All language subtitles for Ultimate Spider-man 02x18 The Parent Trap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,203 --> 00:00:06,870 [Spider-Man] Whoo-hoo! I'm gonna win this by a nose. 2 00:00:06,905 --> 00:00:08,773 No time for wise cracks. 3 00:00:08,808 --> 00:00:11,509 What? But there's always time for wise cracks. 4 00:00:11,544 --> 00:00:13,978 Don't make me sorry I picked you over the others today. 5 00:00:14,013 --> 00:00:15,915 Focus on the mission. 6 00:00:18,786 --> 00:00:20,853 Focus? Aw, shoot. 7 00:00:20,887 --> 00:00:23,690 Parachute. [laughs] Pun. 8 00:00:29,799 --> 00:00:32,633 Webs, attack pattern 26 delta. 9 00:00:32,668 --> 00:00:34,770 Delta? That's greek to me. 10 00:00:34,804 --> 00:00:35,771 [both grunt] 11 00:00:42,680 --> 00:00:43,947 [laser guns zap] 12 00:00:43,981 --> 00:00:47,651 Aw, pew-pew guns, I missed those pew-pew guns. 13 00:00:50,756 --> 00:00:51,723 Good thing they missed me. 14 00:00:54,894 --> 00:00:55,861 [grunts] 15 00:01:01,536 --> 00:01:02,668 Incoming! 16 00:01:08,744 --> 00:01:13,648 - Outgoing! - And more incoming! 17 00:01:13,682 --> 00:01:14,717 [growls] 18 00:01:14,751 --> 00:01:17,486 We need to show the Zodiac who's boss here! 19 00:01:19,590 --> 00:01:20,657 Next plan? 20 00:01:20,691 --> 00:01:21,858 [grunts] 21 00:01:24,629 --> 00:01:26,931 Fight fire with big rocks. Nice job. 22 00:01:26,965 --> 00:01:28,766 Only kind of job I do. 23 00:01:28,800 --> 00:01:31,770 Beta team bug leader to alpha-eyepatch, omega. 24 00:01:31,804 --> 00:01:34,873 Rogue cows at 1186'd, what's the 441? Over. 25 00:01:34,908 --> 00:01:36,542 In english? 26 00:01:36,576 --> 00:01:39,279 Are we sure running into a volcano looking for a bad-guy 27 00:01:39,280 --> 00:01:41,982 version of the super-soldier formula is really the best plan? 28 00:01:42,017 --> 00:01:43,883 If we don't get the Zodiac key in time, 29 00:01:43,918 --> 00:01:47,521 Scorpio will use it to power his super-soldier machine 30 00:01:47,556 --> 00:01:49,858 and make an army of indestructible superhumans. 31 00:01:49,892 --> 00:01:51,626 And nobody wants that. 32 00:01:51,661 --> 00:01:54,796 - Mission understood, sir. - Stay on point, webhead. 33 00:01:54,830 --> 00:01:57,633 Stage two commencing now! Here come the troops. 34 00:02:04,709 --> 00:02:06,543 Lock and load! We're going in! 35 00:02:11,818 --> 00:02:13,586 We're pinned. 36 00:02:13,620 --> 00:02:15,688 Think you two can make it through the side entrance? 37 00:02:15,722 --> 00:02:17,556 [grunts] 38 00:02:17,591 --> 00:02:18,825 There's a side entrance? 39 00:02:18,859 --> 00:02:20,627 There's about to be. 40 00:02:20,661 --> 00:02:23,556 Fury to tricarrier. Do it! 41 00:02:47,559 --> 00:02:50,345 [Fury] We'll keep the Zodiac busy here. You two get that key. 42 00:02:50,346 --> 00:02:53,766 And look out for Scorpio. He's deadly. 43 00:03:00,908 --> 00:03:03,611 Last one in the monitor room is a rotten magma ball. 44 00:03:07,950 --> 00:03:11,453 Man, Scorpio's mad scientists are into everything. 45 00:03:11,488 --> 00:03:14,657 Future-tech. Doomsday weapons. 46 00:03:14,691 --> 00:03:17,660 Pirating all the latest hit movies. So evil. 47 00:03:17,694 --> 00:03:22,600 Any luck on your screens? What'd you find, oh, invulnerable one? 48 00:03:22,634 --> 00:03:25,803 Those two Zodiac scientists working on that weapon? 