All language subtitles for The Watchful Eye - 01x01 - Hen In the Foxhouse.GOSSIP+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,055 --> 00:00:04,389 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,329 --> 00:00:12,630 [SIRENS WAILING] 3 00:00:52,460 --> 00:00:56,435 _ 4 00:01:02,215 --> 00:01:05,149 [WIND WHISTLING] 5 00:01:25,905 --> 00:01:26,937 [GASPS] 6 00:01:38,717 --> 00:01:41,215 No. No. No. 7 00:01:41,220 --> 00:01:42,953 No! 8 00:01:45,200 --> 00:01:52,730 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9 00:01:53,132 --> 00:01:57,368 - _ - [POP MUSIC PLAYING] 10 00:02:00,206 --> 00:02:02,736 ♪ Both paths to the same thing ♪ 11 00:02:02,741 --> 00:02:05,139 ♪ Balancing on shaky ground ♪ 12 00:02:05,144 --> 00:02:08,075 ♪ Push back from the onset ♪ 13 00:02:08,080 --> 00:02:11,916 ♪ Close the door or open it, oh ♪ 14 00:02:14,553 --> 00:02:16,517 Hi, I'm Elena Santos. 15 00:02:16,522 --> 00:02:18,184 I'm here to see the Wards. 16 00:02:18,189 --> 00:02:19,987 Mm-hmm. 17 00:02:21,092 --> 00:02:22,959 - Right this way. - Thank you. 18 00:02:26,097 --> 00:02:27,697 [ELEVATOR WHIRS] 19 00:02:29,367 --> 00:02:30,764 [ELEVATOR CREAKS] 20 00:02:30,769 --> 00:02:32,866 - What was that? - Huh? 21 00:02:32,871 --> 00:02:34,137 Did you not hear that? 22 00:02:36,408 --> 00:02:38,271 Old building. 23 00:02:38,276 --> 00:02:39,743 [ELEVATOR BELL DINGS] 24 00:02:40,378 --> 00:02:41,878 Wish me luck. 25 00:02:45,617 --> 00:02:48,248 Sorry. Stuck on a call. 26 00:02:48,253 --> 00:02:49,516 Elena, right? 27 00:02:49,521 --> 00:02:51,652 - Yeah. - Matthew Ward. I'm Jasper's dad. 28 00:02:51,657 --> 00:02:53,987 Jasper. That's such a cute name. 29 00:02:53,992 --> 00:02:55,689 You're the one who went to... 30 00:02:55,694 --> 00:02:57,957 - Boston College. - Right. Boston College. 31 00:02:57,962 --> 00:02:59,291 I'm gonna grab a coffee. 32 00:02:59,296 --> 00:03:01,530 - You want a coffee? - I'm good. Thank you. 33 00:03:02,366 --> 00:03:06,068 ♪ ♪ 34 00:03:09,340 --> 00:03:11,737 Uh, how old is Jasper? 35 00:03:11,742 --> 00:03:12,905 He's seven. 36 00:03:12,910 --> 00:03:14,774 And I'm sure the agency told you, 37 00:03:14,779 --> 00:03:17,844 but, um, his mom passed away about six months ago. 38 00:03:17,849 --> 00:03:19,745 They did. 39 00:03:19,750 --> 00:03:21,848 I'm so sorry for your loss. 40 00:03:21,853 --> 00:03:24,016 Thank you. 41 00:03:24,021 --> 00:03:25,485 Please have a seat. 42 00:03:25,490 --> 00:03:27,954 You know, I've been looking for someone for a while, 43 00:03:27,959 --> 00:03:30,522 but the agency keeps sending me people that just... 44 00:03:30,527 --> 00:03:32,561 they just don't get him. 45 00:03:34,197 --> 00:03:35,529 I'm just looking for a nice person 46 00:03:35,533 --> 00:03:37,163 who knows their way around a Lego. 47 00:03:37,168 --> 00:03:39,699 Well, I did build Lego Westminster Abbey 48 00:03:39,704 --> 00:03:41,034 - in less than three hours. - [DOOR OPENS] 49 00:03:41,038 --> 00:03:42,301 No shit. 50 00:03:42,306 --> 00:03:43,469 [DOOR CLOSES] 51 00:03:43,474 --> 00:03:44,936 MATTHEW: Good morning, Tory. 52 00:03:44,941 --> 00:03:46,605 Tory Ayres, my sister-in-law. 53 00:03:46,610 --> 00:03:47,772 She lives down the hall 54 00:03:47,777 --> 00:03:50,009 and occasionally she shows up unannounced. 55 00:03:50,014 --> 00:03:51,043 Hi. 56 00:03:51,048 --> 00:03:54,646 I thought we agreed I would meet all the prospective hires. 57 00:03:54,651 --> 00:03:56,918 I don't need a babysitter to find a babysitter. 58 00:03:59,289 --> 00:04:01,354 Elena Santos. 59 00:04:02,559 --> 00:04:04,423 My nephew is studying Mandarin, 60 00:04:04,428 --> 00:04:08,193 but I suppose it would be nice for him to pick up some Spanish. 61 00:04:08,198 --> 00:04:10,562 Yeah, well, kids pick up languages so easily. 62 00:04:10,567 --> 00:04:14,366 My parents spoke English, French and Spanish at home. 63 00:04:14,371 --> 00:04:15,800 And where's home? 64 00:04:15,805 --> 00:04:17,536 I grew up in Pennsylvania. 65 00:04:17,541 --> 00:04:19,471 Mechanicsburg. 66 00:04:19,476 --> 00:04:20,605 Eagles or Steelers? 67 00:04:20,610 --> 00:04:22,874 Eagles, obviously. 68 00:04:22,879 --> 00:04:25,147 I don't see how that's relevant. 69 00:04:28,618 --> 00:04:31,216 So, this would be a live-in position? 70 00:04:31,221 --> 00:04:34,922 The nanny quarters are on the top floor. 71 00:04:36,459 --> 00:04:39,223 You don't have much childcare experience, do you? 72 00:04:39,228 --> 00:04:42,627 I don't, but I minored in Psychology at B.C. 73 00:04:42,632 --> 00:04:44,195 And I love kids. 74 00:04:44,200 --> 00:04:45,897 I basically raised my younger brother, 75 00:04:45,902 --> 00:04:50,401 and I'm certified in CPR and obsessively clean. 76 00:04:50,406 --> 00:04:52,136 And I'm 100% single, 77 00:04:52,141 --> 00:04:55,740 so I can work nights, weekends, whatever you need. 78 00:04:55,745 --> 00:04:59,277 Well, you seem like a very nice girl, but... 79 00:04:59,282 --> 00:05:01,746 my nephew's been through a lot, 80 00:05:01,751 --> 00:05:05,216 and I... I just don't think you're gonna be the right fit. 81 00:05:05,221 --> 00:05:07,685 Maybe I could meet Jasper in person? 82 00:05:07,690 --> 00:05:10,154 There won't be time for that. 83 00:05:10,159 --> 00:05:11,688 We have ten more interviews. 84 00:05:11,693 --> 00:05:13,991 Ten? [LAUGHS] 85 00:05:13,996 --> 00:05:15,525 We're not picking a pope here. 86 00:05:16,330 --> 00:05:19,596 Look, my son is a very smart, 87 00:05:19,601 --> 00:05:22,700 very sweet, kind little boy. 88 00:05:22,705 --> 00:05:24,935 But since his mom's accident, 89 00:05:24,940 --> 00:05:26,604 well, you know, 90 00:05:26,609 --> 00:05:28,305 there's a cloud, 91 00:05:28,310 --> 00:05:29,840 and honestly, he just needs someone 92 00:05:29,845 --> 00:05:31,642 to help him enjoy being a kid again. 93 00:05:31,647 --> 00:05:33,444 I get it. 94 00:05:33,449 --> 00:05:35,112 Really, I do. 95 00:05:35,117 --> 00:05:38,149 I lost my mom when I was young, too, so... 96 00:05:38,854 --> 00:05:40,020 I know what it's like. 97 00:05:42,725 --> 00:05:44,324 TORY: We'll be in touch. 98 00:05:45,160 --> 00:05:49,365 ♪ ♪ 99 00:05:50,799 --> 00:05:52,997 [GASPS, SPEAKS SPANISH] _ 100 00:05:53,002 --> 00:05:54,998 [BOTH SPEAKING SPANISH] _ 101 00:05:55,003 --> 00:05:56,399 I just wanted to surprise you. 102 00:05:56,404 --> 00:05:58,601 And since when do I like surprises? 