All language subtitles for The Dry S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:31,120 So... 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,920 What time's the party? 3 00:00:33,920 --> 00:00:35,280 Oh, they'll be started early. 4 00:00:35,760 --> 00:00:38,240 Hoping relatives die off by nine. 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,200 Free food? Fat chance. 6 00:00:40,680 --> 00:00:41,720 Vultures. 7 00:00:44,280 --> 00:00:45,840 I err, I texted Caroline. 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,280 I'm not sure if she's upset with me for... 9 00:00:48,280 --> 00:00:49,600 She understands. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,240 I could always pop in. 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,960 My flight's not until... No need, honestly. 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,560 It's her engagement party. 13 00:00:57,680 --> 00:00:59,040 Ah, she'll be hammered. 14 00:00:59,640 --> 00:01:00,840 She won't even notice. 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,680 Will you be okay here on those? 16 00:01:05,680 --> 00:01:06,640 I have Ant. 17 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 And me. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Main thing is you look after yourself. 19 00:01:12,800 --> 00:01:14,040 You're happy in London. 20 00:01:18,200 --> 00:01:21,240 Right. I've a few bits to do, so... 21 00:01:24,640 --> 00:01:26,880 I've put a little bit into your account 22 00:01:26,880 --> 00:01:28,520 just till you're back on your feet. 23 00:01:29,280 --> 00:01:30,280 I'll pay you back. 24 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 Ah. 25 00:01:32,320 --> 00:01:33,640 I won't walk you out. 26 00:02:19,360 --> 00:02:20,720 She's better off. 27 00:02:20,720 --> 00:02:22,240 Absolutely. Totally. 28 00:02:22,920 --> 00:02:24,200 Much better off. 29 00:02:24,200 --> 00:02:25,240 Mmm. 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,880 Can I make anyone a cup of tea? 31 00:02:28,160 --> 00:02:29,640 And where would you do that? 32 00:02:30,640 --> 00:02:31,920 Nowhere. 33 00:02:54,040 --> 00:02:55,200 You look good. 34 00:02:56,680 --> 00:02:58,680 I mean you always do, you jammy bastard. 35 00:03:03,400 --> 00:03:04,680 Remember that time you went 36 00:03:04,680 --> 00:03:06,120 straight to Aunty Ag's birthday party 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,280 from an all-nighter and all she could talk about 38 00:03:08,280 --> 00:03:09,640 was how handsome you looked? 39 00:03:12,720 --> 00:03:14,160 And she said I looked fat. 40 00:03:20,240 --> 00:03:21,360 I miss you. 41 00:03:25,120 --> 00:03:26,440 I miss you every day. 42 00:03:54,560 --> 00:03:56,680 No, sorry! It's way too nice. 43 00:03:57,000 --> 00:04:01,320 I'll swap you for, oh, Saint Anthony, 44 00:04:02,440 --> 00:04:03,640 courtesy of Granny. 45 00:04:07,520 --> 00:04:10,200 She was a total pisshead, by the way! 46 00:04:23,040 --> 00:04:24,800 You're not allowed to lie on graves. 47 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 Why? 48 00:04:43,240 --> 00:04:44,560 I'm not sure about this. 49 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 Is it the font, or... ? No, about tonight. 50 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 The sex thing. 51 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 I thought you wanted to. 52 00:04:53,840 --> 00:04:57,760 I do want to. It's just it can't be anyone we know. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 But we've invited everyone we know. 54 00:05:01,120 --> 00:05:03,240 Rory, it's our first time! It should be special! 55 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 I know! 56 00:05:04,120 --> 00:05:05,680 We should never see them again! 57 00:05:05,880 --> 00:05:06,920 No. 58 00:05:07,720 --> 00:05:08,760 Okay. 59 00:05:12,880 --> 00:05:14,160 Banner looks great. 60 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 Ah. I just came to drop this. 61 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Hmm. 62 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 Most women like flowers. 63 00:05:44,440 --> 00:05:46,360 Should I have brought flowers? 