Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,720 --> 00:00:11,680
Carl...
2
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Carl...
3
00:00:30,920 --> 00:00:34,120
Carl! Aah! Carl!
4
00:00:45,400 --> 00:00:46,440
Morning.
5
00:00:47,280 --> 00:00:48,800
Coffee?
- Err...
6
00:00:48,920 --> 00:00:50,880
Yeah, yes.
That would be lovely, thank you.
7
00:00:53,880 --> 00:00:54,960
Have you lost something?
8
00:00:55,120 --> 00:00:58,640
No, I just can't
seem to find where I left my er...
9
00:00:59,560 --> 00:01:00,600
That?
10
00:02:02,760 --> 00:02:03,880
Shiv?
11
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Shiv, you're going to be late.
12
00:02:20,920 --> 00:02:22,840
What the hell has she been up to?
13
00:02:59,000 --> 00:03:00,040
Oh...
14
00:03:00,880 --> 00:03:03,200
The little bitch!
15
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
So should we like...
16
00:03:13,200 --> 00:03:14,680
Do we need to talk about...?
17
00:03:14,680 --> 00:03:15,720
Last night?
18
00:03:18,080 --> 00:03:19,240
Thought it was pretty good.
19
00:03:21,280 --> 00:03:23,000
Yeah.Thought it was pretty...
20
00:03:23,880 --> 00:03:25,760
Very good too. It's just umm...
21
00:03:28,120 --> 00:03:29,760
Where does Kristen
think you are now?
22
00:03:31,280 --> 00:03:32,760
I do all-nighters all the time.
23
00:03:34,200 --> 00:03:37,880
The thing you have to understand
about Kristen, she's European.
24
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
So it's not like...
25
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
She's great at all the
business stuff
26
00:03:41,960 --> 00:03:44,680
and she's 40 so a baby's like...
27
00:03:46,760 --> 00:03:48,000
But it's not like...
28
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
You know?
Okay.
29
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
She seems pretty...
30
00:03:53,680 --> 00:03:55,400
Oh shit!
31
00:03:56,320 --> 00:04:00,080
Shit! Shit, shit! I'm supposed
to open the gallery!
32
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
Why you stressing?
It's ten minutes away.
33
00:04:01,720 --> 00:04:02,760
Look at my clothes!
34
00:04:02,920 --> 00:04:04,480
I'm covered in fucking tapenade!
35
00:04:04,520 --> 00:04:05,560
Oh yeah.
36
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
That was fun.
37
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
When are we doing it again?
38
00:04:14,240 --> 00:04:17,240
Okay. I think things got
a bit out of hand last night.
39
00:04:17,280 --> 00:04:18,320
What?
40
00:04:18,320 --> 00:04:19,600
We had fun last night.
41
00:04:19,680 --> 00:04:20,840
We were criminals.
42
00:04:21,480 --> 00:04:23,240
But it's not what I should do.
43
00:04:23,320 --> 00:04:25,120
What? Fun's
illegal now you're sober?
44
00:04:26,160 --> 00:04:27,160
No.
45
00:04:27,760 --> 00:04:29,440
I can't, I have to go.
46
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
I have to go.
47
00:04:35,440 --> 00:04:36,880
We had a good time!
48
00:04:44,800 --> 00:04:46,120
Shit.
49
00:04:49,800 --> 00:04:51,720
I have the venue shortlist
down to four.
50
00:04:51,720 --> 00:04:54,480
Nothing wanky, just in,
out, engagement drinks.
51
00:04:55,640 --> 00:04:59,160
Do you want to come to viewings
or is it quicker if I do it?
52
00:05:00,520 --> 00:05:02,720
It's quicker if I do it.
53
00:05:06,160 --> 00:05:07,080
There was something I...
54
00:05:07,080 --> 00:05:08,000
Oh, rings!
55
00:05:08,000 --> 00:05:10,040
Rings?
I didn't get you an engagement ring.
56
00:05:10,240 --> 00:05:11,800
I know you don't want a ring.
57
00:05:11,800 --> 00:05:13,360
but I should do something
to mark it.
58
00:05:13,360 --> 00:05:14,320
We don't have sex!
59
00:05:19,520 --> 00:05:21,240
Like, we never have sex.
