All language subtitles for The.Watchful.Eye.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,805 --> 00:01:41,242 No. No. 2 00:01:41,285 --> 00:01:42,809 No! 3 00:02:00,242 --> 00:02:02,766 ♪ Both paths to the same thing ♪ 4 00:02:02,791 --> 00:02:05,097 ♪ Balancing on shaky ground 5 00:02:05,122 --> 00:02:07,724 ♪ Push back from the onset 6 00:02:07,749 --> 00:02:11,751 ♪ Close the door or open it, oh ♪ 7 00:02:14,414 --> 00:02:16,590 Hi, I'm Elena Santos. 8 00:02:16,615 --> 00:02:18,008 I'm here to see the Wards. 9 00:02:19,034 --> 00:02:20,583 Mm-hmm. 10 00:02:20,983 --> 00:02:22,724 Right this way. Thank you. 11 00:02:30,670 --> 00:02:32,759 What was that? Huh? 12 00:02:32,929 --> 00:02:35,032 Did you not hear that? 13 00:02:36,357 --> 00:02:38,098 Old building. 14 00:02:40,450 --> 00:02:42,932 Wish me luck. 15 00:02:45,915 --> 00:02:48,265 Sorry. Stuck on a call. 16 00:02:48,290 --> 00:02:49,639 Elena, right? 17 00:02:49,664 --> 00:02:51,825 Yeah. Matthew Ward. I'm Jasper's dad. 18 00:02:51,850 --> 00:02:53,852 Jasper. That's such a cute name. 19 00:02:54,047 --> 00:02:55,875 You're the one who went to...? 20 00:02:55,900 --> 00:02:57,989 Boston College. Right. Boston College. 21 00:02:58,145 --> 00:02:59,320 I'm gonna grab a coffee. 22 00:02:59,363 --> 00:03:01,452 You want a coffee? I'm good. Thank you. 23 00:03:09,460 --> 00:03:11,586 How old is Jasper? 24 00:03:11,611 --> 00:03:12,960 He's 7. 25 00:03:13,086 --> 00:03:14,696 And I'm sure the agency told you, 26 00:03:14,721 --> 00:03:18,333 but, um, his mom passed away about six months ago. 27 00:03:18,358 --> 00:03:19,793 They did. 28 00:03:19,818 --> 00:03:21,994 I'm so sorry for your loss. 29 00:03:22,343 --> 00:03:24,301 Thank you. 30 00:03:24,345 --> 00:03:25,684 Please have a seat. 31 00:03:25,709 --> 00:03:27,933 You know, I've been looking for someone for a while, 32 00:03:27,957 --> 00:03:30,962 but the agency keeps sending me people that just... 33 00:03:30,987 --> 00:03:32,685 They just don't get him. 34 00:03:34,050 --> 00:03:35,443 I'm just looking for a nice person 35 00:03:35,486 --> 00:03:37,213 who knows their way around a Lego. 36 00:03:37,238 --> 00:03:39,882 Well, I did build Lego Westminster Abbey 37 00:03:39,926 --> 00:03:41,254 in less than three hours. 38 00:03:41,279 --> 00:03:42,194 No shit. 39 00:03:43,497 --> 00:03:44,889 Good morning, Tory. 40 00:03:44,914 --> 00:03:46,655 Tory Ayres, my sister-in-law. 41 00:03:46,680 --> 00:03:47,942 She lives down the hall 42 00:03:47,967 --> 00:03:49,969 and occasionally she shows up unannounced. 43 00:03:50,003 --> 00:03:50,918 Hi. 44 00:03:50,943 --> 00:03:54,751 I thought we agreed I would meet all the prospective hires. 45 00:03:54,776 --> 00:03:56,691 I don't need a babysitter to find a babysitter. 46 00:03:59,336 --> 00:04:01,488 Elena Santos. 47 00:04:02,527 --> 00:04:04,200 My nephew is studying Mandarin, 48 00:04:04,225 --> 00:04:07,966 but I suppose it would be nice for him to pick up some Spanish. 49 00:04:07,991 --> 00:04:10,559 Yeah, well, kids pick up languages so easily. 50 00:04:10,584 --> 00:04:14,197 My parents spoke English, French and Spanish at home. 51 00:04:14,325 --> 00:04:15,674 And where's home? 52 00:04:15,699 --> 00:04:17,570 I grew up in Pennsylvania. 53 00:04:17,595 --> 00:04:19,423 Mechanicsburg. 54 00:04:19,448 --> 00:04:20,623 Eagles or Steelers? 55 00:04:20,648 --> 00:04:22,911 Eagles, obviously. 56 00:04:23,143 --> 00:04:25,117 I don't see how that's relevant. 57 00:04:28,844 --> 00:04:31,371 So, this would be a live-in position? 58 00:04:31,396 --> 00:04:34,705 The nanny quarters are on the top floor. 59 00:04:36,510 --> 00:04:39,078 You don't have much childcare experience, do you? 60 00:04:39,103 --> 00:04:42,411 I don't, but I minored in psychology at B.C. 61 00:04:42,493 --> 00:04:44,060 And I love kids. 62 00:04:44,164 --> 00:04:45,948 I basically raised my younger brother, 63 00:04:45,992 --> 00:04:50,431 and I'm certified in CPR and obsessively clean. 64 00:04:50,474 --> 00:04:52,346 And I'm 100% single, 65 00:04:52,389 --> 00:04:55,886 so I can work nights, weekends, whatever you need. 66 00:04:55,911 --> 00:04:57,826 Well, you seem like a very nice girl, 67 00:04:57,851 --> 00:05:01,680 but... my nephew's been through a lot, 68 00:05:01,705 --> 00:05:05,056 and I-I just don't think you're gonna be the right fit. 69 00:05:05,111 --> 00:05:07,809 Maybe I could meet Jasper in person? 70 00:05:07,880 --> 00:05:09,882 There won't be time for that. 71 00:05:10,045 --> 00:05:11,525 We have 10 more interviews. 72 00:05:11,550 --> 00:05:14,031 10? 73 00:05:14,080 --> 00:05:16,299 We're not picking a pope here. 74 00:05:16,370 --> 00:05:19,460 Look, my son is a very smart, 75 00:05:19,485 --> 00:05:22,855 very sweet, kind little boy. 76 00:05:22,880 --> 00:05:26,796 But since his mom's accident, well, you know, 77 00:05:26,821 --> 00:05:29,010 there's a cloud, and honestly, 78 00:05:29,035 --> 00:05:31,602 he just needs someone to help him enjoy being a kid again. 79 00:05:31,645 --> 00:05:33,343 I get it. 80 00:05:33,387 --> 00:05:35,258 Really, I do. 81 00:05:35,302 --> 00:05:39,044 I lost my mom when I was young, too, so... 82 00:05:39,088 --> 00:05:40,088 I know what it's like. 83 00:05:42,744 --> 00:05:45,007 We'll be in touch. 84 00:05:54,909 --> 00:05:56,433 I just wanted to surprise you. 85 00:05:56,458 --> 00:05:58,225 And since when do I like surprises? 86 00:05:58,421 --> 00:06:01,458 No, get off me. I'm all sweaty. I need a shower. 87 00:06:01,502 --> 00:06:03,414 Come on. Don't be mad. 88 00:06:03,439 --> 00:06:04,661 Let me show you how sorry I am, 89 00:06:04,685 --> 00:06:05,750 and then we'll both take a shower. 90 00:06:05,774 --> 00:06:07,060 Oh, yeah? Yeah. 91 00:06:07,085 --> 00:06:08,639 Show me how sorry. 