Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,068 --> 00:02:25,918
¿Mamá? ¿Papá?
2
00:02:29,620 --> 00:02:30,793
¿Mella?
3
00:02:45,379 --> 00:02:46,275
¡Gracia!
4
00:02:50,965 --> 00:02:54,206
Gracia. Quitale el seguro a la puerta.
5
00:02:54,206 --> 00:02:57,310
Cariño, ¿qué pasa?
6
00:03:00,137 --> 00:03:01,620
¡Jesús!
7
00:03:01,620 --> 00:03:02,724
¿Qué estás haciendo, Jake?
8
00:03:02,724 --> 00:03:03,896
Voy a desglosarlo.
9
00:03:03,896 --> 00:03:06,068
Dame el bate, hijo.
10
00:03:06,068 --> 00:03:08,000
eres el peor jugador en el equipo.
11
00:03:20,931 --> 00:03:23,448
Dame ese.
12
00:03:25,482 --> 00:03:28,758
Oh, huele, como, tan mal.
13
00:03:41,310 --> 00:03:44,103
La gracia ha sido tomada.
14
00:03:44,103 --> 00:03:46,172
Ella debe estar hablando dormida.
15
00:03:46,172 --> 00:03:49,034
no debiste habitar esta casa.
16
00:03:49,034 --> 00:03:51,827
Pertenece a Deominous.
17
00:03:51,827 --> 00:03:53,965
-Oh vamos. Está llena de mierda.
18
00:03:53,965 --> 00:03:55,862
En serio. ¿Un demonio llamado Deominous?
19
00:03:57,689 --> 00:03:59,793
- Cállate, Jake.
- Cállate, Jake.
20 Sí, cállate, Jake.
20
00:03:59,793 --> 00:04:02,034
Cállate, Jake. Cállate, Jake.
21
00:04:02,034 --> 00:04:03,931
¡Ah!
22
00:04:03,931 --> 00:04:05,758
Bueno.
23
00:04:05,758 --> 00:04:07,068
Demonioso, escucha.
24
00:04:07,068 --> 00:04:09,137
Mi esposa y yo... Esta es Tammy.
25
00:04:09,137 --> 00:04:12,724
- Hola.
- Deominous sabe quién eres.
26
00:04:12,724 --> 00:04:14,379
Derecho.
27
00:04:14,379 --> 00:04:18,068
Tammy y yo pasamos mucho dinero en esta casa.
28
00:04:18,068 --> 00:04:22,137
Mira, ella es decoradora, y soy agente inmobiliario,
29
00:04:22,137 --> 00:04:24,827
Ken vendedores... ¡Y venderé tu casa!
30
00:04:24,827 --> 00:04:29,344
De todos modos, queríamos esta casa. ser especial para nuestros hijos.
31
00:04:29,344 --> 00:04:30,586
Sí claro.
32
00:04:30,586 --> 00:04:32,965
Y el problema es,
33
00:04:32,965 --> 00:04:35,551
realmente no queremos mudarnos gracias a ti.
34
00:04:35,551 --> 00:04:40,482
Entonces, ¿hay alguna forma de que Grace
volver a subirse a su propio cuerpo
35
00:04:40,482 --> 00:04:43,620
y puedes moverte en la habitación de invitados?
36
00:04:43,620 --> 00:04:45,620
- ¿Qué?
- Bueno, el sótano.
37
00:04:45,620 --> 00:04:47,172
Puedes vivir en el sótano.
38
00:04:47,172 --> 00:04:48,413
¡No!
39
00:04:48,413 --> 00:04:51,413
Bien, Bueno, ¿qué quieres de nosotros?
40
00:04:51,413 --> 00:04:54,689
Sacrificio humano.
41
00:04:54,689 --> 00:04:56,068
Oh...
42
00:04:56,068 --> 00:04:59,482
¿Qué pasa si... te encontramos? otro sacrificio?
43
00:04:59,482 --> 00:05:01,517
¡A-A uno más grande!
44
00:05:01,517 --> 00:05:03,448
No tienes que dar dinero de anticipo.
- ¡Ken!
45
00:05:04,724 --> 00:05:07,655
¿Podríamos... Podríamos tener a Grace? ¿en aquel momento?
46
00:05:07,655 --> 00:05:09,655
¿Y nuestra casa?
47
00:05:17,241 --> 00:05:18,655
- ¿Gracia?
- ¡Miel!
48
00:05:18,655 --> 00:05:19,896
Gracia.
49
00:05:19,896 --> 00:05:21,862
¿Que esta pasando?
50
00:05:21,862 --> 00:05:25,103
Mamá y papá hicieron un trato con un demonio para tu alma de vuelta.
51
00:05:25,103 --> 00:05:27,275
Ahora tenemos que encontrar
otra persona para sacrificar.
52
00:05:27,275 --> 00:05:28,896
Y buena suerte con eso.
53
00:05:28,896 --> 00:05:31,724
¿Quién está lo suficientemente desesperado como para moverse? en una casa con un demonio?
54
00:05:33,344 --> 00:05:36,965
Hola. soy Will Estoy aqui para ayudar.
55
00:05:36,965 --> 00:05:40,034
Oh, bueno, Presto Paste lo siento escuchar
56
00:05:40,034 --> 00:05:42,931
que te parece la nueva receta es demasiado salado.
57
00:05:42,931 --> 00:05:45,206
Pero ahora tenemos más bicarbonato de sodio
58
00:05:45,206 --> 00:05:46,862
que cualquier marca importante,
59
00:05:46,862 --> 00:05:51,103
aumentando el blanqueamiento general impacto a la mitad... un por ciento,
60
00:05:51,103 --> 00:05:53,896
que es en realidad un gran problema
61
00:05:53,896 --> 00:05:55,827
en la comunidad de pasta de dientes.
62
00:05:55,827 --> 00:05:58,172
Sí, los foros se están volviendo locos.
63
00:05:59,827 --> 00:06:02,068
Hola.
64
00:06:05,862 --> 00:06:07,413
Oye, te ves bien.
66 Huele bien.
65
00:06:09,689 --> 00:06:10,965
hola, amy,
66
00:06:10,965 --> 00:06:13,551
Escucha, lo siento mucho. Yo no estaba allí esta noche.
67
00:06:13,551 --> 00:06:15,862
Es solo, ya sabes, tuve el turno
68
00:06:15,862 --> 00:06:18,310
y la gente se cepilla los dientes por la noche, y si son como,
69
00:06:18,310 --> 00:06:20,172
"Oye, algo sabe raro con mi pasta de dientes.
70
00:06:20,172 --> 00:06:24,068
¡Necesito hablar con alguien ahora!" ya sabes, me tienen.
71
00:06:24,068 --> 00:06:26,034
- ¿Qué hay en eso?
- Es masa para pastel.
72
00:06:26,034 --> 00:06:30,172
Oh, estás haciendo un pastel a la 1:00 de la mañana.
73
00:06:30,172 --> 00:06:33,172
Mmm. No no no.
74
00:06:35,724 --> 00:06:37,793
Estallidos de pastel.
75
00:06:37,793 --> 00:06:39,793
- ¡Oh!
- Sí.
76
00:06:39,793 --> 00:06:41,413
quería sorprenderte,
77
00:06:41,413 --> 00:06:44,724
ya sabes, celebra tu...
Tu gran promoción.
78
00:06:46,379 --> 00:06:47,896
Fue una promoción, ¿verdad?
79
00:06:47,896 --> 00:06:50,310
- Sí.
- Bueno. Sí.
80
00:06:50,310 --> 00:06:52,931
Pero podrías haber venido a la cena conmigo.
81
00:06:52,931 --> 00:06:56,034
No tenías que hacer todo esto.
82
00:06:56,034 --> 00:06:57,344
...cuatro decadas.
83
00:06:57,344 --> 00:06:59,310
- Lo siento.
- No, está bien.
84
00:06:59,310 --> 00:07:01,724
No me di cuenta de que has estado un cliente de Presto Paste
85
00:07:01,724 --> 00:07:04,000
por 40 años
86
00:07:04,000 --> 00:07:05,827
No, no me he pegado con cualquier cosa
87
00:07:05,827 --> 00:07:07,241
durante más de unos pocos meses.
88
00:07:07,241 --> 00:07:11,862
Cinco años. Quiero decir, cinco años.
89
00:07:11,862 --> 00:07:13,620
¿Eh! A dónde vas?
90
00:07:13,620 --> 00:07:15,896
No, de verdad, Amy, lo siento.
91
00:07:19,448 --> 00:07:22,620
Solo pensé que tenías tu compañeros de trabajo y buenos amigos de trabajo
94 y trabajo y promoción, entonces yo solo...
92
00:07:22,620 --> 00:07:24,758
Bueno. Lo entiendo.
93
00:07:26,275 --> 00:07:27,758
Bueno, eso es para ti.
94
00:07:27,758 --> 00:07:31,551
Will, estás haciendo cake pops En medio de la noche
95
00:07:31,551 --> 00:07:33,517
y respondiendo llamadas de atención al cliente.
96
00:07:33,517 --> 00:07:36,103
Bueno, pensé que tú... Pensé que te gustaba mi trabajo.
97
00:07:36,103 --> 00:07:38,103
porque tenemos pasta de dientes gratis.
98
00:07:38,103 --> 00:07:40,448
-La pasta de dientes es terrible. Ni siquiera lo usamos.
99
00:07:40,448 --> 00:07:44,517
Bueno, yo, eh, no voy a trabajar allí para siempre.
100
00:07:44,517 --> 00:07:46,103
Sí, lo soy. Sigue adelante. Está bien.
101
00:07:46,103 --> 00:07:47,758
Y qué es lo que quieres hacer para siempre entonces?
102
00:07:49,758 --> 00:07:52,172
porque no puedes salir de Presto Pegar
106 porque no puedes comprometerte a hacer cualquier otra cosa.
103
00:07:52,172 --> 00:07:53,344
Eso no es cierto.
104
00:07:53,344 --> 00:07:55,034
Oh, sí, lo soy. Todavía estoy aquí.
105
00:07:55,034 --> 00:07:56,931
No no. no necesitas para hablar con un supervisor.
106
00:07:56,931 --> 00:07:57,651
Bueno.
107
00:07:59,068 --> 00:08:01,620
Qué pasó a su negocio de carpintería?
108
00:08:01,620 --> 00:08:04,827
Bueno, sí, eso fue genial por un momento
109
00:08:04,827 --> 00:08:08,068
hasta que, ya sabes, vi en línea es mas economico
110
00:08:08,068 --> 00:08:11,000
hacer y vender sus propias velas.
111
00:08:11,000 --> 00:08:12,758
Te encantaban esas velas.
112
00:08:12,758 --> 00:08:14,931
Sí, ¿recuerdas? almizcle costero.
113
00:08:14,931 --> 00:08:17,137
O no.
114
00:08:17,137 --> 00:08:18,413
No, ahora lo recuerdo.
115
00:08:18,413 --> 00:08:21,793
No te gustaron las velas. Sí.
116
00:08:21,793 --> 00:08:24,482
Sí, lo sé.
No, sigue... sigue, sigue.
117
00:08:24,482 --> 00:08:27,482
Solo espera un segundo. Esperar. Esto es, eh...
118
00:08:27,482 --> 00:08:28,724
Las cintas de ejercicios.
119
00:08:28,724 --> 00:08:31,068
tengo esos de la venta de garaje, ¿recuerdas?
120
00:08:31,068 --> 00:08:35,068
Incluso si no lo he hecho exactamente los usé... todavía.
121
00:08:35,068 --> 00:08:37,137
Uh, pero la carpintería.
122
00:08:37,137 --> 00:08:39,896
estoy casi a la mitad con esta cómoda para ti.
123
00:08:39,896 --> 00:08:42,586
Y tiene carácter.
124
00:08:42,586 --> 00:08:43,724
Pero se logrará.
125
00:08:43,724 --> 00:08:46,482
Voluntad.
126
00:08:46,482 --> 00:08:48,724
no quiero que me des una excusa.
127
00:08:48,724 --> 00:08:51,586
O un pasatiempo.
128
00:08:51,586 --> 00:08:53,206
O un cake pop.
129
00:08:55,931 --> 00:08:58,482
¿Por qué no lo hiciste? ¿ven conmigo esta noche?
130
00:09:09,206 --> 00:09:10,586
Necesito saber si esto significa tanto para ti como para mí.
135 Quiero un reembolso. ¿Hola?
131
00:09:10,586 --> 00:09:11,862
Lo siento, déjame terminar.
132
00:09:11,862 --> 00:09:13,448
Sí, si envía por correo tu tarjeta de comentarios
133
00:09:13,448 --> 00:09:15,689
Pasta rápida sería... estaría feliz de...
134
00:09:15,689 --> 00:09:18,448
Para reembolsarle esa compra.
135
00:09:18,448 --> 00:09:19,620
UH Huh.
136
00:09:19,620 --> 00:09:21,827
Sí, y rellene esa encuesta después.
137
00:09:21,827 --> 00:09:25,448
OK gracias. Bueno. Bien, adiós.
138
00:09:25,448 --> 00:09:27,655
No, Amy. Espera, oye.
139
00:09:35,482 --> 00:09:37,275
Estúpido.
140
00:09:46,482 --> 00:09:49,103
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
141
00:09:52,000 --> 00:09:54,379
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
142
00:09:57,310 --> 00:10:00,103
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
143
00:10:03,034 --> 00:10:05,517
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
144
00:10:08,448 --> 00:10:11,103
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
145
00:10:19,482 --> 00:10:22,379
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
151 ♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
146
00:10:25,310 --> 00:10:27,379
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
147
00:10:30,310 --> 00:10:33,103
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
148
00:10:36,034 --> 00:10:39,551
♪ De adentro hacia afuera, intercambiando ondas
149
00:10:43,448 --> 00:10:46,103
Ya sabes, tu, uh, tu anuncio no mencionó
150
00:10:46,103 --> 00:10:49,827
para qué habitación está disponible, eh, alquiler.
151
00:10:49,827 --> 00:10:51,758
Es toda la casa, amigo mío.
152
00:10:51,758 --> 00:10:53,620
Todo para ti.
153
00:11:02,448 --> 00:11:05,517
Cañerías nuevas, todavía instalándose.
154
00:11:07,586 --> 00:11:12,068
No sé... si necesito una casa entera.
155
00:11:12,068 --> 00:11:14,275
¿Sabes que? Sí, esto podría haber sido
156
00:11:14,275 --> 00:11:16,379
un poco prematuro, en realidad, y no debería
157
00:11:16,379 --> 00:11:18,793
haber desperdiciado... Esperar. Vaya, ahí.
158
00:11:20,448 --> 00:11:22,000
Ni siquiera echaste un vistazo.
165 Es un gran trato.
- Mm-hmm.
159
00:11:22,000 --> 00:11:23,655
¿Qué dices, amigo?
160
00:11:23,655 --> 00:11:26,689
pareces un inteligente y huésped humano confiable.
161
00:11:26,689 --> 00:11:27,620
¿No lo crees, Tammy?
162
00:11:27,620 --> 00:11:28,931
Oh sí.
163
00:11:28,931 --> 00:11:30,965
Vaya.
164
00:11:30,965 --> 00:11:33,172
nunca nadie me ha llamado eso antes.
165
00:11:33,172 --> 00:11:33,862
Vaya.
166
00:11:33,862 --> 00:11:35,112
Vaya.
167
00:11:36,379 --> 00:11:37,275
Guau.
168
00:11:37,275 --> 00:11:38,724
mi, eh, el apartamento de mi novia
169
00:11:38,724 --> 00:11:40,103
era como el doble
170
00:11:40,103 --> 00:11:43,551
y no vino con muebles, como este lugar
171
00:11:43,551 --> 00:11:45,413
Bueno, no tuve tiempo para limpiar la mayoría
172
00:11:45,413 --> 00:11:48,034
de los muebles que vinieron con la finca, pero, um...
173
00:11:48,034 --> 00:11:49,793
- Hm.
- ...acaso tú...
174
00:11:49,793 --> 00:11:51,517
¿Dijiste novia?
175
00:11:53,379 --> 00:11:54,551
Ex-novia, supongo.
176
00:11:54,551 --> 00:11:56,103
- Vaya.
- Sí.
177
00:11:58,551 --> 00:12:02,517
Pero no sé. Quiero decir, ¿qué piensan ustedes?
178
00:12:02,517 --> 00:12:05,206
Debería... debería ver si podemos resolver las cosas?
179
00:12:05,206 --> 00:12:08,931
Quiero decir, el amor siempre gana, ¿verdad?
180
00:12:08,931 --> 00:12:12,241
Suena como ambos necesitan espacio.
181
00:12:12,241 --> 00:12:14,965
Tómese el tiempo para aprender quien eres
182
00:12:14,965 --> 00:12:17,689
antes de que pudieran estar juntos.
183
00:12:17,689 --> 00:12:18,896
Ken tiene razón.
184
00:12:18,896 --> 00:12:20,689
Y, mientras estés aquí,
185
00:12:20,689 --> 00:12:22,896
¿Hay otros parientes?
186
00:12:22,896 --> 00:12:25,689
o amigos ¿Quién podría buscarte?
187
00:12:29,413 --> 00:12:30,620
- No.
- Vaya.
188
00:12:31,551 --> 00:12:34,275
Pero tu sabes, Probablemente debería, um,
189
00:12:34,275 --> 00:12:39,344
Compruébalo todo, ¿verdad? antes de comprometerme con nada.
190
00:12:40,413 --> 00:12:44,137
Amy siempre decía
Odio comprometerme.
191
00:12:44,137 --> 00:12:47,689
Y tal vez ahora es el momento para cambiar eso, ¿eh, amigo?
