All language subtitles for Sorry.About.the.Demon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CMRG-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,068 --> 00:02:25,918 ¿Mamá? ¿Papá? 2 00:02:29,620 --> 00:02:30,793 ¿Mella? 3 00:02:45,379 --> 00:02:46,275 ¡Gracia! 4 00:02:50,965 --> 00:02:54,206 Gracia. Quitale el seguro a la puerta. 5 00:02:54,206 --> 00:02:57,310 Cariño, ¿qué pasa? 6 00:03:00,137 --> 00:03:01,620 ¡Jesús! 7 00:03:01,620 --> 00:03:02,724 ¿Qué estás haciendo, Jake? 8 00:03:02,724 --> 00:03:03,896 Voy a desglosarlo. 9 00:03:03,896 --> 00:03:06,068 Dame el bate, hijo. 10 00:03:06,068 --> 00:03:08,000 eres el peor jugador en el equipo. 11 00:03:20,931 --> 00:03:23,448 Dame ese. 12 00:03:25,482 --> 00:03:28,758 Oh, huele, como, tan mal. 13 00:03:41,310 --> 00:03:44,103 La gracia ha sido tomada. 14 00:03:44,103 --> 00:03:46,172 Ella debe estar hablando dormida. 15 00:03:46,172 --> 00:03:49,034 no debiste habitar esta casa. 16 00:03:49,034 --> 00:03:51,827 Pertenece a Deominous. 17 00:03:51,827 --> 00:03:53,965 -Oh vamos. Está llena de mierda. 18 00:03:53,965 --> 00:03:55,862 En serio. ¿Un demonio llamado Deominous? 19 00:03:57,689 --> 00:03:59,793 - Cállate, Jake. - Cállate, Jake. 20 Sí, cállate, Jake. 20 00:03:59,793 --> 00:04:02,034 Cállate, Jake. Cállate, Jake. 21 00:04:02,034 --> 00:04:03,931 ¡Ah! 22 00:04:03,931 --> 00:04:05,758 Bueno. 23 00:04:05,758 --> 00:04:07,068 Demonioso, escucha. 24 00:04:07,068 --> 00:04:09,137 Mi esposa y yo... Esta es Tammy. 25 00:04:09,137 --> 00:04:12,724 - Hola. - Deominous sabe quién eres. 26 00:04:12,724 --> 00:04:14,379 Derecho. 27 00:04:14,379 --> 00:04:18,068 Tammy y yo pasamos mucho dinero en esta casa. 28 00:04:18,068 --> 00:04:22,137 Mira, ella es decoradora, y soy agente inmobiliario, 29 00:04:22,137 --> 00:04:24,827 Ken vendedores... ¡Y venderé tu casa! 30 00:04:24,827 --> 00:04:29,344 De todos modos, queríamos esta casa. ser especial para nuestros hijos. 31 00:04:29,344 --> 00:04:30,586 Sí claro. 32 00:04:30,586 --> 00:04:32,965 Y el problema es, 33 00:04:32,965 --> 00:04:35,551 realmente no queremos mudarnos gracias a ti. 34 00:04:35,551 --> 00:04:40,482 Entonces, ¿hay alguna forma de que Grace volver a subirse a su propio cuerpo 35 00:04:40,482 --> 00:04:43,620 y puedes moverte en la habitación de invitados? 36 00:04:43,620 --> 00:04:45,620 - ¿Qué? - Bueno, el sótano. 37 00:04:45,620 --> 00:04:47,172 Puedes vivir en el sótano. 38 00:04:47,172 --> 00:04:48,413 ¡No! 39 00:04:48,413 --> 00:04:51,413 Bien, Bueno, ¿qué quieres de nosotros? 40 00:04:51,413 --> 00:04:54,689 Sacrificio humano. 41 00:04:54,689 --> 00:04:56,068 Oh... 42 00:04:56,068 --> 00:04:59,482 ¿Qué pasa si... te encontramos? otro sacrificio? 43 00:04:59,482 --> 00:05:01,517 ¡A-A uno más grande! 44 00:05:01,517 --> 00:05:03,448 No tienes que dar dinero de anticipo. - ¡Ken! 45 00:05:04,724 --> 00:05:07,655 ¿Podríamos... Podríamos tener a Grace? ¿en aquel momento? 46 00:05:07,655 --> 00:05:09,655 ¿Y nuestra casa? 47 00:05:17,241 --> 00:05:18,655 - ¿Gracia? - ¡Miel! 48 00:05:18,655 --> 00:05:19,896 Gracia. 49 00:05:19,896 --> 00:05:21,862 ¿Que esta pasando? 50 00:05:21,862 --> 00:05:25,103 Mamá y papá hicieron un trato con un demonio para tu alma de vuelta. 51 00:05:25,103 --> 00:05:27,275 Ahora tenemos que encontrar otra persona para sacrificar. 52 00:05:27,275 --> 00:05:28,896 Y buena suerte con eso. 53 00:05:28,896 --> 00:05:31,724 ¿Quién está lo suficientemente desesperado como para moverse? en una casa con un demonio? 54 00:05:33,344 --> 00:05:36,965 Hola. soy Will Estoy aqui para ayudar. 55 00:05:36,965 --> 00:05:40,034 Oh, bueno, Presto Paste lo siento escuchar 56 00:05:40,034 --> 00:05:42,931 que te parece la nueva receta es demasiado salado. 57 00:05:42,931 --> 00:05:45,206 Pero ahora tenemos más bicarbonato de sodio 58 00:05:45,206 --> 00:05:46,862 que cualquier marca importante, 59 00:05:46,862 --> 00:05:51,103 aumentando el blanqueamiento general impacto a la mitad... un por ciento, 60 00:05:51,103 --> 00:05:53,896 que es en realidad un gran problema 61 00:05:53,896 --> 00:05:55,827 en la comunidad de pasta de dientes. 62 00:05:55,827 --> 00:05:58,172 Sí, los foros se están volviendo locos. 63 00:05:59,827 --> 00:06:02,068 Hola. 64 00:06:05,862 --> 00:06:07,413 Oye, te ves bien. 66 Huele bien. 65 00:06:09,689 --> 00:06:10,965 hola, amy, 66 00:06:10,965 --> 00:06:13,551 Escucha, lo siento mucho. Yo no estaba allí esta noche. 67 00:06:13,551 --> 00:06:15,862 Es solo, ya sabes, tuve el turno 68 00:06:15,862 --> 00:06:18,310 y la gente se cepilla los dientes por la noche, y si son como, 69 00:06:18,310 --> 00:06:20,172 "Oye, algo sabe raro con mi pasta de dientes. 70 00:06:20,172 --> 00:06:24,068 ¡Necesito hablar con alguien ahora!" ya sabes, me tienen. 71 00:06:24,068 --> 00:06:26,034 - ¿Qué hay en eso? - Es masa para pastel. 72 00:06:26,034 --> 00:06:30,172 Oh, estás haciendo un pastel a la 1:00 de la mañana. 73 00:06:30,172 --> 00:06:33,172 Mmm. No no no. 74 00:06:35,724 --> 00:06:37,793 Estallidos de pastel. 75 00:06:37,793 --> 00:06:39,793 - ¡Oh! - Sí. 76 00:06:39,793 --> 00:06:41,413 quería sorprenderte, 77 00:06:41,413 --> 00:06:44,724 ya sabes, celebra tu... Tu gran promoción. 78 00:06:46,379 --> 00:06:47,896 Fue una promoción, ¿verdad? 79 00:06:47,896 --> 00:06:50,310 - Sí. - Bueno. Sí. 80 00:06:50,310 --> 00:06:52,931 Pero podrías haber venido a la cena conmigo. 81 00:06:52,931 --> 00:06:56,034 No tenías que hacer todo esto. 82 00:06:56,034 --> 00:06:57,344 ...cuatro decadas. 83 00:06:57,344 --> 00:06:59,310 - Lo siento. - No, está bien. 84 00:06:59,310 --> 00:07:01,724 No me di cuenta de que has estado un cliente de Presto Paste 85 00:07:01,724 --> 00:07:04,000 por 40 años 86 00:07:04,000 --> 00:07:05,827 No, no me he pegado con cualquier cosa 87 00:07:05,827 --> 00:07:07,241 durante más de unos pocos meses. 88 00:07:07,241 --> 00:07:11,862 Cinco años. Quiero decir, cinco años. 89 00:07:11,862 --> 00:07:13,620 ¿Eh! A dónde vas? 90 00:07:13,620 --> 00:07:15,896 No, de verdad, Amy, lo siento. 91 00:07:19,448 --> 00:07:22,620 Solo pensé que tenías tu compañeros de trabajo y buenos amigos de trabajo 94 y trabajo y promoción, entonces yo solo... 92 00:07:22,620 --> 00:07:24,758 Bueno. Lo entiendo. 93 00:07:26,275 --> 00:07:27,758 Bueno, eso es para ti. 94 00:07:27,758 --> 00:07:31,551 Will, estás haciendo cake pops En medio de la noche 95 00:07:31,551 --> 00:07:33,517 y respondiendo llamadas de atención al cliente. 96 00:07:33,517 --> 00:07:36,103 Bueno, pensé que tú... Pensé que te gustaba mi trabajo. 97 00:07:36,103 --> 00:07:38,103 porque tenemos pasta de dientes gratis. 98 00:07:38,103 --> 00:07:40,448 -La pasta de dientes es terrible. Ni siquiera lo usamos. 99 00:07:40,448 --> 00:07:44,517 Bueno, yo, eh, no voy a trabajar allí para siempre. 100 00:07:44,517 --> 00:07:46,103 Sí, lo soy. Sigue adelante. Está bien. 101 00:07:46,103 --> 00:07:47,758 Y qué es lo que quieres hacer para siempre entonces? 102 00:07:49,758 --> 00:07:52,172 porque no puedes salir de Presto Pegar 106 porque no puedes comprometerte a hacer cualquier otra cosa. 103 00:07:52,172 --> 00:07:53,344 Eso no es cierto. 104 00:07:53,344 --> 00:07:55,034 Oh, sí, lo soy. Todavía estoy aquí. 105 00:07:55,034 --> 00:07:56,931 No no. no necesitas para hablar con un supervisor. 106 00:07:56,931 --> 00:07:57,651 Bueno. 107 00:07:59,068 --> 00:08:01,620 Qué pasó a su negocio de carpintería? 108 00:08:01,620 --> 00:08:04,827 Bueno, sí, eso fue genial por un momento 109 00:08:04,827 --> 00:08:08,068 hasta que, ya sabes, vi en línea es mas economico 110 00:08:08,068 --> 00:08:11,000 hacer y vender sus propias velas. 111 00:08:11,000 --> 00:08:12,758 Te encantaban esas velas. 112 00:08:12,758 --> 00:08:14,931 Sí, ¿recuerdas? almizcle costero. 113 00:08:14,931 --> 00:08:17,137 O no. 114 00:08:17,137 --> 00:08:18,413 No, ahora lo recuerdo. 115 00:08:18,413 --> 00:08:21,793 No te gustaron las velas. Sí. 116 00:08:21,793 --> 00:08:24,482 Sí, lo sé. No, sigue... sigue, sigue. 117 00:08:24,482 --> 00:08:27,482 Solo espera un segundo. Esperar. Esto es, eh... 118 00:08:27,482 --> 00:08:28,724 Las cintas de ejercicios. 119 00:08:28,724 --> 00:08:31,068 tengo esos de la venta de garaje, ¿recuerdas? 120 00:08:31,068 --> 00:08:35,068 Incluso si no lo he hecho exactamente los usé... todavía. 121 00:08:35,068 --> 00:08:37,137 Uh, pero la carpintería. 122 00:08:37,137 --> 00:08:39,896 estoy casi a la mitad con esta cómoda para ti. 123 00:08:39,896 --> 00:08:42,586 Y tiene carácter. 124 00:08:42,586 --> 00:08:43,724 Pero se logrará. 125 00:08:43,724 --> 00:08:46,482 Voluntad. 126 00:08:46,482 --> 00:08:48,724 no quiero que me des una excusa. 127 00:08:48,724 --> 00:08:51,586 O un pasatiempo. 128 00:08:51,586 --> 00:08:53,206 O un cake pop. 129 00:08:55,931 --> 00:08:58,482 ¿Por qué no lo hiciste? ¿ven conmigo esta noche? 130 00:09:09,206 --> 00:09:10,586 Necesito saber si esto significa tanto para ti como para mí. 135 Quiero un reembolso. ¿Hola? 131 00:09:10,586 --> 00:09:11,862 Lo siento, déjame terminar. 132 00:09:11,862 --> 00:09:13,448 Sí, si envía por correo tu tarjeta de comentarios 133 00:09:13,448 --> 00:09:15,689 Pasta rápida sería... estaría feliz de... 134 00:09:15,689 --> 00:09:18,448 Para reembolsarle esa compra. 135 00:09:18,448 --> 00:09:19,620 UH Huh. 136 00:09:19,620 --> 00:09:21,827 Sí, y rellene esa encuesta después. 137 00:09:21,827 --> 00:09:25,448 OK gracias. Bueno. Bien, adiós. 138 00:09:25,448 --> 00:09:27,655 No, Amy. Espera, oye. 139 00:09:35,482 --> 00:09:37,275 Estúpido. 140 00:09:46,482 --> 00:09:49,103 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 141 00:09:52,000 --> 00:09:54,379 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 142 00:09:57,310 --> 00:10:00,103 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 143 00:10:03,034 --> 00:10:05,517 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 144 00:10:08,448 --> 00:10:11,103 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 145 00:10:19,482 --> 00:10:22,379 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 151 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 146 00:10:25,310 --> 00:10:27,379 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 147 00:10:30,310 --> 00:10:33,103 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 148 00:10:36,034 --> 00:10:39,551 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas 149 00:10:43,448 --> 00:10:46,103 Ya sabes, tu, uh, tu anuncio no mencionó 150 00:10:46,103 --> 00:10:49,827 para qué habitación está disponible, eh, alquiler. 151 00:10:49,827 --> 00:10:51,758 Es toda la casa, amigo mío. 152 00:10:51,758 --> 00:10:53,620 Todo para ti. 153 00:11:02,448 --> 00:11:05,517 Cañerías nuevas, todavía instalándose. 154 00:11:07,586 --> 00:11:12,068 No sé... si necesito una casa entera. 155 00:11:12,068 --> 00:11:14,275 ¿Sabes que? Sí, esto podría haber sido 156 00:11:14,275 --> 00:11:16,379 un poco prematuro, en realidad, y no debería 157 00:11:16,379 --> 00:11:18,793 haber desperdiciado... Esperar. Vaya, ahí. 158 00:11:20,448 --> 00:11:22,000 Ni siquiera echaste un vistazo. 165 Es un gran trato. - Mm-hmm. 159 00:11:22,000 --> 00:11:23,655 ¿Qué dices, amigo? 160 00:11:23,655 --> 00:11:26,689 pareces un inteligente y huésped humano confiable. 161 00:11:26,689 --> 00:11:27,620 ¿No lo crees, Tammy? 162 00:11:27,620 --> 00:11:28,931 Oh sí. 163 00:11:28,931 --> 00:11:30,965 Vaya. 164 00:11:30,965 --> 00:11:33,172 nunca nadie me ha llamado eso antes. 165 00:11:33,172 --> 00:11:33,862 Vaya. 166 00:11:33,862 --> 00:11:35,112 Vaya. 167 00:11:36,379 --> 00:11:37,275 Guau. 168 00:11:37,275 --> 00:11:38,724 mi, eh, el apartamento de mi novia 169 00:11:38,724 --> 00:11:40,103 era como el doble 170 00:11:40,103 --> 00:11:43,551 y no vino con muebles, como este lugar 171 00:11:43,551 --> 00:11:45,413 Bueno, no tuve tiempo para limpiar la mayoría 172 00:11:45,413 --> 00:11:48,034 de los muebles que vinieron con la finca, pero, um... 173 00:11:48,034 --> 00:11:49,793 - Hm. - ...acaso tú... 174 00:11:49,793 --> 00:11:51,517 ¿Dijiste novia? 175 00:11:53,379 --> 00:11:54,551 Ex-novia, supongo. 176 00:11:54,551 --> 00:11:56,103 - Vaya. - Sí. 177 00:11:58,551 --> 00:12:02,517 Pero no sé. Quiero decir, ¿qué piensan ustedes? 178 00:12:02,517 --> 00:12:05,206 Debería... debería ver si podemos resolver las cosas? 179 00:12:05,206 --> 00:12:08,931 Quiero decir, el amor siempre gana, ¿verdad? 180 00:12:08,931 --> 00:12:12,241 Suena como ambos necesitan espacio. 181 00:12:12,241 --> 00:12:14,965 Tómese el tiempo para aprender quien eres 182 00:12:14,965 --> 00:12:17,689 antes de que pudieran estar juntos. 