Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,880 --> 00:01:47,040
What are you doing?
2
00:01:48,120 --> 00:01:49,160
I can't go home.
3
00:01:49,160 --> 00:01:50,080
Why?
4
00:01:50,320 --> 00:01:51,640
There's cum on my dress.
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,240
Rory's?
6
00:01:56,280 --> 00:01:57,320
No.
7
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
Tell me everything.
8
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
Who was it?
9
00:02:11,960 --> 00:02:13,080
The silver fox?
10
00:02:15,520 --> 00:02:17,160
I knew you were gonna ride him.
11
00:02:17,160 --> 00:02:18,200
Oh.
12
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
Was it not good?
13
00:02:20,080 --> 00:02:21,880
He didn't even get inside me.
14
00:02:23,440 --> 00:02:26,840
What?
He didn't even get it inside me!
15
00:02:28,720 --> 00:02:29,760
So you didn't...
No.
16
00:02:30,440 --> 00:02:32,080
He just...
Came all over my dress.
17
00:02:32,080 --> 00:02:34,840
On your dress?
He literally came all over my dress.
18
00:02:34,840 --> 00:02:36,800
That's literally all
I got out of it.
19
00:02:37,880 --> 00:02:38,960
I've had teenage fingerings
20
00:02:38,960 --> 00:02:40,560
at the
Christian Brothers College disco
21
00:02:40,560 --> 00:02:42,400
that were more
sexually satisfying than that.
22
00:02:44,240 --> 00:02:46,560
You let guys finger you
at the CBC disco?
23
00:02:47,520 --> 00:02:49,680
Everyone let guys finger
them at the CBC disco.
24
00:02:49,680 --> 00:02:50,880
That was the whole point!
25
00:02:52,880 --> 00:02:54,320
It's not fair!
26
00:02:55,640 --> 00:02:58,040
I got six A1s in
the leaving certs.
27
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Literally the highest
score you can get.
28
00:03:01,080 --> 00:03:03,440
I got into the College of
Surgeons for Christ's sake,
29
00:03:03,440 --> 00:03:07,000
but I can't get a middle aged man
to fuck me in a car park?
30
00:03:07,680 --> 00:03:09,440
I can't even have
a simple affair.
31
00:03:10,360 --> 00:03:12,400
Well...
I just want to have sex!
32
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
Let's not keep doing that.
33
00:03:16,320 --> 00:03:17,920
Do you and Rory not have sex?
34
00:03:19,040 --> 00:03:21,120
Of course we have sex.
We're not Mormons!
35
00:03:22,920 --> 00:03:24,640
It's just been a while.
36
00:03:25,160 --> 00:03:26,280
How long's a while?
37
00:03:28,200 --> 00:03:29,120
Three months...
38
00:03:29,680 --> 00:03:31,200
Six months.
39
00:03:32,440 --> 00:03:34,040
A year.
A year?
40
00:03:35,040 --> 00:03:36,040
Why?
41
00:03:36,600 --> 00:03:38,560
Because he's been
training for a triathlon
42
00:03:38,560 --> 00:03:40,680
and it's a high endurance,
multidisciplinary sport
43
00:03:40,680 --> 00:03:42,360
and it makes him
very, very tired.
44
00:03:43,400 --> 00:03:44,920
I thought you
were training too.
45
00:03:46,880 --> 00:03:48,240
I gave up! CRYING
46
00:03:48,600 --> 00:03:50,120
Oh, Caroline...
47
00:03:50,120 --> 00:03:51,320
No, stop!
48
00:03:51,320 --> 00:03:53,720
I don't want your pity.
I hate that.
49
00:03:53,720 --> 00:03:55,400
But I think it's really sad.
50
00:03:55,400 --> 00:03:57,640
You're a woman
in the prime of your life.
51
00:03:57,640 --> 00:03:59,080
You should be having great sex.
52
00:03:59,080 --> 00:04:00,200
I know that!
53
00:04:01,160 --> 00:04:02,600
Don't you think I know that?