92 00:06:15,224 --> 00:06:16,976 So, you gonna... You gonna tell me 93 00:06:17,001 --> 00:06:20,091 how the interview went? It was fine. 94 00:06:20,116 --> 00:06:22,248 She didn't like me, but he did, 95 00:06:22,383 --> 00:06:24,385 and he's the one calling the shots. 96 00:06:24,410 --> 00:06:25,911 Kind of sad about that little boy, though, 97 00:06:25,935 --> 00:06:27,066 losing his mom and all. 98 00:06:27,091 --> 00:06:28,505 Okay, do not feel sorry for these people. 99 00:06:28,529 --> 00:06:29,660 This guy is a gazillionaire. 100 00:06:29,704 --> 00:06:31,224 He can just go out and buy a new mommy. 101 00:06:33,751 --> 00:06:35,101 Even if I get the job, 102 00:06:35,144 --> 00:06:39,192 that sister-in-law is gonna be a problem. 103 00:06:39,235 --> 00:06:41,281 She's just one of those uptight real housewives 104 00:06:41,324 --> 00:06:44,023 who smokes one cigarette a week and doesn't eat. 105 00:06:48,157 --> 00:06:49,550 So what? 106 00:06:49,593 --> 00:06:52,683 You can handle it. 107 00:06:52,727 --> 00:06:54,424 You can handle anything. 108 00:06:54,468 --> 00:06:56,209 We're gonna find that ruby. 109 00:06:59,168 --> 00:07:00,852 Yeah. 110 00:07:01,646 --> 00:07:03,379 I'm handling everything. 111 00:07:06,958 --> 00:07:08,134 What? 112 00:07:09,961 --> 00:07:11,311 No, nothing. 113 00:07:11,354 --> 00:07:12,921 Are you still up for this or not? 114 00:07:12,964 --> 00:07:15,402 Because if we pull this off, we're set for life. 115 00:07:17,010 --> 00:07:19,318 You, me, we can go anywhere you want. 116 00:07:19,362 --> 00:07:21,182 In any car. Car? 117 00:07:21,207 --> 00:07:22,643 Mm-hmm. 118 00:07:22,701 --> 00:07:25,966 I thought we said private jet. 119 00:07:26,189 --> 00:07:28,278 Hey, private jet, whatever you want. 120 00:07:37,598 --> 00:07:39,252 Shit. 121 00:07:46,702 --> 00:07:48,509 Hello? 122 00:07:50,331 --> 00:07:52,339 Oh, hi, Mrs. Ayres. 123 00:07:52,814 --> 00:07:53,961 Yes, this... 124 00:07:55,442 --> 00:07:57,357 Uh-huh. 125 00:07:57,400 --> 00:07:58,706 Uh-huh. 126 00:07:59,359 --> 00:08:01,274 Yeah. Yes. 127 00:08:01,317 --> 00:08:03,058 Sure. 128 00:08:03,102 --> 00:08:05,031 Yeah, that makes sense. 129 00:08:06,146 --> 00:08:08,017 Okay. Yeah, that's fine. 130 00:08:08,193 --> 00:08:10,413 Thank you so m... 131 00:08:10,457 --> 00:08:11,806 Okay, bye. 132 00:08:15,375 --> 00:08:16,724 I got it. 133 00:08:16,767 --> 00:08:18,691 We're in. 134 00:08:18,745 --> 00:08:21,120 Let's celebrate. Ah! 135 00:08:26,860 --> 00:08:29,416 Welcome to the Greybourne. You must be Miss Santos. 136 00:08:29,441 --> 00:08:31,173 Can I help you take your things upstairs? 137 00:08:31,217 --> 00:08:32,347 Oh, no, I'm good. 138 00:08:32,391 --> 00:08:34,176 If you could just tell me where to go? 139 00:08:34,220 --> 00:08:36,352 Good afternoon, Mrs. Ivey. 140 00:08:36,396 --> 00:08:37,614 May I hail your cab? 141 00:08:37,658 --> 00:08:40,313 No. And who is this? 142 00:08:40,356 --> 00:08:41,749 I'm Elena, new nanny. 143 00:08:41,792 --> 00:08:43,870 I would shake your hand, but... 144 00:08:45,083 --> 00:08:47,146 Make sure she takes the freight elevator. 145 00:08:51,889 --> 00:08:54,849 Ugh. Sorry you got Mrs. Ivied. 146 00:08:54,892 --> 00:08:56,807 She's our resident authoritarian dictator. 147 00:08:56,851 --> 00:08:59,278 She's a horrible snob. She hates us, too. 148 00:08:59,303 --> 00:09:01,436 I better get all her Chanel when she dies. 149 00:09:01,461 --> 00:09:02,897 Are you moving in or something? 150 00:09:02,922 --> 00:09:05,229 I am, actually, yeah. Oh, which apartment? 151 00:09:05,295 --> 00:09:07,036 Oh, no. I'm the Wards' new nanny. 152 00:09:07,061 --> 00:09:08,230 I'm moving in to the staff quarters. 153 00:09:08,254 --> 00:09:10,865 Oh, awesome. Jasper's so cute. 154 00:09:10,908 --> 00:09:12,910 He's our cousin. Half-cousin? 155 00:09:12,954 --> 00:09:14,260 Step cousin. 156 00:09:14,303 --> 00:09:16,436 Come on, we'll show you. Cecil, which room? 157 00:09:16,479 --> 00:09:18,089 Number three. I believe it's unlocked. 158 00:09:18,133 --> 00:09:20,266 Oh, thank you. I'm Bennet, by the way. 159 00:09:20,309 --> 00:09:21,223 This is my younger sister Darcy. 160 00:09:21,267 --> 00:09:22,807 Hey. We're in 10A. 161 00:09:26,295 --> 00:09:30,038 Oh, very insane-asylum chic. 162 00:09:30,063 --> 00:09:31,289 In a good way. 163 00:09:31,314 --> 00:09:33,429 No, you're right. This place is a total shithole. 164 00:09:33,453 --> 00:09:35,179 But at least it's private. 165 00:09:35,204 --> 00:09:36,519 I would live here in a second. 166 00:09:36,543 --> 00:09:37,747 Shut up. 167 00:09:37,772 --> 00:09:39,905 Your bohemian fantasies would crumble 168 00:09:39,930 --> 00:09:42,063 the instant there was no turndown service. 169 00:09:42,088 --> 00:09:43,917 We haven't lived at the Greybourne for that long, 170 00:09:43,941 --> 00:09:46,335 but she's adapted quickly. 171 00:09:46,379 --> 00:09:47,641 Speak for yourself, duchess. 172 00:09:47,684 --> 00:09:49,373 Okay. 173 00:09:49,950 --> 00:09:53,562 It's... cozy. 174 00:09:53,587 --> 00:09:56,546 Oh, this is cute. Like a mouse bathroom. 175 00:09:56,571 --> 00:09:58,039 Honestly, I've seen worse. 176 00:09:58,064 --> 00:09:59,443 I shared one smaller than that 177 00:09:59,468 --> 00:10:01,383 with my two cousins and brother. 178 00:10:01,886 --> 00:10:03,279 Anyone else live up here? 179 00:10:03,304 --> 00:10:06,002 I think most people just use these rooms for storage. 180 00:10:06,027 --> 00:10:09,204 Rex and Sylvie's nanny has a room, but they're in Nantucket. 181 00:10:09,532 --> 00:10:10,707 No, they're in the Vineyard. 182 00:10:10,751 --> 00:10:12,492 What's the difference? 183 00:10:12,535 --> 00:10:13,991 They're literally two different islands. 184 00:10:14,015 --> 00:10:16,227 Nobody cares. Nobody cares. 185 00:10:16,252 --> 00:10:18,324 Well, thank you for the guided tour. 186 00:10:18,367 --> 00:10:19,542 I should get settled in. 187 00:10:19,586 --> 00:10:21,544 I start first thing. 