192
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
- Continuar.
- Sí.
193
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Echar un vistazo.
194
00:13:32,275 --> 00:13:33,793
¡Oh!
195
00:13:33,793 --> 00:13:35,862
¿Entonces, qué piensas?
196
00:13:35,862 --> 00:13:37,758
¿Interesado?
197
00:13:37,758 --> 00:13:39,620
Esta solía ser la habitación de Grace.
198
00:13:39,620 --> 00:13:42,344
Pero puede ser lo que quieras.
199
00:13:42,344 --> 00:13:43,103
Habitación de huéspedes.
200
00:13:43,103 --> 00:13:44,862
Oficina en casa.
201
00:13:44,862 --> 00:13:46,724
¿Taller de carpintería?
202
00:13:46,724 --> 00:13:49,241
Claro si tu quieres.
203
00:13:51,862 --> 00:13:54,172
Bueno, si esta es tu habitación, después,
204
00:13:54,172 --> 00:13:55,586
esto también debe ser tuyo.
205
00:13:55,586 --> 00:13:58,793
Oh, ella... ella lo encontró aquí cuando nos mudamos,
206
00:13:58,793 --> 00:14:01,275
pero ella ya no lo quiere.
207
00:14:01,275 --> 00:14:03,275
Ah, okey.
208
00:14:05,551 --> 00:14:06,517
Lo tomaré, entonces.
209
00:14:06,517 --> 00:14:07,017
ah
210
00:14:08,965 --> 00:14:10,862
Junto con la casa.
211
00:14:12,758 --> 00:14:14,482
Gran.
219 Eso es maravilloso.
212
00:14:16,586 --> 00:14:17,137
Adiós.
213
00:14:45,758 --> 00:14:46,793
Amy.
214
00:14:50,413 --> 00:14:52,689
"Hola Will, ¿cual es tu direccion?"
215
00:14:54,965 --> 00:14:58,310
Ella quiere venir.
216
00:14:58,310 --> 00:14:59,482
¿Derecho?
217
00:14:59,482 --> 00:15:04,103
"Oye, Will, ¿cuál es tu dirección?"
218
00:15:05,896 --> 00:15:07,724
Oh, eso es definitivamente.
219
00:15:10,103 --> 00:15:11,344
Sí. Oh sí.
220
00:15:13,413 --> 00:15:14,758
"Hola Will,
221
00:15:14,758 --> 00:15:16,689
¿cual es tu direccion?"
222
00:15:16,689 --> 00:15:17,965
Mm.
223
00:15:17,965 --> 00:15:19,405
"Hola, Will"
224
00:15:22,275 --> 00:15:23,965
pausa romantica,
225
00:15:23,965 --> 00:15:26,379
¿cual es tu direccion?"
226
00:15:26,379 --> 00:15:27,620
"Oye...
227
00:15:27,620 --> 00:15:28,931
Oye...
228
00:15:28,931 --> 00:15:30,517
♪ Hola Will
229
00:15:30,517 --> 00:15:33,172
♪ ¿Cuál es tu dirección?
230
00:15:33,172 --> 00:15:35,482
♪ Ooh ooh ooh, ah
231
00:15:35,482 --> 00:15:36,655
♪ Hola Will
232
00:15:36,655 --> 00:15:38,172
♪ ¿Cuál es tu dirección?
233
00:15:38,172 --> 00:15:39,482
♪ Tu dirección
234
00:15:41,689 --> 00:15:42,965
♪ amy
235
00:15:42,965 --> 00:15:44,206
♪ amy
236
00:15:44,206 --> 00:15:46,448
♪ Hago ejercicio ahora
237
00:15:49,517 --> 00:15:50,758
♪ y tu sabes
238
00:15:50,758 --> 00:15:51,838
♪ Saber
239
00:15:53,827 --> 00:15:55,137
♪
240
00:16:10,137 --> 00:16:13,448
¿Estás listo para tener un cuerpo?
249 que rivaliza sus héroes olímpicos de 1992?
241
00:16:13,448 --> 00:16:14,655
¡Empecemos!
242
00:16:14,655 --> 00:16:16,448
Coge esa cuerda para saltar.
243
00:16:16,448 --> 00:16:17,517
¡Y salta!
244
00:16:17,517 --> 00:16:19,655
1, 2...
245
00:16:19,655 --> 00:16:21,655
...3, 4,
246
00:16:21,655 --> 00:16:26,448
5, 6, 7, 8, 9, 10...
247
00:16:26,448 --> 00:16:27,862
... 11,
248
00:16:27,862 --> 00:16:29,344
- Desacelerar.
- ...12,
249
00:16:29,344 --> 00:16:32,000
13, 14, 15,
250
00:16:32,000 --> 00:16:35,758
16, 17, 18, 19...
251
00:16:35,758 --> 00:16:36,965
- Bueno.
- ...20!
252
00:16:36,965 --> 00:16:39,034
¡Y ese es el calentamiento!
- Bueno.
253
00:16:39,034 --> 00:16:41,758
Alistemonos para empezar esas subidas de escaleras.
254
00:16:43,103 --> 00:16:45,137
Hacer ejercicio es imposible.
255
00:17:04,172 --> 00:17:06,448
♪ Ooh la la
256
00:17:06,448 --> 00:17:08,655
♪ Shooby doo wah
257
00:17:08,655 --> 00:17:10,862
♪ Ooh la la
258
00:17:10,862 --> 00:17:13,241
♪ Shooby doo wah
259
00:17:13,241 --> 00:17:17,103
♪ Sha la la la la la la
260
00:17:17,758 --> 00:17:22,724
♪ Sha la la la la la la
261
00:17:24,034 --> 00:17:26,137
♪ Ooh la la
262
00:17:26,137 --> 00:17:28,586
♪ Shooby doo wah
263
00:17:29,862 --> 00:17:30,758
Se ve bien allí, Amy.
273 ¡Bup!
264
00:17:30,758 --> 00:17:33,000
♪ Shooby doo wah
265
00:17:33,000 --> 00:17:35,724
♪ Sha la la la la la la
266
00:17:35,724 --> 00:17:36,655
Amy.
267
00:17:59,517 --> 00:18:03,862
Está bien. Necesitaba pasta de dientes, de todos modos.
268
00:18:04,965 --> 00:18:06,344
Es bueno.
269
00:18:11,862 --> 00:18:13,689
Sí, es... es bueno.
270
00:18:18,413 --> 00:18:19,655
Mmm.
271
00:19:03,413 --> 00:19:06,344
ah No está mal, solo para ir a la mitad de las clases.
272
00:19:38,413 --> 00:19:39,133
Eso...
273
00:19:40,896 --> 00:19:43,000
... es una silla genial!
274
00:19:44,103 --> 00:19:45,551
Si yo te recuerdo desde la semana pasada.
275
00:19:45,551 --> 00:19:47,862
bueno porque quiero algunas respuestas.
276
00:19:47,862 --> 00:19:49,310
En primer lugar, todavía tengo que cambiar
277
00:19:49,310 --> 00:19:50,344
la receta.
- Lo siento, pero el-hay
278
00:19:50,344 --> 00:19:51,793
mucha gente que no piensa
279
00:19:51,793 --> 00:19:53,482
la nueva receta en realidad es demasiado salado.
280
00:19:55,172 --> 00:19:57,034
-
- Si seguro. - Está bien, mira,
291 tal vez si solo dieras la nueva receta un...
281
00:19:57,034 --> 00:19:59,586
Una oportunidad de descubrirse a sí mismo
282
00:19:59,586 --> 00:20:01,241
antes... antes de ti
283
00:20:01,241 --> 00:20:03,586
termina tu relación con ella en total,
284
00:20:03,586 --> 00:20:05,137
no romperías su corazón
285
00:20:05,137 --> 00:20:07,931
y no chuparías sacarle el alma y sofocarla
286
00:20:07,931 --> 00:20:11,448
y déjalo solo un hueco, vacío...
287
00:20:11,448 --> 00:20:12,448
tubo.
288
00:20:12,448 --> 00:20:13,517
Sólo transfiérame.
289
00:20:13,517 --> 00:20:15,586
Si, te puedo transferir para alguien más.
290
00:20:15,586 --> 00:20:17,931
No, eso está bien porque la nueva receta tiene, eh,
291
00:20:17,931 --> 00:20:19,379
mejores cosas que hacer esta noche, de todos modos, entonces...
292
00:20:19,379 --> 00:20:21,034
- ¿En realidad?
- ...sí, eso funciona.
293
00:20:27,206 --> 00:20:29,586
Hola. soy Will,
y estoy aquí para ayudar.
294
00:20:29,586 --> 00:20:33,137
- Vale, no está muerto.
- Eso es bueno.
295
00:20:33,137 --> 00:20:35,896
eso es algo positivo para que yo sepa
296
00:20:35,896 --> 00:20:37,103
Hola, patricio.
297
00:20:37,103 --> 00:20:39,172
Te dije, realmente no quiero
298
00:20:39,172 --> 00:20:41,896
habla con alguien ahora mismo, y este es mi teléfono del trabajo
299
00:20:41,896 --> 00:20:43,517
Y yo sé
300
00:20:43,517 --> 00:20:45,965
tú lo sabes. Y, si tienes una pregunta sobre
301
00:20:45,965 --> 00:20:47,275
Presto Pasta, no puedo ayudarte.
302
00:20:47,275 --> 00:20:50,517
Bueno. tu sabes esas cosas apesta, ¿verdad?
303
00:20:50,517 --> 00:20:53,586
Sabe como un... Como un maldito trasero.
304
00:20:53,586 --> 00:20:55,586
Bueno, lamento escuchar sobre su experiencia, señor.
305
00:20:55,586 --> 00:20:58,724
Yo-yo-yo personalmente realmente no
Cuida tu tono.
306
00:20:58,724 --> 00:21:00,793
Y el principio activo se llama bicarbonato de sodio
307
00:21:00,793 --> 00:21:02,551
y lo pienso... Mola, en realidad,
308
00:21:02,551 --> 00:21:07,724
así que buenas noches.
309
00:21:12,000 --> 00:21:13,896
Hola, este es Will.
310
00:21:13,896 --> 00:21:15,000
¿Quién es?
311
00:21:15,000 --> 00:21:16,517
solo quiero asegurarme
312
00:21:16,517 --> 00:21:17,896
que no has
313
00:21:17,896 --> 00:21:19,241
hecho algo estúpido.
314
00:21:19,241 --> 00:21:21,689
No has intentado llamar
315
00:21:21,689 --> 00:21:23,000
Amy, ¿y tú?
316
00:21:23,000 --> 00:21:24,724
- ¡No!
- Bueno.
317
00:21:24,724 --> 00:21:25,862
O, bueno, una vez.
318
00:21:25,862 --> 00:21:27,206
- ¡Vaya!
- Oh, la dejé
319
00:21:27,206 --> 00:21:28,827
un mensaje de voz, y podría haber estado llorando
320
00:21:28,827 --> 00:21:31,620
Will, tienes que estar preparado
321
00:21:31,620 --> 00:21:33,034
que tal vez no la recuperes.
322
00:21:33,034 --> 00:21:35,034
Yo sé.
323
00:21:35,034 --> 00:21:35,874
Lo sé.
324
00:21:39,724 --> 00:21:40,655
No creo que lo hagas.
336 Sabes, ella piensa que soy
325
00:21:40,655 --> 00:21:42,344
estancamiento...
326
00:21:42,344 --> 00:21:44,655
... pero es un poco difícil para descubrir toda tu vida
327
00:21:44,655 --> 00:21:45,896
de repente, ¿sabes?
328
00:21:48,275 --> 00:21:50,068
Se supone que somos un equipo.
329
00:21:50,068 --> 00:21:51,310
Bueno, ¿eres tú?
330
00:21:51,310 --> 00:21:53,206
No. Ella, eh, me dejó.
331
00:21:53,206 --> 00:21:56,482
estancamiento ¿Estás estancado?
332
00:21:58,793 --> 00:22:01,275
Ningún hombre.
333
00:22:01,275 --> 00:22:02,689
Tú haces
334
00:22:02,689 --> 00:22:03,827
esa voz rara cuando estas
335
00:22:03,827 --> 00:22:06,896
siendo engañoso
- No... ¡Yo no!
336
00:22:06,896 --> 00:22:08,310
Ahí está de nuevo.
337
00:22:08,310 --> 00:22:10,448
¡Agh! no tengo para escucharte!
338
00:22:10,448 --> 00:22:11,206
¡Tú no eres mi papá!
339
00:22:11,206 --> 00:22:13,137
a pesar de que eres
340
00:22:13,137 --> 00:22:15,758
un abogado aburrido,
341
00:22:15,758 --> 00:22:16,862
como mi padre.
- Bueno.
342
00:22:18,931 --> 00:22:21,103
Tu papá es un abogado de impuestos.
355 y uno de mis personales héroes, entonces,
343
00:22:21,103 --> 00:22:22,931
Gracias por el cumplido, Realmente.
344
00:22:22,931 --> 00:22:25,275
- Guau.
- Sólo estoy preocupado por ti.
345
00:22:25,275 --> 00:22:29,034
no creo que seas en un buen espacio de cabeza en este momento
346
00:22:29,034 --> 00:22:30,482
y necesitas un amigo.
347
00:22:30,482 --> 00:22:31,379
Oh...
348
00:22:31,379 --> 00:22:34,310
mis auriculares se han ido.
- Bueno.
349
00:22:34,310 --> 00:22:36,241
-Si, eso esta bien. Tienes que desconectarte a veces.
350
00:22:36,241 --> 00:22:40,517
No, fue... fue aquí, y ahora es como...
351
00:22:40,517 --> 00:22:42,931
Se ha ido por completo. Yo... tengo que irme.
352
00:22:42,931 --> 00:22:44,448
Y no me estoy estancando.
353
00:22:44,448 --> 00:22:46,379
Trabajé en la cómoda hoy. y ejercitado.
354
00:22:48,310 --> 00:22:51,000
Y puedes decirle eso a Amy.
368 Realmente estoy tratando aquí, Patrick.
355
00:22:51,000 --> 00:22:54,689
Soy. Entonces, ¿podrías simplemente dile eso, por favor?
356
00:22:54,689 --> 00:22:57,620
- Voluntad...
- Ay dios mío. Bien. No.
357
00:22:57,620 --> 00:23:01,000
No me importa.
358
00:23:20,862 --> 00:23:22,182
Voluntad...
359
00:23:27,551 --> 00:23:29,231
Mi sacrificio.
360
00:23:37,172 --> 00:23:39,413
¡Ah!
361
00:24:57,103 --> 00:24:59,965
¡Shh! ¡Shh!
362
00:24:59,965 --> 00:25:02,413
Él te escuchará.
363
00:25:05,482 --> 00:25:06,413
¿Hola?
364
00:25:06,413 --> 00:25:08,344
- No se lo llevará.
- Si él lo hará.
365
00:25:08,344 --> 00:25:09,827
Si él lo hará.
366
00:25:09,827 --> 00:25:13,896
No, haremos lo que él quiera, pero él no lo quiere.
367
00:25:13,896 --> 00:25:16,344
El alma es demasiado débil.
368
00:25:19,620 --> 00:25:22,517
- ¡Shh!
- Hacer nada.
369
00:25:22,517 --> 00:25:25,724
-Él está viniendo. Haremos lo que él quiera.
370
00:25:25,724 --> 00:25:27,310
Pero él no lo quiere.
371
00:25:27,310 --> 00:25:29,758
- No se lo llevará.
- Si él lo hará.
372
00:25:51,620 --> 00:25:52,862
Hijo de...
373
00:25:55,275 --> 00:25:58,103
Vaya.
388 Es sólo una casa chirriante. Nuevas tuberías se están instalando,
374
00:25:58,103 --> 00:26:00,448
como dijo la familia serían.
375
00:26:00,448 --> 00:26:06,482
Una rata movió mis auriculares, y las cosas espeluznantes no pueden ser espeluznantes
376
00:26:06,482 --> 00:26:09,620
si no es en el sótano espeluznante.
377
00:26:26,379 --> 00:26:28,655
y la electricidad es simplemente defectuoso.
378
00:26:32,310 --> 00:26:34,448
Es chirriante. Está bien. Está bien.
379
00:26:34,448 --> 00:26:36,586
No tengo miedo.
380
00:26:40,000 --> 00:26:40,720
Bueno.
381
00:26:42,206 --> 00:26:45,275
Tenemos que, eh, trata de dormir un poco ahora.
382
00:26:45,275 --> 00:26:46,689
¿Bueno?
383
00:26:51,379 --> 00:26:52,862
¡Oh! ¡Oh!
384
00:26:55,034 --> 00:26:56,586
Oh Dios.
385
00:26:56,586 --> 00:26:58,344
¡Oh!
386
00:27:39,379 --> 00:27:40,629
¡Oh!
387
00:28:23,517 --> 00:28:24,517
Mmm.
388
00:28:35,413 --> 00:28:37,827
¿Estás seguro de que no estabas borracho? cuando hiciste eso?
389
00:28:41,000 --> 00:28:43,275
No no. nunca hornearía un pastel con la guinda en él.
405 Se derretiría.
- Mira, yo...
390
00:28:43,275 --> 00:28:46,620
Sé que lo estás intentando para probarte a ti mismo
391
00:28:46,620 --> 00:28:48,724
o encontrarte a ti mismo o algo así.
392
00:28:48,724 --> 00:28:51,103
Yo-Yo simplemente no creo que sea una buena idea para que seas...
393
00:28:51,103 --> 00:28:53,379
¡¿Qué estás haciendo?! ¡Dios!