54
00:04:02,600 --> 00:04:02,640
Don't you think I know that?
I want to have great sex!
55
00:04:02,640 --> 00:04:04,840
I want to have great sex!
56
00:04:04,840 --> 00:04:07,640
I want to have great sex!
57
00:04:08,400 --> 00:04:09,880
We need to go inside now.
58
00:04:09,880 --> 00:04:12,280
No.
Yes. Yep, come on.
59
00:04:24,880 --> 00:04:28,120
I tried to cheat on
my lovely, loyal boyfriend.
60
00:04:28,680 --> 00:04:30,080
I'm a terrible person.
61
00:04:32,040 --> 00:04:34,760
You are not a terrible person.
62
00:04:37,320 --> 00:04:39,240
You're just unhappy
in your relationship.
63
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
I'm not that unhappy.
64
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
Most of the time I feel nothing.
65
00:04:47,240 --> 00:04:49,160
Oh, what if
Rory finds out?
66
00:04:50,920 --> 00:04:52,280
Would that be
the worst thing?
67
00:04:52,280 --> 00:04:53,320
Yes!
68
00:04:53,720 --> 00:04:55,360
He's the only person in my life
69
00:04:55,360 --> 00:04:56,720
I can actually rely on.
70
00:05:02,880 --> 00:05:06,400
Caroline, do you want to
end up like our parents?
71
00:05:08,120 --> 00:05:10,840
In a sad, sexless relationship
72
00:05:11,000 --> 00:05:12,600
made functional by weekly visits
73
00:05:12,600 --> 00:05:12,640
made functional by weekly visits
to an acupuncturist?
74
00:05:12,640 --> 00:05:14,120
to an acupuncturist?
75
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
Or do you want to
live on your terms,
76
00:05:17,840 --> 00:05:19,240
with a man who knows you
77
00:05:19,240 --> 00:05:20,600
and appreciates you
78
00:05:20,600 --> 00:05:22,480
and who you can have
great sex with...
79
00:05:24,120 --> 00:05:25,680
at least several times a week?
80
00:05:26,600 --> 00:05:28,680
That feels like a lot.
I do double shifts.
81
00:05:31,480 --> 00:05:32,880
- This could be an opportunity.
82
00:05:33,320 --> 00:05:35,440
For what?
To tell Rory how you feel.
83
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Oh...
84
00:05:36,640 --> 00:05:38,000
Something important is missing
85
00:05:38,000 --> 00:05:39,320
in your relationship.
86
00:05:40,680 --> 00:05:42,320
If he doesn't want to fix that,
87
00:05:42,320 --> 00:05:44,040
maybe he's not the guy for you.
88
00:05:49,960 --> 00:05:51,720
You are not a terrible person.
89
00:05:59,160 --> 00:06:01,240
I should have told you
about Jack and Kristen
90
00:06:03,920 --> 00:06:06,040
I've known she was
pregnant for ages.
91
00:06:08,880 --> 00:06:10,120
Why didn't you tell me?
92
00:06:12,040 --> 00:06:14,280
I guess I was seeing if
you'd really changed.
93
00:06:17,400 --> 00:06:20,160
It was shitty. I'm sorry.
94
00:06:25,880 --> 00:06:27,120
I'm sorry too.
95
00:06:32,960 --> 00:06:34,240
ANT: Shiv!
96
00:06:35,400 --> 00:06:36,440
Dad's leaving!
97
00:06:37,280 --> 00:06:38,760
What?
He's packing up his stuff!
98
00:06:38,760 --> 00:06:39,640
He's leaving mum.
99
00:06:41,160 --> 00:06:42,600
What the fuck, Ant?
100
00:06:47,840 --> 00:06:49,920
Dad! What's going on!
101
00:06:50,640 --> 00:06:51,840
Jesus! You're all there!
102
00:06:53,200 --> 00:06:54,640
What's that on your...?
103
00:06:54,960 --> 00:06:56,880
Nothing.
