Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:04,389
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,329 --> 00:00:12,630
[SIRENS WAILING]
3
00:00:52,460 --> 00:00:56,435
_
4
00:01:02,215 --> 00:01:05,149
[WIND WHISTLING]
5
00:01:25,905 --> 00:01:26,937
[GASPS]
6
00:01:38,717 --> 00:01:41,215
No. No. No.
7
00:01:41,220 --> 00:01:42,953
No!
8
00:01:45,200 --> 00:01:52,730
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9
00:01:53,132 --> 00:01:57,368
- _
- [POP MUSIC PLAYING]
10
00:02:00,206 --> 00:02:02,736
♪ Both paths to the same thing ♪
11
00:02:02,741 --> 00:02:05,139
♪ Balancing on shaky ground ♪
12
00:02:05,144 --> 00:02:08,075
♪ Push back from the onset ♪
13
00:02:08,080 --> 00:02:11,916
♪ Close the door or open it, oh ♪
14
00:02:14,553 --> 00:02:16,517
Hi, I'm Elena Santos.
15
00:02:16,522 --> 00:02:18,184
I'm here to see the Wards.
16
00:02:18,189 --> 00:02:19,987
Mm-hmm.
17
00:02:21,092 --> 00:02:22,959
- Right this way.
- Thank you.
18
00:02:26,097 --> 00:02:27,697
[ELEVATOR WHIRS]
19
00:02:29,367 --> 00:02:30,764
[ELEVATOR CREAKS]
20
00:02:30,769 --> 00:02:32,866
- What was that?
- Huh?
21
00:02:32,871 --> 00:02:34,137
Did you not hear that?
22
00:02:36,408 --> 00:02:38,271
Old building.
23
00:02:38,276 --> 00:02:39,743
[ELEVATOR BELL DINGS]
24
00:02:40,378 --> 00:02:41,878
Wish me luck.
25
00:02:45,617 --> 00:02:48,248
Sorry. Stuck on a call.
26
00:02:48,253 --> 00:02:49,516
Elena, right?
27
00:02:49,521 --> 00:02:51,652
- Yeah.
- Matthew Ward. I'm Jasper's dad.
28
00:02:51,657 --> 00:02:53,987
Jasper. That's such a cute name.
29
00:02:53,992 --> 00:02:55,689
You're the one who went to...
30
00:02:55,694 --> 00:02:57,957
- Boston College.
- Right. Boston College.
31
00:02:57,962 --> 00:02:59,291
I'm gonna grab a coffee.
32
00:02:59,296 --> 00:03:01,530
- You want a coffee?
- I'm good. Thank you.
33
00:03:02,366 --> 00:03:06,068
♪ ♪
34
00:03:09,340 --> 00:03:11,737
Uh, how old is Jasper?
35
00:03:11,742 --> 00:03:12,905
He's seven.
36
00:03:12,910 --> 00:03:14,774
And I'm sure the agency told you,
37
00:03:14,779 --> 00:03:17,844
but, um, his mom passed away
about six months ago.
38
00:03:17,849 --> 00:03:19,745
They did.
39
00:03:19,750 --> 00:03:21,848
I'm so sorry for your loss.
40
00:03:21,853 --> 00:03:24,016
Thank you.
41
00:03:24,021 --> 00:03:25,485
Please have a seat.
42
00:03:25,490 --> 00:03:27,954
You know, I've been looking
for someone for a while,
43
00:03:27,959 --> 00:03:30,522
but the agency keeps
sending me people that just...
44
00:03:30,527 --> 00:03:32,561
they just don't get him.
45
00:03:34,197 --> 00:03:35,529
I'm just looking for a nice person
46
00:03:35,533 --> 00:03:37,163
who knows their way around a Lego.
47
00:03:37,168 --> 00:03:39,699
Well, I did build Lego Westminster Abbey
48
00:03:39,704 --> 00:03:41,034
- in less than three hours.
- [DOOR OPENS]
49
00:03:41,038 --> 00:03:42,301
No shit.
50
00:03:42,306 --> 00:03:43,469
[DOOR CLOSES]
51
00:03:43,474 --> 00:03:44,936
MATTHEW: Good morning, Tory.
52
00:03:44,941 --> 00:03:46,605
Tory Ayres, my sister-in-law.
53
00:03:46,610 --> 00:03:47,772
She lives down the hall
54
00:03:47,777 --> 00:03:50,009
and occasionally
she shows up unannounced.
55
00:03:50,014 --> 00:03:51,043
Hi.
56
00:03:51,048 --> 00:03:54,646
I thought we agreed I would meet
all the prospective hires.
57
00:03:54,651 --> 00:03:56,918
I don't need a babysitter
to find a babysitter.
58
00:03:59,289 --> 00:04:01,354
Elena Santos.
59
00:04:02,559 --> 00:04:04,423
My nephew is studying Mandarin,
60
00:04:04,428 --> 00:04:08,193
but I suppose it would be nice
for him to pick up some Spanish.
61
00:04:08,198 --> 00:04:10,562
Yeah, well, kids pick up
languages so easily.
62
00:04:10,567 --> 00:04:14,366
My parents spoke English,
French and Spanish at home.
63
00:04:14,371 --> 00:04:15,800
And where's home?
64
00:04:15,805 --> 00:04:17,536
I grew up in Pennsylvania.
65
00:04:17,541 --> 00:04:19,471
Mechanicsburg.
66
00:04:19,476 --> 00:04:20,605
Eagles or Steelers?
67
00:04:20,610 --> 00:04:22,874
Eagles, obviously.
68
00:04:22,879 --> 00:04:25,147
I don't see how that's relevant.
69
00:04:28,618 --> 00:04:31,216
So, this would be a live-in position?
70
00:04:31,221 --> 00:04:34,922
The nanny quarters are on the top floor.
71
00:04:36,459 --> 00:04:39,223
You don't have much
childcare experience, do you?
72
00:04:39,228 --> 00:04:42,627
I don't, but I minored
in Psychology at B.C.
73
00:04:42,632 --> 00:04:44,195
And I love kids.
74
00:04:44,200 --> 00:04:45,897
I basically raised my younger brother,
75
00:04:45,902 --> 00:04:50,401
and I'm certified in CPR
and obsessively clean.
76
00:04:50,406 --> 00:04:52,136
And I'm 100% single,
77
00:04:52,141 --> 00:04:55,740
so I can work nights, weekends,
whatever you need.
78
00:04:55,745 --> 00:04:59,277
Well, you seem like
a very nice girl, but...
79
00:04:59,282 --> 00:05:01,746
my nephew's been through a lot,
80
00:05:01,751 --> 00:05:05,216
and I... I just don't think
you're gonna be the right fit.
81
00:05:05,221 --> 00:05:07,685
Maybe I could meet Jasper in person?
82
00:05:07,690 --> 00:05:10,154
There won't be time for that.
83
00:05:10,159 --> 00:05:11,688
We have ten more interviews.
84
00:05:11,693 --> 00:05:13,991
Ten? [LAUGHS]
85
00:05:13,996 --> 00:05:15,525
We're not picking a pope here.
86
00:05:16,330 --> 00:05:19,596
Look, my son is a very smart,
87
00:05:19,601 --> 00:05:22,700
very sweet, kind little boy.
88
00:05:22,705 --> 00:05:24,935
But since his mom's accident,
89
00:05:24,940 --> 00:05:26,604
well, you know,
90
00:05:26,609 --> 00:05:28,305
there's a cloud,
91
00:05:28,310 --> 00:05:29,840
and honestly, he just needs someone
92
00:05:29,845 --> 00:05:31,642
to help him enjoy being a kid again.
93
00:05:31,647 --> 00:05:33,444
I get it.
94
00:05:33,449 --> 00:05:35,112
Really, I do.
95
00:05:35,117 --> 00:05:38,149
I lost my mom when
I was young, too, so...
96
00:05:38,854 --> 00:05:40,020
I know what it's like.
97
00:05:42,725 --> 00:05:44,324
TORY: We'll be in touch.
98
00:05:45,160 --> 00:05:49,365
♪ ♪
99
00:05:50,799 --> 00:05:52,997
[GASPS, SPEAKS SPANISH] _
100
00:05:53,002 --> 00:05:54,998
[BOTH SPEAKING SPANISH] _
101
00:05:55,003 --> 00:05:56,399
I just wanted to surprise you.
102
00:05:56,404 --> 00:05:58,601
And since when do I like surprises?