188 00:10:21,588 --> 00:10:24,939 I do have an unbelievable view of the park. 189 00:10:24,982 --> 00:10:26,680 Though I might suffocate and die 190 00:10:26,723 --> 00:10:27,855 while looking at it. 191 00:10:27,880 --> 00:10:30,318 What, no AC? Not even a fan. 192 00:10:30,379 --> 00:10:31,337 Wow. And to think these guys, 193 00:10:31,380 --> 00:10:32,860 they got all the money in the world. 194 00:10:32,903 --> 00:10:34,789 Hey, did you get a chance to look for the ruby yet? 195 00:10:34,813 --> 00:10:36,196 No, but it's just me and the kid tomorrow, 196 00:10:36,220 --> 00:10:37,734 so I'll check it out. 197 00:10:43,011 --> 00:10:45,579 Elena, you there? Elena. 198 00:10:45,604 --> 00:10:47,258 You know what? Let me call you back. 199 00:10:59,147 --> 00:11:00,931 Hello? 200 00:11:25,651 --> 00:11:26,651 Hi. 201 00:11:28,089 --> 00:11:30,396 What's up? 202 00:11:30,439 --> 00:11:31,842 Who are you? 203 00:11:31,867 --> 00:11:33,782 Elliott. Apartment 6B. 204 00:11:34,182 --> 00:11:36,010 Elena. 205 00:11:36,053 --> 00:11:37,403 Two rooms over. 206 00:11:37,446 --> 00:11:39,579 Care to partake? It's biodynamic. 207 00:11:39,622 --> 00:11:41,842 Another time. I'm on the clock. 208 00:11:41,885 --> 00:11:44,366 Let me guess. 209 00:11:44,410 --> 00:11:46,847 You're in the 10th grade. 210 00:11:46,890 --> 00:11:48,805 You're on the fencing team in school, 211 00:11:48,849 --> 00:11:51,591 and your dad's a stockbroker. 212 00:11:51,634 --> 00:11:53,244 I'm on the chess team. 213 00:11:53,288 --> 00:11:54,526 My dad's a federal public defender, 214 00:11:54,550 --> 00:11:56,917 and my mom's an endocrinologist 215 00:11:56,942 --> 00:11:58,422 in private practice. 216 00:11:58,454 --> 00:11:59,586 Sexist. 217 00:11:59,611 --> 00:12:01,051 Touché. 218 00:12:01,790 --> 00:12:03,499 What brings you to the Greybourne? 219 00:12:03,524 --> 00:12:05,308 I am the Wards' new nanny. 220 00:12:05,333 --> 00:12:06,638 Oh. 221 00:12:06,773 --> 00:12:09,645 So you've met Tory. I have. 222 00:12:09,670 --> 00:12:12,107 And she could use some of that weed. 223 00:12:12,263 --> 00:12:14,527 She fired the last nanny on her first day 224 00:12:14,570 --> 00:12:15,502 because the poor woman 225 00:12:15,527 --> 00:12:17,442 gave Jasper orange juice from a carton. 226 00:12:17,467 --> 00:12:18,686 Oh. 227 00:12:18,711 --> 00:12:20,881 Well, if she thinks she can booby-trap me, 228 00:12:20,924 --> 00:12:22,316 she's met her match. 229 00:12:22,341 --> 00:12:25,822 Well, I'm gonna pop some popcorn and watch that show. 230 00:12:25,888 --> 00:12:28,430 I guess I can't really blame her for being protective, though, 231 00:12:28,454 --> 00:12:30,325 with everything that's happened. 232 00:12:30,350 --> 00:12:32,305 You mean with Allie? Yeah. 233 00:12:32,330 --> 00:12:35,463 Many mysterious deaths happening in this building. 234 00:12:35,488 --> 00:12:38,317 Suicides, murders, "accidents." 235 00:12:38,594 --> 00:12:40,995 My mom said Allie didn't even to leave a note. 236 00:12:42,468 --> 00:12:44,470 Well, when you get to that kind of bad place 237 00:12:44,513 --> 00:12:47,411 where you feel like that's your only option, 238 00:12:48,049 --> 00:12:50,573 you're not thinking super clearly. 239 00:12:50,598 --> 00:12:52,339 Yeah, I guess that's true. 240 00:12:52,374 --> 00:12:54,550 The other weird thing is the basement. 241 00:12:54,594 --> 00:12:56,074 People have felt a malevolent presence 242 00:12:56,099 --> 00:12:57,274 in the basement at night, 243 00:12:57,323 --> 00:12:59,281 from Alistair Greybourne himself, 244 00:12:59,306 --> 00:13:01,438 the guy who built this place. 245 00:13:01,661 --> 00:13:04,228 Yeah. I don't feel like running into that guy. 246 00:13:04,253 --> 00:13:07,561 So just in case, I come up here to get high. 247 00:13:07,623 --> 00:13:08,711 Aren't you glad you met me? 248 00:13:08,755 --> 00:13:10,060 I don't know. 249 00:13:10,104 --> 00:13:12,323 All you have is information and drugs. 250 00:13:12,367 --> 00:13:14,456 What am I gonna do with that? 251 00:13:14,500 --> 00:13:16,066 Oh, so many things. 252 00:13:19,156 --> 00:13:21,803 Is that almond milk? 253 00:13:22,197 --> 00:13:24,199 What if Jasper were allergic to nuts? 254 00:13:24,224 --> 00:13:25,859 Oh. I assumed he wasn't 255 00:13:25,901 --> 00:13:28,418 because you asked me to get the cashew bars. 256 00:13:28,443 --> 00:13:30,733 And usually, if kids have severe nut allergies, 257 00:13:30,776 --> 00:13:32,761 it's the first thing the parents tell you. 258 00:13:33,522 --> 00:13:34,921 I'll leave you to it then. 259 00:13:42,136 --> 00:13:46,096 Hey. Jasper, this is Elena. 260 00:13:46,140 --> 00:13:47,358 Hi, Jasper. 261 00:13:47,401 --> 00:13:49,709 Nice to meet you. 262 00:13:49,752 --> 00:13:51,493 Come on, Jas. 263 00:13:51,537 --> 00:13:52,973 Say hi. 264 00:13:53,016 --> 00:13:56,585 Look, she made you a smiley bacon face. 265 00:13:56,629 --> 00:13:59,327 Can you say thank you? 266 00:13:59,370 --> 00:14:00,640 Thank you. 267 00:14:01,220 --> 00:14:02,308 You're very welcome. 268 00:14:02,333 --> 00:14:05,439 I need to take a call, but will you guys be okay? 269 00:14:05,464 --> 00:14:07,683 You can play, hang out. 270 00:14:10,559 --> 00:14:12,175 Hey, hey. 271 00:14:12,521 --> 00:14:14,567 I'm just gonna be in my office, okay, bud? 272 00:14:14,592 --> 00:14:16,812 Be right over there. Okay? 273 00:14:20,217 --> 00:14:21,567 You lead the way. 274 00:14:28,031 --> 00:14:29,424 Hey, kiddo. 275 00:14:29,449 --> 00:14:32,539 I know you just met me, and you have no idea who I am. 276 00:14:32,564 --> 00:14:34,305 So how about I tell you three things 277 00:14:34,330 --> 00:14:36,419 you absolutely need to know about me? 278 00:14:36,444 --> 00:14:38,620 One, I hate spinach. 279 00:14:38,645 --> 00:14:40,560 Makes my teeth feel weird. 