394
00:28:53,379 --> 00:28:54,931
no sabe como uno de mis pasteles, tampoco.
395
00:28:54,931 --> 00:28:56,379
¡Eso podría tener veneno!
396
00:28:56,379 --> 00:28:58,862
O sangre humana o algo así.
397
00:28:58,862 --> 00:29:00,689
- Simplemente no te gusta el pastel.
- Me gusta el pastel.
398
00:29:00,689 --> 00:29:02,310
Es solo que el azúcar te pudre la boca,
399
00:29:02,310 --> 00:29:06,655
y no sé por qué querrías hacerle eso a tu cuerpo.
400
00:29:07,931 --> 00:29:09,241
Estoy... estoy llamando a la policía.
417 No, no ca... Está bien.
401
00:29:09,241 --> 00:29:10,931
¿Qué vas a decir? Un pastel delicioso y aterrador.
402
00:29:10,931 --> 00:29:13,275
¿acabas de aparecer en la cocina?
403
00:29:13,275 --> 00:29:15,551
- Sí.
- ¿Y si es...?
404
00:29:15,551 --> 00:29:18,689
¿Qué pasa si Amy dice ella quiere volver a estar juntos?
405
00:29:21,068 --> 00:29:25,103
tu crees que amy irrumpió en tu casa
406
00:29:25,103 --> 00:29:29,517
y escribió: "Voy a tener tu alma" en un pastel?
407
00:29:29,517 --> 00:29:31,689
Creo que es romántico.
408
00:29:31,689 --> 00:29:33,758
Dios mío, Will. ¡Vamos!
409
00:29:37,310 --> 00:29:38,586
Bueno, gracias de nuevo por estos,
410
00:29:38,586 --> 00:29:42,241
pero absolutamente deberías no habernos llamado.
411
00:29:42,241 --> 00:29:44,793
- Pero hay, eh...
- Sí, el único
412
00:29:47,310 --> 00:29:49,034
actividad inusual es la cantidad impresionante
430 de pasteles que has hecho.
413
00:29:49,034 --> 00:29:50,551
Pero si nos vuelves a llamar
414
00:29:50,551 --> 00:29:54,137
y no es grave emergencia, usted será multado.
415
00:29:54,137 --> 00:29:56,310
- Sí.
- Mm-hmm.
416
00:29:59,068 --> 00:30:00,724
Esto es una locura.
417
00:30:00,724 --> 00:30:02,068
Alguien claramente irrumpió.
418
00:30:02,068 --> 00:30:03,931
Solo... Llamemos a Amy,
419
00:30:03,931 --> 00:30:06,206
deja que ella te explique.
- Amy no hizo el pastel.
420
00:30:06,206 --> 00:30:08,103
Bueno. Pero ella es la única otra persona que sabe que estoy aquí
421
00:30:08,103 --> 00:30:10,931
además de ti, ¿sabes? Y conozco a Amy.
422
00:30:10,931 --> 00:30:12,344
Excepto que ella te dejó.
423
00:30:18,689 --> 00:30:21,655
Lo siento, pero... yo sólo...
424
00:30:21,655 --> 00:30:25,034
no, no tienes un día de trabajo aburrido para llegar a?
425
00:30:25,034 --> 00:30:26,931
¿En serio? Sólo... Sólo vete.
426
00:30:47,034 --> 00:30:48,896
Perdedor.
427
00:31:08,827 --> 00:31:11,344
No es suficiente.
446 ¿Patricio?
428
00:31:11,344 --> 00:31:12,758
¿Buena familia?
429
00:31:14,965 --> 00:31:16,379
¿Amy?
430
00:31:19,517 --> 00:31:20,724
Es una casa antigua.
431
00:31:20,724 --> 00:31:23,344
Las casas antiguas tienen corrientes de aire.
432
00:31:25,724 --> 00:31:28,379
Corrientes de aire que pueden mover sillas.
433
00:31:28,379 --> 00:31:32,034
si, lo he visto en... en las películas.
434
00:31:32,034 --> 00:31:34,310
Películas de miedo.
435
00:31:39,517 --> 00:31:40,467
Usted no vale nada.
436
00:31:58,965 --> 00:32:01,000
¡¿Eh?!
437
00:32:09,379 --> 00:32:10,896
Está bien.
438
00:32:10,896 --> 00:32:13,137
Está bien.
439
00:32:13,137 --> 00:32:14,931
Preparémonos para empezar
440
00:32:14,931 --> 00:32:17,586
esas subidas de escaleras. Ejercicios de calentamiento.
441
00:32:19,586 --> 00:32:21,310
Vamos. no lo dudes
442
00:32:21,310 --> 00:32:22,931
Muévanse.
443
00:32:27,758 --> 00:32:30,310
¿Listo? ¡Y subamos!
444
00:32:34,413 --> 00:32:37,000
¿Ya estás en la cima?
445
00:32:37,000 --> 00:32:38,586
¡Gran! Ahora date la vuelta.
446
00:32:38,586 --> 00:32:42,241
¿Ya estás en el fondo? Ahora volvamos a subir.
447
00:32:42,241 --> 00:32:45,551
¿Ya estás en la cima? Ahora date la vuelta.
448
00:32:45,551 --> 00:32:49,068
¿Estás en el fondo?
Ahora volvamos a subir.
449
00:32:49,068 --> 00:32:52,655
¿Ya estás en la cima? Ahora date la vuelta.
450
00:32:52,655 --> 00:32:54,310
¿Estás en el fondo? ¡Gran!
451
00:32:54,310 --> 00:32:56,344
¡Ahora ve al sótano, Will!
452
00:33:09,344 --> 00:33:11,068
¿En el fondo? ¡Gran!
453
00:33:11,068 --> 00:33:14,413
Ahora date la vuelta. ¡Dos más! Puedes hacer yo...
454
00:33:25,344 --> 00:33:26,068
Vamos.
455
00:34:26,137 --> 00:34:27,862
Eso es imposible.
456
00:34:27,862 --> 00:34:30,034
Es imposible.
457
00:34:44,206 --> 00:34:47,448
Deominous no puede poseer el alma de Will.
458
00:34:47,448 --> 00:34:50,827
Debe irse y nunca volver.
459
00:34:53,517 --> 00:34:54,237
Bueno.
460
00:35:05,931 --> 00:35:06,771
¿Qué?
461
00:35:11,241 --> 00:35:11,991
No.
462
00:35:12,862 --> 00:35:13,612
No.
463
00:35:25,379 --> 00:35:26,137
¿Voluntad?
464
00:35:26,137 --> 00:35:29,000
¡Oye! Oye.
465
00:35:29,000 --> 00:35:33,275
estabas a punto de romper en mi apartamento?
466
00:35:33,275 --> 00:35:35,586
eh, yo...
467
00:35:35,586 --> 00:35:37,827
...necesitaba decirte algo, y no respondiste,
468
00:35:37,827 --> 00:35:40,758
así que pensé
estabas en problemas
469
00:35:40,758 --> 00:35:42,620
¿Qué... ¿Cuál es la emergencia?
470
00:35:42,620 --> 00:35:44,137
Mmm...
471
00:35:44,137 --> 00:35:49,931
Tú... Dejaste tu, eh, trimestre con... con mis cosas.
472
00:35:49,931 --> 00:35:51,620
Sí, solo pensé puede que lo necesites
473
00:35:51,620 --> 00:35:55,896
si, um, necesitas lavar la ropa
474
00:35:55,896 --> 00:35:57,413
o comprar un refresco
475
00:35:57,413 --> 00:36:02,068
o jugar... pinball.
476
00:36:02,068 --> 00:36:03,931
Eso no es una emergencia.
477
00:36:03,931 --> 00:36:04,681
Mm.
478
00:36:06,000 --> 00:36:08,724
Totalmente.
479
00:36:08,724 --> 00:36:09,974
Oh...
480
00:36:11,241 --> 00:36:13,724
Will, este es Nick.
481
00:36:13,724 --> 00:36:16,793
- Oye.
- Derecho.
482
00:36:16,793 --> 00:36:19,586
me iré entonces, y yo, eh...
483
00:36:19,586 --> 00:36:21,586
I te veré por ahí.
484
00:36:21,586 --> 00:36:23,448
A menos que muera.
485
00:36:23,448 --> 00:36:25,586
O u-a menos que muera.
486
00:36:29,068 --> 00:36:30,206
- ¿Voluntad?
- Sí.
487
00:36:30,206 --> 00:36:33,000
- ¿Estás bien?
- Mm-hmm. Sí. Estoy bien.
488
00:36:33,000 --> 00:36:35,034
Yo, eh... estoy bien.
solo voy a ir a casa
489
00:36:35,034 --> 00:36:36,724
a mi casa normal y seguir teniendo la noche normal
490
00:36:36,724 --> 00:36:41,655
Yo estaba teniendo hasta ustedes dos decidió hacer un extraño.
491
00:36:59,241 --> 00:37:03,034
Oye. Uh, entonces, sí, creo que solo voy a
492
00:37:03,034 --> 00:37:06,896
Quédate aquí por un tiempo.
493
00:37:06,896 --> 00:37:10,000
¡Will no es bienvenido aquí!
494
00:37:10,000 --> 00:37:11,827
Aparentemente, no soy bienvenido en cualquier otro lugar,
495
00:37:11,827 --> 00:37:14,172
así que vamos a hay que averiguarlo!
496
00:37:23,655 --> 00:37:25,068
Bueno.
497
00:37:25,068 --> 00:37:27,379
Voy a ir a mi habitación ahora.
498
00:37:36,620 --> 00:37:38,034
Sí.
499
00:37:40,965 --> 00:37:42,827
¡Oh!
500
00:37:48,931 --> 00:37:50,965
Así que solo vas a ¿Quédate ahí?
501
00:37:55,965 --> 00:37:57,344
Quiero mi camisa de vuelta.
502
00:38:03,103 --> 00:38:04,379
Sabes, eres, eh...
503
00:38:07,000 --> 00:38:12,758
Tienes suerte de ser un fantasma.
523 Entonces no puedes enamorarte y ser abandonado por Nick.
504
00:38:12,758 --> 00:38:15,172
¿Quién se llama Nick de todos modos?
505
00:38:15,172 --> 00:38:18,413
Es... Es raro, ¿verdad?
506
00:38:31,068 --> 00:38:32,172
¡Oh!
507
00:38:32,172 --> 00:38:34,965
¡Bien! no es raro
508
00:38:34,965 --> 00:38:38,448
Probablemente es realmente genial.
509
00:38:38,448 --> 00:38:42,379
Déjame en paz.
510
00:39:19,206 --> 00:39:20,655
Te odio.
511
00:39:27,413 --> 00:39:30,551
...con más de 172 propiedades vendido este año.
512
00:39:30,551 --> 00:39:35,379
Soy Tim Sellers, y venderé tu...
513
00:39:35,379 --> 00:39:38,137
Lo siento, no era quien necesitabas.
514
00:39:38,137 --> 00:39:39,586
Sé que es demasiado tarde ahora
515
00:39:39,586 --> 00:39:42,586
para que usted vea que soy mejor de lo que era.
516
00:39:42,586 --> 00:39:45,344
No fue tu culpa.
517
00:39:45,344 --> 00:39:49,586
solo estabas averiguar las cosas.
518
00:39:49,586 --> 00:39:53,206
Tal vez podamos... ¿intentar de nuevo?
519
00:39:53,206 --> 00:39:55,758
- Sí.
- Tal vez podamos...
520
00:40:00,620 --> 00:40:01,551
...comenzar de nuevo...
521
00:40:01,551 --> 00:40:03,965
¡No no!
522
00:40:03,965 --> 00:40:06,344
Es demasiado tarde.
523
00:40:06,344 --> 00:40:08,931
Ahora tienes a Nick.
- Oh, estúpido de Nick.
524
00:40:08,931 --> 00:40:13,448
-Olvídate de Nick. Lo que teníamos, era real.
525
00:40:13,448 --> 00:40:15,448
estamos conectados
526
00:40:15,448 --> 00:40:17,931
Estamos destinados a terminar juntos.
527
00:40:17,931 --> 00:40:22,586
Somos almas gemelas.
528
00:40:22,586 --> 00:40:24,517
¡No!
529
00:40:26,551 --> 00:40:30,413
-No te merezco, Amy. Ambos lo sabemos.
530
00:40:32,793 --> 00:40:35,103
Solo soy un perdedor de 27 años.
531
00:40:35,103 --> 00:40:37,448
con un salario minimo trabajo de atencion al cliente,
532
00:40:37,448 --> 00:40:41,827
vivir en la casa de otra persona con los demonios de otra persona.
533
00:40:41,827 --> 00:40:44,689
- Oye.
- Quizás tengas razón...
534
00:40:44,689 --> 00:40:46,275
Voluntad.
535
00:40:49,172 --> 00:40:52,103
tal vez tienes ningún propósito en la vida después de todo.
556
- Cállate. - Y ahora que me he ido, también,
536
00:40:52,103 --> 00:40:56,241
¿Cómo vives? ¿contigo mismo?
537
00:41:03,620 --> 00:41:04,870
¡Ah!
538
00:41:06,137 --> 00:41:08,758
Bien. Puedes ver la televisión.
539
00:41:08,758 --> 00:41:11,000
No me importa.
540
00:41:21,068 --> 00:41:22,275
¡Vaya!
541
00:41:26,068 --> 00:41:27,793
Oh Dios.
542
00:41:49,034 --> 00:41:51,758
¿Sabes que? No tengo que ducharme.
543
00:42:08,103 --> 00:42:09,103
Oye.
544
00:42:10,137 --> 00:42:14,172
¿Sigues aquí, chico fantasma?
545
00:42:14,172 --> 00:42:16,206
¿Eh?
546
00:42:19,034 --> 00:42:21,172
No te haré daño.
547
00:42:23,137 --> 00:42:25,172
No hay sorpresas.
548
00:42:27,896 --> 00:42:29,482
¡Ajá!
549
00:42:29,482 --> 00:42:31,344
¡Ah! ¿Qué?
550
00:42:38,103 --> 00:42:39,482
¿Qué?
551
00:42:39,482 --> 00:42:41,034
Yo... no entiendo.
552
00:42:41,034 --> 00:42:42,413
Debes irte.
553
00:42:42,413 --> 00:42:45,689
La voluntad no es el sacrificio Deseos demoníacos.
554
00:42:45,689 --> 00:42:46,409
¿Sí?
555
00:42:49,000 --> 00:42:51,068
¿Bueno, por qué no? ¿Mmm?
556
00:42:51,068 --> 00:42:52,517
Oye, ¿por qué no pregúntale a este tipo Deominous
557
00:42:52,517 --> 00:42:54,965
¿Qué es lo que me pasa?
Estoy aquí.
558
00:42:54,965 --> 00:42:57,551
¡Aquí estoy! Toma mi alma.
559
00:42:57,551 --> 00:42:59,551
no lo necesito
560
00:43:04,827 --> 00:43:08,482
Um, no estoy aquí porque Te necesitaba o algo.
561
00:43:08,482 --> 00:43:11,379
Solo tenía que, uh, conseguir fuera de la casa por un tiempo.
562
00:43:11,379 --> 00:43:15,103
Por supuesto que sí. Tu necesitas alguna interacción humana.
563
00:43:15,103 --> 00:43:17,344
¿A diferencia de la alternativa?
564
00:43:17,344 --> 00:43:18,931
Sí.
565
00:43:18,931 --> 00:43:21,413
¿Cuál es, eh, la alternativa?
566
00:43:21,413 --> 00:43:24,724
digamos que estoy cansado de ciertos demonios
567
00:43:24,724 --> 00:43:29,758
sentados en sus altos caballos, diciéndome que no soy lo suficientemente bueno.
568
00:43:29,758 --> 00:43:31,206
Sí, uh, todos necesitamos escuchar
569
00:43:33,482 --> 00:43:35,448
a nuestros demonios internos a veces, Voluntad.
591 Esa es nuestra conciencia diciéndonos que necesitamos
570
00:43:35,448 --> 00:43:37,724
prestar atención a nuestro bienestar.
571
00:43:37,724 --> 00:43:38,931
Mmm.
572
00:43:38,931 --> 00:43:41,965
O cuando necesitamos para empezar a avanzar.
573
00:43:41,965 --> 00:43:42,965
Oye.
574
00:43:46,206 --> 00:43:48,000
No. ¿Qué está pasando?
- Es bueno para ti.
575
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
- ¿Me estás engañando?
- ¡Shh! ¡Shh! ¡Shh! ¡Shh!
576
00:43:51,000 --> 00:43:52,655
¡Oye!
- ¡Hola!
577
00:43:52,655 --> 00:43:53,827
- ¿Cómo estás?
- Bien bien.
578
00:43:53,827 --> 00:43:55,241
- Ahí tienes.
- Oh gracias.
579
00:43:55,241 --> 00:43:58,862
Will, esta es Aimee, del trabajo.
580
00:43:58,862 --> 00:44:00,758
Hola.
581
00:44:00,758 --> 00:44:03,724
- Hola.
- Amy se escribe con dos E.
582
00:44:03,724 --> 00:44:05,241
y un yo
583
00:44:05,241 --> 00:44:07,793
Así que es totalmente diferente.
584
00:44:07,793 --> 00:44:10,172
Que la ortografía convencional.
585
00:44:13,000 --> 00:44:14,482
Um, Patrick aquí me ha dicho
608 tantas cosas maravillosas acerca de ti.
586
00:44:14,482 --> 00:44:16,896
Dijo que... que ustedes dos han sido amigos
587
00:44:16,896 --> 00:44:18,241
desde que erais niños...
- Mm.
588
00:44:18,241 --> 00:44:19,793
- ...que es muy lindo.