103
00:05:58,606 --> 00:06:01,637
No, get off me. I'm all sweaty.
I need a shower.
104
00:06:01,642 --> 00:06:03,239
Come on. Don't be mad.
105
00:06:03,244 --> 00:06:04,708
Let me show you how sorry I am,
106
00:06:04,712 --> 00:06:05,713
and then we'll both take a shower.
107
00:06:05,717 --> 00:06:07,210
- Oh, yeah?
- Yeah.
108
00:06:07,215 --> 00:06:08,745
Show me how sorry.
109
00:06:08,750 --> 00:06:12,955
♪ ♪
110
00:06:14,756 --> 00:06:17,053
So, you gonna... you gonna tell me
111
00:06:17,058 --> 00:06:20,156
- how the interview went?
- It was fine.
112
00:06:20,161 --> 00:06:22,458
She didn't like me, but he did,
113
00:06:22,463 --> 00:06:24,293
and he's the one calling the shots.
114
00:06:24,298 --> 00:06:26,095
Kind of sad about that
little boy, though,
115
00:06:26,100 --> 00:06:27,163
losing his mom and all.
116
00:06:27,168 --> 00:06:28,665
Okay, do not feel sorry
for these people.
117
00:06:28,669 --> 00:06:29,733
This guy is a gazillionaire.
118
00:06:29,737 --> 00:06:31,536
He can just go out and buy a new mommy.
119
00:06:33,607 --> 00:06:35,038
Even if I get the job,
120
00:06:35,843 --> 00:06:38,908
that sister-in-law
is gonna be a problem.
121
00:06:38,913 --> 00:06:41,142
She's just one of those
uptight real housewives
122
00:06:41,147 --> 00:06:44,382
who smokes one cigarette
a week and doesn't eat.
123
00:06:48,254 --> 00:06:49,517
So what?
124
00:06:49,522 --> 00:06:50,755
You can handle it.
125
00:06:52,592 --> 00:06:54,422
You can handle anything.
126
00:06:54,427 --> 00:06:56,127
We're gonna find that ruby.
127
00:06:58,999 --> 00:07:00,031
Yeah.
128
00:07:01,802 --> 00:07:03,501
I'm handling everything.
129
00:07:06,940 --> 00:07:08,172
What?
130
00:07:09,943 --> 00:07:11,372
No, nothing.
131
00:07:11,377 --> 00:07:12,974
Are you still up for this or not?
132
00:07:12,979 --> 00:07:15,546
Because if we pull this off,
we're set for life.
133
00:07:16,983 --> 00:07:19,280
You and me, we can go anywhere you want.
134
00:07:19,285 --> 00:07:21,649
- In any car.
- Car?
135
00:07:21,654 --> 00:07:22,784
Mm-hmm.
136
00:07:22,789 --> 00:07:24,522
I thought we said a private jet.
137
00:07:26,326 --> 00:07:28,623
Hey, private jet, whatever you want.
138
00:07:28,628 --> 00:07:32,833
♪ ♪
139
00:07:35,702 --> 00:07:38,569
- [CELLPHONE RINGS]
- Shit.
140
00:07:47,179 --> 00:07:48,246
Hello?
141
00:07:50,383 --> 00:07:52,714
Oh, hi, Mrs. Ayres.
142
00:07:52,719 --> 00:07:53,950
Yes, this...
143
00:07:55,555 --> 00:07:56,587
Uh-huh.
144
00:07:57,323 --> 00:07:58,356
Uh-huh.
145
00:07:59,392 --> 00:08:01,356
Yeah, yes.
146
00:08:01,361 --> 00:08:03,057
Sure.
147
00:08:03,062 --> 00:08:04,528
Yeah, that makes sense.
148
00:08:06,164 --> 00:08:08,161
Okay. Yeah, that's fine.
149
00:08:08,166 --> 00:08:09,232
Thank you so m...
150
00:08:10,602 --> 00:08:11,901
Okay, bye.
151
00:08:15,407 --> 00:08:16,637
I got it.
152
00:08:16,642 --> 00:08:17,674
We're in.
153
00:08:19,010 --> 00:08:20,910
- Let's celebrate.
- Ah!
154
00:08:27,300 --> 00:08:29,810
Welcome to the Greybourne.
You must be Miss Santos.
155
00:08:29,815 --> 00:08:31,445
Can I help you take
your things upstairs?
156
00:08:31,450 --> 00:08:32,513
Oh, no, I'm good.
157
00:08:32,518 --> 00:08:34,038
If you could just tell me where to go?
158
00:08:35,125 --> 00:08:36,488
Good afternoon, Mrs. Ivey.
159
00:08:36,493 --> 00:08:37,656
May I hail your cab?
160
00:08:37,661 --> 00:08:40,358
No. And who is this?
161
00:08:40,363 --> 00:08:41,826
I'm Elena, new nanny.
162
00:08:41,831 --> 00:08:44,129
I would shake your hand, but...
163
00:08:44,134 --> 00:08:47,601
Make sure she takes
the freight elevator.
164
00:08:52,609 --> 00:08:54,905
Ugh. Sorry you got Mrs. Ivied.
165
00:08:54,910 --> 00:08:56,874
She's our resident
authoritarian dictator.
166
00:08:56,879 --> 00:08:59,044
She's a horrible snob.
She hates us, too.
167
00:08:59,049 --> 00:09:01,122
I better get all her Chanel
when she dies.
168
00:09:01,127 --> 00:09:02,923
Are you moving in or something?
169
00:09:02,928 --> 00:09:05,426
- I am, actually, yeah.
- Oh, which apartment?
170
00:09:05,431 --> 00:09:06,994
Oh, no. I'm the Wards' new nanny.
171
00:09:06,999 --> 00:09:08,496
I'm moving in to the staff quarters.
172
00:09:08,501 --> 00:09:10,797
Oh, awesome. Jasper's so cute.
173
00:09:10,802 --> 00:09:12,833
He's our cousin. Half-cousin?
174
00:09:12,838 --> 00:09:14,235
Step cousin.
175
00:09:14,240 --> 00:09:16,537
Come on, we'll show you.
Cecil, which room?
176
00:09:16,542 --> 00:09:18,039
Number three. I believe it's unlocked.
177
00:09:18,043 --> 00:09:20,240
- ELENA: Oh, thank you.
- I'm Bennet, by the way.
178
00:09:20,245 --> 00:09:21,608
This is my younger sister Darcy.
179
00:09:21,613 --> 00:09:22,910
Hey. We're in 10A.
180
00:09:22,915 --> 00:09:24,080
[ELEVATOR BELL DINGS]
181
00:09:26,385 --> 00:09:30,250
Oh, very insane-asylum-chic.
182
00:09:30,255 --> 00:09:31,318
In a good way.
183
00:09:31,323 --> 00:09:33,521
No, you're right. This
place is a total shithole.
184
00:09:33,525 --> 00:09:35,121
But at least it's private.
185
00:09:35,126 --> 00:09:36,590
I would live here in a second.
186
00:09:36,595 --> 00:09:37,824
Shut up.
187
00:09:37,829 --> 00:09:39,927
Your bohemian fantasies would crumble
188
00:09:39,932 --> 00:09:42,228
the instant there was
no turndown service.
189
00:09:42,233 --> 00:09:44,031
We haven't lived at the
Greybourne for that long,
190
00:09:44,035 --> 00:09:46,299
but she's adapted quickly.
191
00:09:46,304 --> 00:09:47,868
Speak for yourself, duchess.
192
00:09:47,873 --> 00:09:49,869
Okay.
193
00:09:49,874 --> 00:09:53,639
It's... cozy.
194
00:09:53,644 --> 00:09:56,642
Oh, this is cute. Like a mouse bathroom.
195
00:09:56,647 --> 00:09:57,977
Honestly, I've seen worse.
196
00:09:57,982 --> 00:09:59,311
I shared one smaller than that
197
00:09:59,316 --> 00:10:01,346
with my two cousins and brother.
198
00:10:01,351 --> 00:10:03,415
Anyone else live up here?
199
00:10:03,420 --> 00:10:05,785
I think most people just use
these rooms for storage.
200
00:10:05,790 --> 00:10:09,455
Rex and Sylvie's nanny has a
room, but they're in Nantucket.
201
00:10:09,460 --> 00:10:10,723
No, they're in the Vineyard.
202
00:10:10,728 --> 00:10:12,391
What's the difference?
203
00:10:12,396 --> 00:10:13,759
They're literally two different...
