Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,563 --> 00:00:17,187
[Kang So Ra]
2
00:00:17,187 --> 00:00:18,260
[Jang Seung Jo]
3
00:00:39,130 --> 00:00:41,008
[Strangers Again]
4
00:00:41,009 --> 00:00:44,007
[Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism & Korea Creative Content Agency]
5
00:00:44,007 --> 00:00:46,009
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:46,830 --> 00:00:48,720
[Episode 6]
7
00:01:08,333 --> 00:01:10,473
You look good.
8
00:01:10,473 --> 00:01:13,453
You must be doing well after your divorce.
9
00:01:13,453 --> 00:01:15,873
Well, you're looking pretty...
10
00:01:15,873 --> 00:01:17,833
dark and gloomy, Father.
11
00:01:17,833 --> 00:01:20,793
Is something distressing you?
12
00:01:21,632 --> 00:01:23,533
You haven't changed a bit, have you?
13
00:01:23,533 --> 00:01:24,718
Too smooth.
14
00:01:24,718 --> 00:01:26,393
I am quite consistent.
15
00:01:26,393 --> 00:01:28,393
I never liked you from the start.
16
00:01:28,393 --> 00:01:29,753
You never said it out loud, but
17
00:01:29,753 --> 00:01:32,823
your eyes always conveyed enough of your dislike.
18
00:01:32,823 --> 00:01:37,873
I'm also aware you first opposed our marriage because
19
00:01:37,873 --> 00:01:39,693
my mother was divorced.
20
00:01:47,543 --> 00:01:51,883
You have no business seeing your ex-son-in-law,
21
00:01:51,883 --> 00:01:54,393
but did you call me out
22
00:01:54,393 --> 00:01:56,763
to say stuff like that?
23
00:02:06,323 --> 00:02:08,393
Who is she?
24
00:02:08,393 --> 00:02:09,953
That child.
25
00:02:14,133 --> 00:02:16,933
Give me some time.
26
00:02:19,753 --> 00:02:22,833
A dead fish won't revive even if you give it some time.
27
00:02:22,833 --> 00:02:25,803
It'll only rot more over time.
28
00:02:29,223 --> 00:02:31,133
Of all people...
29
00:02:32,173 --> 00:02:34,903
why did it have to be you?
30
00:02:37,353 --> 00:02:38,863
Look...
31
00:02:38,863 --> 00:02:41,373
- to Ha Ra-
- We...
32
00:02:41,373 --> 00:02:43,493
might be divorced,
33
00:02:43,493 --> 00:02:47,483
but not estranged enough to leave her ignorant
34
00:02:47,483 --> 00:02:50,843
like a fool yet.
35
00:02:55,600 --> 00:03:00,693
[Episode 6: What is love?]
36
00:03:02,653 --> 00:03:04,313
Oh, Ms. Jeon!
37
00:03:04,313 --> 00:03:07,033
It's a beautiful day. Good morning.
38
00:03:07,033 --> 00:03:08,013
Did you have a good weekend?
39
00:03:08,013 --> 00:03:11,643
Yes, what about you, Ms. Han?
40
00:03:11,643 --> 00:03:12,943
By the way, Dear...
41
00:03:12,943 --> 00:03:15,783
I heard there's some romance going on in your office.
42
00:03:15,783 --> 00:03:17,583
Such big news!
43
00:03:17,583 --> 00:03:19,923
- Why didn't you tell me?
- Huh?
44
00:03:21,303 --> 00:03:23,613
You really don't know?
45
00:03:23,613 --> 00:03:25,733
Is this supposed to be a secret?
46
00:03:25,733 --> 00:03:29,063
Come on, what romance are you talking about?
47
00:03:29,063 --> 00:03:31,043
Our office...
48
00:03:31,043 --> 00:03:35,093
is full of people who are sick of each other.
49
00:03:35,093 --> 00:03:37,573
They all pounce on each other upon eye contact.
50
00:03:37,573 --> 00:03:39,743
Romance, my ass...
51
00:03:41,483 --> 00:03:43,503
Wh-Why?
52
00:03:46,103 --> 00:03:47,723
Oh, my.
53
00:03:47,723 --> 00:03:49,683
Isn't there something different about me today?
54
00:03:49,683 --> 00:03:50,903
- I don't know.
- Look at me.
55
00:03:50,903 --> 00:03:52,813
It's you two, isn't it? The romance.
56
00:03:52,813 --> 00:03:54,643
What?
57
00:03:54,643 --> 00:03:56,963
What are you talking about? Over my dead body.
58
00:03:56,963 --> 00:03:59,883
Ms. Jeon, Mr. Sung went on a blind date last week.
59
00:03:59,883 --> 00:04:00,923
You know better than I do.
60
00:04:00,923 --> 00:04:03,073
Isn't that all a ruse?
61
00:04:03,073 --> 00:04:04,333
Gosh...
62
00:04:04,333 --> 00:04:08,903
We're nothing more than coworkers. I swear it.
63
00:04:08,903 --> 00:04:10,843
Gosh, then, who could it be?
64
00:04:10,843 --> 00:04:12,633
- Good morning.
- Besides you two,
65
00:04:12,633 --> 00:04:14,593
everyone else is enemies.
66
00:04:14,593 --> 00:04:16,223
- Oh, you're here?
- Yes.
67
00:04:16,223 --> 00:04:17,783
- Good day.
- Yes, good morning.
68
00:04:17,783 --> 00:04:19,453
Good morning, everyone.
69
00:04:19,453 --> 00:04:21,373
- Fighting.
- Fighting!
70
00:04:23,393 --> 00:04:25,513
- No way...
- No way, my foot.
71
00:04:25,513 --> 00:04:26,963
Stop being ridiculous.
72
00:04:26,963 --> 00:04:28,073
Why not?
73
00:04:28,073 --> 00:04:30,923
One is divorced, and the other graduated from marriage.
74
00:04:30,923 --> 00:04:33,713
- They're both single.
- You're right.
75
00:04:33,713 --> 00:04:37,363
They even carpool to work every morning.
76
00:04:37,363 --> 00:04:38,513
And they live near each other.
77
00:04:38,513 --> 00:04:40,283
CEO Seo never works
78
00:04:40,283 --> 00:04:42,383
and loafs around every day like a bum.
79
00:04:42,383 --> 00:04:44,673
Is that why CEO Hong always overlooks that?
80
00:04:44,673 --> 00:04:48,113
- She's always coming at me.
- Aigoo, come on now!
81
00:04:48,113 --> 00:04:51,013
Who's going to go, then?
82
00:04:51,013 --> 00:04:52,473
Huh?
83
00:04:52,473 --> 00:04:54,503
Everyone, applaud.
84
00:04:54,503 --> 00:04:56,783
What? Why?
85
00:04:56,783 --> 00:04:58,253
- Why?
- Wipe your mouth.
86
00:04:58,253 --> 00:05:01,983
- Come on now.
- Why did they all...
87
00:05:01,983 --> 00:05:03,953
Could it be true?
88
00:05:03,953 --> 00:05:05,953
No, it can't be.
89
00:05:05,953 --> 00:05:09,833
I heard CEO Hong owes CEO Seo
a big debt from long ago.
90
00:05:09,833 --> 00:05:12,253
- What debt?
- It's a long story.
91
00:05:12,253 --> 00:05:13,863
Anyway,
92
00:05:13,863 --> 00:05:17,023
in my opinion, it's not those two.
93
00:05:17,023 --> 00:05:19,153
Let's just ask Ms. Han.
94
00:05:19,153 --> 00:05:21,133
- Ask her who it is she saw.
- Yes.
95
00:05:21,133 --> 00:05:23,213
She's not sure because she heard it through the grapevine.
96
00:05:23,213 --> 00:05:25,423
- So she's won't tell me.
- Hello.
97
00:05:25,423 --> 00:05:28,893
- Hello.
- Yes, you're here?
98
00:05:28,893 --> 00:05:30,533
- You're here?
- Y-Yeah.
99
00:05:30,533 --> 00:05:31,983
I heard you made up with your mother.
100
00:05:31,983 --> 00:05:34,893
Hey, I'm full of regrets for acting out of character.
101
00:05:34,893 --> 00:05:36,503
Why? Did something happen?
102
00:05:36,503 --> 00:05:40,003
It's the same story. "Go on a blind date and get married."
103
00:05:40,003 --> 00:05:41,593
You can go on a blind date.
104
00:05:41,593 --> 00:05:43,873
It's too early for this. Are you serious?
105
00:05:45,123 --> 00:05:47,263
That couple is...
106
00:05:47,263 --> 00:05:48,843
A pass.
107
00:05:54,093 --> 00:05:56,313
Hey, knock!
108
00:05:57,303 --> 00:05:58,963
Geez.
109
00:05:58,963 --> 00:06:00,723
What's wrong with him?
110
00:06:00,723 --> 00:06:04,303
I've seen everything there is to see. What's the fuss?
111
00:06:05,583 --> 00:06:07,273
That couple is also...
112
00:06:07,273 --> 00:06:11,233
If they date, I'll burn my fingers.
113
00:06:12,503 --> 00:06:13,543
Let's have some morning coffee.
114
00:06:13,543 --> 00:06:15,113
- Oh, yes.
- I'd love to.
115
00:06:16,023 --> 00:06:18,183
Aigoo...
116
00:06:18,183 --> 00:06:20,273
I'm good now. What?
117
00:06:22,553 --> 00:06:24,893
Well...
118
00:06:24,893 --> 00:06:26,643
Why couldn't I reach you...
119
00:06:26,643 --> 00:06:27,883
yesterday and the day before?
120
00:06:27,883 --> 00:06:31,653
Oh, I dropped my phone on Saturday, and it broke.
121
00:06:31,653 --> 00:06:33,143
Why? Was there something urgent?
122
00:06:33,143 --> 00:06:35,503
No, nothing urgent.
123
00:06:37,113 --> 00:06:38,573
Then you should've
124
00:06:38,573 --> 00:06:40,353
let me know that was the case.
125
00:06:40,353 --> 00:06:41,903
You have no consideration for me waiting.
126
00:06:41,903 --> 00:06:43,623
Waiting for what?
127
00:06:44,843 --> 00:06:46,203
My call?
128
00:06:46,203 --> 00:06:47,833
Why?
129
00:06:50,003 --> 00:06:53,013
We're in a relationship, aren't we?
130
00:06:59,123 --> 00:07:00,903
A relationship?
131
00:07:00,903 --> 00:07:02,933
You and me?
132
00:07:02,933 --> 00:07:04,353
We're not?
133
00:07:05,763 --> 00:07:08,343
Is your mother sick anywhere?
134
00:07:08,343 --> 00:07:12,663
She had high blood sugar levels before.
135
00:07:12,663 --> 00:07:15,343
Well, that's chronic.