Where are you going?
104
00:06:57,440 --> 00:06:58,400
Umm...
105
00:07:00,080 --> 00:07:01,840
Your mother and I have had a...
106
00:07:02,040 --> 00:07:03,080
a little talk
107
00:07:03,120 --> 00:07:06,560
and we think it's best
if I go away for a while.
108
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Away where?
109
00:07:09,680 --> 00:07:10,640
To Mina's.
110
00:07:12,680 --> 00:07:13,960
You were right, love,
111
00:07:13,960 --> 00:07:16,360
what you said at
the family meeting was right.
112
00:07:17,120 --> 00:07:18,640
About time we had some honesty.
113
00:07:18,680 --> 00:07:20,160
But you have been honest.
114
00:07:20,160 --> 00:07:22,120
You're in an open marriage,
we all know, so...
115
00:07:22,120 --> 00:07:23,400
No, no...
116
00:07:23,400 --> 00:07:25,240
It's not really an open marriage
117
00:07:25,240 --> 00:07:28,200
if one of you's in love
with someone else...
118
00:07:28,320 --> 00:07:29,240
In love?
119
00:07:29,240 --> 00:07:32,560
Thought it was just a casual
sex thing with Mina.
120
00:07:32,560 --> 00:07:34,800
-No, no.
The sex was never the point.
121
00:07:35,080 --> 00:07:36,200
It's like Shiv said...
122
00:07:36,200 --> 00:07:38,200
For god's sakes,
she's not the Dalai Lama!
123
00:07:39,320 --> 00:07:41,600
Look, this is
what they call a mid-life crisis.
124
00:07:41,600 --> 00:07:44,280
No, it's not a
mid-life crisis, Caroline,
125
00:07:44,280 --> 00:07:46,000
because I'm not in mid-life.
126
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Yous are.
127
00:07:47,080 --> 00:07:48,000
What?!
128
00:07:48,000 --> 00:07:51,400
I am in the last act of my life
129
00:07:51,400 --> 00:07:53,800
and if I don't start
telling the truth now
130
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
when will I?
131
00:07:56,840 --> 00:07:57,760
So, I'm doing it.
132
00:07:59,240 --> 00:08:00,200
I'm owning it.
133
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
I am in love with Mina.
134
00:08:06,080 --> 00:08:07,360
It's like you were sayin'...
135
00:08:07,360 --> 00:08:08,640
Please, stop.
136
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
I'm sorry.
137
00:08:14,600 --> 00:08:17,160
But it's the right thing,
for both of us.
138
00:08:24,560 --> 00:08:26,920
- I'll come back for the
rest of me stuff.
139
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
So wait, wait, wait...
140
00:08:29,800 --> 00:08:32,000
You're just leaving?
Just like that?
141
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
I hope you'll come and
spend some time with us.
142
00:08:35,200 --> 00:08:37,720
You know, Mina really is
a wonderful woman.
143
00:08:37,720 --> 00:08:39,280
Oh, fuck you!
144
00:08:39,600 --> 00:08:40,960
Fuck you!
145
00:09:03,840 --> 00:09:05,800
This is your fault.
146
00:10:00,560 --> 00:10:04,200
Well, that family meeting
certainly stirred the pot.
147
00:10:05,240 --> 00:10:07,080
Mum...
Did you know Pam is missing?
148
00:10:07,440 --> 00:10:09,160
-Pam, your neighbour?
149
00:10:09,160 --> 00:10:10,600
She's not answering texts,
150
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
she's not answering emails.
151
00:10:12,960 --> 00:10:14,240
I've had some very strange
152
00:10:14,240 --> 00:10:15,640
encounters with her husband.
153
00:10:16,160 --> 00:10:17,320
What's just happened, Mum?
154
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
He's replaced her,
155
00:10:18,680 --> 00:10:19,840
that's what's happened,
156
00:10:20,080 --> 00:10:21,440
with some redhead.
157
00:10:22,360 --> 00:10:23,720
Are you okay?