183 00:12:17,689 --> 00:12:18,896 Ken tiene razón. 184 00:12:18,896 --> 00:12:20,689 Y, mientras estés aquí, 185 00:12:20,689 --> 00:12:22,896 ¿Hay otros parientes? 186 00:12:22,896 --> 00:12:25,689 o amigos ¿Quién podría buscarte? 187 00:12:29,413 --> 00:12:30,620 - No. - Vaya. 188 00:12:31,551 --> 00:12:34,275 Pero tu sabes, Probablemente debería, um, 189 00:12:34,275 --> 00:12:39,344 Compruébalo todo, ¿verdad? antes de comprometerme con nada. 190 00:12:40,413 --> 00:12:44,137 Amy siempre decía Odio comprometerme. 191 00:12:44,137 --> 00:12:47,689 Y tal vez ahora es el momento para cambiar eso, ¿eh, amigo? 192 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 - Continuar. - Sí. 193 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Echar un vistazo. 194 00:13:32,275 --> 00:13:33,793 ¡Oh! 195 00:13:33,793 --> 00:13:35,862 ¿Entonces, qué piensas? 196 00:13:35,862 --> 00:13:37,758 ¿Interesado? 197 00:13:37,758 --> 00:13:39,620 Esta solía ser la habitación de Grace. 198 00:13:39,620 --> 00:13:42,344 Pero puede ser lo que quieras. 199 00:13:42,344 --> 00:13:43,103 Habitación de huéspedes. 200 00:13:43,103 --> 00:13:44,862 Oficina en casa. 201 00:13:44,862 --> 00:13:46,724 ¿Taller de carpintería? 202 00:13:46,724 --> 00:13:49,241 Claro si tu quieres. 203 00:13:51,862 --> 00:13:54,172 Bueno, si esta es tu habitación, después, 204 00:13:54,172 --> 00:13:55,586 esto también debe ser tuyo. 205 00:13:55,586 --> 00:13:58,793 Oh, ella... ella lo encontró aquí cuando nos mudamos, 206 00:13:58,793 --> 00:14:01,275 pero ella ya no lo quiere. 207 00:14:01,275 --> 00:14:03,275 Ah, okey. 208 00:14:05,551 --> 00:14:06,517 Lo tomaré, entonces. 209 00:14:06,517 --> 00:14:07,017 ah 210 00:14:08,965 --> 00:14:10,862 Junto con la casa. 211 00:14:12,758 --> 00:14:14,482 Gran. 219 Eso es maravilloso. 212 00:14:16,586 --> 00:14:17,137 Adiós. 213 00:14:45,758 --> 00:14:46,793 Amy. 214 00:14:50,413 --> 00:14:52,689 "Hola Will, ¿cual es tu direccion?" 215 00:14:54,965 --> 00:14:58,310 Ella quiere venir. 216 00:14:58,310 --> 00:14:59,482 ¿Derecho? 217 00:14:59,482 --> 00:15:04,103 "Oye, Will, ¿cuál es tu dirección?" 218 00:15:05,896 --> 00:15:07,724 Oh, eso es definitivamente. 219 00:15:10,103 --> 00:15:11,344 Sí. Oh sí. 220 00:15:13,413 --> 00:15:14,758 "Hola Will, 221 00:15:14,758 --> 00:15:16,689 ¿cual es tu direccion?" 222 00:15:16,689 --> 00:15:17,965 Mm. 223 00:15:17,965 --> 00:15:19,405 "Hola, Will" 224 00:15:22,275 --> 00:15:23,965 pausa romantica, 225 00:15:23,965 --> 00:15:26,379 ¿cual es tu direccion?" 226 00:15:26,379 --> 00:15:27,620 "Oye... 227 00:15:27,620 --> 00:15:28,931 Oye... 228 00:15:28,931 --> 00:15:30,517 ♪ Hola Will 229 00:15:30,517 --> 00:15:33,172 ♪ ¿Cuál es tu dirección? 230 00:15:33,172 --> 00:15:35,482 ♪ Ooh ooh ooh, ah 231 00:15:35,482 --> 00:15:36,655 ♪ Hola Will 232 00:15:36,655 --> 00:15:38,172 ♪ ¿Cuál es tu dirección? 233 00:15:38,172 --> 00:15:39,482 ♪ Tu dirección 234 00:15:41,689 --> 00:15:42,965 ♪ amy 235 00:15:42,965 --> 00:15:44,206 ♪ amy 236 00:15:44,206 --> 00:15:46,448 ♪ Hago ejercicio ahora 237 00:15:49,517 --> 00:15:50,758 ♪ y tu sabes 238 00:15:50,758 --> 00:15:51,838 ♪ Saber 239 00:15:53,827 --> 00:15:55,137 ♪ 240 00:16:10,137 --> 00:16:13,448 ¿Estás listo para tener un cuerpo? 249 que rivaliza sus héroes olímpicos de 1992? 241 00:16:13,448 --> 00:16:14,655 ¡Empecemos! 242 00:16:14,655 --> 00:16:16,448 Coge esa cuerda para saltar. 243 00:16:16,448 --> 00:16:17,517 ¡Y salta! 244 00:16:17,517 --> 00:16:19,655 1, 2... 245 00:16:19,655 --> 00:16:21,655 ...3, 4, 246 00:16:21,655 --> 00:16:26,448 5, 6, 7, 8, 9, 10... 247 00:16:26,448 --> 00:16:27,862 ... 11, 248 00:16:27,862 --> 00:16:29,344 - Desacelerar. - ...12, 249 00:16:29,344 --> 00:16:32,000 13, 14, 15, 250 00:16:32,000 --> 00:16:35,758 16, 17, 18, 19... 251 00:16:35,758 --> 00:16:36,965 - Bueno. - ...20! 252 00:16:36,965 --> 00:16:39,034 ¡Y ese es el calentamiento! - Bueno. 253 00:16:39,034 --> 00:16:41,758 Alistemonos para empezar esas subidas de escaleras. 254 00:16:43,103 --> 00:16:45,137 Hacer ejercicio es imposible. 255 00:17:04,172 --> 00:17:06,448 ♪ Ooh la la 256 00:17:06,448 --> 00:17:08,655 ♪ Shooby doo wah 257 00:17:08,655 --> 00:17:10,862 ♪ Ooh la la 258 00:17:10,862 --> 00:17:13,241 ♪ Shooby doo wah 259 00:17:13,241 --> 00:17:17,103 ♪ Sha la la la la la la 260 00:17:17,758 --> 00:17:22,724 ♪ Sha la la la la la la 261 00:17:24,034 --> 00:17:26,137 ♪ Ooh la la 262 00:17:26,137 --> 00:17:28,586 ♪ Shooby doo wah 263 00:17:29,862 --> 00:17:30,758 Se ve bien allí, Amy. 273 ¡Bup! 264 00:17:30,758 --> 00:17:33,000 ♪ Shooby doo wah 265 00:17:33,000 --> 00:17:35,724 ♪ Sha la la la la la la 266 00:17:35,724 --> 00:17:36,655 Amy. 267 00:17:59,517 --> 00:18:03,862 Está bien. Necesitaba pasta de dientes, de todos modos. 268 00:18:04,965 --> 00:18:06,344 Es bueno. 269 00:18:11,862 --> 00:18:13,689 Sí, es... es bueno. 270 00:18:18,413 --> 00:18:19,655 Mmm. 271 00:19:03,413 --> 00:19:06,344 ah No está mal, solo para ir a la mitad de las clases. 272 00:19:38,413 --> 00:19:39,133 Eso... 273 00:19:40,896 --> 00:19:43,000 ... es una silla genial! 274 00:19:44,103 --> 00:19:45,551 Si yo te recuerdo desde la semana pasada. 275 00:19:45,551 --> 00:19:47,862 bueno porque quiero algunas respuestas. 276 00:19:47,862 --> 00:19:49,310 En primer lugar, todavía tengo que cambiar 277 00:19:49,310 --> 00:19:50,344 la receta. - Lo siento, pero el-hay 278 00:19:50,344 --> 00:19:51,793 mucha gente que no piensa 279 00:19:51,793 --> 00:19:53,482 la nueva receta en realidad es demasiado salado. 280 00:19:55,172 --> 00:19:57,034 - - Si seguro. - Está bien, mira, 291 tal vez si solo dieras la nueva receta un... 281 00:19:57,034 --> 00:19:59,586 Una oportunidad de descubrirse a sí mismo 282 00:19:59,586 --> 00:20:01,241 antes... antes de ti 283 00:20:01,241 --> 00:20:03,586 termina tu relación con ella en total, 284 00:20:03,586 --> 00:20:05,137 no romperías su corazón 285 00:20:05,137 --> 00:20:07,931 y no chuparías sacarle el alma y sofocarla 286 00:20:07,931 --> 00:20:11,448 y déjalo solo un hueco, vacío... 287 00:20:11,448 --> 00:20:12,448 tubo. 288 00:20:12,448 --> 00:20:13,517 Sólo transfiérame. 289 00:20:13,517 --> 00:20:15,586 Si, te puedo transferir para alguien más. 290 00:20:15,586 --> 00:20:17,931 No, eso está bien porque la nueva receta tiene, eh, 291 00:20:17,931 --> 00:20:19,379 mejores cosas que hacer esta noche, de todos modos, entonces... 292 00:20:19,379 --> 00:20:21,034 - ¿En realidad? - ...sí, eso funciona. 293 00:20:27,206 --> 00:20:29,586 Hola. soy Will, y estoy aquí para ayudar. 294 00:20:29,586 --> 00:20:33,137 - Vale, no está muerto. - Eso es bueno. 295 00:20:33,137 --> 00:20:35,896 eso es algo positivo para que yo sepa 296 00:20:35,896 --> 00:20:37,103 Hola, patricio. 297 00:20:37,103 --> 00:20:39,172 Te dije, realmente no quiero 298 00:20:39,172 --> 00:20:41,896 habla con alguien ahora mismo, y este es mi teléfono del trabajo 299 00:20:41,896 --> 00:20:43,517 Y yo sé 300 00:20:43,517 --> 00:20:45,965 tú lo sabes. Y, si tienes una pregunta sobre 301 00:20:45,965 --> 00:20:47,275 Presto Pasta, no puedo ayudarte. 302 00:20:47,275 --> 00:20:50,517 Bueno. tu sabes esas cosas apesta, ¿verdad? 303 00:20:50,517 --> 00:20:53,586 Sabe como un... Como un maldito trasero. 304 00:20:53,586 --> 00:20:55,586 Bueno, lamento escuchar sobre su experiencia, señor. 305 00:20:55,586 --> 00:20:58,724 Yo-yo-yo personalmente realmente no Cuida tu tono. 306 00:20:58,724 --> 00:21:00,793 Y el principio activo se llama bicarbonato de sodio 307 00:21:00,793 --> 00:21:02,551 y lo pienso... Mola, en realidad, 308 00:21:02,551 --> 00:21:07,724 así que buenas noches. 309 00:21:12,000 --> 00:21:13,896 Hola, este es Will. 310 00:21:13,896 --> 00:21:15,000 ¿Quién es? 311 00:21:15,000 --> 00:21:16,517 solo quiero asegurarme 312 00:21:16,517 --> 00:21:17,896 que no has 313 00:21:17,896 --> 00:21:19,241 hecho algo estúpido. 314 00:21:19,241 --> 00:21:21,689 No has intentado llamar 315 00:21:21,689 --> 00:21:23,000 Amy, ¿y tú? 316 00:21:23,000 --> 00:21:24,724 - ¡No! - Bueno. 317 00:21:24,724 --> 00:21:25,862 O, bueno, una vez. 318 00:21:25,862 --> 00:21:27,206 - ¡Vaya! - Oh, la dejé 319 00:21:27,206 --> 00:21:28,827 un mensaje de voz, y podría haber estado llorando 320 00:21:28,827 --> 00:21:31,620 Will, tienes que estar preparado 321 00:21:31,620 --> 00:21:33,034 que tal vez no la recuperes. 322 00:21:33,034 --> 00:21:35,034 Yo sé. 323 00:21:35,034 --> 00:21:35,874 Lo sé. 324 00:21:39,724 --> 00:21:40,655 No creo que lo hagas. 336 Sabes, ella piensa que soy 325 00:21:40,655 --> 00:21:42,344 estancamiento... 326 00:21:42,344 --> 00:21:44,655 ... pero es un poco difícil para descubrir toda tu vida 327 00:21:44,655 --> 00:21:45,896 de repente, ¿sabes? 328 00:21:48,275 --> 00:21:50,068 Se supone que somos un equipo. 329 00:21:50,068 --> 00:21:51,310 Bueno, ¿eres tú? 330 00:21:51,310 --> 00:21:53,206 No. Ella, eh, me dejó. 331 00:21:53,206 --> 00:21:56,482 estancamiento ¿Estás estancado? 332 00:21:58,793 --> 00:22:01,275 Ningún hombre. 333 00:22:01,275 --> 00:22:02,689 Tú haces 334 00:22:02,689 --> 00:22:03,827 esa voz rara cuando estas 335 00:22:03,827 --> 00:22:06,896 siendo engañoso - No... ¡Yo no! 336 00:22:06,896 --> 00:22:08,310 Ahí está de nuevo. 337 00:22:08,310 --> 00:22:10,448 ¡Agh! no tengo para escucharte! 338 00:22:10,448 --> 00:22:11,206 ¡Tú no eres mi papá! 339 00:22:11,206 --> 00:22:13,137 a pesar de que eres 340 00:22:13,137 --> 00:22:15,758 un abogado aburrido, 341 00:22:15,758 --> 00:22:16,862 como mi padre. - Bueno. 342 00:22:18,931 --> 00:22:21,103 Tu papá es un abogado de impuestos. 355 y uno de mis personales héroes, entonces, 343 00:22:21,103 --> 00:22:22,931 Gracias por el cumplido, Realmente. 344 00:22:22,931 --> 00:22:25,275 - Guau. - Sólo estoy preocupado por ti. 345 00:22:25,275 --> 00:22:29,034 no creo que seas en un buen espacio de cabeza en este momento 346 00:22:29,034 --> 00:22:30,482 y necesitas un amigo. 347 00:22:30,482 --> 00:22:31,379 Oh... 348 00:22:31,379 --> 00:22:34,310 mis auriculares se han ido. - Bueno. 349 00:22:34,310 --> 00:22:36,241 -Si, eso esta bien. Tienes que desconectarte a veces. 350 00:22:36,241 --> 00:22:40,517 No, fue... fue aquí, y ahora es como... 351 00:22:40,517 --> 00:22:42,931 Se ha ido por completo. Yo... tengo que irme. 352 00:22:42,931 --> 00:22:44,448 Y no me estoy estancando. 353 00:22:44,448 --> 00:22:46,379 Trabajé en la cómoda hoy. y ejercitado. 354 00:22:48,310 --> 00:22:51,000 Y puedes decirle eso a Amy. 368 Realmente estoy tratando aquí, Patrick. 355 00:22:51,000 --> 00:22:54,689 Soy. Entonces, ¿podrías simplemente dile eso, por favor? 356 00:22:54,689 --> 00:22:57,620 - Voluntad... - Ay dios mío. Bien. No. 357 00:22:57,620 --> 00:23:01,000 No me importa. 358 00:23:20,862 --> 00:23:22,182 Voluntad... 359 00:23:27,551 --> 00:23:29,231 Mi sacrificio. 360 00:23:37,172 --> 00:23:39,413 ¡Ah! 361 00:24:57,103 --> 00:24:59,965 ¡Shh! ¡Shh! 362 00:24:59,965 --> 00:25:02,413 Él te escuchará. 363 00:25:05,482 --> 00:25:06,413 ¿Hola? 364 00:25:06,413 --> 00:25:08,344 - No se lo llevará. - Si él lo hará. 365 00:25:08,344 --> 00:25:09,827 Si él lo hará. 366 00:25:09,827 --> 00:25:13,896 No, haremos lo que él quiera, pero él no lo quiere. 367 00:25:13,896 --> 00:25:16,344 El alma es demasiado débil. 368 00:25:19,620 --> 00:25:22,517 - ¡Shh! - Hacer nada. 369 00:25:22,517 --> 00:25:25,724 -Él está viniendo. Haremos lo que él quiera. 370 00:25:25,724 --> 00:25:27,310 Pero él no lo quiere. 371 00:25:27,310 --> 00:25:29,758 - No se lo llevará. - Si él lo hará. 372 00:25:51,620 --> 00:25:52,862 Hijo de... 373 00:25:55,275 --> 00:25:58,103 Vaya. 388 Es sólo una casa chirriante. Nuevas tuberías se están instalando, 374 00:25:58,103 --> 00:26:00,448 como dijo la familia serían. 375 00:26:00,448 --> 00:26:06,482 Una rata movió mis auriculares, y las cosas espeluznantes no pueden ser espeluznantes 376 00:26:06,482 --> 00:26:09,620 si no es en el sótano espeluznante. 377 00:26:26,379 --> 00:26:28,655 y la electricidad es simplemente defectuoso. 378 00:26:32,310 --> 00:26:34,448 Es chirriante. Está bien. Está bien. 379 00:26:34,448 --> 00:26:36,586 No tengo miedo. 380 00:26:40,000 --> 00:26:40,720 Bueno. 381 00:26:42,206 --> 00:26:45,275 Tenemos que, eh, trata de dormir un poco ahora. 382 00:26:45,275 --> 00:26:46,689 ¿Bueno? 