280 00:14:40,585 --> 00:14:43,110 Two, the best thing in the world are dogs 281 00:14:43,153 --> 00:14:44,981 and the best dogs are beagles. 282 00:14:45,025 --> 00:14:49,526 And three, I could really use a friend right now. 283 00:14:49,551 --> 00:14:51,466 I guess beagles are pretty good. 284 00:14:51,491 --> 00:14:55,016 Yeah, they are. I love their floppy ears. 285 00:14:55,051 --> 00:14:57,010 You want to tell me three things about you? 286 00:15:00,439 --> 00:15:02,571 You want to go to the park? 287 00:15:04,456 --> 00:15:05,892 It's raining. 288 00:15:05,917 --> 00:15:07,528 Nah, it's just drizzling. 289 00:15:07,553 --> 00:15:10,861 We can find puddles to jump into, like Peppa Pig. 290 00:15:11,060 --> 00:15:12,540 Okay. What do you think? 291 00:15:12,565 --> 00:15:16,043 You want to go climb or swing? 292 00:15:16,070 --> 00:15:18,599 I'm gonna climb. Where will you be? 293 00:15:18,624 --> 00:15:21,714 Exactly right here. Okay. 294 00:15:24,252 --> 00:15:26,020 Is he yours? 295 00:15:26,792 --> 00:15:28,837 Oh, no. I'm the nanny. 296 00:15:28,862 --> 00:15:31,255 What do you know? Us too. 297 00:15:31,280 --> 00:15:32,455 I'm Kim. I use she/her. 298 00:15:32,480 --> 00:15:34,438 And that one's Alex. 299 00:15:34,463 --> 00:15:36,682 I use she/they, but I really only include the "she" 300 00:15:36,707 --> 00:15:38,839 for my mom and her Gen X Facebook friends. 301 00:15:39,006 --> 00:15:41,791 I'm Elena, she/her. 302 00:15:41,816 --> 00:15:44,122 I just started with this family, the Wards. 303 00:15:44,211 --> 00:15:46,779 Oh. Oh, so you're in the Greybourne? 304 00:15:46,804 --> 00:15:48,806 Yeah. There's a really nice live-in there. 305 00:15:48,831 --> 00:15:50,549 What's her name again? Jillian? I don't remember. 306 00:15:50,573 --> 00:15:52,792 Something with a "J." Jenna? 307 00:15:52,817 --> 00:15:54,993 She might be away with the family. 308 00:15:55,138 --> 00:15:58,664 I just started today, so I haven't really met anyone. 309 00:15:58,689 --> 00:16:00,996 How do you like your boss? 310 00:16:01,037 --> 00:16:03,953 He seems like a really great dad. 311 00:16:03,978 --> 00:16:05,901 That kid's his little cash cow. 312 00:16:05,926 --> 00:16:07,212 At least until he turns 18. 313 00:16:07,237 --> 00:16:09,065 Or the family can get rid of Matthew. 314 00:16:09,109 --> 00:16:10,414 Would you stop? 315 00:16:10,439 --> 00:16:13,121 That man is too classy to be a gold-digger. 316 00:16:13,146 --> 00:16:14,829 If you have any questions, you can ask us. 317 00:16:14,854 --> 00:16:15,811 I would love that. 318 00:16:15,855 --> 00:16:17,900 I need all the help I could get. 319 00:16:17,944 --> 00:16:19,645 Elena, come here. 320 00:16:19,670 --> 00:16:22,629 Uh-oh, the princeling is summoning you. 321 00:16:22,675 --> 00:16:23,690 We should get going anyhow. 322 00:16:23,714 --> 00:16:25,237 Elena! Bye. 323 00:16:25,262 --> 00:16:26,959 Elena, come over here. 324 00:16:26,984 --> 00:16:28,359 Coming! 325 00:16:29,628 --> 00:16:31,159 Should we have told her? 326 00:16:32,513 --> 00:16:34,254 She looked so happy. 327 00:16:34,279 --> 00:16:35,701 Why scare the girl? 328 00:16:41,861 --> 00:16:43,776 I think we should build a bridge. 329 00:16:43,801 --> 00:16:45,020 Okay. 330 00:16:45,045 --> 00:16:47,399 Maybe then we can put a skyscraper on top? 331 00:16:47,424 --> 00:16:48,486 Yes. 332 00:16:50,776 --> 00:16:52,865 You know what? I'm gonna be right back. 333 00:16:52,890 --> 00:16:54,152 Uh-huh. 334 00:17:31,319 --> 00:17:34,757 Hello. Anybody home? 335 00:17:34,907 --> 00:17:37,189 Hey, Dad. Hey. 336 00:17:37,646 --> 00:17:38,982 How's the construction biz? 337 00:17:39,007 --> 00:17:41,524 We're building a bridge with a skyscraper on top. 338 00:17:41,549 --> 00:17:44,595 Wow. We had dinner and a bath, 339 00:17:44,620 --> 00:17:47,374 but we haven't brushed our teeth yet. 340 00:17:47,459 --> 00:17:49,765 I want Elena to sleep over. 341 00:17:49,790 --> 00:17:51,618 Well, Elena is gonna be right upstairs, 342 00:17:51,643 --> 00:17:52,927 and you're gonna see her tomorrow, 343 00:17:52,951 --> 00:17:54,909 so go on, brush those teeth, huh? 344 00:17:54,934 --> 00:17:56,283 Okay. 345 00:17:56,433 --> 00:17:57,608 Good night. 346 00:17:57,652 --> 00:17:59,324 Good night. 347 00:17:59,349 --> 00:18:01,369 Oh, man, what a day. 348 00:18:01,394 --> 00:18:04,266 I almost came to blows with a school superintendent 349 00:18:04,291 --> 00:18:05,922 over ADA compliance. 350 00:18:07,053 --> 00:18:08,968 I didn't know you designed schools. 351 00:18:08,993 --> 00:18:10,603 Yeah, sometimes. 352 00:18:10,628 --> 00:18:12,607 I mean, I do the high-end stuff to keep the firm happy, 353 00:18:12,631 --> 00:18:17,617 but I'll do rehabs, schools, stuff like that, too. 354 00:18:19,061 --> 00:18:21,749 I grew up with five siblings in a trailer in Indiana, 355 00:18:21,774 --> 00:18:23,950 so I know what it's like 356 00:18:23,975 --> 00:18:26,368 not to have a decent place to live. 357 00:18:27,203 --> 00:18:28,874 Yeah, me too. 358 00:18:29,252 --> 00:18:31,167 I should get cleaned up. 359 00:18:31,251 --> 00:18:33,279 Got this thing up at Tory's. 360 00:18:33,855 --> 00:18:36,580 She likes to have all the tenants over a few times a year 361 00:18:36,604 --> 00:18:39,151 just 'cause, I mean, she wants everyone to like her 362 00:18:39,176 --> 00:18:41,265 in addition to being afraid of her. 363 00:18:41,290 --> 00:18:45,424 You know, Jarlsberg, wine, back to the Jarlsberg, 364 00:18:45,466 --> 00:18:47,182 good night. 365 00:18:49,252 --> 00:18:51,515 How was Jasper today? 366 00:18:51,540 --> 00:18:53,074 I mean, he seemed really good. 367 00:18:53,099 --> 00:18:54,693 Great. 368 00:18:54,718 --> 00:18:56,850 He wants me to go to the aquarium 369 00:18:56,875 --> 00:18:59,573 and meet his jellyfish? 370 00:18:59,598 --> 00:19:00,490 Wow. 371 00:19:00,515 --> 00:19:04,489 I mean, he does not introduce just anyone to that jellyfish. 