158
00:10:23,960 --> 00:10:25,000
I'm fine!
159
00:10:25,760 --> 00:10:26,960
Is Pam okay?
160
00:10:27,000 --> 00:10:28,080
That's the question.
161
00:10:35,080 --> 00:10:36,800
Course it's not your fault!
162
00:10:37,000 --> 00:10:38,880
I'm the one who
called the family meeting.
163
00:10:39,440 --> 00:10:41,000
I'm the one who said
to tell the truth.
164
00:10:41,000 --> 00:10:42,200
Hold it steady will ye?
165
00:10:42,200 --> 00:10:43,840
I need to get a proper swing.
166
00:10:45,400 --> 00:10:46,800
My parents have just split up.
167
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
I know, love.
168
00:10:48,440 --> 00:10:49,640
It's disappointing for everyone
169
00:10:49,640 --> 00:10:51,680
when an open relationship
doesn't work out.
170
00:10:52,040 --> 00:10:53,920
But what's it got to do with you?
171
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
They're adults.
172
00:10:54,920 --> 00:10:56,560
You've about as much
control over them
173
00:10:56,560 --> 00:10:58,520
as you do the old
glug glug glug.
174
00:10:59,040 --> 00:11:01,080
Speaking of, how are you
feeling about tonight?
175
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Err, what's tonight?
176
00:11:03,120 --> 00:11:04,800
The meeting!
You're our speaker!
177
00:11:05,040 --> 00:11:06,000
What? I...
178
00:11:06,000 --> 00:11:07,360
Come on! Hold it steady!
179
00:11:07,360 --> 00:11:09,320
Karen, I can't do
the talk tonight!
180
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
I'm a mess.
181
00:11:12,520 --> 00:11:14,360
Those are always
the funniest, haha!
182
00:11:14,400 --> 00:11:15,560
Please find someone else.
183
00:11:16,160 --> 00:11:17,640
I'll do it next time.
184
00:11:17,640 --> 00:11:18,840
You made a commitment!
185
00:11:19,560 --> 00:11:22,000
Yeah, I know.
Part of not behaving like an addict
186
00:11:22,000 --> 00:11:23,400
is honouring our commitments,
187
00:11:24,200 --> 00:11:25,840
instead of going on a bender,
188
00:11:25,840 --> 00:11:27,040
we stick to our word!
189
00:11:27,040 --> 00:11:28,560
Yeah!
Because believe it or not,
190
00:11:28,600 --> 00:11:30,640
there's people
in more pain than you.
191
00:11:31,640 --> 00:11:34,200
And hearing your story,
how you got sober
192
00:11:34,400 --> 00:11:37,240
how you stayed sober
despite having no job,
193
00:11:37,560 --> 00:11:39,840
no home,
no meaningful relationship...
194
00:11:39,840 --> 00:11:41,720
will you hold the
fucking thing steady!
195
00:11:41,960 --> 00:11:43,480
I'm going for Katie Taylor here.
196
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
Okay.
197
00:11:45,120 --> 00:11:46,280
I'll do the talk!
198
00:11:46,280 --> 00:11:47,800
Ah, good girl!
199
00:11:49,000 --> 00:11:51,120
Cause it's a bitch to
find someone last minute.
200
00:11:51,520 --> 00:11:53,120
Put on a bit of lippy
201
00:11:53,200 --> 00:11:55,560
and run a brush
through your hair beforehand!
202
00:11:55,880 --> 00:11:57,600
We're alcoholics, not savages!
203
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
Hideous.
204
00:12:18,240 --> 00:12:19,440
Yo.
Where's Mam?
205
00:12:19,440 --> 00:12:20,480
She's not picking up.
206
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
She went for a walk.
207
00:12:23,000 --> 00:12:23,960
By herself?
208
00:12:24,120 --> 00:12:25,080
Yeah.
209
00:12:25,200 --> 00:12:26,360
And you let her?