136
00:07:15,343 --> 00:07:17,363
There's nothing else besides that.
137
00:07:18,413 --> 00:07:21,303
Gosh, your mother needs to exercise as well.
138
00:07:21,303 --> 00:07:25,243
My mother's blood sugar level got better after she started working out.
139
00:07:26,663 --> 00:07:28,383
Excuse me for a second.
140
00:07:28,383 --> 00:07:30,353
Yes, Jae Gyeom.
141
00:07:31,513 --> 00:07:33,813
I'm at work, of course.
142
00:07:35,453 --> 00:07:37,243
It was a mistake.
143
00:07:37,243 --> 00:07:38,683
Just once.
144
00:07:38,683 --> 00:07:40,873
A mistake?
145
00:07:40,873 --> 00:07:42,213
There's a child...
146
00:07:42,213 --> 00:07:44,943
a woman living as a single mother...
147
00:07:44,943 --> 00:07:48,403
your wife, who's living in deception for decades,
148
00:07:48,403 --> 00:07:50,833
and Ha Ra, who has absolute trust in you.
149
00:07:50,833 --> 00:07:53,153
If you say it like that,
150
00:07:53,153 --> 00:07:56,003
it's not weird for anyone
151
00:07:56,003 --> 00:07:57,983
to come and harm you.
152
00:08:01,633 --> 00:08:05,713
She gave birth without me knowing, raised her alone,
153
00:08:05,713 --> 00:08:08,593
and came to me after five years.
154
00:08:08,593 --> 00:08:09,883
What can I do?
155
00:08:09,883 --> 00:08:13,433
I thought I needed to take responsibility
156
00:08:13,433 --> 00:08:16,483
although she wasn't born out of love.
157
00:08:17,993 --> 00:08:19,823
I'll need to tell.
158
00:08:19,823 --> 00:08:22,943
Of course, I'll need to tell. That's what I thought.
159
00:08:22,943 --> 00:08:24,783
You know it, too, don't you?
160
00:08:24,783 --> 00:08:26,593
Ha Ra's mother got...
161
00:08:26,593 --> 00:08:30,623
breast cancer right around when Ha Ra graduated from college.
162
00:08:30,623 --> 00:08:33,743
I was going to tell her after she gets better, but...
163
00:08:33,743 --> 00:08:35,703
after she got cured,
164
00:08:35,703 --> 00:08:38,193
the child was already 10 years old.
165
00:08:39,993 --> 00:08:45,143
By then, you and Ha Ra had passed the bar exam
166
00:08:45,143 --> 00:08:48,573
so there were talks of marriage going on.
167
00:08:49,603 --> 00:08:53,903
I kept delaying it further and
168
00:08:53,903 --> 00:08:57,573
things ended up like this.
169
00:09:00,823 --> 00:09:04,583
The heavens must be telling me to tell the truth now.
170
00:09:05,443 --> 00:09:07,873
Of all people,
171
00:09:07,873 --> 00:09:10,793
you get to find out this way.
172
00:09:18,853 --> 00:09:23,313
I'll let my family know soon.
173
00:09:24,213 --> 00:09:26,703
So please look the other way.
174
00:09:28,893 --> 00:09:31,403
I called you to make that request.
175
00:09:48,033 --> 00:09:51,363
I don't think I can do it for that long since...
176
00:09:52,473 --> 00:09:55,523
I don't have a talent for fooling Ha Ra.
177
00:10:02,683 --> 00:10:03,963
Hey.
178
00:10:05,013 --> 00:10:06,393
Hey!
179
00:10:09,343 --> 00:10:13,613
Why are you looking at me so lost in thought?
180
00:10:13,613 --> 00:10:15,703
There's nothing new.
181
00:10:15,703 --> 00:10:17,023
Am I pretty?
182
00:10:17,023 --> 00:10:18,413
No.
183
00:10:20,783 --> 00:10:24,343
Did you agree to go on the blind date?
184
00:10:24,343 --> 00:10:27,153
You said your mom keeps telling you to go on one.
185
00:10:27,153 --> 00:10:28,913
Blind date, my foot.
186
00:10:28,913 --> 00:10:31,583
- I'm not even interested in marriage.
- I mean...
187
00:10:31,583 --> 00:10:34,193
your married life with me might have been bad
188
00:10:34,193 --> 00:10:36,953
but it might be okay with a different woman.
189
00:10:36,953 --> 00:10:40,663
Hey, don't be like that and just take it lightly and try dating someone.
190
00:10:40,663 --> 00:10:42,593
Aren't you bored with life?
191
00:10:42,593 --> 00:10:44,403
Dating...
192
00:10:44,403 --> 00:10:47,623
Hey, why would you date, no matter how bored you are?
193
00:10:47,623 --> 00:10:51,103
You only get backstabbed when you date.
194
00:10:51,103 --> 00:10:52,863
It's not even love.
195
00:10:52,863 --> 00:10:54,773
You were backstabbed?
196
00:10:54,773 --> 00:10:56,303
You?
197
00:10:56,303 --> 00:10:57,723
Whoa...
198
00:10:57,723 --> 00:10:59,743
I was the one who was backstabbed
199
00:10:59,743 --> 00:11:03,933
so why are you the one who's twisted and rejecting love?
200
00:11:03,933 --> 00:11:05,533
I know, huh?
201
00:11:15,953 --> 00:11:19,263
Gosh, where do I start?
202
00:11:20,273 --> 00:11:24,943
Attorney Kwon, your idea is more flustering for me.
203
00:11:24,943 --> 00:11:26,893
Don't you know me, Attorney Kwon?
204
00:11:26,893 --> 00:11:29,343
Also, do I not know you, Attorney Kwon?
205
00:11:29,343 --> 00:11:31,943
How can we be dating?
206
00:11:31,943 --> 00:11:33,543
There's nothing we have in common.
207
00:11:33,543 --> 00:11:35,653
What are we, then?
208
00:11:35,653 --> 00:11:37,863
Just say it. What are we?
209
00:11:37,863 --> 00:11:41,203
Are you saying we'll just be coworkers with benefits?
210
00:11:41,203 --> 00:11:43,103
Why not?
211
00:11:43,103 --> 00:11:45,483
Friends with benefits.
212
00:11:45,483 --> 00:11:47,593
Isn't it nice and convenient?
213
00:11:47,593 --> 00:11:50,373
That's some nonsense you're talking-
214
00:11:53,563 --> 00:11:55,653
How energetic, so early in the morning.
215
00:11:55,653 --> 00:11:57,323
You two aren't busy, are you?
216
00:11:57,323 --> 00:11:59,553
- Shall we take a case together?
- Sorry?
217
00:11:59,553 --> 00:12:01,723
Come to my office.
218
00:12:09,213 --> 00:12:11,653
What case is it?
219
00:12:11,653 --> 00:12:14,133
Must we work on it together?
220
00:12:14,133 --> 00:12:16,233
This is a rather dynamic case.
221
00:12:16,233 --> 00:12:19,943
So it'd be better for you two to work together.
222
00:12:19,943 --> 00:12:23,433
A client will come today for a divorce lawsuit.
223
00:12:23,433 --> 00:12:25,453
However, you must stop that divorce.
224
00:12:25,453 --> 00:12:28,173
Stop the divorce?
225
00:12:28,173 --> 00:12:30,733
He's the landlord's nephew and
226
00:12:30,733 --> 00:12:32,253
apparently, he wants to get a divorce.
227
00:12:32,253 --> 00:12:34,063
However, the elders think otherwise.
228
00:12:34,063 --> 00:12:37,173
But the landlord doesn't like our law firm? Right?
229
00:12:37,173 --> 00:12:40,313
His jaw was destroyed last year while boxing with CEO Seo,
230
00:12:40,313 --> 00:12:42,593
so I thought he didn't even say hi.
231
00:12:42,593 --> 00:12:43,663
Exactly.
232
00:12:43,663 --> 00:12:47,463
Wouldn't this be the golden chance to make up for that?
233
00:12:47,463 --> 00:12:51,223
I went to him to talk about raising the rent
234
00:12:51,223 --> 00:12:54,563
and I bluffed, saying I'll figure something out somehow.
235
00:12:54,563 --> 00:12:57,433
A divorce is something for the couple to decide, though.
236
00:12:57,433 --> 00:13:01,313
Convince him to the best of your abilities when the client comes, okay?
237
00:13:01,313 --> 00:13:03,403
Let me request of you.
238
00:13:03,403 --> 00:13:05,793
I get what you're saying, but-
239
00:13:05,793 --> 00:13:08,683
Isn't couples' therapy a better option?
240
00:13:08,683 --> 00:13:12,033
They tried it but only fought more. I guess it didn't work.
241
00:13:12,033 --> 00:13:15,263
So how could we solve what therapy couldn't?
242
00:13:15,263 --> 00:13:19,143
In my opinion, you two are perfectly suited.
243
00:13:19,143 --> 00:13:20,853
Because...
244
00:13:21,823 --> 00:13:25,113
they're just like you two, the couple.
245
00:13:25,113 --> 00:13:26,483
Sorry?
246
00:13:27,493 --> 00:13:30,603
My wife is usually like...
247
00:13:30,603 --> 00:13:33,203
a little condescending.
248
00:13:33,203 --> 00:13:35,543
She looks down on everyone, which is a given.
249
00:13:35,543 --> 00:13:39,003
She's always right, and others are wrong.
250
00:13:39,003 --> 00:13:42,863
If anyone says she's wrong, a disaster...
251
00:13:43,913 --> 00:13:45,263
A catastrophe awakens.
252
00:13:45,263 --> 00:13:48,073
She isn't called the Barbaric Hen for no reason.
253
00:13:48,073 --> 00:13:50,663
On the other hand, what's good is good for me...
254
00:13:50,663 --> 00:13:52,473
letting things go if they're not too bad.
255
00:13:52,473 --> 00:13:54,263
More like that.
256
00:13:54,263 --> 00:13:56,353
Your personality is more well-rounded.
257
00:13:56,353 --> 00:13:58,833
Yes, a little more than my wife.
258
00:13:58,833 --> 00:14:01,613
They're polar opposites just like us.
259
00:14:01,613 --> 00:14:04,403
I found these things attractive when we were dating
260
00:14:04,403 --> 00:14:06,393
but in married life...
261
00:14:06,393 --> 00:14:09,303
I couldn't overcome the difference in personalities.
262
00:14:09,303 --> 00:14:12,383
I think I can understand why people
263
00:14:16,943 --> 00:14:19,293
get a divorce.
264
00:14:27,123 --> 00:14:28,943
Yes.
265
00:14:28,943 --> 00:14:31,023
Let's have a word.
266
00:14:31,023 --> 00:14:34,503
Oh, I'm working right now, so I can't-
267
00:14:36,863 --> 00:14:38,463
Aigoo.
