All language subtitles for Robuste.2021.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME.hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,332 --> 00:02:04,500 ER�S K�TEL�K 2 00:02:04,583 --> 00:02:05,917 A francba! 3 00:02:07,500 --> 00:02:09,082 A motorom� 4 00:02:24,167 --> 00:02:26,124 Ma k�sett. 5 00:02:27,249 --> 00:02:28,291 Sz�p a dzsekije! 6 00:02:29,082 --> 00:02:31,583 Igen, de ne ma este! Ne ma este! 7 00:02:44,707 --> 00:02:46,167 Mi bajod? 8 00:02:46,249 --> 00:02:49,082 Ez a motor� Nem tapad el�gg�. 9 00:02:50,374 --> 00:02:52,957 Van m�g abb�l a m�ltkori f�jdalomcsillap�t�b�l? 10 00:02:55,749 --> 00:02:56,791 Tess�k. 11 00:02:59,291 --> 00:03:01,208 Tudsz valamit a halakr�l? 12 00:03:01,291 --> 00:03:03,666 Igen. Cs�t�rt�k�n hozz�k, de �n nem leszek itt. 13 00:03:03,750 --> 00:03:05,833 Ja, igen. Nem lesz gond? 14 00:03:08,582 --> 00:03:10,666 - Rem�lem, nem Air France-szal m�sz. - Nem. 15 00:03:11,458 --> 00:03:13,708 Akkor j�. L�tni se b�rom �ket. 16 00:03:14,832 --> 00:03:16,916 Az asszisztens telefon�lt. 17 00:03:17,542 --> 00:03:19,458 Kedden beugranak a rendez�vel 18 00:03:19,541 --> 00:03:23,249 a pr�ba miatt �s egy mit t'om �n, milyen coach-csal, nem �rtettem j�l. 19 00:03:23,333 --> 00:03:27,166 Az agyamra megy. �s besz�lt�l a kisfi� anyj�val? 20 00:03:27,833 --> 00:03:29,707 Igen. N�la lesz a sz�linap. 21 00:03:29,792 --> 00:03:31,667 Lesz b�v�sz, vagy mit t'om �n, mi. 22 00:03:31,749 --> 00:03:34,582 Ne mondd m�r mindig, hogy "mit t'om �n". El�g annyi, hogy b�v�sz. 23 00:03:35,000 --> 00:03:38,041 - Na, j�, �n mentem. - Mi? M�ris? 24 00:03:39,374 --> 00:03:41,166 - Tess�k, vegy�l csirk�t! - K�sz�n�m. 25 00:03:41,250 --> 00:03:43,750 V�r a feles�gem. Sajttort�t k�sz�tett. 26 00:03:44,625 --> 00:03:45,958 Sajttort�t? 27 00:03:46,666 --> 00:03:49,332 Tetszett neki a st�la, amit Pr�g�ban tal�ltunk? 28 00:03:49,417 --> 00:03:51,167 Igen, de azt mondja, viszket t�le. 29 00:03:51,249 --> 00:03:53,083 Hogyhogy viszket t�le? Selyem. 30 00:03:53,166 --> 00:03:55,167 Mit t'om �n. Tudod, milyen. 31 00:03:56,208 --> 00:03:57,417 Viszket� 32 00:03:57,499 --> 00:03:59,624 Haszn�lod a fut�sz�nyeget? 33 00:03:59,707 --> 00:04:03,417 Igen. Most nincs id�m, de majd csin�lom. Baromi j�! 34 00:04:03,500 --> 00:04:04,750 Ja, j�. 35 00:04:05,957 --> 00:04:09,707 V�rj! H�nykor j�ssz holnap? 36 00:04:09,792 --> 00:04:14,332 - H�tkor. Mint mindig. - H�t k�r�l? Nem kor�bban? 37 00:04:19,666 --> 00:04:20,958 K�z�pre! 38 00:04:21,041 --> 00:04:22,207 Hajr�! 39 00:04:38,792 --> 00:04:40,125 Hajr�, Aissa! 40 00:04:43,458 --> 00:04:44,917 Ez az! Ne told t�l er�sen! 41 00:04:45,332 --> 00:04:46,875 Gyer�nk, gyer�nk� 42 00:04:51,957 --> 00:04:53,375 Ez meleg helyzet volt. 43 00:04:53,457 --> 00:04:54,542 Gyer�nk! 44 00:04:54,624 --> 00:04:56,042 K�sz�tsd el� a t�mad�st! 45 00:04:56,124 --> 00:04:57,582 - Hajr�! - Igen, igen! 46 00:04:57,667 --> 00:04:59,249 Igen! J�! 47 00:05:11,749 --> 00:05:13,374 Gyer�nk! Dolgozzunk! 48 00:05:14,874 --> 00:05:15,958 Igen! 49 00:05:16,042 --> 00:05:17,583 Igen! Gyer�nk! 50 00:05:32,042 --> 00:05:33,542 Ne h�tr�lj, Aissa! Tov�bb! 51 00:05:33,624 --> 00:05:34,958 Igen! Gyer�nk! 52 00:05:35,833 --> 00:05:37,000 Gyer�nk, gyer�nk! 53 00:05:37,082 --> 00:05:38,707 Gyer�nk! Igen! 54 00:05:40,000 --> 00:05:41,208 Sr�cok! 55 00:05:41,542 --> 00:05:43,042 Sz�p! 56 00:05:49,625 --> 00:05:53,957 Hatt�l �jf�lig mindennap. Itt vagy, �s mozdulatlanul �llsz. 57 00:05:54,042 --> 00:05:56,375 Kint az es�ben. Ak�r egy igazi h�z�rz� kutya. 58 00:05:56,458 --> 00:05:57,833 Senki sem csin�l ilyet. 59 00:05:58,458 --> 00:05:59,833 J�l vagy? 60 00:06:01,499 --> 00:06:02,999 �s te? Milyen heted volt? 61 00:06:03,083 --> 00:06:05,082 - J�. - Mit csin�lt�l? 62 00:06:05,167 --> 00:06:07,833 Diplomatafeles�gekkel t�lt�ttem a hetet. 63 00:06:07,917 --> 00:06:09,957 Idegenvezet�t j�tszottam. 64 00:06:10,792 --> 00:06:12,875 Minden rendben? J�l vagy? 65 00:06:12,957 --> 00:06:14,666 Nem ez a munk�m! 66 00:06:14,750 --> 00:06:16,250 Viszont n� vagy. 67 00:06:16,332 --> 00:06:18,583 Nem fogj�k r�d b�zni egy miniszter biztons�g�t. 68 00:06:18,667 --> 00:06:22,042 Egy n�re� Ezt az�rt kimondhatjuk. Csak viccelek, Aissa! 69 00:06:29,624 --> 00:06:30,958 - J�l vagy, Aissa? - J�l. 70 00:06:31,042 --> 00:06:33,042 - Form�ban? - Igen. 71 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 Tess�k, a holnapi c�m. 72 00:06:36,666 --> 00:06:38,749 - Ok�. Hogy �lt�zzek? - Ahogy akarsz. Mindegy. 73 00:06:39,542 --> 00:06:42,249 Csak annyi, hogy el�g neh�z vele az ut�bbi id�ben. 74 00:06:42,332 --> 00:06:44,125 - Azaz? - Lel�p. 75 00:06:44,207 --> 00:06:45,957 Nem j�n el. Megsz�vatott egy st�bot, 76 00:06:46,041 --> 00:06:47,708 m�rgesek az amcsik. 77 00:06:47,791 --> 00:06:49,666 Nincs t�bb dob�sa, h�t tartsd szemmel! 78 00:06:49,749 --> 00:06:52,250 Mindennap �tn�zed a leveleit, felveszed a h�v�sait, 79 00:06:52,332 --> 00:06:55,457 �s figyeled az id�beoszt�s�t. Tess�k, minden itt van. 80 00:06:55,541 --> 00:06:57,541 Ez most mi? B�biszitter legyek? 81 00:06:57,624 --> 00:07:00,624 T�bb, mint biztos�t�s, de megl�tod, van benne b�j. 82 00:07:00,708 --> 00:07:02,832 M�sf�l h�nap m�lva lesz a k�vetkez� forgat�s. 83 00:07:02,917 --> 00:07:04,916 T�ged fognak h�vni. 84 00:07:05,000 --> 00:07:07,957 Minden rajtad kereszt�l t�rt�nik, te vagy a felel�s. Vil�gos? 85 00:07:08,041 --> 00:07:09,583 - Igen. - Tess�k. 86 00:07:20,207 --> 00:07:22,333 - Mikor m�sz el? - Holnap este. 87 00:07:22,416 --> 00:07:23,666 Nem lesz gond? 88 00:07:23,750 --> 00:07:25,499 Mit mondjak? Furcsa. 89 00:07:25,583 --> 00:07:27,875 Nagy volt a k�osz a szervez�ssel, a pap�rokkal, 90 00:07:27,957 --> 00:07:29,832 a kopors�val, a rep�l�vel� 91 00:07:31,167 --> 00:07:35,916 - Anyuk�d j�l van? - Neh�z, de itt vagyunk. 92 00:07:37,582 --> 00:07:39,708 - Kitart�s! - K�szi. 93 00:07:41,041 --> 00:07:43,167 V�rj, adok valamit! 94 00:07:45,250 --> 00:07:47,000 El�rhet� leszek, ha k�rd�sed lenne. 95 00:07:47,083 --> 00:07:49,083 - WhatsAppon, j�? - Rendben. 96 00:07:50,792 --> 00:07:54,832 Ez legyen n�lad! Minden forgat�k�nyvet elvesz�t. Ok�? 97 00:08:44,916 --> 00:08:46,082 Hall�? 98 00:08:46,458 --> 00:08:47,875 J�l vagy? 99 00:08:48,333 --> 00:08:49,999 Aludtam. 100 00:08:51,874 --> 00:08:53,875 Megint sz�vdobog�som volt. 101 00:08:54,500 --> 00:08:57,541 - Hallod? Sz�vdobog�s. - Igen. 102 00:08:57,625 --> 00:09:01,582 Mondtam m�r: fut�sz�nyeg, �s nem iszol el�g vizet. 103 00:09:01,667 --> 00:09:04,750 Hagyj�l m�r a v�zzel! Semmi k�ze hozz�. 104 00:09:04,832 --> 00:09:06,833 Tachykardia, �s k�sz. 105 00:09:06,916 --> 00:09:09,957 Mintha mindj�rt megd�glen�k. M�r aludni se merek. 106 00:09:10,041 --> 00:09:12,208 Ahogy lefekszem� bumm, bumm� 107 00:09:12,958 --> 00:09:16,291 Csak a fejedben, Georges. Monier is mondta m�r. 108 00:09:16,375 --> 00:09:20,457 - Figyelj csak! Mikor j�ssz? - Mondtam, hogy h�t k�r�l. 109 00:09:21,833 --> 00:09:25,166 Mindj�rt h�t �ra. Kelj fel most! 110 00:09:46,583 --> 00:09:49,791 Nem, ezt nem veszem fel. �gy n�zek ki, mint egy k�v�r teh�n. 111 00:09:49,874 --> 00:09:51,542 Nem. Nagyon eleg�ns. 112 00:09:51,624 --> 00:09:53,375 Biztos, hogy j� ez a sz�n? 113 00:09:53,458 --> 00:09:54,749 M�kusv�r�s. �s j�. 114 00:09:54,832 --> 00:09:58,082 M�kus� R�hej! 115 00:09:58,542 --> 00:10:01,708 - Nem, Lalou? - Mit tudom �n! Koszt�m�s film lesz. 116 00:10:01,792 --> 00:10:05,166 Nem. Idi�t�n n�zek ki ebben a jelmezben. 117 00:10:05,625 --> 00:10:07,249 - Benoit, mi a� - Nicolas. 118 00:10:07,332 --> 00:10:08,499 - Tess�k? - Nicolas. 119 00:10:08,958 --> 00:10:10,542 Igen, Nicolas, eln�z�st! 120 00:10:10,624 --> 00:10:12,791 Nem tudn�d egyszer�s�teni ezt a sok r�teget? 121 00:10:12,875 --> 00:10:14,791 De pont az a l�nyeg, Georges, 122 00:10:14,874 --> 00:10:17,542 hogy ez a szerepl� a ruh�ja m�g� b�jik. 123 00:10:17,624 --> 00:10:19,292 - Igen. - Hisz megbesz�lt�k. 124 00:10:19,375 --> 00:10:20,791 Melegem van. Melegem van� 125 00:10:20,874 --> 00:10:22,707 1847-ben, egy gy�szol� f�ldbirtokos. 126 00:10:22,792 --> 00:10:24,291 �zvegy, p�nc�l m�g� b�jik, 127 00:10:24,375 --> 00:10:27,374 �s Catherine �rkez�s�t�l hullik majd le ez a p�nc�l. 128 00:10:27,458 --> 00:10:30,750 Csak akkor szabadul majd meg a jelmezt�l. 129 00:10:30,833 --> 00:10:32,332 - Mir�l besz�l? - B�torkodom� 130 00:10:32,417 --> 00:10:35,250 Odaadom a v�v�edz� n�vjegyk�rty�j�t. Fran�ois Ridel. 