing in the morning.
796
01:00:20,117 --> 01:00:21,524
We'll go over everything
carefully.
797
01:00:21,677 --> 01:00:22,859
And make a statement.
798
01:00:22,953 --> 01:00:25,178
You stay safe.
799
01:00:25,271 --> 01:00:27,008
And there's no way
he or anyone at the company.
800
01:00:27,032 --> 01:00:29,699
Has your friend's address,
is there?
801
01:00:29,852 --> 01:00:31,438
Okay, good.
802
01:00:31,462 --> 01:00:33,186
I'll call you first thing
in the morning.
803
01:00:33,279 --> 01:00:34,871
Thank you, detective.
804
01:00:35,023 --> 01:00:38,186
Danielle.
805
01:00:38,210 --> 01:00:42,190
What you did was very brave.
806
01:00:42,214 --> 01:00:45,140
You leave these things to me,
though.
807
01:00:45,367 --> 01:00:46,694
Okay, good night.
808
01:00:46,718 --> 01:00:47,718
Good night.
809
01:01:02,660 --> 01:01:04,067
Hello?
810
01:01:04,219 --> 01:01:05,380
Miss banks?
811
01:01:05,404 --> 01:01:06,662
Who is this?
812
01:01:06,813 --> 01:01:09,717
It's mike from escape pads.
813
01:01:09,741 --> 01:01:11,574
I have something
regarding your case.
814
01:01:11,669 --> 01:01:13,554
To look into.
815
01:01:13,578 --> 01:01:14,722
Miss banks?
816
01:01:14,746 --> 01:01:16,079
Yes, I'm here.
817
01:01:16,231 --> 01:01:17,914
I can't say a lot.
818
01:01:18,008 --> 01:01:21,655
Just try to get in touch
with a Laura winters.
819
01:01:21,679 --> 01:01:23,253
She's the owner of the property.
820
01:01:23,405 --> 01:01:24,587
How do I do that?
821
01:02:13,972 --> 01:02:16,289
Mr. King?
822
01:04:56,727 --> 01:04:58,226
No, no, I'm sorry.
823
01:04:58,378 --> 01:04:59,895
I'm so sorry about that.
824
01:05:00,046 --> 01:05:01,304
I'm so sorry about that.
825
01:05:02,974 --> 01:05:06,309
Everything she did to you,
826
01:05:06,461 --> 01:05:08,956
She deserves
everything she gets.
827
01:05:12,484 --> 01:05:14,554
Just so you know,
828
01:05:14,578 --> 01:05:19,139
Your death will not be in vain.
829
01:05:21,493 --> 01:05:23,971
I almost failed
for the first time.
830
01:05:29,409 --> 01:05:32,146
Never made a mistake.
831
01:05:32,170 --> 01:05:35,816
Never even been suspected.
832
01:05:37,935 --> 01:05:41,511
This is all new to me.
833
01:05:41,663 --> 01:05:44,992
Then you come along,
and you make it so easy.
834
01:05:46,668 --> 01:05:50,331
The jilted spouse snaps,
835
01:05:50,355 --> 01:05:53,281
Tries to kill the girl
and the lover.
836
01:05:53,508 --> 01:05:57,619
I mean, it's...
It's too perfect, isn't it?
837
01:05:57,846 --> 01:05:59,173
Huh?
838
01:05:59,197 --> 01:06:00,767
Isn't it?
839
01:06:06,037 --> 01:06:07,854
Thank you.
840
01:07:46,288 --> 01:07:49,472
Alesha was right.
841
01:07:49,624 --> 01:07:51,619
Should've blocked you.
842
01:07:56,389 --> 01:07:58,959
Love is a killer.
843
01:10:01,698 --> 01:10:03,751
Thanks, detective.
844
01:10:03,775 --> 01:10:05,920
Yeah, we'll be here waiting.
845
01:10:25,447 --> 01:10:26,774
Craig?
846
01:10:32,120 --> 01:10:35,115
Craig? The bag is gone, did...
847
01:10:44,407 --> 01:10:45,626
Craig!
848
01:10:51,155 --> 01:10:53,139
Call 911!
849
01:11:54,035 --> 01:11:58,124
It was the exact
same van, I'm telling you.
850
01:11:58,148 --> 01:12:00,982
Craig wasn't a perfect person,
851
01:12:01,209 --> 01:12:04,485
But I know he wasn't the one
who attacked me that night.
852
01:12:04,637 --> 01:12:08,489
Okay, I've
got a lot of work left to do here,
853
01:12:08,641 --> 01:12:12,401
But I promise you,
we're gonna follow up on this.
854
01:12:12,495 --> 01:12:15,071
I'm not gonna close this case
until I'm 100% sure.
855
01:12:15,165 --> 01:12:16,809
We have whoever did this.
856
01:12:16,833 --> 01:12:19,250
And that you're safe.
857
01:12:23,247 --> 01:12:25,823
You have my word.
858
01:12:25,917 --> 01:12:28,084
Thank you.
859
01:12:28,236 --> 01:12:29,510
Excuse me.
860
01:12:32,849 --> 01:12:34,401
This is greer.
861
01:12:34,425 --> 01:12:35,425
Detective greer.
862
01:12:35,577 --> 01:12:40,688
Anton king from escape pads.
863
01:12:40,915 --> 01:12:44,192
Why were you at my property
last night?
864
01:12:45,528 --> 01:12:47,344
I'm afraid I don't.
865
01:12:47,438 --> 01:12:49,605
I can't help but think
that you have.
866
01:12:49,757 --> 01:12:51,699
Some kind of
personal vendetta against me.
867
01:12:51,851 --> 01:12:55,428
Because I wouldn't
bend over backwards for you.
868
01:12:55,521 --> 01:12:58,856
You know, I have
a lot of contacts.
869
01:12:58,950 --> 01:13:02,021
And I don't want to file
a formal complaint against you.
870
01:13:02,045 --> 01:13:03,619
For harassment.
871
01:13:03,771 --> 01:13:05,691
Are you at a loss for words?
872
01:13:05,715 --> 01:13:08,774
Enjoy
this while you can, mr. King.
873
01:13:08,868 --> 01:13:11,697
Again, I don't
know what you mean.
874
01:13:27,311 --> 01:13:28,961
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
share, share.
875
01:13:29,054 --> 01:13:31,550
Sebastian, get out of there!
876
01:13:31,574 --> 01:13:32,574
Let them eat.
877
01:13:32,725 --> 01:13:34,242
You've had enough.
878
01:13:40,583 --> 01:13:42,228
What's wrong with you?
879
01:13:42,252 --> 01:13:44,827
Nothing.
880
01:13:44,921 --> 01:13:49,402
They found ms. Banks' attacker
this morning.
881
01:13:49,426 --> 01:13:51,667
Suicide.
882
01:13:51,819 --> 01:13:54,740
Her fiancรฉ
followed her to the beach.
883
01:13:54,764 --> 01:13:57,743
So we're off the hook
on this one.
884
01:13:57,767 --> 01:13:58,911
Whooo!
60948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.