204
00:10:13,764 --> 00:10:15,828
- Nobody cares, nobody cares!
- ... islands.
205
00:10:15,833 --> 00:10:18,497
Well, thank you for the guided tour.
206
00:10:18,502 --> 00:10:19,732
I should get settled in.
207
00:10:19,737 --> 00:10:21,236
I start first thing.
208
00:10:22,607 --> 00:10:25,003
I do have an unbelievable
view of the park.
209
00:10:25,008 --> 00:10:26,705
Though I might suffocate and die
210
00:10:26,710 --> 00:10:27,806
while looking at it.
211
00:10:27,811 --> 00:10:30,374
- What, no AC?
- Not even a fan.
212
00:10:30,379 --> 00:10:31,642
Wow. And to think these guys,
213
00:10:31,647 --> 00:10:32,812
they got all the money in the world.
214
00:10:32,816 --> 00:10:34,814
Hey, did you get a chance
to look for the ruby yet?
215
00:10:34,818 --> 00:10:36,282
No, but it's just me
and the kid tomorrow,
216
00:10:36,286 --> 00:10:37,749
so I'll check it out.
217
00:10:37,754 --> 00:10:39,754
[RATTLING AND CREAKING]
218
00:10:43,026 --> 00:10:45,790
Elena, you there? Elena.
219
00:10:45,795 --> 00:10:47,396
You know what? Let me call you back.
220
00:10:59,175 --> 00:11:00,241
Hello?
221
00:11:03,947 --> 00:11:08,152
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
222
00:11:19,863 --> 00:11:22,196
[INDISTINCT VOICES]
223
00:11:25,301 --> 00:11:26,600
- [HIP-HOP MUSIC PLAYING]
- Hi.
224
00:11:28,404 --> 00:11:30,268
What's up?
225
00:11:30,273 --> 00:11:31,836
Who are you?
226
00:11:31,841 --> 00:11:34,004
Elliott. Apartment 6B.
227
00:11:34,009 --> 00:11:35,939
Elena.
228
00:11:35,944 --> 00:11:37,374
Two rooms over.
229
00:11:37,379 --> 00:11:39,676
Care to partake? It's biodynamic.
230
00:11:39,681 --> 00:11:41,845
Another time. I'm on the clock.
231
00:11:42,450 --> 00:11:44,481
Let me guess.
232
00:11:44,486 --> 00:11:46,850
You're in the 10th grade.
233
00:11:46,855 --> 00:11:48,919
You're on the fencing team in school,
234
00:11:48,924 --> 00:11:51,488
and your dad's a stockbroker.
235
00:11:51,493 --> 00:11:53,090
I'm on the chess team.
236
00:11:53,095 --> 00:11:54,724
My dad's a federal public defender,
237
00:11:54,729 --> 00:11:56,994
and my mom's an endocrinologist
238
00:11:56,999 --> 00:11:58,495
in private practice.
239
00:11:58,500 --> 00:11:59,697
Sexist.
240
00:11:59,702 --> 00:12:00,967
Touché.
241
00:12:02,204 --> 00:12:03,633
What brings you to the Greybourne?
242
00:12:03,638 --> 00:12:05,434
I am the Wards' new nanny.
243
00:12:05,439 --> 00:12:06,836
Oh.
244
00:12:06,841 --> 00:12:09,772
- So you've met Tory.
- I have.
245
00:12:09,777 --> 00:12:12,075
And she could use some of that weed.
246
00:12:12,080 --> 00:12:14,643
She fired the last nanny
on her first day
247
00:12:14,648 --> 00:12:15,745
because the poor woman
248
00:12:15,750 --> 00:12:17,714
gave Jasper orange juice from a carton.
249
00:12:17,719 --> 00:12:18,948
Oh.
250
00:12:18,953 --> 00:12:21,083
Well, if she thinks
she can booby-trap me,
251
00:12:21,088 --> 00:12:22,351
she's met her match.
252
00:12:22,356 --> 00:12:24,754
Well, I'm gonna pop some
popcorn and watch that show.
253
00:12:24,759 --> 00:12:26,022
[CHUCKLES]
254
00:12:26,027 --> 00:12:28,558
I guess I can't really blame her
for being protective, though,
255
00:12:28,562 --> 00:12:30,093
with everything that's happened.
256
00:12:30,098 --> 00:12:32,261
- You mean with Allie?
- Yeah.
257
00:12:32,266 --> 00:12:35,364
Many mysterious deaths
happening in this building.
258
00:12:35,369 --> 00:12:38,667
Suicides, murders, "accidents".
259
00:12:38,672 --> 00:12:41,203
My mom said Allie didn't
even to leave a note.
260
00:12:42,008 --> 00:12:44,572
Well, when you get to that
kind of bad place
261
00:12:44,577 --> 00:12:47,143
where you feel like
that's your only option,
262
00:12:48,048 --> 00:12:50,011
you're not thinking super clearly.
263
00:12:50,016 --> 00:12:52,647
Yeah, I guess that's true.
264
00:12:52,652 --> 00:12:54,582
The other weird thing is the basement.
265
00:12:54,587 --> 00:12:56,284
People have felt a malevolent presence
266
00:12:56,289 --> 00:12:57,418
in the basement at night,
267
00:12:57,423 --> 00:12:59,221
from Alistair Greybourne himself,
268
00:12:59,226 --> 00:13:00,789
the guy who built this place.
269
00:13:01,594 --> 00:13:04,192
Yeah. I don't feel like
running into that guy.
270
00:13:04,197 --> 00:13:06,762
So just in case, I come
up here to get high.
271
00:13:06,767 --> 00:13:08,797
Aren't you glad you met me?
272
00:13:08,802 --> 00:13:09,998
I don't know.
273
00:13:10,003 --> 00:13:12,167
All you have is information and drugs.
274
00:13:12,172 --> 00:13:14,434
What am I gonna do with that?
275
00:13:14,439 --> 00:13:16,006
Oh, so many things.
276
00:13:19,044 --> 00:13:20,510
Is that almond milk?
277
00:13:22,147 --> 00:13:24,411
What if Jasper were allergic to nuts?
278
00:13:24,416 --> 00:13:26,180
Oh. I assumed he wasn't
279
00:13:26,185 --> 00:13:28,015
because you asked me
to get the cashew bars.
280
00:13:28,020 --> 00:13:31,018
And usually, if kids
have severe nut allergies,
281
00:13:31,023 --> 00:13:33,120
it's the first thing
the parents tell you.
282
00:13:33,125 --> 00:13:35,025
I'll leave you to it then.
283
00:13:42,034 --> 00:13:46,033
Hey. Jasper, this is Elena.
284
00:13:46,038 --> 00:13:47,400
Hi, Jasper.
285
00:13:47,405 --> 00:13:49,502
Nice to meet you.
286
00:13:49,507 --> 00:13:51,470
Come on, Jas.
287
00:13:51,475 --> 00:13:52,972
Say hi.
288
00:13:52,977 --> 00:13:56,042
Look, she made you a smiley bacon face.
289
00:13:57,147 --> 00:13:59,378
Can you say thank you?
290
00:13:59,383 --> 00:14:00,680
Thank you.
291
00:14:00,685 --> 00:14:02,515
You're very welcome.
292
00:14:02,520 --> 00:14:05,351
I need to take a call,
but will you guys be okay?
293
00:14:05,356 --> 00:14:07,890
You can play, hang out.
294
00:14:10,528 --> 00:14:12,525
Hey, hey.
295
00:14:12,530 --> 00:14:14,593
I'm just gonna be
in my office, okay, bud?
296
00:14:14,598 --> 00:14:16,165
Be right over there. Okay?
297
00:14:20,305 --> 00:14:21,737
You lead the way.
298
00:14:28,145 --> 00:14:29,375
Hey, kiddo.
299
00:14:29,380 --> 00:14:32,878
I know you just met me, and
you have no idea who I am.
300
00:14:32,883 --> 00:14:34,379
So how about I tell you three things
301
00:14:34,384 --> 00:14:36,749
you absolutely need to know about me?
302
00:14:36,754 --> 00:14:38,884
One, I hate spinach.
303
00:14:38,889 --> 00:14:40,653
Makes my teeth feel weird.
304
00:14:40,658 --> 00:14:43,155
Two, the best thing
in the world are dogs
305
00:14:43,160 --> 00:14:44,923
and the best dogs are beagles.
306
00:14:44,928 --> 00:14:48,761
And three, I could really use
a friend right now.