60
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
Well, not like never.
61
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
Fourteen months.
62
00:05:26,440 --> 00:05:27,360
Fourteen?
63
00:05:27,360 --> 00:05:30,160
I remember it was after my
half marathon in Clontarf.
64
00:05:30,240 --> 00:05:32,040
Well it's not like I haven't tried.
65
00:05:32,200 --> 00:05:34,600
I know.
I've tried loads of times to...
66
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
I know, I know.
67
00:05:36,920 --> 00:05:39,400
It's actually been me
who's been...
68
00:05:40,760 --> 00:05:42,960
I thought you were just tired
from your triathlon.
69
00:05:45,600 --> 00:05:48,960
So what, you just don't want to
have sex with me?
70
00:05:49,280 --> 00:05:52,240
What, no, no!
Well, kind of like...
71
00:05:52,680 --> 00:05:54,160
Sorry, that came out wrong.
72
00:05:54,160 --> 00:05:57,120
I mean I don't want to
have sex with just you?
73
00:05:57,680 --> 00:05:59,840
Now, right, erm...
74
00:06:03,400 --> 00:06:05,680
We've been together
since we did our leaving cert.
75
00:06:05,920 --> 00:06:07,280
We've missed so much.
76
00:06:07,720 --> 00:06:09,800
And, and the truth is I suppose
77
00:06:09,800 --> 00:06:12,400
recently I've been
taking my sex life...
78
00:06:14,720 --> 00:06:15,640
elsewhere.
79
00:06:15,640 --> 00:06:16,960
You're having an affair?
80
00:06:16,960 --> 00:06:19,440
What, no! Caroline,
I would never do that, no!
81
00:06:19,440 --> 00:06:20,600
It's err...
82
00:06:21,840 --> 00:06:24,040
It's more like fantasies.
83
00:06:24,120 --> 00:06:27,240
Fantasies.
What sort of fantasies?
84
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
Okay, umm...
85
00:06:33,360 --> 00:06:35,280
Okay, there's this
new teacher in school
86
00:06:37,720 --> 00:06:38,920
and she's half Spanish.
87
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
And, err, quite curvy and I...
88
00:06:44,080 --> 00:06:45,360
I think about riding her.
89
00:06:47,040 --> 00:06:50,120
Okay. She's young
and hot, that's normal.
90
00:06:52,680 --> 00:06:54,080
And the guidance
counsellor, Miss Riordan,
91
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
and she's 60.
60!
92
00:06:55,480 --> 00:06:57,240
Grey hair and all I can think about
93
00:06:57,240 --> 00:06:58,800
is what she'd look like
bent over a desk
94
00:06:58,800 --> 00:07:00,240
with her knickers
around her ankles.
95
00:07:01,200 --> 00:07:02,720
The gym teacher's
pretty hot too
96
00:07:02,720 --> 00:07:04,120
and he's mid-40s.
He?
97
00:07:04,160 --> 00:07:05,720
And some of
the lads at the track.
98
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
You want to sleep with men?
99
00:07:06,800 --> 00:07:08,440
I want to sleep
with everyone, Caroline!
100
00:07:08,440 --> 00:07:10,760
I want to try everything, you know!
101
00:07:10,760 --> 00:07:11,920
I can't get it out of my head!
102
00:07:11,920 --> 00:07:14,200
There's S&M, there's watersports.
103
00:07:14,200 --> 00:07:15,880
There's stuff with clowns, like.
104
00:07:15,880 --> 00:07:18,000
I mean, we've never
tried any of those things!
105
00:07:18,000 --> 00:07:19,360
Clowns?
I'm just saying
106
00:07:19,360 --> 00:07:21,480
we need to branch
out more, you know?
107
00:07:21,800 --> 00:07:25,280
We could try
three-ways or...or an orgy!
108
00:07:26,080 --> 00:07:27,360
Or, look, we could just...
109
00:07:29,080 --> 00:07:30,960
we could just do it in the car
110
00:07:30,960 --> 00:07:33,120
on the side of the dual
carriageway in full Lycra
111
00:07:33,120 --> 00:07:34,800
with some of people
watching or something,
112
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
you know?
113
00:07:36,640 --> 00:07:38,320
Or whatever... you're into.