103 00:05:58,606 --> 00:06:01,637 No, get off me. I'm all sweaty. I need a shower. 104 00:06:01,642 --> 00:06:03,239 Come on. Don't be mad. 105 00:06:03,244 --> 00:06:04,708 Let me show you how sorry I am, 106 00:06:04,712 --> 00:06:05,713 and then we'll both take a shower. 107 00:06:05,717 --> 00:06:07,210 - Oh, yeah? - Yeah. 108 00:06:07,215 --> 00:06:08,745 Show me how sorry. 109 00:06:08,750 --> 00:06:12,955 ♪ ♪ 110 00:06:14,756 --> 00:06:17,053 So, you gonna... you gonna tell me 111 00:06:17,058 --> 00:06:20,156 - how the interview went? - It was fine. 112 00:06:20,161 --> 00:06:22,458 She didn't like me, but he did, 113 00:06:22,463 --> 00:06:24,293 and he's the one calling the shots. 114 00:06:24,298 --> 00:06:26,095 Kind of sad about that little boy, though, 115 00:06:26,100 --> 00:06:27,163 losing his mom and all. 116 00:06:27,168 --> 00:06:28,665 Okay, do not feel sorry for these people. 117 00:06:28,669 --> 00:06:29,733 This guy is a gazillionaire. 118 00:06:29,737 --> 00:06:31,536 He can just go out and buy a new mommy. 119 00:06:33,607 --> 00:06:35,038 Even if I get the job, 120 00:06:35,843 --> 00:06:38,908 that sister-in-law is gonna be a problem. 121 00:06:38,913 --> 00:06:41,142 She's just one of those uptight real housewives 122 00:06:41,147 --> 00:06:44,382 who smokes one cigarette a week and doesn't eat. 123 00:06:48,254 --> 00:06:49,517 So what? 124 00:06:49,522 --> 00:06:50,755 You can handle it. 125 00:06:52,592 --> 00:06:54,422 You can handle anything. 126 00:06:54,427 --> 00:06:56,127 We're gonna find that ruby. 127 00:06:58,999 --> 00:07:00,031 Yeah. 128 00:07:01,802 --> 00:07:03,501 I'm handling everything. 129 00:07:06,940 --> 00:07:08,172 What? 130 00:07:09,943 --> 00:07:11,372 No, nothing. 131 00:07:11,377 --> 00:07:12,974 Are you still up for this or not? 132 00:07:12,979 --> 00:07:15,546 Because if we pull this off, we're set for life. 133 00:07:16,983 --> 00:07:19,280 You and me, we can go anywhere you want. 134 00:07:19,285 --> 00:07:21,649 - In any car. - Car? 135 00:07:21,654 --> 00:07:22,784 Mm-hmm. 136 00:07:22,789 --> 00:07:24,522 I thought we said a private jet. 137 00:07:26,326 --> 00:07:28,623 Hey, private jet, whatever you want. 138 00:07:28,628 --> 00:07:32,833 ♪ ♪ 139 00:07:35,702 --> 00:07:38,569 - [CELLPHONE RINGS] - Shit. 140 00:07:47,179 --> 00:07:48,246 Hello? 141 00:07:50,383 --> 00:07:52,714 Oh, hi, Mrs. Ayres. 142 00:07:52,719 --> 00:07:53,950 Yes, this... 143 00:07:55,555 --> 00:07:56,587 Uh-huh. 144 00:07:57,323 --> 00:07:58,356 Uh-huh. 145 00:07:59,392 --> 00:08:01,356 Yeah, yes. 146 00:08:01,361 --> 00:08:03,057 Sure. 147 00:08:03,062 --> 00:08:04,528 Yeah, that makes sense. 148 00:08:06,164 --> 00:08:08,161 Okay. Yeah, that's fine. 149 00:08:08,166 --> 00:08:09,232 Thank you so m... 150 00:08:10,602 --> 00:08:11,901 Okay, bye. 151 00:08:15,407 --> 00:08:16,637 I got it. 152 00:08:16,642 --> 00:08:17,674 We're in. 153 00:08:19,010 --> 00:08:20,910 - Let's celebrate. - Ah! 154 00:08:27,300 --> 00:08:29,810 Welcome to the Greybourne. You must be Miss Santos. 155 00:08:29,815 --> 00:08:31,445 Can I help you take your things upstairs? 156 00:08:31,450 --> 00:08:32,513 Oh, no, I'm good. 157 00:08:32,518 --> 00:08:34,038 If you could just tell me where to go? 158 00:08:35,125 --> 00:08:36,488 Good afternoon, Mrs. Ivey. 159 00:08:36,493 --> 00:08:37,656 May I hail your cab? 160 00:08:37,661 --> 00:08:40,358 No. And who is this? 161 00:08:40,363 --> 00:08:41,826 I'm Elena, new nanny. 162 00:08:41,831 --> 00:08:44,129 I would shake your hand, but... 163 00:08:44,134 --> 00:08:47,601 Make sure she takes the freight elevator. 164 00:08:52,609 --> 00:08:54,905 Ugh. Sorry you got Mrs. Ivied. 165 00:08:54,910 --> 00:08:56,874 She's our resident authoritarian dictator. 166 00:08:56,879 --> 00:08:59,044 She's a horrible snob. She hates us, too. 167 00:08:59,049 --> 00:09:01,122 I better get all her Chanel when she dies. 168 00:09:01,127 --> 00:09:02,923 Are you moving in or something? 169 00:09:02,928 --> 00:09:05,426 - I am, actually, yeah. - Oh, which apartment? 170 00:09:05,431 --> 00:09:06,994 Oh, no. I'm the Wards' new nanny. 171 00:09:06,999 --> 00:09:08,496 I'm moving in to the staff quarters. 172 00:09:08,501 --> 00:09:10,797 Oh, awesome. Jasper's so cute. 173 00:09:10,802 --> 00:09:12,833 He's our cousin. Half-cousin? 174 00:09:12,838 --> 00:09:14,235 Step cousin. 175 00:09:14,240 --> 00:09:16,537 Come on, we'll show you. Cecil, which room? 176 00:09:16,542 --> 00:09:18,039 Number three. I believe it's unlocked. 177 00:09:18,043 --> 00:09:20,240 - ELENA: Oh, thank you. - I'm Bennet, by the way. 178 00:09:20,245 --> 00:09:21,608 This is my younger sister Darcy. 179 00:09:21,613 --> 00:09:22,910 Hey. We're in 10A. 180 00:09:22,915 --> 00:09:24,080 [ELEVATOR BELL DINGS] 181 00:09:26,385 --> 00:09:30,250 Oh, very insane-asylum-chic. 182 00:09:30,255 --> 00:09:31,318 In a good way. 183 00:09:31,323 --> 00:09:33,521 No, you're right. This place is a total shithole. 184 00:09:33,525 --> 00:09:35,121 But at least it's private. 185 00:09:35,126 --> 00:09:36,590 I would live here in a second. 186 00:09:36,595 --> 00:09:37,824 Shut up. 187 00:09:37,829 --> 00:09:39,927 Your bohemian fantasies would crumble 188 00:09:39,932 --> 00:09:42,228 the instant there was no turndown service. 189 00:09:42,233 --> 00:09:44,031 We haven't lived at the Greybourne for that long, 190 00:09:44,035 --> 00:09:46,299 but she's adapted quickly. 191 00:09:46,304 --> 00:09:47,868 Speak for yourself, duchess. 192 00:09:47,873 --> 00:09:49,869 Okay. 193 00:09:49,874 --> 00:09:53,639 It's... cozy. 194 00:09:53,644 --> 00:09:56,642 Oh, this is cute. Like a mouse bathroom. 195 00:09:56,647 --> 00:09:57,977 Honestly, I've seen worse. 196 00:09:57,982 --> 00:09:59,311 I shared one smaller than that 197 00:09:59,316 --> 00:10:01,346 with my two cousins and brother. 198 00:10:01,351 --> 00:10:03,415 Anyone else live up here? 199 00:10:03,420 --> 00:10:05,785 I think most people just use these rooms for storage. 200 00:10:05,790 --> 00:10:09,455 Rex and Sylvie's nanny has a room, but they're in Nantucket. 201 00:10:09,460 --> 00:10:10,723 No, they're in the Vineyard. 202 00:10:10,728 --> 00:10:12,391 What's the difference? 203 00:10:12,396 --> 00:10:13,759 They're literally two different... 204 00:10:13,764 --> 00:10:15,828 - Nobody cares, nobody cares! - ... islands. 