49 00:03:25,837 --> 00:03:29,607 Spidey, they're my parents. 50 00:03:29,641 --> 00:03:32,544 That's gonna make for an awkward "bring your kids to work day". 51 00:03:46,434 --> 00:03:48,762 Wait, your "parents" parents? 52 00:03:48,763 --> 00:03:51,090 Like mom and dad style parents? 53 00:03:51,124 --> 00:03:55,729 - Is there some other kind? - Well, actually, yeah. 54 00:03:55,763 --> 00:03:56,831 I thought you told me 55 00:03:56,866 --> 00:03:58,999 your parents died in a plane explosion years ago. 56 00:03:59,033 --> 00:04:04,840 They did, at the hands of Scorpio. At least that's what I thought. 57 00:04:04,875 --> 00:04:09,612 Sorry web-head, this just got personal. You're on the key alone. 58 00:04:09,646 --> 00:04:11,815 I got to go find my mom and dad. Huh? 59 00:04:11,849 --> 00:04:13,917 Nuh-uh. Those can't be your parents. 60 00:04:13,951 --> 00:04:16,854 And besides, what about the key? 61 00:04:18,123 --> 00:04:19,790 You know, our mission. 62 00:04:19,825 --> 00:04:21,025 Your mission now. 63 00:04:21,059 --> 00:04:22,961 I just got a new one. 64 00:04:26,967 --> 00:04:28,034 [grunts] 65 00:04:30,137 --> 00:04:32,105 Luke, nice punch! 66 00:04:32,139 --> 00:04:33,841 Hold up. Hold... [radio beeps] 67 00:04:33,875 --> 00:04:35,009 Gahh. Not now. 68 00:04:35,043 --> 00:04:37,110 We've secured the perimeter. 69 00:04:38,781 --> 00:04:42,050 Working to rendezvous with you. Have you located the key? 70 00:04:42,084 --> 00:04:44,853 Yeah, but we also located something more important 71 00:04:44,888 --> 00:04:48,090 on the security cameras. Power Man's parents. Here. 72 00:04:48,125 --> 00:04:52,729 - Impossible. - Not-impossible. Very possible. 73 00:04:52,764 --> 00:04:55,732 And it looks like they're helping build that super-soldier device. 74 00:04:55,767 --> 00:04:57,835 Walter and Amanda Cage were SHIELD scientists. 75 00:04:57,870 --> 00:05:00,806 The best. They would never side with Scorpio. 76 00:05:00,840 --> 00:05:02,941 It must be a trap. Stay on mission. 77 00:05:02,975 --> 00:05:04,944 Why does everyone keep telling me to stay on mission? 78 00:05:04,978 --> 00:05:07,714 Because one of you is disciplined and follows orders, 79 00:05:07,748 --> 00:05:09,616 and the other one is you. 80 00:05:09,650 --> 00:05:10,617 Ouch. 81 00:05:10,651 --> 00:05:11,751 Coulson out. 82 00:05:12,987 --> 00:05:14,721 Power Man, watch out! 83 00:05:18,928 --> 00:05:20,028 Nice job! 84 00:05:20,063 --> 00:05:22,864 Only kind of job I do. 85 00:05:22,899 --> 00:05:26,068 Yeah, swagger doesn't really work as well for me as you, huh? 86 00:05:26,102 --> 00:05:28,905 Look, I appreciate the help, but you have a job to do. 87 00:05:28,939 --> 00:05:31,041 Don't get in trouble because of me. 88 00:05:34,746 --> 00:05:37,047 Coulson says there's no way your parents are here with Scorpio. 89 00:05:38,818 --> 00:05:39,884 Well, call back and ask him 90 00:05:39,919 --> 00:05:41,921 what he'd do if he thought they were his folks. 91 00:05:44,958 --> 00:05:47,026 [strains] 92 00:05:47,060 --> 00:05:48,996 They've got to be clones, or robots, 93 00:05:49,030 --> 00:05:50,864 or some other kind of evil trappy... 