114
00:07:39,160 --> 00:07:40,640
Well, I'm not into Lycra!
115
00:07:40,680 --> 00:07:43,120
Okay, okay!
What are you into?
116
00:07:43,280 --> 00:07:44,640
I'd love to know, honestly.
117
00:07:45,000 --> 00:07:47,280
Let's... What are you into?
118
00:07:50,000 --> 00:07:51,600
I can't talk about this now, Rory!
119
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
I've got an engagement
party to organise.
120
00:07:54,640 --> 00:07:56,600
For fuck's sake.
121
00:07:56,960 --> 00:07:58,480
Yeah, sorry.
122
00:08:21,960 --> 00:08:23,360
Shiv,
what are you doing?
123
00:08:23,400 --> 00:08:25,040
Did you go home last night?
124
00:08:25,880 --> 00:08:26,840
No.
125
00:08:27,840 --> 00:08:29,680
No I didn't. I umm...
126
00:08:30,440 --> 00:08:31,600
ended up with someone.
127
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
Who?
128
00:08:34,080 --> 00:08:35,120
Just a stranger.
129
00:08:35,520 --> 00:08:37,640
Total random. Never met
him before in my life.
130
00:08:37,960 --> 00:08:38,920
Where did you meet?
131
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
The street.
132
00:08:43,160 --> 00:08:45,680
Yeah, I just... he was
just there on the street.
133
00:08:46,400 --> 00:08:47,320
Homeless.
134
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
No.
135
00:08:48,600 --> 00:08:49,560
No, he wasn't homeless.
136
00:08:49,560 --> 00:08:50,840
We went to his studio...
137
00:08:51,160 --> 00:08:53,280
apartment. Studio apartment...
It was very nice.
138
00:08:53,640 --> 00:08:56,320
Well, nothing like a
good fuck to relieve stress!
139
00:08:57,200 --> 00:08:58,480
You were so upset yesterday.
140
00:08:59,040 --> 00:08:59,920
You feel better?
141
00:08:59,920 --> 00:09:01,560
Oh, took my mind off things.
142
00:09:01,800 --> 00:09:03,640
We have a
delivery arriving any minute.
143
00:09:03,640 --> 00:09:05,720
so tell your friend Karen
not to hang around.
144
00:09:06,040 --> 00:09:07,120
Karen? Shit.
145
00:09:07,800 --> 00:09:10,760
I have a spare dress in my office
if you want to borrow.
146
00:09:10,760 --> 00:09:12,400
It's maternity. It should fit.
147
00:09:17,120 --> 00:09:18,840
Look, I know what
you're gonna say...
148
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
- I'm sorry.
149
00:09:21,440 --> 00:09:23,760
I shouldn't have tried to
make you share last night.
150
00:09:23,760 --> 00:09:26,120
It was bang out of order.
Oh.
151
00:09:26,120 --> 00:09:28,200
I was worried I wouldn't
find another speaker.
152
00:09:28,720 --> 00:09:30,960
I mean, there's only so many times
153
00:09:30,960 --> 00:09:32,440
I can wheel out
the old father-in-law
154
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
Halloween party
hand-job story, you know?
155
00:09:34,520 --> 00:09:35,680
The Halloween...
Anyway.
156
00:09:36,200 --> 00:09:38,120
I came to say sorry,
make me amends...
157
00:09:39,280 --> 00:09:40,760
Is that a maternity dress?
158
00:09:41,280 --> 00:09:43,040
Mmm. It's Kristen's.
159
00:09:43,520 --> 00:09:44,720
Why are you wearing it?
160
00:09:44,720 --> 00:09:47,320
To see if I can pull off the look.
161
00:09:48,200 --> 00:09:49,640
I don't think you can.
162
00:09:51,920 --> 00:09:53,880
I can see you're having a hard time
163
00:09:53,880 --> 00:09:56,680
and you are at a very
delicate point in your recovery.
164
00:09:57,800 --> 00:09:59,440
- I am?
- Six months.
165
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
You think you know it all.
166
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
You start going out more,
going to meetings less.
167
00:10:04,360 --> 00:10:06,280
Sleeping with totally
unsuitable people.
168
00:10:10,800 --> 00:10:12,680
How are you going
with that moral inventory?