307
00:14:49,366 --> 00:14:51,397
I guess beagles are pretty good.
308
00:14:51,402 --> 00:14:54,432
Yeah, they are.
I love their floppy ears.
309
00:14:55,137 --> 00:14:57,138
You want to tell me
three things about you?
310
00:15:00,443 --> 00:15:02,777
You want to go to the park?
311
00:15:04,748 --> 00:15:06,043
It's raining.
312
00:15:06,048 --> 00:15:07,545
Nah, it's just drizzling.
313
00:15:07,550 --> 00:15:10,648
We can find puddles to jump
into, like Peppa Pig.
314
00:15:11,053 --> 00:15:12,550
Okay. What do you think?
315
00:15:12,555 --> 00:15:15,587
You want to go climb or swing?
316
00:15:16,292 --> 00:15:18,756
I'm gonna climb. Where will you be?
317
00:15:18,761 --> 00:15:21,261
- Exactly right here.
- Okay.
318
00:15:24,200 --> 00:15:25,730
ALEX: Is he yours?
319
00:15:26,735 --> 00:15:28,966
Oh, no. I'm the nanny.
320
00:15:28,971 --> 00:15:31,235
What do you know? Us too.
321
00:15:31,240 --> 00:15:32,769
I'm Kim. I use she/her.
322
00:15:32,774 --> 00:15:34,372
And that one's Alex.
323
00:15:34,377 --> 00:15:37,040
I use she/they, but I really
only include the "she"
324
00:15:37,045 --> 00:15:38,976
for my mom and her
Gen X Facebook friends.
325
00:15:38,981 --> 00:15:41,745
I'm Elena, she/her.
326
00:15:41,750 --> 00:15:44,181
I just started with
this family, the Wards.
327
00:15:44,186 --> 00:15:46,951
Oh. Oh, so you're in the Greybourne?
328
00:15:46,956 --> 00:15:48,953
- Yeah.
- There's a really nice live-in there.
329
00:15:48,958 --> 00:15:50,688
- What's her name again? Jillian?
- I don't remember.
330
00:15:50,692 --> 00:15:52,456
Something with a "J". Jenna?
331
00:15:52,461 --> 00:15:54,491
She might be away with the family.
332
00:15:55,096 --> 00:15:58,629
I just started today, so I
haven't really met anyone.
333
00:15:58,634 --> 00:15:59,996
How do you like your boss?
334
00:16:00,801 --> 00:16:03,600
He seems like a really great dad.
335
00:16:03,605 --> 00:16:06,169
That kid's his little cash cow.
336
00:16:06,174 --> 00:16:07,538
At least until he turns 18.
337
00:16:07,543 --> 00:16:09,206
Or the family can get rid of Matthew.
338
00:16:09,211 --> 00:16:10,273
ALEX: Would you stop?
339
00:16:10,278 --> 00:16:13,110
That man is too classy
to be a gold-digger.
340
00:16:13,115 --> 00:16:15,012
If you have any questions,
you can ask us.
341
00:16:15,017 --> 00:16:16,113
I would love that.
342
00:16:16,118 --> 00:16:17,981
I need all the help I could get.
343
00:16:17,986 --> 00:16:19,683
JASPER: Elena, come here.
344
00:16:19,688 --> 00:16:22,452
Uh-oh, the princeling is summoning you.
345
00:16:22,457 --> 00:16:23,754
We should get going anyhow.
346
00:16:23,759 --> 00:16:25,288
- Elena!
- Bye.
347
00:16:25,293 --> 00:16:27,123
Elena, come over here.
348
00:16:27,128 --> 00:16:28,394
Coming!
349
00:16:29,630 --> 00:16:31,194
Should we have told her?
350
00:16:31,899 --> 00:16:34,431
- JASPER: I need a push!
- She looked so happy.
351
00:16:34,436 --> 00:16:35,801
Why scare the girl?
352
00:16:41,925 --> 00:16:44,022
JASPER: I think we
should build a bridge.
353
00:16:44,027 --> 00:16:45,057
Okay.
354
00:16:45,062 --> 00:16:47,592
Maybe then we can put
a skyscraper on top?
355
00:16:47,597 --> 00:16:48,630
Yes.
356
00:16:50,867 --> 00:16:53,131
You know what? I'm gonna be right back.
357
00:16:53,136 --> 00:16:54,169
Uh-huh.
358
00:16:57,840 --> 00:17:02,045
[TENSE MUSIC PLAYING]
359
00:17:21,030 --> 00:17:22,463
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
360
00:17:24,400 --> 00:17:25,666
[DOOR OPENS]
361
00:17:27,804 --> 00:17:29,003
[DOOR CLOSES]
362
00:17:31,407 --> 00:17:34,074
MATTHEW: Hello. Anybody home?
363
00:17:35,144 --> 00:17:36,443
- Hey, Dad.
- Hey.
364
00:17:37,680 --> 00:17:39,043
How's the construction biz?
365
00:17:39,048 --> 00:17:41,412
We're building a bridge
with a skyscraper on top.
366
00:17:41,417 --> 00:17:44,481
- Wow.
- We had dinner and a bath,
367
00:17:44,486 --> 00:17:46,520
but we haven't brushed our teeth yet.
368
00:17:47,724 --> 00:17:49,721
I want Elena to sleep over.
369
00:17:49,726 --> 00:17:51,854
Well, Elena is gonna be right upstairs,
370
00:17:51,859 --> 00:17:53,224
and you're gonna see her tomorrow,
371
00:17:53,229 --> 00:17:55,126
so go on, brush those teeth, huh?
372
00:17:55,131 --> 00:17:56,560
Okay.
373
00:17:56,565 --> 00:17:59,296
- Good night.
- Good night.
374
00:17:59,301 --> 00:18:01,398
Oh, man, what a day.
375
00:18:01,403 --> 00:18:04,335
I almost came to blows
with a school superintendent
376
00:18:04,340 --> 00:18:05,736
over ADA compliance.
377
00:18:06,841 --> 00:18:09,106
I didn't know you designed schools.
378
00:18:09,111 --> 00:18:10,574
Yeah, sometimes.
379
00:18:10,579 --> 00:18:12,710
I mean, I do the high-end stuff
to keep the firm happy,
380
00:18:12,714 --> 00:18:17,419
but I'll do rehabs, schools,
stuff like that, too.
381
00:18:19,081 --> 00:18:23,286
I grew up with five siblings
in a trailer in Indiana, so...
382
00:18:23,291 --> 00:18:25,559
I know what it's like not to
have a decent place to live.
383
00:18:27,229 --> 00:18:29,293
Yeah, me too.
384
00:18:29,298 --> 00:18:31,262
I should get cleaned up.
385
00:18:31,267 --> 00:18:33,230
Got this thing up at Tory's.
386
00:18:34,134 --> 00:18:36,665
She likes to have all the
tenants over a few times a year
387
00:18:36,670 --> 00:18:39,301
just 'cause, I mean,
she wants everyone to like her
388
00:18:39,306 --> 00:18:41,203
in addition to being afraid of her.
389
00:18:41,208 --> 00:18:45,413
You know, Jarlsberg, wine,
back to the Jarlsberg,
390
00:18:45,913 --> 00:18:47,012
good night.
391
00:18:49,349 --> 00:18:51,546
How was Jasper today?
392
00:18:51,551 --> 00:18:53,582
I mean, he seemed really good.
393
00:18:53,587 --> 00:18:54,683
Great.
394
00:18:54,688 --> 00:18:57,186
He wants me to go to the aquarium
395
00:18:57,191 --> 00:18:59,521
and meet his jellyfish?
396
00:18:59,526 --> 00:19:01,090
Wow.
397
00:19:01,095 --> 00:19:03,593
I mean, he does not introduce
just anyone to that jellyfish.
398
00:19:03,598 --> 00:19:06,363
Not bad for a girl from Chestnut Hill.
399
00:19:06,368 --> 00:19:08,231
You mean Mechanicsburg.
400
00:19:08,796 --> 00:19:12,801
No, I mean, Boston College
is in Chestnut Hill.
401
00:19:12,806 --> 00:19:14,503
You said on your résumé.
402
00:19:14,508 --> 00:19:16,772
Oh, yeah. Yeah.
403
00:19:16,777 --> 00:19:19,207
Yes, it is. That's right.
404
00:19:19,212 --> 00:19:21,476
Not a lot of people
know that. You're good.
405
00:19:21,481 --> 00:19:23,378
Hmm.