94 00:05:50,898 --> 00:05:52,867 [grunts] You want to stop throwing doors at me? 95 00:05:52,901 --> 00:05:55,969 Sorry, not at you. Near you. 96 00:05:58,007 --> 00:06:00,976 Come on, Luke. Protocol says we do the mission 97 00:06:01,011 --> 00:06:04,680 then we get SHIELD to help find these "maybe parents." 98 00:06:04,714 --> 00:06:08,018 If you were in my shoes would you follow protocol? Or your heart? 99 00:06:08,052 --> 00:06:10,620 [Fury] Power Man. 100 00:06:10,654 --> 00:06:12,723 Wow, did you just hang up on Fury? 101 00:06:12,758 --> 00:06:14,724 Because you've never hung up on Fury. 102 00:06:14,759 --> 00:06:16,761 Hanging up on Fury is like... [radio beeps] 103 00:06:16,795 --> 00:06:18,662 [Fury] Spider-Man, report in! 104 00:06:18,697 --> 00:06:22,668 Well, like something I would do. Heart it is. 105 00:06:22,703 --> 00:06:24,803 But if we happen to come across the key on the way, 106 00:06:24,837 --> 00:06:27,740 might keep us from losing our SHIELD allowance for the year. 107 00:06:27,775 --> 00:06:29,841 And, behind you. 108 00:06:30,645 --> 00:06:33,982 - Let me get that door for you. - Certified funny. 109 00:06:34,016 --> 00:06:36,050 Hey, so, if Zodiac attacked 110 00:06:36,084 --> 00:06:39,054 your parents' craft, then how did you survive it? 111 00:06:39,088 --> 00:06:43,859 We'd been on vacation. Least I thought we'd been on vacation. 112 00:06:43,894 --> 00:06:45,795 Turns out my folks were working on something 113 00:06:45,829 --> 00:06:47,663 at a secret SHIELD facility. 114 00:06:47,697 --> 00:06:49,966 We were flying back home when... 115 00:06:56,742 --> 00:06:58,976 Mom? Dad? What's happening? 116 00:07:01,681 --> 00:07:03,817 Amanda, there's no time left. 117 00:07:03,851 --> 00:07:05,951 Get our precious cargo out of here. 118 00:07:05,985 --> 00:07:07,887 [bomb beeps] 119 00:07:17,966 --> 00:07:23,639 Doctor Cage, are you going to play nice or does this need to get messy? 120 00:07:23,674 --> 00:07:24,907 What's happening? 121 00:07:24,942 --> 00:07:27,043 I'm sorry we put you in this position, baby. 122 00:07:27,077 --> 00:07:30,747 But you need to take this now. It'll protect you. 123 00:07:30,782 --> 00:07:34,265 - Protect me from what? - Drink it. 124 00:07:38,824 --> 00:07:39,991 [grunts] 125 00:07:48,068 --> 00:07:50,804 - Mom! - We love you, sweetie! 126 00:07:50,838 --> 00:07:53,975 Nooo! [screams] 127 00:07:57,846 --> 00:08:00,047 [strains] 128 00:08:05,789 --> 00:08:07,992 [Power Man] The transformation saved me from the fall. 129 00:08:08,026 --> 00:08:12,930 I survived, but my parents... they weren't so lucky. 130 00:08:13,965 --> 00:08:17,002 Nooo! 131 00:08:17,036 --> 00:08:18,937 When the dust settled, 132 00:08:18,971 --> 00:08:22,842 SHIELD looked all over for any trace of my folks. Nothing. 133 00:08:22,876 --> 00:08:26,780 - But if Scorpio survived that blast... - Maybe your parents did, too. 134 00:08:26,814 --> 00:08:28,948 Wow, for an invulnerable kind of guy, 135 00:08:28,982 --> 00:08:31,952 I never would've pegged you to be so vulnerable. 136 00:08:35,090 --> 00:08:37,025 No more time for mush, webs. 137 00:08:37,059 --> 00:08:39,627 Let's see how vulnerable these chumps are. 138 00:08:39,662 --> 00:08:41,931 - Time for O.P.S.! - O.P.S.? 139 00:08:41,965 --> 00:08:44,667 Operation protect Spidey! 