169
00:10:12,800 --> 00:10:13,720
It's good, yeah.
170
00:10:13,720 --> 00:10:14,880
You got it all out?
171
00:10:14,880 --> 00:10:16,320
Mm-hmm.
All the lies?
172
00:10:16,320 --> 00:10:17,960
Yep.
All the manipulations?
173
00:10:17,960 --> 00:10:19,360
Yes.
All the addicty
174
00:10:19,360 --> 00:10:21,560
self-justifications for
your own bad behaviour?
175
00:10:21,640 --> 00:10:22,600
Absolutely.
176
00:10:24,600 --> 00:10:25,920
When can I see it?
177
00:10:27,360 --> 00:10:28,480
Shiv! Delivery!
178
00:10:28,520 --> 00:10:30,000
I have to get that.
Tonight?
179
00:10:30,200 --> 00:10:32,120
Erm, I don't think...?
Tomorrow?
180
00:10:32,240 --> 00:10:33,200
Could I call you?
181
00:10:33,200 --> 00:10:35,080
There's nothing else
I should know about?
182
00:10:35,680 --> 00:10:37,320
Sorry. I really have to go.
183
00:10:47,600 --> 00:10:49,160
Just give me one second.
184
00:10:51,280 --> 00:10:53,040
Anthony... Can I have a word?
185
00:10:53,600 --> 00:10:54,840
Jesus Christ.
186
00:10:55,080 --> 00:10:57,040
it smells like a
fucking lock-in in here.
187
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
You out last night?
188
00:10:58,560 --> 00:10:59,440
Uh, uh.
189
00:10:59,440 --> 00:11:00,840
Giving all out with the lads?
190
00:11:01,320 --> 00:11:02,680
It wasn't pride was it?
191
00:11:03,160 --> 00:11:04,600
We normally stick up
some balloons.
192
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
My sister got engaged last night.
193
00:11:06,000 --> 00:11:07,320
Ah, great.
194
00:11:07,320 --> 00:11:08,800
And my dad left my mum.
195
00:11:09,160 --> 00:11:10,280
What?
It's fine.
196
00:11:10,280 --> 00:11:11,320
Everything okay with...?
197
00:11:11,760 --> 00:11:13,200
Yeah, they're taking it.
198
00:11:13,200 --> 00:11:14,560
The house I showed them?
199
00:11:14,640 --> 00:11:16,120
They're paying the asking.
200
00:11:16,160 --> 00:11:17,880
Want to close as soon as possible.
201
00:11:17,880 --> 00:11:21,240
So I made the sale?
Err, yes and no.
202
00:11:21,600 --> 00:11:23,000
I didn't make a sale?
203
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Well they...
204
00:11:25,640 --> 00:11:26,680
Look,
205
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
they've asked
206
00:11:29,040 --> 00:11:32,120
that you be taken off
any cut of the commission.
207
00:11:32,920 --> 00:11:35,640
What?
They say you behaved
208
00:11:35,800 --> 00:11:38,200
err, inappropriately
at the viewing.
209
00:11:38,200 --> 00:11:40,280
Me? He was the one who...
210
00:11:40,440 --> 00:11:42,920
Shh! Keep your
voice down, Jesus Christ!
211
00:11:43,840 --> 00:11:45,760
The last thing we need
is some fucking
212
00:11:45,760 --> 00:11:48,480
me too shit going down again.
213
00:11:48,960 --> 00:11:50,240
But I made that sale.
214
00:11:50,240 --> 00:11:51,400
I know you did
215
00:11:51,400 --> 00:11:53,600
and we'll acknowledge that
at the monthly report.
216
00:11:53,600 --> 00:11:55,160
Look, this is bullshit!
217
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
Do you want to take the day
to cool off?
218
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
I don't need to cool off.
219
00:12:00,400 --> 00:12:04,120
Listen, clearly you're having
one or two personal issues.
220
00:12:15,640 --> 00:12:17,160
His dad's after leaving, yeah.
221
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
His dad.
222
00:12:18,520 --> 00:12:19,480
Anyway guys...
223
00:12:23,960 --> 00:12:25,240
You alright
there Bernie?
224
00:12:26,320 --> 00:12:27,640
I'm fine, thank you.