210
00:12:26,840 --> 00:12:28,400
What was I supposed to do?
211
00:12:28,400 --> 00:12:29,440
For God's sake!
212
00:12:29,440 --> 00:12:31,160
Her husband just left!
She's vulnerable!
213
00:12:31,880 --> 00:12:32,880
Wait, what are you saying?
214
00:12:32,880 --> 00:12:34,640
That she might do
something to herself?
215
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
Hello?
216
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
Sorry, Ant, gotta go.
217
00:12:41,000 --> 00:12:42,040
Wait, what about Mam?
218
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
Hey, Dan!
219
00:12:51,600 --> 00:12:53,120
Hey... Can I have a word?
220
00:12:53,600 --> 00:12:55,040
Yeah. Sure, Dr Sheridan.
221
00:12:56,400 --> 00:12:57,600
Did you get home okay?
222
00:12:58,240 --> 00:13:00,920
Yes. Yeah, I did, thanks.
223
00:13:01,960 --> 00:13:03,600
You?
Yeah, yeah. Yeah...
224
00:13:03,600 --> 00:13:06,080
Well, no, I actually ended up
staying at my parents
225
00:13:06,080 --> 00:13:07,760
which turned into a...
226
00:13:09,440 --> 00:13:10,480
Doesn't matter.
Umm...
227
00:13:11,040 --> 00:13:13,640
I just wanted to say,
about last night,
228
00:13:14,040 --> 00:13:16,400
because I don't want it
to be weird between us.
229
00:13:16,640 --> 00:13:18,400
No, no. No, me neither.
230
00:13:18,800 --> 00:13:22,280
And what happened
really wasn't a big deal.
231
00:13:22,280 --> 00:13:24,040
No.
I mean, shit happens .
232
00:13:24,400 --> 00:13:25,920
People get excited in situations
233
00:13:25,920 --> 00:13:27,800
and I was excited.
234
00:13:28,600 --> 00:13:30,240
Maybe too excited.
Yeah.
235
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
What?
236
00:13:32,040 --> 00:13:33,000
Mm-hmm.
237
00:13:34,440 --> 00:13:38,160
I just meant ,you know, we don't
have to write it off as a total...
238
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
We could even
239
00:13:40,960 --> 00:13:42,160
try again sometime...
240
00:13:43,120 --> 00:13:44,960
Maybe?
Umm...
241
00:13:45,600 --> 00:13:46,640
No.
242
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
I don't think so.
243
00:13:48,880 --> 00:13:49,960
No?
But err...
244
00:13:51,600 --> 00:13:52,640
Thanks.
245
00:15:08,840 --> 00:15:09,760
I'm at work, Ant.
246
00:15:09,760 --> 00:15:11,400
I found this in Dad's stuff.
247
00:15:12,200 --> 00:15:13,480
It's Carl's death cert.
248
00:15:16,680 --> 00:15:19,120
He didn't die of some
mysterious heart thing.
249
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
He committed suicide.
It's right there.
250
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
Put that back where you found it.
251
00:15:23,760 --> 00:15:25,640
Why?
It'll upset people.
252
00:15:26,600 --> 00:15:27,920
They've been lying to us!
253
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
There's Dad making me feel like
I'm the fucking failure!
254
00:15:31,160 --> 00:15:33,200
Carl's the coward
who killed himself.
255
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
You don't know what
you're talking about, okay?
256
00:15:35,600 --> 00:15:36,800
Did you know about this?
257
00:15:38,680 --> 00:15:40,080
My boss is looking at me.
258
00:15:40,080 --> 00:15:41,200
Shiv, did you know?
259
00:15:41,200 --> 00:15:43,360
I found him, Ant. Of course I knew.
260
00:15:45,280 --> 00:15:46,400
Why didn't you tell me?
261
00:15:46,400 --> 00:15:48,600
You were a kid,
you didn't even know him!
262
00:15:51,880 --> 00:15:53,760
You're supposed to be
the fucking honest one!