64 00:05:46,840 --> 00:05:48,200 What are you doing here? 65 00:05:48,800 --> 00:05:50,640 You're not answering my calls. 66 00:05:50,720 --> 00:05:51,760 I told you. 67 00:05:51,760 --> 00:05:53,680 I don't want a serious relationship. 68 00:05:53,680 --> 00:05:55,880 I don't want a serious relationship either! 69 00:05:55,880 --> 00:05:57,320 You said you were in love 70 00:05:57,320 --> 00:05:58,720 and you moved into my flat. 71 00:05:58,720 --> 00:06:00,640 Okay, that was a bit... 72 00:06:01,080 --> 00:06:04,160 But can we not just go back to how it was before? 73 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 You changed my life, Mina. 74 00:06:07,680 --> 00:06:08,960 You healed me. 75 00:06:09,760 --> 00:06:11,800 I am an acupuncturist. It's what I do. 76 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 But I don't want to have to help people all of the time. 77 00:06:16,120 --> 00:06:18,320 Tom, you're a nice man. 78 00:06:18,720 --> 00:06:20,280 We have nice sex. 79 00:06:20,720 --> 00:06:22,680 But you have too much baggage. 80 00:06:22,680 --> 00:06:23,720 No, I don't! 81 00:06:23,720 --> 00:06:26,040 I mean, I did I think maybe. 82 00:06:26,040 --> 00:06:27,400 But, I mean, now... 83 00:06:27,600 --> 00:06:29,080 Sorry, carry on. 84 00:06:29,080 --> 00:06:30,320 It's too complicated. 85 00:06:30,520 --> 00:06:31,680 It doesn't have to be. 86 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 It can be meaningless. 87 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 It can just be meaningless, casual sex. 88 00:06:36,960 --> 00:06:38,360 And you'd be happy with this? 89 00:06:38,560 --> 00:06:39,600 Yes. 90 00:06:40,200 --> 00:06:41,840 Are you sure? Absolutely. 91 00:06:46,320 --> 00:06:47,760 Can it mean a little bit? 92 00:07:05,560 --> 00:07:06,600 Karen? 93 00:07:07,200 --> 00:07:09,760 Jesus! You frightened the shite out of me! 94 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Are you trying the dresses on? 95 00:07:11,880 --> 00:07:13,040 I can't fucking sell them 96 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 if I don't know what they're like on. 97 00:07:15,360 --> 00:07:16,560 What is it like on? 98 00:07:16,880 --> 00:07:18,520 Does it make me arse look huge? 99 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 I'm going back to London. 100 00:07:22,960 --> 00:07:24,560 I just came to say goodbye. 101 00:07:26,120 --> 00:07:27,160 What's in the bottle? 102 00:07:29,320 --> 00:07:30,360 Water. 103 00:07:30,440 --> 00:07:33,320 Oh. Can I have a swig? 104 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 No. 105 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 I fucking knew it. 106 00:07:38,960 --> 00:07:40,200 I knew it. 107 00:07:41,280 --> 00:07:42,360 Okay, look. 108 00:07:42,760 --> 00:07:44,280 There's a meeting in an hour. 109 00:07:44,280 --> 00:07:45,480 I'll change and we can... 110 00:07:45,480 --> 00:07:46,840 I'm not going to a meeting drunk. 111 00:07:46,840 --> 00:07:48,400 I went to all my meetings drunk 112 00:07:48,400 --> 00:07:49,640 for the first two years. 113 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 Just came to say goodbye. 114 00:07:51,280 --> 00:07:52,880 Do you think that's a good idea? 115 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 Everyone else does. 116 00:07:54,360 --> 00:07:55,840 What about your recovery? 117 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 I've been drinking all week. 118 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 Glass of wine here, vodka there. 119 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 Didn't binge. No one even noticed. 120 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 Ah, yeah. You just have to manage it. 121 00:08:04,000 --> 00:08:04,960 Except you can't 122 00:08:04,960 --> 00:08:06,680 because you're a fucking alcoholic! 123 00:08:06,680 --> 00:08:08,240 Maybe it was just a phase. 124 00:08:08,280 --> 00:08:10,680 Says the girl with the gin in the water bottle. 125 00:08:11,920 --> 00:08:13,160 Vodka, actually. 126 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 It's one day at time for a reason. 127 00:08:15,920 --> 00:08:17,360 You fell off the wagon today 128 00:08:17,360 --> 00:08:18,200 It's okay. 129 00:08:18,200 --> 00:08:20,560 You get back up and you start again tomorrow. 