225
00:12:28,960 --> 00:12:29,840
I, err,
226
00:12:30,720 --> 00:12:32,680
saw Tom packing up
the other morning.
227
00:12:33,760 --> 00:12:34,680
Everything okay?
228
00:12:35,000 --> 00:12:38,960
Yeah. We're just
taking some time apart.
229
00:12:39,320 --> 00:12:41,480
Oh... Sorry to hear that.
230
00:12:42,680 --> 00:12:44,080
Marriage is a tricky business.
231
00:12:45,760 --> 00:12:48,880
If there's anything
you need, just shout.
232
00:12:52,800 --> 00:12:54,160
Any word from Pam?
233
00:12:55,080 --> 00:12:56,240
No.
234
00:12:56,240 --> 00:12:59,560
Still, no idea when
she's coming home?
235
00:12:59,720 --> 00:13:00,680
Afraid not.
236
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
Ha.
237
00:13:05,520 --> 00:13:06,800
Cause I found a shoe...
238
00:13:10,160 --> 00:13:12,960
A shoe? Whose shoe?
239
00:13:13,920 --> 00:13:15,960
I think you know
very well whose shoe.
240
00:13:16,000 --> 00:13:17,440
I honestly have no idea
241
00:13:17,440 --> 00:13:18,480
what you're talking about.
242
00:13:18,520 --> 00:13:20,240
It was right there in your bin.
243
00:13:22,800 --> 00:13:25,200
Were you going through my bins?
244
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
That's private property, Bernie.
245
00:13:28,000 --> 00:13:30,160
You've no right to rifle
through people's rubbish.
246
00:13:30,320 --> 00:13:31,680
Pam was my friend.
247
00:13:32,080 --> 00:13:34,600
She's not nothing
and she's not nobody,
248
00:13:34,840 --> 00:13:37,760
she's not going to just
disappear off the face of the earth
249
00:13:37,760 --> 00:13:39,760
because you've found
someone to replace her with!
250
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
Women aren't just
replaceable, you know!
251
00:13:42,680 --> 00:13:43,680
We matter!
252
00:13:46,040 --> 00:13:47,160
State o' you.
253
00:13:48,640 --> 00:13:49,880
No wonder your husband left.
254
00:13:51,880 --> 00:13:54,800
You stay away from my property,
you ugly old bint,
255
00:13:56,200 --> 00:13:57,440
or I'll get the guards.
256
00:14:20,360 --> 00:14:21,480
Have you considered a venue?
257
00:14:21,760 --> 00:14:23,760
CARO: Well, funny you should ask...
258
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Look who's here!
259
00:14:27,920 --> 00:14:29,160
You're engaged!
260
00:14:29,160 --> 00:14:30,640
You only just heard?
261
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
Ah, yeah, you were
busy last night.
262
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Doing what?
263
00:14:34,680 --> 00:14:36,640
She hooked up with a guy
on the street.
264
00:14:37,040 --> 00:14:40,040
What? Oh my god,
Shiv, who was he?
265
00:14:40,040 --> 00:14:41,640
It doesn't matter. You're engaged!
266
00:14:42,640 --> 00:14:43,880
Why are you engaged?
267
00:14:52,840 --> 00:14:54,080
You've reached Tom Sheridan.
268
00:14:54,080 --> 00:14:56,000
Please leave a message.
269
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Hey!
270
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
Ant!
271
00:15:30,720 --> 00:15:31,880
That how it is then?
272
00:15:31,880 --> 00:15:33,720
Just trading one
family for another.
273
00:15:33,720 --> 00:15:34,760
Who is this?
274
00:15:35,160 --> 00:15:37,720
Err, this is Lee.
Mina's grandson.
275
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
Hiya, Lee.
276
00:15:39,120 --> 00:15:41,440
Maybe you should
go back into the house.
277
00:15:41,440 --> 00:15:42,840
Why don't you
hang out for a sec,
278
00:15:42,840 --> 00:15:44,600
I've a few things
to say to your new dad.
279
00:15:44,600 --> 00:15:44,640
I've a few things
to say to your new dad.
Why aren't you at work?
280
00:15:44,640 --> 00:15:45,760
Why aren't you at work?
281
00:15:45,760 --> 00:15:48,200
Why aren't I at work?