205 00:10:15,833 --> 00:10:18,497 Well, thank you for the guided tour. 206 00:10:18,502 --> 00:10:19,732 I should get settled in. 207 00:10:19,737 --> 00:10:21,236 I start first thing. 208 00:10:22,607 --> 00:10:25,003 I do have an unbelievable view of the park. 209 00:10:25,008 --> 00:10:26,705 Though I might suffocate and die 210 00:10:26,710 --> 00:10:27,806 while looking at it. 211 00:10:27,811 --> 00:10:30,374 - What, no AC? - Not even a fan. 212 00:10:30,379 --> 00:10:31,642 Wow. And to think these guys, 213 00:10:31,647 --> 00:10:32,812 they got all the money in the world. 214 00:10:32,816 --> 00:10:34,814 Hey, did you get a chance to look for the ruby yet? 215 00:10:34,818 --> 00:10:36,282 No, but it's just me and the kid tomorrow, 216 00:10:36,286 --> 00:10:37,749 so I'll check it out. 217 00:10:37,754 --> 00:10:39,754 [RATTLING AND CREAKING] 218 00:10:43,026 --> 00:10:45,790 Elena, you there? Elena. 219 00:10:45,795 --> 00:10:47,396 You know what? Let me call you back. 220 00:10:59,175 --> 00:11:00,241 Hello? 221 00:11:03,947 --> 00:11:08,152 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 222 00:11:19,863 --> 00:11:22,196 [INDISTINCT VOICES] 223 00:11:25,301 --> 00:11:26,600 - [HIP-HOP MUSIC PLAYING] - Hi. 224 00:11:28,404 --> 00:11:30,268 What's up? 225 00:11:30,273 --> 00:11:31,836 Who are you? 226 00:11:31,841 --> 00:11:34,004 Elliott. Apartment 6B. 227 00:11:34,009 --> 00:11:35,939 Elena. 228 00:11:35,944 --> 00:11:37,374 Two rooms over. 229 00:11:37,379 --> 00:11:39,676 Care to partake? It's biodynamic. 230 00:11:39,681 --> 00:11:41,845 Another time. I'm on the clock. 231 00:11:42,450 --> 00:11:44,481 Let me guess. 232 00:11:44,486 --> 00:11:46,850 You're in the 10th grade. 233 00:11:46,855 --> 00:11:48,919 You're on the fencing team in school, 234 00:11:48,924 --> 00:11:51,488 and your dad's a stockbroker. 235 00:11:51,493 --> 00:11:53,090 I'm on the chess team. 236 00:11:53,095 --> 00:11:54,724 My dad's a federal public defender, 237 00:11:54,729 --> 00:11:56,994 and my mom's an endocrinologist 238 00:11:56,999 --> 00:11:58,495 in private practice. 239 00:11:58,500 --> 00:11:59,697 Sexist. 240 00:11:59,702 --> 00:12:00,967 Touché. 241 00:12:02,204 --> 00:12:03,633 What brings you to the Greybourne? 242 00:12:03,638 --> 00:12:05,434 I am the Wards' new nanny. 243 00:12:05,439 --> 00:12:06,836 Oh. 244 00:12:06,841 --> 00:12:09,772 - So you've met Tory. - I have. 245 00:12:09,777 --> 00:12:12,075 And she could use some of that weed. 246 00:12:12,080 --> 00:12:14,643 She fired the last nanny on her first day 247 00:12:14,648 --> 00:12:15,745 because the poor woman 248 00:12:15,750 --> 00:12:17,714 gave Jasper orange juice from a carton. 249 00:12:17,719 --> 00:12:18,948 Oh. 250 00:12:18,953 --> 00:12:21,083 Well, if she thinks she can booby-trap me, 251 00:12:21,088 --> 00:12:22,351 she's met her match. 252 00:12:22,356 --> 00:12:24,754 Well, I'm gonna pop some popcorn and watch that show. 253 00:12:24,759 --> 00:12:26,022 [CHUCKLES] 254 00:12:26,027 --> 00:12:28,558 I guess I can't really blame her for being protective, though, 255 00:12:28,562 --> 00:12:30,093 with everything that's happened. 256 00:12:30,098 --> 00:12:32,261 - You mean with Allie? - Yeah. 257 00:12:32,266 --> 00:12:35,364 Many mysterious deaths happening in this building. 258 00:12:35,369 --> 00:12:38,667 Suicides, murders, "accidents". 259 00:12:38,672 --> 00:12:41,203 My mom said Allie didn't even to leave a note. 260 00:12:42,008 --> 00:12:44,572 Well, when you get to that kind of bad place 261 00:12:44,577 --> 00:12:47,143 where you feel like that's your only option, 262 00:12:48,048 --> 00:12:50,011 you're not thinking super clearly. 263 00:12:50,016 --> 00:12:52,647 Yeah, I guess that's true. 264 00:12:52,652 --> 00:12:54,582 The other weird thing is the basement. 265 00:12:54,587 --> 00:12:56,284 People have felt a malevolent presence 266 00:12:56,289 --> 00:12:57,418 in the basement at night, 267 00:12:57,423 --> 00:12:59,221 from Alistair Greybourne himself, 268 00:12:59,226 --> 00:13:00,789 the guy who built this place. 269 00:13:01,594 --> 00:13:04,192 Yeah. I don't feel like running into that guy. 270 00:13:04,197 --> 00:13:06,762 So just in case, I come up here to get high. 271 00:13:06,767 --> 00:13:08,797 Aren't you glad you met me? 272 00:13:08,802 --> 00:13:09,998 I don't know. 273 00:13:10,003 --> 00:13:12,167 All you have is information and drugs. 274 00:13:12,172 --> 00:13:14,434 What am I gonna do with that? 275 00:13:14,439 --> 00:13:16,006 Oh, so many things. 276 00:13:19,044 --> 00:13:20,510 Is that almond milk? 277 00:13:22,147 --> 00:13:24,411 What if Jasper were allergic to nuts? 278 00:13:24,416 --> 00:13:26,180 Oh. I assumed he wasn't 279 00:13:26,185 --> 00:13:28,015 because you asked me to get the cashew bars. 280 00:13:28,020 --> 00:13:31,018 And usually, if kids have severe nut allergies, 281 00:13:31,023 --> 00:13:33,120 it's the first thing the parents tell you. 282 00:13:33,125 --> 00:13:35,025 I'll leave you to it then. 283 00:13:42,034 --> 00:13:46,033 Hey. Jasper, this is Elena. 284 00:13:46,038 --> 00:13:47,400 Hi, Jasper. 285 00:13:47,405 --> 00:13:49,502 Nice to meet you. 286 00:13:49,507 --> 00:13:51,470 Come on, Jas. 287 00:13:51,475 --> 00:13:52,972 Say hi. 288 00:13:52,977 --> 00:13:56,042 Look, she made you a smiley bacon face. 289 00:13:57,147 --> 00:13:59,378 Can you say thank you? 290 00:13:59,383 --> 00:14:00,680 Thank you. 291 00:14:00,685 --> 00:14:02,515 You're very welcome. 292 00:14:02,520 --> 00:14:05,351 I need to take a call, but will you guys be okay? 293 00:14:05,356 --> 00:14:07,890 You can play, hang out. 294 00:14:10,528 --> 00:14:12,525 Hey, hey. 295 00:14:12,530 --> 00:14:14,593 I'm just gonna be in my office, okay, bud? 296 00:14:14,598 --> 00:14:16,165 Be right over there. Okay? 297 00:14:20,305 --> 00:14:21,737 You lead the way. 298 00:14:28,145 --> 00:14:29,375 Hey, kiddo. 299 00:14:29,380 --> 00:14:32,878 I know you just met me, and you have no idea who I am. 300 00:14:32,883 --> 00:14:34,379 So how about I tell you three things 301 00:14:34,384 --> 00:14:36,749 you absolutely need to know about me? 302 00:14:36,754 --> 00:14:38,884 One, I hate spinach. 303 00:14:38,889 --> 00:14:40,653 Makes my teeth feel weird. 304 00:14:40,658 --> 00:14:43,155 Two, the best thing in the world are dogs 305 00:14:43,160 --> 00:14:44,923 and the best dogs are beagles. 