383 00:26:51,379 --> 00:26:52,862 ¡Oh! ¡Oh! 384 00:26:55,034 --> 00:26:56,586 Oh Dios. 385 00:26:56,586 --> 00:26:58,344 ¡Oh! 386 00:27:39,379 --> 00:27:40,629 ¡Oh! 387 00:28:23,517 --> 00:28:24,517 Mmm. 388 00:28:35,413 --> 00:28:37,827 ¿Estás seguro de que no estabas borracho? cuando hiciste eso? 389 00:28:41,000 --> 00:28:43,275 No no. nunca hornearía un pastel con la guinda en él. 405 Se derretiría. - Mira, yo... 390 00:28:43,275 --> 00:28:46,620 Sé que lo estás intentando para probarte a ti mismo 391 00:28:46,620 --> 00:28:48,724 o encontrarte a ti mismo o algo así. 392 00:28:48,724 --> 00:28:51,103 Yo-Yo simplemente no creo que sea una buena idea para que seas... 393 00:28:51,103 --> 00:28:53,379 ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Dios! 394 00:28:53,379 --> 00:28:54,931 no sabe como uno de mis pasteles, tampoco. 395 00:28:54,931 --> 00:28:56,379 ¡Eso podría tener veneno! 396 00:28:56,379 --> 00:28:58,862 O sangre humana o algo así. 397 00:28:58,862 --> 00:29:00,689 - Simplemente no te gusta el pastel. - Me gusta el pastel. 398 00:29:00,689 --> 00:29:02,310 Es solo que el azúcar te pudre la boca, 399 00:29:02,310 --> 00:29:06,655 y no sé por qué querrías hacerle eso a tu cuerpo. 400 00:29:07,931 --> 00:29:09,241 Estoy... estoy llamando a la policía. 417 No, no ca... Está bien. 401 00:29:09,241 --> 00:29:10,931 ¿Qué vas a decir? Un pastel delicioso y aterrador. 402 00:29:10,931 --> 00:29:13,275 ¿acabas de aparecer en la cocina? 403 00:29:13,275 --> 00:29:15,551 - Sí. - ¿Y si es...? 404 00:29:15,551 --> 00:29:18,689 ¿Qué pasa si Amy dice ella quiere volver a estar juntos? 405 00:29:21,068 --> 00:29:25,103 tu crees que amy irrumpió en tu casa 406 00:29:25,103 --> 00:29:29,517 y escribió: "Voy a tener tu alma" en un pastel? 407 00:29:29,517 --> 00:29:31,689 Creo que es romántico. 408 00:29:31,689 --> 00:29:33,758 Dios mío, Will. ¡Vamos! 409 00:29:37,310 --> 00:29:38,586 Bueno, gracias de nuevo por estos, 410 00:29:38,586 --> 00:29:42,241 pero absolutamente deberías no habernos llamado. 411 00:29:42,241 --> 00:29:44,793 - Pero hay, eh... - Sí, el único 412 00:29:47,310 --> 00:29:49,034 actividad inusual es la cantidad impresionante 430 de pasteles que has hecho. 413 00:29:49,034 --> 00:29:50,551 Pero si nos vuelves a llamar 414 00:29:50,551 --> 00:29:54,137 y no es grave emergencia, usted será multado. 415 00:29:54,137 --> 00:29:56,310 - Sí. - Mm-hmm. 416 00:29:59,068 --> 00:30:00,724 Esto es una locura. 417 00:30:00,724 --> 00:30:02,068 Alguien claramente irrumpió. 418 00:30:02,068 --> 00:30:03,931 Solo... Llamemos a Amy, 419 00:30:03,931 --> 00:30:06,206 deja que ella te explique. - Amy no hizo el pastel. 420 00:30:06,206 --> 00:30:08,103 Bueno. Pero ella es la única otra persona que sabe que estoy aquí 421 00:30:08,103 --> 00:30:10,931 además de ti, ¿sabes? Y conozco a Amy. 422 00:30:10,931 --> 00:30:12,344 Excepto que ella te dejó. 423 00:30:18,689 --> 00:30:21,655 Lo siento, pero... yo sólo... 424 00:30:21,655 --> 00:30:25,034 no, no tienes un día de trabajo aburrido para llegar a? 425 00:30:25,034 --> 00:30:26,931 ¿En serio? Sólo... Sólo vete. 426 00:30:47,034 --> 00:30:48,896 Perdedor. 427 00:31:08,827 --> 00:31:11,344 No es suficiente. 446 ¿Patricio? 428 00:31:11,344 --> 00:31:12,758 ¿Buena familia? 429 00:31:14,965 --> 00:31:16,379 ¿Amy? 430 00:31:19,517 --> 00:31:20,724 Es una casa antigua. 431 00:31:20,724 --> 00:31:23,344 Las casas antiguas tienen corrientes de aire. 432 00:31:25,724 --> 00:31:28,379 Corrientes de aire que pueden mover sillas. 433 00:31:28,379 --> 00:31:32,034 si, lo he visto en... en las películas. 434 00:31:32,034 --> 00:31:34,310 Películas de miedo. 435 00:31:39,517 --> 00:31:40,467 Usted no vale nada. 436 00:31:58,965 --> 00:32:01,000 ¡¿Eh?! 437 00:32:09,379 --> 00:32:10,896 Está bien. 438 00:32:10,896 --> 00:32:13,137 Está bien. 439 00:32:13,137 --> 00:32:14,931 Preparémonos para empezar 440 00:32:14,931 --> 00:32:17,586 esas subidas de escaleras. Ejercicios de calentamiento. 441 00:32:19,586 --> 00:32:21,310 Vamos. no lo dudes 442 00:32:21,310 --> 00:32:22,931 Muévanse. 443 00:32:27,758 --> 00:32:30,310 ¿Listo? ¡Y subamos! 444 00:32:34,413 --> 00:32:37,000 ¿Ya estás en la cima? 445 00:32:37,000 --> 00:32:38,586 ¡Gran! Ahora date la vuelta. 446 00:32:38,586 --> 00:32:42,241 ¿Ya estás en el fondo? Ahora volvamos a subir. 447 00:32:42,241 --> 00:32:45,551 ¿Ya estás en la cima? Ahora date la vuelta. 448 00:32:45,551 --> 00:32:49,068 ¿Estás en el fondo? Ahora volvamos a subir. 449 00:32:49,068 --> 00:32:52,655 ¿Ya estás en la cima? Ahora date la vuelta. 450 00:32:52,655 --> 00:32:54,310 ¿Estás en el fondo? ¡Gran! 451 00:32:54,310 --> 00:32:56,344 ¡Ahora ve al sótano, Will! 452 00:33:09,344 --> 00:33:11,068 ¿En el fondo? ¡Gran! 453 00:33:11,068 --> 00:33:14,413 Ahora date la vuelta. ¡Dos más! Puedes hacer yo... 454 00:33:25,344 --> 00:33:26,068 Vamos. 455 00:34:26,137 --> 00:34:27,862 Eso es imposible. 456 00:34:27,862 --> 00:34:30,034 Es imposible. 457 00:34:44,206 --> 00:34:47,448 Deominous no puede poseer el alma de Will. 458 00:34:47,448 --> 00:34:50,827 Debe irse y nunca volver. 459 00:34:53,517 --> 00:34:54,237 Bueno. 460 00:35:05,931 --> 00:35:06,771 ¿Qué? 461 00:35:11,241 --> 00:35:11,991 No. 462 00:35:12,862 --> 00:35:13,612 No. 463 00:35:25,379 --> 00:35:26,137 ¿Voluntad? 464 00:35:26,137 --> 00:35:29,000 ¡Oye! Oye. 465 00:35:29,000 --> 00:35:33,275 estabas a punto de romper en mi apartamento? 466 00:35:33,275 --> 00:35:35,586 eh, yo... 467 00:35:35,586 --> 00:35:37,827 ...necesitaba decirte algo, y no respondiste, 468 00:35:37,827 --> 00:35:40,758 así que pensé estabas en problemas 469 00:35:40,758 --> 00:35:42,620 ¿Qué... ¿Cuál es la emergencia? 470 00:35:42,620 --> 00:35:44,137 Mmm... 471 00:35:44,137 --> 00:35:49,931 Tú... Dejaste tu, eh, trimestre con... con mis cosas. 472 00:35:49,931 --> 00:35:51,620 Sí, solo pensé puede que lo necesites 473 00:35:51,620 --> 00:35:55,896 si, um, necesitas lavar la ropa 474 00:35:55,896 --> 00:35:57,413 o comprar un refresco 475 00:35:57,413 --> 00:36:02,068 o jugar... pinball. 476 00:36:02,068 --> 00:36:03,931 Eso no es una emergencia. 477 00:36:03,931 --> 00:36:04,681 Mm. 478 00:36:06,000 --> 00:36:08,724 Totalmente. 479 00:36:08,724 --> 00:36:09,974 Oh... 480 00:36:11,241 --> 00:36:13,724 Will, este es Nick. 481 00:36:13,724 --> 00:36:16,793 - Oye. - Derecho. 482 00:36:16,793 --> 00:36:19,586 me iré entonces, y yo, eh... 483 00:36:19,586 --> 00:36:21,586 I te veré por ahí. 484 00:36:21,586 --> 00:36:23,448 A menos que muera. 485 00:36:23,448 --> 00:36:25,586 O u-a menos que muera. 486 00:36:29,068 --> 00:36:30,206 - ¿Voluntad? - Sí. 487 00:36:30,206 --> 00:36:33,000 - ¿Estás bien? - Mm-hmm. Sí. Estoy bien. 488 00:36:33,000 --> 00:36:35,034 Yo, eh... estoy bien. solo voy a ir a casa 489 00:36:35,034 --> 00:36:36,724 a mi casa normal y seguir teniendo la noche normal 490 00:36:36,724 --> 00:36:41,655 Yo estaba teniendo hasta ustedes dos decidió hacer un extraño. 491 00:36:59,241 --> 00:37:03,034 Oye. Uh, entonces, sí, creo que solo voy a 492 00:37:03,034 --> 00:37:06,896 Quédate aquí por un tiempo. 493 00:37:06,896 --> 00:37:10,000 ¡Will no es bienvenido aquí! 494 00:37:10,000 --> 00:37:11,827 Aparentemente, no soy bienvenido en cualquier otro lugar, 495 00:37:11,827 --> 00:37:14,172 así que vamos a hay que averiguarlo! 496 00:37:23,655 --> 00:37:25,068 Bueno. 497 00:37:25,068 --> 00:37:27,379 Voy a ir a mi habitación ahora. 498 00:37:36,620 --> 00:37:38,034 Sí. 499 00:37:40,965 --> 00:37:42,827 ¡Oh! 500 00:37:48,931 --> 00:37:50,965 Así que solo vas a ¿Quédate ahí? 501 00:37:55,965 --> 00:37:57,344 Quiero mi camisa de vuelta. 502 00:38:03,103 --> 00:38:04,379 Sabes, eres, eh... 503 00:38:07,000 --> 00:38:12,758 Tienes suerte de ser un fantasma. 523 Entonces no puedes enamorarte y ser abandonado por Nick. 504 00:38:12,758 --> 00:38:15,172 ¿Quién se llama Nick de todos modos? 505 00:38:15,172 --> 00:38:18,413 Es... Es raro, ¿verdad? 506 00:38:31,068 --> 00:38:32,172 ¡Oh! 507 00:38:32,172 --> 00:38:34,965 ¡Bien! no es raro 508 00:38:34,965 --> 00:38:38,448 Probablemente es realmente genial. 509 00:38:38,448 --> 00:38:42,379 Déjame en paz. 510 00:39:19,206 --> 00:39:20,655 Te odio. 511 00:39:27,413 --> 00:39:30,551 ...con más de 172 propiedades vendido este año. 512 00:39:30,551 --> 00:39:35,379 Soy Tim Sellers, y venderé tu... 513 00:39:35,379 --> 00:39:38,137 Lo siento, no era quien necesitabas. 514 00:39:38,137 --> 00:39:39,586 Sé que es demasiado tarde ahora 515 00:39:39,586 --> 00:39:42,586 para que usted vea que soy mejor de lo que era. 516 00:39:42,586 --> 00:39:45,344 No fue tu culpa. 517 00:39:45,344 --> 00:39:49,586 solo estabas averiguar las cosas. 518 00:39:49,586 --> 00:39:53,206 Tal vez podamos... ¿intentar de nuevo? 519 00:39:53,206 --> 00:39:55,758 - Sí. - Tal vez podamos... 520 00:40:00,620 --> 00:40:01,551 ...comenzar de nuevo... 521 00:40:01,551 --> 00:40:03,965 ¡No no! 522 00:40:03,965 --> 00:40:06,344 Es demasiado tarde. 523 00:40:06,344 --> 00:40:08,931 Ahora tienes a Nick. - Oh, estúpido de Nick. 524 00:40:08,931 --> 00:40:13,448 -Olvídate de Nick. Lo que teníamos, era real. 525 00:40:13,448 --> 00:40:15,448 estamos conectados 526 00:40:15,448 --> 00:40:17,931 Estamos destinados a terminar juntos. 527 00:40:17,931 --> 00:40:22,586 Somos almas gemelas. 528 00:40:22,586 --> 00:40:24,517 ¡No! 529 00:40:26,551 --> 00:40:30,413 -No te merezco, Amy. Ambos lo sabemos. 530 00:40:32,793 --> 00:40:35,103 Solo soy un perdedor de 27 años. 531 00:40:35,103 --> 00:40:37,448 con un salario minimo trabajo de atencion al cliente, 532 00:40:37,448 --> 00:40:41,827 vivir en la casa de otra persona con los demonios de otra persona. 533 00:40:41,827 --> 00:40:44,689 - Oye. - Quizás tengas razón... 534 00:40:44,689 --> 00:40:46,275 Voluntad. 535 00:40:49,172 --> 00:40:52,103 tal vez tienes ningún propósito en la vida después de todo. 556 - Cállate. - Y ahora que me he ido, también, 536 00:40:52,103 --> 00:40:56,241 ¿Cómo vives? ¿contigo mismo? 537 00:41:03,620 --> 00:41:04,870 ¡Ah! 538 00:41:06,137 --> 00:41:08,758 Bien. Puedes ver la televisión. 539 00:41:08,758 --> 00:41:11,000 No me importa. 540 00:41:21,068 --> 00:41:22,275 ¡Vaya! 541 00:41:26,068 --> 00:41:27,793 Oh Dios. 542 00:41:49,034 --> 00:41:51,758 ¿Sabes que? No tengo que ducharme. 543 00:42:08,103 --> 00:42:09,103 Oye. 544 00:42:10,137 --> 00:42:14,172 ¿Sigues aquí, chico fantasma? 545 00:42:14,172 --> 00:42:16,206 ¿Eh? 546 00:42:19,034 --> 00:42:21,172 No te haré daño. 547 00:42:23,137 --> 00:42:25,172 No hay sorpresas. 548 00:42:27,896 --> 00:42:29,482 ¡Ajá! 549 00:42:29,482 --> 00:42:31,344 ¡Ah! ¿Qué? 550 00:42:38,103 --> 00:42:39,482 ¿Qué? 551 00:42:39,482 --> 00:42:41,034 Yo... no entiendo. 552 00:42:41,034 --> 00:42:42,413 Debes irte. 553 00:42:42,413 --> 00:42:45,689 La voluntad no es el sacrificio Deseos demoníacos. 554 00:42:45,689 --> 00:42:46,409 ¿Sí? 555 00:42:49,000 --> 00:42:51,068 ¿Bueno, por qué no? ¿Mmm? 556 00:42:51,068 --> 00:42:52,517 Oye, ¿por qué no pregúntale a este tipo Deominous 557 00:42:52,517 --> 00:42:54,965 ¿Qué es lo que me pasa? Estoy aquí. 558 00:42:54,965 --> 00:42:57,551 ¡Aquí estoy! Toma mi alma. 559 00:42:57,551 --> 00:42:59,551 no lo necesito 560 00:43:04,827 --> 00:43:08,482 Um, no estoy aquí porque Te necesitaba o algo. 561 00:43:08,482 --> 00:43:11,379 Solo tenía que, uh, conseguir fuera de la casa por un tiempo. 562 00:43:11,379 --> 00:43:15,103 Por supuesto que sí. Tu necesitas alguna interacción humana. 563 00:43:15,103 --> 00:43:17,344 ¿A diferencia de la alternativa? 564 00:43:17,344 --> 00:43:18,931 Sí. 565 00:43:18,931 --> 00:43:21,413 ¿Cuál es, eh, la alternativa? 566 00:43:21,413 --> 00:43:24,724 digamos que estoy cansado de ciertos demonios 567 00:43:24,724 --> 00:43:29,758 sentados en sus altos caballos, diciéndome que no soy lo suficientemente bueno. 568 00:43:29,758 --> 00:43:31,206 Sí, uh, todos necesitamos escuchar 569 00:43:33,482 --> 00:43:35,448 a nuestros demonios internos a veces, Voluntad. 591 Esa es nuestra conciencia diciéndonos que necesitamos 570 00:43:35,448 --> 00:43:37,724 prestar atención a nuestro bienestar. 571 00:43:37,724 --> 00:43:38,931 Mmm. 572 00:43:38,931 --> 00:43:41,965 O cuando necesitamos para empezar a avanzar. 573 00:43:41,965 --> 00:43:42,965 Oye. 574 00:43:46,206 --> 00:43:48,000 No. ¿Qué está pasando? - Es bueno para ti. 575 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 - ¿Me estás engañando? - ¡Shh! ¡Shh! ¡Shh! ¡Shh! 576 00:43:51,000 --> 00:43:52,655 ¡Oye! - ¡Hola! 577 00:43:52,655 --> 00:43:53,827 - ¿Cómo estás? - Bien bien. 578 00:43:53,827 --> 00:43:55,241 - Ahí tienes. - Oh gracias. 579 00:43:55,241 --> 00:43:58,862 Will, esta es Aimee, del trabajo. 580 00:43:58,862 --> 00:44:00,758 Hola. 581 00:44:00,758 --> 00:44:03,724 - Hola. - Amy se escribe con dos E. 582 00:44:03,724 --> 00:44:05,241 y un yo 583 00:44:05,241 --> 00:44:07,793 Así que es totalmente diferente. 