263
00:15:53,960 --> 00:15:54,840
Ant, wait!
264
00:15:55,600 --> 00:15:56,640
Ant!
265
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Hey.
266
00:16:00,200 --> 00:16:01,360
What happened?
267
00:16:01,520 --> 00:16:03,560
Ant found Carl's death cert.
He didn't know.
268
00:16:03,800 --> 00:16:04,920
Ah, shit.
269
00:16:09,520 --> 00:16:11,160
You were supposed to
answer the phones
270
00:16:11,160 --> 00:16:12,080
while we meditate.
271
00:16:12,080 --> 00:16:13,840
Err, she's got
a family emergency.
272
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
Is everything okay?
273
00:16:15,840 --> 00:16:17,000
Can she go early?
274
00:16:17,000 --> 00:16:18,560
No. Honestly, there's no need.
275
00:16:18,560 --> 00:16:20,200
Actually, that would be great.
276
00:16:20,320 --> 00:16:22,080
If you go you could open tomorrow
277
00:16:22,080 --> 00:16:23,920
and I can go to pregnancy yoga!
278
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
Everybody wins.
279
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
Shiv!
280
00:16:31,960 --> 00:16:33,000
Wait up!
281
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
Yo!
282
00:16:35,800 --> 00:16:36,760
Where you going?
283
00:16:36,760 --> 00:16:38,000
I've a meeting shortly.
284
00:16:38,080 --> 00:16:39,120
A meeting?
285
00:16:39,400 --> 00:16:41,160
Fuck that.
Excuse me?
286
00:16:41,160 --> 00:16:43,360
You don't need to
wallow in this shit.
287
00:16:43,400 --> 00:16:44,800
You need to blow it off.
288
00:16:46,440 --> 00:16:47,400
Well, I....
289
00:16:47,400 --> 00:16:48,880
I used to do that with whiskey
290
00:16:48,880 --> 00:16:50,800
and it didn't work
out so well, so...
291
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Wait...
292
00:16:55,120 --> 00:16:56,560
How about we do
something together?
293
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Huh?
294
00:17:14,600 --> 00:17:16,160
Oh, this place looks fancy.
295
00:17:16,440 --> 00:17:17,640
Table for two please.
296
00:17:18,520 --> 00:17:19,600
Have you a reservation?
297
00:17:19,600 --> 00:17:19,640
Have you a reservation?
Oh, Arthur knows me.
298
00:17:19,640 --> 00:17:20,720
Oh, Arthur knows me.
299
00:17:20,720 --> 00:17:22,840
Jack Corcoran.
He said stop in any time.
300
00:17:26,800 --> 00:17:28,200
Call him if you want.
301
00:17:29,200 --> 00:17:30,600
Follow me please.
302
00:17:43,160 --> 00:17:45,120
May I take your coat?
No, thank you.
303
00:17:57,360 --> 00:17:59,800
So... Have you decided?
304
00:17:59,800 --> 00:18:01,440
We'll have a bit of everything.
305
00:18:01,680 --> 00:18:02,640
Everything?
Yeah.
306
00:18:02,640 --> 00:18:03,680
The plates are small
307
00:18:03,680 --> 00:18:06,360
and we've pretty big
appetites, so why not.
308
00:18:06,600 --> 00:18:09,480
We'll have a jug of that
mint infused whatever that is too.
309
00:18:10,000 --> 00:18:11,040
-Of course.
310
00:18:15,840 --> 00:18:17,960
How much will this cost?
Don't worry about it.
311
00:18:18,120 --> 00:18:19,800
I owe a lot of people money.
312
00:18:19,800 --> 00:18:22,120
It's taken care of, okay?
313
00:18:23,160 --> 00:18:24,200
Here.
314
00:18:24,880 --> 00:18:26,400
What do you think of that?
315
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
Err...
316
00:18:30,320 --> 00:18:31,640
bog standard restaurant art?
317
00:18:32,560 --> 00:18:35,040
Guy who owns this place,
he's a big collector.