306 00:14:44,928 --> 00:14:48,761 And three, I could really use a friend right now. 307 00:14:49,366 --> 00:14:51,397 I guess beagles are pretty good. 308 00:14:51,402 --> 00:14:54,432 Yeah, they are. I love their floppy ears. 309 00:14:55,137 --> 00:14:57,138 You want to tell me three things about you? 310 00:15:00,443 --> 00:15:02,777 You want to go to the park? 311 00:15:04,748 --> 00:15:06,043 It's raining. 312 00:15:06,048 --> 00:15:07,545 Nah, it's just drizzling. 313 00:15:07,550 --> 00:15:10,648 We can find puddles to jump into, like Peppa Pig. 314 00:15:11,053 --> 00:15:12,550 Okay. What do you think? 315 00:15:12,555 --> 00:15:15,587 You want to go climb or swing? 316 00:15:16,292 --> 00:15:18,756 I'm gonna climb. Where will you be? 317 00:15:18,761 --> 00:15:21,261 - Exactly right here. - Okay. 318 00:15:24,200 --> 00:15:25,730 ALEX: Is he yours? 319 00:15:26,735 --> 00:15:28,966 Oh, no. I'm the nanny. 320 00:15:28,971 --> 00:15:31,235 What do you know? Us too. 321 00:15:31,240 --> 00:15:32,769 I'm Kim. I use she/her. 322 00:15:32,774 --> 00:15:34,372 And that one's Alex. 323 00:15:34,377 --> 00:15:37,040 I use she/they, but I really only include the "she" 324 00:15:37,045 --> 00:15:38,976 for my mom and her Gen X Facebook friends. 325 00:15:38,981 --> 00:15:41,745 I'm Elena, she/her. 326 00:15:41,750 --> 00:15:44,181 I just started with this family, the Wards. 327 00:15:44,186 --> 00:15:46,951 Oh. Oh, so you're in the Greybourne? 328 00:15:46,956 --> 00:15:48,953 - Yeah. - There's a really nice live-in there. 329 00:15:48,958 --> 00:15:50,688 - What's her name again? Jillian? - I don't remember. 330 00:15:50,692 --> 00:15:52,456 Something with a "J". Jenna? 331 00:15:52,461 --> 00:15:54,491 She might be away with the family. 332 00:15:55,096 --> 00:15:58,629 I just started today, so I haven't really met anyone. 333 00:15:58,634 --> 00:15:59,996 How do you like your boss? 334 00:16:00,801 --> 00:16:03,600 He seems like a really great dad. 335 00:16:03,605 --> 00:16:06,169 That kid's his little cash cow. 336 00:16:06,174 --> 00:16:07,538 At least until he turns 18. 337 00:16:07,543 --> 00:16:09,206 Or the family can get rid of Matthew. 338 00:16:09,211 --> 00:16:10,273 ALEX: Would you stop? 339 00:16:10,278 --> 00:16:13,110 That man is too classy to be a gold-digger. 340 00:16:13,115 --> 00:16:15,012 If you have any questions, you can ask us. 341 00:16:15,017 --> 00:16:16,113 I would love that. 342 00:16:16,118 --> 00:16:17,981 I need all the help I could get. 343 00:16:17,986 --> 00:16:19,683 JASPER: Elena, come here. 344 00:16:19,688 --> 00:16:22,452 Uh-oh, the princeling is summoning you. 345 00:16:22,457 --> 00:16:23,754 We should get going anyhow. 346 00:16:23,759 --> 00:16:25,288 - Elena! - Bye. 347 00:16:25,293 --> 00:16:27,123 Elena, come over here. 348 00:16:27,128 --> 00:16:28,394 Coming! 349 00:16:29,630 --> 00:16:31,194 Should we have told her? 350 00:16:31,899 --> 00:16:34,431 - JASPER: I need a push! - She looked so happy. 351 00:16:34,436 --> 00:16:35,801 Why scare the girl? 352 00:16:41,925 --> 00:16:44,022 JASPER: I think we should build a bridge. 353 00:16:44,027 --> 00:16:45,057 Okay. 354 00:16:45,062 --> 00:16:47,592 Maybe then we can put a skyscraper on top? 355 00:16:47,597 --> 00:16:48,630 Yes. 356 00:16:50,867 --> 00:16:53,131 You know what? I'm gonna be right back. 357 00:16:53,136 --> 00:16:54,169 Uh-huh. 358 00:16:57,840 --> 00:17:02,045 [TENSE MUSIC PLAYING] 359 00:17:21,030 --> 00:17:22,463 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 360 00:17:24,400 --> 00:17:25,666 [DOOR OPENS] 361 00:17:27,804 --> 00:17:29,003 [DOOR CLOSES] 362 00:17:31,407 --> 00:17:34,074 MATTHEW: Hello. Anybody home? 363 00:17:35,144 --> 00:17:36,443 - Hey, Dad. - Hey. 364 00:17:37,680 --> 00:17:39,043 How's the construction biz? 365 00:17:39,048 --> 00:17:41,412 We're building a bridge with a skyscraper on top. 366 00:17:41,417 --> 00:17:44,481 - Wow. - We had dinner and a bath, 367 00:17:44,486 --> 00:17:46,520 but we haven't brushed our teeth yet. 368 00:17:47,724 --> 00:17:49,721 I want Elena to sleep over. 369 00:17:49,726 --> 00:17:51,854 Well, Elena is gonna be right upstairs, 370 00:17:51,859 --> 00:17:53,224 and you're gonna see her tomorrow, 371 00:17:53,229 --> 00:17:55,126 so go on, brush those teeth, huh? 372 00:17:55,131 --> 00:17:56,560 Okay. 373 00:17:56,565 --> 00:17:59,296 - Good night. - Good night. 374 00:17:59,301 --> 00:18:01,398 Oh, man, what a day. 375 00:18:01,403 --> 00:18:04,335 I almost came to blows with a school superintendent 376 00:18:04,340 --> 00:18:05,736 over ADA compliance. 377 00:18:06,841 --> 00:18:09,106 I didn't know you designed schools. 378 00:18:09,111 --> 00:18:10,574 Yeah, sometimes. 379 00:18:10,579 --> 00:18:12,710 I mean, I do the high-end stuff to keep the firm happy, 380 00:18:12,714 --> 00:18:17,419 but I'll do rehabs, schools, stuff like that, too. 381 00:18:19,081 --> 00:18:23,286 I grew up with five siblings in a trailer in Indiana, so... 382 00:18:23,291 --> 00:18:25,559 I know what it's like not to have a decent place to live. 383 00:18:27,229 --> 00:18:29,293 Yeah, me too. 384 00:18:29,298 --> 00:18:31,262 I should get cleaned up. 385 00:18:31,267 --> 00:18:33,230 Got this thing up at Tory's. 386 00:18:34,134 --> 00:18:36,665 She likes to have all the tenants over a few times a year 387 00:18:36,670 --> 00:18:39,301 just 'cause, I mean, she wants everyone to like her 388 00:18:39,306 --> 00:18:41,203 in addition to being afraid of her. 389 00:18:41,208 --> 00:18:45,413 You know, Jarlsberg, wine, back to the Jarlsberg, 390 00:18:45,913 --> 00:18:47,012 good night. 391 00:18:49,349 --> 00:18:51,546 How was Jasper today? 392 00:18:51,551 --> 00:18:53,582 I mean, he seemed really good. 393 00:18:53,587 --> 00:18:54,683 Great. 394 00:18:54,688 --> 00:18:57,186 He wants me to go to the aquarium 395 00:18:57,191 --> 00:18:59,521 and meet his jellyfish? 396 00:18:59,526 --> 00:19:01,090 Wow. 397 00:19:01,095 --> 00:19:03,593 I mean, he does not introduce just anyone to that jellyfish. 398 00:19:03,598 --> 00:19:06,363 Not bad for a girl from Chestnut Hill. 399 00:19:06,368 --> 00:19:08,231 You mean Mechanicsburg. 400 00:19:08,796 --> 00:19:12,801 No, I mean, Boston College is in Chestnut Hill. 401 00:19:12,806 --> 00:19:14,503 You said on your résumé. 402 00:19:14,508 --> 00:19:16,772 Oh, yeah. Yeah. 403 00:19:16,777 --> 00:19:19,207 Yes, it is. That's right. 