584 00:44:07,793 --> 00:44:10,172 Que la ortografía convencional. 585 00:44:13,000 --> 00:44:14,482 Um, Patrick aquí me ha dicho 608 tantas cosas maravillosas acerca de ti. 586 00:44:14,482 --> 00:44:16,896 Dijo que... que ustedes dos han sido amigos 587 00:44:16,896 --> 00:44:18,241 desde que erais niños... - Mm. 588 00:44:18,241 --> 00:44:19,793 - ...que es muy lindo. - Sí. 589 00:44:19,793 --> 00:44:21,724 Bien quizás. Sólo un par de niños. 590 00:44:21,724 --> 00:44:22,724 Sí. 591 00:44:24,068 --> 00:44:26,482 Decir ah. 592 00:44:26,482 --> 00:44:30,137 Ya sabes, la cosa más loca sobre patricio 593 00:44:30,137 --> 00:44:33,482 es que tiene una caries una vez. 594 00:44:33,482 --> 00:44:37,275 -No era sólo una cavidad. El dentista dijo que mi diente 595 00:44:37,275 --> 00:44:41,068 estaba tan podrido que podría haber muerto. 596 00:44:45,000 --> 00:44:46,793 Guau. Eh... sí. 597 00:44:46,793 --> 00:44:51,172 Y también es cuando te detuviste comiendo azúcar y torta. 598 00:44:54,344 --> 00:44:56,000 Y también es cuando como que dejaste de ser divertido. 622 ¿Puedes ser normal? durante 5 segundos 599 00:44:56,000 --> 00:44:58,275 delante de Aimee, por favor? - Oh, lo... lo siento 600 00:44:58,275 --> 00:45:01,275 que no estoy siendo normal como patricio 601 00:45:01,275 --> 00:45:04,655 Aimee... ¿Estoy pronunciando así es, por cierto? 602 00:45:04,655 --> 00:45:07,241 - Es solo Aimée. - Mmm. 603 00:45:07,241 --> 00:45:10,034 Bueno, hay... Hay dos E. 604 00:45:10,034 --> 00:45:13,310 - Existen. - Oh Dios. 605 00:45:13,310 --> 00:45:14,620 ¿Sabes que? yo en realidad... 606 00:45:14,620 --> 00:45:16,413 tengo una muy grande reunión de contabilidad 607 00:45:16,413 --> 00:45:18,413 un poco temprano en la mañana, asi que... 608 00:45:18,413 --> 00:45:20,655 Eso suena interesante, ¿No es así, Will? 609 00:45:20,655 --> 00:45:22,344 - Eh... - Sí, en realidad no es 610 00:45:23,655 --> 00:45:26,172 que emocionante 635 es solo que tuvimos una brecha de seguridad menor, así que... 611 00:45:26,172 --> 00:45:29,310 Vaya. Will en realidad acaba de tener un robo bastante aterrador. 612 00:45:29,310 --> 00:45:31,413 ¿Por qué no cuéntale sobre eso 613 00:45:31,413 --> 00:45:34,827 y, eh. como estabas solo en esta casa grande, y es... 614 00:45:34,827 --> 00:45:38,241 Obsesionado. Está súper embrujado. 615 00:45:38,241 --> 00:45:40,172 Vamos, Will. 616 00:45:40,172 --> 00:45:42,172 Cuéntale la verdadera historia. 617 00:45:42,172 --> 00:45:44,103 Ese es el verdadero... Esa es la verdadera historia. 618 00:45:44,103 --> 00:45:46,758 - Oh, mierda. - Está súper embrujado. 619 00:45:46,758 --> 00:45:49,862 Fantasmas... por todas partes. 620 00:45:49,862 --> 00:45:51,275 No puedo ir a ningún lado. No tengo a donde ir 621 00:45:51,275 --> 00:45:53,206 porque Amy... Oh, lo siento. 622 00:45:54,793 --> 00:45:56,517 Esa es mi ex-novia. 648 Y te apuesto patrick no quería traerla a colación 623 00:45:56,517 --> 00:45:58,931 porque pensó Sería raro al respecto, 624 00:45:58,931 --> 00:46:00,965 pero no creo Estoy siendo raro, ¿sabes? 625 00:46:00,965 --> 00:46:02,551 ¿Estoy siendo raro? 626 00:46:02,551 --> 00:46:04,896 - ¡No no no! Está... está bien. - Sí, no creo... 627 00:46:04,896 --> 00:46:07,172 Está bien. - Sí. 628 00:46:07,172 --> 00:46:07,922 Mm. 629 00:46:09,103 --> 00:46:10,724 No hay alcohol en eso, 630 00:46:10,724 --> 00:46:15,172 pero no tengo otro lugar irme porque Amy me dejó. 631 00:46:15,172 --> 00:46:16,241 Mmm. 632 00:46:16,241 --> 00:46:18,793 Y no puedo vivir con Patrick porque, 633 00:46:18,793 --> 00:46:20,413 a diferencia de mí, él tiene una vida. 634 00:46:20,413 --> 00:46:23,275 Bueno. Solo porque tengo un ingreso estable y una hipoteca 635 00:46:23,275 --> 00:46:26,413 y hago Taekwondo los lunes y jueves... 636 00:46:26,413 --> 00:46:28,758 El mayor de la clase... ¡Oh! 637 00:46:28,758 --> 00:46:30,448 No significa que tenga una vida. 638 00:46:30,448 --> 00:46:32,068 La peor parte es, 639 00:46:32,068 --> 00:46:34,344 los fantasmas, ellos no quieren mi alma. 640 00:46:34,344 --> 00:46:36,000 Ellos deben tener se lo probó y dijo: 641 00:46:36,000 --> 00:46:37,413 "Este apesta", ¿sabes? 642 00:46:40,758 --> 00:46:42,172 ¡Vaya! Oh, no, no, no, no, no. 643 00:46:42,172 --> 00:46:45,034 Está bien, está bien. Uh, estoy seguro de que cualquier fantasma 644 00:46:45,034 --> 00:46:48,000 seria afortunado tener tu alma. 645 00:46:48,000 --> 00:46:49,379 ¿Derecho? Quiero decir, simplemente no saben 646 00:46:49,379 --> 00:46:51,793 lo que se están perdiendo. 647 00:46:51,793 --> 00:46:53,344 - ¿En realidad? - Sí. 648 00:46:53,344 --> 00:46:54,931 Gracias. Gracias, Aimée. 649 00:46:54,931 --> 00:46:56,413 Eso es muy agradable. - Lo siento. 650 00:46:56,413 --> 00:47:00,931 yo no sabia nada sobre... eso. 651 00:47:00,931 --> 00:47:03,206 Está bien. Mmm... 652 00:47:03,206 --> 00:47:06,206 Sí. De hecho, en la universidad, 653 00:47:06,206 --> 00:47:10,517 yo limpiaba casas de todo tipo de... 654 00:47:10,517 --> 00:47:14,379 espíritus y energías negativas y esas cosas 655 00:47:14,379 --> 00:47:15,931 - ¿En realidad? - ¿En realidad? 656 00:47:15,931 --> 00:47:19,103 Aimee, ahora, escucha, Necesito una limpieza. 657 00:47:19,103 --> 00:47:20,896 lo necesito esta noche porque no lo se 658 00:47:20,896 --> 00:47:22,724 cuánto tiempo más puedo soportar esto. 659 00:47:22,724 --> 00:47:25,482 Por favor. ¿Me puedes ayudar? 660 00:47:27,724 --> 00:47:31,896 Ayudame por favor. 661 00:47:31,896 --> 00:47:33,482 Por favor. 662 00:47:36,862 --> 00:47:38,862 Bueno. Eso es todo. 663 00:47:38,862 --> 00:47:41,827 A veces ellos, eh, empezar a ser molesto 664 00:47:41,827 --> 00:47:43,310 alrededor de las 3:15 de la mañana, 665 00:47:47,137 --> 00:47:48,344 pero otros días, ellos solo tipo de empezar cuando sea. 692 No hay fantasmas. 666 00:47:48,344 --> 00:47:50,068 Vaya. 667 00:47:50,068 --> 00:47:53,344 Oh, definitivamente estoy sintiendo algo. 668 00:47:53,344 --> 00:47:56,379 Mmm... - ¿Es ese chico fantasma? 669 00:47:56,379 --> 00:47:58,413 Él realmente está comenzando para cabrearme. 670 00:48:00,068 --> 00:48:02,517 Mm. viene de el sótano. 671 00:48:02,517 --> 00:48:04,137 oh, sí Le gusta esconderse ahí. 672 00:48:04,137 --> 00:48:07,137 Sí. Bueno. Y... 673 00:48:07,137 --> 00:48:09,413 ¿Hay una habitación para niñas? ¿Hay una niña? 674 00:48:09,413 --> 00:48:11,172 Sí, había una niña, sí. 675 00:48:11,172 --> 00:48:12,413 O-Está bien. Si seguro. 676 00:48:12,413 --> 00:48:14,482 había una niña que vivía aquí. 677 00:48:14,482 --> 00:48:17,655 Esa es una gran conjetura. Pero no hay fantasmas. 678 00:48:17,655 --> 00:48:18,405 Mm. 679 00:48:21,551 --> 00:48:24,068 Si no vas a ayudar, sólo vete a casa, ¿de acuerdo? 707 Porque estoy cansado de estos fantasmas saltando de la nada 680 00:48:24,068 --> 00:48:25,862 y exigiendo sacrificios 681 00:48:25,862 --> 00:48:29,689 y tocando el piano Mejor que yo. ¿Bueno? 682 00:48:29,689 --> 00:48:30,827 Voy a terminarlo. 683 00:48:30,827 --> 00:48:34,034 O, bueno, Aimee lo terminará. 684 00:48:34,034 --> 00:48:36,000 Sí. ¿Derecho? 685 00:48:36,000 --> 00:48:37,103 - Sí. - Sí. Bueno. 686 00:48:37,103 --> 00:48:38,793 Sí. Bueno. 687 00:48:40,758 --> 00:48:43,068 ¿Tienes alguna salvia? O sal. 688 00:48:43,068 --> 00:48:44,827 Voy a necesitar salvia y sal. 689 00:48:44,827 --> 00:48:47,413 Sí. Yo... Bueno, yo sí. 690 00:48:47,413 --> 00:48:49,517 iba a usar esos por unos scones mañana... 691 00:48:49,517 --> 00:48:51,620 - Estancamiento. - No me estoy estancando. Cállate. 692 00:48:51,620 --> 00:48:52,862 No, está bien. vamos a hacer 693 00:48:54,344 --> 00:48:56,689 La limpieza en la habitación de la niña. 722 Necesito que consigas el sabio y la sal 694 00:48:56,689 --> 00:48:57,689 Sí. 695 00:48:59,137 --> 00:49:03,896 Entonces, ¿vas a usar todo eso, o...? 696 00:49:03,896 --> 00:49:05,310 Es genial. Puedo obtener más. 697 00:49:05,310 --> 00:49:09,068 Bueno, bien. 698 00:49:09,068 --> 00:49:11,896 Uh, ¿qué... qué tipo es? 699 00:49:11,896 --> 00:49:14,413 - No no. - Entonces, Aimée... 700 00:49:14,413 --> 00:49:17,517 Como aprendiste cómo hacer limpiezas, exactamente? 701 00:49:17,517 --> 00:49:21,413 mi compañero de cuarto en la universidad estaba realmente en cristales 702 00:49:21,413 --> 00:49:24,931 y lecturas de palma, y, quiero decir, pagó las cuentas. 703 00:49:24,931 --> 00:49:27,241 Entonces, ¿por qué trabajas? con Patricio, entonces, 704 00:49:27,241 --> 00:49:30,517 si puedes ganar dinero haciendo cosas de fantasmas realmente geniales? 705 00:49:32,551 --> 00:49:36,172 Uh, perdimos el control durante una sesión, 735 y ahí fue cuando decidí... 706 00:49:36,172 --> 00:49:38,448 tomar un camino más convencional con mi vida. 707 00:49:38,448 --> 00:49:39,517 Vaya. 708 00:49:39,517 --> 00:49:44,310 Lo que pasa cuando pierdes el control? 709 00:49:44,310 --> 00:49:48,586 Bueno, los espíritus toman el control la casa, causar estragos. 710 00:49:48,586 --> 00:49:49,965 - Vaya. - Eso no es tan malo. 711 00:49:49,965 --> 00:49:52,379 Quiero decir, mi espíritu están haciendo eso de todos modos. 712 00:49:52,379 --> 00:49:54,344 Quemarán símbolos demoníacos en tu carne, 713 00:49:54,344 --> 00:49:57,965 te maldigo, te ciega, poseerte, 714 00:49:57,965 --> 00:50:00,034 ponerte en contra tus seres queridos. 715 00:50:00,034 --> 00:50:02,172 Sí, puede oscurecer bastante. 716 00:50:02,172 --> 00:50:04,448 me prometí a mí mismo que nunca volvería a hacerlo. 717 00:50:04,448 --> 00:50:07,310 Entonces, uh, ¿qué estamos haciendo? ahora mismo, exactamente? 718 00:50:07,310 --> 00:50:08,827 Oh, no, esto no es una sesión. 719 00:50:08,827 --> 00:50:11,758 Esto es solo una limpieza. Totalmente seguro. 720 00:50:11,758 --> 00:50:13,379 ¿Bueno? - Si ... totalmente. 721 00:50:13,379 --> 00:50:15,206 Oye, Will, ¿solo un segundo? 722 00:50:15,206 --> 00:50:18,206 - ¿Qué? - Oye, eh... 723 00:50:18,206 --> 00:50:20,206 recuerda lo que dije sobre demonios internos, Will? 724 00:50:20,206 --> 00:50:22,172 no puedes esconderte de ellos para siempre. 725 00:50:22,172 --> 00:50:25,068 Y ahora estás tratando de conseguir Aimee de la contabilidad a esto. 726 00:50:25,068 --> 00:50:27,206 ella es la única otra persona en el trabajo a quien le gusta 727 00:50:27,206 --> 00:50:29,137 esa extraña charcutería junto a la oficina. ¿Bueno? 728 00:50:29,137 --> 00:50:30,620 No puedo perder mi almuerzo, amigo. No puedo. 729 00:50:34,413 --> 00:50:37,034 -Bien bien. Oye, si tanto te gusta, 760 ¿por qué no la invitas a salir? 730 00:50:39,862 --> 00:50:41,758 Vamos. 731 00:50:41,758 --> 00:50:44,034 Toma mi mano. 732 00:50:45,896 --> 00:50:49,379 ¡O-o-o-o-oh, espíritus! 733 00:50:49,379 --> 00:50:50,655 Oh Dios. 734 00:50:50,655 --> 00:50:53,793 Debes liberarte 735 00:50:53,793 --> 00:50:57,068 de los confines de esta casa. 736 00:50:57,068 --> 00:51:01,310 No eres bienvenido. 737 00:51:01,310 --> 00:51:02,344 Mm. 738 00:51:02,344 --> 00:51:04,965 ¡Hurra! Lo hiciste. Creo que se han ido. 739 00:51:04,965 --> 00:51:06,482 volvamos al bar celebrar. 740 00:51:06,482 --> 00:51:07,862 Oh no no. Unh-unh. 741 00:51:07,862 --> 00:51:11,724 Los espíritus me han oído, pero aún no se han ido. 742 00:51:14,172 --> 00:51:17,965 O-o-o-o-oh, espíritus. 743 00:51:17,965 --> 00:51:21,103 Ya no eres de este mundo. 744 00:51:21,103 --> 00:51:24,034 Debes liberarte de los confines 745 00:51:24,034 --> 00:51:26,137 de este hogar terrenal. 746 00:51:29,000 --> 00:51:32,655 Pertenece a Will... 778 servidor de clientes de pasta de dientes. 747 00:51:32,655 --> 00:51:36,379 Panadero de productos horneados. 748 00:51:36,379 --> 00:51:37,517 Y... 749 00:51:37,517 --> 00:51:39,275 Sabes, De hecho, todavía estoy un poco 750 00:51:39,275 --> 00:51:41,034 tratando de averiguar eso. Podemos... Podemos saltarnos esta parte. 751 00:51:41,034 --> 00:51:42,517 Pero gracias. Lo estás haciendo genial. 752 00:51:42,517 --> 00:51:46,862 Bueno. De todos modos, espíritus, pertenece a los vivos, 753 00:51:46,862 --> 00:51:48,620 ¡y te echo fuera! 754 00:51:55,620 --> 00:51:57,206 Oh... 755 00:51:57,206 --> 00:51:59,310 hay que ser una ventana abierta o... 756 00:51:59,310 --> 00:52:01,862 algo. Iré a cerrarlo. 757 00:52:04,068 --> 00:52:05,620 Hay un demonio en esta casa. 758 00:52:05,620 --> 00:52:07,551 Mi limpieza fue para... 759 00:52:07,551 --> 00:52:10,000 Era para fantasmas. 760 00:52:10,000 --> 00:52:11,862 como los espíritus no he seguido adelante. 761 00:52:11,862 --> 00:52:13,965 ¿Qué tan diferente puede ser, ¿sabes? 762 00:52:15,551 --> 00:52:17,482 ¡Guau! ¡Vaya! ¡Aimée! ¿Aimée? ¿Aimée? 