131 00:10:35,332 --> 00:10:37,457 Nem lehet. Lalou-val kell megbesz�lni. 132 00:10:37,541 --> 00:10:39,541 - Hallod? - �letbev�g� a p�rbajjelenet! 133 00:10:39,624 --> 00:10:42,666 - Mindennek a tengelye� - L�gy sz�ves, hagyj a tengellyel! 134 00:10:42,749 --> 00:10:44,999 Csak k�t-h�rom alkalomr�l van sz�. 135 00:10:45,082 --> 00:10:47,166 - Szia, Georges! - Ajjaj� Szia! 136 00:10:47,250 --> 00:10:48,916 - A bar�tn�m, Annie. - J� napot! 137 00:10:48,999 --> 00:10:50,207 J� napot, Annie! 138 00:10:50,291 --> 00:10:51,499 - Energi�i vannak. - Igen. 139 00:10:51,583 --> 00:10:52,958 - Energi�i? - Mes�ltem r�la. 140 00:10:53,041 --> 00:10:55,249 A kezemmel gy�gy�tok. �lj�n le! Megmutatom. 141 00:10:55,333 --> 00:10:56,707 A l�bad miatt. 142 00:11:01,292 --> 00:11:02,457 L�legz�nk! 143 00:11:09,917 --> 00:11:12,750 Nem a t�rdemnek kellene adnia az energi�t? 144 00:11:13,167 --> 00:11:16,249 Nem. Fejen kereszt�l jobban m�k�dik. 145 00:11:16,332 --> 00:11:17,625 A fejen� 146 00:11:21,832 --> 00:11:23,167 �rzem� 147 00:11:28,542 --> 00:11:29,916 L�legz�nk. 148 00:11:31,624 --> 00:11:34,041 - �rzem� - �n nem �rzek semmit. 149 00:11:34,417 --> 00:11:36,166 J�l vagy? 150 00:11:36,791 --> 00:11:38,667 J�, most mennem kell, bocs�nat. 151 00:11:38,749 --> 00:11:40,207 - Georges! - Kicsit �reztem. 152 00:11:40,291 --> 00:11:42,291 Georges, arra gondoltam, j� lenne, 153 00:11:42,374 --> 00:11:43,875 ha a p�rbajjelenetben� 154 00:11:43,957 --> 00:11:47,125 Hagyd abba a gondolkod�st! Komolyan. 155 00:11:47,207 --> 00:11:49,707 Megyek, mert elk�sek. Ti maradhattok, 156 00:11:49,792 --> 00:11:52,457 van marhas�lt a h�t�ben. Nicolas, bocs, eln�z�st! 157 00:11:52,541 --> 00:11:53,874 Lalou! Ha �hesek, adj nekik! 158 00:11:53,958 --> 00:11:56,082 - Georges! V�rj! Bemutatlak. - Nem �rek r�. 159 00:11:56,167 --> 00:11:58,791 J� napot! Megyek. F�zz neki egy k�v�t! 160 00:11:59,417 --> 00:12:01,333 - J�. - Na, viszl�t! 161 00:12:33,166 --> 00:12:35,416 - Itt h�ny �ves volt�l? - 8 �ves. 162 00:12:36,375 --> 00:12:39,000 - Nem t�nsz magabiztosnak. - Igazi m�regzs�k voltam. 163 00:12:39,083 --> 00:12:40,207 T�nyleg? 164 00:12:40,292 --> 00:12:43,874 Egy pasas kulcscsontj�t is elt�rtem, mert t�l er�sen l�kte meg a h�gomat. 165 00:12:43,958 --> 00:12:46,207 Elt�rted? 166 00:12:46,792 --> 00:12:48,707 Pont itt. Az eg�szet. 167 00:12:49,332 --> 00:12:51,791 Ok�, akkor j� leszek. 168 00:12:53,042 --> 00:12:54,291 Aj�nlom is. 169 00:12:57,333 --> 00:13:00,958 - Ez az �gy maga a t�k�ly! - Nyugodtan �rezd magad otthon! 170 00:13:01,541 --> 00:13:03,541 - Mi az? - A cip�d. 171 00:13:03,624 --> 00:13:06,208 Levenn�d, l�gyszi? A cip�f�z�t� 172 00:13:06,292 --> 00:13:08,417 - Kinek n�zel te engem? - K�rlek! 173 00:13:49,708 --> 00:13:51,125 - Megyek. - J�. 174 00:13:55,457 --> 00:13:57,125 - Mel�ban tal�lkozunk? - Rendben. 175 00:14:01,957 --> 00:14:03,375 Szia! 176 00:14:16,541 --> 00:14:18,167 Mit csin�l ez? 177 00:14:34,625 --> 00:14:37,291 Gyere be, �reg, ne ott kint �csorogj! 178 00:14:38,625 --> 00:14:40,042 �reg� 179 00:14:48,167 --> 00:14:49,624 Ja, igen. 180 00:14:52,417 --> 00:14:54,625 - K�r egy k�v�t? - K�sz�n�m, nem. 181 00:14:56,124 --> 00:14:58,207 - Mi is a neve? - Aissa. 182 00:14:58,916 --> 00:15:00,332 Sz�p! Aissa. 183 00:15:02,666 --> 00:15:06,041 Ott helyet foglalhat, az Lalou helye. 184 00:15:06,125 --> 00:15:07,457 Ok�. 185 00:15:08,291 --> 00:15:11,249 - Odaadta a kulcsokat? - Igen, minden n�lam van. 186 00:15:11,333 --> 00:15:13,207 - �s j�l vezet? - Igen. 187 00:15:13,582 --> 00:15:15,250 Nem �ll meg a s�rg�n�l? 188 00:15:15,750 --> 00:15:18,375 Csak mert nem szeretem, ha valaki meg�ll a s�rg�n�l. 189 00:15:18,458 --> 00:15:20,458 - Rengeteg id�t vesz�t�nk. - Rendben. 190 00:15:41,207 --> 00:15:43,208 Honnan ismeri Lalou-t? 191 00:15:43,291 --> 00:15:46,291 Egy�tt j�rtunk k�pz�sre, de m�r kor�bbr�l ismerj�k egym�st. 192 00:15:46,375 --> 00:15:47,792 Az j�. 193 00:15:48,542 --> 00:15:51,167 Kicsit olyan nekem, mint egy b�ty. 194 00:16:09,917 --> 00:16:12,207 Elegem van a boh�ckod�sb�l. 195 00:16:13,499 --> 00:16:16,249 N�zd, minden t�l�nk telhet�t megtesz�nk, 196 00:16:16,332 --> 00:16:19,958 de egy adott pillanatban valami minim�lisat neked is fizetned kell. 197 00:16:20,042 --> 00:16:23,666 A d�jad meg a k�lts�gek, ami�rt elm�sz. 198 00:16:23,750 --> 00:16:27,250 Mi? M�g mit nem! Tolvaj banda! 199 00:16:29,583 --> 00:16:32,499 Kovbojnak k�pzelik magukat, azt�n meg j�nnek sir�nkozni. 200 00:16:32,583 --> 00:16:33,791 Igen, tudom. 201 00:16:33,875 --> 00:16:35,791 - Tudom. - Nincs p�nzem. 202 00:16:37,125 --> 00:16:40,542 A k�vetkez� forgat�s fedezi. Am�gy ma besz�ltem Nicolas Canteret-vel. 203 00:16:40,625 --> 00:16:42,833 Mit mondjak, nem nyugodt. 204 00:16:42,916 --> 00:16:46,917 - Az ki? - A k�vetkez� filmed rendez�je. 205 00:16:47,792 --> 00:16:49,000 Ja, t�nyleg! 206 00:16:49,083 --> 00:16:52,000 Annyi mindent hall, hogy t�bb z�rad�kot akar a szerz�d�sedbe. 207 00:16:52,083 --> 00:16:55,582 Furcsa m�d a v�v�s�r�kt�l van a legjobban megriadva. 208 00:16:55,666 --> 00:16:59,292 Nem igaz! A francba! 209 00:16:59,375 --> 00:17:01,500 J�, elmegyek azokra a h�lye �r�kra. 210 00:17:01,583 --> 00:17:03,374 Akkor minden rendben. 211 00:17:04,249 --> 00:17:07,541 Ezt k�stold meg! Isabelle aj�nd�ka. 212 00:17:14,291 --> 00:17:17,625 N�ha szeretn�k meghalni. Hogy b�k�n hagyjanak. 213 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 Legk�zelebb megn�zz�k a vide�it, �s megfigyelj�k a gyenge pontjait. 214 00:17:40,542 --> 00:17:44,208 Tess�k. Egy�bk�nt mindig ugyan�gy fejezi be: 215 00:17:44,292 --> 00:17:45,750 cs�p�mozdulattal. 216 00:17:45,832 --> 00:17:49,582 Gyorsan megy. Gyors. A nyakad? 217 00:17:50,167 --> 00:17:51,500 Igen. 218 00:17:59,207 --> 00:18:00,333 Fordulj meg! 219 00:18:11,250 --> 00:18:12,500 Laz�n! 220 00:18:18,666 --> 00:18:20,707 - Ki vagyok �tve. - �n is. 221 00:18:21,249 --> 00:18:23,624 T�l sokat edzett�l Yanisszal. 222 00:18:23,708 --> 00:18:25,500 De komolyan, nagyon brut�lis! 223 00:18:25,957 --> 00:18:28,832 �gy v�gott a sz�nyeghez, mintha kifejezetten �lvezn�. 224 00:18:30,624 --> 00:18:32,416 L�ttad? Kitett�k az �j plak�tot. 225 00:18:33,958 --> 00:18:37,124 De az�rt eg�sz j�l j�ttem ki bel�le, nincs gond. Hov� m�sz? 226 00:18:38,457 --> 00:18:40,125 Ez az! M�g egy utols�t! 227 00:18:40,791 --> 00:18:42,458 Ez az! Gyere, gyere! 228 00:18:42,542 --> 00:18:44,124 M�g! Ez az! 229 00:18:46,167 --> 00:18:47,832 Gyer�nk! 230 00:18:47,917 --> 00:18:50,542 V�ded magad! Ez az! 231 00:18:52,083 --> 00:18:54,916 Ne m�r! Eddy, basszus! 232 00:19:48,333 --> 00:19:50,291 - K�r? - K�sz�n�m, nem. 233 00:19:51,124 --> 00:19:53,707 Ja, igen! Tart�zkodjunk a vesz�lyes kereskedelemt�l, 234 00:19:54,541 --> 00:19:57,416 amire nincs sz�ks�g�nk. J�jj�n be, olyan hideg van! 235 00:19:57,916 --> 00:19:59,292 Nekem kellemes a leveg�. 236 00:19:59,375 --> 00:20:02,041 B�rcsak annyit megengedne, hogy maga mellett menjek! 237 00:20:06,375 --> 00:20:08,667 - Ut�na mit mondok? - Sz�val nincs� 238 00:20:11,083 --> 00:20:13,333 Sz�val nincs� 239 00:20:15,000 --> 00:20:17,250 Sz�val nincsenek elvei. 240 00:20:17,333 --> 00:20:19,875 Nem tudok� Nem tudok lemondani arr�l, hogy szeressem. 241 00:20:20,291 --> 00:20:22,416 - Ezt �n mondom? - Nem, �n. 242 00:20:22,500 --> 00:20:24,166 �n. 243 00:20:24,707 --> 00:20:26,207 �s mit mondok ut�na? 244 00:20:26,291 --> 00:20:29,042 Boisseuil megtorpan, l�legzet�t visszafojtja, els�pad. 245 00:20:29,750 --> 00:20:32,999 Felesleges felolvasnia a megjegyz�seket. Nem tudok� 246 00:20:37,792 --> 00:20:39,208 De szar ez a sz�veg! 247 00:20:42,707 --> 00:20:44,207 - J� napot! - J� napot! 248 00:20:45,208 --> 00:20:47,708 Tanazaki vagyok, Georges-�rt j�ttem. 249 00:20:47,792 --> 00:20:49,083 Persze. J�jj�n be! 250 00:20:49,999 --> 00:20:51,791 Minden rendben? J� �tja volt? 251 00:20:51,875 --> 00:20:54,750 Igen. Ink�bb nekik jelentett megpr�b�ltat�st. 252 00:20:55,124 --> 00:20:58,667 Mindennap ellen�rizni kell a h�m�rs�kletet �s f�leg a v�znyom�st. 253 00:20:58,750 --> 00:21:02,207 - �s legyenek mindig s�t�tben! - J�l van. K�sz�n�m. 254 00:21:02,292 --> 00:21:05,000 Igen, legyenek mindig s�t�tben! Tess�k. 255 00:21:05,624 --> 00:21:07,457 J�jj�n, odaadom a bor�t�kj�t. 256 00:21:45,625 --> 00:21:48,541 A tenger m�ly�n �l� halak. 