318
00:18:35,040 --> 00:18:37,120
He's got some serious pieces.
319
00:18:39,720 --> 00:18:40,840
I think it's pretentious.
320
00:18:41,600 --> 00:18:43,040
I hate shit like that.
321
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Why, who's the artist?
322
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Me.
323
00:18:56,320 --> 00:18:58,880
What the...? Oh...
324
00:19:01,600 --> 00:19:02,640
Shit.
325
00:19:10,320 --> 00:19:11,360
Caroline!
326
00:19:13,120 --> 00:19:14,640
Rory made me a barm brack.
327
00:19:16,000 --> 00:19:17,600
A what?
He made it himself.
328
00:19:17,600 --> 00:19:18,960
It's so fluffy!
329
00:19:19,280 --> 00:19:20,320
I got your message.
330
00:19:20,320 --> 00:19:21,720
Thought I'd pop over after work.
331
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
Everything is made better by
a barm brack.
332
00:19:25,800 --> 00:19:27,560
So, you're okay then?
333
00:19:28,000 --> 00:19:30,040
I was telling Rory about Pam.
334
00:19:31,040 --> 00:19:32,240
I found her shoe!
335
00:19:34,280 --> 00:19:36,560
And he was saying it's amazing
336
00:19:36,720 --> 00:19:39,320
the amount of men that
actually murder their wives.
337
00:19:40,400 --> 00:19:41,760
The statistics are shocking.
338
00:19:41,760 --> 00:19:42,760
Well...
339
00:19:43,280 --> 00:19:45,800
the indignity of being left
for an older woman aside,
340
00:19:46,280 --> 00:19:47,760
I've been spared that at least.
341
00:19:48,880 --> 00:19:50,160
Have some cake, love.
342
00:19:50,640 --> 00:19:51,680
It's delicious.
343
00:19:54,640 --> 00:19:56,240
So, she's acting
fully mental, right?
344
00:19:57,560 --> 00:19:58,640
It's just the shock.
345
00:20:00,600 --> 00:20:01,840
It's understandable.
346
00:20:07,040 --> 00:20:09,120
Thanks for coming over today.
347
00:20:11,560 --> 00:20:13,560
I couldn't leave Bernie
by herself after that.
348
00:20:16,240 --> 00:20:17,480
Jesus.
349
00:20:19,440 --> 00:20:22,280
I can't believe old Tom just left.
350
00:20:23,960 --> 00:20:25,480
After everything
they've been through.
351
00:20:26,600 --> 00:20:27,560
I know.
352
00:20:27,560 --> 00:20:28,800
Where's the fecking loyalty, like?
353
00:20:31,720 --> 00:20:33,160
They've been
together forty years,
354
00:20:33,160 --> 00:20:34,600
you don't turn
around one day and...
355
00:20:34,600 --> 00:20:35,600
Rory?
356
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
Yeah?
357
00:20:39,080 --> 00:20:40,280
Will you marry me?
358
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
Please.
359
00:20:52,520 --> 00:20:53,840
Mum!
360
00:20:54,200 --> 00:20:55,400
Have we any champagne?
361
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
Champagne?
362
00:20:57,440 --> 00:20:58,560
He said yes!
363
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
Who?
364
00:21:13,240 --> 00:21:14,200
Oh, fuck off.
365
00:21:18,920 --> 00:21:20,840
I am so sorry.
Will you stop apologising?
366
00:21:20,840 --> 00:21:22,040
I didn't mean to...
Shit?
367
00:21:22,600 --> 00:21:23,640
Yeah you did.
368
00:21:23,720 --> 00:21:24,760
And you're right,
369
00:21:24,760 --> 00:21:27,400
because I haven't made
a decent piece of art in years.
370
00:21:28,800 --> 00:21:32,080
Well I'm sure that's not true.
371
00:21:32,800 --> 00:21:34,440
I'm just so fucking bored, Shiv.
372
00:21:36,440 --> 00:21:39,160
I used to do things, go places.