404 00:19:19,212 --> 00:19:21,476 Not a lot of people know that. You're good. 405 00:19:21,481 --> 00:19:23,378 Hmm. 406 00:19:23,383 --> 00:19:25,179 I should get going. 407 00:19:25,184 --> 00:19:26,751 Yeah. 408 00:19:30,023 --> 00:19:31,122 See you tomorrow. 409 00:19:32,959 --> 00:19:36,327 [DOOR OPENS, CLOSES] 410 00:19:38,197 --> 00:19:39,594 TORY: Take zinc lozenges 411 00:19:39,599 --> 00:19:41,763 and 1/4 cup of apple cider vinegar 412 00:19:41,768 --> 00:19:43,564 with lemon, honey, and warm water. 413 00:19:43,569 --> 00:19:44,832 Warm, not hot. 414 00:19:44,837 --> 00:19:46,667 I will, Mrs. Ayres. 415 00:19:46,672 --> 00:19:48,836 [SNIFFLES] 416 00:19:48,841 --> 00:19:50,938 [DOOR CLOSES] 417 00:19:50,943 --> 00:19:53,674 Hi, I'm Elena. You must be Candace. 418 00:19:53,679 --> 00:19:55,278 - [SNEEZES] - [ELEVATOR BELL DINGS] 419 00:20:00,018 --> 00:20:02,820 I... I'm gonna go up but feel better. 420 00:20:06,291 --> 00:20:07,524 [KNOCK ON DOOR] 421 00:20:09,094 --> 00:20:11,559 Elena, this isn't a good time. 422 00:20:11,564 --> 00:20:14,261 I... I literally have eight million things to do. 423 00:20:14,266 --> 00:20:15,829 Well, actually, that's why I came. 424 00:20:15,834 --> 00:20:17,697 Matthew said that you were having a party, 425 00:20:17,702 --> 00:20:19,999 and with Candace going home sick, 426 00:20:20,004 --> 00:20:21,400 I thought maybe I could help. 427 00:20:21,405 --> 00:20:24,237 I've done a bunch of waitressing and bartending. 428 00:20:24,242 --> 00:20:26,806 A nice offer, but I... I think I'm okay. 429 00:20:26,811 --> 00:20:28,741 Well, you don't want to be in your kitchen 430 00:20:28,746 --> 00:20:31,377 rinsing out glasses. 431 00:20:31,382 --> 00:20:32,312 That's true. 432 00:20:32,317 --> 00:20:34,781 You want to relax, enjoy your guests. 433 00:20:34,786 --> 00:20:37,885 I could even mix a signature cocktail. 434 00:20:38,690 --> 00:20:42,455 [INDISTINCT CONVERSATIONS, FUNKY MUSIC PLAYING] 435 00:20:42,460 --> 00:20:44,324 - Porcini puff? - No, thank you. 436 00:20:44,329 --> 00:20:46,058 What's this? 437 00:20:46,063 --> 00:20:47,961 So you moonlighting as a cocktail waitress now? 438 00:20:47,966 --> 00:20:49,796 I'm helping Tory out. What are you doing here? 439 00:20:49,801 --> 00:20:51,297 Isn't this for, like, grownups? 440 00:20:51,302 --> 00:20:52,834 - Free food. - Hey. 441 00:20:53,903 --> 00:20:55,000 Did you make those? 442 00:20:55,005 --> 00:20:56,267 Are you kidding? No. 443 00:20:56,272 --> 00:20:58,003 Dean & DeLuca. Good for munchies though. 444 00:20:58,008 --> 00:21:00,105 - Mm-hmm. - Tch-tch-tch. 445 00:21:00,110 --> 00:21:01,907 Tell me about the Dowager Countess. 446 00:21:01,912 --> 00:21:02,941 ELLIOTT: Mrs. Ivey? 447 00:21:02,946 --> 00:21:05,177 She's lived in the same apartment her entire life. 448 00:21:05,181 --> 00:21:06,612 How crazy is that? 449 00:21:06,617 --> 00:21:08,514 She mean as a snake, though. 450 00:21:08,519 --> 00:21:10,248 She banned skateboarding in the lobby. 451 00:21:10,253 --> 00:21:13,051 Monster. It's such a smooth surface. 452 00:21:13,056 --> 00:21:14,119 Right? 453 00:21:14,124 --> 00:21:16,689 And that guy there is Dick Ayres. 454 00:21:17,494 --> 00:21:18,990 Aptly named. 455 00:21:18,995 --> 00:21:21,359 Wait, Ayres as in Tory's husband? 456 00:21:21,364 --> 00:21:23,429 Yeah. He moved in a couple of years ago 457 00:21:23,434 --> 00:21:25,531 with his daughters when he married Tory. 458 00:21:25,536 --> 00:21:26,732 Darcy and Bennet. 459 00:21:26,736 --> 00:21:27,798 ELLIOTT: Do you know them? 460 00:21:27,803 --> 00:21:28,833 ELENA: Yeah, we met. 461 00:21:28,838 --> 00:21:30,801 Okay. 462 00:21:30,806 --> 00:21:31,903 Oh, you like her? 463 00:21:31,908 --> 00:21:33,738 Ask her out. 464 00:21:33,743 --> 00:21:35,776 Dude, she's out of my league entirely. 465 00:21:37,447 --> 00:21:39,610 Hi. Oh, my God. How's it going? 466 00:21:39,615 --> 00:21:41,413 It's going great. 467 00:21:41,418 --> 00:21:45,450 Actually, Elliott wanted to ask you a question. 468 00:21:45,455 --> 00:21:46,620 Right, Elliott? 469 00:21:48,090 --> 00:21:50,157 Mm-hmm. I gotta go. 470 00:21:57,233 --> 00:21:59,829 I am tired of getting an allowance like a child. 471 00:21:59,834 --> 00:22:01,098 We had an agreement. 472 00:22:01,103 --> 00:22:02,699 And that agreement had terms, 473 00:22:02,704 --> 00:22:03,867 which have not been met. 474 00:22:03,872 --> 00:22:05,735 - Have not been met? - Not met. 475 00:22:05,740 --> 00:22:07,171 I have... I have at every... 476 00:22:07,176 --> 00:22:08,772 May I offer you a porcini puff? 477 00:22:08,777 --> 00:22:11,275 Or I could get you a signature cocktail, a Tory-tini. 478 00:22:11,280 --> 00:22:13,143 I don't drink Tory-tinies. 479 00:22:14,048 --> 00:22:17,080 Are you, uh, Jasper's new nanny, Diana? 480 00:22:17,085 --> 00:22:19,083 - Elena. - Nice to meet you. 481 00:22:19,088 --> 00:22:20,451 Uh, Dr. Ayres. 482 00:22:20,456 --> 00:22:22,151 DARCY: Hey. Hey, uh, come on, Dad. 483 00:22:22,156 --> 00:22:23,352 We're out of ice. 484 00:22:23,357 --> 00:22:25,254 Can you come help me with it, please? 485 00:22:25,259 --> 00:22:27,557 [CLEARS THROAT] Nice to meet you, Diana. 486 00:22:27,562 --> 00:22:29,859 It's Elena, Dick. 487 00:22:30,764 --> 00:22:32,795 Elena? 488 00:22:32,800 --> 00:22:34,897 What are you doing here? 489 00:22:34,902 --> 00:22:36,299 Candace was out sick 490 00:22:36,304 --> 00:22:38,568 and Tory needed more hands on deck, so... 491 00:22:38,573 --> 00:22:39,868 Well, we need to talk. 492 00:22:39,873 --> 00:22:41,140 Come with me. 493 00:22:45,846 --> 00:22:47,843 You know, it's pretty easy these days to find out 494 00:22:47,848 --> 00:22:49,178 where someone went to college. 495 00:22:49,183 --> 00:22:52,218 Or didn't go to college, in your case. 496 00:22:54,622 --> 00:22:55,988 There a reason you lied to me? 497 00:22:59,159 --> 00:23:02,257 Honestly, I was broke and I needed a job. 498 00:23:02,762 --> 00:23:04,692 The agency said that they wanted people 499 00:23:04,697 --> 00:23:06,064 that were college grads. 500 00:23:09,436 --> 00:23:12,367 I got into Boston College, but I never went. 501 00:23:12,372 --> 00:23:13,635 My mom was gone, 502 00:23:13,640 --> 00:23:15,740 and I needed to work to support my brother. 503 00:23:17,043 --> 00:23:18,540 I don't regret it. 504 00:23:18,545 --> 00:23:20,609 It's just how things went. 505 00:23:22,414 --> 00:23:24,415 I still want to get my degree someday. 