Good question, yeah.
282
00:15:48,200 --> 00:15:49,920
Probably because
I lost a sale today.
283
00:15:50,080 --> 00:15:52,440
Probably because
I'm about to get fired
284
00:15:52,440 --> 00:15:53,840
from a job I just started.
285
00:15:53,840 --> 00:15:55,880
But that's
no surprise to you, is it?
286
00:15:55,880 --> 00:15:57,280
You knew I was a waster.
287
00:15:57,320 --> 00:15:58,840
I never said that.
288
00:15:58,920 --> 00:16:00,760
I think you're
a piece of shit too!
289
00:16:00,760 --> 00:16:02,280
Ant!
I wasn't good enough, was I?
290
00:16:02,280 --> 00:16:03,840
I don't know
what you're getting at.
291
00:16:03,840 --> 00:16:05,040
Little gay boy
playing with the girls
292
00:16:05,040 --> 00:16:06,920
instead of being on
the rugby pitch like Carl.
293
00:16:06,960 --> 00:16:08,840
Just say it! Say it!
294
00:16:08,840 --> 00:16:10,120
Now, just stop it.
Say it.
295
00:16:10,120 --> 00:16:11,160
Just stop!
296
00:16:11,240 --> 00:16:12,200
Ow!
297
00:16:13,000 --> 00:16:14,200
Sorry.
298
00:16:14,600 --> 00:16:15,640
Ow!
299
00:16:15,920 --> 00:16:16,800
Fuck.
300
00:16:16,800 --> 00:16:19,280
I'm in this shitty job
because of you!
301
00:16:19,600 --> 00:16:21,840
I'm wearing this
poxy suit cause of you,
302
00:16:21,840 --> 00:16:23,080
but it's not good enough.
303
00:16:23,560 --> 00:16:26,280
It'll never be good enough
cause I'm not fucking Carl!
304
00:16:26,440 --> 00:16:28,040
Carl is dead, do you hear me?
305
00:16:28,320 --> 00:16:30,240
He's fucking dead,
but I'm here!
306
00:16:30,600 --> 00:16:31,720
I'm fucking here...
307
00:16:35,760 --> 00:16:37,720
Shh. You're alright.
308
00:16:39,720 --> 00:16:40,760
Come on.
309
00:16:54,320 --> 00:16:55,720
There's something
I need to ask.
310
00:16:57,360 --> 00:16:58,400
About Carl.
311
00:16:59,880 --> 00:17:00,800
And no bullshit.
312
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
Okay.
313
00:17:07,720 --> 00:17:09,400
Did you love him more than me?
314
00:17:09,800 --> 00:17:11,880
What? God no...
315
00:17:12,000 --> 00:17:14,840
I saw you with Lee,
playing football.
316
00:17:16,040 --> 00:17:17,920
Like you used to
play rugby with Carl.
317
00:17:17,920 --> 00:17:19,960
Yeah, Lee's an only child.
318
00:17:20,320 --> 00:17:23,280
His dad's not in the picture.
I'm only trying to...
319
00:17:23,280 --> 00:17:24,400
But you looked happy.
320
00:17:26,120 --> 00:17:27,840
You never looked
that way with me.
321
00:17:28,560 --> 00:17:32,280
Yeah, but sure, you're
not interested in rugby.
322
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
Well...
323
00:17:34,200 --> 00:17:36,160
Not for the sport, no.
324
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
Look...
325
00:17:41,960 --> 00:17:43,000
I get it.
326
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
Carl did law.
327
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
Carl was straight.
328
00:17:50,600 --> 00:17:53,920
Carl made you proud.
329
00:17:55,360 --> 00:17:56,360
I don't.
330
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
You're right.
331
00:18:03,400 --> 00:18:05,560
I don't treat you
the way I treated Carl.
332
00:18:07,040 --> 00:18:08,960
But it's not cause
you don't like rugby
333
00:18:08,960 --> 00:18:10,400
and it's not
because you're gay.
334
00:18:11,680 --> 00:18:12,920
It's because...
335
00:18:18,360 --> 00:18:22,640
the day Carl died,
336
00:18:24,920 --> 00:18:26,720
my heart literally stopped.