372 00:19:04,514 --> 00:19:06,038 Not bad for a girl from Chestnut Hill. 373 00:19:06,063 --> 00:19:08,892 You mean Mechanicsburg. 374 00:19:08,917 --> 00:19:12,620 No, I mean, Boston College is in Chestnut Hill. 375 00:19:12,645 --> 00:19:14,298 You said on your résumé. 376 00:19:14,323 --> 00:19:16,717 Oh, yeah. Yeah. 377 00:19:16,742 --> 00:19:18,788 Yes, it is. That's right. 378 00:19:18,813 --> 00:19:20,423 Not a lot of people know that. 379 00:19:20,521 --> 00:19:22,466 You're good. 380 00:19:23,377 --> 00:19:25,509 I should get going. 381 00:19:25,613 --> 00:19:26,962 Yeah. 382 00:19:30,055 --> 00:19:31,404 See you tomorrow. 383 00:19:37,812 --> 00:19:39,422 Take zinc lozenges 384 00:19:39,447 --> 00:19:41,710 and 1/4 cup of apple cider vinegar 385 00:19:41,735 --> 00:19:43,345 with lemon, honey, and warm water. 386 00:19:43,370 --> 00:19:44,647 Warm, not hot. 387 00:19:44,672 --> 00:19:46,326 I will, Mrs. Ayres. 388 00:19:50,978 --> 00:19:53,154 Hi, I'm Elena. You must be Candace. 389 00:19:59,897 --> 00:20:02,807 I-I'm gonna go up but feel better. 390 00:20:08,876 --> 00:20:11,313 Elena, this isn't a good time. 391 00:20:11,338 --> 00:20:14,024 I... I literally have 8 million things to do. 392 00:20:14,049 --> 00:20:15,746 Well, actually, that's why I came. 393 00:20:15,790 --> 00:20:17,531 Matthew said that you were having a party, 394 00:20:17,556 --> 00:20:20,081 and with Candace going home sick, 395 00:20:20,106 --> 00:20:21,629 I thought maybe I could help. 396 00:20:21,654 --> 00:20:24,222 I've done a bunch of waitressing and bartending. 397 00:20:24,247 --> 00:20:26,815 A nice offer, but I... I think I'm okay. 398 00:20:26,840 --> 00:20:28,667 Well, you don't want to be in your kitchen 399 00:20:28,692 --> 00:20:31,042 rinsing out glasses. 400 00:20:31,197 --> 00:20:32,285 That's true. 401 00:20:32,310 --> 00:20:34,922 You want to relax, enjoy your guests. 402 00:20:34,947 --> 00:20:37,341 I could even mix a signature cocktail. 403 00:20:42,497 --> 00:20:44,238 - Porcini puff? - No, thank you. 404 00:20:44,380 --> 00:20:46,078 What's this? 405 00:20:46,103 --> 00:20:47,918 So you moonlighting as a cocktail waitress now? 406 00:20:47,942 --> 00:20:49,486 I'm helping Tory out. What are you doing here? 407 00:20:49,510 --> 00:20:51,192 Isn't this for, like, grownups? 408 00:20:51,217 --> 00:20:52,497 - Free food. - Hey. 409 00:20:53,310 --> 00:20:54,717 Did you make those? 410 00:20:54,742 --> 00:20:55,961 Are you kidding? No. 411 00:20:56,004 --> 00:20:57,832 Dean & DeLuca. Good for munchies though. 412 00:20:57,876 --> 00:21:00,052 Mm-hmm. Tch-tch-tch. 413 00:21:00,095 --> 00:21:01,618 Tell me about the Dowager Countess. 414 00:21:01,662 --> 00:21:02,794 Mrs. Ivey? 415 00:21:02,823 --> 00:21:05,162 She's lived in the same apartment her entire life. 416 00:21:05,187 --> 00:21:06,536 How crazy is that? 417 00:21:06,580 --> 00:21:08,364 She mean as a snake, though. 418 00:21:08,408 --> 00:21:10,843 She banned skateboarding in the lobby. 419 00:21:10,868 --> 00:21:12,953 Monster. It's such a smooth surface. 420 00:21:12,978 --> 00:21:13,935 Right? 421 00:21:13,960 --> 00:21:16,608 And that guy there is Dick Ayres. 422 00:21:17,573 --> 00:21:18,966 Aptly named. 423 00:21:18,991 --> 00:21:21,135 Wait, Ayres as in Tory's husband? 424 00:21:21,160 --> 00:21:22,117 Yeah. 425 00:21:22,161 --> 00:21:23,355 He moved in a couple of years ago 426 00:21:23,379 --> 00:21:25,637 with his daughters when he married Tory. 427 00:21:25,662 --> 00:21:26,680 Darcy and Bennet. 428 00:21:26,705 --> 00:21:27,750 Do you know them? 429 00:21:27,775 --> 00:21:28,993 Yeah, we met. 430 00:21:29,018 --> 00:21:30,671 Okay. 431 00:21:30,696 --> 00:21:32,132 Oh, you like her? 432 00:21:32,157 --> 00:21:33,419 Ask her out. 433 00:21:33,444 --> 00:21:37,013 Dude, she's out of my league entirely. 434 00:21:37,038 --> 00:21:39,605 Hi. Oh, my God. How's it going? 435 00:21:39,661 --> 00:21:41,198 It's going great. 436 00:21:41,223 --> 00:21:45,532 Actually, Elliott wanted to ask you a question. 437 00:21:45,575 --> 00:21:47,969 Right, Elliott? 438 00:21:48,013 --> 00:21:50,363 Mm-hmm. I gotta go. 439 00:21:57,283 --> 00:21:59,850 I am tired of getting an allowance like a child. 440 00:21:59,894 --> 00:22:00,982 We had an agreement. 441 00:22:01,026 --> 00:22:02,530 And that agreement had terms, 442 00:22:02,555 --> 00:22:03,730 which have not been met. 443 00:22:03,768 --> 00:22:05,688 Have not been met? Not met. 444 00:22:05,713 --> 00:22:07,119 I have... I have at every... 445 00:22:07,162 --> 00:22:08,772 May I offer you a porcini puff? 446 00:22:08,816 --> 00:22:11,253 Or I could get you a signature cocktail, a Tory-tini. 447 00:22:11,297 --> 00:22:14,039 I don't drink Tory-tinies. 448 00:22:14,082 --> 00:22:16,998 Are you, uh, Jasper's new nanny, Diana? 449 00:22:17,042 --> 00:22:18,913 Elena. Nice to meet you. 450 00:22:18,957 --> 00:22:20,219 Uh, Dr. Ayres. 451 00:22:20,262 --> 00:22:22,047 Hey. Hey, uh, come on, Dad. 452 00:22:22,090 --> 00:22:23,048 We're out of ice. 453 00:22:23,091 --> 00:22:25,140 Can you come help me with it, please? 454 00:22:25,165 --> 00:22:27,704 Nice to meet you, Diane. 455 00:22:27,748 --> 00:22:30,008 It's Elena, Dick. 456 00:22:30,925 --> 00:22:32,454 Elena? 457 00:22:32,786 --> 00:22:34,744 What are you doing here? 458 00:22:34,842 --> 00:22:36,148 Candace was out sick 459 00:22:36,173 --> 00:22:38,393 and Tory needed more hands on deck, so... 460 00:22:38,454 --> 00:22:39,586 Well, we need to talk. 461 00:22:39,629 --> 00:22:40,979 Come with me. 462 00:22:45,548 --> 00:22:47,507 You know, it's pretty easy these days to find out 463 00:22:47,550 --> 00:22:49,271 where someone went to college. 