268
00:14:42,303 --> 00:14:43,993
I'm totally...
269
00:14:43,993 --> 00:14:45,663
against this personnel...
270
00:14:45,663 --> 00:14:46,713
appointment.
271
00:14:46,713 --> 00:14:49,533
Honey, it's only one year.
272
00:14:49,533 --> 00:14:52,913
It'll only take a year's trouble in Busan to get a promotion.
273
00:14:52,913 --> 00:14:54,943
How could you ask for better conditions?
274
00:14:54,943 --> 00:14:56,533
No way. You can't.
275
00:14:56,533 --> 00:14:59,703
If you go there like that, what about the kids and me?
276
00:14:59,703 --> 00:15:03,183
Also, does it make sense for a family to live so far apart?
277
00:15:03,183 --> 00:15:05,373
It's not even for life.
278
00:15:05,373 --> 00:15:09,393
- Also, it's the company telling me to go.
- Darling!
279
00:15:11,743 --> 00:15:14,553
You can also transfer jobs.
280
00:15:16,733 --> 00:15:19,173
Is transferring jobs that easy?
281
00:15:19,173 --> 00:15:21,323
What's so hard about it?
282
00:15:23,383 --> 00:15:25,543
Ji Hye, Ji Hye!
283
00:15:25,543 --> 00:15:27,283
Why do you say it's difficult without even trying?
284
00:15:27,283 --> 00:15:31,293
- Prepare for the transfer first-
- What if it doesn't work?
285
00:15:31,293 --> 00:15:33,813
What are you going to do then?
286
00:15:33,813 --> 00:15:35,623
Are you telling me to give up my career?
287
00:15:35,623 --> 00:15:38,653
No, I'm not telling you to do that.
288
00:15:38,653 --> 00:15:41,253
You going down to Busan isn't a solve-it-all.
289
00:15:41,253 --> 00:15:42,993
Why isn't it a solve-it-all?
290
00:15:42,993 --> 00:15:44,933
If I get a raise from getting promoted for the move...
291
00:15:44,933 --> 00:15:48,463
- it's not something that benefits only me!
- Gosh!
292
00:15:52,053 --> 00:15:53,743
Hey, if you go down there like that,
293
00:15:53,743 --> 00:15:57,003
what are you telling the rest of the family to do?
294
00:15:57,003 --> 00:15:58,603
It's only one year.
295
00:15:58,603 --> 00:15:59,693
Can't you even last one year?
296
00:15:59,693 --> 00:16:02,853
Whether it's one year or 10 years,
297
00:16:04,203 --> 00:16:08,263
there are your roles as a mom and a wife.
298
00:16:09,353 --> 00:16:12,483
Do the father and husband roles not exist?
299
00:16:13,833 --> 00:16:15,273
You can't...
300
00:16:15,273 --> 00:16:17,963
do anything yourself?
301
00:16:17,963 --> 00:16:19,453
Whoa...
302
00:16:22,013 --> 00:16:26,923
I said why does career matter to someone who has a family and
303
00:16:26,923 --> 00:16:29,333
she called me a narrow minded person in turn.
304
00:16:30,903 --> 00:16:32,863
Words just don't get to her.
305
00:16:34,373 --> 00:16:38,843
So you chose divorce because that issue wasn't resolved?
306
00:16:38,843 --> 00:16:40,133
Yes.
307
00:16:40,133 --> 00:16:41,293
I told her this.
308
00:16:41,293 --> 00:16:43,803
"I can't accept what you decided.
309
00:16:43,803 --> 00:16:46,763
If you want to go there that badly, divorce me and go."
310
00:16:46,763 --> 00:16:48,563
After I said that...
311
00:16:49,483 --> 00:16:51,763
she packed her things and left in the dawn.
312
00:16:51,763 --> 00:16:53,553
What about the kids and me?
313
00:16:53,553 --> 00:16:55,433
This is totally saying...
314
00:16:55,433 --> 00:16:57,213
she'll go through with the divorce.
315
00:16:57,213 --> 00:17:00,063
This morning? All of a sudden?
316
00:17:00,063 --> 00:17:03,163
The kids must've been so surprised.
317
00:17:03,163 --> 00:17:06,683
I guess she told the kids, so they weren't surprised.
318
00:17:06,683 --> 00:17:09,743
But I don't know what to do from now...
319
00:17:09,743 --> 00:17:13,613
They're still at the age where they need a mom.
320
00:17:17,563 --> 00:17:20,233
Need a mom?
321
00:17:24,483 --> 00:17:26,633
Excuse me, Sir.
322
00:17:26,633 --> 00:17:31,753
There are weekend couples who live apart due to inevitable reasons, right?
323
00:17:31,753 --> 00:17:34,623
Usually, the father is the one who's away.
324
00:17:36,443 --> 00:17:41,553
However, kids grew up just fine without their dad being around.
325
00:17:42,583 --> 00:17:46,193
These things usually aren't the cause of a family falling apart.
326
00:17:48,943 --> 00:17:52,263
But you, Sir, because they need a mom,
327
00:17:52,263 --> 00:17:56,163
are pushing a divorce your wife doesn't even want-
328
00:17:57,953 --> 00:17:59,983
I'm not so sure...
329
00:18:02,003 --> 00:18:04,893
about who the barbaric chicken is here?
330
00:18:08,563 --> 00:18:10,633
B-Barbaric... Chicken?
331
00:18:13,803 --> 00:18:17,453
You crazy? How can you call the client a barbaric chicken?
332
00:18:17,453 --> 00:18:18,593
Well, was I wrong?
333
00:18:18,593 --> 00:18:20,923
- Besides who's right and who's wrong-
- Why go besides that?
334
00:18:20,923 --> 00:18:22,333
Wrong and right are important.
335
00:18:22,333 --> 00:18:25,113
Are we a judge? We're not trying to come up with a verdict.
336
00:18:25,113 --> 00:18:27,613
Excuse me, Attorney Kwon.
337
00:18:27,613 --> 00:18:32,533
Is asking to be a weekend couple the same as she'll abandon the kids?
338
00:18:32,533 --> 00:18:35,663
Did the wife say she'll never see her kids again?
339
00:18:35,663 --> 00:18:37,833
- That's not it-
- If that's not it...
340
00:18:37,833 --> 00:18:40,273
Oh, the weekend couple works, but...
341
00:18:40,273 --> 00:18:44,253
the mom must never leave her children's side?
342
00:18:44,253 --> 00:18:46,313
But it's okay for dads?
343
00:18:46,313 --> 00:18:49,103
The kids are still young.
344
00:18:49,103 --> 00:18:52,833
Realistically, a dad's care isn't as good as a mom's care.
345
00:18:52,833 --> 00:18:55,723
Why isn't it as good?
346
00:18:58,373 --> 00:19:00,433
Hey...
347
00:19:00,433 --> 00:19:02,253
should you be proud...
348
00:19:02,253 --> 00:19:05,783
of being unable to do parenting when you're a parent?
349
00:19:05,783 --> 00:19:07,783
Is that something to support?
350
00:19:07,783 --> 00:19:10,693
- I'm not saying I support him-
- If that's not it, then...
351
00:19:10,693 --> 00:19:15,013
boasting how narrow-minded and inflexible of a person you are?
352
00:19:15,013 --> 00:19:16,933
Just in case I don't know?
353
00:19:19,873 --> 00:19:22,163
Gosh, Si Wook...
354
00:19:22,163 --> 00:19:24,183
I know very well.
355
00:19:24,183 --> 00:19:26,843
That is why I'm not dating you.
356
00:19:26,843 --> 00:19:29,253
Whenever you open your mouth...
357
00:19:29,253 --> 00:19:32,593
you're so tacky. It makes me nauseous.
358
00:19:34,113 --> 00:19:35,993
Are you done talking?
359
00:19:38,333 --> 00:19:41,383
Why did you sleep with a man who's so tacky?
360
00:19:41,383 --> 00:19:42,833
Why?
361
00:19:45,383 --> 00:19:48,003
Just say you're playing a game with me, then.
362
00:19:49,723 --> 00:19:51,723
Gosh.
363
00:19:58,493 --> 00:19:59,903
CEO Hong...
364
00:20:00,823 --> 00:20:04,723
put you two together to convince the client...
365
00:20:04,723 --> 00:20:06,963
not to fight each other, probably, right?
366
00:20:06,963 --> 00:20:09,663
He keeps saying nonsense, making me mad.
367
00:20:09,663 --> 00:20:11,533
Still...
368
00:20:11,533 --> 00:20:14,753
she said the client is the landlord's nephew.
369
00:20:15,863 --> 00:20:20,183
She said we might have to move because of the rent.
370
00:20:22,093 --> 00:20:23,933
Geez.
371
00:20:24,953 --> 00:20:27,253
Gosh, I don't know, either.
372
00:20:28,473 --> 00:20:31,103
How did they end up marrying in the first place?
373
00:20:31,103 --> 00:20:32,693
When their personalities don't match at all.
374
00:20:32,693 --> 00:20:36,273
- They're just like you and Kwon Si Wook-
- Hey...
375
00:20:36,273 --> 00:20:39,103
how dare you pair me up with him?
376
00:20:39,103 --> 00:20:40,893
Schopenhauer once said
377
00:20:40,893 --> 00:20:43,823
there's a theory of attraction between men and women.
378
00:20:43,823 --> 00:20:45,343
What is that theory about?
379
00:20:45,343 --> 00:20:47,253
When we're attracted to someone,
380
00:20:47,253 --> 00:20:49,063
we're very often
381
00:20:49,063 --> 00:20:52,513
attracted to someone on the opposite end of the spectrum.
382
00:20:52,513 --> 00:20:55,833
This is because we have a hidden instinct deep in our subconscious,
383
00:20:55,833 --> 00:20:58,383
which prioritizes benefits for our species.
384
00:20:58,383 --> 00:20:59,633
Species, what?
385
00:20:59,633 --> 00:21:01,763
Benefits for the species.
386
00:21:01,763 --> 00:21:04,273
Benefits for the species, which is about prioritizing
387
00:21:04,273 --> 00:21:05,983
successful proliferation.
388
00:21:06,983 --> 00:21:09,193
You need to give birth to a healthy child.
389
00:21:09,193 --> 00:21:10,853
Think about this.
390
00:21:12,383 --> 00:21:16,513
How would it have been when they didn't have family trees and lineage info?
391
00:21:16,513 --> 00:21:20,233
Those people experienced the side effects of inbreeding in person.
392
00:21:20,233 --> 00:21:22,393
Therefore, they probably avoided...
393
00:21:22,393 --> 00:21:24,733
people who look or...
394
00:21:24,733 --> 00:21:27,223
just similar to them in general.