406
00:19:23,383 --> 00:19:25,179
I should get going.
407
00:19:25,184 --> 00:19:26,751
Yeah.
408
00:19:30,023 --> 00:19:31,122
See you tomorrow.
409
00:19:32,959 --> 00:19:36,327
[DOOR OPENS, CLOSES]
410
00:19:38,197 --> 00:19:39,594
TORY: Take zinc lozenges
411
00:19:39,599 --> 00:19:41,763
and 1/4 cup of apple cider vinegar
412
00:19:41,768 --> 00:19:43,564
with lemon, honey, and warm water.
413
00:19:43,569 --> 00:19:44,832
Warm, not hot.
414
00:19:44,837 --> 00:19:46,667
I will, Mrs. Ayres.
415
00:19:46,672 --> 00:19:48,836
[SNIFFLES]
416
00:19:48,841 --> 00:19:50,938
[DOOR CLOSES]
417
00:19:50,943 --> 00:19:53,674
Hi, I'm Elena. You must be Candace.
418
00:19:53,679 --> 00:19:55,278
- [SNEEZES]
- [ELEVATOR BELL DINGS]
419
00:20:00,018 --> 00:20:02,820
I... I'm gonna go up but feel better.
420
00:20:06,291 --> 00:20:07,524
[KNOCK ON DOOR]
421
00:20:09,094 --> 00:20:11,559
Elena, this isn't a good time.
422
00:20:11,564 --> 00:20:14,261
I... I literally have eight
million things to do.
423
00:20:14,266 --> 00:20:15,829
Well, actually, that's why I came.
424
00:20:15,834 --> 00:20:17,697
Matthew said that you
were having a party,
425
00:20:17,702 --> 00:20:19,999
and with Candace going home sick,
426
00:20:20,004 --> 00:20:21,400
I thought maybe I could help.
427
00:20:21,405 --> 00:20:24,237
I've done a bunch of
waitressing and bartending.
428
00:20:24,242 --> 00:20:26,806
A nice offer, but I... I think I'm okay.
429
00:20:26,811 --> 00:20:28,741
Well, you don't want to be
in your kitchen
430
00:20:28,746 --> 00:20:31,377
rinsing out glasses.
431
00:20:31,382 --> 00:20:32,312
That's true.
432
00:20:32,317 --> 00:20:34,781
You want to relax, enjoy your guests.
433
00:20:34,786 --> 00:20:37,885
I could even mix a signature cocktail.
434
00:20:38,690 --> 00:20:42,455
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
FUNKY MUSIC PLAYING]
435
00:20:42,460 --> 00:20:44,324
- Porcini puff?
- No, thank you.
436
00:20:44,329 --> 00:20:46,058
What's this?
437
00:20:46,063 --> 00:20:47,961
So you moonlighting as
a cocktail waitress now?
438
00:20:47,966 --> 00:20:49,796
I'm helping Tory out.
What are you doing here?
439
00:20:49,801 --> 00:20:51,297
Isn't this for, like, grownups?
440
00:20:51,302 --> 00:20:52,834
- Free food.
- Hey.
441
00:20:53,903 --> 00:20:55,000
Did you make those?
442
00:20:55,005 --> 00:20:56,267
Are you kidding? No.
443
00:20:56,272 --> 00:20:58,003
Dean & DeLuca. Good for munchies though.
444
00:20:58,008 --> 00:21:00,105
- Mm-hmm.
- Tch-tch-tch.
445
00:21:00,110 --> 00:21:01,907
Tell me about the Dowager Countess.
446
00:21:01,912 --> 00:21:02,941
ELLIOTT: Mrs. Ivey?
447
00:21:02,946 --> 00:21:05,177
She's lived in the same
apartment her entire life.
448
00:21:05,181 --> 00:21:06,612
How crazy is that?
449
00:21:06,617 --> 00:21:08,514
She mean as a snake, though.
450
00:21:08,519 --> 00:21:10,248
She banned skateboarding in the lobby.
451
00:21:10,253 --> 00:21:13,051
Monster. It's such a smooth surface.
452
00:21:13,056 --> 00:21:14,119
Right?
453
00:21:14,124 --> 00:21:16,689
And that guy there is Dick Ayres.
454
00:21:17,494 --> 00:21:18,990
Aptly named.
455
00:21:18,995 --> 00:21:21,359
Wait, Ayres as in Tory's husband?
456
00:21:21,364 --> 00:21:23,429
Yeah. He moved in a couple of years ago
457
00:21:23,434 --> 00:21:25,531
with his daughters when he married Tory.
458
00:21:25,536 --> 00:21:26,732
Darcy and Bennet.
459
00:21:26,736 --> 00:21:27,798
ELLIOTT: Do you know them?
460
00:21:27,803 --> 00:21:28,833
ELENA: Yeah, we met.
461
00:21:28,838 --> 00:21:30,801
Okay.
462
00:21:30,806 --> 00:21:31,903
Oh, you like her?
463
00:21:31,908 --> 00:21:33,738
Ask her out.
464
00:21:33,743 --> 00:21:35,776
Dude, she's out of my league entirely.
465
00:21:37,447 --> 00:21:39,610
Hi. Oh, my God. How's it going?
466
00:21:39,615 --> 00:21:41,413
It's going great.
467
00:21:41,418 --> 00:21:45,450
Actually, Elliott wanted
to ask you a question.
468
00:21:45,455 --> 00:21:46,620
Right, Elliott?
469
00:21:48,090 --> 00:21:50,157
Mm-hmm. I gotta go.
470
00:21:57,233 --> 00:21:59,829
I am tired of getting
an allowance like a child.
471
00:21:59,834 --> 00:22:01,098
We had an agreement.
472
00:22:01,103 --> 00:22:02,699
And that agreement had terms,
473
00:22:02,704 --> 00:22:03,867
which have not been met.
474
00:22:03,872 --> 00:22:05,735
- Have not been met?
- Not met.
475
00:22:05,740 --> 00:22:07,171
I have... I have at every...
476
00:22:07,176 --> 00:22:08,772
May I offer you a porcini puff?
477
00:22:08,777 --> 00:22:11,275
Or I could get you a signature
cocktail, a Tory-tini.
478
00:22:11,280 --> 00:22:13,143
I don't drink Tory-tinies.
479
00:22:14,048 --> 00:22:17,080
Are you, uh, Jasper's new nanny, Diana?
480
00:22:17,085 --> 00:22:19,083
- Elena.
- Nice to meet you.
481
00:22:19,088 --> 00:22:20,451
Uh, Dr. Ayres.
482
00:22:20,456 --> 00:22:22,151
DARCY: Hey. Hey, uh, come on, Dad.
483
00:22:22,156 --> 00:22:23,352
We're out of ice.
484
00:22:23,357 --> 00:22:25,254
Can you come help me with it, please?
485
00:22:25,259 --> 00:22:27,557
[CLEARS THROAT] Nice to meet you, Diana.
486
00:22:27,562 --> 00:22:29,859
It's Elena, Dick.
487
00:22:30,764 --> 00:22:32,795
Elena?
488
00:22:32,800 --> 00:22:34,897
What are you doing here?
489
00:22:34,902 --> 00:22:36,299
Candace was out sick
490
00:22:36,304 --> 00:22:38,568
and Tory needed more
hands on deck, so...
491
00:22:38,573 --> 00:22:39,868
Well, we need to talk.
492
00:22:39,873 --> 00:22:41,140
Come with me.
493
00:22:45,846 --> 00:22:47,843
You know, it's pretty easy
these days to find out
494
00:22:47,848 --> 00:22:49,178
where someone went to college.
495
00:22:49,183 --> 00:22:52,218
Or didn't go to college, in your case.
496
00:22:54,622 --> 00:22:55,988
There a reason you lied to me?
497
00:22:59,159 --> 00:23:02,257
Honestly, I was broke
and I needed a job.
498
00:23:02,762 --> 00:23:04,692
The agency said that they wanted people
499
00:23:04,697 --> 00:23:06,064
that were college grads.
500
00:23:09,436 --> 00:23:12,367
I got into Boston College,
but I never went.
501
00:23:12,372 --> 00:23:13,635
My mom was gone,
502
00:23:13,640 --> 00:23:15,740
and I needed to work
to support my brother.
503
00:23:17,043 --> 00:23:18,540
I don't regret it.
504
00:23:18,545 --> 00:23:20,609
It's just how things went.
505
00:23:22,414 --> 00:23:24,415
I still want to get my degree someday.