506 00:23:26,753 --> 00:23:29,217 I'm sorry that I lied to you. 507 00:23:29,222 --> 00:23:30,854 It was a stupid thing to do. 508 00:23:34,826 --> 00:23:36,858 I'll go pack my things. 509 00:23:37,563 --> 00:23:38,928 You know, Jasper... 510 00:23:41,066 --> 00:23:43,200 Jasper really likes you. 511 00:23:44,336 --> 00:23:46,370 And that matters a lot. 512 00:23:50,276 --> 00:23:53,340 Look, I want you to stay on. 513 00:23:53,345 --> 00:23:55,008 No more lies, okay? 514 00:23:55,013 --> 00:23:56,313 No more lies. 515 00:23:57,983 --> 00:23:59,513 Scout's honor. 516 00:23:59,518 --> 00:24:01,318 [CHUCKLES] 517 00:24:05,390 --> 00:24:07,023 I'm gonna find the Jarlsberg. 518 00:24:10,762 --> 00:24:12,595 [SIGHS] 519 00:24:16,034 --> 00:24:17,597 Oh. 520 00:24:17,602 --> 00:24:19,700 You don't have to clear up. 521 00:24:19,705 --> 00:24:21,835 Candace can take care of it tomorrow. 522 00:24:21,840 --> 00:24:23,436 I don't mind. 523 00:24:23,441 --> 00:24:26,007 I hate waking up to a mess after a party. 524 00:24:27,012 --> 00:24:28,308 Right. 525 00:24:28,313 --> 00:24:29,813 Obsessively clean. 526 00:24:32,184 --> 00:24:33,783 You were a godsend tonight. 527 00:24:34,920 --> 00:24:36,016 I'm off to bed. 528 00:24:36,021 --> 00:24:38,483 Just close the door when you go. 529 00:24:38,488 --> 00:24:39,885 It'll lock itself. 530 00:24:39,890 --> 00:24:41,123 Good night. 531 00:25:34,010 --> 00:25:35,907 DICK: Somebody in here? 532 00:25:35,912 --> 00:25:38,977 Oh, look who it is. 533 00:25:38,982 --> 00:25:40,612 Elena. 534 00:25:40,617 --> 00:25:41,813 Mr. Ayres. 535 00:25:41,818 --> 00:25:43,718 Dr. Ayres. 536 00:25:46,188 --> 00:25:47,753 Hmm. 537 00:25:49,258 --> 00:25:52,323 I wonder how we are going to explain to Tory 538 00:25:52,328 --> 00:25:54,525 what you're doing in here, 539 00:25:54,530 --> 00:25:56,994 rifling around like a little thief. 540 00:25:58,099 --> 00:26:00,600 - I was just cleaning up. - Sure you were. 541 00:26:10,479 --> 00:26:12,142 I'm just warning you, 542 00:26:12,147 --> 00:26:14,181 you don't want to mess with me. 543 00:26:16,419 --> 00:26:18,115 It's not gonna go well for you. 544 00:26:18,120 --> 00:26:20,384 Things already aren't going well for you. 545 00:26:21,589 --> 00:26:26,394 But maybe there's something we can do to work it out. 546 00:26:27,562 --> 00:26:28,628 Dad? 547 00:26:31,032 --> 00:26:33,630 Come on. Bedtime. 548 00:26:34,235 --> 00:26:35,732 I'm fine. 549 00:26:35,737 --> 00:26:37,370 I know you are. 550 00:26:39,841 --> 00:26:41,341 ♪ Bedtime ♪ 551 00:26:41,945 --> 00:26:43,945 ♪ ♪ 552 00:26:53,585 --> 00:26:55,082 [ELEVATOR BELL DINGS] 553 00:26:55,087 --> 00:26:59,292 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 554 00:27:21,000 --> 00:27:23,531 ♪ She's so persuasive ♪ 555 00:27:23,536 --> 00:27:24,835 ♪ Oh ♪ 556 00:27:28,374 --> 00:27:30,037 [SIGHS] 557 00:27:30,042 --> 00:27:34,008 ♪ She's so persuasive, that marijuana ♪ 558 00:27:34,013 --> 00:27:36,076 ♪ She's so flirtatious ♪ 559 00:27:36,081 --> 00:27:38,880 ♪ How does it feel to be you? ♪ 560 00:27:38,885 --> 00:27:42,890 ♪ So persuasive, that marijuana ♪ 561 00:27:43,355 --> 00:27:44,886 JOCELYN: On the floor, love. 562 00:27:45,791 --> 00:27:48,689 You're lucky you didn't burn the place down. 563 00:27:48,694 --> 00:27:51,258 Are you Jillian? 564 00:27:51,263 --> 00:27:52,627 Jocelyn. 565 00:27:52,632 --> 00:27:54,128 Yeah. I heard about you. 566 00:27:54,133 --> 00:27:57,865 I'm Elena, the new nanny. 567 00:27:57,870 --> 00:27:59,069 For the moment. 568 00:28:01,106 --> 00:28:03,838 It was tough for me, too. 569 00:28:03,843 --> 00:28:08,048 In the beginning, I was so homesick. 570 00:28:08,053 --> 00:28:10,010 Yeah, that's not really my problem. 571 00:28:10,015 --> 00:28:12,246 Kind of have to have a home to be homesick. 572 00:28:12,251 --> 00:28:14,614 [SIGHS] 573 00:28:14,619 --> 00:28:15,716 That's true. 574 00:28:15,721 --> 00:28:18,352 And I know I don't belong here. 575 00:28:18,357 --> 00:28:20,187 There's where I disagree. 576 00:28:20,192 --> 00:28:21,659 You're here for a reason. 577 00:28:24,063 --> 00:28:25,192 What do you mean? 578 00:28:25,197 --> 00:28:27,029 Nothing. 579 00:28:29,100 --> 00:28:30,796 Just... 580 00:28:30,801 --> 00:28:32,365 remember... 581 00:28:32,370 --> 00:28:35,171 even though they treat you like you're part of the family, 582 00:28:37,275 --> 00:28:38,440 you can't trust them. 583 00:28:40,444 --> 00:28:42,845 Who? Matthew? 584 00:28:44,349 --> 00:28:45,544 It's late. 585 00:28:45,549 --> 00:28:46,582 I should go. 586 00:28:49,921 --> 00:28:53,452 If I were you, I'd hang some curtains. 587 00:28:53,457 --> 00:28:55,591 This room gets so much sun in the morning. 588 00:28:57,962 --> 00:28:59,295 Sweet dreams. 589 00:29:17,114 --> 00:29:20,081 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 590 00:29:24,387 --> 00:29:26,484 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 591 00:29:26,489 --> 00:29:28,724 ♪ Red wine, oh ♪ 592 00:29:30,961 --> 00:29:33,225 Sorry, couldn't fall asleep. 593 00:29:33,230 --> 00:29:35,226 Then I finally fell asleep, couldn't wake up. 594 00:29:35,231 --> 00:29:37,027 Yeah. You have too much fun at that party? 595 00:29:37,032 --> 00:29:38,129 No, 596 00:29:38,134 --> 00:29:40,398 and I didn't find anything in that apartment 597 00:29:40,403 --> 00:29:42,709 'cause Tory's drunk husband was creeping around. 598 00:29:42,714 --> 00:29:46,013 But I found something else interesting. 599 00:29:46,018 --> 00:29:49,383 Blueprints of the building, including the basement. 600 00:29:49,388 --> 00:29:50,388 Yeah? 601 00:29:50,393 --> 00:29:52,709 Looks like there's a lot of storage down there, right? 602 00:29:52,714 --> 00:29:53,945 All those rooms? 603 00:29:53,950 --> 00:29:56,480 Okay, good, good. Yeah, this is good. 604 00:29:56,485 --> 00:29:58,849 When do you think you can get down there to check it out? 605 00:29:58,854 --> 00:30:00,451 I don't know. I gotta be careful. 606 00:30:00,456 --> 00:30:03,587 It feels like there's always eyes on me. 607 00:30:03,592 --> 00:30:04,888 And Matthew figured out 608 00:30:04,893 --> 00:30:06,690 I didn't go to that school, by the way. 609 00:30:06,695 --> 00:30:08,525 Oh, it's Matthew now? That's cute. 610 00:30:08,530 --> 00:30:10,026 That's his name, asshole. 611 00:30:10,031 --> 00:30:12,062 And he knows I didn't go to Boston College. 