- Sí.
589
00:44:19,793 --> 00:44:21,724
Bien quizás. Sólo un par de niños.
590
00:44:21,724 --> 00:44:22,724
Sí.
591
00:44:24,068 --> 00:44:26,482
Decir ah.
592
00:44:26,482 --> 00:44:30,137
Ya sabes, la cosa más loca sobre patricio
593
00:44:30,137 --> 00:44:33,482
es que tiene una caries una vez.
594
00:44:33,482 --> 00:44:37,275
-No era sólo una cavidad. El dentista dijo que mi diente
595
00:44:37,275 --> 00:44:41,068
estaba tan podrido que podría haber muerto.
596
00:44:45,000 --> 00:44:46,793
Guau. Eh... sí.
597
00:44:46,793 --> 00:44:51,172
Y también es cuando te detuviste comiendo azúcar y torta.
598
00:44:54,344 --> 00:44:56,000
Y también es cuando como que dejaste de ser divertido.
622 ¿Puedes ser normal? durante 5 segundos
599
00:44:56,000 --> 00:44:58,275
delante de Aimee, por favor?
- Oh, lo... lo siento
600
00:44:58,275 --> 00:45:01,275
que no estoy siendo normal como patricio
601
00:45:01,275 --> 00:45:04,655
Aimee... ¿Estoy pronunciando así es, por cierto?
602
00:45:04,655 --> 00:45:07,241
- Es solo Aimée.
- Mmm.
603
00:45:07,241 --> 00:45:10,034
Bueno, hay... Hay dos E.
604
00:45:10,034 --> 00:45:13,310
- Existen.
- Oh Dios.
605
00:45:13,310 --> 00:45:14,620
¿Sabes que? yo en realidad...
606
00:45:14,620 --> 00:45:16,413
tengo una muy grande reunión de contabilidad
607
00:45:16,413 --> 00:45:18,413
un poco temprano en la mañana, asi que...
608
00:45:18,413 --> 00:45:20,655
Eso suena interesante, ¿No es así, Will?
609
00:45:20,655 --> 00:45:22,344
- Eh...
- Sí, en realidad no es
610
00:45:23,655 --> 00:45:26,172
que emocionante
635 es solo que tuvimos una brecha de seguridad menor, así que...
611
00:45:26,172 --> 00:45:29,310
Vaya. Will en realidad acaba de tener un robo bastante aterrador.
612
00:45:29,310 --> 00:45:31,413
¿Por qué no cuéntale sobre eso
613
00:45:31,413 --> 00:45:34,827
y, eh. como estabas solo en esta casa grande, y es...
614
00:45:34,827 --> 00:45:38,241
Obsesionado. Está súper embrujado.
615
00:45:38,241 --> 00:45:40,172
Vamos, Will.
616
00:45:40,172 --> 00:45:42,172
Cuéntale la verdadera historia.
617
00:45:42,172 --> 00:45:44,103
Ese es el verdadero... Esa es la verdadera historia.
618
00:45:44,103 --> 00:45:46,758
- Oh, mierda.
- Está súper embrujado.
619
00:45:46,758 --> 00:45:49,862
Fantasmas... por todas partes.
620
00:45:49,862 --> 00:45:51,275
No puedo ir a ningún lado. No tengo a donde ir
621
00:45:51,275 --> 00:45:53,206
porque Amy... Oh, lo siento.
622
00:45:54,793 --> 00:45:56,517
Esa es mi ex-novia.
648 Y te apuesto patrick no quería traerla a colación
623
00:45:56,517 --> 00:45:58,931
porque pensó Sería raro al respecto,
624
00:45:58,931 --> 00:46:00,965
pero no creo Estoy siendo raro, ¿sabes?
625
00:46:00,965 --> 00:46:02,551
¿Estoy siendo raro?
626
00:46:02,551 --> 00:46:04,896
- ¡No no no! Está... está bien.
- Sí, no creo...
627
00:46:04,896 --> 00:46:07,172
Está bien.
- Sí.
628
00:46:07,172 --> 00:46:07,922
Mm.
629
00:46:09,103 --> 00:46:10,724
No hay alcohol en eso,
630
00:46:10,724 --> 00:46:15,172
pero no tengo otro lugar irme porque Amy me dejó.
631
00:46:15,172 --> 00:46:16,241
Mmm.
632
00:46:16,241 --> 00:46:18,793
Y no puedo vivir con Patrick porque,
633
00:46:18,793 --> 00:46:20,413
a diferencia de mí, él tiene una vida.
634
00:46:20,413 --> 00:46:23,275
Bueno. Solo porque tengo un ingreso estable y una hipoteca
635
00:46:23,275 --> 00:46:26,413
y hago Taekwondo
los lunes y jueves...
636
00:46:26,413 --> 00:46:28,758
El mayor de la clase... ¡Oh!
637
00:46:28,758 --> 00:46:30,448
No significa que tenga una vida.
638
00:46:30,448 --> 00:46:32,068
La peor parte es,
639
00:46:32,068 --> 00:46:34,344
los fantasmas, ellos no quieren mi alma.
640
00:46:34,344 --> 00:46:36,000
Ellos deben tener se lo probó y dijo:
641
00:46:36,000 --> 00:46:37,413
"Este apesta", ¿sabes?
642
00:46:40,758 --> 00:46:42,172
¡Vaya! Oh, no, no, no, no, no.
643
00:46:42,172 --> 00:46:45,034
Está bien, está bien. Uh, estoy seguro de que cualquier fantasma
644
00:46:45,034 --> 00:46:48,000
seria afortunado tener tu alma.
645
00:46:48,000 --> 00:46:49,379
¿Derecho? Quiero decir, simplemente no saben
646
00:46:49,379 --> 00:46:51,793
lo que se están perdiendo.
647
00:46:51,793 --> 00:46:53,344
- ¿En realidad?
- Sí.
648
00:46:53,344 --> 00:46:54,931
Gracias. Gracias, Aimée.
649
00:46:54,931 --> 00:46:56,413
Eso es muy agradable.
- Lo siento.
650
00:46:56,413 --> 00:47:00,931
yo no sabia
nada sobre... eso.
651
00:47:00,931 --> 00:47:03,206
Está bien. Mmm...
652
00:47:03,206 --> 00:47:06,206
Sí. De hecho, en la universidad,
653
00:47:06,206 --> 00:47:10,517
yo limpiaba casas de todo tipo de...
654
00:47:10,517 --> 00:47:14,379
espíritus y energías negativas y esas cosas
655
00:47:14,379 --> 00:47:15,931
- ¿En realidad?
- ¿En realidad?
656
00:47:15,931 --> 00:47:19,103
Aimee, ahora, escucha, Necesito una limpieza.
657
00:47:19,103 --> 00:47:20,896
lo necesito esta noche porque no lo se
658
00:47:20,896 --> 00:47:22,724
cuánto tiempo más puedo soportar esto.
659
00:47:22,724 --> 00:47:25,482
Por favor. ¿Me puedes ayudar?
660
00:47:27,724 --> 00:47:31,896
Ayudame por favor.
661
00:47:31,896 --> 00:47:33,482
Por favor.
662
00:47:36,862 --> 00:47:38,862
Bueno. Eso es todo.
663
00:47:38,862 --> 00:47:41,827
A veces ellos, eh, empezar a ser molesto
664
00:47:41,827 --> 00:47:43,310
alrededor de las 3:15 de la mañana,
665
00:47:47,137 --> 00:47:48,344
pero otros días, ellos solo tipo de empezar cuando sea.
692 No hay fantasmas.
666
00:47:48,344 --> 00:47:50,068
Vaya.
667
00:47:50,068 --> 00:47:53,344
Oh, definitivamente estoy sintiendo algo.
668
00:47:53,344 --> 00:47:56,379
Mmm...
- ¿Es ese chico fantasma?
669
00:47:56,379 --> 00:47:58,413
Él realmente está comenzando para cabrearme.
670
00:48:00,068 --> 00:48:02,517
Mm. viene de el sótano.
671
00:48:02,517 --> 00:48:04,137
oh, sí Le gusta esconderse ahí.
672
00:48:04,137 --> 00:48:07,137
Sí. Bueno. Y...
673
00:48:07,137 --> 00:48:09,413
¿Hay una habitación para niñas? ¿Hay una niña?
674
00:48:09,413 --> 00:48:11,172
Sí, había una niña, sí.
675
00:48:11,172 --> 00:48:12,413
O-Está bien. Si seguro.
676
00:48:12,413 --> 00:48:14,482
había una niña que vivía aquí.
677
00:48:14,482 --> 00:48:17,655
Esa es una gran conjetura. Pero no hay fantasmas.
678
00:48:17,655 --> 00:48:18,405
Mm.
679
00:48:21,551 --> 00:48:24,068
Si no vas a ayudar, sólo vete a casa, ¿de acuerdo?
707 Porque estoy cansado de estos fantasmas saltando de la nada
680
00:48:24,068 --> 00:48:25,862
y exigiendo sacrificios
681
00:48:25,862 --> 00:48:29,689
y tocando el piano Mejor que yo. ¿Bueno?
682
00:48:29,689 --> 00:48:30,827
Voy a terminarlo.
683
00:48:30,827 --> 00:48:34,034
O, bueno, Aimee lo terminará.
684
00:48:34,034 --> 00:48:36,000
Sí. ¿Derecho?
685
00:48:36,000 --> 00:48:37,103
- Sí.
- Sí. Bueno.
686
00:48:37,103 --> 00:48:38,793
Sí. Bueno.
687
00:48:40,758 --> 00:48:43,068
¿Tienes alguna salvia? O sal.
688
00:48:43,068 --> 00:48:44,827
Voy a necesitar salvia y sal.
689
00:48:44,827 --> 00:48:47,413
Sí. Yo... Bueno, yo sí.
690
00:48:47,413 --> 00:48:49,517
iba a usar esos por unos scones mañana...
691
00:48:49,517 --> 00:48:51,620
- Estancamiento.
- No me estoy estancando. Cállate.
692
00:48:51,620 --> 00:48:52,862
No, está bien. vamos a hacer
693
00:48:54,344 --> 00:48:56,689
La limpieza en la habitación de la niña.
722 Necesito que consigas el sabio y la sal
694
00:48:56,689 --> 00:48:57,689
Sí.
695
00:48:59,137 --> 00:49:03,896
Entonces, ¿vas a usar todo eso, o...?
696
00:49:03,896 --> 00:49:05,310
Es genial. Puedo obtener más.
697
00:49:05,310 --> 00:49:09,068
Bueno, bien.
698
00:49:09,068 --> 00:49:11,896
Uh, ¿qué... qué tipo es?
699
00:49:11,896 --> 00:49:14,413
- No no.
- Entonces, Aimée...
700
00:49:14,413 --> 00:49:17,517
Como aprendiste cómo hacer limpiezas, exactamente?
701
00:49:17,517 --> 00:49:21,413
mi compañero de cuarto en la universidad estaba realmente en cristales
702
00:49:21,413 --> 00:49:24,931
y lecturas de palma, y, quiero decir, pagó las cuentas.
703
00:49:24,931 --> 00:49:27,241
Entonces, ¿por qué trabajas? con Patricio, entonces,
704
00:49:27,241 --> 00:49:30,517
si puedes ganar dinero haciendo cosas de fantasmas realmente geniales?
705
00:49:32,551 --> 00:49:36,172
Uh, perdimos el control durante una sesión,
735 y ahí fue cuando decidí...
706
00:49:36,172 --> 00:49:38,448
tomar un camino más convencional con mi vida.
707
00:49:38,448 --> 00:49:39,517
Vaya.
708
00:49:39,517 --> 00:49:44,310
Lo que pasa cuando pierdes el control?
709
00:49:44,310 --> 00:49:48,586
Bueno, los espíritus toman el control la casa, causar estragos.
710
00:49:48,586 --> 00:49:49,965
- Vaya.
- Eso no es tan malo.
711
00:49:49,965 --> 00:49:52,379
Quiero decir, mi espíritu están haciendo eso de todos modos.
712
00:49:52,379 --> 00:49:54,344
Quemarán símbolos demoníacos en tu carne,
713
00:49:54,344 --> 00:49:57,965
te maldigo, te ciega, poseerte,
714
00:49:57,965 --> 00:50:00,034
ponerte en contra tus seres queridos.
715
00:50:00,034 --> 00:50:02,172
Sí, puede oscurecer bastante.
716
00:50:02,172 --> 00:50:04,448
me prometí a mí mismo que nunca volvería a hacerlo.
717
00:50:04,448 --> 00:50:07,310
Entonces, uh, ¿qué estamos haciendo?
ahora mismo, exactamente?
718
00:50:07,310 --> 00:50:08,827
Oh, no, esto no es una sesión.
719
00:50:08,827 --> 00:50:11,758
Esto es solo una limpieza. Totalmente seguro.
720
00:50:11,758 --> 00:50:13,379
¿Bueno?
- Si ... totalmente.
721
00:50:13,379 --> 00:50:15,206
Oye, Will, ¿solo un segundo?
722
00:50:15,206 --> 00:50:18,206
- ¿Qué?
- Oye, eh...
723
00:50:18,206 --> 00:50:20,206
recuerda lo que dije sobre demonios internos, Will?
724
00:50:20,206 --> 00:50:22,172
no puedes esconderte de ellos para siempre.
725
00:50:22,172 --> 00:50:25,068
Y ahora estás tratando de conseguir Aimee de la contabilidad a esto.
726
00:50:25,068 --> 00:50:27,206
ella es la única otra persona en el trabajo a quien le gusta
727
00:50:27,206 --> 00:50:29,137
esa extraña charcutería junto a la oficina. ¿Bueno?
728
00:50:29,137 --> 00:50:30,620
No puedo perder mi almuerzo, amigo. No puedo.
729
00:50:34,413 --> 00:50:37,034
-Bien bien. Oye, si tanto te gusta,
760 ¿por qué no la invitas a salir?
730
00:50:39,862 --> 00:50:41,758
Vamos.
731
00:50:41,758 --> 00:50:44,034
Toma mi mano.
732
00:50:45,896 --> 00:50:49,379
¡O-o-o-o-oh, espíritus!
733
00:50:49,379 --> 00:50:50,655
Oh Dios.
734
00:50:50,655 --> 00:50:53,793
Debes liberarte
735
00:50:53,793 --> 00:50:57,068
de los confines de esta casa.
736
00:50:57,068 --> 00:51:01,310
No eres bienvenido.
737
00:51:01,310 --> 00:51:02,344
Mm.
738
00:51:02,344 --> 00:51:04,965
¡Hurra! Lo hiciste. Creo que se han ido.
739
00:51:04,965 --> 00:51:06,482
volvamos al bar celebrar.
740
00:51:06,482 --> 00:51:07,862
Oh no no. Unh-unh.
741
00:51:07,862 --> 00:51:11,724
Los espíritus me han oído, pero aún no se han ido.
742
00:51:14,172 --> 00:51:17,965
O-o-o-o-oh, espíritus.
743
00:51:17,965 --> 00:51:21,103
Ya no eres de este mundo.
744
00:51:21,103 --> 00:51:24,034
Debes liberarte de los confines
745
00:51:24,034 --> 00:51:26,137
de este hogar terrenal.
746
00:51:29,000 --> 00:51:32,655
Pertenece a Will...
778 servidor de clientes de pasta de dientes.
747
00:51:32,655 --> 00:51:36,379
Panadero de productos horneados.
748
00:51:36,379 --> 00:51:37,517
Y...
749
00:51:37,517 --> 00:51:39,275
Sabes, De hecho, todavía estoy un poco
750
00:51:39,275 --> 00:51:41,034
tratando de averiguar eso. Podemos... Podemos saltarnos esta parte.
751
00:51:41,034 --> 00:51:42,517
Pero gracias. Lo estás haciendo genial.
752
00:51:42,517 --> 00:51:46,862
Bueno. De todos modos, espíritus, pertenece a los vivos,
753
00:51:46,862 --> 00:51:48,620
¡y te echo fuera!
754
00:51:55,620 --> 00:51:57,206
Oh...
755
00:51:57,206 --> 00:51:59,310
hay que ser una ventana abierta o...
756
00:51:59,310 --> 00:52:01,862
algo. Iré a cerrarlo.
757
00:52:04,068 --> 00:52:05,620
Hay un demonio en esta casa.
758
00:52:05,620 --> 00:52:07,551
Mi limpieza fue para...
759
00:52:07,551 --> 00:52:10,000
Era para fantasmas.
760
00:52:10,000 --> 00:52:11,862
como los espíritus no he seguido adelante.
761
00:52:11,862 --> 00:52:13,965
¿Qué tan diferente puede ser,
¿sabes?
762
00:52:15,551 --> 00:52:17,482
¡Guau! ¡Vaya! ¡Aimée! ¿Aimée? ¿Aimée?
763
00:52:17,482 --> 00:52:20,310
Eh... estar bien.
764
00:52:20,310 --> 00:52:23,724
¡Patricio!
765
00:52:23,724 --> 00:52:25,793
Está bien. No te muevas.
766
00:52:25,793 --> 00:52:27,793
Quédate aquí. Vuelvo enseguida.
767
00:52:37,896 --> 00:52:38,862
¿Patricio?
768
00:52:52,758 --> 00:52:54,793
¿Patricio?
769
00:52:54,793 --> 00:52:56,344
Aimee se desmayó En la otra habitacion.
770
00:52:56,344 --> 00:52:59,586
Tenemos que irnos. tenemos que conseguirla a un hospital, como, ahora.
771
00:53:02,275 --> 00:53:06,000
Ya sabes, Deominoso quería que Will se fuera.