763 00:52:17,482 --> 00:52:20,310 Eh... estar bien. 764 00:52:20,310 --> 00:52:23,724 ¡Patricio! 765 00:52:23,724 --> 00:52:25,793 Está bien. No te muevas. 766 00:52:25,793 --> 00:52:27,793 Quédate aquí. Vuelvo enseguida. 767 00:52:37,896 --> 00:52:38,862 ¿Patricio? 768 00:52:52,758 --> 00:52:54,793 ¿Patricio? 769 00:52:54,793 --> 00:52:56,344 Aimee se desmayó En la otra habitacion. 770 00:52:56,344 --> 00:52:59,586 Tenemos que irnos. tenemos que conseguirla a un hospital, como, ahora. 771 00:53:02,275 --> 00:53:06,000 Ya sabes, Deominoso quería que Will se fuera. 772 00:53:06,000 --> 00:53:09,896 Pero Will no escuchó. 773 00:53:09,896 --> 00:53:12,344 Will trajo a sus amigos. 774 00:53:12,344 --> 00:53:15,413 Amigos que Deominous podría poseer. 775 00:53:15,413 --> 00:53:19,586 Demonioso, en serio, Patricio es un nerd. 776 00:53:19,586 --> 00:53:20,655 No lo quieres. 777 00:53:20,655 --> 00:53:23,517 ¡A Deominous le gustan los nerds! 778 00:53:23,517 --> 00:53:24,237 ¡Oye! 779 00:53:30,655 --> 00:53:32,586 ¡Demonioso, abre la puerta! 812 ¡¿Patricio?! 780 00:53:34,655 --> 00:53:36,620 ¿Patricio? 781 00:53:43,448 --> 00:53:44,827 ¡Vamos! 782 00:53:50,241 --> 00:53:52,586 No esta vez, fantasma. 783 00:53:52,586 --> 00:53:54,413 ¡Unh! 784 00:54:01,724 --> 00:54:03,482 Odio esas escaleras. 785 00:54:09,793 --> 00:54:11,620 ¿Patricio? 786 00:54:11,620 --> 00:54:13,000 ¿O Demonioso? 787 00:54:15,586 --> 00:54:18,172 Patricio... 788 00:54:18,172 --> 00:54:21,827 tu mejor amigo humano. 789 00:54:21,827 --> 00:54:23,827 Está bien, patricio. 790 00:54:23,827 --> 00:54:26,068 Aimee necesita nuestra ayuda, ¿de acuerdo? Tenemos que sacarla de aquí. 791 00:54:26,068 --> 00:54:28,310 Y tú eres el responsable, ¿recordar? 792 00:54:28,310 --> 00:54:29,689 Tú eres el que siempre me dice 793 00:54:29,689 --> 00:54:33,241 hacer lo correcto sobre lo fácil. 794 00:54:33,241 --> 00:54:35,965 no creo que quiera para hacer eso más. 795 00:54:35,965 --> 00:54:38,896 creo que quiero dejar sufrir a la dama. 796 00:54:38,896 --> 00:54:42,758 Pasa el rato con Deominous en su lugar. 797 00:54:46,620 --> 00:54:48,068 Eso suena divertido. 831 Eso... Sí, eso... 798 00:54:48,068 --> 00:54:50,620 Creo que eso podría ser... Todo bien. 799 00:54:50,620 --> 00:54:52,034 Sí, solo haremos eso. 800 00:54:52,034 --> 00:54:53,448 ¡No, no vamos a hacer eso! 801 00:54:55,241 --> 00:54:58,275 ¡Quítate de encima de mí! 802 00:54:58,275 --> 00:55:00,344 Hueles muy mal. 803 00:55:00,344 --> 00:55:03,862 -Y eres débil. Patrick hace ejercicio. 804 00:55:03,862 --> 00:55:05,172 ¡Lo sé! 805 00:55:05,172 --> 00:55:06,620 ¡No no! ¡Por favor por favor por favor! 806 00:55:06,620 --> 00:55:07,620 ¡Por favor, no! No no... 807 00:55:07,620 --> 00:55:08,793 ¡Ah! 808 00:55:11,413 --> 00:55:15,586 tus huesos quebradizos no son rival para Deominous. 809 00:55:16,896 --> 00:55:18,275 ¡Ah! 810 00:55:20,275 --> 00:55:22,206 ¿Patricio? 811 00:55:22,206 --> 00:55:24,689 -¡Oye, demonio! No eres de este mundo. 812 00:55:24,689 --> 00:55:28,482 Debes liberar tu esencia de los confines de los vivos! 813 00:55:28,482 --> 00:55:29,310 ¡Patricio! 814 00:55:29,310 --> 00:55:32,137 ¡Te echo fuera! - ¡Uh! 815 00:55:42,724 --> 00:55:44,448 - Bonito. - ¿Mira eso? 850 Así es como echas fuera un demonio. 816 00:55:47,413 --> 00:55:50,482 Es totalmente diferente. 817 00:55:50,482 --> 00:55:52,000 ¿Estás bien? 818 00:55:52,000 --> 00:55:53,862 Bueno. 819 00:55:53,862 --> 00:55:55,448 me voy a sentar 820 00:55:56,551 --> 00:55:57,301 Oh. 821 00:56:03,862 --> 00:56:05,482 vamos a ir al hospital, y vas a volver 822 00:56:05,482 --> 00:56:07,862 y vive conmigo por un tiempo. - ¿Qué? 823 00:56:07,862 --> 00:56:10,827 Aimee lo arregló. Ella... nos salvó. 824 00:56:10,827 --> 00:56:12,862 No voy a vivir contigo. 825 00:56:12,862 --> 00:56:16,724 No estás diciendo que quieres para volver y vivir aquí? 826 00:56:16,724 --> 00:56:19,413 Ya sabes, tú... tú y Amy han estado en mi caso durante años 827 00:56:19,413 --> 00:56:21,896 sobre lo que se supone que debo hacer con mi vida. 828 00:56:21,896 --> 00:56:23,068 Esto podría ser. 829 00:56:25,655 --> 00:56:30,172 ¿Qué es exactamente? 865 Protege al mundo de los demonios y... y quédate aquí 830 00:56:30,172 --> 00:56:32,379 y evitar que, ya sabes, salir de la casa. 831 00:56:32,379 --> 00:56:33,620 ¿Te estás escuchando a ti mismo? 832 00:56:33,620 --> 00:56:35,413 ¡Chicos, paren! 833 00:56:35,413 --> 00:56:37,827 Esto es realmente territorio peligroso. 834 00:56:37,827 --> 00:56:40,655 no se que tan fuerte ese demonio es. 835 00:56:40,655 --> 00:56:42,482 Podría volver enseguida. 836 00:56:42,482 --> 00:56:43,793 Bueno, entonces solo 837 00:56:43,793 --> 00:56:46,068 échalo de nuevo, ¿sabes? 838 00:56:46,068 --> 00:56:49,275 Como lo hiciste. Como, "¡Vete, demonio! 839 00:56:49,275 --> 00:56:51,310 ¡Sal de mi casa!" 840 00:56:51,310 --> 00:56:53,827 es parafrasear, pero es bastante acertado, ¿verdad? 841 00:56:53,827 --> 00:56:57,517 No, lo que estoy diciendo, Will, es que podría volver 842 00:56:57,517 --> 00:56:59,310 y podría tratar de matar a alguien. 843 00:56:59,310 --> 00:57:02,310 Ese demonio está mirando por un sacrificio para llevar al Infierno. 844 00:57:02,310 --> 00:57:05,827 Oh, bueno, no me quiere. 845 00:57:05,827 --> 00:57:09,689 Y nadie va a estar aquí excepto yo. 846 00:57:09,689 --> 00:57:14,724 Bueno. Así que solo vas a evitar a todos los demás para siempre? 847 00:57:14,724 --> 00:57:16,896 ¿Ese es tu gran plan de vida? 848 00:57:16,896 --> 00:57:19,275 Sí, Patrick, ese es el plan. 849 00:57:19,275 --> 00:57:23,137 Mientras esa linda familia déjame quedarme aquí, seguro. 850 00:57:23,137 --> 00:57:26,310 ¿Por qué no? Quiero decir, ¿qué más ¿Tengo que pasar por mí? 851 00:57:29,517 --> 00:57:30,379 Bueno. 852 00:57:30,379 --> 00:57:32,103 solo ven al hospital con nosotros, 853 00:57:32,103 --> 00:57:34,827 y luego, puedes hacer lo que quieras. 854 00:57:37,206 --> 00:57:39,896 No voy a detenerte. Pero, amigo, 891 Puedo ver el hueso pegado fuera de tu brazo ahora mismo. 855 00:57:45,448 --> 00:57:47,551 Bueno. ¿Estás bien? 856 00:58:01,034 --> 00:58:02,620 ¿Amy? 857 00:58:02,620 --> 00:58:03,620 Oye. 858 00:58:04,724 --> 00:58:05,724 Oye. 859 00:58:09,655 --> 00:58:11,344 ¿Qué estás haciendo? - Esto es raro. 860 00:58:11,344 --> 00:58:17,413 Estoy como... sosteniendo una roca, y estás roto. 861 00:58:19,206 --> 00:58:22,620 Vaya. No sé si lo diría así. 862 00:58:22,620 --> 00:58:25,206 No, quise decir que tu brazo está roto. 863 00:58:25,206 --> 00:58:27,827 Sí. Oh sí. 864 00:58:27,827 --> 00:58:30,448 Por lo que es cierto. 865 00:58:30,448 --> 00:58:32,448 ¿Qué escuchaste? 866 00:58:32,448 --> 00:58:36,103 patricio me acaba de decir que tuviste un accidente 867 00:58:36,103 --> 00:58:39,068 y que estás en el hospital. 868 00:58:39,068 --> 00:58:40,310 - Sí. - Intenté llamarte, 869 00:58:40,310 --> 00:58:44,586 pero, um, no respondiste, y yo... 870 00:58:48,172 --> 00:58:49,793 Bueno, yo solo... 908 ¿Puedo entrar? 871 00:58:49,793 --> 00:58:51,931 Por supuesto. Por supuesto. Sí. Oh sí. 872 00:58:51,931 --> 00:58:53,448 Oh... 873 00:58:55,310 --> 00:58:56,030 Mmm... 874 00:58:58,137 --> 00:58:59,655 Lo siento. 875 00:58:59,655 --> 00:59:01,586 En realidad, no sé si es una buena idea. 876 00:59:01,586 --> 00:59:03,413 Sí claro. 877 00:59:05,448 --> 00:59:07,517 Bueno, me alegro de que estés bien. 878 00:59:07,517 --> 00:59:10,551 - Gracias por... por venir. - Sí. 879 00:59:10,551 --> 00:59:11,271 Bueno. 880 00:59:22,517 --> 00:59:23,862 Arrojar... 881 00:59:29,137 --> 00:59:30,896 Abramos esta casa. 882 00:59:33,172 --> 00:59:34,862 Ay dios mío. 883 00:59:34,862 --> 00:59:36,586 Oye. Vaya. 884 00:59:36,586 --> 00:59:38,827 Oh... 885 00:59:38,827 --> 00:59:40,896 Lo siento. Estaba... iba a conseguirlo. 886 00:59:40,896 --> 00:59:43,137 Es solo que el elenco es, um... 887 00:59:43,137 --> 00:59:45,034 Todavía lo estoy descifrando. - Derecho. 888 00:59:45,034 --> 00:59:47,000 - Gracias. - De nada. Aquí. 889 00:59:51,241 --> 00:59:53,000 -Eh, espera, Amy. Lo siento. Su... 928 Es demasiado... Es demasiado peligroso. 890 00:59:53,000 --> 00:59:55,103 Sólo... Sólo relájate, ¿de acuerdo? 891 00:59:55,103 --> 00:59:58,551 solo estoy aqui para ver cómo estás... como un amigo. 892 01:00:26,344 --> 01:00:27,793 Asi que... 893 01:00:30,965 --> 01:00:32,517 Asi que... 894 01:00:35,000 --> 01:00:36,793 Entonces, ¿cómo está Nick? 895 01:00:39,103 --> 01:00:40,183 Oh, eh... 896 01:00:42,413 --> 01:00:44,344 si, salimos un par de veces. 897 01:00:44,344 --> 01:00:46,724 - Estás enamorado. Está bien. - No no no. 898 01:00:46,724 --> 01:00:47,444 Mmm... 899 01:00:48,931 --> 01:00:50,896 Estuvo bien. Yo solo... yo... 900 01:00:50,896 --> 01:00:54,655 Realmente no lo sentí, ¿sabes? 901 01:00:54,655 --> 01:00:58,310 Oh sí. Sí. 902 01:00:58,310 --> 01:01:00,758 Así es como pasa a veces. 903 01:01:05,241 --> 01:01:08,241 ¿Has estado viendo a alguien? 904 01:01:08,241 --> 01:01:11,586 Ver, gustar, salir o, como, espíritus? 905 01:01:13,965 --> 01:01:17,310 Citas es lo que quisiste decir. No. No. 906 01:01:21,172 --> 01:01:23,551 - ¿Estás bien? - ¿Qué? 946 - ¿Estás tomando analgésicos? - ¿Qué? 907 01:01:23,551 --> 01:01:25,931 No. Quiero decir, sí, un poco, 908 01:01:25,931 --> 01:01:27,310 pero estoy... estoy bien. 909 01:01:27,310 --> 01:01:29,931 No pasa nada y todo está bien 910 01:01:32,448 --> 01:01:34,103 Bueno. 911 01:01:34,103 --> 01:01:38,551 Bien entonces... probablemente debería ir 912 01:01:38,551 --> 01:01:40,379 ya que no estas en problemas... - Vaya. 913 01:01:40,379 --> 01:01:42,724 - ...o algo. -Eh, espera. 914 01:01:42,724 --> 01:01:46,137 Oye, Amy, espera. 915 01:01:46,137 --> 01:01:48,655 Um, m-tal vez... 916 01:01:50,724 --> 01:01:55,000 Ya sabes, desde que aparecimos estar realmente solo... 917 01:01:59,103 --> 01:02:00,655 Si quisieras quedarte, 918 01:02:00,655 --> 01:02:04,965 estoy haciendo algo de verdad buenos espaguetis esta noche. 919 01:02:07,034 --> 01:02:08,448 Si eso te interesa. 920 01:02:13,275 --> 01:02:15,344 ♪ Entonces sucedió 921 01:02:17,275 --> 01:02:18,862 ♪ Los muros se están cayendo 962 - Tengo que destrozar eso. - Sí, adelante. 922 01:02:18,862 --> 01:02:20,275 Voy a pelar a este tipo. 923 01:02:20,275 --> 01:02:21,862 Me pelaré, bash. Vamos. 924 01:02:21,862 --> 01:02:24,137 - ¡Oh! - Satisfactorio. 925 01:02:24,137 --> 01:02:26,793 Fue un buen crujido. - Gracias. 926 01:02:26,793 --> 01:02:31,758 Mm. Es un poco, eh... 927 01:02:31,758 --> 01:02:32,598 No sé. 928 01:02:35,034 --> 01:02:36,275 ¿Ajo? - Sí. 929 01:02:36,275 --> 01:02:37,758 -Vaya. Ahí tienes Ahí tienes, sí. 930 01:02:37,758 --> 01:02:40,793 ♪ Nada más que decir 931 01:02:40,793 --> 01:02:43,482 - Ah. - Bueno. Solo tómate más tiempo. 932 01:02:43,482 --> 01:02:45,896 Esta bien. ¿Qué estás haciendo? 933 01:02:45,896 --> 01:02:49,758 ¿Consíguelo? ¡Hurra! 934 01:02:49,758 --> 01:02:51,448 Definitivamente necesita más tiempo. 935 01:02:58,310 --> 01:03:00,000 - No puedes bailar. - Puedo bailar. 936 01:03:00,000 --> 01:03:02,137 - No puedes bailar. - Yo bailo. 937 01:03:22,275 --> 01:03:24,310 ♪ Estamos en el camino correcto 979 ♪ Estamos en el camino correcto 938 01:03:24,310 --> 01:03:26,689 ♪ Estamos en el camino correcto 939 01:03:26,689 --> 01:03:28,896 ♪ Estamos en el camino correcto 940 01:03:28,896 --> 01:03:31,034 ♪ Estamos en el camino correcto 941 01:03:31,034 --> 01:03:33,310 ♪ Estamos en el camino correcto 942 01:03:33,310 --> 01:03:35,896 ♪ Estamos en el camino correcto 943 01:03:50,000 --> 01:03:51,172 ¿Cómo está la salsa? 944 01:03:51,172 --> 01:03:54,793 Lo comprobaré ahora. 945 01:03:55,931 --> 01:03:58,034 ♪ Estamos en el camino correcto 946 01:03:58,034 --> 01:04:00,000 ♪ Estamos en el camino correcto 947 01:04:00,000 --> 01:04:02,965 Eh... sí. 948 01:04:02,965 --> 01:04:04,206 es... 949 01:04:04,206 --> 01:04:05,965 Sí, es mucho mejor. 950 01:04:05,965 --> 01:04:11,000 Tal vez podamos... ¿intentar de nuevo? 951 01:04:11,000 --> 01:04:14,448 Tal vez podamos empezar de nuevo, charlie 952 01:04:18,241 --> 01:04:20,931 -Es muy tarde ahora. Tienes a Rick. 953 01:04:20,931 --> 01:04:22,827 Olvídate de Rick. 954 01:04:26,413 --> 01:04:28,724 Lo que teníamos es real. estamos conectados 997 Estamos destinados a terminar juntos. 955 01:04:28,724 --> 01:04:31,793 Somos almas gemelas. 956 01:04:35,344 --> 01:04:38,517 - ¿Puedo preguntarte algo? - Sí, s-claro. 957 01:04:38,517 --> 01:04:42,172 Puedes preguntarme... Puedes preguntarme cualquier cosa. 958 01:04:42,172 --> 01:04:44,413 ¿Por qué no fuiste conmigo? 959 01:04:46,172 --> 01:04:50,206 La noche que... rompimos. 