464 00:22:49,888 --> 00:22:52,095 Or didn't go to college, in your case. 465 00:22:54,434 --> 00:22:56,088 There a reason you lied to me? 466 00:22:59,003 --> 00:23:02,789 Honestly, I was broke and I needed a job. 467 00:23:02,814 --> 00:23:04,409 The agency said that they wanted people 468 00:23:04,434 --> 00:23:05,955 that were college grads. 469 00:23:09,224 --> 00:23:12,053 I got into Boston College, but I never went. 470 00:23:12,097 --> 00:23:13,584 My mom was gone, 471 00:23:13,633 --> 00:23:16,113 and I needed to work to support my brother. 472 00:23:16,884 --> 00:23:18,625 I don't regret it. 473 00:23:18,668 --> 00:23:21,323 It's just how things went. 474 00:23:22,146 --> 00:23:24,348 I still want to get my degree someday. 475 00:23:26,720 --> 00:23:29,182 I'm sorry that I lied to you. 476 00:23:29,207 --> 00:23:30,730 It was a stupid thing to do. 477 00:23:34,837 --> 00:23:37,231 I'll go pack my things. 478 00:23:37,276 --> 00:23:39,887 You know, Jasper... 479 00:23:40,908 --> 00:23:43,333 Jasper really likes you. 480 00:23:44,346 --> 00:23:46,044 And that matters a lot. 481 00:23:50,222 --> 00:23:52,748 Look, I want you to stay on. 482 00:23:53,247 --> 00:23:54,915 No more lies, okay? 483 00:23:55,053 --> 00:23:56,729 No more lies. 484 00:23:57,751 --> 00:23:59,318 Scout's honor. 485 00:24:05,411 --> 00:24:06,760 I'm gonna find the Jarlsberg. 486 00:24:15,812 --> 00:24:17,379 Oh. 487 00:24:17,423 --> 00:24:19,555 You don't have to clear up. 488 00:24:19,580 --> 00:24:21,756 Candace can take care of it tomorrow. 489 00:24:21,781 --> 00:24:23,087 I don't mind. 490 00:24:23,112 --> 00:24:26,680 I hate waking up to a mess after a party. 491 00:24:26,705 --> 00:24:28,141 Right. 492 00:24:28,260 --> 00:24:29,759 Obsessively clean. 493 00:24:32,046 --> 00:24:34,701 You were a godsend tonight. 494 00:24:34,744 --> 00:24:36,050 I'm off to bed. 495 00:24:36,094 --> 00:24:38,183 Just close the door when you go. 496 00:24:38,226 --> 00:24:39,836 It'll lock itself. 497 00:24:39,880 --> 00:24:41,229 Good night. 498 00:25:33,937 --> 00:25:35,722 Somebody in here? 499 00:25:35,752 --> 00:25:38,653 Oh, look who it is. 500 00:25:38,678 --> 00:25:40,375 Elena. 501 00:25:40,419 --> 00:25:41,637 Mr. Ayres. 502 00:25:41,681 --> 00:25:43,204 Dr. Ayres. 503 00:25:46,033 --> 00:25:47,319 Hmm. 504 00:25:49,144 --> 00:25:52,539 I wonder how we are going to explain to Tory 505 00:25:52,808 --> 00:25:54,114 what you're doing in here, 506 00:25:54,139 --> 00:25:56,661 rifling around like a little thief. 507 00:25:58,124 --> 00:25:59,299 I was just cleaning up. 508 00:25:59,324 --> 00:26:00,630 Sure you were. 509 00:26:10,419 --> 00:26:12,160 I'm just warning you, 510 00:26:12,277 --> 00:26:13,930 you don't want to mess with me. 511 00:26:16,308 --> 00:26:18,310 It's not gonna go well for you. 512 00:26:18,335 --> 00:26:20,874 Things already aren't going well for you. 513 00:26:21,460 --> 00:26:26,673 But maybe there's something we can do to work it out. 514 00:26:27,292 --> 00:26:29,192 Dad? 515 00:26:30,556 --> 00:26:31,858 Come on. 516 00:26:32,625 --> 00:26:33,930 Bedtime. 517 00:26:33,967 --> 00:26:35,403 I'm fine. 518 00:26:35,561 --> 00:26:37,215 I know you are. 519 00:27:21,259 --> 00:27:23,478 ♪ She's so persua... 520 00:27:30,079 --> 00:27:33,952 ♪ She's so persuasive, that marijuana ♪ 521 00:27:34,010 --> 00:27:36,361 ♪ She's so flirtatious 522 00:27:36,404 --> 00:27:39,407 ♪ How does it feel to be you? 523 00:27:39,451 --> 00:27:42,149 ♪ So persuasive, that marijuana ♪ 524 00:27:42,192 --> 00:27:45,500 On the floor, love. 525 00:27:45,544 --> 00:27:48,721 You're lucky you didn't burn the place down. 526 00:27:48,746 --> 00:27:50,879 Are you Jillian? 527 00:27:50,940 --> 00:27:52,551 Jocelyn. 528 00:27:52,594 --> 00:27:53,943 Yeah. I heard about you. 529 00:27:53,987 --> 00:27:57,512 I'm Elena, the new nanny. 530 00:27:57,556 --> 00:28:00,559 For the moment. 531 00:28:00,602 --> 00:28:03,475 It was tough for me, too. 532 00:28:03,518 --> 00:28:08,044 In the beginning, I was so homesick. 533 00:28:08,088 --> 00:28:09,742 Yeah, that's not really my problem. 534 00:28:09,785 --> 00:28:12,048 Kind of have to have a home to be homesick. 535 00:28:14,442 --> 00:28:15,574 That's true. 536 00:28:15,617 --> 00:28:18,272 And I know I don't belong here. 537 00:28:18,316 --> 00:28:20,056 There's where I disagree. 538 00:28:20,100 --> 00:28:21,449 You're here for a reason. 539 00:28:24,017 --> 00:28:25,714 What do you mean? 540 00:28:25,758 --> 00:28:27,268 Nothing. 541 00:28:29,487 --> 00:28:33,317 Just remember that even though they treat you 542 00:28:33,342 --> 00:28:35,692 like you're part of the family, 543 00:28:36,614 --> 00:28:38,820 you can't trust them. 544 00:28:40,120 --> 00:28:41,861 Who? 545 00:28:41,904 --> 00:28:43,112 Matthew? 546 00:28:43,863 --> 00:28:45,299 It's late. 547 00:28:45,343 --> 00:28:47,432 I should go. 548 00:28:49,514 --> 00:28:53,344 If I were you, I'd hang some curtains. 549 00:28:53,369 --> 00:28:55,197 This room gets so much sun in the morning. 550 00:28:57,592 --> 00:28:59,202 Sweet dreams. 551 00:29:24,056 --> 00:29:26,318 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 552 00:29:30,247 --> 00:29:33,075 Sorry, couldn't fall asleep. 553 00:29:33,100 --> 00:29:35,058 Then I finally fell asleep, couldn't wake up. 554 00:29:35,083 --> 00:29:36,691 Yeah. You have too much fun at that party? 555 00:29:36,715 --> 00:29:37,890 No, 556 00:29:37,915 --> 00:29:40,178 and I didn't find anything in that apartment 557 00:29:40,203 --> 00:29:42,292 'cause Tory's drunk husband was creeping around. 558 00:29:42,317 --> 00:29:45,755 But I found something else interesting. 559 00:29:45,841 --> 00:29:49,671 Blueprints of the building, including the basement. 560 00:29:49,696 --> 00:29:51,927 Yeah? Looks like there's a lot of storage down there. 561 00:29:51,952 --> 00:29:53,603 Right? All those rooms. 