257 00:21:50,708 --> 00:21:52,292 Teljes s�t�ts�gben �lnek. 258 00:21:53,417 --> 00:21:54,791 Ugye, sz�p? 259 00:21:56,000 --> 00:21:57,916 - Nem? - Nem igaz�n �rtek a halakhoz. 260 00:22:01,458 --> 00:22:04,916 - Maga szerint rond�k? - Kicsit deform�ltak. 261 00:22:06,917 --> 00:22:09,208 Lehet valami deform�lt, de m�gis sz�p. 262 00:22:14,750 --> 00:22:17,125 Gyer�nk! �bredj�nk fel! 263 00:22:19,791 --> 00:22:22,124 M�g mindig lagymatag! Mozogjunk egy kicsit! 264 00:22:25,208 --> 00:22:27,542 Magyar�zat? Gyer�nk, szedj�k �ssze magunkat! 265 00:22:27,624 --> 00:22:28,916 Jobb! 266 00:22:32,082 --> 00:22:33,250 Bal! 267 00:22:38,708 --> 00:22:40,250 Jobb! 268 00:22:41,207 --> 00:22:42,833 Bal! 269 00:22:47,542 --> 00:22:49,417 Lehajolunk! 270 00:22:57,708 --> 00:22:59,666 Lehajolunk! Ez �gy lagymatag! 271 00:23:04,167 --> 00:23:05,750 �l�nkebben! 272 00:23:16,125 --> 00:23:17,792 M�retet venni? 273 00:23:17,874 --> 00:23:20,833 Azt hittem, m�r megvannak a m�retei. 274 00:23:20,917 --> 00:23:23,041 J�l van. Van id�pont erre a h�tre? 275 00:23:23,916 --> 00:23:28,541 P�ntek d�lut�n? Meg� Nem, p�ntek d�lut�n nem j�. 276 00:23:28,917 --> 00:23:31,333 Felaj�nlhatom a cs�t�rt�k d�lut�nt. Ha kell� 277 00:23:31,416 --> 00:23:33,249 - Az sem. - Nem, cs�t�rt�k�n sem j�. 278 00:23:33,333 --> 00:23:36,166 Visszah�vom. Meg kell besz�lnem Carole-lal �s Val�rie-vel. 279 00:23:36,250 --> 00:23:37,750 K�sz�n�m, viszonthall�sra! 280 00:23:46,291 --> 00:23:48,082 - J� napot! - J� napot! Pascale vagyok. 281 00:23:48,167 --> 00:23:50,875 A gyakornokommal �s a v�v�edz�vel j�ttem. 282 00:23:50,957 --> 00:23:52,625 - J�jjenek be! - K�sz�nj�k. 283 00:23:59,791 --> 00:24:01,208 Sz�lok neki. 284 00:24:06,125 --> 00:24:07,416 Georges! 285 00:24:11,333 --> 00:24:13,041 Georges! 286 00:24:18,125 --> 00:24:19,874 Georges! 287 00:24:20,916 --> 00:24:23,291 - Bocs�nat. - Eln�z�st, m�r megyek is. 288 00:24:23,375 --> 00:24:26,082 Nem l�tta Georges-ot? Lent v�rj�k. 289 00:24:26,166 --> 00:24:28,416 - Elment. - Hov�? 290 00:24:28,499 --> 00:24:30,749 Nem tudom. Felvette a kab�tj�t. 291 00:24:40,500 --> 00:24:42,041 De h�t mit csin�l? 292 00:25:10,666 --> 00:25:11,792 A francba! 293 00:25:18,416 --> 00:25:20,375 Semmi �rtelme azoknak a h�lye leck�knek. 294 00:25:20,458 --> 00:25:23,874 J� lenne, ha sz�lna, amikor elmegy. Fejmos�st kaptam az �gyv�dj�t�l. 295 00:25:23,957 --> 00:25:25,042 Na �s? 296 00:25:25,125 --> 00:25:27,917 Felel�s vagyok mag��rt, meg�g�rtem Lalou-nak. 297 00:25:28,000 --> 00:25:31,166 Felel�s? Nem kell engem �rizgetni. 298 00:25:31,249 --> 00:25:32,999 Nem vagyok gyerek. 299 00:25:37,249 --> 00:25:39,917 �s senki sem k�nyszer�ti r�, hogy maradjon. 300 00:25:40,000 --> 00:25:43,792 Senki sem k�nyszer�t, de szeretem v�gezni a munk�mat. J�l v�gezni. 301 00:25:44,375 --> 00:25:47,416 �n nem. �n sz�vatni szeretek. 302 00:25:55,000 --> 00:25:57,457 �s? J�l siker�lt a cerem�nia? 303 00:25:57,541 --> 00:25:58,667 Igen. 304 00:25:59,417 --> 00:26:01,666 - Meleg van? - Minimum 30 fok. 305 00:26:02,416 --> 00:26:05,832 Jaj, de borzaszt�! �s mikor j�ssz vissza? 306 00:26:05,917 --> 00:26:08,792 M�r vagy sz�zszor mondtam, hogy a h�nap v�g�n. 307 00:26:09,417 --> 00:26:11,791 - Eszel rendesen? - M�st se csin�lok. 308 00:26:13,457 --> 00:26:15,292 Szerencs�s vagy. 309 00:26:29,417 --> 00:26:31,124 Mi�ta laksz itt? 310 00:26:31,208 --> 00:26:34,417 Lassan k�t �ve. Tess�k! 311 00:26:34,833 --> 00:26:36,291 K�sz�n�m. 312 00:26:53,499 --> 00:26:55,417 �s milyen a sz�n�sszel? 313 00:26:56,166 --> 00:26:57,416 J�l elvagyunk. 314 00:26:57,500 --> 00:26:59,291 Furcsa figura, de b�rom. 315 00:27:00,625 --> 00:27:03,874 Hol lakik? Milyen a lak�sa? 316 00:27:03,957 --> 00:27:06,499 - Nem mondok semmit. - Nem mondasz semmit? 317 00:27:07,082 --> 00:27:10,542 Van n�je? Vannak szuper verd�i? Maseratik? 318 00:27:10,625 --> 00:27:13,375 Bugattik? Sz�naranyb�l van a kloty�? 319 00:27:13,458 --> 00:27:14,708 Nem mondok semmit! 320 00:27:16,833 --> 00:27:19,791 Beszakad a h�tam a sok �lldog�l�st�l. 321 00:27:23,207 --> 00:27:25,291 - Hol volt�l? - A ki�ll�t�si parkban. 322 00:27:25,708 --> 00:27:28,457 - Mi volt ott? - Baba expo. 323 00:27:29,749 --> 00:27:32,958 El tudlak k�pzelni biztons�gi �rk�nt a babakocsik mellett. 324 00:27:33,041 --> 00:27:37,207 Ann�l is rosszabb volt. A moshat� pelenk�k napja volt 325 00:27:38,249 --> 00:27:41,792 massz�zs-bemutat�val m�bab�kon. 326 00:27:41,875 --> 00:27:43,207 Hogyhogy? 327 00:27:43,291 --> 00:27:45,958 M�anyag bab�k, �s a n�, aki massz�rozott, 328 00:27:46,042 --> 00:27:49,541 t�k b�na volt, �s ahogy jobban megn�ztem, 329 00:27:49,625 --> 00:27:52,416 r�j�ttem, hogy ismerem valahonnan. 330 00:27:53,707 --> 00:27:59,374 Azt�n be is ugrott. Sandrine Botte! Hiszen ez Sandrine Botte! 331 00:28:00,207 --> 00:28:04,417 Megismertelek, Sandrine! � is a Valencienne gimibe j�rt. 332 00:28:05,666 --> 00:28:08,749 Horror volt, de nagyon g�z. 333 00:28:08,833 --> 00:28:10,832 M�g a gimibe is k�penyben j�rt. 334 00:28:10,917 --> 00:28:13,042 - Hazudsz. - De, de, t�nyleg! 335 00:28:13,125 --> 00:28:16,667 Baromi j� matekos volt. A tudom�nyok kir�lyn�j�nek h�vtuk. 336 00:28:17,832 --> 00:28:22,208 �s most bab�kat massz�roz a Baba-exp�n. 337 00:28:23,708 --> 00:28:26,457 Furcsa, milyen p�lya�vet �rnak le emberek. 338 00:28:26,542 --> 00:28:28,249 Igen, furcsa. 339 00:28:43,333 --> 00:28:45,999 �gy ni! Ok�. 340 00:28:47,750 --> 00:28:49,208 H�tv�g�re elhozom a fiamat, 341 00:28:49,292 --> 00:28:51,207 de az anyja nem akarja, hogy motorral menjek. 342 00:28:51,292 --> 00:28:53,625 Ne agg�djon, elmegyek �rte, ahogy megbesz�lt�k. 343 00:28:53,708 --> 00:28:55,542 - Tartsd egyenesen! - Igen. 344 00:28:56,083 --> 00:28:57,917 �s �n h�ny �ves? 345 00:28:57,999 --> 00:28:59,791 24. Nemsok�ra 25. 346 00:29:00,500 --> 00:29:02,624 �dv�z�l a l�nyom. Reggel besz�ltem vele. 347 00:29:02,707 --> 00:29:03,957 - T�nyleg? - Igen. 348 00:29:04,042 --> 00:29:05,958 - M�g mindig Berlinben van? - Igen. 349 00:29:06,041 --> 00:29:07,874 Kommunik�ci�t tanul. 350 00:29:08,208 --> 00:29:13,291 - Kim�sz n�ha hozz�? - Nem. Ut�lom azt a v�rost. Berlin� 351 00:29:15,250 --> 00:29:17,207 J� lesz! Most j�! 352 00:29:18,958 --> 00:29:21,292 V�rni kell egy kicsit, mert m�g 353 00:29:21,707 --> 00:29:23,875 meg kell sz�radnia. Gyorsan kell csin�lnom. 354 00:29:23,958 --> 00:29:26,082 Semmi gond, tudom, hogy gyorsan csin�lod. 355 00:29:26,166 --> 00:29:29,291 Ne mozogj! Ha nem mocorogn�l folyton, m�g gyorsabban menne. 356 00:29:29,375 --> 00:29:31,374 Biztos giliszt�s vagyok. 357 00:29:32,458 --> 00:29:34,416 Ez az! Mindj�rt k�szen vagyunk. 358 00:29:35,292 --> 00:29:36,999 Ett�l mindig elalszom. 359 00:29:37,082 --> 00:29:39,458 Aludj, ha f�radt vagy! 360 00:30:06,375 --> 00:30:10,166 Egy ideje m�r egyed�l �lek 361 00:30:12,625 --> 00:30:17,166 Mondj egy okot, hogy visszat�rjek 362 00:30:19,167 --> 00:30:24,083 Az id� elrep�lt, �n is ide-oda repkedtem 363 00:30:25,875 --> 00:30:30,166 K�vettem l�pteket egyed�l a s�t�tben 364 00:30:30,999 --> 00:30:37,957 Mikor v�g�l feln�sz, el�red a benned lak� gyermeket 365 00:30:42,250 --> 00:30:46,832 Az utc�k kicsik, de cseppet sem csendesek� 366 00:30:50,499 --> 00:30:53,250 Hagyd ezt abba, mert lebukom! 367 00:30:53,332 --> 00:30:55,749 K�sz vagy? Besz�lt�l a sz�vets�ggel a beoszt�sr�l? 368 00:30:55,833 --> 00:30:57,083 Igen. 369 00:30:57,583 --> 00:31:00,542 Gondold el, ha egy�tt lenn�nk a belgr�di bajnoks�gon! 370 00:31:00,624 --> 00:31:03,417 - Baromi j� lenne! - Igen, j� lenne. 371 00:31:03,499 --> 00:31:05,417 - Nem t�nsz t�l lelkesnek. - De, de! 372 00:31:06,582 --> 00:31:09,833 Mi bajod? Mi�rt meresztgeted r�m a szemed? 373 00:31:09,917 --> 00:31:12,582 Nem is tudom. A pasid miatt vagy ilyen elvar�zsolt? 374 00:31:12,666 --> 00:31:14,625 Nem vagyok elvar�zsolt, �s nem a pasim. 375 00:31:14,707 --> 00:31:16,207 - Akkor ez a gond, nem? - Nem. 376 00:31:16,291 --> 00:31:18,792 N�ha tal�lkozunk, �s nekem ez �gy pont megfelel. 377 00:31:19,458 --> 00:31:22,749 Rossz vagy! Basszus, a menta! 378 00:31:25,542 --> 00:31:27,957 Tudod, mit? Szerintem csak szemtan�i vagyunk 379 00:31:28,041 --> 00:31:30,124 az egzisztenci�lis sz�nyegv�ls�godnak. 380 00:31:30,917 --> 00:31:33,000 H�ha! Na j� 381 00:31:34,375 --> 00:31:35,749 - Hagyd abba! - J�. 