337
00:18:30,080 --> 00:18:32,480
When you lose
a child, it's so err...
338
00:18:33,560 --> 00:18:34,600
so unnatural.
339
00:18:36,560 --> 00:18:37,960
The pain is so extreme.
340
00:18:38,880 --> 00:18:41,200
It's like every nerve
in your body shuts down
341
00:18:41,200 --> 00:18:43,120
just so you can
keep going.
342
00:18:43,520 --> 00:18:44,680
And I kept going.
343
00:18:46,400 --> 00:18:47,720
I got up every morning.
344
00:18:47,720 --> 00:18:49,360
I went to work.
I was there.
345
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Except I wasn't.
346
00:18:56,240 --> 00:19:01,400
You know, I was like a
ghost haunting meself.
347
00:19:02,040 --> 00:19:03,680
Didn't even realise
348
00:19:04,880 --> 00:19:07,640
till I... I met Mina.
349
00:19:10,960 --> 00:19:12,640
That's the da you had.
350
00:19:14,600 --> 00:19:18,280
Carl had the one
made of flesh and blood,
351
00:19:18,560 --> 00:19:21,600
but you got that...and...
352
00:19:22,840 --> 00:19:24,640
And I'm sorry.
353
00:19:25,680 --> 00:19:27,560
I'm sorry, I really am.
354
00:19:31,320 --> 00:19:32,720
If I've been hard on you,
355
00:19:32,720 --> 00:19:34,840
it's only because I want you
356
00:19:34,840 --> 00:19:38,560
to be able for whatever
life is gonna throw at you.
357
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
But I'm...
358
00:19:46,080 --> 00:19:47,240
I'm going to do better.
359
00:19:47,680 --> 00:19:51,720
From now on, I'll do
the things that you're into.
360
00:19:53,520 --> 00:19:58,840
Plays or, err, saunas
or you know, whatever.
361
00:20:02,240 --> 00:20:03,280
Thanks, love.
362
00:20:04,600 --> 00:20:05,800
Can I stay here tonight?
363
00:20:06,200 --> 00:20:07,240
Course you can.
364
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
What are you doing?
365
00:20:17,760 --> 00:20:19,200
What do you mean?
With Rory.
366
00:20:20,560 --> 00:20:22,440
You were supposed to
talk, not propose.
367
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
We did talk.
368
00:20:24,760 --> 00:20:25,840
When?
This morning.
369
00:20:25,840 --> 00:20:27,720
We had a big talk.
370
00:20:28,520 --> 00:20:30,440
So, you talked to him about...
371
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
We acknowledged
there is a problem
372
00:20:32,520 --> 00:20:33,960
and we're going to...
373
00:20:34,640 --> 00:20:35,720
explore things.
374
00:20:36,040 --> 00:20:37,360
That's great.
Yeah.
375
00:20:37,360 --> 00:20:40,160
It's a really great
sign of your relationship.
376
00:20:40,160 --> 00:20:41,320
It's all worked out perfectly.
377
00:20:41,520 --> 00:20:43,480
So, how was your
meaningless sex last night?
378
00:20:44,600 --> 00:20:47,480
It was err...amazing.
379
00:20:47,880 --> 00:20:49,280
Really? With a random?
380
00:20:51,640 --> 00:20:53,600
Yeah, it wasn't random.
381
00:20:53,600 --> 00:20:56,560
Err... It was Jack.
382
00:20:57,320 --> 00:20:58,200
- What?
383
00:20:58,200 --> 00:20:59,720
I didn't mean it to happen.
384
00:20:59,720 --> 00:21:02,040
I was upset with everything
going on with mum and dad,
385
00:21:02,040 --> 00:21:03,720
and Ant showed up here
with Carl's death cert...
386
00:21:03,720 --> 00:21:04,760
You're disgusting!
387
00:21:05,680 --> 00:21:06,600
How could you sleep with
388
00:21:06,600 --> 00:21:06,640
How could you sleep with
a pregnant woman's boyfriend?
389
00:21:06,640 --> 00:21:08,320
a pregnant woman's boyfriend?
390
00:21:08,640 --> 00:21:10,200
You slept with
a married man too!
391
00:21:10,240 --> 00:21:11,920
But that's completely different!
392
00:21:13,080 --> 00:21:14,280
Cause he didn't get it in ye?