130 00:08:20,560 --> 00:08:21,840 You don't get to wipe the slate 131 00:08:21,840 --> 00:08:23,160 and start again whenever it suits. 132 00:08:23,160 --> 00:08:25,040 Some things you don't get to do over. 133 00:08:26,160 --> 00:08:28,720 By the way, I didn't do my moral inventory. 134 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Because it s bullshit! 135 00:08:30,960 --> 00:08:32,240 This is your mask, Shiv. 136 00:08:32,240 --> 00:08:34,520 This is how you face the world because you're scared. 137 00:08:34,520 --> 00:08:35,760 It's not the real you. 138 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 No offence, Karen, 139 00:08:36,800 --> 00:08:38,320 you don't know the real me. 140 00:08:39,840 --> 00:08:42,200 You're a weirdo that I met in a room 141 00:08:42,200 --> 00:08:43,160 full of weirdos. 142 00:08:43,160 --> 00:08:45,040 In real life we'd never even be friends. 143 00:08:46,040 --> 00:08:50,080 And yes, that dress does make your arse look huge. 144 00:08:50,520 --> 00:08:52,880 You look fucking ridiculous. 145 00:09:13,040 --> 00:09:14,080 I need a pen. 146 00:09:39,560 --> 00:09:41,360 What is that, a novel, or...? 147 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 Moral inventory. 148 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 Are you a high-functioning alcoholic? 149 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 I'm a low-functioning alcoholic. 150 00:09:56,560 --> 00:09:57,840 I'm a CEO. 151 00:09:57,960 --> 00:10:00,280 I wouldn't trust me with the keys to a padlock, 152 00:10:00,280 --> 00:10:03,080 never mind a multinational corporation, 153 00:10:03,080 --> 00:10:04,400 but, hey. 154 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 I'm missing my sister's engagement party. 155 00:10:19,040 --> 00:10:21,160 You can't miss your sister s engagement party. 156 00:10:21,160 --> 00:10:22,200 It's family. 157 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 - My family don't like me. 158 00:10:24,640 --> 00:10:26,080 They don't get a choice. 159 00:10:33,120 --> 00:10:34,240 I'm going to that party. 160 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 Yes, you are! 161 00:10:36,680 --> 00:10:38,480 I'm gonna be the best fucking guest there! 162 00:10:38,520 --> 00:10:39,840 Yes, you fucking are! Yep. 163 00:10:39,840 --> 00:10:40,880 Yeah! Mm-hmm. 164 00:10:40,880 --> 00:10:42,280 Mmm. You go, girl. 165 00:10:42,320 --> 00:10:43,160 Yeah. Yeah. 166 00:10:43,160 --> 00:10:44,360 Yeah. You go. 167 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 I should probably call my sponsor. 168 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 She's much better off in London. 169 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 Yeah. 170 00:10:59,440 --> 00:11:01,080 Rory, you want to take things slow 171 00:11:01,080 --> 00:11:03,440 but you've brought me to a room full of relatives. 172 00:11:03,600 --> 00:11:05,640 It's a free bar. Come on. 173 00:11:06,680 --> 00:11:07,840 Would you like a drink? 174 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 - You know, she was drinking the whole time? 175 00:11:11,120 --> 00:11:12,160 No. 176 00:11:12,160 --> 00:11:14,480 I found gin bottle stashed under the bed. 177 00:11:15,160 --> 00:11:16,200 Little ones. 178 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Like the ones that I bought Mammy? 179 00:11:18,600 --> 00:11:19,640 What? 180 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 If I could just have 181 00:11:22,080 --> 00:11:24,040 everyone's attention for a moment. 182 00:11:24,040 --> 00:11:25,920 I just want to say a few words. 183 00:11:26,000 --> 00:11:29,240 When two young people decide to tie the knot, 184 00:11:29,240 --> 00:11:31,280 it's always a happy occasion. 185 00:11:31,640 --> 00:11:33,440 What about her? She's pretty. 186 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 That's my cousin Tara. 187 00:11:35,680 --> 00:11:38,040 It serves as a reminder to us all 188 00:11:38,040 --> 00:11:41,720 that love and friendship 189 00:11:42,080 --> 00:11:45,800 and loyalty still 190 00:11:45,800 --> 00:11:48,040 do have a place in our world. 