562 00:29:53,628 --> 00:29:56,426 Okay, good, good. Yeah, this is good. 563 00:29:56,451 --> 00:29:58,343 When do you think you can get down there to check it out? 564 00:29:58,367 --> 00:30:00,374 I don't know. I got to be careful. 565 00:30:00,418 --> 00:30:03,290 It feels like there's always eyes on me. 566 00:30:03,333 --> 00:30:04,596 And Matthew figured out 567 00:30:04,639 --> 00:30:06,467 I didn't go to that school, by the way. 568 00:30:06,511 --> 00:30:08,513 Oh, it's Matthew now? That's cute. 569 00:30:08,556 --> 00:30:09,688 That's his name, asshole. 570 00:30:09,731 --> 00:30:11,907 And he knows I didn't go to Boston College. 571 00:30:11,951 --> 00:30:12,822 What are you talking about? 572 00:30:12,847 --> 00:30:15,663 The lady at the agency is supposed to warn me... I handled it. 573 00:30:20,002 --> 00:30:23,617 Look, I know this is stressful, okay? 574 00:30:24,051 --> 00:30:25,873 But I also know you want this just as much as I do. 575 00:30:25,897 --> 00:30:27,855 Okay? You and me, we earned this. 576 00:30:27,880 --> 00:30:29,838 We earned it? Yeah. 577 00:30:29,863 --> 00:30:31,463 We're stealing it. Okay, so what? 578 00:30:31,488 --> 00:30:33,369 It was stolen in the first place. 579 00:30:36,372 --> 00:30:38,765 Hey, these entitled bastards have everything. 580 00:30:38,790 --> 00:30:41,445 And us, huh? You and me? What about us? 581 00:30:41,470 --> 00:30:43,501 We play by all the rules, and we don't have shit. 582 00:30:44,940 --> 00:30:47,552 This stone is worth a fortune that they'll never need 583 00:30:47,595 --> 00:30:49,379 and they're never gonna use. 584 00:30:51,817 --> 00:30:53,906 I got to go. Jasper has tennis. 585 00:30:56,386 --> 00:30:57,736 Hey. 586 00:30:59,738 --> 00:31:02,697 Just keep your eyes on the prize, okay? 587 00:31:02,741 --> 00:31:04,525 Don't get distracted. 588 00:31:10,139 --> 00:31:12,315 I never get distracted, baby. 589 00:31:12,359 --> 00:31:13,708 You know that. 590 00:31:18,503 --> 00:31:20,679 I want to get ice cream. 591 00:31:20,704 --> 00:31:22,576 Ooh, you know what? It's almost dinnertime. 592 00:31:22,601 --> 00:31:23,602 So what? 593 00:31:23,762 --> 00:31:25,590 So you don't want to spoil your dinner 594 00:31:25,633 --> 00:31:26,905 or else you won't get big and strong. 595 00:31:26,929 --> 00:31:28,335 Everybody knows that. 596 00:31:28,360 --> 00:31:30,148 My favorite place is really close. 597 00:31:30,173 --> 00:31:32,100 Jasper, I said no. 598 00:31:34,571 --> 00:31:36,992 Elena, come on! 599 00:31:37,017 --> 00:31:38,279 Jasper, no! 600 00:31:42,476 --> 00:31:45,827 Are you okay? Does anything hurt? 601 00:31:45,871 --> 00:31:46,741 It's okay. I'm here. 602 00:31:46,785 --> 00:31:48,371 I'm here. 603 00:31:50,301 --> 00:31:52,390 Thank God he's alright. 604 00:31:52,435 --> 00:31:53,716 I hope you realize you're fired. 605 00:31:53,748 --> 00:31:55,651 Tory, just stop. 606 00:31:55,676 --> 00:31:56,771 Can't tell you how many times 607 00:31:56,795 --> 00:31:58,076 he's darted away from me on the street. 608 00:31:58,100 --> 00:32:00,712 Oh, so it's Jasper's fault now, not the nanny you hired 609 00:32:00,755 --> 00:32:03,758 to keep him safe in a city full of lunatics? 610 00:32:03,802 --> 00:32:06,456 But Elena did keep him safe. 611 00:32:06,500 --> 00:32:09,721 I saw the whole thing from my kitchen window. 612 00:32:09,764 --> 00:32:12,419 I was looking down, and I saw Jasper 613 00:32:12,462 --> 00:32:16,316 pulling his hand out of Elena's and bolting into the street. 614 00:32:16,715 --> 00:32:19,053 But then Elena rushed out and saved him. 615 00:32:19,078 --> 00:32:20,645 C'était magnifique. 616 00:32:27,206 --> 00:32:28,628 Hi, Mrs. Ivey. 617 00:32:28,653 --> 00:32:32,091 I wanted to drop this off. Oh, my. 618 00:32:32,134 --> 00:32:34,764 Look at those beautiful pastries. 619 00:32:34,789 --> 00:32:37,356 The perfect gift for a diabetic who lives alone. 620 00:32:37,381 --> 00:32:41,037 Well, I just wanted to say thank you for your kind words 621 00:32:41,062 --> 00:32:42,673 and for sharing what you saw. 622 00:32:42,743 --> 00:32:44,528 I wasn't being kind, 623 00:32:44,572 --> 00:32:46,072 and I certainly didn't see any of that. 624 00:32:46,096 --> 00:32:48,272 What am I, an eagle? 625 00:32:48,455 --> 00:32:49,935 Well, are you coming in or not? 626 00:32:53,688 --> 00:32:56,822 Your apartment is just magnificent. 627 00:32:56,945 --> 00:32:58,730 Thank you. 628 00:32:58,755 --> 00:33:01,628 I'm good at collecting. Not so good at editing. 629 00:33:01,653 --> 00:33:04,068 I mean, it's like a museum. 630 00:33:04,093 --> 00:33:06,516 Okay, Bambi, you can drop the doe eyes. 631 00:33:06,560 --> 00:33:07,343 I'm not buying it. 632 00:33:07,387 --> 00:33:08,997 Not buying what? 633 00:33:09,041 --> 00:33:11,197 You clean up nicely, but you're not 634 00:33:11,222 --> 00:33:14,809 a sweet little kitten from Pennsylvania, are you? 635 00:33:14,899 --> 00:33:16,023 Which begs the question, 636 00:33:16,048 --> 00:33:18,790 what is the price for keeping that between us? 637 00:33:18,833 --> 00:33:21,443 A quid pro quo, shall we say? 638 00:33:22,630 --> 00:33:24,816 That's Latin for "something for something." 639 00:33:24,841 --> 00:33:26,468 Yeah, I know what quid pro quo means. 640 00:33:26,493 --> 00:33:28,277 Thank you. 641 00:33:28,321 --> 00:33:29,452 What do you want? 642 00:33:29,496 --> 00:33:31,063 There she is. 643 00:33:31,106 --> 00:33:32,934 I love being right. 644 00:33:32,978 --> 00:33:36,677 In exchange for safeguarding your credibility with Tory, 645 00:33:36,721 --> 00:33:39,245 I'd like for us to have an understanding. 646 00:33:39,288 --> 00:33:41,726 You're going to be my eyes and ears 647 00:33:41,751 --> 00:33:43,579 around the Greybourne. 648 00:33:43,604 --> 00:33:45,997 Oh, am I? Oh, yes, you are. 649 00:33:46,078 --> 00:33:49,559 And your first task is to keep an eye on Matthew. 