140 00:08:44,701 --> 00:08:45,735 [strains] 141 00:08:50,875 --> 00:08:52,743 Get the feeling we're getting close to something 142 00:08:52,778 --> 00:08:54,679 these goat men don't want us getting close to? 143 00:08:54,713 --> 00:08:57,749 Definitely! I recognize that door from the monitor. 144 00:08:58,785 --> 00:09:02,688 [strains] 145 00:09:02,722 --> 00:09:03,822 You got your key. 146 00:09:03,856 --> 00:09:05,892 On it. You go do what you got to do, 147 00:09:05,926 --> 00:09:08,596 but be careful just in case you're wrong about them. 148 00:09:08,630 --> 00:09:11,899 I'll signal you my location. If they are my folks, 149 00:09:11,933 --> 00:09:13,667 gonna need some help getting them out of here. 150 00:09:13,702 --> 00:09:16,771 - And if they are with Scorpio? - Then they aren't my folks. 151 00:09:16,806 --> 00:09:18,673 [radio beeps] 152 00:09:18,708 --> 00:09:21,876 I'll answer it. You go reunite. 153 00:09:21,911 --> 00:09:24,580 Spider-Man, about the Zodiac key... 154 00:09:24,615 --> 00:09:26,650 I'm on mission, okay? Don't sweat it. 155 00:09:26,684 --> 00:09:29,647 - Sheesh. Spidey out. - Don't... 156 00:09:30,823 --> 00:09:34,726 Bingo. I know I'm good, but this is too easy. 157 00:09:37,630 --> 00:09:40,599 Okay. Let's shed a little SHIELD tech on this situation. 158 00:09:40,634 --> 00:09:41,667 [computer whirs] 159 00:09:41,701 --> 00:09:44,737 Invisible laser web. Pretty sneaky. 160 00:09:44,771 --> 00:09:47,091 Well, they don't call me Spider-Man for nothing. 161 00:09:47,126 --> 00:09:48,164 [strains] 162 00:09:54,016 --> 00:09:56,866 [beeps] [energy drones] 163 00:09:59,756 --> 00:10:02,858 Who knew the key was powered by a king-sized cell phone charger. 164 00:10:02,892 --> 00:10:06,029 [ceiling cracks] 165 00:10:08,800 --> 00:10:09,800 Gah! 166 00:10:11,002 --> 00:10:14,838 Do not hang up! New orders. Don't remove the key. 167 00:10:14,873 --> 00:10:17,816 Repeat. Do not remove the key. 168 00:10:17,851 --> 00:10:19,515 Oh boy. 169 00:10:23,165 --> 00:10:25,266 See what happens when I stay on mission? 170 00:10:25,300 --> 00:10:28,103 On the upside, I did get some big, new, gold bling. 171 00:10:28,138 --> 00:10:29,171 Whoa! 172 00:10:29,205 --> 00:10:31,374 [cries out] 173 00:10:33,077 --> 00:10:35,078 [loud thud] [gasps] 174 00:10:42,255 --> 00:10:43,355 What's shaking? 175 00:10:43,389 --> 00:10:46,258 The ground. That you blowing up the place? 176 00:10:46,292 --> 00:10:48,995 Yeah. If your parents really are in there, 177 00:10:49,029 --> 00:10:51,397 they suddenly have way less escape time, sorry. 178 00:10:51,431 --> 00:10:54,433 No biggie. I was trying to finesse this, 179 00:10:54,468 --> 00:10:56,102 but you know what? 180 00:10:59,073 --> 00:11:02,210 Violence is never the answer. 181 00:11:04,247 --> 00:11:06,214 But sometimes muscle is! 182 00:11:06,248 --> 00:11:07,215 [strains] 183 00:11:08,352 --> 00:11:11,086 Truth is, I'm worried what Luke might find behind that door. 184 00:11:11,121 --> 00:11:13,990 What if his parents have gone to the dark side? 185 00:11:15,058 --> 00:11:18,395 Luke, I am your father. 186 00:11:18,429 --> 00:11:20,998 Nooo! 187 00:11:21,033 --> 00:11:25,270 Come on, you were thinking of that, too. [radio beeps] 188 00:11:25,305 --> 00:11:28,373 You pulled the Zodiac key out of its charger? 