960 01:04:50,206 --> 01:04:52,896 Simplemente nunca me dijiste, y yo solo... 961 01:04:52,896 --> 01:04:54,896 Necesito cierre. 962 01:04:57,275 --> 01:04:59,344 Cierre. Derecho. 963 01:04:59,344 --> 01:05:01,379 es solo... 964 01:05:01,379 --> 01:05:02,862 pensé que eras mi mejor amigo, 965 01:05:02,862 --> 01:05:04,000 y yo pensé estarías feliz por mí. 966 01:05:04,000 --> 01:05:05,931 Yo estaba. Yo soy. 967 01:05:05,931 --> 01:05:07,251 Soy. Mmm... 968 01:05:10,241 --> 01:05:17,448 Y si el cierre es Qué te haría feliz... 969 01:05:17,448 --> 01:05:20,517 Después... 970 01:05:20,517 --> 01:05:23,172 - ¿Qué estás haciendo? - Bueno. Imagina esto. 971 01:05:23,172 --> 01:05:27,000 acabamos de chocar el uno al otro en la calle 972 01:05:27,000 --> 01:05:29,689 y se detuvo por un momento dramático de realización 973 01:05:29,689 --> 01:05:33,103 que no nos hemos visto en, como, un tiempo. 974 01:05:33,103 --> 01:05:34,965 son como años... Ha pasado el tiempo, ¿verdad? 975 01:05:34,965 --> 01:05:36,448 Sabes, he estado... he estado haciendo cosas, 976 01:05:36,448 --> 01:05:39,413 estado trabajando en cosas, terminando algunos proyectos. 977 01:05:39,413 --> 01:05:43,068 Esa parte en realidad es verdad, por cierto. 978 01:05:43,068 --> 01:05:44,965 Pero de todos modos, me detendría, y te vería, 979 01:05:44,965 --> 01:05:47,689 y yo decía, "Amy, ¿eres tú?" 980 01:05:49,172 --> 01:05:51,137 -¿En serio? ¿Olvidarías cómo me veo? 1024 Bueno, no, es ser... 981 01:05:51,137 --> 01:05:52,827 Porque estoy... estoy en camino 982 01:05:52,827 --> 01:05:55,689 a una reunión muy importante 983 01:05:55,689 --> 01:06:00,482 para mi super rentable fabricación de velas, carpintería, 984 01:06:00,482 --> 01:06:05,137 negocio de elaboración de pasteles que acabo de ser, 985 01:06:05,137 --> 01:06:08,034 ya sabes, completamente comprometido con. 986 01:06:08,034 --> 01:06:10,241 Will, por favor dime 987 01:06:10,241 --> 01:06:11,965 tiraste esas repugnantes velas. 988 01:06:11,965 --> 01:06:13,586 Son tan malos. 989 01:06:13,586 --> 01:06:15,482 No hice. 990 01:06:15,482 --> 01:06:18,034 Todavía los tengo todos. 991 01:06:18,034 --> 01:06:19,620 Pero, no, entonces dirías, 992 01:06:19,620 --> 01:06:21,965 "Voluntad... 993 01:06:21,965 --> 01:06:23,172 ¿Has estado ejercitándote?" 994 01:06:23,172 --> 01:06:25,862 Y yo diría: "Sí. 995 01:06:25,862 --> 01:06:27,379 Acabo de correr un maratón esta mañana." 996 01:06:27,379 --> 01:06:29,655 - ¿Todo un maratón? - Sí, todo un maratón. 997 01:06:29,655 --> 01:06:32,655 Ya sabes, porque es sólo Muy importante para mi 998 01:06:32,655 --> 01:06:34,241 que te impresiono 999 01:06:34,241 --> 01:06:36,103 con las cosas que me a futuro 1000 01:06:36,103 --> 01:06:38,241 lo hará pero aún no lo ha hecho. 1001 01:06:38,241 --> 01:06:40,655 Está bien, lo sé lo que diría a continuación. 1002 01:06:40,655 --> 01:06:43,413 "¡Oh, Will! ¿Eres tú?" 1003 01:06:43,413 --> 01:06:44,448 Maldita sea 1004 01:06:44,448 --> 01:06:46,000 Te olvidaste lo que yo parecía, también. 1005 01:06:46,000 --> 01:06:48,172 "No te vi sobre mi gran inauguración 1006 01:06:48,172 --> 01:06:50,413 para mi nuevo negocio y mi premio nobel 1007 01:06:50,413 --> 01:06:53,000 para solucionar el calentamiento global con el nuevo sabor del helado 1008 01:06:53,000 --> 01:06:54,200 Yo creé." 1009 01:06:56,413 --> 01:06:59,068 - ¿Cómo funciona eso exactamente? - Entonces, es helado. 1010 01:06:59,068 --> 01:07:02,103 - Mm-hmm. - Refresca la Tierra. 1011 01:07:02,103 --> 01:07:03,310 - ¿Nuevo sabor de helado? - Mm-hmm. 1012 01:07:03,310 --> 01:07:05,206 - Y ganaste un premio Nobel. - Mm-hmm. 1013 01:07:05,206 --> 01:07:07,000 tus cosas mucho más genial que el mío. 1014 01:07:07,000 --> 01:07:09,517 -Te olvidaste de mi negocio. Está bien. 1015 01:07:09,517 --> 01:07:13,448 Vaya. No yo... No me olvidé de eso. 1016 01:07:16,000 --> 01:07:17,655 En realidad vas a hacer eso. 1017 01:07:23,517 --> 01:07:25,551 eso se suponia Para hacerte sentir mejor. 1018 01:07:25,551 --> 01:07:27,034 Mmm... 1019 01:07:27,034 --> 01:07:28,517 Se supone que te hace sentir feliz. 1020 01:07:28,517 --> 01:07:33,517 yo... lo siento si lo arruiné. 1021 01:07:33,517 --> 01:07:38,793 Bueno, te quiero ser feliz también. 1022 01:07:38,793 --> 01:07:43,275 Y si eres feliz aquí... 1023 01:07:43,275 --> 01:07:46,724 con todas tus aficiones, 1024 01:07:49,103 --> 01:07:50,827 entonces me alegro. 1069 Realmente soy. 1025 01:07:54,724 --> 01:07:57,896 No soy... no soy feliz. 1026 01:08:01,034 --> 01:08:02,724 No estoy nada contento. 1027 01:08:06,068 --> 01:08:07,758 Excepto ahora mismo. 1028 01:08:23,206 --> 01:08:26,862 - ¿Qué ocurre? - Vaya. Nada. 1029 01:08:58,620 --> 01:08:59,340 amy... 1030 01:09:01,275 --> 01:09:05,965 la razón por la que patrick te lo dijo estaba en problemas 1031 01:09:05,965 --> 01:09:11,068 es porque hay... O eran... 1032 01:09:11,068 --> 01:09:15,241 fantasmas... viviendo en la casa. 1033 01:09:17,655 --> 01:09:19,379 Y un demonio. 1034 01:09:21,344 --> 01:09:26,517 Uh, sí, y yo solo iba a... ya sabes, solo quédate aquí 1035 01:09:26,517 --> 01:09:31,241 y guarda el mundo de cualquier espíritu maligno que regrese 1036 01:09:31,241 --> 01:09:36,000 y todo eso, solo porque... 1037 01:09:36,000 --> 01:09:37,482 No sé. Solo pensé que si yo estaba 1038 01:09:37,482 --> 01:09:39,931 viviendo solo, bien podría estar 1039 01:09:42,724 --> 01:09:44,310 haciendo algo productivo. 1085 ¿Derecho? 1040 01:09:47,448 --> 01:09:49,379 Sí, eh... 1041 01:09:49,379 --> 01:09:53,586 De todos modos, me preguntaba... 1042 01:09:53,586 --> 01:09:56,758 Quiero decir, eh, ya sabes, es... es como tu... 1043 01:09:56,758 --> 01:10:00,172 es como dijiste... 1044 01:10:00,172 --> 01:10:02,241 o lo sientes o no lo sientes. 1045 01:10:04,758 --> 01:10:06,586 Y esto se siente bien para mí. 1046 01:10:10,000 --> 01:10:12,620 ¿Te parece bien a ti también? 1047 01:10:12,620 --> 01:10:13,370 No. 1048 01:10:19,551 --> 01:10:21,275 Vaya. 1049 01:10:23,655 --> 01:10:24,375 Bueno. 1050 01:10:26,103 --> 01:10:29,758 Amy nunca te amó. 1051 01:10:29,758 --> 01:10:33,172 Amy sintió pena por ti. 1052 01:10:33,172 --> 01:10:36,310 Y ahora Amy... 1053 01:10:36,310 --> 01:10:37,270 es mío. 1054 01:10:39,827 --> 01:10:40,758 ¡Ah! 1055 01:10:40,758 --> 01:10:41,896 ¿No? Bueno. 1056 01:10:41,896 --> 01:10:43,000 Sé que sé. Puedo hacerlo. 1057 01:10:43,000 --> 01:10:47,344 Bueno. Oye, demonio, yo... 1058 01:10:47,344 --> 01:10:48,793 Sabes, no es genial para ti 1059 01:10:48,793 --> 01:10:50,965 tomar vida los cuerpos de las personas, hombre. 1060 01:10:53,655 --> 01:10:57,551 Y te destierro... 1107 ...fuera de mi ex pero tal vez futura novia Amy. 1061 01:11:03,448 --> 01:11:05,206 ¿Amy? 1062 01:11:05,206 --> 01:11:07,793 Oye, Amy, ¿estás bien? 1063 01:11:07,793 --> 01:11:09,896 eso fue lo peor limpieza de demonios 1064 01:11:09,896 --> 01:11:12,551 Deominous ha escuchado alguna vez. 1065 01:11:12,551 --> 01:11:19,310 Y Deominous ha sido lanzado de un montón de cuerpos. 1066 01:11:22,931 --> 01:11:24,413 ¿Amy? 1067 01:11:24,413 --> 01:11:27,034 ¡Vuelve aquí! 1068 01:11:27,034 --> 01:11:28,586 ¡Vuelve aquí! 1069 01:11:28,586 --> 01:11:30,758 ¡No no no! No no. 1070 01:11:30,758 --> 01:11:32,586 Amy, detente. 1071 01:11:40,275 --> 01:11:43,103 S-sé que me dijiste que no puedo extraño más noches, 1072 01:11:43,103 --> 01:11:48,206 pero he estado pasando mucho, personalmente, y... 1073 01:11:48,206 --> 01:11:50,758 - ¿Conoces el procedimiento? - Sí. 1074 01:11:50,758 --> 01:11:53,172 No yo se. Conozco el procedimiento. 1075 01:11:55,413 --> 01:11:57,344 Sí. 1123 Perdón. Es, um... Es mi jefe. 1076 01:11:57,344 --> 01:12:00,655 Él está realmente enojado porque Realmente no he estado en mi... 1077 01:12:00,655 --> 01:12:02,241 Mi juego A en el trabajo últimamente, 1078 01:12:02,241 --> 01:12:04,931 y prometí que trabajaría esta noche, 1079 01:12:04,931 --> 01:12:06,758 y, um, lo estoy intentando para salir de eso. 1080 01:12:06,758 --> 01:12:07,896 - ¡Raah! - Bueno. 1081 01:12:07,896 --> 01:12:10,068 Yo, um... Imprimí esto. 1082 01:12:10,068 --> 01:12:11,655 Internet tiene un montón de buenos consejos 1083 01:12:11,655 --> 01:12:12,896 sobre cómo exorcizar demonios. 1084 01:12:12,896 --> 01:12:15,655 - ¡Raah! - Dice que empecemos dibujando 1085 01:12:15,655 --> 01:12:16,655 un círculo protector. 1086 01:12:16,655 --> 01:12:17,827 Vamos a protegernos. 1087 01:12:17,827 --> 01:12:19,758 Toma, cuida tus pies. Bueno. 1088 01:12:19,758 --> 01:12:21,172 Así que, está bien. 1089 01:12:21,172 --> 01:12:24,931 Dibujar símbolos de protección que representan la virtud. 1090 01:12:24,931 --> 01:12:26,758 Bueno. Toma, cuida tus pies. 1091 01:12:26,758 --> 01:12:27,965 ¿Qué? No... No, por favor. 1092 01:12:27,965 --> 01:12:30,000 No te detengas. Estás arruinando mi... 1093 01:12:30,000 --> 01:12:31,551 Está bien. 1094 01:12:35,034 --> 01:12:36,241 Oh, algo está funcionando. 1095 01:12:36,241 --> 01:12:38,413 Oh, yo... Sí. No, estaba escuchando. 1096 01:12:38,413 --> 01:12:41,517 No, señor, no lo estaba. Por favor, no me transfieran a H.R. 1097 01:12:41,517 --> 01:12:42,896 por favor no... 1098 01:12:45,758 --> 01:12:49,413 Estoy en espera ahora. Impresionante. 1099 01:12:51,241 --> 01:12:54,206 -Yo hice esto. Mira, los demonios los odian. 1100 01:12:54,206 --> 01:12:55,931 Así que, aquí, tómalo. Está bien. 1101 01:12:55,931 --> 01:12:57,241 será bueno Aquí, de verdad. 1102 01:12:57,241 --> 01:12:59,206 Sólo tómalo. Está bien. en la mano 1103 01:12:59,206 --> 01:13:00,689 Aquí, solo... 1104 01:13:00,689 --> 01:13:02,103 ¡Perdón! ¡Lo siento! 1105 01:13:03,655 --> 01:13:06,310 ¿Hola? ¡Hola! ¡Ayudar! 1154 Quiero decir, no, hola. soy Will Estoy aqui para ayudar... 1106 01:13:07,896 --> 01:13:10,310 Él está mintiendo. Está mintiendo. 1107 01:13:10,310 --> 01:13:14,344 Sí, me salí del guión. la otra noche un poco, 1108 01:13:14,344 --> 01:13:16,931 pero no dije esa pasta presto 1109 01:13:16,931 --> 01:13:19,172 era el oficial pasta de dientes de Satanás. 1110 01:13:23,000 --> 01:13:24,172 ¿Qué fue eso? 1111 01:13:26,000 --> 01:13:29,034 Esa es la televisión. Perdón. Es el pequeño televisor. 1112 01:13:29,034 --> 01:13:32,931 ¡Amy será sacrificada! 1113 01:13:32,931 --> 01:13:38,310 Amy será llevada al infierno. 1114 01:13:38,310 --> 01:13:44,689 El alma de Amy pertenece a Deominous. 1115 01:13:44,689 --> 01:13:47,896 Bueno, sí, eso es bastante malo. 1116 01:13:47,896 --> 01:13:52,517 Pero por favor, um, no me despidas. 1117 01:13:52,517 --> 01:13:54,586 Esto es todo lo que tengo. 1118 01:13:56,068 --> 01:13:58,034 No por favor. 1119 01:14:11,655 --> 01:14:13,689 Quedarse. 1120 01:14:19,965 --> 01:14:22,000 ¡¿Qué?! Son ustedes 1170 aquí para interferir con mi vida un poco más? 1121 01:14:22,000 --> 01:14:24,620 Desde la limpieza, he estado conectado 1122 01:14:24,620 --> 01:14:26,724 con la energía aquí. 1123 01:14:26,724 --> 01:14:31,827 Puedo sentir una especie de... Disturbio doméstico. 1124 01:14:31,827 --> 01:14:34,965 Amor perdido... poseído por la oscuridad. 1125 01:14:36,448 --> 01:14:39,344 no suena como cualquier cosa que esté pasando aquí. 1126 01:14:39,344 --> 01:14:41,344 ¿Es esa Amy? 1127 01:14:41,344 --> 01:14:43,206 ¿Atado en la sala de estar? Dios mío, Will. 1128 01:14:43,206 --> 01:14:44,965 ¡Ay dios mío! ¡¿Qué hiciste?! 1129 01:14:44,965 --> 01:14:46,793 Ahora somos cómplices. Te das cuenta de eso, ¿verdad? 1130 01:14:46,793 --> 01:14:48,137 la policia va a preguntanos, 1131 01:14:48,137 --> 01:14:49,586 y no puedo mentirle a la policía, Voluntad. 1132 01:14:50,931 --> 01:14:53,103 ¡No estás en la corte! 1183 y nadie ir al juicio o al infierno. 1133 01:14:53,103 --> 01:14:54,965 no hice nada Todo es culpa de Deominous. 1134 01:14:54,965 --> 01:14:58,241 las cosas iban tan bien con Amy. 1135 01:14:58,241 --> 01:15:00,103 Y luego apareció Deominous... - ¡¿Qué?! 1136 01:15:00,103 --> 01:15:02,344 ... y poseyó su alma y arruinó todo. 1137 01:15:02,344 --> 01:15:03,793 Esta bien, tenemos que entrar ahí. 1138 01:15:03,793 --> 01:15:05,448 - Tenemos que ayudarla. - No. ¿Por qué, por qué? 1139 01:15:05,448 --> 01:15:08,275 Ustedes no... ustedes no creo que puedo hacer esto por mi cuenta? 1140 01:15:08,275 --> 01:15:09,689 no piensas Puedo recuperarla 1141 01:15:09,689 --> 01:15:10,965 de Deominous con amor verdadero? 1142 01:15:10,965 --> 01:15:14,827 No, no puedes. 1143 01:15:18,379 --> 01:15:20,413 Escucha, todo eso de las 3:15 a. m., 1195 eso es lo que es una puerta de entrada al infierno puedo abrir. 