382 00:31:35,832 --> 00:31:37,458 De, Aissa, nem viccb�l mondom. 383 00:31:37,542 --> 00:31:39,625 Folytasd ink�bb a bika-sztoridat! 384 00:31:39,707 --> 00:31:42,832 Ja, t�nyleg! Basszus! A csaj olyan volt, mint egy bika. 385 00:31:42,917 --> 00:31:44,666 �llati kem�ny! 386 00:31:44,750 --> 00:31:46,791 Sz�val a b�r� s�polt, 387 00:31:46,875 --> 00:31:48,917 mert lenyomta a fejem. 388 00:31:49,000 --> 00:31:51,999 Azt�n a f�ldre ker�lt�nk. Nem tudom, hogy csin�lta, 389 00:31:52,083 --> 00:31:57,500 de m�g pont a gong el�tt sz�p lassan k�zel�tett, 390 00:31:57,916 --> 00:32:03,042 de t�nyleg baromi lassan, �s bedugta a nyelv�t 391 00:32:03,750 --> 00:32:05,042 a f�lv�d�m al�. 392 00:32:05,125 --> 00:32:06,708 - Nem hiszem el. - De, becssz�. 393 00:32:06,791 --> 00:32:08,082 - Megnyalta a f�lem. - Hazudsz. 394 00:32:08,167 --> 00:32:10,124 T�nyleg. Rendesen megnyalta. 395 00:32:12,417 --> 00:32:14,916 Erre felpattantam, �rted� 396 00:32:15,000 --> 00:32:17,333 Fel�llok, �s nem �rtem. 397 00:32:17,416 --> 00:32:20,041 Azt�n a meccs v�g�n odaj�n a sz�nyegb�r�, 398 00:32:20,124 --> 00:32:26,125 k�sz�n�nk egym�snak, a csaj meg mosolyogva n�z. 399 00:32:31,167 --> 00:32:34,332 - Megkerested ut�na? - Nem, nem mertem. 400 00:32:35,250 --> 00:32:38,625 Olyan voltam, mint egy gyerek. R�ad�sul Torin�ban lakik, �gyhogy� 401 00:32:38,708 --> 00:32:41,166 Azt sem tudom, melyik klubn�l j�tszik. 402 00:32:43,749 --> 00:32:45,500 - Ki az? - Semmi. Mel�. 403 00:32:45,917 --> 00:32:47,542 - A sz�n�sz? - Igen. 404 00:32:49,499 --> 00:32:51,832 - Nem. Nem tudsz hazudni. - De, de, t�nyleg. 405 00:32:51,917 --> 00:32:55,207 R�ad�sul nagyon f�raszt�. Folyton elmegy, �s nem sz�l. 406 00:32:55,292 --> 00:32:58,082 Tudja, hogy k�t m�sodperc alatt f�ldre viszed? 407 00:32:58,167 --> 00:32:59,458 Milyen igaz! 408 00:33:00,957 --> 00:33:03,874 Igaz�b�l egyed�l van. Mag�nyos pasas. 409 00:33:03,958 --> 00:33:06,416 H�t igen. A celebl�t puszt�t�. 410 00:33:07,207 --> 00:33:08,875 De kicsit olyan, mint �n, 411 00:33:08,958 --> 00:33:11,166 mikor hazamegyek Rajnovba. Neh�z szt�rnak lenni. 412 00:33:11,250 --> 00:33:12,916 Igen, h�t persze. 413 00:34:06,250 --> 00:34:10,125 - Nem sz�d�lsz, Aissa? - Nem. Szeretek magasan lenni. 414 00:34:10,207 --> 00:34:11,958 Pihentet. 415 00:34:12,458 --> 00:34:15,250 De ez m�r t�l magas. J�n egy er�sebb sz�l, �s bumm! 416 00:34:15,333 --> 00:34:16,749 M�r le is est�l. 417 00:34:17,125 --> 00:34:20,458 - Soha nem tudn�m megszokni. - T�l magas. 418 00:34:22,333 --> 00:34:23,707 K�stold meg! 419 00:34:23,791 --> 00:34:25,082 V�rj! 420 00:34:25,958 --> 00:34:27,874 Csak pr�b�lj m�g egyszer k�rni valamit! 421 00:34:27,957 --> 00:34:29,999 Am�gy k�ne �rnom egy essz�t. Seg�tesz? 422 00:34:30,083 --> 00:34:32,082 �lmodban! Ha megfesz�lsz, se. 423 00:34:32,167 --> 00:34:34,957 Komolyan. Legut�bb is, 424 00:34:35,042 --> 00:34:38,624 meg�rtam a sz�veg�rtelmez�sedet, �s se egy k�sz�n�m, se semmi. 425 00:34:38,708 --> 00:34:40,166 Hoztam vir�got. 426 00:34:40,250 --> 00:34:42,249 Egy tulip�nt, amit a f�ld�n tal�lt�l. 427 00:34:42,333 --> 00:34:44,332 Na �s? Att�l m�g vir�g volt. 428 00:34:44,792 --> 00:34:47,457 R�ad�sul m�s dolgom is van, edzenem kell. 429 00:34:47,542 --> 00:34:49,791 A fekv�t�maszok meg a fel�l�sek helyett seg�thetn�l. 430 00:34:49,875 --> 00:34:51,958 K�l�nben is ronda, deform�lja a testet. 431 00:35:31,166 --> 00:35:33,541 Nyugodtan menjen el, hazamegyek gyalog. 432 00:35:33,625 --> 00:35:35,208 Dehogyis! Hazaviszem. 433 00:35:35,292 --> 00:35:37,625 Nem, nem kell. Gyalog megyek. 434 00:35:40,832 --> 00:35:42,207 J� �jszak�t! 435 00:36:12,792 --> 00:36:14,292 Nesze a pof�dba! 436 00:36:18,041 --> 00:36:19,958 Mit csin�lsz? Mit csin�lt�l? 437 00:36:25,374 --> 00:36:27,375 - Takarodj! - Gyere m�r! �llj fel! Sz�llj fel! 438 00:36:30,624 --> 00:36:33,458 - Georges! J�l van? - Igen, j�l vagyok. 439 00:36:35,874 --> 00:36:37,208 J�l vagyok. 440 00:36:37,750 --> 00:36:40,833 - Hazak�s�rem. - �r�l�k neki, k�sz�n�m. 441 00:36:43,749 --> 00:36:45,332 A rohadt �letbe! 442 00:36:45,417 --> 00:36:49,167 - Idi�ta k�rnyezetv�d�k! - H�vni kell a rend�rs�get. 443 00:36:49,250 --> 00:36:52,375 Nem, csak a zsarukat ne! Semmit sem �r�nk el vele. 444 00:37:18,958 --> 00:37:21,166 Octave Lissnert hallott�k� 445 00:37:21,249 --> 00:37:24,458 Meg k�ne n�zni a k�peket, nem m�szk�lnak-e a h�za el�tt. 446 00:37:25,874 --> 00:37:29,750 Dehogynem m�szk�lnak. Mindenki m�szk�l. 447 00:37:49,916 --> 00:37:53,499 Honnan ez a furcsa �rz�s, hogy egyed�l vagyok? 448 00:37:54,708 --> 00:37:56,917 Nemsok�ra j�v�k. Nem lesz gond? 449 00:37:58,249 --> 00:38:00,542 Nagyot alak�tott az el�bb. 450 00:38:01,042 --> 00:38:03,500 Nem akar megtan�tani nekem egy fog�st? 451 00:38:03,583 --> 00:38:06,082 - Kicsit k�s�re j�r. - Komolyan. 452 00:38:07,082 --> 00:38:10,833 Mutassa meg, mit csin�lt! Ny�lfog�s volt? 453 00:38:11,291 --> 00:38:13,874 Vagy mi? Moszad-fog�s? Mi a neve? 454 00:38:13,958 --> 00:38:15,749 - Na, mutassa m�r meg! - Nem. 455 00:38:16,667 --> 00:38:19,375 Mutassa meg! 456 00:38:22,707 --> 00:38:25,042 Mutassa meg csak a� 457 00:38:27,708 --> 00:38:28,874 A mindenit! 458 00:38:33,333 --> 00:38:37,832 - Bocs�nat. - Nem, �n voltam� Bocs�nat. 459 00:38:39,042 --> 00:38:40,374 T�l sokat ittam. 460 00:38:41,667 --> 00:38:43,208 Aludnia kell. 461 00:38:45,292 --> 00:38:46,541 J�jj�n! 462 00:38:47,624 --> 00:38:49,707 A rohadt �letbe, nem kapok leveg�t! 463 00:38:53,750 --> 00:38:55,541 - Er�snek kell lenni. - Vigy�zzon! 464 00:39:44,874 --> 00:39:49,124 Anubisz, H�rusz, Ozirisz, �zisz, Szahmet. 465 00:39:56,042 --> 00:39:57,874 Sz�val tetszik az �kori Egyiptom? 466 00:39:57,957 --> 00:39:58,999 Igen. 467 00:39:59,082 --> 00:40:00,333 - T�nyleg? - Im�dom! 468 00:40:02,124 --> 00:40:05,083 F�leg Anubiszt, a sak�lfej� istent. 469 00:40:05,166 --> 00:40:08,457 De aki a m�mi�kat csin�lta, nem ember volt. 470 00:40:08,542 --> 00:40:12,457 �s nem is Anubisz csin�lja, hanem �zisz. 471 00:40:12,541 --> 00:40:15,041 Anubisz csak seg�t neki. 472 00:40:17,166 --> 00:40:20,125 Az elhunyt lelk�t pedig 473 00:40:20,208 --> 00:40:22,750 az �kori Egyiptomban, a r�gi id�kben 474 00:40:23,333 --> 00:40:26,208 fel�bresztett�k. Felemelt�k a kez�ket, 475 00:40:26,292 --> 00:40:28,707 �s akkor megjelent egy szellem, 476 00:40:29,082 --> 00:40:31,916 �s lementek a f�ldalatti vil�gba. 477 00:40:32,500 --> 00:40:34,708 Hogy vagy, kicsi Gabi? 478 00:40:34,792 --> 00:40:35,833 J�l. 479 00:40:35,916 --> 00:40:37,375 - J� volt�l? - Igen. 480 00:40:37,917 --> 00:40:39,624 Akkor j�. 481 00:40:41,124 --> 00:40:43,500 Gyere, mutatok neked valamit! 482 00:40:51,333 --> 00:40:53,791 Megl�tjuk, tetszel-e neki. 483 00:40:53,875 --> 00:40:56,374 Kider�l, tetszel-e neki. 484 00:40:56,791 --> 00:40:58,457 �gy n�z ki, igen. Kiny�jtotta� 485 00:40:58,542 --> 00:41:00,833 Kiny�jtotta a nyelv�t. Mutasd! 486 00:41:03,250 --> 00:41:04,917 Aranyos vagy, kicsike! 487 00:41:06,000 --> 00:41:07,207 Hopp! 488 00:41:10,083 --> 00:41:11,542 Akarod? 489 00:41:12,167 --> 00:41:14,708 Nem. Azt n�zem, j�l �rzi-e mag�t n�lad. 490 00:41:21,874 --> 00:41:23,874 Idej�n hozz�d az egyik. 491 00:41:29,958 --> 00:41:31,958 - Nem rossz, ugye? - Szerintem �hes. 492 00:41:32,042 --> 00:41:33,958 - Szerinted? - �hes. 493 00:41:34,042 --> 00:41:36,542 �-H-E-S. Nem ismered az "�hes" sz�t? 494 00:41:36,874 --> 00:41:40,333 Pedig �lland�an �hes vagy. Fal�nk vagy. Tudom. 495 00:41:55,000 --> 00:41:57,124 K�sz. Felvittem minden holmij�t. 496 00:41:57,207 --> 00:42:00,332 �s az anyuk�ja azt mondta, m�g van leck�je is. 497 00:42:00,416 --> 00:42:02,332 Mi�rt? Elmegy? 498 00:42:02,916 --> 00:42:05,167 H�t� Igen, de nemsok�ra j�v�k. 499 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 Nem tud maradni? 500 00:42:06,541 --> 00:42:09,082 Mert �n nem b�rok el egyed�l a kisfi�val. 501 00:42:10,124 --> 00:42:13,249 - Hozt�l pizsam�t? - Nem. Te hozt�l pizsam�t? 502 00:42:13,332 --> 00:42:15,583 Igen. A bolyg�sosat. 503 00:42:16,750 --> 00:42:19,792 Holnap kor�n el kell mennem, reggel edz�sem van. 504 00:42:20,124 --> 00:42:21,333 Birk�z�s? 505 00:42:25,457 --> 00:42:27,874 Ez�rt ilyen� 506 00:42:29,750 --> 00:42:30,999 Igen. 507 00:42:31,082 --> 00:42:33,041 Na, gyer�nk! Gabriel! 508 00:42:39,750 --> 00:42:41,374 Ajajaj� 509 00:42:47,166 --> 00:42:52,208 Tess�k, egy sz�p s�lt. Vegyen csak! 510 00:42:53,416 --> 00:42:55,333 J�t tesz edz�s el�tt. 511 00:42:57,333 --> 00:43:00,166 Nem �n h�zom, hanem a f�s�. 