395
00:21:27,223 --> 00:21:29,723
And that has been engraved in our DNA.
396
00:21:29,723 --> 00:21:31,653
That's why we're also...
397
00:21:31,653 --> 00:21:34,333
often attracted to someone who's...
398
00:21:34,333 --> 00:21:37,703
completely different and the polar opposite.
399
00:21:37,703 --> 00:21:43,073
Because the will of the species is a lot more strong and instinctive than the will of an individual.
400
00:21:44,663 --> 00:21:47,263
What's the name of the book again?
401
00:21:47,263 --> 00:21:49,573
Aigoo, it must be nice.
402
00:21:49,573 --> 00:21:52,203
A dating relationship where you respect each other.
403
00:21:53,693 --> 00:21:55,413
But why are you so calm about it?
404
00:21:55,413 --> 00:21:57,963
Unlike someone who's dating.
405
00:21:57,963 --> 00:21:59,933
There's no excitement.
406
00:21:59,933 --> 00:22:04,373
We're past the age where we get fired up.
407
00:22:04,373 --> 00:22:06,883
Hey, you still don't get it after all those years?
408
00:22:06,883 --> 00:22:10,633
People going blind for adultery, saying they found real love in their last years of life?
409
00:22:10,633 --> 00:22:14,733
I even saw a grandpa who cried, saying he couldn't live without his mistress.
410
00:22:14,733 --> 00:22:16,263
Are those kinds the only true love?
411
00:22:16,263 --> 00:22:20,533
Being comfortable and cozy when you're together...
412
00:22:20,533 --> 00:22:22,843
could also be a form of love...
413
00:22:35,763 --> 00:22:37,223
Wh-Why?
414
00:22:38,313 --> 00:22:42,313
[Mother-in-Law]
Eun Beom, do you have time this evening?
415
00:22:54,623 --> 00:22:55,793
Hey, aren't you tired?
416
00:22:55,793 --> 00:22:57,743
You must be tired from your business trip.
417
00:22:57,743 --> 00:22:59,713
We could meet tomorrow-
418
00:22:59,713 --> 00:23:02,213
How can I wait when I miss you?
419
00:23:02,213 --> 00:23:05,223
I had to see your face to relieve the fatigue.
420
00:23:15,423 --> 00:23:17,363
I brought mackerel stew to go.
421
00:23:17,363 --> 00:23:19,273
How did you-
422
00:23:21,353 --> 00:23:23,023
You're so crazy.
423
00:23:25,313 --> 00:23:27,383
Let's cook it at my house and eat it.
424
00:23:28,943 --> 00:23:31,853
Oh, is it too late for a weekday?
425
00:23:31,853 --> 00:23:34,923
No, that's not it, but...
426
00:23:34,923 --> 00:23:37,733
Of course, I want to be with you because
427
00:23:37,733 --> 00:23:39,663
we were apart for a week, but...
428
00:23:39,663 --> 00:23:42,603
if you're uncomfortable, I'm okay, Babe.
429
00:23:45,583 --> 00:23:48,453
N-No, it's okay. Let's go to your house.
430
00:23:49,373 --> 00:23:51,533
What are you saying?
431
00:23:51,533 --> 00:23:53,203
It's, "Let's go, Honey."
432
00:24:29,313 --> 00:24:31,553
Long time no see.
433
00:24:32,903 --> 00:24:35,923
- Have you been well?
- Yes.
434
00:24:35,923 --> 00:24:37,883
You're well, right?
435
00:24:39,813 --> 00:24:42,893
Who knew I'd see you again here.
436
00:24:47,703 --> 00:24:50,363
I'm going to pretend not to know.
437
00:24:50,363 --> 00:24:52,843
He said he'll wrap up the situation.
438
00:24:57,923 --> 00:25:00,163
No matter how much I think about it,
439
00:25:01,073 --> 00:25:05,653
although I'm at a loss for words for the years of lies...
440
00:25:05,653 --> 00:25:08,173
and my world has fallen apart...
441
00:25:09,583 --> 00:25:12,373
- A divorce won't happen.
- Mother...
442
00:25:13,303 --> 00:25:15,193
You know it, too.
443
00:25:15,193 --> 00:25:19,963
How will I be compensated for my 40 years if I get a divorce?
444
00:25:20,833 --> 00:25:22,583
It's not like I'm financially capable.
445
00:25:22,583 --> 00:25:26,003
Mother, didn't Ha Ra tell you?
446
00:25:26,003 --> 00:25:30,193
Even if you divorce, you can easily get half of the assets-
447
00:25:31,883 --> 00:25:35,133
I'm not going to tell Ha Ra.
448
00:25:36,363 --> 00:25:38,253
We can't.
449
00:25:38,253 --> 00:25:40,933
Ha Ra loves her dad so much.
450
00:25:40,933 --> 00:25:44,293
She'll be more shocked than me.
451
00:25:44,293 --> 00:25:46,123
Even if that's true, still...
452
00:25:46,123 --> 00:25:47,963
He said he didn't put her on the family register.
453
00:25:47,963 --> 00:25:50,293
And the kid's mom is a single mother.
454
00:25:50,293 --> 00:25:53,643
Will Ha Ra find out about this?
455
00:25:53,643 --> 00:25:56,433
Is it inevitable for her to find out?
456
00:25:57,973 --> 00:25:59,363
If you...
457
00:26:00,483 --> 00:26:03,183
Only if you'll look the other way...
458
00:26:03,183 --> 00:26:05,283
I want to just...
459
00:26:05,283 --> 00:26:07,793
let Ha Ra remain ignorant to this.
460
00:26:20,413 --> 00:26:22,153
Mother...
461
00:26:22,153 --> 00:26:25,143
how can you cover the sky with your palm?
462
00:26:25,143 --> 00:26:26,463
Even if she's shocked...
463
00:26:26,463 --> 00:26:28,963
rather than being fooled, she needs to know the truth
464
00:26:28,963 --> 00:26:30,563
about marriage,
465
00:26:30,563 --> 00:26:32,253
dating, and romance...
466
00:26:32,253 --> 00:26:35,793
She should know how ridiculous these things are.
467
00:26:35,793 --> 00:26:37,633
About the kind of person her dad is...
468
00:26:37,633 --> 00:26:39,503
and how ugly humans are...
469
00:26:39,503 --> 00:26:41,673
Teaching her that love between humans
470
00:26:41,673 --> 00:26:44,693
could never be deemed noble.
471
00:26:44,693 --> 00:26:48,783
Wouldn't letting her know about this be for Ha Ra's sake?
472
00:26:58,343 --> 00:26:59,963
I understand.
473
00:27:01,253 --> 00:27:04,273
If you've decided to do so,
474
00:27:04,273 --> 00:27:06,653
it's not in my place to meddle.
475
00:27:06,653 --> 00:27:08,773
Thank you.
476
00:27:10,563 --> 00:27:12,533
Thank you so much.
477
00:27:13,843 --> 00:27:15,693
Thank you so much.
478
00:27:21,573 --> 00:27:23,333
If this matter gets resolved well,
479
00:27:23,333 --> 00:27:25,823
there won't be any rent issues for a while.
480
00:27:25,823 --> 00:27:28,733
So please pay extra attention and wrap it up nicely, you two.
481
00:27:28,733 --> 00:27:30,783
Geez, how petty of him...
482
00:27:30,783 --> 00:27:33,003
to do that over rent when he's so rich and young...
483
00:27:33,003 --> 00:27:34,903
He's not being petty.
484
00:27:34,903 --> 00:27:37,403
It was cheaper here than in other places nearby in the first place.
485
00:27:37,403 --> 00:27:39,823
He also didn't raise the rent for 10 years.
486
00:27:39,823 --> 00:27:42,383
Still, he has money rotting away!
487
00:27:42,383 --> 00:27:45,923
But does he still need to raise the rent?
488
00:27:45,923 --> 00:27:47,553
Okay, let's say you're right.
489
00:27:47,553 --> 00:27:50,133
However, I want to spend more years with that
490
00:27:50,133 --> 00:27:53,523
landlord who is generous in heart and in spending.
491
00:27:53,523 --> 00:27:58,283
If you don't like that, go find an office cheaper than this place.
492
00:27:58,283 --> 00:27:59,903
I-I'm sorry, CEO Hong, but...
493
00:27:59,903 --> 00:28:01,983
I think you'll have to raise the rent.
494
00:28:01,983 --> 00:28:03,053
Why now?
495
00:28:03,053 --> 00:28:04,933
Aigoo, don't even get me started.
496
00:28:04,933 --> 00:28:07,093
That nephew is so narrow minded and
497
00:28:07,093 --> 00:28:09,023
inflexible. You can't get through to him.
498
00:28:09,023 --> 00:28:11,213
Didn't you get used to that
499
00:28:11,213 --> 00:28:14,303
while working with Attorney Kwon, Attorney Kang?
500
00:28:14,303 --> 00:28:16,643
- Sorry?
- CEO Hong, what do you mean?
501
00:28:16,643 --> 00:28:21,393
I mean, the husband is a little conservative.
502
00:28:21,393 --> 00:28:25,993
The wife is more progressive, like Attorney Kang.
503
00:28:27,153 --> 00:28:29,543
It's better to go ahead than to lag behind.
504
00:28:29,543 --> 00:28:32,293
Yes, so how are things going?
505
00:28:32,293 --> 00:28:35,503
There's a meeting with the client and his wife at five o'clock.
506
00:28:35,503 --> 00:28:38,333
Attorney Kang angered the client last time, so
507
00:28:38,333 --> 00:28:39,993
I pretty much begged him for a meeting
508
00:28:39,993 --> 00:28:43,023
when he was asking for the divorce complaint.
509
00:28:43,023 --> 00:28:45,673
All right, let's not fight and do a good job. Okay?
510
00:28:45,673 --> 00:28:48,233
- I'll try my best.
- To be honest, I'm not confident.
511
00:28:48,233 --> 00:28:50,983
It's not like we're a couple's therapy clinic.
512
00:28:50,983 --> 00:28:54,813
If you're a divorce lawyer, you're almost as good as a therapist.
513
00:28:54,813 --> 00:28:57,153
Don't you already get a rough idea?
514
00:28:57,153 --> 00:29:00,693
- If it's only that bad, it's not bad enough-
- "Only that bad?"
515
00:29:00,693 --> 00:29:06,043
Whoa, you two are perfectly in sync.
516
00:29:06,043 --> 00:29:09,653
They say polar opposites are actually similar-
517
00:29:10,963 --> 00:29:12,423
- Or something.
- Okay.
518
00:29:12,423 --> 00:29:14,003
Attorney Oh, go ahead.
519
00:29:14,003 --> 00:29:15,363
You said you have a consultation in the afternoon, right?