506
00:23:26,753 --> 00:23:29,217
I'm sorry that I lied to you.
507
00:23:29,222 --> 00:23:30,854
It was a stupid thing to do.
508
00:23:34,826 --> 00:23:36,858
I'll go pack my things.
509
00:23:37,563 --> 00:23:38,928
You know, Jasper...
510
00:23:41,066 --> 00:23:43,200
Jasper really likes you.
511
00:23:44,336 --> 00:23:46,370
And that matters a lot.
512
00:23:50,276 --> 00:23:53,340
Look, I want you to stay on.
513
00:23:53,345 --> 00:23:55,008
No more lies, okay?
514
00:23:55,013 --> 00:23:56,313
No more lies.
515
00:23:57,983 --> 00:23:59,513
Scout's honor.
516
00:23:59,518 --> 00:24:01,318
[CHUCKLES]
517
00:24:05,390 --> 00:24:07,023
I'm gonna find the Jarlsberg.
518
00:24:10,762 --> 00:24:12,595
[SIGHS]
519
00:24:16,034 --> 00:24:17,597
Oh.
520
00:24:17,602 --> 00:24:19,700
You don't have to clear up.
521
00:24:19,705 --> 00:24:21,835
Candace can take care of it tomorrow.
522
00:24:21,840 --> 00:24:23,436
I don't mind.
523
00:24:23,441 --> 00:24:26,007
I hate waking up to
a mess after a party.
524
00:24:27,012 --> 00:24:28,308
Right.
525
00:24:28,313 --> 00:24:29,813
Obsessively clean.
526
00:24:32,184 --> 00:24:33,783
You were a godsend tonight.
527
00:24:34,920 --> 00:24:36,016
I'm off to bed.
528
00:24:36,021 --> 00:24:38,483
Just close the door when you go.
529
00:24:38,488 --> 00:24:39,885
It'll lock itself.
530
00:24:39,890 --> 00:24:41,123
Good night.
531
00:25:34,010 --> 00:25:35,907
DICK: Somebody in here?
532
00:25:35,912 --> 00:25:38,977
Oh, look who it is.
533
00:25:38,982 --> 00:25:40,612
Elena.
534
00:25:40,617 --> 00:25:41,813
Mr. Ayres.
535
00:25:41,818 --> 00:25:43,718
Dr. Ayres.
536
00:25:46,188 --> 00:25:47,753
Hmm.
537
00:25:49,258 --> 00:25:52,323
I wonder how we are going
to explain to Tory
538
00:25:52,328 --> 00:25:54,525
what you're doing in here,
539
00:25:54,530 --> 00:25:56,994
rifling around like a little thief.
540
00:25:58,099 --> 00:26:00,600
- I was just cleaning up.
- Sure you were.
541
00:26:10,479 --> 00:26:12,142
I'm just warning you,
542
00:26:12,147 --> 00:26:14,181
you don't want to mess with me.
543
00:26:16,419 --> 00:26:18,115
It's not gonna go well for you.
544
00:26:18,120 --> 00:26:20,384
Things already aren't
going well for you.
545
00:26:21,589 --> 00:26:26,394
But maybe there's something
we can do to work it out.
546
00:26:27,562 --> 00:26:28,628
Dad?
547
00:26:31,032 --> 00:26:33,630
Come on. Bedtime.
548
00:26:34,235 --> 00:26:35,732
I'm fine.
549
00:26:35,737 --> 00:26:37,370
I know you are.
550
00:26:39,841 --> 00:26:41,341
♪ Bedtime ♪
551
00:26:41,945 --> 00:26:43,945
♪ ♪
552
00:26:53,585 --> 00:26:55,082
[ELEVATOR BELL DINGS]
553
00:26:55,087 --> 00:26:59,292
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
554
00:27:21,000 --> 00:27:23,531
♪ She's so persuasive ♪
555
00:27:23,536 --> 00:27:24,835
♪ Oh ♪
556
00:27:28,374 --> 00:27:30,037
[SIGHS]
557
00:27:30,042 --> 00:27:34,008
♪ She's so persuasive, that marijuana ♪
558
00:27:34,013 --> 00:27:36,076
♪ She's so flirtatious ♪
559
00:27:36,081 --> 00:27:38,880
♪ How does it feel to be you? ♪
560
00:27:38,885 --> 00:27:42,890
♪ So persuasive, that marijuana ♪
561
00:27:43,355 --> 00:27:44,886
JOCELYN: On the floor, love.
562
00:27:45,791 --> 00:27:48,689
You're lucky you didn't
burn the place down.
563
00:27:48,694 --> 00:27:51,258
Are you Jillian?
564
00:27:51,263 --> 00:27:52,627
Jocelyn.
565
00:27:52,632 --> 00:27:54,128
Yeah. I heard about you.
566
00:27:54,133 --> 00:27:57,865
I'm Elena, the new nanny.
567
00:27:57,870 --> 00:27:59,069
For the moment.
568
00:28:01,106 --> 00:28:03,838
It was tough for me, too.
569
00:28:03,843 --> 00:28:08,048
In the beginning, I was so homesick.
570
00:28:08,053 --> 00:28:10,010
Yeah, that's not really my problem.
571
00:28:10,015 --> 00:28:12,246
Kind of have to have a home
to be homesick.
572
00:28:12,251 --> 00:28:14,614
[SIGHS]
573
00:28:14,619 --> 00:28:15,716
That's true.
574
00:28:15,721 --> 00:28:18,352
And I know I don't belong here.
575
00:28:18,357 --> 00:28:20,187
There's where I disagree.
576
00:28:20,192 --> 00:28:21,659
You're here for a reason.
577
00:28:24,063 --> 00:28:25,192
What do you mean?
578
00:28:25,197 --> 00:28:27,029
Nothing.
579
00:28:29,100 --> 00:28:30,796
Just...
580
00:28:30,801 --> 00:28:32,365
remember...
581
00:28:32,370 --> 00:28:35,171
even though they treat you like
you're part of the family,
582
00:28:37,275 --> 00:28:38,440
you can't trust them.
583
00:28:40,444 --> 00:28:42,845
Who? Matthew?
584
00:28:44,349 --> 00:28:45,544
It's late.
585
00:28:45,549 --> 00:28:46,582
I should go.
586
00:28:49,921 --> 00:28:53,452
If I were you, I'd hang some curtains.
587
00:28:53,457 --> 00:28:55,591
This room gets so much sun
in the morning.
588
00:28:57,962 --> 00:28:59,295
Sweet dreams.
589
00:29:17,114 --> 00:29:20,081
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
590
00:29:24,387 --> 00:29:26,484
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
591
00:29:26,489 --> 00:29:28,724
♪ Red wine, oh ♪
592
00:29:30,961 --> 00:29:33,225
Sorry, couldn't fall asleep.
593
00:29:33,230 --> 00:29:35,226
Then I finally fell asleep,
couldn't wake up.
594
00:29:35,231 --> 00:29:37,027
Yeah. You have too much fun
at that party?
595
00:29:37,032 --> 00:29:38,129
No,
596
00:29:38,134 --> 00:29:40,398
and I didn't find anything
in that apartment
597
00:29:40,403 --> 00:29:42,709
'cause Tory's drunk husband
was creeping around.
598
00:29:42,714 --> 00:29:46,013
But I found something else interesting.
599
00:29:46,018 --> 00:29:49,383
Blueprints of the building,
including the basement.
600
00:29:49,388 --> 00:29:50,388
Yeah?
601
00:29:50,393 --> 00:29:52,709
Looks like there's a lot of
storage down there, right?
602
00:29:52,714 --> 00:29:53,945
All those rooms?
603
00:29:53,950 --> 00:29:56,480
Okay, good, good. Yeah, this is good.
604
00:29:56,485 --> 00:29:58,849
When do you think you can get
down there to check it out?
605
00:29:58,854 --> 00:30:00,451
I don't know. I gotta be careful.
606
00:30:00,456 --> 00:30:03,587
It feels like there's always eyes on me.
607
00:30:03,592 --> 00:30:04,888
And Matthew figured out
608
00:30:04,893 --> 00:30:06,690
I didn't go to that school, by the way.
609
00:30:06,695 --> 00:30:08,525
Oh, it's Matthew now? That's cute.
610
00:30:08,530 --> 00:30:10,026
That's his name, asshole.
611
00:30:10,031 --> 00:30:12,062
And he knows I didn't
go to Boston College.