512 00:43:00,832 --> 00:43:04,667 Sz�p hajad van! Az j�! 513 00:43:05,833 --> 00:43:09,750 - Mint az anyuk�d haja. - K�sz�n�m. 514 00:43:10,333 --> 00:43:11,875 Mutasd a homlokodat! 515 00:43:13,374 --> 00:43:18,083 L�tod? Eg�sz m�s. V�rj csak! Fogd meg ezt! 516 00:43:21,999 --> 00:43:23,666 Igen, hall�? 517 00:43:24,375 --> 00:43:26,000 Igen, minden rendben. 518 00:43:30,041 --> 00:43:32,624 F�� zi�! 519 00:43:49,749 --> 00:43:51,125 Sz�val� 520 00:43:55,416 --> 00:43:58,166 Catherine, tart�zkodjunk a vesz�lyes kereskedelemt�l, 521 00:43:58,250 --> 00:44:01,166 amire nincs sz�ks�g�nk. J�jj�n be, olyan hideg van! 522 00:44:01,707 --> 00:44:03,917 Nem tudok lemondani arr�l, hogy szeressem. 523 00:44:04,000 --> 00:44:05,667 Elesek. 524 00:44:05,749 --> 00:44:07,583 �lljon fel, k�ny�rg�m! 525 00:44:09,167 --> 00:44:12,292 Az is lehet, hogy az �t v�g�n tal�lkozunk m�g. 526 00:44:17,874 --> 00:44:20,625 A kor�bban oly nyugodt lelkemmel, 527 00:44:21,750 --> 00:44:23,708 m�lt�s�ggal dolgoz� kezemmel 528 00:44:25,500 --> 00:44:27,666 mi lett? 529 00:44:29,542 --> 00:44:31,916 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt� 530 00:44:36,999 --> 00:44:41,000 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt, mint egy gyermek. 531 00:44:44,750 --> 00:44:47,208 Uram! Seg�ts! 532 00:44:48,582 --> 00:44:50,958 Seg�ts! A seg�ts�ged�rt k�ny�rg�k. 533 00:44:51,791 --> 00:44:54,832 Ki akarom �sni a f�ldet, �s �r�kre elmer�ln�k benne. 534 00:44:58,499 --> 00:45:00,292 J�l van, j�l tudja. 535 00:45:01,666 --> 00:45:04,500 Az�rt egy kicsit nyomaszt�, nem? Maga szerint nem? 536 00:45:04,583 --> 00:45:07,249 Nem tudom. Nem �rtek a forgat�k�nyvekhez. 537 00:45:07,332 --> 00:45:10,625 Igen, persze. A maga asztala a biztons�g. 538 00:45:10,708 --> 00:45:12,041 �gy van. 539 00:45:13,582 --> 00:45:17,458 �s vannak m�s v�gyai is? Mivel szeretne foglalkozni? 540 00:45:19,249 --> 00:45:20,749 Ezzel. Szem�lyi v�delemmel. 541 00:45:21,708 --> 00:45:27,207 Igen? Biztos�tani a k�rny�ket, a� Ilyenek? 542 00:45:29,124 --> 00:45:32,167 Maga j�tszik, �n biztos�tom a k�rny�ket. 543 00:45:35,999 --> 00:45:37,833 �s nem t�l neh�z a birk�z�s? 544 00:45:37,917 --> 00:45:41,500 M�rmint �gy �rtem, a testnek. Az �t�sek, meg minden nem� 545 00:45:41,582 --> 00:45:45,583 Nem. Megvannak a hat�rok. S�t, n�ha olyan, mint a t�nc. 546 00:45:52,917 --> 00:45:55,332 Na j�, hagyom aludni. 547 00:45:57,332 --> 00:45:59,874 Megn�zem a dokumentumfilmjeimet. 548 00:46:06,417 --> 00:46:07,624 K�sz�n�m. 549 00:46:56,249 --> 00:46:58,042 TAL�LKOZUNK? 550 00:46:58,125 --> 00:46:59,749 MA ESTE NEM LEHET. 551 00:46:59,832 --> 00:47:01,667 K�R! MIT CSIN�LSZ? 552 00:47:03,999 --> 00:47:06,707 MEL�ZOM. 553 00:48:28,874 --> 00:48:30,708 - Eln�z�st, fel�bresztettem? - Nem. 554 00:48:32,999 --> 00:48:35,749 Tachykardi�m van, �gy �rzem, hogy meghalok. 555 00:48:42,292 --> 00:48:44,167 L�legezzen m�lyeket! 556 00:48:45,041 --> 00:48:47,917 - M�ly leveg�! - Nem megy. 557 00:48:55,999 --> 00:48:58,292 Teljesen lazuljon el! 558 00:49:28,249 --> 00:49:29,707 Most jobb. 559 00:49:35,833 --> 00:49:37,917 - Volt m�r orvosn�l? - Igen. 560 00:49:39,583 --> 00:49:42,416 Igen. Abastado elj�n, ha nem vagyok j�l. 561 00:49:43,083 --> 00:49:48,041 De azt mondja, nem �rdekes. Idegess�g. K�sz�n�m. 562 00:49:50,541 --> 00:49:52,875 - Sajn�lom, hogy fel�bresztettem. - Nem, semmi baj. 563 00:50:20,042 --> 00:50:22,583 Vissza�lnek veled, hogy h�tv�g�n is dolgoztatnak. 564 00:50:22,667 --> 00:50:24,250 Nem, vicces volt. 565 00:50:24,582 --> 00:50:27,292 Elment�nk egy �llatteny�szt�h�z sonk�t �s kuty�t venni. 566 00:50:28,041 --> 00:50:30,124 - Sonk�t �s kuty�t? - Igen. 567 00:50:31,249 --> 00:50:33,667 Kuty�t a fi�nak. Aj�nd�kba kapta. 568 00:50:37,999 --> 00:50:39,750 Finom ez az eper! 569 00:50:42,749 --> 00:50:45,708 Amikor odamegyek, mintha egy m�sik bolyg�n lenn�k. 570 00:50:48,667 --> 00:50:51,750 K�l�nleges. Soha nem l�ttam m�g ilyet. 571 00:50:53,707 --> 00:50:56,083 Kaphatok egy epret? 572 00:51:01,292 --> 00:51:02,708 K�sz�n�m. 573 00:51:05,458 --> 00:51:07,207 Itt aludhatsz, ha akarsz. 574 00:51:14,916 --> 00:51:15,957 Ok�. 575 00:51:27,208 --> 00:51:28,999 Tudjon r�la, hogy szeretem. 576 00:51:30,000 --> 00:51:32,375 Tudjon r�la� Tudjon r�la, hogy szeretem. 577 00:51:32,917 --> 00:51:35,125 - Sportol? - N�ha. 578 00:51:35,957 --> 00:51:38,625 Mindenesetre ez egy szak�t�si jelenet, �gyhogy nem� 579 00:51:38,708 --> 00:51:40,167 Tudjon� 580 00:51:40,250 --> 00:51:41,792 Bocs�nat. 581 00:51:43,500 --> 00:51:45,791 Tudjon r�la, hogy szeretem. 582 00:51:45,874 --> 00:51:48,750 Ez az! M�rges, sebzett, de ezzel egy�tt szereti. 583 00:51:48,832 --> 00:51:52,041 Nem tudom, ismer�s-e a szak�t�si jelenet. Ismer�s? 584 00:51:52,124 --> 00:51:53,958 - Igen, ismer�s. - Ann�l jobb! 585 00:51:54,041 --> 00:51:55,833 Seg�teni fog a jelenetben, remek! 586 00:51:55,917 --> 00:51:58,791 Az�rt azt ne felejts�k el, hogy mindennek ellen�re 587 00:51:58,874 --> 00:52:01,625 van ereje szak�tani, �s ez� 588 00:52:02,125 --> 00:52:04,125 ez�rt egy kicsit az�rt bonyolultabb. 589 00:52:04,208 --> 00:52:05,999 Lehet, hogy� szorong, 590 00:52:06,082 --> 00:52:08,166 �gy ez az�rt m�gis el�g intenz�v, azt hiszem. 591 00:52:08,249 --> 00:52:10,166 �s m�g az is lehet, nem tudjuk, 592 00:52:10,249 --> 00:52:12,000 de tal�n d�h�s is. 593 00:52:12,083 --> 00:52:13,999 - D�h�s, viszont� - Nem j�! 594 00:52:14,083 --> 00:52:15,957 Lehet teljesen m�s is. 595 00:52:16,041 --> 00:52:18,292 Lehet, hogy m�rges, de lenyeli a d�h�t, 596 00:52:18,375 --> 00:52:20,082 �s szinte nem is hallunk bel�le semmit. 597 00:52:20,166 --> 00:52:23,583 Lehet mindez egyszerre. Jobban szeretn�m, ha nem besz�ln�nk sokat, 598 00:52:23,666 --> 00:52:27,167 ink�bb kezdj�k el, megl�tjuk, mi s�l ki bel�le. J�? Ut�na megbesz�lj�k. 599 00:52:27,250 --> 00:52:28,792 - J�. - Akkor j�jj�n fel�m! 600 00:52:29,250 --> 00:52:31,582 Maga, Georges, �lljon oda! 601 00:52:31,666 --> 00:52:33,417 Kicsit� Igen, oda. Kicsit t�volabb. 602 00:52:34,749 --> 00:52:36,916 J�, kezdhetik. Nem mondom, hogy felv�tel. 603 00:52:38,167 --> 00:52:39,916 Kezdheti! Kegyetlen�l! 604 00:52:41,499 --> 00:52:43,166 Menjen el, v�rj�k! 605 00:52:43,833 --> 00:52:45,417 - Tudjon r�la, hogy� - Nem! 606 00:52:45,500 --> 00:52:47,500 Nem j�, mert h�ttal �ll neki. 607 00:52:47,583 --> 00:52:49,500 - Nem? - �lljon kicsit h�tr�bb! 608 00:52:49,583 --> 00:52:50,874 Georges, el�r�bb! 609 00:52:50,957 --> 00:52:52,708 Ez az! Nem, maga! Ez az! 610 00:52:53,457 --> 00:52:55,292 - El�r�bb! - De� Igen. 611 00:52:55,375 --> 00:52:56,582 Maradjon ott! J�! 612 00:52:56,666 --> 00:52:58,707 �gy most nagyon j�! Mehet! 613 00:52:58,791 --> 00:52:59,875 Ok� 614 00:53:02,332 --> 00:53:03,874 Menjen el, v�rj�k! 615 00:53:04,583 --> 00:53:05,833 - Tudjon� - Nem! 616 00:53:06,292 --> 00:53:07,375 Nem. 617 00:53:07,457 --> 00:53:08,708 - He? - Nem. 618 00:53:08,792 --> 00:53:10,082 - Nem. - Nem. 619 00:53:10,166 --> 00:53:11,500 Nem. 620 00:53:11,582 --> 00:53:13,625 - Nem. - Nem. �n mondom, hogy nem. 621 00:53:13,707 --> 00:53:15,249 Ez az! Maga pedig: "Nem". 622 00:53:15,332 --> 00:53:16,374 - Nem. - Ez az! 623 00:53:16,457 --> 00:53:17,792 - Menjen el, v�rj�k! - Tudjon� 624 00:53:17,874 --> 00:53:18,916 Nem. 625 00:53:19,457 --> 00:53:21,875 - Tudjon r�la, hogy szeretem. - J�. 626 00:53:22,375 --> 00:53:23,666 �n vagyok a m�sodik? 627 00:53:23,749 --> 00:53:26,291 J�, de kicsit alatta van szerintem az energi�nak, 628 00:53:26,374 --> 00:53:27,749 ami ehhez a jelenethez kell. 629 00:53:28,374 --> 00:53:32,208 L�gok nekik. A biztos�t� az. 630 00:53:33,457 --> 00:53:35,166 - Elegem van! - Nem baj. Csin�ljuk! 631 00:53:36,542 --> 00:53:39,500 Ok�, l�gz�s! Egy�tt l�legezzenek! Legyenek egy�tt! 632 00:53:40,416 --> 00:53:44,667 Ez az! Nagyon j�! 633 00:53:45,041 --> 00:53:46,624 J�, halljuk azt a sz�veget! Mehet! 634 00:53:47,124 --> 00:53:48,166 - Tudjon� - Nem. 635 00:53:48,249 --> 00:53:49,458 Nem, nem. 636 00:53:49,542 --> 00:53:50,874 - Nem. - Igen. 637 00:53:50,958 --> 00:53:52,042 Ez az! J�! 638 00:53:52,125 --> 00:53:53,916 - Nem. - Menjen el, v�rj�k! 639 00:53:53,999 --> 00:53:55,457 - Menjen el, v�rj�k! - Tudjon� 640 00:53:55,541 --> 00:53:57,208 - Nem! - Tudjon r�la, hogy szeretem. 