612 00:30:12,067 --> 00:30:13,664 What are you talking about? The lady at the agency 613 00:30:13,668 --> 00:30:15,348 - is supposed to warn me... - I handled it. 614 00:30:20,141 --> 00:30:23,207 Look, I know this is stressful, okay? 615 00:30:24,212 --> 00:30:26,509 But I also know you want this just as much as I do, okay? 616 00:30:26,514 --> 00:30:28,011 You and me, we earned this. 617 00:30:28,016 --> 00:30:30,113 - We earned it? - Yeah. 618 00:30:30,118 --> 00:30:31,781 - We're stealing it. - Okay, so what? 619 00:30:31,786 --> 00:30:33,486 It was stolen in the first place. 620 00:30:36,491 --> 00:30:39,122 Hey, these entitled bastards have everything. 621 00:30:39,127 --> 00:30:41,357 And us, huh? You and me? What about us? 622 00:30:41,362 --> 00:30:43,725 We play by all the rules, and we don't have shit. 623 00:30:44,730 --> 00:30:47,963 This stone is worth a fortune that they'll never need 624 00:30:47,968 --> 00:30:49,567 and they're never gonna use. 625 00:30:51,705 --> 00:30:54,173 I gotta go. Jasper has tennis. 626 00:30:56,443 --> 00:30:57,876 Hey. 627 00:30:59,846 --> 00:31:01,980 Just keep your eyes on the prize, okay? 628 00:31:02,850 --> 00:31:04,183 Don't get distracted. 629 00:31:10,290 --> 00:31:12,321 I never get distracted, baby. 630 00:31:12,326 --> 00:31:13,859 You know that. 631 00:31:18,965 --> 00:31:20,695 JASPER: I want to get ice cream. 632 00:31:20,700 --> 00:31:22,864 Ooh, you know what? It's almost dinnertime. 633 00:31:22,869 --> 00:31:23,965 So what? 634 00:31:23,970 --> 00:31:25,733 So you don't want to spoil your dinner 635 00:31:25,738 --> 00:31:27,103 or else you won't get big and strong. 636 00:31:27,107 --> 00:31:28,570 Everybody knows that. 637 00:31:28,575 --> 00:31:30,371 My favorite place is really close. 638 00:31:30,376 --> 00:31:31,673 Jasper, I said no. 639 00:31:31,678 --> 00:31:34,108 [CELLPHONE DINGS] 640 00:31:35,045 --> 00:31:37,045 Elena, come on! 641 00:31:37,050 --> 00:31:38,450 Jasper, no! 642 00:31:40,787 --> 00:31:42,517 [HORN BLARES] 643 00:31:42,522 --> 00:31:45,953 Are you okay? Does anything hurt? 644 00:31:45,958 --> 00:31:47,087 It's okay. I'm here. 645 00:31:47,092 --> 00:31:48,191 I'm here. 646 00:31:50,496 --> 00:31:52,393 TORY: Thank God he's alright. 647 00:31:52,398 --> 00:31:54,061 I hope you realize you're fired. 648 00:31:54,066 --> 00:31:55,763 Tory, just stop. 649 00:31:55,768 --> 00:31:56,964 Can't tell you how many times 650 00:31:56,969 --> 00:31:58,566 he's darted away from me on the street. 651 00:31:58,571 --> 00:32:01,068 Oh, so it's Jasper's fault now, not the nanny you hired 652 00:32:01,073 --> 00:32:03,904 to keep him safe in a city full of lunatics? 653 00:32:03,909 --> 00:32:05,940 But Elena did keep him safe. 654 00:32:06,545 --> 00:32:08,642 I saw the whole thing from my kitchen window. 655 00:32:09,547 --> 00:32:12,612 I was looking down, and I saw Jasper 656 00:32:12,617 --> 00:32:15,849 pulling his hand out of Elena's and bolting into the street. 657 00:32:16,654 --> 00:32:19,253 But then Elena rushed out and saved him. 658 00:32:19,258 --> 00:32:20,657 C'était magnifique. 659 00:32:22,828 --> 00:32:24,427 [KNOCK ON DOOR] 660 00:32:27,498 --> 00:32:29,028 Hi, Mrs. Ivey. 661 00:32:29,033 --> 00:32:32,331 - I wanted to drop this off. - Oh, my. 662 00:32:32,336 --> 00:32:34,801 Look at those beautiful pastries. 663 00:32:34,806 --> 00:32:37,604 The perfect gift for a diabetic who lives alone. 664 00:32:37,609 --> 00:32:41,373 Well, I just wanted to say thank you for your kind words 665 00:32:41,378 --> 00:32:42,976 and for sharing what you saw. 666 00:32:42,981 --> 00:32:44,677 I wasn't being kind, 667 00:32:44,682 --> 00:32:46,378 and I certainly didn't see any of that. 668 00:32:46,383 --> 00:32:47,947 What am I, an eagle? 669 00:32:47,952 --> 00:32:50,152 Well, are you coming in or not? 670 00:32:53,791 --> 00:32:56,890 Your apartment is just magnificent. 671 00:32:57,495 --> 00:32:58,991 Thank you. 672 00:32:58,996 --> 00:33:01,460 I'm good at collecting. Not so good at editing. 673 00:33:01,965 --> 00:33:04,362 I mean, it's like a museum. 674 00:33:04,367 --> 00:33:06,598 Okay, Bambi, you can drop the doe eyes. 675 00:33:06,603 --> 00:33:07,633 I'm not buying it. 676 00:33:07,638 --> 00:33:09,267 Not buying what? 677 00:33:09,272 --> 00:33:11,369 You clean up nicely, but you're not 678 00:33:11,374 --> 00:33:14,440 a sweet little kitten from Pennsylvania, are you? 679 00:33:15,045 --> 00:33:16,274 Which begs the question, 680 00:33:16,279 --> 00:33:19,144 what is the price for keeping that between us? 681 00:33:19,149 --> 00:33:21,714 A quid pro quo, shall we say? 682 00:33:22,719 --> 00:33:25,050 That's Latin for "something for something". 683 00:33:25,055 --> 00:33:28,453 Yeah, I know what quid pro quo means. Thank you. 684 00:33:28,458 --> 00:33:29,755 What do you want? 685 00:33:29,760 --> 00:33:32,390 There she is. I love being right. 686 00:33:32,889 --> 00:33:37,094 In exchange for safeguarding your credibility with Tory, 687 00:33:37,099 --> 00:33:39,163 I'd like for us to have an understanding. 688 00:33:39,168 --> 00:33:41,365 You're going to be my eyes and ears 689 00:33:41,370 --> 00:33:42,968 around the Greybourne. 690 00:33:43,673 --> 00:33:45,503 - Oh, am I? - Oh, yes, you are. 691 00:33:46,308 --> 00:33:49,439 And your first task is to keep an eye on Matthew. 692 00:33:49,444 --> 00:33:51,175 Matthew? 693 00:33:51,180 --> 00:33:52,442 He's pretty harmless. 694 00:33:52,447 --> 00:33:54,211 Why, because he's handsome and intelligent 695 00:33:54,216 --> 00:33:56,681 and builds playgrounds in bad neighborhoods? 696 00:33:56,686 --> 00:33:59,352 Doesn't it all seem a bit too good to be true? 697 00:34:00,823 --> 00:34:02,186 I make no secret of the fact 698 00:34:02,191 --> 00:34:04,454 that I've lived well all my life. 699 00:34:04,459 --> 00:34:07,157 But I also know people will do despicable things 700 00:34:07,162 --> 00:34:08,725 to get their hands on a fortune. 701 00:34:09,730 --> 00:34:12,735 I think my niece Allie was pushed off that ledge, 702 00:34:13,534 --> 00:34:15,799 physically or psychologically. 703 00:34:15,804 --> 00:34:18,434 And only one person came into an eight-figure sum 704 00:34:18,439 --> 00:34:20,636 as a result of her death. 705 00:34:21,341 --> 00:34:24,846 So be watchful, ma Cherie. 706 00:34:30,945 --> 00:34:32,445 [ELEVATOR BELL DINGS] 707 00:34:32,875 --> 00:34:34,506 CECIL: Listen, I know it's been hard on you 708 00:34:34,510 --> 00:34:35,606 since Mrs. Ward's accident. 