All language subtitles for Tenchi Muyou. Ryououki 5.évad 1.rész
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws] English (US)
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: [Erai-raws] Tenchi Muyou Ryououki Dai Go-ki - 01 [1080pp][AnimeOut][1080pp][Multiple Subtitle][RapidBot].mkv
Video File: [Erai-raws] Tenchi Muyou Ryououki Dai Go-ki - 01 [1080pp][AnimeOut][1080pp][Multiple Subtitle][RapidBot].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 340
Active Line: 364
Video Position: 40402
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,2,30,30,30,1
Style: Main,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Italics,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Flashback,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Narration,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Show_Title_Red,Trebuchet MS,72,&H002D00E9,&H000000FF,&H00F4F9F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,8.693,1,12,0,2,624,966,333,1
Style: Show_Title,Arial,150,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,417,417,30,1
Style: sign_4051_13_Episode_1__Step_,Times New Roman,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,1,120,30,144,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:12.36,Main,rea,0,0,0,,Jó, jó csak egy pillanat.
Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.45,Main,rea,0,0,0,,Minden rendben?
Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:27.21,Main,rea,0,0,0,,Hadd etesselek meg akkor, Kenshi.
Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:43.39,Italics,rea,0,0,0,,Kenshi felkészítése nagyon jól halad.
Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:47.56,Italics,rea,0,0,0,,Nagyon hálás vagyok, hogy azáltal, hogy idejöttem, alig kell aggódnom a házimunka miatt.
Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:51.36,Italics,rea,0,0,0,,Annak ellenére, hogy azt mondják, csak Kenshire kellene vigyáznom,
Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:55.15,Italics,,0,0,0,,Nem támaszkodhatok annyira Sasami-chanra és a többiekre.
Dialogue: 0,0:01:02.41,0:01:03.45,Main,tenn,0,0,0,,Ébren van még?
Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:30.92,Show_Title,txt,0,0,0,,Tenchi Muyo!
Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:30.92,Show_Title_Red,txt,0,0,0,,Ryo-Ohki
Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.79,Show_Title,txt,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Tenchi Muyo!
Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.79,Show_Title_Red,txt,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Ryo-Ohki
Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:39.88,sign_4051_13_Episode_1__Step_,titl,0,0,0,,{\fad(948,936)}1.rész "Mostohaanya, mostohatetsvér, örökség, és..."
Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:40.13,Main,tenn,0,0,0,,{\an8}Teljesen úgy viselkedik, mintha Kenshi nővére lenne,
Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:43.14,Main,tenn,0,0,0,,bár én vagyok az igazi nővére.
Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:49.14,Main,rea,0,0,0,,Kérlek, ne légy féltékeny Ryo-chanra, Tennyo-sama.
Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:52.65,Main,tenn,0,0,0,,Kérlek, ne légy olyan udvarias, "Anya."
Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:56.40,Main,rea,0,0,0,,Én is jobban örülnék, ha nem így hívnál.
Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:59.57,Main,rea,0,0,0,,Nem is olyan régen olyanok voltunk, mint a nővérek, és emellett
Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:02.66,Main,,0,0,0,,Nobuyuki-san nem volt tiszta jurai...
Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:07.29,Main,tenn,0,0,0,,Azt hiszem, igazad van, Rea-san. Furcsa lenne most másként cselekedni.
Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:10.91,Main,rea,0,0,0,,Igen, Tennyo-san.
Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:15.17,Main,rea,0,0,0,,Egyébként, hogy halad a nyomozás?
Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:18.80,Main,rea,0,0,0,,A ránézésre elég sok gondot okoz.
Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:24.93,Main,tenn,0,0,0,,Igen, félvállról vettem, mert úgy gondoltam, anya nem az az anyagias fajta...
Dialogue: 0,0:03:25.01,0:03:28.52,Main,rea,0,0,0,,De amikor ránéztem, nem volt benne rendszer?
Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:32.06,Main,tenn,0,0,0,,Az egész szemét! Ez őrület!
Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:34.06,Main,tenn,0,0,0,,Egy szoba, amit soha nem takarítottak!
Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:35.31,Main,tenn,0,0,0,,Egy szeméterőd!
Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:50.08,Main,tenn,0,0,0,,Visszagondolva, anya mindig beleütötte az orrát mindenbe, ami felkeltette az érdeklődését,
Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:53.96,Main,tenn,0,0,0,,szórakozott vele, aztán eltűnt, ha megunta, igaz?
Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:57.80,Main,tenn,0,0,0,,Szóval mindenféle cuccot gyűjtött mindenhonnan így,
Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:01.42,Main,tenn,0,0,0,,bedobta az altér tárolójába, és elfelejtette.
Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:26.49,Main,tenn,0,0,0,,Rétegről rétegre látni azt a két és fél évszázadnyi válogatott szemetet,
Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.62,Main,tenn,0,0,0,,Ami szó szerint rémálom.
Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:32.71,Main,tenn,0,0,0,,Az egész elképesztő,
Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:37.46,Main,,0,0,0,,de legalább a nagymama dolgai egyszerűek, mert tudományosan vannak besorolva.
Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:40.00,Main,,0,0,0,,De anya cuccairól fogalmam sincs, hogy milyenek azok.
Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:44.88,Main,tenn,0,0,0,,Sőt, voltak anyagok, amelyeket valami laboratóriumból vett,
Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:47.51,Main,tenn,0,0,0,,néha még tesztminták is előfordultak.
Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.76,Main,txt,0,0,0,,{\c&H676964&\bord0\shad0\fs48\an5\move(1146,-60,1146,675)\frz30.79}Kölcsönadom ezt a {\c&H9F709F&\i1}♥
Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:51.18,Main,tenn,0,0,0,,Szokás szerint valószínűleg látogatóba ment, és lazán hazavitt dolgokat...
Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:55.73,Main,tenn,0,0,0,,Amikor kereszthivatkozást tettem az iratszámokra és a csatolt dokumentumokra
Dialogue: 0,0:04:55.73,0:05:00.44,Main,tenn,0,0,0,,és egy doboz tortával rohantam a Galaxis Akadémiára, hogy visszaadjam őket,
Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:07.11,Main,tenn,0,0,0,,mindenki csak mosolyogott és azt mondta: "ő bizony" nagyon durva volt.
Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:13.41,Main,tenn,0,0,0,,Soha nem gondoltam volna, hogy ennyi idő után újra zavarba jön, anyám.
Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:18.42,Main,rea,0,0,0,,Azt hiszem, ez tényleg neked való Kiyone-neesan.
Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:21.55,Main,tenn,0,0,0,,Bár csak ez lenne!
Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:29.30,Main,tenn,0,0,0,,Hallottam, hogy a nagymama megfelelő oktatásban részesítette anyát.
Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:33.52,Main,tenn,0,0,0,,Amikor azonban megnéztem az általa kivett tárgyakhoz csatolt firkákat,
Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:37.81,Main,tenn,0,0,0,,Voltak olyan megfigyelések, amelyeknek messze túl kellett volna mutatniuk egy "tisztességes" végzettségű emberen.
Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:40.44,Main,rea,0,0,0,,Odáig jutott az önálló tanulással?
Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:44.23,Main,,0,0,0,,Igen. Azt hiszem, nagyon figyelt a részletekre.
Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:47.28,Main,tenn,0,0,0,,Egyébként, némi speciális útmutatással,
Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.95,Main,,0,0,0,,egy egyetemi professzor is lehetett volna.
Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.20,Main,rea,0,0,0,,Komolyan?
Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:55.33,Main,tenn,0,0,0,,Igen, ez nagyon irritáló volt.
Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:59.71,Main,,0,0,0,,Nem mintha, hogy egymillió év múlva is megfelelt volna ennek személyiségi szempontból.
Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:03.13,Main,rea,0,0,0,,Azt hiszem, igazad van.
Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:06.72,Main,,0,0,0,,De ha lenne egy segédje, az rendben lenne.
Dialogue: 0,0:06:08.63,0:06:12.97,Main,tenn,0,0,0,,Rea-chan, tudod, hogy hívják ott apát?
Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:23.98,Main,tenn,0,0,0,,Egy isten, egy szent. A végső mazochista.
Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:29.07,Main,tenn,0,0,0,,Csak azért, hogy megházasodott és együtt élt vele, az emberek így hívták.
Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:32.74,Main,tenn,0,0,0,,Nem viccelek. Az emberi jogi bizottság vizsgálatot folytatott.
Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:34.20,Main,rea,0,0,0,,Ez rossz?
Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:35.62,Main,tenn,0,0,0,,Ez rossz.
Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:40.71,Main,tenn,0,0,0,,Soha nem lenne olyan ember, aki hajlandó lenne ennyit segíteni valakinek.
Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:43.79,Main,tenn,0,0,0,,És ha rákényszerítenek valakit, az botrányt okozna.
Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.17,Main,tenn,0,0,0,,Szó szerint emberáldozat lenne.
Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.43,Main,tenn,0,0,0,,Bárhogy is...
Dialogue: 0,0:06:57.39,0:06:59.27,Main,tenn,0,0,0,,Ez most mind hipotetikus.
Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:03.36,Main,tenn,0,0,0,,De talán az ő tehetségének köszönhető
Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:06.78,Main,tenn,0,0,0,,hogy megpróbálta egyedül intézni a veled kapcsolatos dolgokat...
Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:12.95,Main,rea,0,0,0,,Vagy talán nem akarta megbeszélni a dolgot kívülállókkal, mint például Airi-sama?
Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:17.45,Main,tenn,0,0,0,,Biztos vagyok benne, hogy valóban szimpatizált veled,
Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:22.71,Main,tenn,0,0,0,,de ezt nem tartanám jóindulatnak a szó normál értelmében.
Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:27.21,Main,tenn,0,0,0,,Lehet úgy fogalmazni, hogy nem akarta, hogy bárki elvegye az egyik játékát?
Dialogue: 0,0:07:28.71,0:07:30.59,Main,rea,0,0,0,,Erre gondoltam.
Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:36.01,Main,tenn,0,0,0,,De figyelembe véve, hogy nem látta át, ez nagy felelőtlenség volt tőle.
Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:41.27,Main,rea,0,0,0,,De a végülis itt vagy és olyan keményen dolgozol.
Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:44.02,Main,rea,0,0,0,,Igazán hálás vagyok.
Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.11,Main,tenn,0,0,0,,Hagyd abba.
Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:51.53,Main,,0,0,0,,Neked is hálás vagyok, hogy gondoskodtál Apáról és Tenchiről.
Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:53.03,Main,rea,0,0,0,,Nos...
Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:57.03,Main,rea,0,0,0,,Soha nem tartottam ezt munkának.
Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:00.00,Main,tenn,0,0,0,,Ez még inkább hálássá tesz.
Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:05.04,Main,tenn,0,0,0,,Köszönöm.
Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.04,Main,rea,0,0,0,,Szívesen.
Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:10.55,Main,rea,0,0,0,,De mi egy család vagyunk,
Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:13.22,Main,rea,0,0,0,,így kérem, ne habozz kérdezni bármit.
Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:16.35,Main,tenn,0,0,0,,Értettem.
Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:26.61,Main,rea,0,0,0,,Bármilyen szeszélyes volt Kiyone-neesan, nem volt felelőtlen,
Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:30.19,Main,rea,0,0,0,,tehát valószínűleg "folyamatban lévő munkának" számított, igaz?
Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:33.78,Main,,0,0,0,,Csak az a hirtelen történt baleset zavarta meg a dolgokat.
Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:36.20,Main,tenn,0,0,0,,Ez igaz,
Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:41.37,Main,,0,0,0,,de nem gondolni arra, hogy valaki átvegye utána, egyszerűen felelőtlenség volt.
Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:47.04,Main,tenn,0,0,0,,Ismertve őt, valószínűleg soha nem gondolta át, hogy ez egyáltalán lehetséges-e vagy sem.
Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:50.80,Main,rea,0,0,0,,Szóval mi a véleményed?
Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:54.47,Main,tenn,0,0,0,,Nem kétséges, hogy kutatást végzett.
Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:56.39,Main,,0,0,0,,De tudod milyen volt.
Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:02.39,Main,tenn,0,0,0,,Akkor és ott hagyott tört jegyzeteket, amikor és ahol kedve volt.
Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:07.10,Main,rea,0,0,0,,Tehát mindegyiket egyenként kell megvizsgálni.
Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.23,Main,rea,0,0,0,,Nem használod a szkenner automatikus ellenőrzési funkcióját?
Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:13.36,Main,tenn,0,0,0,,Bárcsak tehetném,
Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:18.78,Main,,0,0,0,,de az összes fájl, amelyet kivett, magas szintű titkosítással rendelkezik.
Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:23.37,Main,tenn,0,0,0,,Mi több, maga az altér tárolója
Dialogue: 0,0:09:23.37,0:09:27.54,Main,tenn,0,0,0,,a legmagasabb szintű védelemmel rendelkezik, amelyet maga a nagymama hozott létre.
Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:31.21,Main,,0,0,0,,Csak bekukucskálni hihetetlenül nehéz volt.
Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:40.89,Main,tenn,0,0,0,,Szerencse, hogy a biológiai aláírás ellenőrzésem viszonylag könnyen ment.
Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:44.06,Main,tenn,0,0,0,,Lehet, hogy az altér tárolója...
Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:46.69,Main,tenn,0,0,0,,Természetesen kérés nélkül vette át!
Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:50.61,Main,tenn,0,0,0,,Még a nagymama is a fejét vakarta, hogy kitalálja
Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:53.44,Main,tenn,0,0,0,,hogyan vehetett ki ilyesmit.
Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:05.33,Main,rea,0,0,0,,Értem. Szóval ezért döntött úgy, hogy itt marad.
Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:07.21,Main,rea,0,0,0,,Köszönöm a kemény munkát.
Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:08.83,Main,tenn,0,0,0,,Ne törődj vele.
Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:12.92,Main,,0,0,0,,Még odaát is csak a nagymama irányítana, szóval mindegy.
Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:19.43,Main,,0,0,0,,Tekintettel arra, hogy itt Tenchi és Kenshi nyugtató hatását megkaphatom, egyáltalán nem rossz ez.
Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:24.18,Main,rea,0,0,0,,Hogy néz ki pontosan a fejlesztés?
Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:27.60,Main,tenn,0,0,0,,Gondolom, aggódsz az ottani helyzet miatt?
Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:31.81,Main,rea,0,0,0,,Igen, kíváncsi vagyok, hogy vannak az általam hátrahagyott nővérek...
Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.19,Main,rea,0,0,0,,Különösen Neizaira vagyok kíváncsi,
Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:37.44,Main,,0,0,0,,akinek eredetileg ide kellett volna jönnie.
Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:39.20,Main,tenn,0,0,0,,Értem.
Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:43.28,Main,,0,0,0,,Sajnos nekem nincsenek nyomaim...
Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:47.08,Main,toki,0,0,0,,Ha csak erről van szó, nem bánom, ha elmondom.
Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:52.46,Main,toki,0,0,0,,Végül is, Rea, a világ, ahonnan származol, az általam irányított univerzumok egyike.
Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:57.46,Main,rea,0,0,0,,I-Ismered a helyet, ahonnan jövök?!
Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:01.22,Main,toki,0,0,0,,Igen, gyakorlatilag Istennő vagyok.
Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:03.47,Main,rea,0,0,0,,A-Akkor...
Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:04.93,Main,rea,0,0,0,,Mielőtt ezt megtennéd,
Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:08.89,Main,,0,0,0,,Hálás lennék, ha leszállnál a fejemről.
Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:12.06,Main,toki,0,0,0,,Tudod, hogy már most is figyelmes vagyok, ugye?
Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:16.19,Main,toki,0,0,0,,Ennél a formánál arra törekszem, hogy csökkentsem a dimenzió terhelését
Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:19.57,Main,toki,0,0,0,,és nehogy túlterheljetek benneteket.
Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:22.36,Main,tenn,0,0,0,,Hálás vagyok, hogy ennyire figyelmes vagy,
Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:26.24,Main,tenn,0,0,0,,de csodálatos lenne, ha figyelembe vennéd a stresszszintemet is.
Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.00,Main,toki,0,0,0,,Mintha tényleg olyan törékeny lennél.
Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:33.00,Main,tenn,0,0,0,,Elnézést kérek a durvaságért.
Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:37.88,Main,tenn,0,0,0,,De megosztanál információkat Rea-san világáról?
Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:42.01,Main,tenn,0,0,0,,Valójában nagyszerű lett volna, ha korábban elmondod.
Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:47.10,Main,toki,0,0,0,,Tudod, hogy azért hoztuk létre ezt a világot, hogy elérjük a kívánt utód megszületését
Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:50.02,Main,toki,0,0,0,,olyan lényekét, akiknek az öcsédhez hasonló képességeik vannak, igaz?
Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:55.56,Main,toki,0,0,0,,De ha ez a cél kívül esik minden tudásunk hatáskörén,
Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:58.57,Main,toki,0,0,0,,akkor az interferenciánkat az abszolút minimumra kell korlátoznunk.
Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:04.37,Main,toki,0,0,0,,Egyetlen kimondott szó is nagy hatással van erre a világra.
Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:09.95,Main,,0,0,0,,Bízom benne, hogy megérted ennek jelentőségét.
Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:15.75,Main,tenn,0,0,0,,Tehát azt mondod, hogy a végén bekell fektetnem ebbe a munkámat.
Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:17.96,Main,tenn,0,0,0,,Nos, én is számítottam erre.
Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.84,Main,tok,0,0,0,,Meghallgatom, a mondandódat.
Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:24.47,Main,tok,0,0,0,,Ezt az aranyos formát még az elméd megnyugtatására is használhatod.
Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:26.97,Main,tenn,0,0,0,,Értem, akkor minden további nélkül...
Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.73,Main,tenn,0,0,0,,Á, olyan puha vagy, és olyan jó az illatod.
Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:36.52,Main,tenn,0,0,0,,Ahogy egy Istennőtől elvárható. Ez a tökéletes ölelgetni valóság.
Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:38.73,Main,tok,0,0,0,,Annyira örülök.
Dialogue: 0,0:12:39.19,0:12:42.24,Main,rea,0,0,0,,Öhm, szóval az én esetemről...
Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:45.99,Main,tok,0,0,0,,Nem tudok túl sokat mondani,
Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:49.74,Main,,0,0,0,,de "Gaia" sikeresen le van zárva.
Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:52.50,Main,tok,0,0,0,,Az nővéreid közül egy elvesztette a testét.
Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:54.50,Main,rea,0,0,0,,M-Meghalt?!
Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:56.50,Main,toki,0,0,0,,A magja biztonságban van.
Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:57.75,Main,toki,0,0,0,,Akkor...
Dialogue: 0,0:13:02.84,0:13:05.63,Main,toki,0,0,0,,Ennyit tudok mondani.
Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:13.85,Main,toki,0,0,0,,Hogy mit hoz a jövő, az rajtad és a szomszédban alvó kicsin múlik.
Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:18.06,Main,toki,0,0,0,,Annyit mondhatok, hogy tegyél meg mindent.
Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:23.03,Main,rea,0,0,0,,Tegyek meg minden tőlem telhetőt... Értem.
Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:25.11,Main,rea,0,0,0,,Köszönöm szépen.
Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:32.41,Main,toki,0,0,0,,Nos, itt az ideje, hogy visszavonuljak a szokásos helyemre a napi programomhoz.
Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.29,Main,tenn,0,0,0,,A megnyugtató forrásomhoz!
Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:41.80,Main,rea,0,0,0,,Jövök! Ne sírj, Kenshi-chan!
Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:47.80,Main,sasa,0,0,0,,Jó reggelt, Tennyo-oneechan, Rea-okaasama.
Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:51.56,Main,rea,0,0,0,,Jó reggelt, Ayaka-san, Sasami-chan.
Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:52.56,Main,teeN,0,0,0,,Jó reggelt.
Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.56,Main,aya,0,0,0,,Jó reggelt neked is Kenshi-chan.
Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:01.27,Main,sasa,0,0,0,,Jó reggelt Ryoko-oneechan.
Dialogue: 0,0:14:05.69,0:14:08.16,Main,ryo,0,0,0,,Ezt minden reggel lefolytatják, mi?
Dialogue: 0,0:14:08.28,0:14:10.12,Main,sasa,0,0,0,,Jó reggelt, Noike-oneechan!
Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.45,Main,noi,0,0,0,,Jó reggelt mindenkinek.
Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:16.62,Main,,0,0,0,,Anya, nem kéne pihenned?
Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:22.67,Main,rea,0,0,0,,Rendben vagyok. Mindenki hagyja, hogy olyan könnyedén vegyem a dolgomat, hogy attól tartok, esetleg túl lusta leszek.
Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:26.63,Main,rea,0,0,0,,De ami még fontosabb, elnézést kérek a szobád elfoglalásáért.
Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:31.01,Main,noi,0,0,0,,Rendben van. Ez a ház egyébként eredetileg apáé volt.
Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:35.60,Main,noi,0,0,0,,Nekünk ott van a hajó, ezért kérjük, ne aggódj miattunk.
Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:39.94,Main,,0,0,0,,Ráadásul Mihoshi és én jócskán visszatérünk a háziorvosi korszakunkhoz.
Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:44.07,Main,sas,0,0,0,,Tessék, ott!
Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:46.99,Main,was,0,0,0,,Ó, ti mind itt vagytok.
Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:51.66,Main,was,0,0,0,,Hé Kenshi-chan! Gyere a nővéredhez!
Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:55.83,Main,tenn,0,0,0,,Kérlek, Washu-sama! Én vagyok az igazi nővére.
Dialogue: 0,0:14:55.83,0:15:00.46,Main,was,0,0,0,,Még ha történne is valami, a nővéred mindent jobbá tesz!
Dialogue: 0,0:15:03.21,0:15:04.21,Main,teeN,0,0,0,,Egek.
Dialogue: 0,0:15:04.21,0:15:06.21,Main,tok,0,0,0,,Neesama, itt a papír.
Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.72,Main,was,0,0,0,,Mm, köszönöm.
Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:15.68,Main,was,0,0,0,,Ne aggódj. Kenshi-chan minden rendben van.
Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:26.73,Main,tenc,0,0,0,,Jó reggelt mindenkinek.
Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:29.49,Main,all,0,0,0,,Jó reggelt, Tenchi-chan.
Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:29.49,Main,all,0,0,0,,Jó reggelt, Tenchi-san.
Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:29.49,Main,all,0,0,0,,{\an8}Jó reggelt, Tenchi-kun.
Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.74,Main,tenc,0,0,0,,Kenshi is jól néz ki.
Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:35.16,Main,tenn,0,0,0,,Tenchi-chan!
Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:41.54,Main,tenn,0,0,0,,Annyira kimerültem. Gyógyíts meg.
Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:46.92,Main,tenn,0,0,0,,Gyógyíts meg. Gyógyíts meg!
Dialogue: 0,0:15:54.93,0:15:57.68,Main,tenc,0,0,0,,Ha aggódisz Kenshi miatt, az rendben van.
Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:11.61,Main,tenc,0,0,0,,Elindultunk.
Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:13.45,Main,all,0,0,0,,Jó utat!
Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:20.12,Main,tenn,0,0,0,,Most, hogy kaptam elég gyógyszert, újra munkába állhatok!
Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:28.46,Main,txt,0,0,0,,{\pos(960,645)\fnTimes New Roman\c&H000000&\bord0\shad0\b1}— 5 évvel később —
Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:39.22,Main,kir,0,0,0,,M-Minden rendben van, Tennyo-sama?
Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.10,Main,tenn,0,0,0,,Nem kell ennyire formálisnak lenned.
Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:45.73,Main,,0,0,0,,Kiriko-chan, Ön most a Masaki főház tagja.
Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:47.82,Main,kir,0,0,0,,Ez igaz, de...
Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:51.82,Main,tenn,0,0,0,,Hivatalos környezetben Ön jurai királyi ház feje,
Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:57.28,Main,tenn,0,0,0,,és én csak egy rendes állampolgár vagyok. Kérlek, ezt ne felejtse el, Kiriko-sama.
Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:00.41,Main,kir,0,0,0,,Az egy másik helyzet.
Dialogue: 0,0:17:00.41,0:17:03.75,Main,,0,0,0,,Még akkor is folytatnom kell ezt, amikor itt vagyok, ez kimerítő.
Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:08.38,Main,tenn,0,0,0,,Még Renzában is járt, miután uralkodóvá vált, és még mindig nem szokott hozzá?
Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:11.26,Main,kir,0,0,0,,Pontosan ezért szeretnék kikapcsolódni, amikor itt vagyok.
Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:14.93,Main,kir,0,0,0,,Úgy értem, Karen egyben a Renza uralkodója is.
Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:20.22,Main,,0,0,0,,Gyokuren valójában egy igazi királynő, és Renza öt királyi házának egyikének vezetője.
Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:25.73,Main,kar,0,0,0,,Amíg itt vagyunk, nem vagyunk mások, mint udvarhölgyek, akik Seina-samához járnak.
Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:31.48,Main,tenn,0,0,0,,Jajj, Seina-chan régen olyan kicsi és aranyos volt...
Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:36.99,Main,kir,0,0,0,,Soha nem gondoltam volna, hogy ilyen lesz.
Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:40.99,Main,tenn,0,0,0,,Tsukiko-channak tényleg nem kellett visszafognia magát.
Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:47.50,Main,tenn,0,0,0,,Néhány zavaró dolog biztosan előkerül majd.
Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.01,Main,job,0,0,0,,Állj, várj!
Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:54.76,Main,job,0,0,0,,Várj! Várj!
Dialogue: 0,0:17:54.84,0:18:00.76,Main,rea,0,0,0,,Mindenesetre rosszul érzem magam, hogy egy másik üggyel zavartalak, Kiriko-sama.
Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:05.27,Flashback,was,0,0,0,,Nézd, Kenshi-chan, ez nem menő?
Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:10.48,Flashback,rea,0,0,0,,Ez az a legyőzhetetlen robot, amit feltaláltál?
Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:18.11,Main,kir,0,0,0,,Ó, nem. Végül is nagyon hasznos volt,
Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:22.12,Main,kir,0,0,0,,valami ilyesmi használata egy bolygón, ami olyan messze nem volt bázistól...
Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:24.83,Main,tenn,0,0,0,,Úgy hallom, sok becenevet szerzett.
Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:30.75,Main,rea,0,0,0,,Nos, magukban a nevekben volt egy kis rosszindulat.
Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:34.42,Main,rea,0,0,0,,Tennyo-san, kérlek, ne légy túl gonosz Kiriko-sannal.
Dialogue: 0,0:18:34.42,0:18:38.05,Main,tenn,0,0,0,,Nos, úgy tűnt, mindenféle szórakozást űz odaát
Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:43.10,Main,tenn,0,0,0,,miközben én nap mint nap egy pici sötét lyukban ragadtam, és Anya szemetével küzdöttem!
Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:44.77,Main,kir,0,0,0,,Nem volt benne semmi mulatságos!
Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:46.10,Main,tenn,0,0,0,,Tudok róla, tudod?
Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:48.94,Main,tenn,0,0,0,,Volt néhány kalandod egy másik dimenzióban?
Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:54.44,Main,kir,0,0,0,,Ú-Úgy értem, egy fantáziavilág volt a szemem előtt!
Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:59.45,Main,tenn,0,0,0,,Úgy hallom, hogy csatlakoztál a kalandorok céhéhez, és kalandozgattál.
Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:04.70,Main,rea,0,0,0,,Tennyo-san, kérem kicsit vegyél visszább az agarakból,
Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:10.50,Main,tenn,0,0,0,,Nos, alig várom, hogy lássak néhány elf lányt, akiket felszedtél odaát.
Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:13.67,Main,tenn,0,0,0,,Emellett nem mintha különbek lennénk.
Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:20.80,Main,kar,0,0,0,,Á, ugye. Azt jól hallottam, hogy egy másik dimenzióból kerültél ide?
Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:25.64,Main,tenn,0,0,0,,Nagyon szereted az ilyen történeteket, mi?
Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:28.89,Main,tenn,0,0,0,,Nos, hallottad már, hogy anyám így talált rá, igaz?
Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:34.40,Main,kir,0,0,0,,Igen, és most küszködik, hogy nyomokat találjon erre vonatkozóan.
Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:36.11,Main,tenn,0,0,0,,Többé-kevésbé.
Dialogue: 0,0:19:36.11,0:19:43.41,Main,tenn,0,0,0,,De mostanában sorra találom meg, Apa régi naplóinak hatalmas halmait.
Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:45.91,Main,kir,0,0,0,,És találtál valamit?
Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:48.95,Main,tenn,0,0,0,,Igen. Apa sokat jegyzetelt,
Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:51.79,Main,,0,0,0,,így aprólékos feljegyzéseket vezetett a napi dolgokról,
Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:57.92,Main,tenn,0,0,0,,de olyan, mintha anyám is írt volna egy csomó dolgot, mintha ki akarná azokat javítani.
Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:03.22,Main,tenn,0,0,0,,Emellett itt-ott szó esett Rea-san-nal kapcsolatos kutatásokról.
Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.64,Main,tenn,0,0,0,,Miközben ezt próbálod követni,
Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:09.73,Main,,0,0,0,,Végül újra átéltem a szüleim szerelmi történetét, egészen a házasságukig...
Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:11.81,Main,kir,0,0,0,,Tehát attól kezdve, hogy találkoztak?
Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:13.52,Main,tenn,0,0,0,,A kezdetektől fogva.
Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:17.69,Main,,0,0,0,,A végtelen jeleneteket, ahol az apámat, az anyám teljesen megváltoztatta.
Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:20.19,Main,rea,0,0,0,,Megváltoztatta?
Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:26.58,Main,tenn,0,0,0,,Mint ahogy látni, ahogy megházasodik, az olyan, mintha valami megváltozna.
Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:31.83,Main,tenn,0,0,0,,Még a nagymama is azt mondta, hogy nagyon különös, szóval igaznak kell lennie.
Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:36.34,Main,kar,0,0,0,,Szóval nem egy olyan szerelmi történet volt, amit kínos volt nézni?
Dialogue: 0,0:20:36.46,0:20:40.34,Main,tenn,0,0,0,,Olyan volt, mint amikor Seto-sama feleségül vette Utsutsumi-sama-t.
Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:42.59,Main,kar,0,0,0,,Értem.
Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:47.55,Main,tenn,0,0,0,,Ezzel együtt, még abban a szerelmi történetben is, amelybe beleszőtték a pszichológiai terrort,
Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:50.85,Main,tenn,0,0,0,,Apám tisztasága elképesztő volt.
Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:54.02,Main,rea,0,0,0,,Én is láthatom?
Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:56.15,Main,tenn,0,0,0,,Már átválogattam,
Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.78,Main,,0,0,0,,így áthelyeztem a megosztott altér tárolóhelyére.
Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:01.78,Main,rea,0,0,0,,Köszönöm szépen!
Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:12.54,Main,kir,0,0,0,,Szóval Kiyone-sama kutatása képes volt meghatározni, hogy Rea-san melyik világból származik?
Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.46,Main,tenn,0,0,0,,Úgy tűnik, elég korán rájött.
Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:19.63,Main,tenn,0,0,0,,Még a szállítási mechanizmusra is rájött.
Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:23.84,Main,tenn,0,0,0,,A terv azonban az volt, hogy visszaküldjük Rea-san gyermekét, igaz?
Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:26.18,Main,kar,0,0,0,,Tehát, amíg ő az időt húzta,
Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:28.51,Main,kar,0,0,0,,sajnos elhunyt és befejezetlenül hagyta?
Dialogue: 0,0:21:29.56,0:21:32.31,Main,tenn,0,0,0,,A projekt leállásának legnagyobb oka
Dialogue: 0,0:21:32.31,0:21:36.81,Main,tenn,0,0,0,,hogy Tenchi megszületett és találkozott Seina-channal.
Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:42.65,Main,,0,0,0,,De nem tudom egészen felfogni, mi történt közvetlenül a halála előtt.
Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:45.57,Main,kir,0,0,0,,Szóval szerinted ez az időszak tartalmaz valami fontosat?
Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:47.61,Main,tenn,0,0,0,,Kiriko-chan!
Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:48.28,Main,kir,0,0,0,,Igen?
Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:52.04,Main,tenn,0,0,0,,Van otthon néhány könyv, amit anya adott neked, igaz?
Dialogue: 0,0:21:53.58,0:21:59.42,Main,kir,0,0,0,,I-Igen. Azt hiszem, a legtöbbjük a fantasyhoz kapcsolódik – Várj, mi van?
Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:03.55,Main,tenn,0,0,0,,A könyvek, amelyeket mindenhonnan a könyvtárakból vett
Dialogue: 0,0:22:03.55,0:22:08.18,Main,tenn,0,0,0,,fantasy vagy science-fiction könyvek, amelyek az interdimenzionális utazással foglalkoznak.
Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:14.10,Main,tenn,0,0,0,,Talán az anyám azt fontolgatta, hogy maga is Rea-san világába megy.
Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:18.02,Main,rea,0,0,0,,Kiyone-neesan ezt gondolná...
Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:22.86,Main,kar,0,0,0,,Lehetséges?
Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:24.86,Main,kir,0,0,0,,Talán nem interdimenzionális utazás volt...
Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:26.45,Main,tenn,0,0,0,,De reinkarnáció?
Dialogue: 0,0:22:28.82,0:22:31.87,Main,tenn,0,0,0,,Nem, azt hiszem, egy kicsit megőrültünk.
Dialogue: 0,0:22:31.87,0:22:33.58,Main,kir,0,0,0,,I-Igaz?!
Dialogue: 0,0:22:41.13,0:22:43.96,Main,job,0,0,0,,Látod ezt? Nem csodálkoztok, kölykök?!
Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:50.34,Main,job,0,0,0,,Reszkessetek a tengeri sárkányom előtt, "Laval"!
Dialogue: 0,0:22:53.35,0:22:56.14,Main,kir,0,0,0,,Hé, ne idézz ide meg ilyesmit.
Dialogue: 0,0:22:56.14,0:22:59.73,Main,job,0,0,0,,Nem mehetek el így, miután nevetség tárgyává tettek ezek a kölykök!
Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:01.23,Main,job,0,0,0,,Gyerünk, Laval!
Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:27.97,Main,job,0,0,0,,Hé, te áruló! Miért azzal a kislánnyal foglalkozol?!
Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:31.80,Main,job,0,0,0,,És hogy lehet, hogy meg tudod csinálni azokat a gyanúsan nehéz trükköket?!
Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:33.68,Main,kir,0,0,0,,Azt hiszem, ezen nem lehet segíteni.
Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:36.10,Main,,0,0,0,,Ryo-chan, Fuku-chan nővére.
Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:39.35,Main,job,0,0,0,,Mi? Annak a bolyhos szőrgombócnak a nővére?
Dialogue: 0,0:23:39.60,0:23:41.31,Main,job,0,0,0,,Ez azt jelenti...
Dialogue: 0,0:23:42.06,0:23:45.73,Main,kir,0,0,0,,Egyébként Ryo-chan egyéni ereje magasabb.
Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:49.86,Main,job,0,0,0,,F-Fenébe! Térj vissza, Mikura... Úgy értem, Laval!
Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:56.87,Main,job,0,0,0,,Te áruló! Megszegted az ídézési szerződést!
Dialogue: 0,0:23:56.87,0:24:00.37,Main,job,0,0,0,,Elfelejtetted hány kockacukrot adtam?!
Dialogue: 0,0:24:05.79,0:24:08.80,Main,kir,0,0,0,,Kockacukor egy idézési szerződéshez?
Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:13.14,Main,tenn,0,0,0,,De a tengeri sárkányt szidni, amikor Ryo-channal kellett szembenéznie, elég kegyetlen dolog.
Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:16.18,Main,job,0,0,0,,Ezt nem felejtem el! Add vissza a kockacukromat!
Dialogue: 0,0:24:16.18,0:24:17.64,Main,,0,0,0,,Elég!
Dialogue: 0,0:24:20.02,0:24:22.14,Main,tenn,0,0,0,,Ó ne, Tenchi gyere vissza.
Dialogue: 0,0:24:32.99,0:24:36.03,Main,tenc,0,0,0,,Kiriko-san, nagyon örülök, hogy látlak.
Dialogue: 0,0:24:36.49,0:24:39.04,Main,tenc,0,0,0,,Seina-kun elmondta, mi történt.
Dialogue: 0,0:24:39.04,0:24:40.83,Main,,0,0,0,,Sok mindenen mentél keresztül.
Dialogue: 0,0:24:40.83,0:24:44.88,Main,kir,0,0,0,,I-Igen, de épségben vissza tudtam térni,
Dialogue: 0,0:24:44.88,0:24:46.67,Main,,0,0,0,,és sok szórakoztató dolgon is túl vagyok.
Dialogue: 0,0:24:46.67,0:24:50.05,Main,job,0,0,0,,Kiriko-chan nagyon jól érezte magát a kalandorok céhében!
Dialogue: 0,0:24:57.35,0:24:59.31,Main,job,0,0,0,,Megint visszatértetek?!
Dialogue: 0,0:25:03.27,0:25:08.23,Main,tenn,0,0,0,,Úgy tűnik, hivatalosan is szórakoztató játékként jelölték meg.
Dialogue: 0,0:25:08.23,0:25:12.57,Main,tenc,0,0,0,,Ó, fiú. Jobia-san, megkérhetlek, hogy szórakoztasd azt a kettőt?
Dialogue: 0,0:25:12.86,0:25:16.03,Main,tenc,0,0,0,,Kérlek tedd meg anélkül, hogy bármit is megidéznél.
Dialogue: 0,0:25:16.70,0:25:17.83,Main,job,0,0,0,,Vettem!
Dialogue: 0,0:25:22.71,0:25:26.71,Main,job,0,0,0,,A fenébe! Ti kölykök, most bosszút állok!
Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:31.51,Main,nob,0,0,0,,Ez emlékeztet valakire.
Dialogue: 0,0:25:31.51,0:25:33.34,Main,tenn,0,0,0,,Nem tudtam jobban egyetérteni ezzel.
Dialogue: 0,0:25:33.47,0:25:36.47,Main,nob,0,0,0,,Tenchi, akkor kezdjük?