189 00:11:28,408 --> 00:11:31,110 What is this, opposite day? 190 00:11:31,145 --> 00:11:32,378 Ooh! Is that an option? 191 00:11:32,413 --> 00:11:37,183 No. Now get back to the tricarrier with that key. Pronto! 192 00:11:37,218 --> 00:11:38,419 But Luke still hasn't found his... 193 00:11:38,453 --> 00:11:41,355 We got hostiles. Fury out. 194 00:11:41,389 --> 00:11:45,962 - Oh, Fury's about to pop an eye patch. - Moving as fast as I can. 195 00:11:45,996 --> 00:11:49,398 Hey, don't laugh, but I'm kind of nervous. 196 00:11:49,433 --> 00:11:51,267 What if they don't remember me? 197 00:11:51,301 --> 00:11:54,204 What if they are evil now and start shooting at me? 198 00:11:54,239 --> 00:11:56,039 If they're really your parents, 199 00:11:56,074 --> 00:11:58,408 no matter what, they'll still love you. 200 00:11:58,443 --> 00:12:00,378 Let's get that door open. 201 00:12:00,412 --> 00:12:02,413 [strains] 202 00:12:11,358 --> 00:12:13,360 Uh, Mr. and Mrs. Cage? 203 00:12:13,394 --> 00:12:15,963 Who are you? Stay away from our work! 204 00:12:17,298 --> 00:12:19,267 Or, what if they're evil and start shooting at you? 205 00:12:19,301 --> 00:12:22,136 I look different now. Probably don't recognize me. 206 00:12:23,406 --> 00:12:25,307 [gasps] 207 00:12:25,341 --> 00:12:27,110 Well, that's easy enough to fix. 208 00:12:27,144 --> 00:12:30,145 - Don't be afraid! He's your... - I'm your escort out of here. 209 00:12:30,179 --> 00:12:33,416 - Yeah, and he's also your... - Your personal SHIELD agent, 210 00:12:33,450 --> 00:12:36,253 - so you have nothing to fear. - Leave us alone. 211 00:12:39,357 --> 00:12:41,191 I was trying to tell them. 212 00:12:41,226 --> 00:12:44,429 It's the wrong time and place. I don't want my reunion like this. 213 00:12:44,463 --> 00:12:47,166 Tell SHIELD to forget about us and get out of here! 214 00:12:47,200 --> 00:12:52,071 We can't leave until we get the reward Scorpio promised us for our... 215 00:12:52,105 --> 00:12:54,975 Scorpio's a liar! You can't trust him! 216 00:12:55,009 --> 00:12:56,276 Open this door! 217 00:12:56,311 --> 00:13:00,381 [Scorpio] If you insist, though I despise being called a liar. 218 00:13:00,416 --> 00:13:04,085 - You have something of mine! - It's not your sense of humor. 219 00:13:05,088 --> 00:13:07,022 [cries out] 220 00:13:09,026 --> 00:13:12,095 I will not be taunted when I'm this close to my ultimate goal. 221 00:13:12,129 --> 00:13:14,331 Which is what? Air conditioning? 222 00:13:14,365 --> 00:13:16,167 Ah! [grunts] 223 00:13:18,203 --> 00:13:20,371 I propose a trade. 224 00:13:22,374 --> 00:13:28,982 Your cherished boss, my cursed brother, for the key. [beeps] 225 00:13:29,016 --> 00:13:31,250 Can you imagine what will happen to Fury 226 00:13:31,285 --> 00:13:35,122 and every living soul here when this volcano erupts? 227 00:13:36,057 --> 00:13:39,327 - I'd rather not. - Give me my key! 228 00:13:39,362 --> 00:13:41,061 [grunts] 229 00:13:41,096 --> 00:13:43,231 No can do. I have a mission. 230 00:13:43,265 --> 00:13:44,366 [grunts] 231 00:13:45,167 --> 00:13:46,402 We both do. 232 00:13:46,436 --> 00:13:49,071 [strains] 233 00:13:49,440 --> 00:13:50,940 [grunts] 234 00:13:50,974 --> 00:13:54,911 I leave with my key and my soldier serum system. 