772
00:53:06,000 --> 00:53:09,896
Pero Will no escuchó.
773
00:53:09,896 --> 00:53:12,344
Will trajo a sus amigos.
774
00:53:12,344 --> 00:53:15,413
Amigos que Deominous podría poseer.
775
00:53:15,413 --> 00:53:19,586
Demonioso, en serio, Patricio es un nerd.
776
00:53:19,586 --> 00:53:20,655
No lo quieres.
777
00:53:20,655 --> 00:53:23,517
¡A Deominous le gustan los nerds!
778
00:53:23,517 --> 00:53:24,237
¡Oye!
779
00:53:30,655 --> 00:53:32,586
¡Demonioso, abre la puerta!
812 ¡¿Patricio?!
780
00:53:34,655 --> 00:53:36,620
¿Patricio?
781
00:53:43,448 --> 00:53:44,827
¡Vamos!
782
00:53:50,241 --> 00:53:52,586
No esta vez, fantasma.
783
00:53:52,586 --> 00:53:54,413
¡Unh!
784
00:54:01,724 --> 00:54:03,482
Odio esas escaleras.
785
00:54:09,793 --> 00:54:11,620
¿Patricio?
786
00:54:11,620 --> 00:54:13,000
¿O Demonioso?
787
00:54:15,586 --> 00:54:18,172
Patricio...
788
00:54:18,172 --> 00:54:21,827
tu mejor amigo humano.
789
00:54:21,827 --> 00:54:23,827
Está bien, patricio.
790
00:54:23,827 --> 00:54:26,068
Aimee necesita nuestra ayuda, ¿de acuerdo? Tenemos que sacarla de aquí.
791
00:54:26,068 --> 00:54:28,310
Y tú eres el responsable, ¿recordar?
792
00:54:28,310 --> 00:54:29,689
Tú eres el que siempre me dice
793
00:54:29,689 --> 00:54:33,241
hacer lo correcto sobre lo fácil.
794
00:54:33,241 --> 00:54:35,965
no creo que quiera para hacer eso más.
795
00:54:35,965 --> 00:54:38,896
creo que quiero dejar sufrir a la dama.
796
00:54:38,896 --> 00:54:42,758
Pasa el rato con Deominous en su lugar.
797
00:54:46,620 --> 00:54:48,068
Eso suena divertido.
831 Eso... Sí, eso...
798
00:54:48,068 --> 00:54:50,620
Creo que eso podría ser... Todo bien.
799
00:54:50,620 --> 00:54:52,034
Sí, solo haremos eso.
800
00:54:52,034 --> 00:54:53,448
¡No, no vamos a hacer eso!
801
00:54:55,241 --> 00:54:58,275
¡Quítate de encima de mí!
802
00:54:58,275 --> 00:55:00,344
Hueles muy mal.
803
00:55:00,344 --> 00:55:03,862
-Y eres débil. Patrick hace ejercicio.
804
00:55:03,862 --> 00:55:05,172
¡Lo sé!
805
00:55:05,172 --> 00:55:06,620
¡No no! ¡Por favor por favor por favor!
806
00:55:06,620 --> 00:55:07,620
¡Por favor, no! No no...
807
00:55:07,620 --> 00:55:08,793
¡Ah!
808
00:55:11,413 --> 00:55:15,586
tus huesos quebradizos no son rival para Deominous.
809
00:55:16,896 --> 00:55:18,275
¡Ah!
810
00:55:20,275 --> 00:55:22,206
¿Patricio?
811
00:55:22,206 --> 00:55:24,689
-¡Oye, demonio! No eres de este mundo.
812
00:55:24,689 --> 00:55:28,482
Debes liberar tu esencia de los confines de los vivos!
813
00:55:28,482 --> 00:55:29,310
¡Patricio!
814
00:55:29,310 --> 00:55:32,137
¡Te echo fuera!
- ¡Uh!
815
00:55:42,724 --> 00:55:44,448
- Bonito.
- ¿Mira eso?
850 Así es como echas fuera un demonio.
816
00:55:47,413 --> 00:55:50,482
Es totalmente diferente.
817
00:55:50,482 --> 00:55:52,000
¿Estás bien?
818
00:55:52,000 --> 00:55:53,862
Bueno.
819
00:55:53,862 --> 00:55:55,448
me voy a sentar
820
00:55:56,551 --> 00:55:57,301
Oh.
821
00:56:03,862 --> 00:56:05,482
vamos a ir al hospital, y vas a volver
822
00:56:05,482 --> 00:56:07,862
y vive conmigo por un tiempo.
- ¿Qué?
823
00:56:07,862 --> 00:56:10,827
Aimee lo arregló. Ella... nos salvó.
824
00:56:10,827 --> 00:56:12,862
No voy a vivir contigo.
825
00:56:12,862 --> 00:56:16,724
No estás diciendo que quieres para volver y vivir aquí?
826
00:56:16,724 --> 00:56:19,413
Ya sabes, tú... tú y Amy han estado en mi caso durante años
827
00:56:19,413 --> 00:56:21,896
sobre lo que se supone que debo hacer con mi vida.
828
00:56:21,896 --> 00:56:23,068
Esto podría ser.
829
00:56:25,655 --> 00:56:30,172
¿Qué es exactamente?
865 Protege al mundo de los demonios y... y quédate aquí
830
00:56:30,172 --> 00:56:32,379
y evitar que, ya sabes, salir de la casa.
831
00:56:32,379 --> 00:56:33,620
¿Te estás escuchando a ti mismo?
832
00:56:33,620 --> 00:56:35,413
¡Chicos, paren!
833
00:56:35,413 --> 00:56:37,827
Esto es realmente territorio peligroso.
834
00:56:37,827 --> 00:56:40,655
no se que tan fuerte ese demonio es.
835
00:56:40,655 --> 00:56:42,482
Podría volver enseguida.
836
00:56:42,482 --> 00:56:43,793
Bueno, entonces solo
837
00:56:43,793 --> 00:56:46,068
échalo de nuevo, ¿sabes?
838
00:56:46,068 --> 00:56:49,275
Como lo hiciste. Como, "¡Vete, demonio!
839
00:56:49,275 --> 00:56:51,310
¡Sal de mi casa!"
840
00:56:51,310 --> 00:56:53,827
es parafrasear, pero es bastante acertado, ¿verdad?
841
00:56:53,827 --> 00:56:57,517
No, lo que estoy diciendo, Will, es que podría volver
842
00:56:57,517 --> 00:56:59,310
y podría
tratar de matar a alguien.
843
00:56:59,310 --> 00:57:02,310
Ese demonio está mirando por un sacrificio para llevar al Infierno.
844
00:57:02,310 --> 00:57:05,827
Oh, bueno, no me quiere.
845
00:57:05,827 --> 00:57:09,689
Y nadie va a estar aquí excepto yo.
846
00:57:09,689 --> 00:57:14,724
Bueno. Así que solo vas a evitar a todos los demás para siempre?
847
00:57:14,724 --> 00:57:16,896
¿Ese es tu gran plan de vida?
848
00:57:16,896 --> 00:57:19,275
Sí, Patrick, ese es el plan.
849
00:57:19,275 --> 00:57:23,137
Mientras esa linda familia déjame quedarme aquí, seguro.
850
00:57:23,137 --> 00:57:26,310
¿Por qué no? Quiero decir, ¿qué más ¿Tengo que pasar por mí?
851
00:57:29,517 --> 00:57:30,379
Bueno.
852
00:57:30,379 --> 00:57:32,103
solo ven al hospital con nosotros,
853
00:57:32,103 --> 00:57:34,827
y luego, puedes hacer lo que quieras.
854
00:57:37,206 --> 00:57:39,896
No voy a detenerte. Pero, amigo,
891 Puedo ver el hueso pegado fuera de tu brazo ahora mismo.
855
00:57:45,448 --> 00:57:47,551
Bueno. ¿Estás bien?
856
00:58:01,034 --> 00:58:02,620
¿Amy?
857
00:58:02,620 --> 00:58:03,620
Oye.
858
00:58:04,724 --> 00:58:05,724
Oye.
859
00:58:09,655 --> 00:58:11,344
¿Qué estás haciendo?
- Esto es raro.
860
00:58:11,344 --> 00:58:17,413
Estoy como... sosteniendo una roca, y estás roto.
861
00:58:19,206 --> 00:58:22,620
Vaya. No sé si lo diría así.
862
00:58:22,620 --> 00:58:25,206
No, quise decir que tu brazo está roto.
863
00:58:25,206 --> 00:58:27,827
Sí. Oh sí.
864
00:58:27,827 --> 00:58:30,448
Por lo que es cierto.
865
00:58:30,448 --> 00:58:32,448
¿Qué escuchaste?
866
00:58:32,448 --> 00:58:36,103
patricio me acaba de decir que tuviste un accidente
867
00:58:36,103 --> 00:58:39,068
y que estás en el hospital.
868
00:58:39,068 --> 00:58:40,310
- Sí.
- Intenté llamarte,
869
00:58:40,310 --> 00:58:44,586
pero, um, no respondiste, y yo...
870
00:58:48,172 --> 00:58:49,793
Bueno, yo solo...
908 ¿Puedo entrar?
871
00:58:49,793 --> 00:58:51,931
Por supuesto. Por supuesto. Sí. Oh sí.
872
00:58:51,931 --> 00:58:53,448
Oh...
873
00:58:55,310 --> 00:58:56,030
Mmm...
874
00:58:58,137 --> 00:58:59,655
Lo siento.
875
00:58:59,655 --> 00:59:01,586
En realidad, no sé si es una buena idea.
876
00:59:01,586 --> 00:59:03,413
Sí claro.
877
00:59:05,448 --> 00:59:07,517
Bueno, me alegro de que estés bien.
878
00:59:07,517 --> 00:59:10,551
- Gracias por... por venir.
- Sí.
879
00:59:10,551 --> 00:59:11,271
Bueno.
880
00:59:22,517 --> 00:59:23,862
Arrojar...
881
00:59:29,137 --> 00:59:30,896
Abramos esta casa.
882
00:59:33,172 --> 00:59:34,862
Ay dios mío.
883
00:59:34,862 --> 00:59:36,586
Oye. Vaya.
884
00:59:36,586 --> 00:59:38,827
Oh...
885
00:59:38,827 --> 00:59:40,896
Lo siento. Estaba... iba a conseguirlo.
886
00:59:40,896 --> 00:59:43,137
Es solo que el elenco es, um...
887
00:59:43,137 --> 00:59:45,034
Todavía lo estoy descifrando.
- Derecho.
888
00:59:45,034 --> 00:59:47,000
- Gracias.
- De nada. Aquí.
889
00:59:51,241 --> 00:59:53,000
-Eh, espera, Amy. Lo siento. Su...
928 Es demasiado... Es demasiado peligroso.
890
00:59:53,000 --> 00:59:55,103
Sólo... Sólo relájate, ¿de acuerdo?
891
00:59:55,103 --> 00:59:58,551
solo estoy aqui para ver cómo estás... como un amigo.
892
01:00:26,344 --> 01:00:27,793
Asi que...
893
01:00:30,965 --> 01:00:32,517
Asi que...
894
01:00:35,000 --> 01:00:36,793
Entonces, ¿cómo está Nick?
895
01:00:39,103 --> 01:00:40,183
Oh, eh...
896
01:00:42,413 --> 01:00:44,344
si, salimos un par de veces.
897
01:00:44,344 --> 01:00:46,724
- Estás enamorado. Está bien.
- No no no.
898
01:00:46,724 --> 01:00:47,444
Mmm...
899
01:00:48,931 --> 01:00:50,896
Estuvo bien. Yo solo... yo...
900
01:00:50,896 --> 01:00:54,655
Realmente no lo sentí, ¿sabes?
901
01:00:54,655 --> 01:00:58,310
Oh sí. Sí.
902
01:00:58,310 --> 01:01:00,758
Así es como pasa a veces.
903
01:01:05,241 --> 01:01:08,241
¿Has estado viendo a alguien?
904
01:01:08,241 --> 01:01:11,586
Ver, gustar, salir o, como, espíritus?
905
01:01:13,965 --> 01:01:17,310
Citas es lo que quisiste decir. No. No.
906
01:01:21,172 --> 01:01:23,551
- ¿Estás bien?
- ¿Qué?
946 - ¿Estás tomando analgésicos? - ¿Qué?
907
01:01:23,551 --> 01:01:25,931
No. Quiero decir, sí, un poco,
908
01:01:25,931 --> 01:01:27,310
pero estoy... estoy bien.
909
01:01:27,310 --> 01:01:29,931
No pasa nada y todo está bien
910
01:01:32,448 --> 01:01:34,103
Bueno.
911
01:01:34,103 --> 01:01:38,551
Bien entonces... probablemente debería ir
912
01:01:38,551 --> 01:01:40,379
ya que no estas en problemas...
- Vaya.
913
01:01:40,379 --> 01:01:42,724
- ...o algo.
-Eh, espera.
914
01:01:42,724 --> 01:01:46,137
Oye, Amy, espera.
915
01:01:46,137 --> 01:01:48,655
Um, m-tal vez...
916
01:01:50,724 --> 01:01:55,000
Ya sabes, desde que aparecimos estar realmente solo...
917
01:01:59,103 --> 01:02:00,655
Si quisieras quedarte,
918
01:02:00,655 --> 01:02:04,965
estoy haciendo algo de verdad buenos espaguetis esta noche.
919
01:02:07,034 --> 01:02:08,448
Si eso te interesa.
920
01:02:13,275 --> 01:02:15,344
♪ Entonces sucedió
921
01:02:17,275 --> 01:02:18,862
♪ Los muros se están cayendo
962
- Tengo que destrozar eso. - Sí, adelante.
922
01:02:18,862 --> 01:02:20,275
Voy a pelar a este tipo.
923
01:02:20,275 --> 01:02:21,862
Me pelaré, bash. Vamos.
924
01:02:21,862 --> 01:02:24,137
- ¡Oh!
- Satisfactorio.
925
01:02:24,137 --> 01:02:26,793
Fue un buen crujido.
- Gracias.
926
01:02:26,793 --> 01:02:31,758
Mm. Es un poco, eh...
927
01:02:31,758 --> 01:02:32,598
No sé.
928
01:02:35,034 --> 01:02:36,275
¿Ajo?
- Sí.
929
01:02:36,275 --> 01:02:37,758
-Vaya. Ahí tienes Ahí tienes, sí.
930
01:02:37,758 --> 01:02:40,793
♪ Nada más que decir
931
01:02:40,793 --> 01:02:43,482
- Ah.
- Bueno. Solo tómate más tiempo.
932
01:02:43,482 --> 01:02:45,896
Esta bien. ¿Qué estás haciendo?
933
01:02:45,896 --> 01:02:49,758
¿Consíguelo? ¡Hurra!
934
01:02:49,758 --> 01:02:51,448
Definitivamente necesita más tiempo.
935
01:02:58,310 --> 01:03:00,000
- No puedes bailar.
- Puedo bailar.
936
01:03:00,000 --> 01:03:02,137
- No puedes bailar.
- Yo bailo.
937
01:03:22,275 --> 01:03:24,310
♪ Estamos en el camino correcto
979 ♪ Estamos en el camino correcto
938
01:03:24,310 --> 01:03:26,689
♪ Estamos en el camino correcto
939
01:03:26,689 --> 01:03:28,896
♪ Estamos en el camino correcto
940
01:03:28,896 --> 01:03:31,034
♪ Estamos en el camino correcto
941
01:03:31,034 --> 01:03:33,310
♪ Estamos en el camino correcto
942
01:03:33,310 --> 01:03:35,896
♪ Estamos en el camino correcto
943
01:03:50,000 --> 01:03:51,172
¿Cómo está la salsa?
944
01:03:51,172 --> 01:03:54,793
Lo comprobaré ahora.
945
01:03:55,931 --> 01:03:58,034
♪ Estamos en el camino correcto
946
01:03:58,034 --> 01:04:00,000
♪ Estamos en el camino correcto
947
01:04:00,000 --> 01:04:02,965
Eh... sí.
948
01:04:02,965 --> 01:04:04,206
es...
949
01:04:04,206 --> 01:04:05,965
Sí, es mucho mejor.
950
01:04:05,965 --> 01:04:11,000
Tal vez podamos... ¿intentar de nuevo?
951
01:04:11,000 --> 01:04:14,448
Tal vez podamos empezar de nuevo, charlie
952
01:04:18,241 --> 01:04:20,931
-Es muy tarde ahora. Tienes a Rick.
953
01:04:20,931 --> 01:04:22,827
Olvídate de Rick.
954
01:04:26,413 --> 01:04:28,724
Lo que teníamos es real. estamos conectados
997 Estamos destinados a terminar juntos.
955
01:04:28,724 --> 01:04:31,793
Somos almas gemelas.
956
01:04:35,344 --> 01:04:38,517
- ¿Puedo preguntarte algo?
- Sí, s-claro.
957
01:04:38,517 --> 01:04:42,172
Puedes preguntarme... Puedes preguntarme cualquier cosa.
958
01:04:42,172 --> 01:04:44,413
¿Por qué no fuiste conmigo?
959
01:04:46,172 --> 01:04:50,206
La noche que... rompimos.
960
01:04:50,206 --> 01:04:52,896
Simplemente nunca me dijiste, y yo solo...
961
01:04:52,896 --> 01:04:54,896
Necesito cierre.
962
01:04:57,275 --> 01:04:59,344
Cierre. Derecho.
963
01:04:59,344 --> 01:05:01,379
es solo...
964
01:05:01,379 --> 01:05:02,862
pensé que eras mi mejor amigo,
965
01:05:02,862 --> 01:05:04,000
y yo pensé estarías feliz por mí.