641 00:53:57,292 --> 00:53:58,582 Nem, nem szeret. 642 00:53:58,666 --> 00:54:00,375 - Igen! J�! - Nem, nem �s nem! 643 00:54:00,458 --> 00:54:02,166 Ha j�, folytatom. 644 00:54:02,583 --> 00:54:04,625 Menjen el, v�rj�k! 645 00:54:04,707 --> 00:54:06,042 - Tudjon� - Nem! 646 00:54:06,125 --> 00:54:07,957 - Tudjon r�la, hogy szeretem. - Nem, nem� 647 00:54:08,041 --> 00:54:09,082 Nem szeret. 648 00:54:09,999 --> 00:54:11,707 Tud�s ember, de a sz�ve sz�raz, 649 00:54:11,792 --> 00:54:13,958 �s az eny�met is meg�lte. 650 00:54:14,791 --> 00:54:17,000 Nem vagyok olyan, aki tud v�rni 651 00:54:17,083 --> 00:54:19,332 �jszak�ig, hogy �szrevegy�k. 652 00:54:19,957 --> 00:54:23,417 Azt mondtam, menjen el. T�nj�n el! 653 00:54:24,417 --> 00:54:25,582 T�nj�n el! 654 00:54:25,666 --> 00:54:26,875 Igen, �rdekes �gy� 655 00:54:26,958 --> 00:54:28,917 �rdekes, hogy �gy bel�legzi. 656 00:54:29,667 --> 00:54:33,250 Err�l sz� sem volt, de az�rt �rdekes. Majd nem �gy kell csin�lni, 657 00:54:33,333 --> 00:54:35,666 de szuper! 658 00:54:48,833 --> 00:54:51,624 - Minden rendben? - Igen, az edz�m az. 659 00:54:52,083 --> 00:54:55,874 Nemsok�ra kezd�dik egy meccs�nk, nem lenne szabad elk�snem. 660 00:54:56,999 --> 00:54:58,916 �n is elmehetek? 661 00:54:59,541 --> 00:55:01,082 Nem tudom, mennyire j� �tlet. 662 00:55:01,166 --> 00:55:02,958 El�g saj�tos a hangulat, 663 00:55:03,041 --> 00:55:05,249 r�ad�sul fel is ismerhetik. Nem� 664 00:55:05,707 --> 00:55:09,416 Ugyan! Nem sz�m�t. L�mpal�zas? 665 00:55:10,916 --> 00:55:13,499 - Igen, egy kicsit. - Meg�rtem. 666 00:55:14,207 --> 00:55:16,624 Amikor l�mpal�zas voltam, most m�r nem vagyok az, 667 00:55:16,707 --> 00:55:17,917 de r�gebben, seg�tett, 668 00:55:18,000 --> 00:55:22,083 hogy egy mondatot ism�telgettem, mint egy mantr�t. 669 00:55:22,167 --> 00:55:23,999 - T�nyleg? - Igen. 670 00:55:24,375 --> 00:55:26,208 Az egyiket nagyon szerettem: 671 00:55:26,292 --> 00:55:29,000 "nyugodt szemeimt�l gazdagon". 672 00:55:29,082 --> 00:55:30,417 Ezt ism�telgettem: 673 00:55:30,500 --> 00:55:32,708 nyugodt szemeimt�l gazdagon. 674 00:55:32,791 --> 00:55:35,125 Nyugodt szemeimt�l gazdagon. 675 00:55:38,582 --> 00:55:40,666 Nyugodt szemeimt�l gazdagon. 676 00:55:52,292 --> 00:55:54,500 Nyugodt szemeimt�l gazdagon. 677 00:55:55,625 --> 00:55:57,625 Nyugodt szemeimt�l gazdagon. 678 00:56:01,333 --> 00:56:02,541 K�z�pre! 679 00:56:02,624 --> 00:56:03,666 Gyer�nk! 680 00:56:16,582 --> 00:56:17,666 Hajr�! 681 00:56:20,042 --> 00:56:21,916 Gyer�nk! Mindent bele! 682 00:56:22,000 --> 00:56:24,083 - Told le! - Ne t�l er�sen! 683 00:56:24,167 --> 00:56:25,750 K�z�pen vagy! 684 00:56:26,499 --> 00:56:27,833 - Gyer�nk! - J�! 685 00:56:31,249 --> 00:56:32,666 K�z�pre! 686 00:56:32,749 --> 00:56:33,958 Gyer�nk, gyer�nk! 687 00:56:47,916 --> 00:56:49,583 Igen! J�! 688 00:57:14,416 --> 00:57:15,916 �llj fel, Aissa! 689 00:57:17,917 --> 00:57:19,375 Hajr�, Aissa! 690 00:57:34,000 --> 00:57:37,249 N�zd! Csin�ltam egy szelfit a sz�n�szeddel. 691 00:57:37,832 --> 00:57:40,041 El is k�ld�m az any�mnak. 692 00:57:40,125 --> 00:57:42,457 - De te� - Teljesen le volt ny�g�zve! 693 00:57:42,541 --> 00:57:44,166 - A kocsin�l v�r. - Tot�l sz�test�l! 694 00:57:48,125 --> 00:57:49,832 Mi van veled? 695 00:57:52,125 --> 00:57:53,916 Hov� t�nt a m�rged? 696 00:57:54,957 --> 00:57:56,750 Mintha lass�zt�l volna. 697 00:57:56,833 --> 00:57:59,124 - Sajn�lom. - Sajn�lod? 698 00:57:59,207 --> 00:58:02,625 Ennyit tudsz mondani? �s m�g nevetsz is rajta? 699 00:58:03,583 --> 00:58:04,708 Nem. 700 00:58:05,292 --> 00:58:07,833 Belegondolt�l, mekkora lehet�s�g volt ez? 701 00:58:09,292 --> 00:58:11,166 Megundorodtam. Pocs�k volt! 702 00:58:25,458 --> 00:58:28,374 Mit csin�l vele, ha a forgat�son lesz? 703 00:58:28,457 --> 00:58:31,667 Nem tudom. Magammal viszem. 704 00:58:33,750 --> 00:58:37,417 Csak az�rt nem akarta elvinni, hogy kicsesszen velem. 705 00:58:37,500 --> 00:58:39,291 Lehet, hogy nem tud vele foglalkozni. 706 00:58:39,374 --> 00:58:40,416 Na persze� 707 00:58:44,082 --> 00:58:45,333 Micsoda h�s�g! 708 00:58:46,958 --> 00:58:49,124 Nekem kellemes a leveg�. 709 00:58:51,458 --> 00:58:55,083 B�rcsak annyit megengedne, uram, hogy maga mellett menjek! 710 00:58:55,416 --> 00:58:59,333 - Nincsenek elvei? - Nem tudom nem szeretni. 711 00:58:59,958 --> 00:59:01,500 Elesek. 712 00:59:02,958 --> 00:59:06,583 A szerelemr�l nem mondok le, de a vakmer�s�gr�l igen. 713 00:59:07,667 --> 00:59:09,375 K�v�lr�l tudja az eg�szet! 714 00:59:09,792 --> 00:59:12,041 Nem akar helyettem forgatni? 715 00:59:12,375 --> 00:59:16,458 Az is lehet, hogy az �t v�g�n tal�lkozunk m�g. 716 00:59:19,750 --> 00:59:22,208 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt� 717 00:59:23,375 --> 00:59:25,000 Mint egy gyermek. 718 00:59:25,458 --> 00:59:26,707 Mint egy gyermek. 719 00:59:37,500 --> 00:59:39,207 Finom ez a kis hal. 720 00:59:41,374 --> 00:59:43,791 Hotel du Lac? K�zel van a forgat�s helysz�n�hez? 721 00:59:44,999 --> 00:59:46,292 Remek! 722 00:59:49,792 --> 00:59:52,417 Kil�t�s a kertre? Igen, j� lesz. J�, megfelel. 723 00:59:54,291 --> 00:59:56,125 Igen, remek, fel�rtam. 724 00:59:56,791 --> 01:00:00,582 T�k�letes! �tadom Lalou-nak. K�sz�n�m, viszonthall�sra! 725 01:00:05,124 --> 01:00:07,167 Sz�val egyeztettem az asszisztenssel, 726 01:00:07,249 --> 01:00:10,833 minden meg van besz�lve a v�v�lecke �gy�ben Ridellel. 727 01:00:10,916 --> 01:00:12,208 Ok�. 728 01:00:13,666 --> 01:00:17,000 Ott lesz a kapus ember is, 10 �ra k�r�l j�n. 729 01:00:17,083 --> 01:00:18,374 Ja, j�. 730 01:00:25,208 --> 01:00:28,000 - Szabad? - Persze. Csak tess�k! 731 01:01:58,374 --> 01:02:00,249 Kapott egy b�ntet�st. 732 01:02:02,292 --> 01:02:05,417 Mondtam, hogy vele van, de nem �rdekelte �ket. 733 01:02:13,832 --> 01:02:16,667 J�, Georges, "en garde"! K�rem! 734 01:02:17,875 --> 01:02:23,291 Ford�tsa el a kez�t! K�r�m felfel�, k�rem. Enyh�n hajl�tsa be a l�b�t! J�! 735 01:02:23,874 --> 01:02:26,499 A feltartott teny�r nyitva. K�sz�n�m. 736 01:02:26,583 --> 01:02:29,457 Legyen tart�sa! A t�r v�g�vel a peng�m alatt, 737 01:02:29,541 --> 01:02:32,124 �s ny�jtott k�zzel "touch�". 738 01:02:32,207 --> 01:02:34,333 Kicsit pontosabban, Georges! 739 01:02:34,832 --> 01:02:37,000 M�g egyszer! Legyen b�szke! 740 01:02:37,332 --> 01:02:40,374 A t�r v�g�vel alulr�l, �s "touch�". 741 01:02:40,457 --> 01:02:42,541 Alatta, Georges! Alatta! 742 01:02:43,750 --> 01:02:46,833 Pr�b�lja �gy tartani a csukl�j�t, mintha egy madarat fogna, 743 01:02:46,917 --> 01:02:49,291 �s nem akarn� �sszet�rni. 744 01:02:49,667 --> 01:02:50,874 Madarat� 745 01:02:50,957 --> 01:02:53,083 De el�g er�sen, hogy megtartsa a fegyvert. 746 01:02:53,167 --> 01:02:57,124 Igen, persze, er�sen! Mindenem er�sen f�j. 747 01:03:06,041 --> 01:03:07,457 Mekkora egy seggfej! 748 01:03:54,792 --> 01:03:56,167 Hogy kev�sb� cs�pjen. 749 01:04:00,833 --> 01:04:02,249 - Finom? - Igen. 750 01:04:05,083 --> 01:04:08,041 Tudtad, hogy Eric a j�v� h�napban r�m akar b�zni egy csapatot? 751 01:04:08,125 --> 01:04:10,333 Nem! De h�t az t�k j�! 752 01:04:10,417 --> 01:04:13,791 - Ki az �gyfeled? - Egy parlamenti k�pvisel�. 753 01:04:16,542 --> 01:04:17,874 Gratul�lok! 754 01:04:21,041 --> 01:04:23,582 - Neked nem l�ngol a sz�d? - De, egy kicsit. 755 01:04:24,041 --> 01:04:26,291 Ne, csak vizet ne! 756 01:04:26,958 --> 01:04:30,208 Azt semmik�pp! Ne igy�l, csak m�g rosszabb lesz. 757 01:04:30,957 --> 01:04:32,583 - Biztos? - Igen. 758 01:04:35,624 --> 01:04:37,500 Vedd fel, ha akarod! 759 01:04:38,166 --> 01:04:39,458 Ink�bb nem. 760 01:04:46,457 --> 01:04:47,917 Na, j�. Mel�. 761 01:04:49,124 --> 01:04:51,417 - Hall�? - J�l van? Nem zavarom? 762 01:04:52,417 --> 01:04:54,667 J�l vagyok, �ppen vacsor�zom. 763 01:04:54,749 --> 01:04:57,541 Nem tal�lom a lak�skulcsomat. Hol van? 764 01:04:57,916 --> 01:05:00,792 - Messze. A 20. ker�letben. - Megmondja a c�met? 765 01:05:00,875 --> 01:05:02,917 Gyorsan elugrom a kulcs�rt. 766 01:05:03,000 --> 01:05:06,207 Nem b�nom. Chez Jade �tterem, Belgrand utca 35. 767 01:05:06,291 --> 01:05:07,500 J�v�k. 768 01:05:13,124 --> 01:05:15,249 Elvesz�tette a kulcs�t, idej�n. 769 01:05:16,375 --> 01:05:17,500 Idej�n? 770 01:05:18,332 --> 01:05:19,749 Sz�val soha nem ereszt. 