235 00:13:56,314 --> 00:13:59,150 Power Man, he needs the key and the work your... uh... 236 00:13:59,184 --> 00:14:02,253 the Cages are doing. Cover them. I'll cover you. 237 00:14:04,991 --> 00:14:07,259 [grunts] 238 00:14:08,229 --> 00:14:12,098 Easy way is: You step away from that device and come with me. 239 00:14:12,133 --> 00:14:14,100 - We can't. - There's more at stake here 240 00:14:14,135 --> 00:14:15,268 than you could possibly imagine. 241 00:14:15,302 --> 00:14:18,408 Alright, then. We do this hard. 242 00:14:18,443 --> 00:14:21,876 Give me that key! [yells] 243 00:14:29,153 --> 00:14:30,219 [web thwips] 244 00:14:30,254 --> 00:14:31,922 [grunts] 245 00:14:33,157 --> 00:14:37,327 Don't worry, P.M. I'll handle this astrology lesson. 246 00:14:37,362 --> 00:14:39,898 [grunts] 247 00:14:39,932 --> 00:14:43,234 - Find the humor in this. - Ow! Hot. 248 00:14:43,269 --> 00:14:45,070 Stinky. Unfunny. 249 00:14:45,104 --> 00:14:49,175 Then let's see you joke away an entire army of super-soldiers! 250 00:14:49,209 --> 00:14:50,243 Let's not. 251 00:14:53,114 --> 00:14:54,147 [strains] 252 00:14:56,217 --> 00:15:00,354 Not again. Never again! 253 00:15:00,389 --> 00:15:01,990 [cries out] 254 00:15:13,038 --> 00:15:14,003 Power Man! 255 00:15:18,597 --> 00:15:21,889 Friend, flames, fire! Oh, this is not good! 256 00:15:21,923 --> 00:15:25,826 - Spider, I'm sinking like quicksand here. - Have you out in a jiffy. 257 00:15:28,030 --> 00:15:29,097 Hey. Whoa! 258 00:15:29,131 --> 00:15:30,666 [Scorpio] Not likely. 259 00:15:30,700 --> 00:15:33,669 [grunts] 260 00:15:33,703 --> 00:15:37,806 The heat from the magma has turned the walls of that pit 261 00:15:37,841 --> 00:15:42,813 into pure volcanic obsidian glass. Impossible to climb out. 262 00:15:42,848 --> 00:15:45,716 Your friend will drown in it. 263 00:15:45,751 --> 00:15:47,484 There's a lesson here somewhere. 264 00:15:47,866 --> 00:15:49,721 [grunts] 265 00:15:49,756 --> 00:15:52,791 I remember you losing a lot easier last time. 266 00:15:52,825 --> 00:15:55,861 Well I remember you being just as pathetic. 267 00:15:58,198 --> 00:16:00,701 - [Fury] Spider-Man. - Not now, Fury! 268 00:16:00,735 --> 00:16:03,704 Scorpio is trying to bore me to death with inferior insults. 269 00:16:03,738 --> 00:16:07,007 Scorpio? We're working our way to your position. 270 00:16:08,009 --> 00:16:09,911 Not getting any cooler here! 271 00:16:12,816 --> 00:16:15,084 Strike three! You're out of there! 272 00:16:15,118 --> 00:16:17,653 Mr. and Mrs. Cage, 273 00:16:17,688 --> 00:16:20,057 I don't know what Scorpio promised you, but... 274 00:16:20,091 --> 00:16:23,928 He promised us our son. This is our only chance. 275 00:16:23,963 --> 00:16:25,096 Said what about huh? 276 00:16:26,731 --> 00:16:28,746 You thing we're helping that maniac because we want to? 277 00:16:28,781 --> 00:16:30,703 Scorpio knows where our boy is. 278 00:16:30,737 --> 00:16:32,137 He has him locked up in a cell somewhere. 279 00:16:32,172 --> 00:16:34,908 He told us if we replicated the super-soldier work 280 00:16:34,942 --> 00:16:37,943 we'd been doing for SHIELD, he'd give our son back to us. 281 00:16:37,978 --> 00:16:40,780 Whatever he told you, it was a lie. 282 00:16:40,815 --> 00:16:43,684 You did save your son. SHIELD found him. 283 00:16:43,719 --> 00:16:46,955 He's not in any Zodiac prison, he's 100% safe. 284 00:16:46,990 --> 00:16:48,823 [Power Man] Spidey! 