520
00:29:15,363 --> 00:29:17,313
Yes, at two o'clock-
521
00:29:17,313 --> 00:29:18,903
Oh, she should be here, actually.
522
00:29:18,903 --> 00:29:21,683
Okay, okay. Give me the quick details. What's this case?
523
00:29:21,683 --> 00:29:24,803
It's a de facto marriage in a bigamy relationship.
524
00:29:24,803 --> 00:29:26,873
The client gave birth to a married man's child.
525
00:29:26,873 --> 00:29:29,163
His wife doesn't seem to know.
526
00:29:29,163 --> 00:29:31,863
She wants to cut off ties with the guy and
527
00:29:31,863 --> 00:29:36,533
seems to be intending to get child support and alimony since it was a de facto marriage.
528
00:29:36,533 --> 00:29:37,893
Child support?
529
00:29:37,893 --> 00:29:39,773
He said he didn't put her on the family register.
530
00:29:39,773 --> 00:29:42,033
And the kid's mom is a single mother.
531
00:29:42,033 --> 00:29:45,413
Oh, I guess he acknowledged the child as his?
532
00:29:45,413 --> 00:29:47,043
He needs to pay child support as well, then.
533
00:29:47,043 --> 00:29:50,313
No, that's what I'm going to explain today.
534
00:29:50,313 --> 00:29:53,473
That we need to request acknowledgment first.
535
00:29:59,623 --> 00:30:01,183
You need to dress young.
536
00:30:02,993 --> 00:30:04,673
- I look pretty young.
- What?
537
00:30:04,673 --> 00:30:06,823
Gosh, come on.
538
00:30:06,823 --> 00:30:09,263
What's he thinking?
539
00:30:09,263 --> 00:30:12,143
Attorney Oh, your client is here.
540
00:30:12,143 --> 00:30:14,443
Oh, right.
541
00:30:14,443 --> 00:30:15,813
Hello.
542
00:30:15,813 --> 00:30:18,023
You came earlier than expected.
543
00:30:18,023 --> 00:30:21,013
Let's talk...
544
00:30:21,013 --> 00:30:22,913
over here, please.
545
00:30:34,723 --> 00:30:37,243
He tricked me for over 10 years.
546
00:30:37,243 --> 00:30:41,493
Saying he'll get a divorce if I just wait a little longer...
547
00:30:41,493 --> 00:30:43,983
and that he'll put the child on the family register.
548
00:30:44,913 --> 00:30:47,153
But now...
549
00:30:47,153 --> 00:30:49,263
he's telling me not to contact him.
550
00:30:50,223 --> 00:30:53,533
He said he'll pay for college later when the child gets older, but
551
00:30:54,503 --> 00:30:57,213
he's telling me to be gone, basically.
552
00:30:57,213 --> 00:30:58,493
He's a...
553
00:30:59,383 --> 00:31:02,233
lost cause.
554
00:31:02,233 --> 00:31:04,143
Even you think so...
555
00:31:04,143 --> 00:31:06,083
as an attorney, right?
556
00:31:17,533 --> 00:31:19,223
Oh, sorry.
557
00:31:26,803 --> 00:31:29,453
What are you doing in someone else's empty office?
558
00:31:29,453 --> 00:31:31,143
You know the migraine med
559
00:31:31,143 --> 00:31:34,013
you bought me when I had a bad headache last time?
560
00:31:34,013 --> 00:31:36,403
Could you tell me its name?
561
00:31:36,403 --> 00:31:37,663
Why?
562
00:31:37,663 --> 00:31:39,083
Do you have a headache?
563
00:31:39,083 --> 00:31:40,863
Yes, a little.
564
00:31:40,863 --> 00:31:43,783
- Just a little.
- And you're looking for a med?
565
00:31:43,783 --> 00:31:47,163
It hurt a lot last night, but it's okay now.
566
00:31:47,163 --> 00:31:48,933
I want to get its name while I remember.
567
00:31:48,933 --> 00:31:50,633
Just take this. I can just buy another one.
568
00:31:50,633 --> 00:31:53,123
Oh, okay. Okay.
569
00:31:53,123 --> 00:31:54,833
Aigoo, thank you.
570
00:31:57,213 --> 00:31:59,003
Did your...
571
00:31:59,003 --> 00:32:02,303
- consultation go well?
- Yes.
572
00:32:02,303 --> 00:32:05,923
I had a similar case before, so I know, but...
573
00:32:05,923 --> 00:32:09,483
isn't it hard to get alimony? The court doesn't really acknowledge...
574
00:32:09,483 --> 00:32:12,073
because she knew he was a married man.
575
00:32:12,073 --> 00:32:13,563
That's true.
576
00:32:13,563 --> 00:32:14,993
I told her it was hard.
577
00:32:14,993 --> 00:32:17,923
I told her to just file for acknowledgment and get the child support.
578
00:32:17,923 --> 00:32:19,373
Yes...
579
00:32:19,373 --> 00:32:20,453
I see.
580
00:32:20,453 --> 00:32:23,783
The guy acted like a father and a husband for over 10 years.
581
00:32:23,783 --> 00:32:26,113
And do you know what he said now?
582
00:32:26,113 --> 00:32:30,683
He told her he'll pay for the kid's college tuition so don't contact him again.
583
00:32:30,683 --> 00:32:33,233
Gosh, seriously. What trash.
584
00:32:36,793 --> 00:32:38,303
What's this?
585
00:32:38,303 --> 00:32:39,823
What's wrong?
586
00:32:41,263 --> 00:32:43,453
That's really so harsh.
587
00:32:43,453 --> 00:32:46,173
How could he be like that?
588
00:32:46,173 --> 00:32:48,703
That's what I mean.
589
00:32:48,703 --> 00:32:50,893
Still...
590
00:32:50,893 --> 00:32:55,023
he probably was trying to protect his first family...
591
00:32:55,023 --> 00:32:56,183
Are you...
592
00:32:56,183 --> 00:32:58,403
- siding with him?
- Gosh...
593
00:32:58,403 --> 00:33:00,163
I'm not siding with him.
594
00:33:01,053 --> 00:33:03,623
How old is the kid?
595
00:33:03,623 --> 00:33:05,323
In middle school.
596
00:33:06,213 --> 00:33:08,103
In eighth grade, by any chance?
597
00:33:08,103 --> 00:33:11,363
I don't know that much. It was only a consultation today.
598
00:33:11,363 --> 00:33:13,263
By the way...
599
00:33:14,413 --> 00:33:18,543
why are you so interested in my case?
600
00:33:25,703 --> 00:33:28,803
- Do you have nothing to do?
- I do.
601
00:33:28,803 --> 00:33:30,893
I have a lot to do.
602
00:33:36,843 --> 00:33:37,843
[Headache N]
603
00:33:38,923 --> 00:33:40,953
What's his deal?
604
00:34:00,533 --> 00:34:02,283
It's me, Sir.
605
00:34:02,283 --> 00:34:03,673
Y-Yes.
606
00:34:04,723 --> 00:34:06,823
I heard from Mother that...
607
00:34:06,823 --> 00:34:10,973
you said you'll end things with the other side?
608
00:34:10,973 --> 00:34:12,773
Yes.
609
00:34:12,773 --> 00:34:16,613
Yes, that doesn't matter, but...
610
00:34:16,613 --> 00:34:19,493
by any chance, did you break the news...
611
00:34:19,493 --> 00:34:21,273
to the other person as well?
612
00:34:22,663 --> 00:34:24,193
Yesterday?
613
00:34:30,593 --> 00:34:33,583
Can you tell me what she looks like?
614
00:34:34,503 --> 00:34:38,213
She's about the same height as Ha Ra...
615
00:34:41,303 --> 00:34:43,893
has short hair and...
616
00:34:46,653 --> 00:34:49,393
her eyebrows are on the thicker side.
617
00:34:49,393 --> 00:34:51,693
She has double eyelids, too.
618
00:34:58,993 --> 00:35:00,513
Father...
619
00:35:02,513 --> 00:35:04,753
It seems...
620
00:35:04,753 --> 00:35:07,023
the lady came to meet Ha Ra today.
621
00:35:07,023 --> 00:35:09,653
- What?
- She also knows Ha Ra is a lawyer, right?
622
00:35:09,653 --> 00:35:12,823
I-Is that really true?
623
00:35:12,823 --> 00:35:15,983
Gosh, this w-woman, seriously...
624
00:35:15,983 --> 00:35:19,213
O-Okay, okay. Hang up.
625
00:35:20,163 --> 00:35:24,823
You're aware your husband wants to get a divorce, right?
626
00:35:24,823 --> 00:35:25,823
Yes.
627
00:35:25,823 --> 00:35:28,863
But you, the wife, don't want it.
628
00:35:28,863 --> 00:35:31,003
Divorce, my foot...
629
00:35:31,003 --> 00:35:33,253
He's just blackmailing me...
630
00:35:33,253 --> 00:35:36,913
to manipulate me to do what he wants.
631
00:35:38,123 --> 00:35:39,963
But your husband here...
632
00:35:39,963 --> 00:35:45,583
doesn't understand how you decided on parenting and the weekend couple...
633
00:35:45,583 --> 00:35:49,553
matters on your own and ran away from home.
634
00:35:49,553 --> 00:35:52,403
If you look at civil law,
635
00:35:52,403 --> 00:35:53,913
among the causes of divorce...
636
00:35:53,913 --> 00:35:56,933
there's one that says a divorce lawsuit
637
00:35:56,933 --> 00:35:59,503
is accepted when a spouse abandons
638
00:35:59,503 --> 00:36:01,213
the other with ill-intentions.
639
00:36:01,213 --> 00:36:03,493
You understand what it means, right?
640
00:36:05,823 --> 00:36:07,513
- Attorney Kwon...
- Yes.
641
00:36:07,513 --> 00:36:11,543
Simply leaving home can't be deemed as ill-intended.
642
00:36:11,543 --> 00:36:13,003
Don't you know what ill intention means?
643
00:36:13,003 --> 00:36:16,443
Attorney Kang, I'm not done talking. What I'm saying is...
644
00:36:16,443 --> 00:36:20,323
if you arbitrarily proceed with living apart,
645
00:36:20,323 --> 00:36:23,003
- it could suffice as a cause for divorce-
- Excuse me,
646
00:36:23,003 --> 00:36:24,793
- Attorney Kwon.
- Yes?
647
00:36:24,793 --> 00:36:28,083
Aren't you being too biased here?
648
00:36:28,083 --> 00:36:30,773
I gave him enough options.
649
00:36:30,773 --> 00:36:32,443
What kind of...
650
00:36:35,493 --> 00:36:37,053
I asked about living as a
651
00:36:37,053 --> 00:36:39,833
weekend couple, although it may be hard at first.
652
00:36:39,833 --> 00:36:41,533
And he said he'd rather die.