373
00:21:39,160 --> 00:21:40,640
I used to take risks.
374
00:21:41,360 --> 00:21:42,600
And now I...
375
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
I've nothing to say.
376
00:21:48,640 --> 00:21:50,400
Fatherhood's kind of risky.
377
00:21:52,000 --> 00:21:52,960
What? It is!
378
00:21:52,960 --> 00:21:54,600
It's not like it was planned, okay?
379
00:21:54,960 --> 00:21:56,160
At least not by me.
380
00:21:57,600 --> 00:21:58,640
Oh.
381
00:21:59,120 --> 00:22:01,320
Don't you miss the old days, huh?
382
00:22:01,840 --> 00:22:03,760
All the mad shit we used to do?
383
00:22:04,840 --> 00:22:06,400
We were fucking crazy.
384
00:22:07,920 --> 00:22:09,560
We were kids.
No, no.
385
00:22:09,760 --> 00:22:11,320
We just had balls back then.
386
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Burrata.
387
00:22:13,040 --> 00:22:14,600
Made in West Cork.
388
00:22:14,920 --> 00:22:17,480
Served with a
grilled nectarine coulis
389
00:22:18,000 --> 00:22:19,480
and a basil reduction.
390
00:22:21,760 --> 00:22:22,760
Enjoy.
391
00:22:31,120 --> 00:22:32,560
Listen, I err...
392
00:22:34,560 --> 00:22:37,040
I appreciate what
you've done for me today,
393
00:22:39,600 --> 00:22:41,560
distracting me and
treating me to dinner.
394
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
I'm not paying for dinner.
395
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
What?
396
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
But you said...
397
00:22:48,880 --> 00:22:50,640
That's about 300 quid there.
398
00:22:51,000 --> 00:22:52,120
I can't afford 300 quid.
399
00:22:52,120 --> 00:22:53,200
I can, but...
400
00:22:53,920 --> 00:22:55,160
where's the fun in that?
401
00:22:58,280 --> 00:23:00,320
Huh? LAUGHS
402
00:23:01,960 --> 00:23:03,640
No, no.
No fucking way, Jack.
403
00:23:03,640 --> 00:23:06,200
What? We used to do it
all the time in college.
404
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
Doing a runner in here!
We could get arrested!
405
00:23:13,360 --> 00:23:14,680
Do you have a choice?
406
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Hmm?
407
00:23:20,440 --> 00:23:21,640
Fuck you, Jack!
408
00:23:21,840 --> 00:23:22,720
Nice...
409
00:23:22,720 --> 00:23:23,880
Create a diversion...
410
00:23:28,480 --> 00:23:29,880
We need to make it bigger.
411
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Bigger?
412
00:23:31,040 --> 00:23:32,600
How fucking dare you!
413
00:23:33,720 --> 00:23:35,240
Okay, it is one thing
414
00:23:35,240 --> 00:23:36,680
sleeping with my sister,
415
00:23:37,600 --> 00:23:38,760
but my brother!
416
00:23:41,880 --> 00:23:44,440
Madam! Madam!
Pick a fucking team!
417
00:23:44,440 --> 00:23:45,880
Wait!
You saw what she did?
418
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
She's a fucking nut job!
419
00:23:47,320 --> 00:23:49,160
Wait!
Run, Shiv, run!
420
00:23:49,160 --> 00:23:51,360
MAITRE D': Wait!
421
00:23:58,800 --> 00:24:00,240
But they know who you are!
422
00:24:00,240 --> 00:24:01,600
Let 'em come find me!
423
00:24:03,240 --> 00:24:04,800
You're a fucking lunatic!
424
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Nice studio.
425
00:24:31,000 --> 00:24:33,040
Thanks. It's expensive.
426
00:25:02,600 --> 00:25:04,000
Do you want to get that?
427
00:25:04,440 --> 00:25:05,840
No. It'll just be my family.
428
00:25:06,520 --> 00:25:07,560
They ruin everything.
28038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.