650 00:33:49,603 --> 00:33:50,822 Matthew? 651 00:33:50,865 --> 00:33:52,737 He's pretty harmless. Why? 652 00:33:52,780 --> 00:33:53,888 Because he's handsome and intelligent 653 00:33:53,912 --> 00:33:56,697 and builds playgrounds in bad neighborhoods? 654 00:33:56,741 --> 00:33:58,917 Doesn't it all seem a bit too good to be true? 655 00:34:00,528 --> 00:34:01,833 I make no secret of the fact 656 00:34:01,875 --> 00:34:04,270 that I've lived well all my life. 657 00:34:04,313 --> 00:34:06,750 But I also know people will do despicable things 658 00:34:06,794 --> 00:34:08,810 to get their hands on a fortune. 659 00:34:09,688 --> 00:34:13,213 I think my niece Allie was pushed off that ledge, 660 00:34:13,307 --> 00:34:15,702 physically or psychologically. 661 00:34:15,727 --> 00:34:18,077 And only one person came into an 8-figure sum 662 00:34:18,102 --> 00:34:21,018 as a result of her death. 663 00:34:21,200 --> 00:34:24,638 So be watchful, ma cherie. 664 00:34:32,882 --> 00:34:34,319 Listen, I know it's been hard on you 665 00:34:34,343 --> 00:34:35,431 since Mrs. Ward's accident. 666 00:34:35,456 --> 00:34:36,805 Accident? 667 00:34:36,830 --> 00:34:38,308 She died in front of my eyes. 668 00:34:38,333 --> 00:34:40,029 That was six months ago, man! 669 00:34:40,054 --> 00:34:44,580 Listen, I sympathize, but I need you to do your job. 670 00:34:44,605 --> 00:34:45,920 I can't keep covering for you. 671 00:34:45,945 --> 00:34:47,206 Thanks a lot. 672 00:34:47,269 --> 00:34:48,662 I'm going for a smoke. 673 00:34:48,687 --> 00:34:49,863 Of course you are! 674 00:39:04,516 --> 00:39:06,161 Watch your step there. 675 00:39:11,620 --> 00:39:12,970 Detective Macedo. 676 00:39:20,455 --> 00:39:21,804 Okay. 677 00:39:21,848 --> 00:39:25,721 So, you're saying you came back from your run. 678 00:39:25,746 --> 00:39:26,509 You hear a noise, 679 00:39:26,534 --> 00:39:28,483 you go down to investigate, found the deceased. 680 00:39:28,507 --> 00:39:31,858 Is that correct? Alright. 681 00:39:31,901 --> 00:39:33,903 Well, we'll have to cordon off the area 682 00:39:33,947 --> 00:39:35,098 until it's cleared as a crime scene, 683 00:39:35,122 --> 00:39:37,690 but looks like he just fell down the stairs. 684 00:39:39,861 --> 00:39:41,041 Unless you saw something else 685 00:39:41,085 --> 00:39:42,411 you think we should investigate? 686 00:39:45,145 --> 00:39:47,539 No, nothing else down there. 687 00:39:50,442 --> 00:39:55,179 Well, Miss Santos, don't hesitate to give us a call 688 00:39:55,204 --> 00:39:56,727 if you think of anything. Okay? 689 00:39:56,752 --> 00:39:58,362 Here. 690 00:40:13,595 --> 00:40:17,295 ♪ I was waiting for you, I was outside ♪ 691 00:40:17,338 --> 00:40:20,902 ♪ Don't tell me what you want because I know you lie ♪ 692 00:40:20,927 --> 00:40:23,363 ♪ I feel 693 00:40:23,388 --> 00:40:27,435 ♪♪ 694 00:40:27,479 --> 00:40:31,091 ♪ I was waiting for you on the outside ♪ 695 00:40:31,135 --> 00:40:34,622 ♪ Don't tell me what you want because I know you lie ♪ 696 00:40:34,647 --> 00:40:38,500 ♪ I feel the light 697 00:40:41,113 --> 00:40:44,595 ♪ In the blazing sun I saw you ♪ 698 00:40:44,620 --> 00:40:48,276 ♪ In the shadows hiding from yourself ♪ 699 00:40:48,301 --> 00:40:51,478 ♪ When the lights are on I know you ♪ 700 00:40:51,503 --> 00:40:54,898 ♪ See you're gray from all the lies you tell ♪ 701 00:40:54,923 --> 00:40:58,013 ♪ Now you hold me close so tender ♪ 702 00:40:58,038 --> 00:41:01,868 ♪ In the shadows hiding from yourself ♪ 703 00:41:01,893 --> 00:41:05,113 ♪ When the lights are on I know you ♪ 704 00:41:05,138 --> 00:41:08,054 ♪ See you're gray from all the lies you tell ♪ 705 00:41:08,079 --> 00:41:12,040 ♪ Now you hold me close so tender ♪ 706 00:41:12,065 --> 00:41:15,895 ♪ When you fall asleep, I'll kick you down ♪ 707 00:41:15,920 --> 00:41:20,011 ♪ By the way you fell I know you ♪ 708 00:41:20,036 --> 00:41:22,865 ♪ Now you're on your knees 709 00:41:31,369 --> 00:41:32,979 Hello? 710 00:41:44,686 --> 00:41:45,948 Hello? 711 00:41:47,472 --> 00:41:49,952 Hi. You must be Elena. 712 00:41:49,996 --> 00:41:52,216 Yeah. Hi. 713 00:41:52,259 --> 00:41:53,009 I'm Ginny. 714 00:41:53,034 --> 00:41:55,150 I'm the nanny for Sylvie and Rex in 7C. 715 00:41:55,175 --> 00:41:57,003 We just got back from Nantucket. 716 00:41:57,028 --> 00:41:58,862 Oh, yes. 717 00:41:58,887 --> 00:42:00,193 Ginny, hi. 718 00:42:00,224 --> 00:42:03,183 Uh, welcome back, I guess. 719 00:42:03,227 --> 00:42:06,012 Not every day you come home to a lobby crawling with cops. 720 00:42:06,055 --> 00:42:07,187 Right? 721 00:42:07,212 --> 00:42:09,457 Never a dull moment at the Greybourne. 722 00:42:10,856 --> 00:42:13,772 Anyway, I hear you've stolen Elliott Schwartz away from me. 723 00:42:13,797 --> 00:42:15,582 Should I be mad? 724 00:42:15,607 --> 00:42:18,132 I think there's enough Elliott Schwartz to go around. 725 00:42:18,157 --> 00:42:20,290 Yeah. Okay. 726 00:42:20,315 --> 00:42:23,405 So it's just you, me, and Jocelyn up here? 727 00:42:23,595 --> 00:42:25,118 Who's Jocelyn? 728 00:42:25,162 --> 00:42:26,467 Irish accent. 729 00:42:26,511 --> 00:42:28,469 Strawberry blond. 730 00:42:28,513 --> 00:42:31,559 Uh, do you mean Candace, Tory Ayres' housekeeper? 731 00:42:31,603 --> 00:42:33,822 No, I know Candace. No, she's our age. 732 00:42:33,866 --> 00:42:35,215 She's a nanny like us. 733 00:42:35,259 --> 00:42:37,478 She was up here the other night. 734 00:42:37,522 --> 00:42:40,438 Uh, I didn't hear about anyone new besides you. 735 00:42:40,481 --> 00:42:42,309 You can ask around, but I'm pretty sure 736 00:42:42,353 --> 00:42:45,312 we're the only ones up here. 737 00:42:45,356 --> 00:42:46,879 Well, I got to go unpack. 738 00:42:46,922 --> 00:42:49,360 I will see you later. 739 00:42:49,403 --> 00:42:50,709 Yeah. 50923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.