653
00:36:41,533 --> 00:36:45,313
Then I asked about transferring and moving to Busan altogether.
654
00:36:45,313 --> 00:36:47,273
And he didn't like that, either.
655
00:36:47,273 --> 00:36:50,373
He said he'll bury his bones in Seoul, so I said...
656
00:36:50,373 --> 00:36:51,603
"Is that so?
657
00:36:51,603 --> 00:36:53,133
Then quit your job and
658
00:36:53,133 --> 00:36:54,823
become a stay-at-home dad.
659
00:36:54,823 --> 00:36:58,083
I can make money by myself in Busan."
660
00:36:59,163 --> 00:37:01,223
But he said no to everything.
661
00:37:02,243 --> 00:37:05,593
He's ignoring my career and whatnot, doing whatever he wants.
662
00:37:06,953 --> 00:37:09,933
I went down because my start date for the position came.
663
00:37:09,933 --> 00:37:12,563
Is that ill-intended and arbitrary?
664
00:37:13,863 --> 00:37:15,963
- Running from home?
- Ji Hye...
665
00:37:15,963 --> 00:37:17,033
Ji Hye!
666
00:37:17,033 --> 00:37:18,423
Do you think that makes sense?
667
00:37:18,423 --> 00:37:20,023
Me, a stay-at-home dad?
668
00:37:20,023 --> 00:37:21,763
A stay-at-home dad?
669
00:37:21,763 --> 00:37:22,983
You can take your time.
670
00:37:22,983 --> 00:37:25,383
You really think that's an option for me?
671
00:37:25,383 --> 00:37:28,133
That's what you call true manipulation where you-
672
00:37:28,133 --> 00:37:31,643
Is it a problem for you to be a stay-at-home dad?
673
00:37:32,783 --> 00:37:33,873
Well, you know.
674
00:37:33,873 --> 00:37:37,123
You said it can't be an option for you.
675
00:37:37,123 --> 00:37:40,543
You're not mocking stay-at-home dads, are you?
676
00:37:40,543 --> 00:37:42,193
No, not at all.
677
00:37:42,193 --> 00:37:45,963
Could it be that you take it as an insult?
678
00:37:46,923 --> 00:37:49,913
In that case, you're insulting stay-at-home dads.
679
00:37:49,913 --> 00:37:51,513
- No, it's not that-
- N-No, no.
680
00:37:51,513 --> 00:37:52,953
That's not what I mean-
681
00:37:52,953 --> 00:37:55,653
Yes, he probably thinks so.
682
00:37:55,653 --> 00:37:58,493
Since he has never even wet his hands.
683
00:37:58,493 --> 00:38:01,503
He thinks doing chores is a big deal.
684
00:38:02,493 --> 00:38:05,373
Wait, then, don't you split the chores?
685
00:38:05,373 --> 00:38:07,993
Splitting chores?
686
00:38:07,993 --> 00:38:11,373
I wish he'd do a single chore for once.
687
00:38:32,593 --> 00:38:35,083
If you're not going to wash dishes, then fold the laundry, at least.
688
00:38:35,083 --> 00:38:38,023
Okay, I'm almost done.
689
00:38:41,953 --> 00:38:45,913
Please finish it while I'm doing the dishes, okay?
690
00:38:47,623 --> 00:38:51,403
- Okay?
- Yes, yes. I said I'll do it. Stop saying it.
691
00:39:46,253 --> 00:39:48,083
Hey, Shim Jae Hyeok!
692
00:39:53,233 --> 00:39:56,553
I told you to fold the laundry, and you're sleeping here?
693
00:39:56,553 --> 00:39:58,893
Just do it tomorrow.
694
00:39:58,893 --> 00:40:00,573
I'm too tired today.
695
00:40:00,573 --> 00:40:02,593
Are you the only one who's tired?
696
00:40:02,593 --> 00:40:04,243
We worked the same hours and
697
00:40:04,243 --> 00:40:06,863
I fed the kids, looked at their homework, and cleaned the house.
698
00:40:06,863 --> 00:40:08,623
I'm also tired!
699
00:40:08,623 --> 00:40:11,313
Aigoo, you can just lie down here, too.
700
00:40:11,313 --> 00:40:13,033
Just sleep.
701
00:40:19,533 --> 00:40:21,943
Wait, you're working just the same, but
702
00:40:21,943 --> 00:40:25,723
why does the wife do parenting and chores by herself?
703
00:40:25,723 --> 00:40:28,103
That's what I'm saying here.
704
00:40:28,923 --> 00:40:32,453
You think divorce is easy, huh?
705
00:40:32,453 --> 00:40:35,133
We even have two kids.
706
00:40:35,133 --> 00:40:37,583
What makes you think you deserve a divorce?
707
00:40:37,583 --> 00:40:40,563
How did she live like this?
708
00:40:42,553 --> 00:40:45,103
Excuse me, Sir.
709
00:40:45,103 --> 00:40:46,903
In my opinion...
710
00:40:46,903 --> 00:40:49,273
you shouldn't be asking for divorce right now.
711
00:40:49,273 --> 00:40:50,913
- Lower your voice. Lower.
- You know?
712
00:40:50,913 --> 00:40:54,083
Please come to your senses!
713
00:40:57,623 --> 00:40:58,953
E-Excuse me...
714
00:40:58,953 --> 00:41:00,383
Excuse me!
715
00:41:02,383 --> 00:41:05,583
Isn't she my attorney, by the way?
716
00:41:10,773 --> 00:41:12,403
Aigoo...
717
00:41:14,853 --> 00:41:17,133
Sunbae, the client told me to fire you.
718
00:41:17,133 --> 00:41:19,853
If we want to keep his case.
719
00:41:19,853 --> 00:41:21,343
How great.
720
00:41:21,343 --> 00:41:23,533
I didn't want to do it, either.
721
00:41:23,533 --> 00:41:25,863
His wife will be better off divorcing him.
722
00:41:25,863 --> 00:41:26,963
Come on.
723
00:41:26,963 --> 00:41:31,293
I barely convinced him out of objecting to CEO Hong.
724
00:41:39,923 --> 00:41:42,533
- What?
- Let's get dinner.
725
00:41:42,533 --> 00:41:43,833
I don't want to.
726
00:41:43,833 --> 00:41:45,463
You think I want indigestion?
727
00:41:45,463 --> 00:41:48,083
Let's eat, so we can talk.
728
00:41:48,083 --> 00:41:51,193
I'll be out first. Hurry up and come.
729
00:41:54,263 --> 00:41:56,093
Gosh, I'm so full.
730
00:41:56,093 --> 00:41:58,513
Why? What do you want to talk about?
731
00:41:58,513 --> 00:42:00,153
- Are you done eating?
- Yes.
732
00:42:00,153 --> 00:42:04,963
I mean, w-weren't the two of them just like us?
733
00:42:04,963 --> 00:42:07,663
Seriously, he was just as headstrong as you.
734
00:42:07,663 --> 00:42:09,923
The lady also was hitting it off with you.
735
00:42:09,923 --> 00:42:11,863
- She was just like you.
- What's this?
736
00:42:11,863 --> 00:42:13,713
Are you asking for round two?
737
00:42:13,713 --> 00:42:16,513
No, I'm not.
738
00:42:24,963 --> 00:42:28,403
I thought about this and...
739
00:42:28,403 --> 00:42:30,733
Yes, you're right, Sunbae.
740
00:42:30,733 --> 00:42:34,733
Even if we're attracted to each other,
741
00:42:34,733 --> 00:42:36,773
we're just not grooved the same way.
742
00:42:38,133 --> 00:42:40,103
However...
743
00:42:40,103 --> 00:42:44,123
I did want to give it a try, you see?
744
00:42:44,123 --> 00:42:48,253
What matters to me is I even had a thought like that, so...
745
00:42:48,253 --> 00:42:50,363
I only thought about that, but...
746
00:42:50,363 --> 00:42:52,023
Oh, I still agree it'd be difficult for each other...
747
00:42:52,023 --> 00:42:54,493
since we're just too different.
748
00:42:55,573 --> 00:42:58,133
Never mind the long introduction.
749
00:42:59,093 --> 00:43:01,983
Sunbae, you have no intention to yield,
750
00:43:01,983 --> 00:43:05,243
make compromises and put in effort for each other,
751
00:43:05,243 --> 00:43:07,333
no matter how...
752
00:43:07,333 --> 00:43:09,353
different we are, do you?
753
00:43:17,173 --> 00:43:19,083
I'm sorry, Si Wook.
754
00:43:19,083 --> 00:43:23,323
I only stated my opinion at first because I was flustered.
755
00:43:24,373 --> 00:43:26,583
But when I thought about it,
756
00:43:26,583 --> 00:43:29,273
it must have been hurtful to you.
757
00:43:31,413 --> 00:43:34,243
But we're just too different, right?
758
00:43:34,243 --> 00:43:37,213
Even efforts have a limit and...
759
00:43:37,213 --> 00:43:40,403
- these talks aren't really meaningful-
- O-Okay.
760
00:43:40,403 --> 00:43:41,933
I understand what you mean.
761
00:43:42,733 --> 00:43:45,413
Aigoo, I did it again.
762
00:43:49,873 --> 00:43:51,393
However...
763
00:43:53,573 --> 00:43:55,953
friends with benefits?
764
00:43:55,953 --> 00:43:58,073
I can't do those things.
765
00:43:58,073 --> 00:44:00,423
Putting body and mind apart, without a care...
766
00:44:00,423 --> 00:44:02,923
I can't do that because I'm tacky and old-fashioned.
767
00:44:04,943 --> 00:44:10,313
I'm not someone who can pretend something didn't happen, but...
768
00:44:15,803 --> 00:44:17,763
I'll try my best this time.
769
00:44:24,963 --> 00:44:26,103
Let's go now.
770
00:44:26,833 --> 00:44:28,733
Take your time, okay?
771
00:44:57,733 --> 00:45:06,013
โช Still filling up my day to its fullest โช
772
00:45:06,965 --> 00:45:09,165
What lovely weather tonight.
773
00:45:10,583 --> 00:45:12,333
Shall we go on a trip?
774
00:45:12,333 --> 00:45:14,853
A trip? Where to?
775
00:45:14,853 --> 00:45:18,243
Well, anywhere seems good. The mountain or the ocean.
776
00:45:18,243 --> 00:45:20,163
Well... in that case...
777
00:45:20,163 --> 00:45:22,483
Say mountain or ocean at the count of three.
778
00:45:23,383 --> 00:45:25,033
One, two, three!
779
00:45:25,033 --> 00:45:26,273
- Ocean!
- Ocean.
780
00:45:30,473 --> 00:45:32,213
I love you.
781
00:45:38,893 --> 00:45:40,853
You don't love me?
782
00:45:42,403 --> 00:45:46,213
That's weird. Why do you date me when you don't love me?