966
01:05:04,000 --> 01:05:05,931
Yo estaba. Yo soy.
967
01:05:05,931 --> 01:05:07,251
Soy. Mmm...
968
01:05:10,241 --> 01:05:17,448
Y si el cierre es Qué te haría feliz...
969
01:05:17,448 --> 01:05:20,517
Después...
970
01:05:20,517 --> 01:05:23,172
- ¿Qué estás haciendo?
- Bueno. Imagina esto.
971
01:05:23,172 --> 01:05:27,000
acabamos de chocar el uno al otro en la calle
972
01:05:27,000 --> 01:05:29,689
y se detuvo por un momento dramático de realización
973
01:05:29,689 --> 01:05:33,103
que no nos hemos visto en, como, un tiempo.
974
01:05:33,103 --> 01:05:34,965
son como años... Ha pasado el tiempo, ¿verdad?
975
01:05:34,965 --> 01:05:36,448
Sabes, he estado... he estado haciendo cosas,
976
01:05:36,448 --> 01:05:39,413
estado trabajando en cosas, terminando algunos proyectos.
977
01:05:39,413 --> 01:05:43,068
Esa parte en realidad es verdad, por cierto.
978
01:05:43,068 --> 01:05:44,965
Pero de todos modos, me detendría, y te vería,
979
01:05:44,965 --> 01:05:47,689
y yo decía, "Amy, ¿eres tú?"
980
01:05:49,172 --> 01:05:51,137
-¿En serio? ¿Olvidarías cómo me veo?
1024 Bueno, no, es ser...
981
01:05:51,137 --> 01:05:52,827
Porque estoy... estoy en camino
982
01:05:52,827 --> 01:05:55,689
a una reunión muy importante
983
01:05:55,689 --> 01:06:00,482
para mi super rentable fabricación de velas, carpintería,
984
01:06:00,482 --> 01:06:05,137
negocio de elaboración de pasteles que acabo de ser,
985
01:06:05,137 --> 01:06:08,034
ya sabes, completamente comprometido con.
986
01:06:08,034 --> 01:06:10,241
Will, por favor dime
987
01:06:10,241 --> 01:06:11,965
tiraste esas repugnantes velas.
988
01:06:11,965 --> 01:06:13,586
Son tan malos.
989
01:06:13,586 --> 01:06:15,482
No hice.
990
01:06:15,482 --> 01:06:18,034
Todavía los tengo todos.
991
01:06:18,034 --> 01:06:19,620
Pero, no, entonces dirías,
992
01:06:19,620 --> 01:06:21,965
"Voluntad...
993
01:06:21,965 --> 01:06:23,172
¿Has estado ejercitándote?"
994
01:06:23,172 --> 01:06:25,862
Y yo diría: "Sí.
995
01:06:25,862 --> 01:06:27,379
Acabo de correr un maratón esta mañana."
996
01:06:27,379 --> 01:06:29,655
- ¿Todo un maratón?
- Sí, todo un maratón.
997
01:06:29,655 --> 01:06:32,655
Ya sabes, porque es sólo Muy importante para mi
998
01:06:32,655 --> 01:06:34,241
que te impresiono
999
01:06:34,241 --> 01:06:36,103
con las cosas que me a futuro
1000
01:06:36,103 --> 01:06:38,241
lo hará pero aún no lo ha hecho.
1001
01:06:38,241 --> 01:06:40,655
Está bien, lo sé lo que diría a continuación.
1002
01:06:40,655 --> 01:06:43,413
"¡Oh, Will! ¿Eres tú?"
1003
01:06:43,413 --> 01:06:44,448
Maldita sea
1004
01:06:44,448 --> 01:06:46,000
Te olvidaste lo que yo parecía, también.
1005
01:06:46,000 --> 01:06:48,172
"No te vi sobre mi gran inauguración
1006
01:06:48,172 --> 01:06:50,413
para mi nuevo negocio y mi premio nobel
1007
01:06:50,413 --> 01:06:53,000
para solucionar el calentamiento global con el nuevo sabor del helado
1008
01:06:53,000 --> 01:06:54,200
Yo creé."
1009
01:06:56,413 --> 01:06:59,068
- ¿Cómo funciona eso exactamente?
- Entonces, es helado.
1010
01:06:59,068 --> 01:07:02,103
- Mm-hmm.
- Refresca la Tierra.
1011
01:07:02,103 --> 01:07:03,310
- ¿Nuevo sabor de helado?
- Mm-hmm.
1012
01:07:03,310 --> 01:07:05,206
- Y ganaste un premio Nobel.
- Mm-hmm.
1013
01:07:05,206 --> 01:07:07,000
tus cosas mucho más genial que el mío.
1014
01:07:07,000 --> 01:07:09,517
-Te olvidaste de mi negocio. Está bien.
1015
01:07:09,517 --> 01:07:13,448
Vaya. No yo... No me olvidé de eso.
1016
01:07:16,000 --> 01:07:17,655
En realidad vas a hacer eso.
1017
01:07:23,517 --> 01:07:25,551
eso se suponia Para hacerte sentir mejor.
1018
01:07:25,551 --> 01:07:27,034
Mmm...
1019
01:07:27,034 --> 01:07:28,517
Se supone que te hace sentir feliz.
1020
01:07:28,517 --> 01:07:33,517
yo... lo siento si lo arruiné.
1021
01:07:33,517 --> 01:07:38,793
Bueno, te quiero ser feliz también.
1022
01:07:38,793 --> 01:07:43,275
Y si eres feliz aquí...
1023
01:07:43,275 --> 01:07:46,724
con todas tus aficiones,
1024
01:07:49,103 --> 01:07:50,827
entonces me alegro.
1069 Realmente soy.
1025
01:07:54,724 --> 01:07:57,896
No soy... no soy feliz.
1026
01:08:01,034 --> 01:08:02,724
No estoy nada contento.
1027
01:08:06,068 --> 01:08:07,758
Excepto ahora mismo.
1028
01:08:23,206 --> 01:08:26,862
- ¿Qué ocurre?
- Vaya. Nada.
1029
01:08:58,620 --> 01:08:59,340
amy...
1030
01:09:01,275 --> 01:09:05,965
la razón por la que patrick te lo dijo estaba en problemas
1031
01:09:05,965 --> 01:09:11,068
es porque hay... O eran...
1032
01:09:11,068 --> 01:09:15,241
fantasmas... viviendo en la casa.
1033
01:09:17,655 --> 01:09:19,379
Y un demonio.
1034
01:09:21,344 --> 01:09:26,517
Uh, sí, y yo solo iba a... ya sabes, solo quédate aquí
1035
01:09:26,517 --> 01:09:31,241
y guarda el mundo de cualquier espíritu maligno que regrese
1036
01:09:31,241 --> 01:09:36,000
y todo eso, solo porque...
1037
01:09:36,000 --> 01:09:37,482
No sé. Solo pensé que si yo estaba
1038
01:09:37,482 --> 01:09:39,931
viviendo solo, bien podría estar
1039
01:09:42,724 --> 01:09:44,310
haciendo algo productivo.
1085 ¿Derecho?
1040
01:09:47,448 --> 01:09:49,379
Sí, eh...
1041
01:09:49,379 --> 01:09:53,586
De todos modos, me preguntaba...
1042
01:09:53,586 --> 01:09:56,758
Quiero decir, eh, ya sabes, es... es como tu...
1043
01:09:56,758 --> 01:10:00,172
es como dijiste...
1044
01:10:00,172 --> 01:10:02,241
o lo sientes o no lo sientes.
1045
01:10:04,758 --> 01:10:06,586
Y esto se siente bien para mí.
1046
01:10:10,000 --> 01:10:12,620
¿Te parece bien a ti también?
1047
01:10:12,620 --> 01:10:13,370
No.
1048
01:10:19,551 --> 01:10:21,275
Vaya.
1049
01:10:23,655 --> 01:10:24,375
Bueno.
1050
01:10:26,103 --> 01:10:29,758
Amy nunca te amó.
1051
01:10:29,758 --> 01:10:33,172
Amy sintió pena por ti.
1052
01:10:33,172 --> 01:10:36,310
Y ahora Amy...
1053
01:10:36,310 --> 01:10:37,270
es mío.
1054
01:10:39,827 --> 01:10:40,758
¡Ah!
1055
01:10:40,758 --> 01:10:41,896
¿No? Bueno.
1056
01:10:41,896 --> 01:10:43,000
Sé que sé. Puedo hacerlo.
1057
01:10:43,000 --> 01:10:47,344
Bueno. Oye, demonio, yo...
1058
01:10:47,344 --> 01:10:48,793
Sabes, no es genial para ti
1059
01:10:48,793 --> 01:10:50,965
tomar vida los cuerpos de las personas, hombre.
1060
01:10:53,655 --> 01:10:57,551
Y te destierro...
1107 ...fuera de mi ex pero tal vez futura novia Amy.
1061
01:11:03,448 --> 01:11:05,206
¿Amy?
1062
01:11:05,206 --> 01:11:07,793
Oye, Amy, ¿estás bien?
1063
01:11:07,793 --> 01:11:09,896
eso fue lo peor limpieza de demonios
1064
01:11:09,896 --> 01:11:12,551
Deominous ha escuchado alguna vez.
1065
01:11:12,551 --> 01:11:19,310
Y Deominous ha sido lanzado de un montón de cuerpos.
1066
01:11:22,931 --> 01:11:24,413
¿Amy?
1067
01:11:24,413 --> 01:11:27,034
¡Vuelve aquí!
1068
01:11:27,034 --> 01:11:28,586
¡Vuelve aquí!
1069
01:11:28,586 --> 01:11:30,758
¡No no no! No no.
1070
01:11:30,758 --> 01:11:32,586
Amy, detente.
1071
01:11:40,275 --> 01:11:43,103
S-sé que me dijiste que no puedo extraño más noches,
1072
01:11:43,103 --> 01:11:48,206
pero he estado pasando mucho, personalmente, y...
1073
01:11:48,206 --> 01:11:50,758
- ¿Conoces el procedimiento?
- Sí.
1074
01:11:50,758 --> 01:11:53,172
No yo se. Conozco el procedimiento.
1075
01:11:55,413 --> 01:11:57,344
Sí.
1123 Perdón. Es, um... Es mi jefe.
1076
01:11:57,344 --> 01:12:00,655
Él está realmente enojado porque Realmente no he estado en mi...
1077
01:12:00,655 --> 01:12:02,241
Mi juego A en el trabajo últimamente,
1078
01:12:02,241 --> 01:12:04,931
y prometí que trabajaría esta noche,
1079
01:12:04,931 --> 01:12:06,758
y, um, lo estoy intentando para salir de eso.
1080
01:12:06,758 --> 01:12:07,896
- ¡Raah!
- Bueno.
1081
01:12:07,896 --> 01:12:10,068
Yo, um... Imprimí esto.
1082
01:12:10,068 --> 01:12:11,655
Internet tiene un montón de buenos consejos
1083
01:12:11,655 --> 01:12:12,896
sobre cómo exorcizar demonios.
1084
01:12:12,896 --> 01:12:15,655
- ¡Raah!
- Dice que empecemos dibujando
1085
01:12:15,655 --> 01:12:16,655
un círculo protector.
1086
01:12:16,655 --> 01:12:17,827
Vamos a protegernos.
1087
01:12:17,827 --> 01:12:19,758
Toma, cuida tus pies. Bueno.
1088
01:12:19,758 --> 01:12:21,172
Así que, está bien.
1089
01:12:21,172 --> 01:12:24,931
Dibujar símbolos de protección
que representan la virtud.
1090
01:12:24,931 --> 01:12:26,758
Bueno. Toma, cuida tus pies.
1091
01:12:26,758 --> 01:12:27,965
¿Qué? No... No, por favor.
1092
01:12:27,965 --> 01:12:30,000
No te detengas. Estás arruinando mi...
1093
01:12:30,000 --> 01:12:31,551
Está bien.
1094
01:12:35,034 --> 01:12:36,241
Oh, algo está funcionando.
1095
01:12:36,241 --> 01:12:38,413
Oh, yo... Sí. No, estaba escuchando.
1096
01:12:38,413 --> 01:12:41,517
No, señor, no lo estaba. Por favor, no me transfieran a H.R.
1097
01:12:41,517 --> 01:12:42,896
por favor no...
1098
01:12:45,758 --> 01:12:49,413
Estoy en espera ahora. Impresionante.
1099
01:12:51,241 --> 01:12:54,206
-Yo hice esto. Mira, los demonios los odian.
1100
01:12:54,206 --> 01:12:55,931
Así que, aquí, tómalo. Está bien.
1101
01:12:55,931 --> 01:12:57,241
será bueno Aquí, de verdad.
1102
01:12:57,241 --> 01:12:59,206
Sólo tómalo. Está bien. en la mano
1103
01:12:59,206 --> 01:13:00,689
Aquí, solo...
1104
01:13:00,689 --> 01:13:02,103
¡Perdón! ¡Lo siento!
1105
01:13:03,655 --> 01:13:06,310
¿Hola? ¡Hola! ¡Ayudar!
1154 Quiero decir, no, hola. soy Will Estoy aqui para ayudar...
1106
01:13:07,896 --> 01:13:10,310
Él está mintiendo. Está mintiendo.
1107
01:13:10,310 --> 01:13:14,344
Sí, me salí del guión. la otra noche un poco,
1108
01:13:14,344 --> 01:13:16,931
pero no dije esa pasta presto
1109
01:13:16,931 --> 01:13:19,172
era el oficial pasta de dientes de Satanás.
1110
01:13:23,000 --> 01:13:24,172
¿Qué fue eso?
1111
01:13:26,000 --> 01:13:29,034
Esa es la televisión. Perdón. Es el pequeño televisor.
1112
01:13:29,034 --> 01:13:32,931
¡Amy será sacrificada!
1113
01:13:32,931 --> 01:13:38,310
Amy será llevada al infierno.
1114
01:13:38,310 --> 01:13:44,689
El alma de Amy pertenece a Deominous.
1115
01:13:44,689 --> 01:13:47,896
Bueno, sí, eso es bastante malo.
1116
01:13:47,896 --> 01:13:52,517
Pero por favor, um, no me despidas.
1117
01:13:52,517 --> 01:13:54,586
Esto es todo lo que tengo.
1118
01:13:56,068 --> 01:13:58,034
No por favor.
1119
01:14:11,655 --> 01:14:13,689
Quedarse.
1120
01:14:19,965 --> 01:14:22,000
¡¿Qué?! Son ustedes
1170 aquí para interferir con mi vida un poco más?
1121
01:14:22,000 --> 01:14:24,620
Desde la limpieza, he estado conectado
1122
01:14:24,620 --> 01:14:26,724
con la energía aquí.
1123
01:14:26,724 --> 01:14:31,827
Puedo sentir una especie de... Disturbio doméstico.
1124
01:14:31,827 --> 01:14:34,965
Amor perdido... poseído por la oscuridad.
1125
01:14:36,448 --> 01:14:39,344
no suena como cualquier cosa que esté pasando aquí.
1126
01:14:39,344 --> 01:14:41,344
¿Es esa Amy?
1127
01:14:41,344 --> 01:14:43,206
¿Atado en la sala de estar? Dios mío, Will.
1128
01:14:43,206 --> 01:14:44,965
¡Ay dios mío! ¡¿Qué hiciste?!
1129
01:14:44,965 --> 01:14:46,793
Ahora somos cómplices. Te das cuenta de eso, ¿verdad?
1130
01:14:46,793 --> 01:14:48,137
la policia va a preguntanos,
1131
01:14:48,137 --> 01:14:49,586
y no puedo mentirle a la policía, Voluntad.
1132
01:14:50,931 --> 01:14:53,103
¡No estás en la corte!
1183 y nadie ir al juicio o al infierno.
1133
01:14:53,103 --> 01:14:54,965
no hice nada Todo es culpa de Deominous.
1134
01:14:54,965 --> 01:14:58,241
las cosas iban tan bien con Amy.
1135
01:14:58,241 --> 01:15:00,103
Y luego apareció Deominous...
- ¡¿Qué?!
1136
01:15:00,103 --> 01:15:02,344
... y poseyó su alma y arruinó todo.
1137
01:15:02,344 --> 01:15:03,793
Esta bien, tenemos que entrar ahí.
1138
01:15:03,793 --> 01:15:05,448
- Tenemos que ayudarla.
- No. ¿Por qué, por qué?
1139
01:15:05,448 --> 01:15:08,275
Ustedes no... ustedes no creo que puedo hacer esto por mi cuenta?
1140
01:15:08,275 --> 01:15:09,689
no piensas Puedo recuperarla
1141
01:15:09,689 --> 01:15:10,965
de Deominous con amor verdadero?
1142
01:15:10,965 --> 01:15:14,827
No, no puedes.
1143
01:15:18,379 --> 01:15:20,413
Escucha, todo eso de las 3:15 a. m.,
1195 eso es lo que es una puerta de entrada al infierno puedo abrir.
1144
01:15:20,413 --> 01:15:22,896
Entonces, si Deominous ha tenido éxito poseyó a alguien,
1145
01:15:22,896 --> 01:15:24,689
todo lo que tiene que hacer esta abierto ese portal
1146
01:15:24,689 --> 01:15:28,000
a las 3:15 para llevarlos... para siempre.
1147
01:15:30,034 --> 01:15:32,206
¿Estás diciendo que Amy va a morir?
1148
01:15:36,344 --> 01:15:38,793
No tenemos mucho tiempo.
1149
01:15:38,793 --> 01:15:41,482
Salvémosla juntos.