285 00:16:48,857 --> 00:16:52,454 Okay, maybe not quite a 100, but he's right... 286 00:16:54,031 --> 00:16:58,735 - Spidey, last chance, man. - My webs melt. 287 00:16:58,802 --> 00:17:00,103 And I'm not as thickskinned as you. 288 00:17:00,137 --> 00:17:02,973 - I don't know how to save you. - And you won't. 289 00:17:05,011 --> 00:17:06,077 Monster! 290 00:17:06,112 --> 00:17:09,681 You never knew where our son was this whole time! 291 00:17:09,715 --> 00:17:11,833 You dare attack me when i'm holding 292 00:17:11,834 --> 00:17:13,952 the most powerful energy weapon on Earth? 293 00:17:16,124 --> 00:17:18,791 Wait a minute. Energy, that's it! 294 00:17:18,825 --> 00:17:20,794 Hey, horoscope! 295 00:17:20,828 --> 00:17:23,816 Why don't you pick on someone your own sign? 296 00:17:24,066 --> 00:17:25,867 With pleasure. 297 00:17:25,901 --> 00:17:27,002 [grunts] 298 00:17:30,039 --> 00:17:31,907 Hang on, Power Man! 299 00:17:31,941 --> 00:17:34,911 We're about to put your invulnerability to the test. 300 00:17:34,945 --> 00:17:37,047 [cries out] 301 00:17:38,150 --> 00:17:39,116 [steam hisses] 302 00:17:40,184 --> 00:17:41,684 [groans] 303 00:17:41,719 --> 00:17:46,124 - Much better. But how did you... - Energy-induced mini-eruption. 304 00:17:46,159 --> 00:17:47,993 Figured if I couldn't get down there, 305 00:17:48,027 --> 00:17:49,895 I'd get the lava pit to belch you up here. 306 00:17:49,929 --> 00:17:51,063 Heh. Science. 307 00:17:51,097 --> 00:17:52,664 [Amanda Cage] You lied about my son? 308 00:17:52,698 --> 00:17:54,474 You'll never have our work! 309 00:17:55,969 --> 00:17:58,939 I can, and I will. 310 00:18:01,009 --> 00:18:03,010 [strains] 311 00:18:04,079 --> 00:18:06,781 If I can't have an army... 312 00:18:09,019 --> 00:18:10,785 I'll be one! 313 00:18:10,820 --> 00:18:13,722 "Power-Scorpio-Man"? Uh-oh. 314 00:18:13,757 --> 00:18:16,893 We don't bust him now, there won't be anything left. 315 00:18:16,928 --> 00:18:21,598 Time for a new O.P.S. Operation punch Scorpio! 316 00:18:21,632 --> 00:18:24,669 - Come on, let's get you out of here. - Wait, that formula is... 317 00:18:24,703 --> 00:18:27,940 Don't worry. If anyone can take down a super-soldier, it's... 318 00:18:27,974 --> 00:18:29,641 [fighting sounds] 319 00:18:33,646 --> 00:18:36,816 Dude's almost as strong as me. Almost. 320 00:18:36,851 --> 00:18:38,786 Don't worry, webs. I got this. 321 00:18:38,820 --> 00:18:40,855 You keep those V.I.P.'s safe. 322 00:18:40,889 --> 00:18:43,216 You have to stop your friend. That serum is... 323 00:18:43,251 --> 00:18:45,626 You heard the man. I have a new mission. 324 00:18:45,660 --> 00:18:46,828 Power Man can handle this. 325 00:18:46,863 --> 00:18:47,929 [grunts] 326 00:18:47,964 --> 00:18:49,866 [growls] 327 00:18:53,937 --> 00:18:55,972 That's what I'm talking about. 328 00:18:59,677 --> 00:19:03,847 Wait, what am I talking about? Sweet Christmas. 329 00:19:03,882 --> 00:19:09,054 This feels magnificent! 330 00:19:09,089 --> 00:19:11,690 [grunts] 331 00:19:13,894 --> 00:19:16,663 Uh, docs? Just how super is that serum? 