709 00:34:35,611 --> 00:34:37,042 HECTOR: Accident? 710 00:34:37,047 --> 00:34:38,543 She died in front of my eyes. 711 00:34:38,548 --> 00:34:40,178 That was six months ago, man! 712 00:34:40,183 --> 00:34:44,388 Listen, I sympathize, but I need you to do your job. 713 00:34:44,393 --> 00:34:45,923 I can't keep covering for you. 714 00:34:45,928 --> 00:34:47,124 Thanks a lot. 715 00:34:47,129 --> 00:34:48,591 I'm going for a smoke. 716 00:34:48,596 --> 00:34:50,096 Of course you are! 717 00:34:58,634 --> 00:35:02,069 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 718 00:35:13,300 --> 00:35:15,600 - [METALLIC CLANG] - [STEAM HISSING] 719 00:35:40,226 --> 00:35:44,294 ♪ ♪ 720 00:36:29,608 --> 00:36:31,074 [LATCH CLICKS] 721 00:36:37,315 --> 00:36:39,048 [DOOR CREAKS] 722 00:38:06,636 --> 00:38:08,400 [DOOR CREAKS, SLAMS] 723 00:38:08,405 --> 00:38:09,834 [GASPS] 724 00:38:09,839 --> 00:38:12,240 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 725 00:38:28,224 --> 00:38:30,257 [PANTING] 726 00:38:56,017 --> 00:38:58,981 [BREATHING SHAKILY] 727 00:38:58,986 --> 00:39:01,087 [INDISTINCT CHATTER] 728 00:39:04,725 --> 00:39:06,656 MAN: Watch your step there. 729 00:39:06,661 --> 00:39:08,694 [POLICE RADIO CHATTER] 730 00:39:11,866 --> 00:39:13,399 OFFICER: Detective Macedo. 731 00:39:20,608 --> 00:39:22,672 Okay. So... 732 00:39:23,977 --> 00:39:25,874 you're saying you came back from your run. 733 00:39:25,879 --> 00:39:27,076 You hear a noise, you go down 734 00:39:27,081 --> 00:39:29,681 to investigate, found the deceased. Is that correct? 735 00:39:31,418 --> 00:39:34,014 Alright. Well, we'll have to cordon off the area 736 00:39:34,019 --> 00:39:35,418 until it's cleared as a crime scene, 737 00:39:35,422 --> 00:39:37,756 but looks like he just fell down the stairs. 738 00:39:40,160 --> 00:39:42,600 Unless you saw something else you think we should investigate? 739 00:39:45,132 --> 00:39:47,665 No, nothing else down there. 740 00:39:50,604 --> 00:39:53,835 Well, Miss Santos, 741 00:39:53,840 --> 00:39:56,271 don't hesitate to give us a call if you think of anything. 742 00:39:56,276 --> 00:39:57,608 Okay? Here. 743 00:40:02,148 --> 00:40:05,583 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 744 00:40:13,726 --> 00:40:17,291 ♪ I was waiting for you, I was outside ♪ 745 00:40:17,296 --> 00:40:21,362 ♪ Don't tell me what you want because I know you lie ♪ 746 00:40:21,367 --> 00:40:23,667 ♪ I feel ♪ 747 00:40:27,640 --> 00:40:31,038 ♪ I was waiting for you on the outside ♪ 748 00:40:31,043 --> 00:40:34,974 ♪ Don't tell me what you want because I know you lie ♪ 749 00:40:34,979 --> 00:40:38,414 ♪ I feel the light ♪ 750 00:40:41,486 --> 00:40:44,784 ♪ In the blazing sun I saw you ♪ 751 00:40:44,789 --> 00:40:48,221 ♪ In the shadows hiding from yourself ♪ 752 00:40:48,226 --> 00:40:51,558 ♪ When the lights are on I know you ♪ 753 00:40:51,563 --> 00:40:55,028 ♪ See you're gray from all the lies you tell ♪ 754 00:40:55,033 --> 00:40:57,164 ♪ Now you hold me close so tender ♪ 755 00:40:57,169 --> 00:40:58,532 [SNORING] 756 00:40:58,537 --> 00:41:02,035 ♪ In the shadows hiding from yourself ♪ 757 00:41:02,040 --> 00:41:05,371 ♪ When the lights are on I know you ♪ 758 00:41:05,376 --> 00:41:08,774 ♪ See you're gray from all the lies you tell ♪ 759 00:41:08,779 --> 00:41:12,178 ♪ Now you hold me close so tender ♪ 760 00:41:12,183 --> 00:41:15,781 ♪ When you fall asleep, I'll kick you down ♪ 761 00:41:15,786 --> 00:41:18,450 ♪ By the way you fell I know you ♪ 762 00:41:18,455 --> 00:41:20,186 [GRUNTING] 763 00:41:20,191 --> 00:41:23,225 ♪ Now you're on your knees ♪ 764 00:41:27,164 --> 00:41:28,930 [ELEVATOR BELL DINGS] 765 00:41:31,602 --> 00:41:33,199 Hello? 766 00:41:33,204 --> 00:41:35,437 [METAL RATTLES] 767 00:41:38,008 --> 00:41:39,907 [FOOTSTEPS APPROACHING] 768 00:41:42,878 --> 00:41:44,312 [KNOCKING] 769 00:41:44,814 --> 00:41:45,976 Hello? 770 00:41:45,981 --> 00:41:47,679 [DOOR OPENS] 771 00:41:47,684 --> 00:41:50,181 Hi. You must be Elena. 772 00:41:50,186 --> 00:41:52,317 Yeah. Hi. 773 00:41:52,322 --> 00:41:55,353 I'm Ginny. I'm the nanny for Sylvie and Rex in 7C. 774 00:41:55,358 --> 00:41:57,288 We just got back from Nantucket. 775 00:41:57,293 --> 00:41:59,123 Oh, yes. 776 00:41:59,128 --> 00:42:00,325 Ginny, hi. 777 00:42:00,330 --> 00:42:03,328 Uh, welcome back, I guess. 778 00:42:03,333 --> 00:42:06,331 Not every day you come home to a lobby crawling with cops. 779 00:42:06,336 --> 00:42:07,336 Right? 780 00:42:07,341 --> 00:42:09,238 Never a dull moment at the Greybourne. 781 00:42:10,233 --> 00:42:14,238 Anyway, I hear you've stolen Elliott Schwartz away from me. 782 00:42:14,243 --> 00:42:15,840 Should I be mad? 783 00:42:15,845 --> 00:42:18,175 I think there's enough Elliott Schwartz to go around. 784 00:42:18,180 --> 00:42:20,277 [LAUGHING] Yeah. Okay. 785 00:42:20,282 --> 00:42:23,748 So it's just you, me, and Jocelyn up here? 786 00:42:23,753 --> 00:42:25,015 Who's Jocelyn? 787 00:42:25,020 --> 00:42:26,717 Irish accent. 788 00:42:26,722 --> 00:42:28,218 Strawberry blond. 789 00:42:28,223 --> 00:42:31,756 Uh, do you mean Candace, Tory Ayres' housekeeper? 790 00:42:31,761 --> 00:42:33,924 No, I know Candace. No, she's our age. 791 00:42:33,929 --> 00:42:35,359 She's a nanny like us. 792 00:42:35,364 --> 00:42:37,527 She was up here the other night. 793 00:42:37,532 --> 00:42:40,330 Uh, I didn't hear about anyone new besides you. 794 00:42:40,335 --> 00:42:42,366 You can ask around, but I'm pretty sure 795 00:42:42,371 --> 00:42:44,235 we're the only ones up here. 796 00:42:45,440 --> 00:42:46,970 Well, I got to go unpack. 797 00:42:46,975 --> 00:42:48,539 I will see you later. 798 00:42:49,644 --> 00:42:51,074 Yeah. 799 00:42:51,079 --> 00:42:55,084 ♪ ♪ 800 00:42:56,785 --> 00:42:59,482 [WIND WHISTLING] 801 00:42:59,487 --> 00:43:03,519 ♪ ♪ 802 00:43:03,524 --> 00:43:04,857 [METAL RATTLES] 803 00:43:07,494 --> 00:43:08,591 [CREAKING] 804 00:43:08,596 --> 00:43:10,496 [DOOR CLOSES] 805 00:43:14,169 --> 00:43:18,374 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 806 00:43:38,858 --> 00:43:40,621 ♪ ♪ 807 00:43:40,626 --> 00:43:44,831 [THUNDER RUMBLING] 808 00:43:50,436 --> 00:43:52,336 [MUSIC ENDS] 809 00:44:28,500 --> 00:44:36,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.