1150
01:15:41,482 --> 01:15:43,931
¿Bueno?
1151
01:15:43,931 --> 01:15:44,931
Sí.
1152
01:15:46,344 --> 01:15:47,310
Bueno.
1153
01:15:54,758 --> 01:15:56,517
Oh, ella...
- Oh Dios.
1154
01:15:56,517 --> 01:15:59,620
-Ella estaba aquí. Ustedes la vieron.
1155
01:15:59,620 --> 01:16:02,413
Oh, ella tomó mis auriculares.
1156
01:16:02,413 --> 01:16:05,137
"Salva a tus seres queridos de los demonios del infierno
1157
01:16:05,137 --> 01:16:07,068
en tres sencillos pasos."
1158
01:16:07,068 --> 01:16:08,862
Sí, parecía bastante fácil.
1159
01:16:08,862 --> 01:16:11,586
Además, ustedes ya
quemé toda mi salvia y esas cosas.
1160
01:16:11,586 --> 01:16:15,965
"El primer paso es quitar su música de rock and roll".
1161
01:16:15,965 --> 01:16:17,275
Bueno.
1162
01:16:17,275 --> 01:16:19,137
Sí. Dije que era fácil.
1163
01:16:20,689 --> 01:16:22,034
¿Amy?
1164
01:16:22,034 --> 01:16:23,413
Tenemos que encontrarla.
1165
01:16:26,034 --> 01:16:27,551
¡Ay, ay, ay!
1166
01:16:31,586 --> 01:16:34,241
¿Es esto porque nunca ¿Te gustó mi cerámica?
1167
01:16:34,241 --> 01:16:35,896
¡Guau!
1168
01:16:35,896 --> 01:16:37,206
¡Bueno! ¡Bueno!
1169
01:16:37,206 --> 01:16:39,034
¡Puedes destruir todas mis aficiones!
1170
01:16:39,034 --> 01:16:41,655
¿Solo queremos el alma de Amy?
1171
01:16:42,965 --> 01:16:45,862
El alma de Amy es mía.
1172
01:16:45,862 --> 01:16:46,582
Vamos.
1173
01:16:49,275 --> 01:16:50,206
¡Unh!
1174
01:16:50,206 --> 01:16:52,620
Debería haberte contado sobre eso.
1175
01:16:52,620 --> 01:16:54,310
Hombre...
1176
01:16:54,310 --> 01:16:56,206
- ¡Puaj!
- Oh sí. Perdón.
1177
01:16:56,206 --> 01:16:57,620
Yo también sabía sobre eso.
1178
01:16:57,620 --> 01:16:59,586
Hay algo mas quieres decirnos?
1179
01:17:01,655 --> 01:17:03,379
¿Hola?
1180
01:17:05,448 --> 01:17:07,275
¿Fantasmas?
1233 ¿Demonios?
1181
01:17:07,275 --> 01:17:08,137
duendes?
1182
01:17:08,137 --> 01:17:09,965
¡Vaya! Hola, Will
1183
01:17:09,965 --> 01:17:13,965
no pensé todavía estarías aquí.
1184
01:17:13,965 --> 01:17:15,241
Supieras.
1185
01:17:15,241 --> 01:17:16,965
¿Por qué no me dijiste sobre Deominous
1186
01:17:16,965 --> 01:17:18,655
antes de alquilar tu casa?
1187
01:17:18,655 --> 01:17:20,931
Perdón. Lo sentimos, ¿de acuerdo?
1188
01:17:20,931 --> 01:17:24,137
pero estabas se supone que es el sacrificio
1189
01:17:24,137 --> 01:17:27,793
en lugar de nuestra dulce Gracia.
1190
01:17:27,793 --> 01:17:30,379
-¿Oh sí? Bueno, la broma es tuya.
1191
01:17:30,379 --> 01:17:32,689
porque el demonio ni siquiera me quería.
1192
01:17:32,689 --> 01:17:36,206
No. Decidió poseer todos los que amo en su lugar.
1193
01:17:36,206 --> 01:17:40,620
Y tiene a mi ex novia en el sótano ahora mismo!
1194
01:17:42,517 --> 01:17:44,413
Eso no suena como una broma.
1248
- ¿Quienes son esas personas? - Somos sus amigos.
1195
01:17:44,413 --> 01:17:47,275
Pero tu dijiste no tenías amigos.
1196
01:17:47,275 --> 01:17:49,896
Bien, todos cálmense.
1197
01:17:49,896 --> 01:17:53,586
Familia de vendedores...
1198
01:17:53,586 --> 01:17:58,551
te perdono por intentarlo sacrificar mi alma.
1199
01:17:58,551 --> 01:18:02,827
ahora centrémonos en la tarea que tenemos entre manos...
1200
01:18:02,827 --> 01:18:07,310
Rescatando al amor de mi vida, Amy.
1201
01:18:07,310 --> 01:18:10,655
Pero no quiero rescatarla.
1202
01:18:10,655 --> 01:18:12,310
quiero que alguien sea sacrificado
1203
01:18:12,310 --> 01:18:14,034
para que podamos vivir en nuestra casa de nuevo.
1204
01:18:14,034 --> 01:18:17,034
¡Shh! ¡Shh!
1205
01:18:17,034 --> 01:18:20,068
Nadie está siendo sacrificado esta noche, Ken. ¿Entendido?
1206
01:18:20,068 --> 01:18:23,586
Eso no va a suceder.
1207
01:18:25,482 --> 01:18:28,448
¡Oh! ¡Oh! ¡Oye!
1208
01:18:33,103 --> 01:18:34,758
¡Voluntad!
1263 ¡Solo quédate ahí! Averiguaremos algo.
1209
01:18:38,172 --> 01:18:40,793
Creo que tengo que hacer esto solo.
1210
01:18:40,793 --> 01:18:43,620
Voluntad...
1211
01:18:43,620 --> 01:18:47,448
Tienes que estar preparado que tal vez no la recuperes.
1212
01:18:47,448 --> 01:18:48,288
Lo sé.
1213
01:18:50,793 --> 01:18:52,310
Lo sé.
1214
01:19:06,482 --> 01:19:08,965
- Tenemos que realizar una sesión de espiritismo.
- Derecho.
1215
01:19:08,965 --> 01:19:10,827
Quiero decir, no, absolutamente no.
1216
01:19:10,827 --> 01:19:12,172
Dijiste que eso es peligroso.
1217
01:19:12,172 --> 01:19:14,517
Pero Will y Amy están atascados. en ese sótano,
1218
01:19:14,517 --> 01:19:16,689
y la única oportunidad que tienen
1219
01:19:16,689 --> 01:19:19,344
es si de alguna manera podemos averiguar una forma de cortar el enlace
1220
01:19:19,344 --> 01:19:22,965
entre Deominoso y esos espíritus.
1221
01:19:22,965 --> 01:19:26,034
Por favor.
1222
01:19:33,827 --> 01:19:35,103
Hagamos esto juntos. ¿Derecho?
1278 Bueno. Sí. Fresco.
1223
01:19:35,103 --> 01:19:38,655
ustedes solo pasar el rato o lo que sea.
1224
01:19:38,655 --> 01:19:40,931
Vamos a necesitar una manera comunicar.
1225
01:19:40,931 --> 01:19:44,206
Algo analógico. Uh, una grabadora,
1226
01:19:44,206 --> 01:19:47,620
velas, cojines... un tablero de espíritu.
1227
01:19:47,620 --> 01:19:49,482
Will tiene esos Velas brutas en planta alta.
1228
01:19:49,482 --> 01:19:52,862
-Tengo cojines. Son de seda vintage.
1229
01:19:52,862 --> 01:19:55,379
Tammy, no te comprometas.
1230
01:19:55,379 --> 01:19:58,931
tengo una placa que puede conectarnos con los muertos.
1231
01:19:58,931 --> 01:20:01,379
Por qué lo necesitas hablar con fantasmas, Jake?
1232
01:20:04,275 --> 01:20:07,206
Dios, eres tan raro.
1233
01:20:07,206 --> 01:20:09,586
eso solo deja la grabadora.
1234
01:20:09,586 --> 01:20:12,379
¿Esto funciona?
1235
01:20:16,896 --> 01:20:18,137
-¡No te rindas! ¡Lo estás haciendo genial!
1292 Puaj.
1236
01:20:18,137 --> 01:20:19,689
deberías sentirlo justo en tus glúteos.
1237
01:20:19,689 --> 01:20:22,827
Sea lo que sea esto, vamos a tiene que pegarlo con cinta adhesiva.
1238
01:20:25,793 --> 01:20:28,344
- Algo huele...
- ¿Horrible?
1239
01:20:28,344 --> 01:20:33,000
son las velas... mezclado con hedor a demonio.
1240
01:20:34,413 --> 01:20:35,862
¿Podemos terminar con esto?
1241
01:20:44,068 --> 01:20:46,344
Ay espíritus...
1242
01:20:46,344 --> 01:20:51,172
si has ocupado esta casa, si has aterrorizado
1243
01:20:51,172 --> 01:20:57,137
y molesto a los que viven aquí, te convocamos de vuelta.
1244
01:20:57,137 --> 01:20:59,448
Te convocamos para que nos enfrentes.
1245
01:20:59,448 --> 01:21:05,241
Y nos gustaría hacer un llamamiento para mantener Will y Amy
1246
01:21:05,241 --> 01:21:08,620
bajo la custodia de los vivos.
1247
01:21:08,620 --> 01:21:12,862
Por favor. Gracias.
1248
01:21:12,862 --> 01:21:14,689
Tu honor.
1249
01:21:49,137 --> 01:21:50,758
¡Ah!
1307 ¡¿De dónde sigues viniendo?!
1250
01:21:50,758 --> 01:21:53,000
¡Solo déjame en paz, por favor!
1251
01:22:14,068 --> 01:22:15,862
Amy.
1252
01:22:15,862 --> 01:22:19,172
O... Demonioso.
1253
01:22:19,172 --> 01:22:22,620
Puedes enviar tantos fantasmas como quieres tratar de detenerme.
1254
01:22:22,620 --> 01:22:24,241
son realmente aterradores,
1255
01:22:24,241 --> 01:22:27,862
pero yo no Voy a defraudar a Amy esta vez.
1256
01:22:27,862 --> 01:22:28,896
¿Puedes decirle eso?
1257
01:22:34,551 --> 01:22:36,310
Supongo que no.
1258
01:22:36,310 --> 01:22:38,586
Claramente, tienes lo tuyo
1259
01:22:38,586 --> 01:22:42,586
pasando con ese... agujero.
1260
01:22:42,586 --> 01:22:43,836
Oh...
1261
01:22:46,620 --> 01:22:51,310
Pero no importa, porque si llevas a Amy al infierno,
1262
01:22:51,310 --> 01:22:53,068
entonces yo también me voy al infierno.
1263
01:22:53,068 --> 01:22:56,413
Sí, vas a ser atrapado conmigo
1264
01:23:08,344 --> 01:23:12,413
Espíritus, ¿están de pie?
detrás de Grace en este momento?
1265
01:23:17,482 --> 01:23:18,232
No.
1266
01:23:19,310 --> 01:23:20,724
¿Estas en la casa?
1267
01:23:23,724 --> 01:23:24,517
Sí.
1268
01:23:33,379 --> 01:23:37,172
Sabemos que Deominous te ha usado,
1269
01:23:37,172 --> 01:23:38,965
os ha poseído para hacer el mal.
1270
01:23:38,965 --> 01:23:40,206
Queremos ayudar.
1271
01:23:40,206 --> 01:23:42,034
¿Cómo desterramos Demonioso para siempre
1272
01:23:42,034 --> 01:23:45,724
para que puedas volver al más allá en paz?
1273
01:23:50,448 --> 01:23:52,655
Espíritu...
1274
01:23:52,655 --> 01:23:54,482
¿por qué no respondes?
1275
01:23:58,965 --> 01:23:59,685
Él...
1276
01:24:02,517 --> 01:24:04,068
chica.
1277
01:24:04,068 --> 01:24:06,137
¿Algo sobre Grace?
1278
01:24:06,137 --> 01:24:07,172
¿Qué es? ¿Qué le pasa a ella?
1279
01:24:07,172 --> 01:24:11,448
¡Nada! ¡Ella es perfecta!
1280
01:24:11,448 --> 01:24:14,034
Delaware...
1281
01:24:14,034 --> 01:24:15,482
ominoso...
1282
01:24:15,482 --> 01:24:17,862
poseído... poseído...
1283
01:24:17,862 --> 01:24:18,582
dos...
1284
01:24:20,413 --> 01:24:23,793
viviendo...
1285
01:24:23,793 --> 01:24:26,000
almas
1286
01:24:32,000 --> 01:24:34,310
No. No. Él es la mujer. en el sotano.
1345 Él no quiere a Grace.
1287
01:24:34,310 --> 01:24:36,758
Mal, papi.
1288
01:24:38,862 --> 01:24:41,206
- ¡Gracia!
- ¡No! ¡Esperar!
1289
01:24:43,344 --> 01:24:47,137
Amy, por favor, ¡nos estamos quedando sin tiempo!
1290
01:24:47,137 --> 01:24:49,827
¡Oh, mierda!
1291
01:24:58,137 --> 01:25:00,172
¿Qué fue eso? es solo...
1292
01:25:00,172 --> 01:25:02,344
Es solo pasta de dientes.
1293
01:25:02,344 --> 01:25:05,034
¡Oh dios mío!
1294
01:25:15,241 --> 01:25:17,724
¿Tu hermana ha sido poseída? por Deominous antes?
1295
01:25:17,724 --> 01:25:20,137
Sí, pero el demonio dijo dejaría ir a Grace si...
1296
01:25:20,137 --> 01:25:21,965
Espera espera espera.
1297
01:25:21,965 --> 01:25:24,137
No se puede negociar con un demonio.
1298
01:25:24,137 --> 01:25:26,793
Él va a tomar todo.
1299
01:25:26,793 --> 01:25:28,793
Eso no puede ser legal.
1300
01:25:28,793 --> 01:25:30,965
¡Mirar!
1301
01:25:38,931 --> 01:25:44,655
Espíritus, ¿están de pie? detrás de Grace en este momento?
1302
01:25:44,655 --> 01:25:47,517
¿Estas en la casa?
1303
01:25:47,517 --> 01:25:50,068
Sabemos que Deominous
te ha usado,
1304
01:25:50,068 --> 01:25:52,275
os ha poseído para hacer el mal.
1305
01:25:52,275 --> 01:25:54,724
Queremos ayudar. ¿Cómo desterramos a Deominous?
1306
01:25:54,724 --> 01:25:58,689
para siempre para que puedas volver al más allá en paz?
1307
01:25:58,689 --> 01:26:01,689
Destruir objeto.
1308
01:26:01,689 --> 01:26:05,758
Hecho por demonios.
1309
01:26:05,758 --> 01:26:07,310
¡Bueno! ¡Es por eso!
1310
01:26:07,310 --> 01:26:09,206
Por eso no estaban respondiendo en la pizarra.
1311
01:26:09,206 --> 01:26:10,862
Es porque sabían ese demonio
1312
01:26:10,862 --> 01:26:12,068
estaba escuchando a través de Grace.
1313
01:26:12,068 --> 01:26:15,965
Oh, eh, hola.
1314
01:26:15,965 --> 01:26:18,896
¿Necesitas ayuda?
1315
01:26:18,896 --> 01:26:21,344
Uh, está... está bien. Su...
1316
01:26:21,344 --> 01:26:23,206
Es... No es eso.
- Sí.
1317
01:26:23,206 --> 01:26:24,551
Es una especie de trabajo de un solo hombre.
1318
01:26:24,551 --> 01:26:28,413
-Sí.
No, no, es estúpido de todos modos.
1319
01:26:28,413 --> 01:26:29,379
¡Haaa!
1320
01:26:32,068 --> 01:26:34,482
Santa mierda.
1321
01:26:34,482 --> 01:26:36,241
Vamos.
1322
01:26:39,689 --> 01:26:41,344
Lo estoy limpiando todo.
1323
01:26:41,344 --> 01:26:45,241
Está bien. Está bien. Está bien.
1324
01:26:45,241 --> 01:26:47,448
no esta bien ¡Es horrible!
1325
01:26:47,448 --> 01:26:48,931
Ay dios mío.
1326
01:26:48,931 --> 01:26:50,181
¡Oh!
1327
01:26:51,896 --> 01:26:53,310
¿Que están haciendo, chicos?
1328
01:26:53,310 --> 01:26:56,758
¿Eh? ¿Qué estás haciendo?
1329
01:26:56,758 --> 01:26:58,758
haces todo Demonioso dice.
1330
01:26:58,758 --> 01:27:00,137
Lo dejaste entrar una y otra vez,
1331
01:27:00,137 --> 01:27:02,827
solo haz lo que sea él quiere que hagas.
1332
01:27:02,827 --> 01:27:04,137
¿Y para qué?
1333
01:27:04,137 --> 01:27:05,586
¿Qué obtienes?
1334
01:27:05,586 --> 01:27:08,448
Obtiene un sacrificio.
1335
01:27:08,448 --> 01:27:11,482
Y no obtienes nada.
1336
01:27:11,482 --> 01:27:16,551
Haces todas estas cosas, y no significa nada.
1337
01:27:25,689 --> 01:27:26,689
¿Amy?
1338
01:27:34,724 --> 01:27:36,517
amy...
1339
01:27:41,000 --> 01:27:43,137
Qué...
1340
01:27:59,379 --> 01:28:01,689
No estoy haciendo nada.
1400 Voluntad...
1341
01:28:01,689 --> 01:28:03,931
Estoy aquí.