191 00:11:48,160 --> 00:11:49,360 What about the waiters? 192 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 Or the waiter? Look, he's a ride. 193 00:11:53,240 --> 00:11:55,000 Oh, he smiled at me. 194 00:11:55,000 --> 00:11:58,120 And I can't think of two people more committed 195 00:11:58,320 --> 00:12:00,840 to one another than Rory and Caroline. 196 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 We'd be doing a threesome, yeah? 197 00:12:02,320 --> 00:12:03,400 So now... 198 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 If you're comfortable with that. 199 00:12:05,440 --> 00:12:07,080 Yeah. Totally. 200 00:12:07,080 --> 00:12:09,640 If you could all please raise your glasses 201 00:12:10,880 --> 00:12:12,640 to the happy couple to be. 202 00:12:12,960 --> 00:12:16,880 To the happy couple to be! 203 00:12:17,080 --> 00:12:18,640 Will I ask him? 204 00:12:43,720 --> 00:12:45,400 I thought you were on a plane. 205 00:12:45,400 --> 00:12:46,440 Ah. 206 00:12:46,920 --> 00:12:48,600 Well, well. 207 00:12:48,600 --> 00:12:51,320 Look what the cat dragged in on its way to London. 208 00:12:51,720 --> 00:12:53,600 Suppose you lost another job, did you? 209 00:12:53,600 --> 00:12:54,640 No. 210 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 But I did fuck my boss's boyfriend. 211 00:13:00,040 --> 00:13:02,360 Oh, close your mouth, you old cow! 212 00:13:07,960 --> 00:13:09,640 So, you are drinking? 213 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 Don't tell Mum, Aunty Rita. 214 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 I'm in the bad books. 215 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 Still no man, Shiv, no? 216 00:13:19,320 --> 00:13:20,720 Not really, Uncle Joe, no. 217 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 Still an alcoholic? 218 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Nah. 219 00:13:52,920 --> 00:13:54,600 Where's Kirsten? Kristen? 220 00:13:56,520 --> 00:13:57,640 Inside. 221 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 Do you wanna fuck? 222 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Have you been drinking? 223 00:14:12,360 --> 00:14:13,320 Jesus, Shiv. 224 00:14:14,880 --> 00:14:17,400 Sober Shiv Sheridan was never really gonna work, was it? 225 00:14:21,000 --> 00:14:22,680 Look, I'm sorry about last week. 226 00:14:22,680 --> 00:14:24,360 My head was all over the place. 227 00:14:26,320 --> 00:14:27,360 I miss you. 228 00:14:29,840 --> 00:14:31,040 And I was thinking that 229 00:14:32,000 --> 00:14:33,640 if you're going back to London now 230 00:14:35,000 --> 00:14:37,600 if Kristen's here, maybe 231 00:14:39,600 --> 00:14:40,960 we could work something out, 232 00:14:42,120 --> 00:14:43,040 you know? 233 00:14:43,040 --> 00:14:45,440 Thought you had a family to think about? 234 00:14:45,680 --> 00:14:46,800 I'm an artist, Shiv. 235 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 I can't live some conventional life. 236 00:14:49,840 --> 00:14:51,200 And neither can you. 237 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 We're different. 238 00:14:55,360 --> 00:14:57,040 And the more successful you become, 239 00:14:57,400 --> 00:14:59,840 you need people around you who don't bullshit. 240 00:15:01,760 --> 00:15:03,640 You always tell me the truth. 241 00:15:08,040 --> 00:15:09,840 You want the truth? 242 00:15:10,240 --> 00:15:11,320 Always. 243 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 I was in love with you. 244 00:15:24,920 --> 00:15:26,640 For years and years it was you. 245 00:15:28,560 --> 00:15:31,560 Because we have this thing. It's big and it's messy. 246 00:15:32,560 --> 00:15:33,640 It's deep. 247 00:15:36,160 --> 00:15:37,280 I never understood why we 248 00:15:37,280 --> 00:15:40,000 couldn't just be in a normal relationship, 249 00:15:40,000 --> 00:15:42,480 where you couldn't just commit, and now I get it. 250 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 I get it. 251 00:15:49,800 --> 00:15:51,600 It's because you're a selfish prick, 252 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 and a mediocre artist. 253 00:15:58,920 --> 00:16:00,640 Sorry, truth. 