393
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
You're you!
394
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
What is wrong with you?
395
00:21:18,400 --> 00:21:20,400
I did not judge you
when you came home
396
00:21:20,400 --> 00:21:21,800
with cum stains on your skirt!
397
00:21:21,800 --> 00:21:23,080
I knew it was bullshit.
398
00:21:23,360 --> 00:21:25,200
All this, "I've changed.
I'm doing the work."
399
00:21:25,200 --> 00:21:27,240
I am doing the work.
400
00:21:27,240 --> 00:21:28,680
Oh, give yourself
whatever self-pitying
401
00:21:28,680 --> 00:21:30,840
label you want, Shiv:
alcoholic, addict.
402
00:21:31,400 --> 00:21:33,760
Maybe the actual truth is
you're just a selfish bitch!
403
00:21:38,440 --> 00:21:39,480
If you're really thinking
404
00:21:39,520 --> 00:21:40,880
of having the party here,
405
00:21:40,880 --> 00:21:41,840
we should do some planning.
406
00:21:41,840 --> 00:21:43,240
Are you
free for supper?
407
00:21:43,360 --> 00:21:44,320
Totally.
408
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Good.
409
00:21:46,440 --> 00:21:47,720
Shiv, can you lock up?
410
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
Err, sure.
411
00:21:49,240 --> 00:21:52,160
I just have to meet some buyers
of Jack's at the Harper first.
412
00:21:52,160 --> 00:21:54,600
Very boring but very rich.
It won't take long.
413
00:21:56,680 --> 00:21:58,000
Well, if it's just quick.
414
00:21:59,000 --> 00:22:00,080
We'd ask you to join
415
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
but we'll just be
talking about wedding
416
00:22:02,080 --> 00:22:03,640
and babies and boys, so...
417
00:22:03,880 --> 00:22:05,840
I already have plans.
418
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Bernie!
419
00:22:44,440 --> 00:22:45,960
Bernie, I know you're in there.
420
00:23:33,640 --> 00:23:34,880
Anthony.
Mina.
421
00:23:34,880 --> 00:23:37,160
Listen, thanks for
letting me kip here tonight.
422
00:23:37,160 --> 00:23:39,200
How long is your father
staying here?
423
00:23:39,800 --> 00:23:40,720
What do you mean?
424
00:23:40,720 --> 00:23:42,600
Another few days?
Another week? What?
425
00:23:43,280 --> 00:23:44,640
He's not staying here.
426
00:23:44,920 --> 00:23:45,880
He's moved in.
427
00:23:46,040 --> 00:23:48,480
Moved in? Here? What!
428
00:24:04,240 --> 00:24:05,280
Err, it's Mum.
429
00:24:05,520 --> 00:24:07,040
Well, don't answer it.
430
00:24:07,200 --> 00:24:08,640
She mustn't know about this.
431
00:24:11,800 --> 00:24:13,040
Where are you gonna go?
432
00:24:58,080 --> 00:24:59,640
Is this risky enough for you?
433
00:25:34,040 --> 00:25:35,080
Jack!
434
00:25:35,560 --> 00:25:36,600
Jack!?
435
00:25:39,240 --> 00:25:40,840
Caroline and I are going now!
436
00:25:40,840 --> 00:25:42,040
Uh, huh.
437
00:25:46,440 --> 00:25:48,320
You're gonna leave me alone
with these Americans?
438
00:25:49,280 --> 00:25:50,720
I think you can manage.
439
00:25:51,040 --> 00:25:52,160
Actually, I need to pee.
440
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
Don't use that one.
441
00:25:54,640 --> 00:25:55,880
There's something wrong with it.
442
00:25:56,600 --> 00:25:57,600
It's gross.
443
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
Okay.
444
00:26:03,400 --> 00:26:04,920
Don't wait for me.
445
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
Okay.
446
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
Don't leave me alone too long
447
00:26:08,960 --> 00:26:10,160
with these fecking Yanks, yeah?
448
00:26:10,360 --> 00:26:11,280
Yeah.
449
00:26:43,720 --> 00:26:45,080
Jesus fucking Christ.
450
00:26:48,080 --> 00:26:49,240
Jesus Christ.
30129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.