1342
01:28:03,931 --> 01:28:08,586
Bueno. Qué tipo de cosa haría un demonio?
1343
01:28:08,586 --> 01:28:09,426
¡Vaya!
1344
01:28:11,000 --> 01:28:12,896
No, Will hizo eso.
1345
01:28:12,896 --> 01:28:15,448
Tabla de quesos.
1346
01:28:15,448 --> 01:28:17,068
Pero si el fantasma quería ayudarnos,
1347
01:28:17,068 --> 01:28:18,724
¿Por qué están ayudando al demonio?
1348
01:28:18,724 --> 01:28:20,655
-Bueno, no son buenos ni malos. Solo están muertos.
1349
01:28:20,655 --> 01:28:22,965
Pero una vez que Deominous poseyó su forma espiritual,
1350
01:28:22,965 --> 01:28:26,103
él puede usarlos para hacer lo que quiera.
1351
01:28:26,103 --> 01:28:28,793
Creo que podría ser extendiéndose demasiado en este momento.
1352
01:28:28,793 --> 01:28:30,896
- Como Will con sus pasatiempos.
- Exactamente.
1353
01:28:30,896 --> 01:28:32,206
Deominous se está dividiendo a sí mismo
1354
01:28:32,206 --> 01:28:35,310
entre el otro
Amy, Grace y los espíritus.
1355
01:28:35,310 --> 01:28:36,827
Esta podría ser nuestra oportunidad para detenerlo.
1356
01:28:36,827 --> 01:28:38,689
Esto es todo, ¿verdad?
1357
01:28:38,689 --> 01:28:40,965
Clase de cerámica.
1358
01:28:40,965 --> 01:28:42,758
¿En serio?
1359
01:28:45,551 --> 01:28:47,448
¡Ah! ¡Ah!
1360
01:28:47,448 --> 01:28:50,379
¡Ay dios mío!
1361
01:28:50,379 --> 01:28:51,629
¡Oh!
1362
01:28:57,896 --> 01:29:00,551
Oye. ¿Estás bien?
1363
01:29:02,758 --> 01:29:04,379
- Sí.
- Oh...
1364
01:29:04,379 --> 01:29:07,206
¿Este tipo Will hace pasteles?
1365
01:29:07,206 --> 01:29:08,206
Sí.
1366
01:29:10,275 --> 01:29:11,896
Excepto por uno.
1367
01:29:16,862 --> 01:29:17,931
¿Amy?
1368
01:29:21,344 --> 01:29:23,000
Dijiste que querías un cierre.
1369
01:29:38,517 --> 01:29:40,206
Aquí solo... solo espera solo un segundo, por favor.
1370
01:29:40,206 --> 01:29:41,793
Solo para. Justo...
1371
01:29:41,793 --> 01:29:44,206
Yo solo... Tengo que decirte algo.
1372
01:29:44,206 --> 01:29:44,926
Mmm...
1373
01:29:46,793 --> 01:29:50,689
Hay tantas cosas geniales vas a hacer
1374
01:29:56,000 --> 01:29:58,965
Y estás tan seguro de ti mismo y a donde vas.
1435 Y...
1375
01:29:58,965 --> 01:30:00,517
tenía miedo de ir contigo esa noche
1376
01:30:00,517 --> 01:30:05,689
porque pensé que si me iba, solo verías
1377
01:30:05,689 --> 01:30:11,310
cuanto vale tu vida avanzando y...
1378
01:30:11,310 --> 01:30:15,620
como te mereces mas que yo.
1379
01:30:19,103 --> 01:30:21,896
Así que no voy a mantener aferrarse a usted.
1380
01:30:34,931 --> 01:30:36,724
¿Voluntad?
1381
01:30:36,724 --> 01:30:38,965
¡Oye! Oye.
1382
01:30:40,793 --> 01:30:45,241
pensé... pensé te fuiste para siempre.
1383
01:30:45,241 --> 01:30:49,758
Porque estabas cavando ese agujero para siempre.
1384
01:30:49,758 --> 01:30:51,206
¿Excavar qué?
1385
01:30:54,586 --> 01:30:56,655
- ¡Esperar!
- No.
1386
01:30:56,655 --> 01:30:58,103
no voy a renunciar esta vez, ¿de acuerdo?
1387
01:30:58,103 --> 01:30:59,379
Todos están saliendo de esto.
1388
01:30:59,379 --> 01:31:00,689
Ese demonio va a volver al infierno,
1389
01:31:00,689 --> 01:31:03,275
y tu y yo...
1390
01:31:03,275 --> 01:31:05,241
Tú sabes bien...
lo que quieras.
1391
01:31:05,241 --> 01:31:08,448
Soy muy... informal y abierta.
1392
01:31:11,793 --> 01:31:12,586
¡Ay dios mío!
1393
01:31:22,379 --> 01:31:24,206
Ay, Amy. Esta es Aimée.
1394
01:31:24,206 --> 01:31:25,586
ella deletrea su nombre con dos E.
1395
01:31:25,586 --> 01:31:26,620
Hola.
1396
01:31:26,620 --> 01:31:30,137
Um, entonces, Grace es Deominous ahora.
1397
01:31:30,137 --> 01:31:32,620
¿Qué debemos hacer?
- Deominous no podía escuchar
1398
01:31:32,620 --> 01:31:34,620
al pequeño discurso de Will nunca más.
1399
01:31:34,620 --> 01:31:38,103
¡Lo hiciste tan blando y asqueroso!
1400
01:31:38,103 --> 01:31:40,103
¡Él puede recuperar a su novia!
1401
01:31:40,103 --> 01:31:41,379
- Oh, no estamos...
- No estamos juntos...
1402
01:31:41,379 --> 01:31:43,034
- Son... No, no lo somos.
- ¡Mirar!
1403
01:31:43,034 --> 01:31:45,482
Ella está cavando un agujero en el infierno o algo, hombre.
1404
01:31:47,241 --> 01:31:50,827
nunca he visto Cualquier cosa como eso.
1405
01:31:53,655 --> 01:31:55,000
Tengo.
1467 Mi diente podrido, ¿recuerdas?
1406
01:31:55,000 --> 01:31:58,206
Estaba cubierto de placa desagradable. así como esto
1407
01:31:58,206 --> 01:31:59,827
¿Placa?
1408
01:32:02,724 --> 01:32:04,896
Oh, mis padres se detuvieron comprando esas cosas.
1409
01:32:04,896 --> 01:32:05,931
Sabe a mierda.
1410
01:32:05,931 --> 01:32:08,931
Cambiaron la fórmula, Jake.
1411
01:32:08,931 --> 01:32:11,758
Está bien, sí.
1412
01:32:11,758 --> 01:32:13,172
¡Ah!
1413
01:32:13,172 --> 01:32:15,413
Demonioso ya tiene un sacrificio.
1414
01:32:15,413 --> 01:32:19,482
No puedes salvar a Grace ahora. Está terminado.
1415
01:32:21,551 --> 01:32:23,586
¡Ah!
1416
01:32:43,965 --> 01:32:46,413
¡Eso no se veía bien!
1417
01:32:46,413 --> 01:32:49,620
Y ahora Demonioso tiene que cavar otro hoyo!
1418
01:32:49,620 --> 01:32:50,758
¡No la escuches, hombre!
1419
01:32:50,758 --> 01:32:52,586
Eso fue asombroso. Eso fue...
1420
01:32:52,586 --> 01:32:55,724
Ese fue uno de los mejores cosas que te he visto hacer.
1421
01:32:57,655 --> 01:32:59,655
¿Era?
1484 Además, pateé la mierda por una puerta de arriba.
1422
01:32:59,655 --> 01:33:01,620
- Bonito.
- ¡Demonioso!
1423
01:33:01,620 --> 01:33:03,448
¡Te expulsé de Grace Sellers!
1424
01:33:05,206 --> 01:33:07,172
¡No!
1425
01:33:07,172 --> 01:33:09,724
Entonces te destierro a un objeto de tu creación!
1426
01:33:09,724 --> 01:33:12,482
¡Vaya! ¿Ese derecho?
1427
01:33:12,482 --> 01:33:13,732
¡No!
1428
01:33:25,620 --> 01:33:28,241
- ¡Voluntad!
- ¡Amy!
1429
01:33:31,655 --> 01:33:32,495
¡Haaa!
1430
01:33:34,517 --> 01:33:36,379
¡Ah!
1431
01:34:02,862 --> 01:34:04,931
No funcionó.
1432
01:34:04,931 --> 01:34:07,482
No funcionó...
1433
01:34:44,206 --> 01:34:45,862
Lo hicimos.
1434
01:34:45,862 --> 01:34:47,965
¿Dónde están mamá y papá?
1435
01:34:47,965 --> 01:34:49,405
Aquí mismo.
1436
01:34:52,310 --> 01:34:54,827
quedamos atrapados en la habitación de invitados.
1437
01:34:54,827 --> 01:34:56,724
Fue horrible.
1438
01:34:56,724 --> 01:34:59,517
Pero sobrevivimos.
1439
01:34:59,517 --> 01:35:00,357
Pero...
1440
01:35:02,000 --> 01:35:03,551
que pasa con los fantasmas
1441
01:35:03,551 --> 01:35:06,310
Bueno, destruimos el objeto. que contiene el espíritu de Deominous,
1442
01:35:06,310 --> 01:35:10,758
para que sean libres de seguir adelante
al próximo reino.
1443
01:35:31,448 --> 01:35:33,482
Supongo que son felices aquí.
1444
01:35:33,482 --> 01:35:34,793
Oh, no. No no.
1445
01:35:34,793 --> 01:35:36,931
Esta es nuestra casa. El demonio se fue,
1446
01:35:36,931 --> 01:35:38,586
así que ellos también tienen que irse.
1447
01:35:42,448 --> 01:35:43,896
¡Hacer algo!
1448
01:35:43,896 --> 01:35:46,862
No puedo. Están en paz.
1449
01:35:50,689 --> 01:35:52,689
Sobre mi cadaver.
1450
01:35:52,689 --> 01:35:56,827
Ese es mi control remoto, mi televisor, mi casa!
1451
01:36:04,689 --> 01:36:06,517
Hola.
1452
01:36:12,896 --> 01:36:15,034
¿Qué?
1453
01:36:15,034 --> 01:36:18,103
Es justo lo que dijiste.
1454
01:36:18,103 --> 01:36:21,689
no te rendiste conmigo o esa chica o...
1455
01:36:21,689 --> 01:36:23,517
cualquiera de eso.
1456
01:36:31,896 --> 01:36:32,616
Vamos.
1457
01:36:53,137 --> 01:36:56,517
- Oye.
- Oye.
1458
01:36:56,517 --> 01:37:00,517
- Um, tu pastel se ve increíble.
- Gracias.
1459
01:37:00,517 --> 01:37:03,172
estoy seguro de que hiciste un pastel extravagante
1460
01:37:05,172 --> 01:37:07,344
eso va a poner todo nuestro para la vergüenza.
1524 ¿Oh qué? No no no no.
1461
01:37:16,689 --> 01:37:19,206
Conocido.
1462
01:37:19,206 --> 01:37:21,724
Y esta es la sala de estar.
1463
01:37:21,724 --> 01:37:24,068
-Lo sé. Te vendo la casa.
1464
01:37:24,068 --> 01:37:25,655
cinturón naranja. Bonito.
1465
01:37:25,655 --> 01:37:29,448
- Mamá, ¿podemos ir a jugar?
- Sí.
1466
01:37:31,344 --> 01:37:33,000
Feliz salvándote del demonio
1467
01:37:33,000 --> 01:37:36,758
quien queria tomar tu alma al Infierno Aniversario.
1468
01:37:36,758 --> 01:37:38,793
Sí. Ese es, eh, para ti.
1469
01:37:38,793 --> 01:37:41,103
Oh amigo, ¿Todo el pastel es para Amy?
1470
01:37:41,103 --> 01:37:42,827
Oh, no, quiero decir, todo el mundo puede tener algunos.
1471
01:37:42,827 --> 01:37:44,896
Um, Ken, ¿querías para probar un poco de pastel?
1472
01:37:44,896 --> 01:37:47,172
¿Crees que un poco de pastel te va a compensar
1473
01:37:49,551 --> 01:37:51,862
dejando que esos malditos fantasmas arruinar el valor de nuestra propiedad?
1538 -Vamos. Ya sabes, ellos no...
1474
01:37:51,862 --> 01:37:53,379
Ellos no saben nada mejor.
1475
01:37:53,379 --> 01:37:55,172
no puedes culparlos por ser...
1476
01:37:55,172 --> 01:37:56,000
¡Oh!
1477
01:37:58,896 --> 01:38:01,931
Solo tienes que dejarlos hacer que van a hacer
1478
01:38:01,931 --> 01:38:03,931
Quiero decir, toma a este tipo, por ejemplo.
1479
01:38:03,931 --> 01:38:07,034
Le encantan los rincones oscuros y armarios.
1480
01:38:07,034 --> 01:38:09,000
¿No es así, amigo?
1481
01:38:09,000 --> 01:38:11,103
Sí. ¿Ves la camiseta que lleva?
1482
01:38:11,103 --> 01:38:14,689
no lo voy a recuperar por una eternidad.
1483
01:38:14,689 --> 01:38:17,068
Me dijo que... en latín.
1484
01:38:17,068 --> 01:38:19,689
Tengo un diccionario de latín.
1485
01:38:19,689 --> 01:38:21,379
¡No no!
1486
01:38:21,379 --> 01:38:24,620
Y él no está recibiendo su espeluznante caballito de juguete de vuelta.
1487
01:38:28,000 --> 01:38:31,310
Dos pueden jugar este juego.
1553 Niños.
1488
01:38:33,137 --> 01:38:34,965
Simplemente genial.
1489
01:38:34,965 --> 01:38:37,551
Firma aqui, y esta casa de pesadilla
1490
01:38:37,551 --> 01:38:40,862
y todas las cosas terribles en ella son tuyos.
1491
01:38:40,862 --> 01:38:43,034
Visto bueno.
1492
01:39:01,137 --> 01:39:02,931
¿Así que ha pasado un año?
1493
01:39:02,931 --> 01:39:05,517
¿Eso es lo que estás celebrando?
1494
01:39:05,517 --> 01:39:08,724
y seis meses desde que comenzamos nuestro negocio.
1495
01:39:08,724 --> 01:39:10,310
Fue idea de Will.
1496
01:39:10,310 --> 01:39:12,275
Y su exceso de pasta de dientes.
1497
01:39:12,275 --> 01:39:13,793
Acabamos de comprar los derechos. de Presto Pasta
1498
01:39:13,793 --> 01:39:15,448
cuando cambiaron su fórmula de vuelta,
1499
01:39:15,448 --> 01:39:20,793
y tengo que reventar el viejo contrato de adquisición de patentes.
1500
01:39:20,793 --> 01:39:22,931
Qué prisa.
1501
01:39:22,931 --> 01:39:24,689
Gran. Que tengas una vida maravillosa.
1502
01:39:27,034 --> 01:39:29,655
Espero que nunca nos volvamos a encontrar.
1569 hasta que necesites para cerrar un portal del Infierno.
1503
01:39:29,655 --> 01:39:31,827
Perdón.
- Te llamaremos.
1504
01:39:35,896 --> 01:39:38,482
No puedo encontrar a Grace por ningún lado.
1505
01:39:41,482 --> 01:39:44,517
¡¿Gracia?!
1506
01:39:44,517 --> 01:39:46,206
¡¿Gracia?!
1507
01:39:51,206 --> 01:39:53,448
Perdón. estaba escuchando esto
1508
01:39:53,448 --> 01:39:55,586
¿Puedo quedármelo?
1509
01:39:58,000 --> 01:39:59,482
Sí.
1510
01:40:06,413 --> 01:40:08,068
se siente raro separarse de esa cosa?
1511
01:40:08,068 --> 01:40:11,379
No, nunca quiero para volver a verlo.
1512
01:40:11,379 --> 01:40:14,034
Tal vez fue algo bueno pasamos por todo eso.
1513
01:40:14,034 --> 01:40:17,793
Sí. En cierto sentido, Estoy un poco contento de que haya sucedido.
1514
01:40:17,793 --> 01:40:20,068
- No soy.
- Bueno, creo que todos podemos
1515
01:40:20,068 --> 01:40:21,862
estar contento de que nunca encontró un barco
1516
01:40:21,862 --> 01:40:23,551
eso le permitiría Para dejar la casa.
1517
01:40:26,379 --> 01:40:28,758
- Sí.
- Sí.
1585 Eso sería terrible.
1518
01:40:49,413 --> 01:40:51,827
Oh, mierda.
1519
01:41:25,068 --> 01:41:26,628
♪ Avanzando
1520
01:41:36,689 --> 01:41:39,206
♪ Equipaje
1521
01:41:39,206 --> 01:41:43,379
♪ Sigue tu casa
1522
01:41:50,965 --> 01:41:52,285
♪ tómalo
1523
01:41:54,896 --> 01:41:59,344
♪ Sé que tienes tus demonios
1524
01:41:59,344 --> 01:42:04,275
♪ Viene el fin de semana
1525
01:42:12,931 --> 01:42:14,491
♪ Avanzando
1526
01:42:24,793 --> 01:42:27,413
♪ a mitad de camino
1527
01:42:27,413 --> 01:42:31,551
♪ oh, oh, oh
1528
01:42:31,551 --> 01:42:33,482
♪ En tus ojos
1529
01:42:38,586 --> 01:42:42,827
♪ lo necesito
1530
01:42:42,827 --> 01:42:47,620
♪ Sabes que tienes tus demonios
1531
01:42:47,620 --> 01:42:52,103
♪ Al menos puedo verlos
110067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.