771 01:05:23,750 --> 01:05:25,666 Kicsit az�rt sz�rtad. 772 01:05:25,750 --> 01:05:27,417 Nem felcsippentetted. Belesz�rt�l. 773 01:05:28,124 --> 01:05:29,624 - B�tortalan voltam a� - Igen. 774 01:05:29,707 --> 01:05:32,167 Mi ez? "Neyme"? "Nem"? 775 01:05:32,957 --> 01:05:34,667 "Neyme"? Mi ez? 776 01:06:05,917 --> 01:06:07,375 Ut�na m�r term�szetesebb� 777 01:06:07,458 --> 01:06:08,791 N�zd, itt van! 778 01:06:08,874 --> 01:06:10,332 Ni Hao! 779 01:06:12,457 --> 01:06:14,125 - � az? - Igen. 780 01:06:15,582 --> 01:06:18,333 - Ni hao. - "Ni hao." Seg�thetek? 781 01:06:19,000 --> 01:06:21,832 Nem, odamegyek a bar�tiamhoz. K�sz�n�m. 782 01:06:27,292 --> 01:06:28,666 J� est�t! 783 01:06:28,750 --> 01:06:30,207 J� est�t! 784 01:06:30,292 --> 01:06:32,375 Eln�z�st, hogy megzavarom a vacsor�jukat. 785 01:06:32,458 --> 01:06:34,416 Nem, nem, semmi baj. 786 01:06:34,500 --> 01:06:35,791 - J�l vannak? - J�l. 787 01:06:36,374 --> 01:06:38,208 �s? Mit esznek? 788 01:06:38,292 --> 01:06:39,833 P�rolt raviolit. 789 01:06:44,082 --> 01:06:46,000 Tess�k, a kulcsa! 790 01:06:46,083 --> 01:06:47,583 K�sz�n�m. 791 01:06:49,499 --> 01:06:51,333 Le�l�k k�t percre, mert� 792 01:06:52,541 --> 01:06:56,082 Ajaj� �s te? Mivel foglalkozol? 793 01:06:57,583 --> 01:07:01,374 - Biztons�gi �r vagyok. - Vagy �gy, sz�val te is v�desz. 794 01:07:02,957 --> 01:07:07,124 - Teh�t koll�g�k vagytok. - Igen, �gy van. 795 01:07:07,917 --> 01:07:09,458 Kollegi�lis vacsora. 796 01:07:10,874 --> 01:07:13,167 �hajt inni valamit, uram? 797 01:07:13,249 --> 01:07:16,250 Sz�p ez a kis nyakl�nc! Arany? 798 01:07:16,333 --> 01:07:18,582 Nem, nem arany. 799 01:07:19,582 --> 01:07:21,458 A v�leg�ny�t�l kapta? 800 01:07:21,542 --> 01:07:23,707 - A volt v�leg�nyemt�l. - A gazfick�! 801 01:07:24,500 --> 01:07:27,792 Aj�nd�k, azt�n lel�p. �s m�g csak nem is arany. 802 01:07:29,792 --> 01:07:33,875 F�rfiak� Hoz nekem egy s�rt? 803 01:07:34,291 --> 01:07:35,707 Persze. 804 01:07:36,625 --> 01:07:40,332 - Nem kellene mennie? - De, de, hagyom magukat. 805 01:07:41,457 --> 01:07:44,541 Csak iszom egy poh�rral, mert kisz�radt a torkom, �s megyek. 806 01:07:46,500 --> 01:07:49,583 Vicces, mert 20 �ves koromban nem messze innen laktam. 807 01:07:49,667 --> 01:07:53,457 �vek �ta nem j�rtam ezen a k�rny�ken. Igen, olyan� 808 01:07:56,666 --> 01:07:58,582 Itt is van. K�sz�n�m. 809 01:08:00,583 --> 01:08:03,042 Sz�val biztons�gi �r vagy. 810 01:08:04,583 --> 01:08:06,792 Igen, az, a Global Protecn�l. 811 01:08:07,875 --> 01:08:09,707 Global Protec� 812 01:08:11,207 --> 01:08:12,875 Szereted? 813 01:08:16,083 --> 01:08:20,041 H�t ez? Mi ez? Kit? 814 01:08:22,333 --> 01:08:24,333 Szerinted? Szereted? 815 01:08:24,417 --> 01:08:26,374 Nem fog v�laszolni. 816 01:08:27,042 --> 01:08:30,750 Csak feltettem egy k�rd�st. Hogy szereted-e? 817 01:08:31,750 --> 01:08:34,292 Nem becsap�s k�rd�s, csak egy egyszer� k�rd�s. 818 01:08:35,417 --> 01:08:37,458 Ennek semmi �rtelme. 819 01:08:37,542 --> 01:08:40,000 Az "ennek semmi �rtelme" nem v�lasz. 820 01:08:40,374 --> 01:08:42,667 Igaz�b�l mit szeretne? 821 01:08:43,499 --> 01:08:46,458 Ha k�r raviolit, semmi gond, adok, m�r nem vagyok �hes. 822 01:08:46,541 --> 01:08:48,041 Nem! �llj! 823 01:08:49,707 --> 01:08:52,207 V�laszolj m�r! Szereted vagy nem? 824 01:08:56,457 --> 01:08:58,499 Nem szereted. Err�l van sz�. 825 01:08:59,082 --> 01:09:02,666 Ez az. �s nagyon is j�l tudod. Nem szereti. 826 01:09:03,000 --> 01:09:04,416 Nem tudsz szeretni. 827 01:09:05,208 --> 01:09:07,583 Sz�nalmas a r�szeg dum�j�val. 828 01:09:07,667 --> 01:09:10,041 Sz�nalmas a r�szeg dum�j�val. H�zzon el! 829 01:09:10,417 --> 01:09:12,624 Nem tudod, mi az, hogy szeretni. 830 01:09:12,707 --> 01:09:15,749 A szerelmet ki kell �rdemelni. 831 01:09:17,000 --> 01:09:18,542 Mindenn�l nagyobb. 832 01:09:20,292 --> 01:09:22,708 Nagyobb a kis izmaidn�l. 833 01:09:23,082 --> 01:09:25,375 Nagyobb a kis egoista v�gyaidn�l. 834 01:09:25,833 --> 01:09:28,249 A kozmosz. 835 01:09:29,832 --> 01:09:32,167 Nem� 836 01:09:32,250 --> 01:09:36,375 - El�g volt! H�zz el! - Nem. J�l �rzem itt magam. 837 01:09:36,458 --> 01:09:39,749 Maradok m�g egy kicsit. 838 01:09:40,166 --> 01:09:42,000 - Megh�vlak. - Ne, hagyd! 839 01:09:42,083 --> 01:09:43,249 Nem! 840 01:09:45,125 --> 01:09:46,999 - Ne, Aissa, nem kell! - De, megh�vlak. 841 01:09:51,042 --> 01:09:52,917 Tudom, hogy nem szeret. 842 01:09:53,000 --> 01:09:54,374 Mit k�pzelt? 843 01:09:55,332 --> 01:09:56,708 Tudom. 844 01:09:56,791 --> 01:10:01,208 Csak semmi sz�ks�gem r�, hogy halljam is. �s mag�ra sincs sz�ks�gem. 845 01:10:01,917 --> 01:10:05,375 Maga tudja, mi a szerelem? Maga tud szeretni? 846 01:10:21,916 --> 01:10:25,541 �n Sofia sz�m�t h�vta. Hagyjon �zenetet! 847 01:10:25,624 --> 01:10:28,333 �n Sofia sz�m�t h�vta. Hagyjon �zenetet! 848 01:10:28,666 --> 01:10:32,874 �n vagyok az. Csak tudni akartam, hogy van Gabriel. 849 01:10:33,874 --> 01:10:36,667 �s azt is, hogy te hogy vagy. 850 01:10:38,250 --> 01:10:39,624 �lellek. 851 01:12:31,582 --> 01:12:32,666 J�l van? 852 01:12:33,417 --> 01:12:34,832 Akar inni egy poh�rral? 853 01:12:35,417 --> 01:12:36,791 Igen. 854 01:12:39,500 --> 01:12:41,792 V�rjon, hozom a pap�rjaimat. 855 01:12:58,417 --> 01:12:59,624 J�, akkor kezdem. 856 01:12:59,707 --> 01:13:01,082 Csak tess�k! Hallgatom. 857 01:13:10,249 --> 01:13:16,291 A nappalim s�t�tj�ben megjelent a k�perny�n a F�rfi. 858 01:13:18,541 --> 01:13:21,083 Megjelent, azt�n elt�nt. 859 01:13:22,083 --> 01:13:24,542 A szeme �gy csillogott, mint k�t vil�g�t�torony 860 01:13:24,624 --> 01:13:26,583 a mindennapjaim s�t�t �jszak�j�ban. 861 01:13:28,667 --> 01:13:31,375 A folyton ism�tl�d� �let: 862 01:13:31,750 --> 01:13:35,917 felkel, kef�l, megnyugtat, �pol� 863 01:13:37,750 --> 01:13:41,000 Lovakkal foglalkozom, ez�rt� 864 01:13:41,083 --> 01:13:42,624 - Igen. - �llatorvos vagyok. 865 01:13:43,208 --> 01:13:48,167 A gyerekek feln�ttek, a f�rfiak kil�ptek az �letemb�l. 866 01:13:49,542 --> 01:13:54,417 De � itt van a k�perny�n. Megjelenik, azt�n elt�nik. 867 01:13:55,999 --> 01:13:59,792 Visszaj�n a nagy vil�g�t�torony-szemeivel. 868 01:14:01,416 --> 01:14:04,582 Lehet, hogy egy nap, egy �tkeresztez�d�sben, 869 01:14:05,291 --> 01:14:09,167 egy hull�m taraj�ban, egy nagy t�lgy �rny�k�ban 870 01:14:10,208 --> 01:14:15,542 ott lesz. Kil�p a k�perny�b�l, �s m�g ann�l is szebb lesz. 871 01:14:16,458 --> 01:14:19,957 A szeme m�g f�nyesebb, a karja m�g �lel�bb. 872 01:14:21,041 --> 01:14:28,125 Megl�tom. Meg�llok mellette, �s v�gre leveg�h�z jutok. 873 01:14:30,833 --> 01:14:33,250 Nagyon sz�p! Nagyon sz�p! 874 01:14:37,208 --> 01:14:38,417 K�sz�n�m. 875 01:14:40,167 --> 01:14:43,874 De szerintem az is fontos, amit nem mondunk ki. 876 01:14:43,957 --> 01:14:46,249 �n is jobban szeretem a cs�ndet. 877 01:14:49,041 --> 01:14:52,416 Szerintem a cs�nd�n osztozni valakivel az, amikor igaz�n szeretj�k. 878 01:14:52,499 --> 01:14:53,875 J�l van. 879 01:14:55,208 --> 01:14:57,208 Tudn�nk most egy�tt csendben maradni? 880 01:14:57,292 --> 01:14:58,749 Most igen. 881 01:16:26,875 --> 01:16:28,207 Georges! 882 01:16:33,332 --> 01:16:34,499 Georges! 883 01:16:52,124 --> 01:16:53,708 Georges! 884 01:17:11,542 --> 01:17:13,458 Georges! 885 01:17:17,542 --> 01:17:18,875 Georges! 886 01:17:20,750 --> 01:17:22,499 Nyissa ki! 887 01:17:23,875 --> 01:17:25,332 Georges! 888 01:17:34,999 --> 01:17:37,500 Georges! Georges! 889 01:17:40,916 --> 01:17:42,166 A rohadt �letbe! 890 01:18:02,333 --> 01:18:04,082 Azt hittem, meghalt. 891 01:18:06,833 --> 01:18:08,500 �n is azt hittem. 892 01:18:11,792 --> 01:18:13,582 �gyesen felt�masztott. 893 01:18:24,458 --> 01:18:27,500 Ne s�rjon! Ne s�rjon! 894 01:18:36,291 --> 01:18:40,582 - Fel kell vennie a jelmez�t. - Igen, t�nyleg. 895 01:19:04,582 --> 01:19:09,499 Mint tudj�k, nem �rt�nk egyet a meg�llapod�ssal. 896 01:19:10,042 --> 01:19:13,791 Az itt jelenl�v� �gyfelem nem fogadja el a felt�teleket. 897 01:19:14,292 --> 01:19:18,082 Szerintem ez el�g korrekt aj�nlat ahhoz k�pest, hogy az �gyfele 898 01:19:18,458 --> 01:19:20,708 mennyi probl�m�t okozott a gy�rt�sunknak. 899 01:19:21,041 --> 01:19:23,667 V�rj, �n ezt m�r nem akarom. 900 01:19:24,207 --> 01:19:26,708 Adja ide a pap�rt, �s al��rom. Nem �rdekel. 901 01:19:27,166 --> 01:19:29,708 Ne, Georges, nagyon nem el�ny�s neked. 