612
00:30:12,067 --> 00:30:13,664
What are you talking about?
The lady at the agency
613
00:30:13,668 --> 00:30:15,348
- is supposed to warn me...
- I handled it.
614
00:30:20,141 --> 00:30:23,207
Look, I know this is stressful, okay?
615
00:30:24,212 --> 00:30:26,509
But I also know you want this
just as much as I do, okay?
616
00:30:26,514 --> 00:30:28,011
You and me, we earned this.
617
00:30:28,016 --> 00:30:30,113
- We earned it?
- Yeah.
618
00:30:30,118 --> 00:30:31,781
- We're stealing it.
- Okay, so what?
619
00:30:31,786 --> 00:30:33,486
It was stolen in the first place.
620
00:30:36,491 --> 00:30:39,122
Hey, these entitled bastards
have everything.
621
00:30:39,127 --> 00:30:41,357
And us, huh? You and me? What about us?
622
00:30:41,362 --> 00:30:43,725
We play by all the rules,
and we don't have shit.
623
00:30:44,730 --> 00:30:47,963
This stone is worth a fortune
that they'll never need
624
00:30:47,968 --> 00:30:49,567
and they're never gonna use.
625
00:30:51,705 --> 00:30:54,173
I gotta go. Jasper has tennis.
626
00:30:56,443 --> 00:30:57,876
Hey.
627
00:30:59,846 --> 00:31:01,980
Just keep your eyes on the prize, okay?
628
00:31:02,850 --> 00:31:04,183
Don't get distracted.
629
00:31:10,290 --> 00:31:12,321
I never get distracted, baby.
630
00:31:12,326 --> 00:31:13,859
You know that.
631
00:31:18,965 --> 00:31:20,695
JASPER: I want to get ice cream.
632
00:31:20,700 --> 00:31:22,864
Ooh, you know what?
It's almost dinnertime.
633
00:31:22,869 --> 00:31:23,965
So what?
634
00:31:23,970 --> 00:31:25,733
So you don't want to spoil your dinner
635
00:31:25,738 --> 00:31:27,103
or else you won't get big and strong.
636
00:31:27,107 --> 00:31:28,570
Everybody knows that.
637
00:31:28,575 --> 00:31:30,371
My favorite place is really close.
638
00:31:30,376 --> 00:31:31,673
Jasper, I said no.
639
00:31:31,678 --> 00:31:34,108
[CELLPHONE DINGS]
640
00:31:35,045 --> 00:31:37,045
Elena, come on!
641
00:31:37,050 --> 00:31:38,450
Jasper, no!
642
00:31:40,787 --> 00:31:42,517
[HORN BLARES]
643
00:31:42,522 --> 00:31:45,953
Are you okay? Does anything hurt?
644
00:31:45,958 --> 00:31:47,087
It's okay. I'm here.
645
00:31:47,092 --> 00:31:48,191
I'm here.
646
00:31:50,496 --> 00:31:52,393
TORY: Thank God he's alright.
647
00:31:52,398 --> 00:31:54,061
I hope you realize you're fired.
648
00:31:54,066 --> 00:31:55,763
Tory, just stop.
649
00:31:55,768 --> 00:31:56,964
Can't tell you how many times
650
00:31:56,969 --> 00:31:58,566
he's darted away from me on the street.
651
00:31:58,571 --> 00:32:01,068
Oh, so it's Jasper's fault now,
not the nanny you hired
652
00:32:01,073 --> 00:32:03,904
to keep him safe
in a city full of lunatics?
653
00:32:03,909 --> 00:32:05,940
But Elena did keep him safe.
654
00:32:06,545 --> 00:32:08,642
I saw the whole thing
from my kitchen window.
655
00:32:09,547 --> 00:32:12,612
I was looking down, and I saw Jasper
656
00:32:12,617 --> 00:32:15,849
pulling his hand out of Elena's
and bolting into the street.
657
00:32:16,654 --> 00:32:19,253
But then Elena rushed out and saved him.
658
00:32:19,258 --> 00:32:20,657
C'était magnifique.
659
00:32:22,828 --> 00:32:24,427
[KNOCK ON DOOR]
660
00:32:27,498 --> 00:32:29,028
Hi, Mrs. Ivey.
661
00:32:29,033 --> 00:32:32,331
- I wanted to drop this off.
- Oh, my.
662
00:32:32,336 --> 00:32:34,801
Look at those beautiful pastries.
663
00:32:34,806 --> 00:32:37,604
The perfect gift for
a diabetic who lives alone.
664
00:32:37,609 --> 00:32:41,373
Well, I just wanted to say
thank you for your kind words
665
00:32:41,378 --> 00:32:42,976
and for sharing what you saw.
666
00:32:42,981 --> 00:32:44,677
I wasn't being kind,
667
00:32:44,682 --> 00:32:46,378
and I certainly didn't see any of that.
668
00:32:46,383 --> 00:32:47,947
What am I, an eagle?
669
00:32:47,952 --> 00:32:50,152
Well, are you coming in or not?
670
00:32:53,791 --> 00:32:56,890
Your apartment is just magnificent.
671
00:32:57,495 --> 00:32:58,991
Thank you.
672
00:32:58,996 --> 00:33:01,460
I'm good at collecting.
Not so good at editing.
673
00:33:01,965 --> 00:33:04,362
I mean, it's like a museum.
674
00:33:04,367 --> 00:33:06,598
Okay, Bambi, you can drop the doe eyes.
675
00:33:06,603 --> 00:33:07,633
I'm not buying it.
676
00:33:07,638 --> 00:33:09,267
Not buying what?
677
00:33:09,272 --> 00:33:11,369
You clean up nicely, but you're not
678
00:33:11,374 --> 00:33:14,440
a sweet little kitten from
Pennsylvania, are you?
679
00:33:15,045 --> 00:33:16,274
Which begs the question,
680
00:33:16,279 --> 00:33:19,144
what is the price for
keeping that between us?
681
00:33:19,149 --> 00:33:21,714
A quid pro quo, shall we say?
682
00:33:22,719 --> 00:33:25,050
That's Latin for
"something for something".
683
00:33:25,055 --> 00:33:28,453
Yeah, I know what quid
pro quo means. Thank you.
684
00:33:28,458 --> 00:33:29,755
What do you want?
685
00:33:29,760 --> 00:33:32,390
There she is. I love being right.
686
00:33:32,889 --> 00:33:37,094
In exchange for safeguarding
your credibility with Tory,
687
00:33:37,099 --> 00:33:39,163
I'd like for us to have
an understanding.
688
00:33:39,168 --> 00:33:41,365
You're going to be my eyes and ears
689
00:33:41,370 --> 00:33:42,968
around the Greybourne.
690
00:33:43,673 --> 00:33:45,503
- Oh, am I?
- Oh, yes, you are.
691
00:33:46,308 --> 00:33:49,439
And your first task is
to keep an eye on Matthew.
692
00:33:49,444 --> 00:33:51,175
Matthew?
693
00:33:51,180 --> 00:33:52,442
He's pretty harmless.
694
00:33:52,447 --> 00:33:54,211
Why, because he's
handsome and intelligent
695
00:33:54,216 --> 00:33:56,681
and builds playgrounds
in bad neighborhoods?
696
00:33:56,686 --> 00:33:59,352
Doesn't it all seem a bit
too good to be true?
697
00:34:00,823 --> 00:34:02,186
I make no secret of the fact
698
00:34:02,191 --> 00:34:04,454
that I've lived well all my life.
699
00:34:04,459 --> 00:34:07,157
But I also know people
will do despicable things
700
00:34:07,162 --> 00:34:08,725
to get their hands on a fortune.
701
00:34:09,730 --> 00:34:12,735
I think my niece Allie
was pushed off that ledge,
702
00:34:13,534 --> 00:34:15,799
physically or psychologically.
703
00:34:15,804 --> 00:34:18,434
And only one person came
into an eight-figure sum
704
00:34:18,439 --> 00:34:20,636
as a result of her death.
705
00:34:21,341 --> 00:34:24,846
So be watchful, ma Cherie.
706
00:34:30,945 --> 00:34:32,445
[ELEVATOR BELL DINGS]
707
00:34:32,875 --> 00:34:34,506
CECIL: Listen, I know
it's been hard on you
708
00:34:34,510 --> 00:34:35,606
since Mrs. Ward's accident.
709
00:34:35,611 --> 00:34:37,042
HECTOR: Accident?