783
00:45:47,733 --> 00:45:52,773
โช Hold it in there โช
784
00:45:52,773 --> 00:45:54,963
Because your diligence and...
785
00:45:54,963 --> 00:45:57,213
your good nature...
786
00:45:57,213 --> 00:45:59,223
are attractive.
787
00:46:00,463 --> 00:46:04,363
Also because you give me love with all you have.
788
00:46:04,363 --> 00:46:10,263
โช I know it's a dream I'll wake from โช
789
00:46:10,263 --> 00:46:13,023
I love... you...
790
00:46:18,463 --> 00:46:21,103
I'm so happy.
791
00:46:21,103 --> 00:46:23,403
Is it okay to be this happy?
792
00:46:28,963 --> 00:46:30,623
Yeah, so...
793
00:46:30,623 --> 00:46:32,463
since he confessed to me...
794
00:46:32,463 --> 00:46:36,333
I did say I love him, but...
795
00:46:36,333 --> 00:46:38,573
I feel like I lied.
796
00:46:40,213 --> 00:46:41,813
Is there a problem?
797
00:46:41,813 --> 00:46:44,533
Or is there something you don't like about him?
798
00:46:44,533 --> 00:46:47,723
No, there isn't. The issue with his mother was resolved.
799
00:46:47,723 --> 00:46:48,973
Am I the only one aging?
800
00:46:48,973 --> 00:46:52,043
That's it, then. You said you get along well, too.
801
00:46:52,043 --> 00:46:55,353
Well, it's more like...
802
00:46:55,353 --> 00:46:56,843
it's not too bad.
803
00:46:56,843 --> 00:46:58,413
Well.
804
00:46:59,513 --> 00:47:01,653
Isn't that the first problem, then?
805
00:47:01,653 --> 00:47:02,773
What is?
806
00:47:02,773 --> 00:47:04,743
Makes me think...
807
00:47:04,743 --> 00:47:07,873
you don't really love Jae Gyeom yet.
808
00:47:07,873 --> 00:47:10,343
Gosh, that's right.
809
00:47:10,343 --> 00:47:12,413
Why don't I love him? Why not?
810
00:47:12,413 --> 00:47:14,033
How would I know?
811
00:47:14,893 --> 00:47:17,483
I just think it's not love.
812
00:47:17,483 --> 00:47:19,253
What do I do, then?
813
00:47:19,253 --> 00:47:22,413
- Do what?
- What do I do when...
814
00:47:22,413 --> 00:47:24,523
we're dating, but I don't love him?
815
00:47:29,873 --> 00:47:31,313
Unni...
816
00:47:31,313 --> 00:47:32,323
Yes?
817
00:47:32,323 --> 00:47:33,993
What is love?
818
00:47:34,863 --> 00:47:36,603
What was love?
819
00:47:37,463 --> 00:47:39,443
How does one love?
820
00:47:40,573 --> 00:47:42,853
Please tell me what love is. I beg you.
821
00:47:42,853 --> 00:47:44,513
Aigoo...
822
00:47:44,513 --> 00:47:46,993
I'm just as clueless.
823
00:47:46,993 --> 00:47:50,223
I'm also curious about what love is.
824
00:47:51,443 --> 00:47:53,423
Goo Eun Beom said...
825
00:47:53,423 --> 00:47:55,133
that love doesn't exist.
826
00:47:55,133 --> 00:47:57,033
Tell him to shut up.
827
00:47:57,033 --> 00:47:58,693
It exists.
828
00:47:58,693 --> 00:48:00,273
It does.
829
00:48:01,403 --> 00:48:03,373
Really?
830
00:48:03,373 --> 00:48:05,563
Am I the broken one?
831
00:48:05,563 --> 00:48:08,533
Have I become unable to love?
832
00:48:08,533 --> 00:48:11,253
Technically, I'm way more broken.
833
00:48:11,253 --> 00:48:13,133
Why would you be, Unni?
834
00:48:14,563 --> 00:48:17,633
Gosh, I don't know.
835
00:48:17,633 --> 00:48:21,263
Why did I have to fall for that tacky guy?
836
00:48:21,263 --> 00:48:22,813
Unni...
837
00:48:22,813 --> 00:48:24,473
Are you dating, Unni?
838
00:48:25,393 --> 00:48:26,853
No!
839
00:48:26,853 --> 00:48:29,543
You're saying some ridiculous things.
840
00:48:29,543 --> 00:48:31,503
Just go to sleep!
841
00:48:44,653 --> 00:48:46,153
Gosh...
842
00:48:46,153 --> 00:48:48,663
Were you taught they're different, huh?
843
00:48:49,713 --> 00:48:52,123
I mean it. I'll count for ten seconds.
844
00:48:52,123 --> 00:48:54,053
Ninety nine...
845
00:48:55,833 --> 00:48:58,203
Forget it all and submit the litigation right away.
846
00:48:58,203 --> 00:48:59,533
I can't compromise anymore.
847
00:48:59,533 --> 00:49:01,443
All right. Let's just get a divorce.
848
00:49:01,443 --> 00:49:03,863
How can you live together when you're that different? No way.
849
00:49:03,863 --> 00:49:06,133
Seriously. That's what I'm saying.
850
00:49:06,133 --> 00:49:09,273
Okay. Did you bring the documents I asked you to?
851
00:49:10,403 --> 00:49:13,683
I prepared everything. Details of our assets.
852
00:49:13,683 --> 00:49:16,353
Okay, let's take a look.
853
00:49:20,053 --> 00:49:22,343
[Asset Details]
854
00:49:28,683 --> 00:49:32,053
[Ownership of property]
855
00:49:34,053 --> 00:49:36,123
What's this?
856
00:49:36,123 --> 00:49:38,213
Sorry? What do you mean?
857
00:49:38,213 --> 00:49:40,923
They're mostly your wife's assets. Even the car.
858
00:49:40,923 --> 00:49:44,943
O-Oh, yes. My wife did buy the car and the house in the beginning.
859
00:49:44,943 --> 00:49:48,873
I heard you can claim 50% of the assets after living together for 10 years.
860
00:49:51,493 --> 00:49:54,513
Your wife has more income as well.
861
00:49:54,513 --> 00:49:56,013
The 50% claim was...
862
00:49:56,013 --> 00:50:01,093
for when the husband bought the house, and the wife was a full-time homemaker.
863
00:50:01,093 --> 00:50:03,093
But it's not like the wife loiters around all day at home.
864
00:50:03,093 --> 00:50:04,793
So it was made to recognize the wife's contribution.
865
00:50:04,793 --> 00:50:07,553
N-No, I still worked anyhow and
866
00:50:07,553 --> 00:50:09,023
earned money for the family.
867
00:50:09,023 --> 00:50:10,923
But your wife did the same. Even more, actually.
868
00:50:10,923 --> 00:50:12,393
She bought the house and the car, too.
869
00:50:12,393 --> 00:50:13,503
So what?
870
00:50:13,503 --> 00:50:16,463
But you don't do any chores or childcare.
871
00:50:16,463 --> 00:50:19,173
No, no. As I told you earlier, Attorney Kwon,
872
00:50:19,173 --> 00:50:20,673
it's not that I didn't help.
873
00:50:20,673 --> 00:50:22,313
It's because she's good at homemaking, so-
874
00:50:22,313 --> 00:50:23,683
Okay, I understand.
875
00:50:23,683 --> 00:50:26,223
I understand what you're saying.
876
00:50:26,223 --> 00:50:29,213
So what asset are you trying to claim here?
877
00:50:30,353 --> 00:50:32,153
The house.
878
00:50:33,403 --> 00:50:37,503
But your wife bought the house. So why...
879
00:50:39,923 --> 00:50:42,023
He's so weird.
880
00:50:42,023 --> 00:50:43,813
How does this...
881
00:50:45,763 --> 00:50:47,793
guy have no conscience?
882
00:50:47,793 --> 00:50:49,463
Sorry?
883
00:50:51,413 --> 00:50:54,433
How can he be such a nutcase?
884
00:50:54,433 --> 00:50:56,303
He has jackshit to call his own, so
885
00:50:56,303 --> 00:50:58,313
he better go along with whatever his wife says. Be a stay-home-dad.
886
00:50:58,313 --> 00:51:00,613
How can he even think of a divorce?
887
00:51:00,613 --> 00:51:02,783
Gosh, seriously.
888
00:51:02,783 --> 00:51:04,443
That was why...
889
00:51:04,443 --> 00:51:06,623
Because the man lacks too much
890
00:51:06,623 --> 00:51:10,613
that the elders took charge of dismissing the divorce.
891
00:51:10,613 --> 00:51:13,933
I was also furious, so I just rammed him.
892
00:51:13,933 --> 00:51:17,233
I just couldn't get through to him.
893
00:51:18,393 --> 00:51:20,983
Even if he says he'll fire us,
894
00:51:20,983 --> 00:51:22,503
there's nothing I can do.
895
00:51:22,503 --> 00:51:24,363
Please understand.
896
00:51:25,793 --> 00:51:28,793
But I'm sorry. You requested like that...
897
00:51:28,793 --> 00:51:30,443
It's okay.
898
00:51:30,443 --> 00:51:31,783
You did well.
899
00:51:31,783 --> 00:51:34,393
It can't be helped.
900
00:51:34,393 --> 00:51:37,303
I can just agree to raise the rent
901
00:51:37,303 --> 00:51:40,023
or just move out if push comes to a shove.
902
00:51:41,283 --> 00:51:43,453
There, there, there.
903
00:51:43,453 --> 00:51:46,743
Shall we set the mood for once?
904
00:51:50,773 --> 00:51:53,733
Kwon Si Wook!
905
00:51:53,733 --> 00:51:55,283
I heard you pulled one off!
906
00:51:55,283 --> 00:51:56,343
Sorry?
907
00:51:56,343 --> 00:51:59,163
The landlord thanked me.
908
00:52:01,193 --> 00:52:04,783
Wow, this, this. Look at this.
909
00:52:04,783 --> 00:52:06,653
This is really expensive, you know?
910
00:52:06,653 --> 00:52:08,033
What was he thankful for?
911
00:52:08,033 --> 00:52:11,233
I heard his nephew said he won't divorce.
912
00:52:11,233 --> 00:52:14,623
He said he respects his wife's decision or something.
913
00:52:15,703 --> 00:52:17,453
Wait a second.
914
00:52:18,443 --> 00:52:19,733
Hello?
915
00:52:19,733 --> 00:52:21,803
Yes, yes.
916
00:52:21,803 --> 00:52:23,723
Yes. Aigoo.
917
00:52:23,723 --> 00:52:26,173
Really?
918
00:52:26,173 --> 00:52:30,383
Aigoo, that's so great. Yes.