254 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 Truth, ahem. 255 00:16:26,560 --> 00:16:27,640 Is that Shiv? 256 00:16:29,720 --> 00:16:31,000 Oh Jesus! 257 00:16:31,080 --> 00:16:34,080 Hello, hi! 258 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Hi. Can you all hear me? 259 00:16:36,920 --> 00:16:39,640 Yes! 260 00:16:39,720 --> 00:16:41,400 She's not gonna make a speech! 261 00:16:41,880 --> 00:16:44,840 I would like to make a speech! CHEERING 262 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 Oh, Shiv's making a speech. 263 00:16:53,920 --> 00:16:55,680 Shiv's here? Yeah, and she is locked. 264 00:16:55,680 --> 00:16:57,480 Oh, fuck! Mm-hmm. 265 00:17:02,120 --> 00:17:03,960 There they are! The happy couple! 266 00:17:05,360 --> 00:17:07,040 They've been together since school. 267 00:17:07,040 --> 00:17:09,240 Now, I know, I know what you're thinking 268 00:17:09,240 --> 00:17:11,080 fucking boring. 269 00:17:11,080 --> 00:17:13,960 But you're wrong. They're an amazing couple. 270 00:17:13,960 --> 00:17:16,240 I mean, they can tell each other anything, 271 00:17:16,280 --> 00:17:18,600 you know, no matter how awkward 272 00:17:18,600 --> 00:17:18,640 you know, no matter how awkward or humiliating. 273 00:17:18,640 --> 00:17:20,600 or humiliating. 274 00:17:20,960 --> 00:17:22,120 You know, Rory, 275 00:17:22,200 --> 00:17:24,400 I've so much respect for what you've been through. 276 00:17:25,520 --> 00:17:27,560 Yeah, I have. 277 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 Does she seem drunk? 278 00:17:29,680 --> 00:17:31,680 Tom! Do something! 279 00:17:32,320 --> 00:17:33,360 What? 280 00:17:33,920 --> 00:17:37,360 Mum and Dad! 281 00:17:38,040 --> 00:17:39,680 They don't like me making speeches 282 00:17:39,680 --> 00:17:40,600 because they're worried 283 00:17:40,600 --> 00:17:42,360 I'm going to do something embarrassing. 284 00:17:42,360 --> 00:17:43,400 So... 285 00:17:45,000 --> 00:17:46,640 Let's get that out of the way. 286 00:17:50,600 --> 00:17:51,640 Oh, my god. 287 00:17:52,160 --> 00:17:54,840 CHEERING & WHOOPING 288 00:17:55,040 --> 00:17:56,200 Oh, my Jesus. 289 00:17:58,800 --> 00:17:59,720 Whoo! 290 00:18:01,520 --> 00:18:03,640 See, I'm tired of bullshitting. 291 00:18:05,360 --> 00:18:07,400 I'm an alcoholic and 292 00:18:09,160 --> 00:18:10,200 I'm drunk. 293 00:18:10,440 --> 00:18:15,440 And this is my moral inventory 294 00:18:15,600 --> 00:18:22,200 where you write down all the shitty things 295 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 you've ever done and then you tell someone 296 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 like a confession. 297 00:18:26,960 --> 00:18:31,640 And then, then you recover, ha! 298 00:18:36,920 --> 00:18:39,160 LAUGHS As if! 299 00:18:41,920 --> 00:18:44,720 I mean, what does that even mean, recovery, like? 300 00:18:45,440 --> 00:18:47,640 Like how are you supposed to recover, 301 00:18:48,240 --> 00:18:49,280 you know, 302 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 from life? 303 00:18:56,520 --> 00:18:58,600 How do you recover from your husband telling you 304 00:18:58,600 --> 00:19:01,040 after 40 years that he's met a reflexologist 305 00:19:01,040 --> 00:19:02,440 and he's in love with her? 306 00:19:03,400 --> 00:19:05,040 or how do you recover when your 307 00:19:05,040 --> 00:19:06,800 girlfriend bones a consultant 308 00:19:06,920 --> 00:19:09,080 and then proposes to you out of guilt? 309 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 What? 310 00:19:11,160 --> 00:19:14,840 How do you recover from being raped 311 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 or molested or... 312 00:19:20,600 --> 00:19:21,920 or losing a kid? 313 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 I can't listen to this. 314 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 Or finding your brother, 315 00:19:27,760 --> 00:19:29,800 who you love more than anything 316 00:19:30,440 --> 00:19:32,000 in the whole world 317 00:19:33,320 --> 00:19:34,360 dead? 318 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 Dead in his bed because he didn't want to 319 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 be here one more day. 320 00:19:42,760 --> 00:19:45,440 You know, I think, given the circumstances 321 00:19:45,440 --> 00:19:46,680 that we are all in, 322 00:19:46,680 --> 00:19:49,640 is it any wonder we reach for a drink? 