902 01:19:29,792 --> 01:19:31,167 - De� - Legal�bb olvasd el! 903 01:19:31,250 --> 01:19:32,582 - Tess�k, egy toll. - K�sz�n�m. 904 01:19:32,666 --> 01:19:34,167 Nem olvasom el, t�l sok benne a sz�. 905 01:19:34,917 --> 01:19:37,000 T�l sok sz�. Itt �rjam al�? 906 01:19:37,083 --> 01:19:38,167 Minden oldalon. 907 01:19:38,250 --> 01:19:41,375 Szign�, igen. Sz�val besz�l franci�ul. 908 01:19:41,458 --> 01:19:44,041 Szign�. Akkor szign� 909 01:19:44,999 --> 01:19:48,166 Gyer�nk! �gy legal�bb megvan. 910 01:19:49,625 --> 01:19:52,917 A francba! Nincs semmi, hogy megnedves�tsem az ujjam. Szign�. 911 01:19:55,291 --> 01:19:57,167 - �s ide egy al��r�st. - Itt. 912 01:20:01,333 --> 01:20:02,500 �s itt. 913 01:20:06,292 --> 01:20:08,375 �gy ni. K�sz�n�m sz�pen. 914 01:20:08,832 --> 01:20:09,916 Mi k�sz�nj�k. 915 01:20:34,999 --> 01:20:37,542 - N�lam van a jegy�k. - Milyen jegyek? 916 01:20:37,917 --> 01:20:39,542 A forgat�sra. 917 01:20:40,374 --> 01:20:42,374 Nem maga k�s�r? 918 01:20:42,457 --> 01:20:44,083 Nem, majd Lalou. 919 01:20:45,291 --> 01:20:48,707 Lalou. �s maga most mit csin�l? 920 01:20:49,791 --> 01:20:52,999 Egy fiatal k�pvisel�t fogok v�deni. Parlamenti k�pvisel�. 921 01:20:55,625 --> 01:20:57,458 Az j�. 922 01:20:58,375 --> 01:21:01,417 Megv�dett egy t�rv�nyjavaslatot a marhateny�szt�s ellen. 923 01:21:02,750 --> 01:21:06,457 Micsoda baroms�g! Franciaorsz�g nem l�tezik h�s n�lk�l. 924 01:21:06,792 --> 01:21:11,042 Igen. Most el�sz�r fogok vezetni egy csapatot. 925 01:21:18,999 --> 01:21:20,250 Megint kezd�dik. 926 01:21:21,667 --> 01:21:22,999 A sz�vem. 927 01:21:26,375 --> 01:21:27,833 L�legezzen! 928 01:21:30,583 --> 01:21:32,000 M�g egy m�ly leveg�! 929 01:21:44,583 --> 01:21:46,957 Nem akar m�g vigy�zni r�m egy kicsit? 930 01:21:51,875 --> 01:21:53,875 Eln�z�st a minap est��rt. 931 01:21:56,708 --> 01:21:58,374 T�l leszek rajta. 932 01:23:00,250 --> 01:23:02,166 Gyer�nk, Nour! Gyer�nk, Maryam! 933 01:23:02,250 --> 01:23:04,583 Gyer�nk, Maryam! �llj ellen! 934 01:23:04,667 --> 01:23:06,583 Gyer�nk, Maryam! Gyer�nk, Nour! 935 01:23:06,667 --> 01:23:09,416 Maryam! Gyer�nk! �llj ellen! 936 01:23:10,625 --> 01:23:12,917 Ez az! Ne hagyd, hogy elkapjon! 937 01:23:13,000 --> 01:23:15,125 Gyer�nk, Nour! �llj ellen! 938 01:23:16,457 --> 01:23:19,292 Gyer�nk! Vissza! Vissza! �lljatok k�z�pre! 939 01:23:20,292 --> 01:23:22,582 Gyer�nk! Vigy�zz, k�sz! Rajta! 940 01:23:22,916 --> 01:23:24,375 Gyer�nk, Nour! Gyer�nk! Told! 941 01:23:24,749 --> 01:23:26,208 Gyer�nk! T�madunk! 942 01:23:26,292 --> 01:23:28,250 Gyer�nk, Maryam! 943 01:23:28,999 --> 01:23:30,333 Gyer�nk, Nour! �llj ellen! 944 01:23:30,417 --> 01:23:31,999 Gyer�nk, Nour! T�maszd ki magad! 945 01:23:32,082 --> 01:23:33,291 Igen, ez az! 946 01:23:33,667 --> 01:23:35,667 �llj ellen! Haszn�ld az er�det! Told! 947 01:23:35,750 --> 01:23:37,332 Ez az! Pr�b�lj megfordulni! 948 01:23:37,416 --> 01:23:38,708 Pr�b�lj megfordulni! 949 01:23:38,792 --> 01:23:41,374 - Nour, l�bb�l told! - Maradj k�z�pen! Ez az! 950 01:23:41,457 --> 01:23:42,958 Maradjatok k�z�pen! 951 01:23:43,042 --> 01:23:45,208 - �llj ellen! Fogd meg a l�b�t! - Mindj�rt v�ge. 952 01:23:45,292 --> 01:23:46,582 Gyer�nk! Igen! 953 01:23:46,666 --> 01:23:48,542 - Gyer�nk, Maryam! - Gyer�nk, Nour! 954 01:23:49,208 --> 01:23:50,791 Gyer�nk! K�zdjetek, l�nyok! 955 01:23:50,874 --> 01:23:52,208 Ez az! Gyer�nk! Told! 956 01:23:52,292 --> 01:23:55,249 Told! Ez az! L�bb�l told, Nour! 957 01:23:55,792 --> 01:23:57,708 �llj ellen! J�! 958 01:23:58,041 --> 01:23:59,082 Ez az! 959 01:23:59,166 --> 01:24:01,625 Ez az! J�! 960 01:24:02,083 --> 01:24:03,249 �ljetek le! 961 01:24:03,332 --> 01:24:04,750 �ljetek le! 962 01:24:06,332 --> 01:24:07,958 Majd k�s�bb megbesz�lj�k. 963 01:24:08,042 --> 01:24:10,749 A j�v� h�ten Aissa helyettes�t az edz�seken. 964 01:24:11,292 --> 01:24:14,916 Rendben? J�l kell viselkednetek! 965 01:24:20,625 --> 01:24:22,458 Akarj�tok l�tni, hogy b�nok el vele? 966 01:24:22,542 --> 01:24:23,875 Igen! 967 01:25:29,916 --> 01:25:31,292 Pascale Hugues-nek. 968 01:25:31,625 --> 01:25:34,583 A kutya megvan, de �t nem tal�lom. 969 01:25:41,792 --> 01:25:43,000 Georges! 970 01:25:45,457 --> 01:25:48,333 Rendben. Az �tkez�ben is n�zz�tek meg! Lehet, hogy 971 01:25:48,416 --> 01:25:51,582 az �tkez�ben maradt. �s az �lt�z�kben is n�zz�tek meg! 972 01:26:02,999 --> 01:26:04,041 Nem, semmi. 973 01:26:04,792 --> 01:26:06,541 Ok�. Azt hiszem, lemer�l az aksim. 974 01:26:06,625 --> 01:26:09,042 Hozn�tok nekem egy aksit? 975 01:26:09,125 --> 01:26:10,624 Ok�, viszek. 976 01:26:11,749 --> 01:26:13,125 Georges! 977 01:26:13,208 --> 01:26:14,707 Mi van? 978 01:26:15,042 --> 01:26:17,874 - Georges! H�t itt van? - Igen. 979 01:26:17,957 --> 01:26:19,375 Mindenhol kerest�k. 980 01:26:19,458 --> 01:26:21,417 J�, de bruny�ltam. 981 01:26:22,916 --> 01:26:25,750 Pascale Emilie-nek. V�ge, megtal�ltam. 982 01:26:27,207 --> 01:26:28,667 - M�r felk�sz�ltek. - T�nyleg? 983 01:26:28,750 --> 01:26:30,833 Nem k�sz�ltek fel. 984 01:26:35,958 --> 01:26:37,208 Pascale! 985 01:26:55,917 --> 01:26:58,416 L�tod, hogy nem k�stem el. N�zd meg! 986 01:26:58,499 --> 01:27:00,000 Mit m�vel a f�sttel? 987 01:27:00,083 --> 01:27:01,666 - J�l van, Georges? - Igen, j�l. 988 01:27:01,749 --> 01:27:02,833 Minden k�sz, kezdhetj�k. 989 01:27:02,917 --> 01:27:04,917 Nem igaz. � most �lt�zik �t. L�tom. 990 01:27:05,000 --> 01:27:06,582 A mozi megh�ly�ti az embert. 991 01:27:09,083 --> 01:27:11,583 Rossz ir�nyba tereled a f�st�det. 992 01:27:11,667 --> 01:27:13,999 - Georges, n�lam van a kuty�ja. - Ja� 993 01:27:14,082 --> 01:27:16,999 Egy�l egy finom csontot az �tkez�ben, ott v�rd meg a pap�t! 994 01:27:17,542 --> 01:27:18,750 J�l van. 995 01:27:20,542 --> 01:27:22,457 - Szia, bozont! - J� reggelt, Georges! 996 01:27:22,541 --> 01:27:23,708 Igen. 997 01:27:24,249 --> 01:27:26,666 - J�l van, Georges? - J�l vagyok. 998 01:27:26,749 --> 01:27:27,958 Pascale elmondta, hogy lesz? 999 01:27:28,042 --> 01:27:30,042 - Mindent elmondott, nyugi! - J�l van. 1000 01:27:30,125 --> 01:27:31,832 Nagyj�b�l mindent meg�rtettem. 1001 01:27:35,333 --> 01:27:37,124 - H�nyasn�l vagy? - �tvenes. 1002 01:27:37,916 --> 01:27:40,957 Nem l�tod az �vet? Kicsit laz�tottam rajta. 1003 01:27:41,041 --> 01:27:43,458 - M�r nem kapok leveg�t. - Feladom r�d a zak�t. 1004 01:27:43,792 --> 01:27:46,625 - Ne, ne most! - Akkor legal�bb a nyakkend�t. 1005 01:27:48,667 --> 01:27:50,666 - Biztos, hogy l�tsz? - Igen. 1006 01:27:54,208 --> 01:27:56,000 Ellen�rz�m egy kicsit� 1007 01:27:58,250 --> 01:27:59,458 T�l kicsi vagyok. 1008 01:28:01,500 --> 01:28:02,874 J�, j� lesz. 1009 01:28:02,957 --> 01:28:03,999 - Kezdhet�nk? - Igen. 1010 01:28:04,500 --> 01:28:06,166 - Be�llunk? - K�sz�n�m. 1011 01:28:07,207 --> 01:28:08,458 J�, kezdj�k! 1012 01:28:14,000 --> 01:28:15,666 Figyelem! 1013 01:28:16,208 --> 01:28:17,250 Forog! 1014 01:28:36,166 --> 01:28:37,750 �s lehet� 1015 01:28:37,833 --> 01:28:42,958 Az is lehet, hogy az �t v�g�n tal�lkozunk m�g. 1016 01:28:48,042 --> 01:28:50,500 A kor�bban oly nyugodt lelkemmel, 1017 01:28:51,791 --> 01:28:53,874 m�lt�s�ggal dolgoz� kezemmel 1018 01:28:55,542 --> 01:28:57,792 mi lett? 1019 01:28:59,166 --> 01:29:05,332 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt, mint egy gyermek. 1020 01:29:07,541 --> 01:29:11,499 Mint egy hitetlen haj�t�r�tt elveszve a j�ghideg tengerben. 1021 01:29:14,417 --> 01:29:18,292 Itt �llok, mint egy �rva aki hajnalt�l estig csak bolyong, 1022 01:29:20,375 --> 01:29:23,833 vihart�l verten, sz�lt�l cib�lva. 1023 01:29:26,374 --> 01:29:27,917 Seg�ts, Uram! 1024 01:29:29,792 --> 01:29:31,582 Miv� lettem? 1025 01:29:33,958 --> 01:29:35,791 Mondd meg, ki vagyok! 1026 01:29:38,333 --> 01:29:41,583 Ki akarom �sni a f�ldet, �s �r�kre elmer�ln�k benne. 1027 01:29:45,708 --> 01:29:46,875 Ennyi! 1028 01:29:48,500 --> 01:29:50,249 Ok�, megcsin�ljuk m�g egyszer. 1029 01:29:50,332 --> 01:29:51,708 Mindenki a hely�re! 1030 01:29:51,792 --> 01:29:55,125 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt, mint egy gyermek. 1031 01:29:56,208 --> 01:29:58,042 Mint egy gyermek. 1032 01:30:00,042 --> 01:30:03,666 Itt �llok legy�zve, f�l�nken �s rabszolgak�nt� 1033 01:30:07,667 --> 01:30:09,207 Itt �llok� 1034 01:30:15,124 --> 01:30:17,166 Mint egy gyermek. 1035 01:30:35,999 --> 01:30:40,082 Magyar sz�veg: Szab� Anita 72105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.