919
00:52:30,383 --> 00:52:31,493
Okay.
920
00:52:31,493 --> 00:52:34,243
Also, he apologized to me about the last time
921
00:52:34,243 --> 00:52:39,323
and asked to golf together next time instead of boxing.
922
00:52:39,323 --> 00:52:43,253
That punk wasn't a completely hopeless case, huh?
923
00:52:43,253 --> 00:52:45,853
Aigoo, okay. Thank you.
924
00:52:47,023 --> 00:52:49,303
You did so well.
925
00:52:49,303 --> 00:52:54,143
We won't have to move out for a while, thanks to Attorney Kwon.
926
00:52:54,143 --> 00:52:57,293
He cursed me out before he left just now, though.
927
00:52:57,293 --> 00:52:59,433
Oh, is that so?
928
00:52:59,433 --> 00:53:01,343
He must've been embarrassed.
929
00:53:02,453 --> 00:53:05,023
- All right.
- Aigoo.
930
00:53:30,563 --> 00:53:34,553
[Kang Bi Chwi: Governing Law for the Right to Revoke Creditors]
931
00:53:42,243 --> 00:53:45,173
I still need to tell her.
932
00:53:45,173 --> 00:53:46,713
What do I say?
933
00:53:48,053 --> 00:53:50,483
He said he won't divorce.
934
00:53:50,483 --> 00:53:52,163
He was such a crazy punk.
935
00:53:52,163 --> 00:53:53,933
Gosh...
936
00:53:53,933 --> 00:53:55,733
No, no.
937
00:53:55,733 --> 00:53:58,853
It doesn't make sense to act like nothing happened.
938
00:53:58,853 --> 00:54:00,283
Yes.
939
00:54:04,333 --> 00:54:07,363
Client Shim Jae Hyeok's case...
940
00:54:07,363 --> 00:54:10,883
Gosh... it's too r-rigid, too rigid.
941
00:54:22,653 --> 00:54:24,903
[Thank you]
942
00:54:24,903 --> 00:54:26,653
Geez.
943
00:54:27,463 --> 00:54:29,263
It's not even a big deal...
944
00:54:45,103 --> 00:54:46,893
What shall we have for lunch today?
945
00:54:46,893 --> 00:54:49,183
Oh, I'm still on a diet.
946
00:54:49,183 --> 00:54:51,013
- I'll have a salad.
- What?
947
00:54:51,013 --> 00:54:52,473
Are you on a diet every day?
948
00:54:52,473 --> 00:54:55,323
Come on, just call it a cheating day.
949
00:54:55,323 --> 00:54:56,433
I can't.
950
00:54:56,433 --> 00:54:58,923
I'll be damned if the next blind date doesn't work out.
951
00:54:58,923 --> 00:55:00,963
You can't. You're only bones even now.
952
00:55:00,963 --> 00:55:03,063
- W-Wait-
- She's right.
953
00:55:03,943 --> 00:55:06,133
Did you make an appointment for a consultation today?
954
00:55:06,133 --> 00:55:07,423
No, I didn't...
955
00:55:07,423 --> 00:55:08,933
Gosh, so stressful.
956
00:55:08,933 --> 00:55:11,143
I'm craving something spicy.
957
00:55:13,833 --> 00:55:16,603
- Did you have an appointment-
- No...
958
00:55:16,603 --> 00:55:18,313
I didn't make an appointment, but...
959
00:55:18,313 --> 00:55:22,123
I stopped by to ask an urgent question.
960
00:55:22,123 --> 00:55:23,823
- Go ahead without me.
- Okay, okay.
961
00:55:23,823 --> 00:55:25,833
- Let's go.
- Please come this way.
962
00:55:39,713 --> 00:55:41,553
He threatened me.
963
00:55:41,553 --> 00:55:43,653
He threatened you?
964
00:55:43,653 --> 00:55:45,133
He said he won't leave me or
965
00:55:45,133 --> 00:55:49,563
my daughter alone if I request acknowledgment.
966
00:55:49,563 --> 00:55:52,773
He'll really do what he says he'll do.
967
00:55:52,773 --> 00:55:54,403
Ga Eun...
968
00:55:54,403 --> 00:55:55,893
he'll never really do it.
969
00:55:55,893 --> 00:55:59,163
I said he does what he says!
970
00:55:59,163 --> 00:56:00,683
What do I do?
971
00:56:00,683 --> 00:56:02,913
How can I exact my revenge on him?
972
00:56:02,913 --> 00:56:04,493
Attorney Oh...
973
00:56:04,493 --> 00:56:06,773
you know the method, don't you?
974
00:56:06,773 --> 00:56:08,553
Please tell me.
975
00:56:08,553 --> 00:56:10,583
First off, relax.
976
00:56:10,583 --> 00:56:12,453
Please relax and
977
00:56:12,453 --> 00:56:15,103
take a seat. Let's sit down and talk.
978
00:56:20,623 --> 00:56:22,063
What are you doing?
979
00:56:22,063 --> 00:56:25,753
Well, I was hungry, so I wondered when you'd be done.
980
00:56:25,753 --> 00:56:27,593
I'll be on my way now.
981
00:56:27,593 --> 00:56:28,833
Okay.
982
00:56:28,833 --> 00:56:30,843
Please don't worry too much.
983
00:56:30,843 --> 00:56:32,973
Okay. Thank you.
984
00:56:34,223 --> 00:56:36,163
Please take care.
985
00:56:39,103 --> 00:56:40,793
She cried?
986
00:57:03,133 --> 00:57:04,883
Let's eat.
987
00:57:04,883 --> 00:57:06,943
Why did she come back today?
988
00:57:06,943 --> 00:57:09,743
Out of nowhere without an appointment.
989
00:57:09,743 --> 00:57:13,273
The guy keeps threatening her not to request acknowledgment.
990
00:57:13,273 --> 00:57:18,263
She came in furious, asking how to screw him over.
991
00:57:18,263 --> 00:57:19,683
Screw...
992
00:57:20,723 --> 00:57:22,273
Never mind that.
993
00:57:22,273 --> 00:57:26,533
Why did you wait for me instead of going with other people?
994
00:57:26,533 --> 00:57:28,823
Do you have something to tell me?
995
00:57:28,823 --> 00:57:31,373
I also got a call from a client.
996
00:57:31,373 --> 00:57:33,103
So I was held back.
997
00:57:34,843 --> 00:57:36,163
So...
998
00:57:36,163 --> 00:57:39,463
did you tell her how to screw him over?
999
00:57:40,873 --> 00:57:42,903
Hey, are you crazy?
1000
00:57:42,903 --> 00:57:44,483
Should you be doing that as a lawyer?
1001
00:57:44,483 --> 00:57:47,223
You could get in big trouble doing that.
1002
00:57:47,223 --> 00:57:49,603
What do you care?
1003
00:57:49,603 --> 00:57:52,443
What did you say? What did you tell her to do?
1004
00:57:52,443 --> 00:57:54,313
But...
1005
00:57:54,313 --> 00:57:57,283
why are you so interested in my business?
1006
00:57:57,283 --> 00:58:00,153
When did I ever not have interest?
1007
00:58:03,893 --> 00:58:05,803
You know...
1008
00:58:07,193 --> 00:58:09,433
I have a lot to learn from you.
1009
00:58:09,433 --> 00:58:11,393
Since you're way better than I am in divorce lawsuits,
1010
00:58:11,393 --> 00:58:13,683
so I need to learn with my full attention.
1011
00:58:13,683 --> 00:58:15,173
In that case,
1012
00:58:15,173 --> 00:58:17,383
you need to beg politely for me to tell you the know-how.
1013
00:58:17,383 --> 00:58:20,183
How dare you raise your voice?
1014
00:58:24,633 --> 00:58:26,083
So...
1015
00:58:27,503 --> 00:58:29,023
what did you...
1016
00:58:29,023 --> 00:58:31,603
tell her, the client?
1017
00:59:07,133 --> 00:59:08,983
I told you not to call me anymore.
1018
00:59:08,983 --> 00:59:10,773
Don't hang up.
1019
00:59:12,563 --> 00:59:14,713
This will be my last call.
1020
00:59:16,493 --> 00:59:18,073
There is only one...
1021
00:59:18,073 --> 00:59:21,633
method I know that causes...
1022
00:59:21,633 --> 00:59:23,603
the most damage.
1023
00:59:23,603 --> 00:59:25,743
What...
1024
00:59:25,743 --> 00:59:27,413
is that method?
1025
00:59:46,623 --> 00:59:48,733
I'm sorry!
1026
01:00:20,303 --> 01:00:23,163
Forgetting that man and...
1027
01:00:24,543 --> 01:00:27,383
becoming happy now.
1028
01:00:30,623 --> 01:00:32,263
I see.
1029
01:00:34,403 --> 01:00:36,713
You're really...
1030
01:00:41,263 --> 01:00:44,293
Who am I to be worried about you?
1031
01:00:47,613 --> 01:00:49,783
Why are you...
1032
01:00:49,783 --> 01:00:52,513
worried about me?
1033
01:00:56,153 --> 01:00:57,603
If you...
1034
01:00:57,603 --> 01:00:59,913
keep doing this,
1035
01:01:01,433 --> 01:01:03,373
I will take it the wrong way.
1036
01:01:08,603 --> 01:01:11,713
Do you think...
1037
01:01:13,343 --> 01:01:15,903
I'm too good to throw away now?
1038
01:01:21,853 --> 01:01:24,373
[Kim Ga Eun - Client]
1039
01:01:24,373 --> 01:01:28,013
[Father-in-Law]
1040
01:01:35,126 --> 01:01:40,113
Ripped and resynced by YoungJedi
1041
01:01:51,993 --> 01:01:54,443
Oh Dae Han did what now?
1042
01:01:54,443 --> 01:01:57,713
I'm tasting the moment of going to hell.
1043
01:01:57,713 --> 01:02:00,063
- I need to help my mom with her divorce lawsuit.
- H-Ha Ra...
1044
01:02:00,063 --> 01:02:01,913
Laugh.
1045
01:02:01,913 --> 01:02:04,483
- I'm not getting a divorce.
- Mom, are you insane?
1046
01:02:04,483 --> 01:02:06,363
Please...
1047
01:02:06,363 --> 01:02:07,653
You can't be getting soft-hearted.
1048
01:02:07,653 --> 01:02:10,373
Do you even know what the situation is?
1049
01:02:11,263 --> 01:02:13,993
โช Without me, everything โช
1050
01:02:13,993 --> 01:02:15,743
Please raise me, Father.
1051
01:02:15,743 --> 01:02:18,313
Eun Beom, I really want to die.
1052
01:02:18,313 --> 01:02:19,563
Where are you right now?
1053
01:02:19,563 --> 01:02:23,073
[Strangers Again]
75397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.