Dialogue: 0,0:25:36.47,0:25:37.85,Main,tenc,0,0,0,,Ó, igaz.
Dialogue: 0,0:25:38.72,0:25:44.10,Main,kir,0,0,0,,Előtte is szeretnék elnézést kérni az általunk okozott gondokért.
Dialogue: 0,0:25:45.27,0:25:47.23,Main,kir,0,0,0,,Kenshi-channal kapcsolatban is.
Dialogue: 0,0:25:47.23,0:25:51.61,Main,,0,0,0,,Amane csapatának elrettentőnek kellett lennie, de...
Dialogue: 0,0:25:52.03,0:25:55.15,Main,tenn,0,0,0,,Kettejüket megkérni, hogy kezeljék, ez egy kicsit kegyetlen volt.
Dialogue: 0,0:25:55.15,0:25:58.32,Main,tenn,0,0,0,,Kiriko-chan az egyetlen, aki a torkodnak ugrik
Dialogue: 0,0:25:58.32,0:26:00.58,Main,tenn,0,0,0,,A Galaktikus Föderáció elitjéből.
Dialogue: 0,0:26:02.45,0:26:10.71,Main,tenn,0,0,0,,Nos, ezt a kettőt csak egy alibi létrehozására használták fel, amit Seina-chan partijával tisztáztak.
Dialogue: 0,0:26:10.71,0:26:14.17,Main,kir,0,0,0,,Azt hiszem, ezt értékelem, de...
Dialogue: 0,0:26:14.42,0:26:19.01,Main,tenn,0,0,0,,Mito-samának köszönhetően kompromisszum született, szóval nincs minden rendben?
Dialogue: 0,0:26:19.68,0:26:23.68,Main,tenn,0,0,0,,Apa, ti is úgy gondoljátok, hogy a dolgok teljesen rendeződtek, igaz?
Dialogue: 0,0:26:23.68,0:26:25.85,Main,tenn,0,0,0,,Biztos vagyok benne, hogy végig nézted.
Dialogue: 0,0:26:28.10,0:26:30.40,Main,nob,0,0,0,,Tehát rájöttél.
Dialogue: 0,0:26:30.40,0:26:34.61,Main,nob,0,0,0,,Nagyapa és Apa is úgy döntött, hogy csak vigyáznak a dolgokra.
Dialogue: 0,0:26:34.94,0:26:36.11,Main,tenc,0,0,0,,Apa.
Dialogue: 0,0:26:36.11,0:26:39.20,Main,nob,0,0,0,,Hm? Ó, igaz.
Dialogue: 0,0:26:39.20,0:26:45.50,Main,nob,0,0,0,,Ez igazából Kenshire is vonatkozik, de beszélni akartam veled, Kiriko-chan.
Dialogue: 0,0:26:46.25,0:26:48.50,Main,kir,0,0,0,,Velem?
Dialogue: 0,0:26:50.25,0:26:53.50,Main,kir,0,0,0,,Akarod, hogy ide költöztessük a házunkat?
Dialogue: 0,0:26:53.50,0:26:56.26,Main,kir,0,0,0,,De van egy helyünk Masaki faluban...
Dialogue: 0,0:26:56.47,0:27:00.39,Main,tenc,0,0,0,,A Masaki főház tagja lettél,
Dialogue: 0,0:27:00.39,0:27:04.89,Main,tenc,0,0,0,,és Seina-kun egy első generációs királyi ház fáját is birtokolja.
Dialogue: 0,0:27:05.18,0:27:09.60,Main,,0,0,0,,Már beszéltem vele azon az egy találkozón.
Dialogue: 0,0:27:09.60,0:27:12.90,Main,kir,0,0,0,,Seina-chan... mit mondott?
Dialogue: 0,0:27:13.19,0:27:16.15,Main,tenc,0,0,0,,Egyetértett a házat illetően.
Dialogue: 0,0:27:16.57,0:27:21.66,Main,,0,0,0,,Azt mondta, hogy a legjobb, ha a részleteket rád bízzuk.
Dialogue: 0,0:27:22.32,0:27:25.12,Main,kir,0,0,0,,Akkor nincs kifogásom,
Dialogue: 0,0:27:25.45,0:27:29.92,Main,,0,0,0,,de fő tevékenységi területünk a Galaxis Akadémia.
Dialogue: 0,0:27:29.92,0:27:33.09,Main,kir,0,0,0,,Van esély arra, hogy ezek a dolgok még egyszer megtörténjenek.
Dialogue: 0,0:27:34.25,0:27:36.76,Main,kir,0,0,0,,Hálás vagyok a figyelemért,
Dialogue: 0,0:27:36.76,0:27:39.63,Main,,0,0,0,,de ha itt lenne a házunk, az valóban több gondot okozna.
Dialogue: 0,0:27:40.01,0:27:44.05,Main,rea,0,0,0,,A férjem azért említette, hogy Kenshihez kapcsolódik, mert abban reménykedtünk
Dialogue: 0,0:27:44.05,0:27:49.14,Main,rea,0,0,0,,Az ittléted elrettentő lenne Seto-sama és a többiek számára is.
Dialogue: 0,0:27:50.06,0:27:51.90,Main,kir,0,0,0,,Ó, értem.
Dialogue: 0,0:27:52.23,0:27:57.28,Main,rea,0,0,0,,És Seina-chan és Kiriko-chan hivatalosan összeházasodtak, szóval...
Dialogue: 0,0:28:05.12,0:28:11.08,Main,kir,0,0,0,,Seina-chan és én... itt lennénk a gyerekünkkel...
38313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.