1144 01:15:20,413 --> 01:15:22,896 Entonces, si Deominous ha tenido éxito poseyó a alguien, 1145 01:15:22,896 --> 01:15:24,689 todo lo que tiene que hacer esta abierto ese portal 1146 01:15:24,689 --> 01:15:28,000 a las 3:15 para llevarlos... para siempre. 1147 01:15:30,034 --> 01:15:32,206 ¿Estás diciendo que Amy va a morir? 1148 01:15:36,344 --> 01:15:38,793 No tenemos mucho tiempo. 1149 01:15:38,793 --> 01:15:41,482 Salvémosla juntos. 1150 01:15:41,482 --> 01:15:43,931 ¿Bueno? 1151 01:15:43,931 --> 01:15:44,931 Sí. 1152 01:15:46,344 --> 01:15:47,310 Bueno. 1153 01:15:54,758 --> 01:15:56,517 Oh, ella... - Oh Dios. 1154 01:15:56,517 --> 01:15:59,620 -Ella estaba aquí. Ustedes la vieron. 1155 01:15:59,620 --> 01:16:02,413 Oh, ella tomó mis auriculares. 1156 01:16:02,413 --> 01:16:05,137 "Salva a tus seres queridos de los demonios del infierno 1157 01:16:05,137 --> 01:16:07,068 en tres sencillos pasos." 1158 01:16:07,068 --> 01:16:08,862 Sí, parecía bastante fácil. 1159 01:16:08,862 --> 01:16:11,586 Además, ustedes ya quemé toda mi salvia y esas cosas. 1160 01:16:11,586 --> 01:16:15,965 "El primer paso es quitar su música de rock and roll". 1161 01:16:15,965 --> 01:16:17,275 Bueno. 1162 01:16:17,275 --> 01:16:19,137 Sí. Dije que era fácil. 1163 01:16:20,689 --> 01:16:22,034 ¿Amy? 1164 01:16:22,034 --> 01:16:23,413 Tenemos que encontrarla. 1165 01:16:26,034 --> 01:16:27,551 ¡Ay, ay, ay! 1166 01:16:31,586 --> 01:16:34,241 ¿Es esto porque nunca ¿Te gustó mi cerámica? 1167 01:16:34,241 --> 01:16:35,896 ¡Guau! 1168 01:16:35,896 --> 01:16:37,206 ¡Bueno! ¡Bueno! 1169 01:16:37,206 --> 01:16:39,034 ¡Puedes destruir todas mis aficiones! 1170 01:16:39,034 --> 01:16:41,655 ¿Solo queremos el alma de Amy? 1171 01:16:42,965 --> 01:16:45,862 El alma de Amy es mía. 1172 01:16:45,862 --> 01:16:46,582 Vamos. 1173 01:16:49,275 --> 01:16:50,206 ¡Unh! 1174 01:16:50,206 --> 01:16:52,620 Debería haberte contado sobre eso. 1175 01:16:52,620 --> 01:16:54,310 Hombre... 1176 01:16:54,310 --> 01:16:56,206 - ¡Puaj! - Oh sí. Perdón. 1177 01:16:56,206 --> 01:16:57,620 Yo también sabía sobre eso. 1178 01:16:57,620 --> 01:16:59,586 Hay algo mas quieres decirnos? 1179 01:17:01,655 --> 01:17:03,379 ¿Hola? 1180 01:17:05,448 --> 01:17:07,275 ¿Fantasmas? 1233 ¿Demonios? 1181 01:17:07,275 --> 01:17:08,137 duendes? 1182 01:17:08,137 --> 01:17:09,965 ¡Vaya! Hola, Will 1183 01:17:09,965 --> 01:17:13,965 no pensé todavía estarías aquí. 1184 01:17:13,965 --> 01:17:15,241 Supieras. 1185 01:17:15,241 --> 01:17:16,965 ¿Por qué no me dijiste sobre Deominous 1186 01:17:16,965 --> 01:17:18,655 antes de alquilar tu casa? 1187 01:17:18,655 --> 01:17:20,931 Perdón. Lo sentimos, ¿de acuerdo? 1188 01:17:20,931 --> 01:17:24,137 pero estabas se supone que es el sacrificio 1189 01:17:24,137 --> 01:17:27,793 en lugar de nuestra dulce Gracia. 1190 01:17:27,793 --> 01:17:30,379 -¿Oh sí? Bueno, la broma es tuya. 1191 01:17:30,379 --> 01:17:32,689 porque el demonio ni siquiera me quería. 1192 01:17:32,689 --> 01:17:36,206 No. Decidió poseer todos los que amo en su lugar. 1193 01:17:36,206 --> 01:17:40,620 Y tiene a mi ex novia en el sótano ahora mismo! 1194 01:17:42,517 --> 01:17:44,413 Eso no suena como una broma. 1248 - ¿Quienes son esas personas? - Somos sus amigos. 1195 01:17:44,413 --> 01:17:47,275 Pero tu dijiste no tenías amigos. 1196 01:17:47,275 --> 01:17:49,896 Bien, todos cálmense. 1197 01:17:49,896 --> 01:17:53,586 Familia de vendedores... 1198 01:17:53,586 --> 01:17:58,551 te perdono por intentarlo sacrificar mi alma. 1199 01:17:58,551 --> 01:18:02,827 ahora centrémonos en la tarea que tenemos entre manos... 1200 01:18:02,827 --> 01:18:07,310 Rescatando al amor de mi vida, Amy. 1201 01:18:07,310 --> 01:18:10,655 Pero no quiero rescatarla. 1202 01:18:10,655 --> 01:18:12,310 quiero que alguien sea sacrificado 1203 01:18:12,310 --> 01:18:14,034 para que podamos vivir en nuestra casa de nuevo. 1204 01:18:14,034 --> 01:18:17,034 ¡Shh! ¡Shh! 1205 01:18:17,034 --> 01:18:20,068 Nadie está siendo sacrificado esta noche, Ken. ¿Entendido? 1206 01:18:20,068 --> 01:18:23,586 Eso no va a suceder. 1207 01:18:25,482 --> 01:18:28,448 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oye! 1208 01:18:33,103 --> 01:18:34,758 ¡Voluntad! 1263 ¡Solo quédate ahí! Averiguaremos algo. 1209 01:18:38,172 --> 01:18:40,793 Creo que tengo que hacer esto solo. 1210 01:18:40,793 --> 01:18:43,620 Voluntad... 1211 01:18:43,620 --> 01:18:47,448 Tienes que estar preparado que tal vez no la recuperes. 1212 01:18:47,448 --> 01:18:48,288 Lo sé. 1213 01:18:50,793 --> 01:18:52,310 Lo sé. 1214 01:19:06,482 --> 01:19:08,965 - Tenemos que realizar una sesión de espiritismo. - Derecho. 1215 01:19:08,965 --> 01:19:10,827 Quiero decir, no, absolutamente no. 1216 01:19:10,827 --> 01:19:12,172 Dijiste que eso es peligroso. 1217 01:19:12,172 --> 01:19:14,517 Pero Will y Amy están atascados. en ese sótano, 1218 01:19:14,517 --> 01:19:16,689 y la única oportunidad que tienen 1219 01:19:16,689 --> 01:19:19,344 es si de alguna manera podemos averiguar una forma de cortar el enlace 1220 01:19:19,344 --> 01:19:22,965 entre Deominoso y esos espíritus. 1221 01:19:22,965 --> 01:19:26,034 Por favor. 1222 01:19:33,827 --> 01:19:35,103 Hagamos esto juntos. ¿Derecho? 1278 Bueno. Sí. Fresco. 1223 01:19:35,103 --> 01:19:38,655 ustedes solo pasar el rato o lo que sea. 1224 01:19:38,655 --> 01:19:40,931 Vamos a necesitar una manera comunicar. 1225 01:19:40,931 --> 01:19:44,206 Algo analógico. Uh, una grabadora, 1226 01:19:44,206 --> 01:19:47,620 velas, cojines... un tablero de espíritu. 1227 01:19:47,620 --> 01:19:49,482 Will tiene esos Velas brutas en planta alta. 1228 01:19:49,482 --> 01:19:52,862 -Tengo cojines. Son de seda vintage. 1229 01:19:52,862 --> 01:19:55,379 Tammy, no te comprometas. 1230 01:19:55,379 --> 01:19:58,931 tengo una placa que puede conectarnos con los muertos. 1231 01:19:58,931 --> 01:20:01,379 Por qué lo necesitas hablar con fantasmas, Jake? 1232 01:20:04,275 --> 01:20:07,206 Dios, eres tan raro. 1233 01:20:07,206 --> 01:20:09,586 eso solo deja la grabadora. 1234 01:20:09,586 --> 01:20:12,379 ¿Esto funciona? 1235 01:20:16,896 --> 01:20:18,137 -¡No te rindas! ¡Lo estás haciendo genial! 1292 Puaj. 1236 01:20:18,137 --> 01:20:19,689 deberías sentirlo justo en tus glúteos. 1237 01:20:19,689 --> 01:20:22,827 Sea lo que sea esto, vamos a tiene que pegarlo con cinta adhesiva. 1238 01:20:25,793 --> 01:20:28,344 - Algo huele... - ¿Horrible? 1239 01:20:28,344 --> 01:20:33,000 son las velas... mezclado con hedor a demonio. 1240 01:20:34,413 --> 01:20:35,862 ¿Podemos terminar con esto? 1241 01:20:44,068 --> 01:20:46,344 Ay espíritus... 1242 01:20:46,344 --> 01:20:51,172 si has ocupado esta casa, si has aterrorizado 1243 01:20:51,172 --> 01:20:57,137 y molesto a los que viven aquí, te convocamos de vuelta. 1244 01:20:57,137 --> 01:20:59,448 Te convocamos para que nos enfrentes. 1245 01:20:59,448 --> 01:21:05,241 Y nos gustaría hacer un llamamiento para mantener Will y Amy 1246 01:21:05,241 --> 01:21:08,620 bajo la custodia de los vivos. 1247 01:21:08,620 --> 01:21:12,862 Por favor. Gracias. 1248 01:21:12,862 --> 01:21:14,689 Tu honor. 1249 01:21:49,137 --> 01:21:50,758 ¡Ah! 1307 ¡¿De dónde sigues viniendo?! 1250 01:21:50,758 --> 01:21:53,000 ¡Solo déjame en paz, por favor! 1251 01:22:14,068 --> 01:22:15,862 Amy. 1252 01:22:15,862 --> 01:22:19,172 O... Demonioso. 1253 01:22:19,172 --> 01:22:22,620 Puedes enviar tantos fantasmas como quieres tratar de detenerme. 1254 01:22:22,620 --> 01:22:24,241 son realmente aterradores, 1255 01:22:24,241 --> 01:22:27,862 pero yo no Voy a defraudar a Amy esta vez. 1256 01:22:27,862 --> 01:22:28,896 ¿Puedes decirle eso? 1257 01:22:34,551 --> 01:22:36,310 Supongo que no. 1258 01:22:36,310 --> 01:22:38,586 Claramente, tienes lo tuyo 1259 01:22:38,586 --> 01:22:42,586 pasando con ese... agujero. 1260 01:22:42,586 --> 01:22:43,836 Oh... 1261 01:22:46,620 --> 01:22:51,310 Pero no importa, porque si llevas a Amy al infierno, 1262 01:22:51,310 --> 01:22:53,068 entonces yo también me voy al infierno. 1263 01:22:53,068 --> 01:22:56,413 Sí, vas a ser atrapado conmigo 1264 01:23:08,344 --> 01:23:12,413 Espíritus, ¿están de pie? detrás de Grace en este momento? 1265 01:23:17,482 --> 01:23:18,232 No. 1266 01:23:19,310 --> 01:23:20,724 ¿Estas en la casa? 1267 01:23:23,724 --> 01:23:24,517 Sí. 1268 01:23:33,379 --> 01:23:37,172 Sabemos que Deominous te ha usado, 1269 01:23:37,172 --> 01:23:38,965 os ha poseído para hacer el mal. 1270 01:23:38,965 --> 01:23:40,206 Queremos ayudar. 1271 01:23:40,206 --> 01:23:42,034 ¿Cómo desterramos Demonioso para siempre 1272 01:23:42,034 --> 01:23:45,724 para que puedas volver al más allá en paz? 1273 01:23:50,448 --> 01:23:52,655 Espíritu... 1274 01:23:52,655 --> 01:23:54,482 ¿por qué no respondes? 1275 01:23:58,965 --> 01:23:59,685 Él... 1276 01:24:02,517 --> 01:24:04,068 chica. 1277 01:24:04,068 --> 01:24:06,137 ¿Algo sobre Grace? 1278 01:24:06,137 --> 01:24:07,172 ¿Qué es? ¿Qué le pasa a ella? 1279 01:24:07,172 --> 01:24:11,448 ¡Nada! ¡Ella es perfecta! 1280 01:24:11,448 --> 01:24:14,034 Delaware... 1281 01:24:14,034 --> 01:24:15,482 ominoso... 1282 01:24:15,482 --> 01:24:17,862 poseído... poseído... 1283 01:24:17,862 --> 01:24:18,582 dos... 1284 01:24:20,413 --> 01:24:23,793 viviendo... 1285 01:24:23,793 --> 01:24:26,000 almas 1286 01:24:32,000 --> 01:24:34,310 No. No. Él es la mujer. en el sotano. 1345 Él no quiere a Grace. 1287 01:24:34,310 --> 01:24:36,758 Mal, papi. 1288 01:24:38,862 --> 01:24:41,206 - ¡Gracia! - ¡No! ¡Esperar! 1289 01:24:43,344 --> 01:24:47,137 Amy, por favor, ¡nos estamos quedando sin tiempo! 1290 01:24:47,137 --> 01:24:49,827 ¡Oh, mierda! 1291 01:24:58,137 --> 01:25:00,172 ¿Qué fue eso? es solo... 1292 01:25:00,172 --> 01:25:02,344 Es solo pasta de dientes. 1293 01:25:02,344 --> 01:25:05,034 ¡Oh dios mío! 1294 01:25:15,241 --> 01:25:17,724 ¿Tu hermana ha sido poseída? por Deominous antes? 1295 01:25:17,724 --> 01:25:20,137 Sí, pero el demonio dijo dejaría ir a Grace si... 1296 01:25:20,137 --> 01:25:21,965 Espera espera espera. 1297 01:25:21,965 --> 01:25:24,137 No se puede negociar con un demonio. 1298 01:25:24,137 --> 01:25:26,793 Él va a tomar todo. 1299 01:25:26,793 --> 01:25:28,793 Eso no puede ser legal. 1300 01:25:28,793 --> 01:25:30,965 ¡Mirar! 1301 01:25:38,931 --> 01:25:44,655 Espíritus, ¿están de pie? detrás de Grace en este momento? 1302 01:25:44,655 --> 01:25:47,517 ¿Estas en la casa? 1303 01:25:47,517 --> 01:25:50,068 Sabemos que Deominous te ha usado, 1304 01:25:50,068 --> 01:25:52,275 os ha poseído para hacer el mal. 1305 01:25:52,275 --> 01:25:54,724 Queremos ayudar. ¿Cómo desterramos a Deominous? 1306 01:25:54,724 --> 01:25:58,689 para siempre para que puedas volver al más allá en paz? 1307 01:25:58,689 --> 01:26:01,689 Destruir objeto. 1308 01:26:01,689 --> 01:26:05,758 Hecho por demonios. 1309 01:26:05,758 --> 01:26:07,310 ¡Bueno! ¡Es por eso! 1310 01:26:07,310 --> 01:26:09,206 Por eso no estaban respondiendo en la pizarra. 1311 01:26:09,206 --> 01:26:10,862 Es porque sabían ese demonio 1312 01:26:10,862 --> 01:26:12,068 estaba escuchando a través de Grace. 1313 01:26:12,068 --> 01:26:15,965 Oh, eh, hola. 1314 01:26:15,965 --> 01:26:18,896 ¿Necesitas ayuda? 1315 01:26:18,896 --> 01:26:21,344 Uh, está... está bien. Su... 1316 01:26:21,344 --> 01:26:23,206 Es... No es eso. - Sí. 1317 01:26:23,206 --> 01:26:24,551 Es una especie de trabajo de un solo hombre. 1318 01:26:24,551 --> 01:26:28,413 -Sí. No, no, es estúpido de todos modos. 1319 01:26:28,413 --> 01:26:29,379 ¡Haaa! 1320 01:26:32,068 --> 01:26:34,482 Santa mierda. 1321 01:26:34,482 --> 01:26:36,241 Vamos. 1322 01:26:39,689 --> 01:26:41,344 Lo estoy limpiando todo. 1323 01:26:41,344 --> 01:26:45,241 Está bien. Está bien. Está bien. 1324 01:26:45,241 --> 01:26:47,448 no esta bien ¡Es horrible! 1325 01:26:47,448 --> 01:26:48,931 Ay dios mío. 1326 01:26:48,931 --> 01:26:50,181 ¡Oh! 1327 01:26:51,896 --> 01:26:53,310 ¿Que están haciendo, chicos? 1328 01:26:53,310 --> 01:26:56,758 ¿Eh? ¿Qué estás haciendo? 1329 01:26:56,758 --> 01:26:58,758 haces todo Demonioso dice. 1330 01:26:58,758 --> 01:27:00,137 Lo dejaste entrar una y otra vez, 1331 01:27:00,137 --> 01:27:02,827 solo haz lo que sea él quiere que hagas. 1332 01:27:02,827 --> 01:27:04,137 ¿Y para qué? 1333 01:27:04,137 --> 01:27:05,586 ¿Qué obtienes? 1334 01:27:05,586 --> 01:27:08,448 Obtiene un sacrificio. 1335 01:27:08,448 --> 01:27:11,482 Y no obtienes nada. 1336 01:27:11,482 --> 01:27:16,551 Haces todas estas cosas, y no significa nada. 1337 01:27:25,689 --> 01:27:26,689 ¿Amy? 1338 01:27:34,724 --> 01:27:36,517 amy... 1339 01:27:41,000 --> 01:27:43,137 Qué... 1340 01:27:59,379 --> 01:28:01,689 No estoy haciendo nada. 1400 Voluntad... 