710
00:34:37,047 --> 00:34:38,543
She died in front of my eyes.
711
00:34:38,548 --> 00:34:40,178
That was six months ago, man!
712
00:34:40,183 --> 00:34:44,388
Listen, I sympathize,
but I need you to do your job.
713
00:34:44,393 --> 00:34:45,923
I can't keep covering for you.
714
00:34:45,928 --> 00:34:47,124
Thanks a lot.
715
00:34:47,129 --> 00:34:48,591
I'm going for a smoke.
716
00:34:48,596 --> 00:34:50,096
Of course you are!
717
00:34:58,634 --> 00:35:02,069
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
718
00:35:13,300 --> 00:35:15,600
- [METALLIC CLANG]
- [STEAM HISSING]
719
00:35:40,226 --> 00:35:44,294
♪ ♪
720
00:36:29,608 --> 00:36:31,074
[LATCH CLICKS]
721
00:36:37,315 --> 00:36:39,048
[DOOR CREAKS]
722
00:38:06,636 --> 00:38:08,400
[DOOR CREAKS, SLAMS]
723
00:38:08,405 --> 00:38:09,834
[GASPS]
724
00:38:09,839 --> 00:38:12,240
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
725
00:38:28,224 --> 00:38:30,257
[PANTING]
726
00:38:56,017 --> 00:38:58,981
[BREATHING SHAKILY]
727
00:38:58,986 --> 00:39:01,087
[INDISTINCT CHATTER]
728
00:39:04,725 --> 00:39:06,656
MAN: Watch your step there.
729
00:39:06,661 --> 00:39:08,694
[POLICE RADIO CHATTER]
730
00:39:11,866 --> 00:39:13,399
OFFICER: Detective Macedo.
731
00:39:20,608 --> 00:39:22,672
Okay. So...
732
00:39:23,977 --> 00:39:25,874
you're saying you
came back from your run.
733
00:39:25,879 --> 00:39:27,076
You hear a noise, you go down
734
00:39:27,081 --> 00:39:29,681
to investigate, found the
deceased. Is that correct?
735
00:39:31,418 --> 00:39:34,014
Alright. Well, we'll have
to cordon off the area
736
00:39:34,019 --> 00:39:35,418
until it's cleared as a crime scene,
737
00:39:35,422 --> 00:39:37,756
but looks like he just
fell down the stairs.
738
00:39:40,160 --> 00:39:42,600
Unless you saw something else
you think we should investigate?
739
00:39:45,132 --> 00:39:47,665
No, nothing else down there.
740
00:39:50,604 --> 00:39:53,835
Well, Miss Santos,
741
00:39:53,840 --> 00:39:56,271
don't hesitate to give us
a call if you think of anything.
742
00:39:56,276 --> 00:39:57,608
Okay? Here.
743
00:40:02,148 --> 00:40:05,583
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
744
00:40:13,726 --> 00:40:17,291
♪ I was waiting for you, I was outside ♪
745
00:40:17,296 --> 00:40:21,362
♪ Don't tell me what you want
because I know you lie ♪
746
00:40:21,367 --> 00:40:23,667
♪ I feel ♪
747
00:40:27,640 --> 00:40:31,038
♪ I was waiting for you on the outside ♪
748
00:40:31,043 --> 00:40:34,974
♪ Don't tell me what you want
because I know you lie ♪
749
00:40:34,979 --> 00:40:38,414
♪ I feel the light ♪
750
00:40:41,486 --> 00:40:44,784
♪ In the blazing sun I saw you ♪
751
00:40:44,789 --> 00:40:48,221
♪ In the shadows hiding from yourself ♪
752
00:40:48,226 --> 00:40:51,558
♪ When the lights are on I know you ♪
753
00:40:51,563 --> 00:40:55,028
♪ See you're gray from all
the lies you tell ♪
754
00:40:55,033 --> 00:40:57,164
♪ Now you hold me close so tender ♪
755
00:40:57,169 --> 00:40:58,532
[SNORING]
756
00:40:58,537 --> 00:41:02,035
♪ In the shadows hiding from yourself ♪
757
00:41:02,040 --> 00:41:05,371
♪ When the lights are on I know you ♪
758
00:41:05,376 --> 00:41:08,774
♪ See you're gray
from all the lies you tell ♪
759
00:41:08,779 --> 00:41:12,178
♪ Now you hold me close so tender ♪
760
00:41:12,183 --> 00:41:15,781
♪ When you fall asleep,
I'll kick you down ♪
761
00:41:15,786 --> 00:41:18,450
♪ By the way you fell I know you ♪
762
00:41:18,455 --> 00:41:20,186
[GRUNTING]
763
00:41:20,191 --> 00:41:23,225
♪ Now you're on your knees ♪
764
00:41:27,164 --> 00:41:28,930
[ELEVATOR BELL DINGS]
765
00:41:31,602 --> 00:41:33,199
Hello?
766
00:41:33,204 --> 00:41:35,437
[METAL RATTLES]
767
00:41:38,008 --> 00:41:39,907
[FOOTSTEPS APPROACHING]
768
00:41:42,878 --> 00:41:44,312
[KNOCKING]
769
00:41:44,814 --> 00:41:45,976
Hello?
770
00:41:45,981 --> 00:41:47,679
[DOOR OPENS]
771
00:41:47,684 --> 00:41:50,181
Hi. You must be Elena.
772
00:41:50,186 --> 00:41:52,317
Yeah. Hi.
773
00:41:52,322 --> 00:41:55,353
I'm Ginny. I'm the nanny
for Sylvie and Rex in 7C.
774
00:41:55,358 --> 00:41:57,288
We just got back from Nantucket.
775
00:41:57,293 --> 00:41:59,123
Oh, yes.
776
00:41:59,128 --> 00:42:00,325
Ginny, hi.
777
00:42:00,330 --> 00:42:03,328
Uh, welcome back, I guess.
778
00:42:03,333 --> 00:42:06,331
Not every day you come home
to a lobby crawling with cops.
779
00:42:06,336 --> 00:42:07,336
Right?
780
00:42:07,341 --> 00:42:09,238
Never a dull moment at the Greybourne.
781
00:42:10,233 --> 00:42:14,238
Anyway, I hear you've stolen
Elliott Schwartz away from me.
782
00:42:14,243 --> 00:42:15,840
Should I be mad?
783
00:42:15,845 --> 00:42:18,175
I think there's enough
Elliott Schwartz to go around.
784
00:42:18,180 --> 00:42:20,277
[LAUGHING] Yeah. Okay.
785
00:42:20,282 --> 00:42:23,748
So it's just you, me,
and Jocelyn up here?
786
00:42:23,753 --> 00:42:25,015
Who's Jocelyn?
787
00:42:25,020 --> 00:42:26,717
Irish accent.
788
00:42:26,722 --> 00:42:28,218
Strawberry blond.
789
00:42:28,223 --> 00:42:31,756
Uh, do you mean Candace,
Tory Ayres' housekeeper?
790
00:42:31,761 --> 00:42:33,924
No, I know Candace. No, she's our age.
791
00:42:33,929 --> 00:42:35,359
She's a nanny like us.
792
00:42:35,364 --> 00:42:37,527
She was up here the other night.
793
00:42:37,532 --> 00:42:40,330
Uh, I didn't hear about
anyone new besides you.
794
00:42:40,335 --> 00:42:42,366
You can ask around, but I'm pretty sure
795
00:42:42,371 --> 00:42:44,235
we're the only ones up here.
796
00:42:45,440 --> 00:42:46,970
Well, I got to go unpack.
797
00:42:46,975 --> 00:42:48,539
I will see you later.
798
00:42:49,644 --> 00:42:51,074
Yeah.
799
00:42:51,079 --> 00:42:55,084
♪ ♪
800
00:42:56,785 --> 00:42:59,482
[WIND WHISTLING]
801
00:42:59,487 --> 00:43:03,519
♪ ♪
802
00:43:03,524 --> 00:43:04,857
[METAL RATTLES]
803
00:43:07,494 --> 00:43:08,591
[CREAKING]
804
00:43:08,596 --> 00:43:10,496
[DOOR CLOSES]
805
00:43:14,169 --> 00:43:18,374
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
806
00:43:38,858 --> 00:43:40,621
♪ ♪
807
00:43:40,626 --> 00:43:44,831
[THUNDER RUMBLING]
808
00:43:50,436 --> 00:43:52,336
[MUSIC ENDS]
809
00:44:28,500 --> 00:44:36,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.