332 00:19:16,697 --> 00:19:17,864 We were trying to tell you. 333 00:19:17,899 --> 00:19:19,800 It's not super. It's defective. 334 00:19:19,835 --> 00:19:22,003 We did just enough work to try to find out if Scorpio 335 00:19:22,037 --> 00:19:23,771 really knew where Luke was. 336 00:19:23,805 --> 00:19:26,707 We're parents, but we're also SHIELD scientists. 337 00:19:26,742 --> 00:19:28,810 We'd never hand a madman a viable weapon. 338 00:19:28,845 --> 00:19:29,878 That one's a time bomb. 339 00:19:29,913 --> 00:19:32,615 And none of us should be here when it blows. 340 00:19:32,650 --> 00:19:34,082 Save your friend before it's too late. 341 00:19:34,117 --> 00:19:35,818 [grunts] 342 00:19:35,853 --> 00:19:36,920 Big guy, get up, 343 00:19:36,954 --> 00:19:38,923 we've got a mission to complete, fast! 344 00:19:39,925 --> 00:19:40,991 [growls] 345 00:19:46,966 --> 00:19:51,070 You can't win! I'm growing stronger by the second. 346 00:19:51,104 --> 00:19:52,905 And uglier. 347 00:19:56,910 --> 00:19:58,912 Give it to me! 348 00:19:58,947 --> 00:20:00,815 With pleasure! 349 00:20:00,849 --> 00:20:02,650 [grunts] 350 00:20:02,685 --> 00:20:03,918 Yoink! 351 00:20:05,854 --> 00:20:07,855 That's for what you did to my parents! 352 00:20:07,890 --> 00:20:09,024 [both] Parents? 353 00:20:12,863 --> 00:20:14,097 Luke, look out! 354 00:20:16,867 --> 00:20:19,670 Self-destruct averted. I love when that happens. 355 00:20:19,705 --> 00:20:20,838 Luke? 356 00:20:21,974 --> 00:20:23,942 Son, is it really you? 357 00:20:23,977 --> 00:20:27,679 Your serum saved me. Just like you planned. 358 00:20:27,714 --> 00:20:30,816 This isn't exactly how I wanted our family reunion to go, 359 00:20:30,851 --> 00:20:33,853 - but I'll take it anyway. - Oh, honey. 360 00:20:33,887 --> 00:20:36,689 I don't believe it, wow. Luke. 361 00:20:36,724 --> 00:20:39,827 I'm calling it, best 'take your kid to work day' ever. 362 00:20:39,861 --> 00:20:42,697 Weird. But best. 363 00:20:42,732 --> 00:20:44,966 [Spider-Man] Luke's parents, saved and reunited. 364 00:20:45,001 --> 00:20:49,739 Scorpio, de-powered and pulled out of his glass fishbowl, intact. 365 00:20:49,773 --> 00:20:52,074 I bet Fury's going to give me a gold star or something. 366 00:20:52,109 --> 00:20:53,877 What in blazes 367 00:20:53,911 --> 00:20:56,746 were you two doing in that room with Scorpio? 368 00:20:56,780 --> 00:20:59,049 - Staying on missions. Sir. - Missions? 369 00:20:59,083 --> 00:21:02,987 Sure, this one and that one. 370 00:21:04,991 --> 00:21:08,661 Walt? Amanda? 371 00:21:13,868 --> 00:21:17,038 Wow, parents. That's big. 372 00:21:17,072 --> 00:21:20,675 The biggest. Thanks, web-head. 373 00:21:20,709 --> 00:21:22,009 Couldn't have had this without you. 374 00:21:22,044 --> 00:21:24,913 And I wouldn't have been there if I hadn't followed my heart. 375 00:21:24,947 --> 00:21:26,883 True that. 376 00:21:27,917 --> 00:21:29,851 Hey, you feeling alright? 377 00:21:29,886 --> 00:21:31,688 You took on a lot of energy at the end there. 378 00:21:31,722 --> 00:21:32,722 Me? 379 00:21:32,756 --> 00:21:36,060 Never felt better, my brother. Never felt better. 380 00:21:39,060 --> 00:21:43,060 Preuzeto sa www.titlovi.com 28502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.