1341 01:28:01,689 --> 01:28:03,931 Estoy aquí. 1342 01:28:03,931 --> 01:28:08,586 Bueno. Qué tipo de cosa haría un demonio? 1343 01:28:08,586 --> 01:28:09,426 ¡Vaya! 1344 01:28:11,000 --> 01:28:12,896 No, Will hizo eso. 1345 01:28:12,896 --> 01:28:15,448 Tabla de quesos. 1346 01:28:15,448 --> 01:28:17,068 Pero si el fantasma quería ayudarnos, 1347 01:28:17,068 --> 01:28:18,724 ¿Por qué están ayudando al demonio? 1348 01:28:18,724 --> 01:28:20,655 -Bueno, no son buenos ni malos. Solo están muertos. 1349 01:28:20,655 --> 01:28:22,965 Pero una vez que Deominous poseyó su forma espiritual, 1350 01:28:22,965 --> 01:28:26,103 él puede usarlos para hacer lo que quiera. 1351 01:28:26,103 --> 01:28:28,793 Creo que podría ser extendiéndose demasiado en este momento. 1352 01:28:28,793 --> 01:28:30,896 - Como Will con sus pasatiempos. - Exactamente. 1353 01:28:30,896 --> 01:28:32,206 Deominous se está dividiendo a sí mismo 1354 01:28:32,206 --> 01:28:35,310 entre el otro Amy, Grace y los espíritus. 1355 01:28:35,310 --> 01:28:36,827 Esta podría ser nuestra oportunidad para detenerlo. 1356 01:28:36,827 --> 01:28:38,689 Esto es todo, ¿verdad? 1357 01:28:38,689 --> 01:28:40,965 Clase de cerámica. 1358 01:28:40,965 --> 01:28:42,758 ¿En serio? 1359 01:28:45,551 --> 01:28:47,448 ¡Ah! ¡Ah! 1360 01:28:47,448 --> 01:28:50,379 ¡Ay dios mío! 1361 01:28:50,379 --> 01:28:51,629 ¡Oh! 1362 01:28:57,896 --> 01:29:00,551 Oye. ¿Estás bien? 1363 01:29:02,758 --> 01:29:04,379 - Sí. - Oh... 1364 01:29:04,379 --> 01:29:07,206 ¿Este tipo Will hace pasteles? 1365 01:29:07,206 --> 01:29:08,206 Sí. 1366 01:29:10,275 --> 01:29:11,896 Excepto por uno. 1367 01:29:16,862 --> 01:29:17,931 ¿Amy? 1368 01:29:21,344 --> 01:29:23,000 Dijiste que querías un cierre. 1369 01:29:38,517 --> 01:29:40,206 Aquí solo... solo espera solo un segundo, por favor. 1370 01:29:40,206 --> 01:29:41,793 Solo para. Justo... 1371 01:29:41,793 --> 01:29:44,206 Yo solo... Tengo que decirte algo. 1372 01:29:44,206 --> 01:29:44,926 Mmm... 1373 01:29:46,793 --> 01:29:50,689 Hay tantas cosas geniales vas a hacer 1374 01:29:56,000 --> 01:29:58,965 Y estás tan seguro de ti mismo y a donde vas. 1435 Y... 1375 01:29:58,965 --> 01:30:00,517 tenía miedo de ir contigo esa noche 1376 01:30:00,517 --> 01:30:05,689 porque pensé que si me iba, solo verías 1377 01:30:05,689 --> 01:30:11,310 cuanto vale tu vida avanzando y... 1378 01:30:11,310 --> 01:30:15,620 como te mereces mas que yo. 1379 01:30:19,103 --> 01:30:21,896 Así que no voy a mantener aferrarse a usted. 1380 01:30:34,931 --> 01:30:36,724 ¿Voluntad? 1381 01:30:36,724 --> 01:30:38,965 ¡Oye! Oye. 1382 01:30:40,793 --> 01:30:45,241 pensé... pensé te fuiste para siempre. 1383 01:30:45,241 --> 01:30:49,758 Porque estabas cavando ese agujero para siempre. 1384 01:30:49,758 --> 01:30:51,206 ¿Excavar qué? 1385 01:30:54,586 --> 01:30:56,655 - ¡Esperar! - No. 1386 01:30:56,655 --> 01:30:58,103 no voy a renunciar esta vez, ¿de acuerdo? 1387 01:30:58,103 --> 01:30:59,379 Todos están saliendo de esto. 1388 01:30:59,379 --> 01:31:00,689 Ese demonio va a volver al infierno, 1389 01:31:00,689 --> 01:31:03,275 y tu y yo... 1390 01:31:03,275 --> 01:31:05,241 Tú sabes bien... lo que quieras. 1391 01:31:05,241 --> 01:31:08,448 Soy muy... informal y abierta. 1392 01:31:11,793 --> 01:31:12,586 ¡Ay dios mío! 1393 01:31:22,379 --> 01:31:24,206 Ay, Amy. Esta es Aimée. 1394 01:31:24,206 --> 01:31:25,586 ella deletrea su nombre con dos E. 1395 01:31:25,586 --> 01:31:26,620 Hola. 1396 01:31:26,620 --> 01:31:30,137 Um, entonces, Grace es Deominous ahora. 1397 01:31:30,137 --> 01:31:32,620 ¿Qué debemos hacer? - Deominous no podía escuchar 1398 01:31:32,620 --> 01:31:34,620 al pequeño discurso de Will nunca más. 1399 01:31:34,620 --> 01:31:38,103 ¡Lo hiciste tan blando y asqueroso! 1400 01:31:38,103 --> 01:31:40,103 ¡Él puede recuperar a su novia! 1401 01:31:40,103 --> 01:31:41,379 - Oh, no estamos... - No estamos juntos... 1402 01:31:41,379 --> 01:31:43,034 - Son... No, no lo somos. - ¡Mirar! 1403 01:31:43,034 --> 01:31:45,482 Ella está cavando un agujero en el infierno o algo, hombre. 1404 01:31:47,241 --> 01:31:50,827 nunca he visto Cualquier cosa como eso. 1405 01:31:53,655 --> 01:31:55,000 Tengo. 1467 Mi diente podrido, ¿recuerdas? 1406 01:31:55,000 --> 01:31:58,206 Estaba cubierto de placa desagradable. así como esto 1407 01:31:58,206 --> 01:31:59,827 ¿Placa? 1408 01:32:02,724 --> 01:32:04,896 Oh, mis padres se detuvieron comprando esas cosas. 1409 01:32:04,896 --> 01:32:05,931 Sabe a mierda. 1410 01:32:05,931 --> 01:32:08,931 Cambiaron la fórmula, Jake. 1411 01:32:08,931 --> 01:32:11,758 Está bien, sí. 1412 01:32:11,758 --> 01:32:13,172 ¡Ah! 1413 01:32:13,172 --> 01:32:15,413 Demonioso ya tiene un sacrificio. 1414 01:32:15,413 --> 01:32:19,482 No puedes salvar a Grace ahora. Está terminado. 1415 01:32:21,551 --> 01:32:23,586 ¡Ah! 1416 01:32:43,965 --> 01:32:46,413 ¡Eso no se veía bien! 1417 01:32:46,413 --> 01:32:49,620 Y ahora Demonioso tiene que cavar otro hoyo! 1418 01:32:49,620 --> 01:32:50,758 ¡No la escuches, hombre! 1419 01:32:50,758 --> 01:32:52,586 Eso fue asombroso. Eso fue... 1420 01:32:52,586 --> 01:32:55,724 Ese fue uno de los mejores cosas que te he visto hacer. 1421 01:32:57,655 --> 01:32:59,655 ¿Era? 1484 Además, pateé la mierda por una puerta de arriba. 1422 01:32:59,655 --> 01:33:01,620 - Bonito. - ¡Demonioso! 1423 01:33:01,620 --> 01:33:03,448 ¡Te expulsé de Grace Sellers! 1424 01:33:05,206 --> 01:33:07,172 ¡No! 1425 01:33:07,172 --> 01:33:09,724 Entonces te destierro a un objeto de tu creación! 1426 01:33:09,724 --> 01:33:12,482 ¡Vaya! ¿Ese derecho? 1427 01:33:12,482 --> 01:33:13,732 ¡No! 1428 01:33:25,620 --> 01:33:28,241 - ¡Voluntad! - ¡Amy! 1429 01:33:31,655 --> 01:33:32,495 ¡Haaa! 1430 01:33:34,517 --> 01:33:36,379 ¡Ah! 1431 01:34:02,862 --> 01:34:04,931 No funcionó. 1432 01:34:04,931 --> 01:34:07,482 No funcionó... 1433 01:34:44,206 --> 01:34:45,862 Lo hicimos. 1434 01:34:45,862 --> 01:34:47,965 ¿Dónde están mamá y papá? 1435 01:34:47,965 --> 01:34:49,405 Aquí mismo. 1436 01:34:52,310 --> 01:34:54,827 quedamos atrapados en la habitación de invitados. 1437 01:34:54,827 --> 01:34:56,724 Fue horrible. 1438 01:34:56,724 --> 01:34:59,517 Pero sobrevivimos. 1439 01:34:59,517 --> 01:35:00,357 Pero... 1440 01:35:02,000 --> 01:35:03,551 que pasa con los fantasmas 1441 01:35:03,551 --> 01:35:06,310 Bueno, destruimos el objeto. que contiene el espíritu de Deominous, 1442 01:35:06,310 --> 01:35:10,758 para que sean libres de seguir adelante al próximo reino. 1443 01:35:31,448 --> 01:35:33,482 Supongo que son felices aquí. 1444 01:35:33,482 --> 01:35:34,793 Oh, no. No no. 1445 01:35:34,793 --> 01:35:36,931 Esta es nuestra casa. El demonio se fue, 1446 01:35:36,931 --> 01:35:38,586 así que ellos también tienen que irse. 1447 01:35:42,448 --> 01:35:43,896 ¡Hacer algo! 1448 01:35:43,896 --> 01:35:46,862 No puedo. Están en paz. 1449 01:35:50,689 --> 01:35:52,689 Sobre mi cadaver. 1450 01:35:52,689 --> 01:35:56,827 Ese es mi control remoto, mi televisor, mi casa! 1451 01:36:04,689 --> 01:36:06,517 Hola. 1452 01:36:12,896 --> 01:36:15,034 ¿Qué? 1453 01:36:15,034 --> 01:36:18,103 Es justo lo que dijiste. 1454 01:36:18,103 --> 01:36:21,689 no te rendiste conmigo o esa chica o... 1455 01:36:21,689 --> 01:36:23,517 cualquiera de eso. 1456 01:36:31,896 --> 01:36:32,616 Vamos. 1457 01:36:53,137 --> 01:36:56,517 - Oye. - Oye. 1458 01:36:56,517 --> 01:37:00,517 - Um, tu pastel se ve increíble. - Gracias. 1459 01:37:00,517 --> 01:37:03,172 estoy seguro de que hiciste un pastel extravagante 1460 01:37:05,172 --> 01:37:07,344 eso va a poner todo nuestro para la vergüenza. 1524 ¿Oh qué? No no no no. 1461 01:37:16,689 --> 01:37:19,206 Conocido. 1462 01:37:19,206 --> 01:37:21,724 Y esta es la sala de estar. 1463 01:37:21,724 --> 01:37:24,068 -Lo sé. Te vendo la casa. 1464 01:37:24,068 --> 01:37:25,655 cinturón naranja. Bonito. 1465 01:37:25,655 --> 01:37:29,448 - Mamá, ¿podemos ir a jugar? - Sí. 1466 01:37:31,344 --> 01:37:33,000 Feliz salvándote del demonio 1467 01:37:33,000 --> 01:37:36,758 quien queria tomar tu alma al Infierno Aniversario. 1468 01:37:36,758 --> 01:37:38,793 Sí. Ese es, eh, para ti. 1469 01:37:38,793 --> 01:37:41,103 Oh amigo, ¿Todo el pastel es para Amy? 1470 01:37:41,103 --> 01:37:42,827 Oh, no, quiero decir, todo el mundo puede tener algunos. 1471 01:37:42,827 --> 01:37:44,896 Um, Ken, ¿querías para probar un poco de pastel? 1472 01:37:44,896 --> 01:37:47,172 ¿Crees que un poco de pastel te va a compensar 1473 01:37:49,551 --> 01:37:51,862 dejando que esos malditos fantasmas arruinar el valor de nuestra propiedad? 1538 -Vamos. Ya sabes, ellos no... 1474 01:37:51,862 --> 01:37:53,379 Ellos no saben nada mejor. 1475 01:37:53,379 --> 01:37:55,172 no puedes culparlos por ser... 1476 01:37:55,172 --> 01:37:56,000 ¡Oh! 1477 01:37:58,896 --> 01:38:01,931 Solo tienes que dejarlos hacer que van a hacer 1478 01:38:01,931 --> 01:38:03,931 Quiero decir, toma a este tipo, por ejemplo. 1479 01:38:03,931 --> 01:38:07,034 Le encantan los rincones oscuros y armarios. 1480 01:38:07,034 --> 01:38:09,000 ¿No es así, amigo? 1481 01:38:09,000 --> 01:38:11,103 Sí. ¿Ves la camiseta que lleva? 1482 01:38:11,103 --> 01:38:14,689 no lo voy a recuperar por una eternidad. 1483 01:38:14,689 --> 01:38:17,068 Me dijo que... en latín. 1484 01:38:17,068 --> 01:38:19,689 Tengo un diccionario de latín. 1485 01:38:19,689 --> 01:38:21,379 ¡No no! 1486 01:38:21,379 --> 01:38:24,620 Y él no está recibiendo su espeluznante caballito de juguete de vuelta. 1487 01:38:28,000 --> 01:38:31,310 Dos pueden jugar este juego. 1553 Niños. 1488 01:38:33,137 --> 01:38:34,965 Simplemente genial. 1489 01:38:34,965 --> 01:38:37,551 Firma aqui, y esta casa de pesadilla 1490 01:38:37,551 --> 01:38:40,862 y todas las cosas terribles en ella son tuyos. 1491 01:38:40,862 --> 01:38:43,034 Visto bueno. 1492 01:39:01,137 --> 01:39:02,931 ¿Así que ha pasado un año? 1493 01:39:02,931 --> 01:39:05,517 ¿Eso es lo que estás celebrando? 1494 01:39:05,517 --> 01:39:08,724 y seis meses desde que comenzamos nuestro negocio. 1495 01:39:08,724 --> 01:39:10,310 Fue idea de Will. 1496 01:39:10,310 --> 01:39:12,275 Y su exceso de pasta de dientes. 1497 01:39:12,275 --> 01:39:13,793 Acabamos de comprar los derechos. de Presto Pasta 1498 01:39:13,793 --> 01:39:15,448 cuando cambiaron su fórmula de vuelta, 1499 01:39:15,448 --> 01:39:20,793 y tengo que reventar el viejo contrato de adquisición de patentes. 1500 01:39:20,793 --> 01:39:22,931 Qué prisa. 1501 01:39:22,931 --> 01:39:24,689 Gran. Que tengas una vida maravillosa. 1502 01:39:27,034 --> 01:39:29,655 Espero que nunca nos volvamos a encontrar. 1569 hasta que necesites para cerrar un portal del Infierno. 1503 01:39:29,655 --> 01:39:31,827 Perdón. - Te llamaremos. 1504 01:39:35,896 --> 01:39:38,482 No puedo encontrar a Grace por ningún lado. 1505 01:39:41,482 --> 01:39:44,517 ¡¿Gracia?! 1506 01:39:44,517 --> 01:39:46,206 ¡¿Gracia?! 1507 01:39:51,206 --> 01:39:53,448 Perdón. estaba escuchando esto 1508 01:39:53,448 --> 01:39:55,586 ¿Puedo quedármelo? 1509 01:39:58,000 --> 01:39:59,482 Sí. 1510 01:40:06,413 --> 01:40:08,068 se siente raro separarse de esa cosa? 1511 01:40:08,068 --> 01:40:11,379 No, nunca quiero para volver a verlo. 1512 01:40:11,379 --> 01:40:14,034 Tal vez fue algo bueno pasamos por todo eso. 1513 01:40:14,034 --> 01:40:17,793 Sí. En cierto sentido, Estoy un poco contento de que haya sucedido. 1514 01:40:17,793 --> 01:40:20,068 - No soy. - Bueno, creo que todos podemos 1515 01:40:20,068 --> 01:40:21,862 estar contento de que nunca encontró un barco 1516 01:40:21,862 --> 01:40:23,551 eso le permitiría Para dejar la casa. 1517 01:40:26,379 --> 01:40:28,758 - Sí. - Sí. 1585 Eso sería terrible. 1518 01:40:49,413 --> 01:40:51,827 Oh, mierda. 1519 01:41:25,068 --> 01:41:26,628 ♪ Avanzando 1520 01:41:36,689 --> 01:41:39,206 ♪ Equipaje 1521 01:41:39,206 --> 01:41:43,379 ♪ Sigue tu casa 1522 01:41:50,965 --> 01:41:52,285 ♪ tómalo 1523 01:41:54,896 --> 01:41:59,344 ♪ Sé que tienes tus demonios 1524 01:41:59,344 --> 01:42:04,275 ♪ Viene el fin de semana 1525 01:42:12,931 --> 01:42:14,491 ♪ Avanzando 1526 01:42:24,793 --> 01:42:27,413 ♪ a mitad de camino 1527 01:42:27,413 --> 01:42:31,551 ♪ oh, oh, oh 1528 01:42:31,551 --> 01:42:33,482 ♪ En tus ojos 1529 01:42:38,586 --> 01:42:42,827 ♪ lo necesito 1530 01:42:42,827 --> 01:42:47,620 ♪ Sabes que tienes tus demonios 1531 01:42:47,620 --> 01:42:52,103 ♪ Al menos puedo verlos 110067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.