323 00:19:50,880 --> 00:19:53,280 Or a reflexologist, you know? 324 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 And then we just keep on reaching, 325 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 keep on reaching and reaching 326 00:19:59,680 --> 00:20:02,360 and I have destroyed my life. 327 00:20:06,600 --> 00:20:08,440 My mother's angry with me. 328 00:20:09,400 --> 00:20:10,920 She wants me to disappear, 329 00:20:10,920 --> 00:20:13,000 go back to London, not be her problem anymore. 330 00:20:13,000 --> 00:20:16,200 I really don't blame her, 331 00:20:18,120 --> 00:20:19,760 because I'd like to disappear too. 332 00:20:21,200 --> 00:20:23,080 I'd like to get away from me too. 333 00:20:23,080 --> 00:20:25,680 I'd really like to forget 334 00:20:25,680 --> 00:20:30,160 every single disgusting thing 335 00:20:30,160 --> 00:20:33,120 that's in that book that I did. 336 00:20:34,600 --> 00:20:37,040 I did it, it makes my skin crawl. 337 00:20:37,040 --> 00:20:39,640 I really want to get away from me too. 338 00:20:45,160 --> 00:20:46,800 And that's why I drink. 339 00:20:53,520 --> 00:20:55,880 But I was sober for six months. 340 00:20:57,520 --> 00:20:59,880 I don't have a man 341 00:20:59,880 --> 00:21:02,240 and I don't have a job and I'm 35 342 00:21:02,240 --> 00:21:03,960 and I slept with a pregnant woman's boyfriend 343 00:21:03,960 --> 00:21:08,280 But I didn't reach for a drink 344 00:21:09,080 --> 00:21:10,560 for a whole six months 345 00:21:10,560 --> 00:21:15,800 and, well, that's something, huh? 346 00:21:17,240 --> 00:21:19,840 So, I just wanted to say... 347 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 What was it I wanted to say? 348 00:21:24,640 --> 00:21:26,680 Oh yeah, ha! 349 00:21:26,840 --> 00:21:29,640 Happy anniversary! 350 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 Shiv. 351 00:21:35,760 --> 00:21:38,760 Shiv, come on love. Come on. 352 00:21:39,280 --> 00:21:40,400 Oh. 353 00:21:42,080 --> 00:21:43,480 Cover her up. 354 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 Come on. 355 00:22:00,360 --> 00:22:01,960 Too much for a first date? 356 00:22:17,160 --> 00:22:18,280 Rory, you coming? 357 00:22:18,840 --> 00:22:19,880 Is it true? 358 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 What Shiv said? 359 00:22:23,320 --> 00:22:25,000 For god's sake, Rory, she's hammered. 360 00:22:28,040 --> 00:22:29,880 You wanted to sleep with other people too. 361 00:22:30,400 --> 00:22:32,040 Yeah, but I told you. 362 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Rory. 363 00:22:38,680 --> 00:22:39,720 Rory! 364 00:22:57,840 --> 00:22:59,600 What the fuck? 365 00:24:50,640 --> 00:24:52,280 Jesus, what a night. 366 00:25:03,200 --> 00:25:05,160 Were we terrible parents? 367 00:25:14,120 --> 00:25:15,880 We were parents, Bernie. 368 00:25:17,680 --> 00:25:19,120 We did our best. 369 00:25:25,240 --> 00:25:26,480 And Pam. 370 00:25:26,800 --> 00:25:29,600 Pam! Jesus! 371 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 You were right. 372 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 I need a drink. 373 00:25:36,520 --> 00:25:38,240 I need a fucking drink. 374 00:26:40,880 --> 00:26:42,080 We'll wait here. 375 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 God, it's depressing, isn't it? 376 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 KAREN Howareyis? 377 00:27:14,000 --> 00:27:15,960 Right, yis all know the drill. 378 00:27:19,440 --> 00:27:20,680 We'll start with a reading, 379 00:27:20,680 --> 00:27:23,000 open the floor for shares, blah, blah, blah. 380 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 You going to take a seat? 381 00:27:41,080 --> 00:27:43,160 I see we have some old faces here today, 382 00:27:43,920 --> 00:27:45,560 along with some newcomers. 383 00:27:47,560 --> 00:27:51,160 First one's always the hardest. So, well done. 384 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 Right, let's get this show on the road. 25147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.