All language subtitles for PBS.Ken.Burns.The.War.2of7.When.Things.Get.Tough_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,362 --> 00:00:23,500 (distant birds calling) 2 00:00:31,274 --> 00:00:34,678 (distant car horn honking) 3 00:00:34,678 --> 00:00:36,446 (birds chirping) 4 00:00:38,114 --> 00:00:43,019 NARRATOR: Early in 1943, an envelope from the War Department arrived 5 00:00:43,019 --> 00:00:46,957 at 1032 North Main Street in Waterbury, Connecticut, 6 00:00:46,957 --> 00:00:49,960 the home of the Ciarlo family. 7 00:00:49,960 --> 00:00:52,095 They knew it was coming. 8 00:00:52,495 --> 00:00:55,498 There were three boys in the family. 9 00:00:55,498 --> 00:00:57,434 Two were exempt from the draft: 10 00:00:57,434 --> 00:01:02,005 Dom, married with one child and another on the way; 11 00:01:02,005 --> 00:01:08,411 and Tom, just 16 and still too young to go. 12 00:01:08,411 --> 00:01:13,984 But the middle son, Corado, was 19 and single, 13 00:01:13,984 --> 00:01:15,885 working at Waterbury Steel Ball, 14 00:01:15,885 --> 00:01:19,089 a perfect candidate for the army. 15 00:01:19,089 --> 00:01:24,260 His family and friends called him "Babe." 16 00:01:24,260 --> 00:01:26,997 OLGA CIARLO: And he was the one to go. 17 00:01:26,997 --> 00:01:29,866 Course, it was a shock to all of us, 18 00:01:29,866 --> 00:01:33,103 and my mother cried forever. 19 00:01:33,103 --> 00:01:35,305 Forever. 20 00:01:35,305 --> 00:01:38,008 But that's the way the war was. 21 00:01:38,008 --> 00:01:39,709 So... it was a tough time. 22 00:01:39,709 --> 00:01:45,849 And not only that, but my father had passed away 23 00:01:45,849 --> 00:01:47,784 in, uh, 1937. 24 00:01:47,784 --> 00:01:51,454 My mother was very, very heartbroken 25 00:01:51,454 --> 00:01:54,791 at that time already. 26 00:01:54,791 --> 00:01:56,726 My mother would take the bus 27 00:01:56,726 --> 00:01:59,929 and go up to the cemetery all by herself. 28 00:01:59,929 --> 00:02:02,132 She couldn't speak a word of English. 29 00:02:02,132 --> 00:02:11,341 And all she could tell the man on the bus was, "Cemetery." 30 00:02:12,042 --> 00:02:18,415 And then to know that my brother was going off to war, 31 00:02:18,415 --> 00:02:18,581 she was scared. 32 00:02:18,581 --> 00:02:23,386 She didn't want to go through this all over again, so... 33 00:02:23,386 --> 00:02:28,892 It was hard times, very hard times. 34 00:02:32,429 --> 00:02:34,464 (harp playing arpeggios) 35 00:02:34,464 --> 00:02:39,369 (big band playing "Let's Get Lost" introduction) 36 00:02:44,307 --> 00:02:47,043 RADIO ANNOUNCER: Here's number six, 37 00:02:47,043 --> 00:02:49,746 a song by Frank Sinatra. 38 00:02:49,746 --> 00:02:52,816 §§ Let's get lost... §§ 39 00:02:52,816 --> 00:02:57,520 CORADO (dramatized): "May 9, 1943. 40 00:02:57,520 --> 00:02:58,655 "Dearest Mom and family, 41 00:02:58,655 --> 00:03:01,324 "We are listening to the Lucky Strike program, 42 00:03:01,324 --> 00:03:05,595 "and Frank Sinatra is singing 'Let's Get Lost,' 43 00:03:05,595 --> 00:03:09,599 "and what a voice he's got. 44 00:03:09,599 --> 00:03:11,735 "Tell Mom not to worry about me, 45 00:03:11,735 --> 00:03:15,939 ‘cause I'll be home soon enough." 46 00:03:16,339 --> 00:03:19,676 "I am calling Mom to give her Mother's Day greetings. 47 00:03:19,676 --> 00:03:21,811 "I will have to wait five or six hours 48 00:03:21,811 --> 00:03:25,915 for the call to go through, but it is worth it." 49 00:03:25,915 --> 00:03:27,016 §§ Let's defrost... §§ 50 00:03:27,016 --> 00:03:31,788 "From now until I get through with my basic training, 51 00:03:31,788 --> 00:03:32,522 "I will be pretty busy, 52 00:03:32,522 --> 00:03:36,025 "so if Mom doesn't hear from me for a few days, 53 00:03:36,025 --> 00:03:39,763 "you explain to her that I am all right, 54 00:03:39,763 --> 00:03:41,798 "but just busy. 55 00:03:41,798 --> 00:03:44,033 Love, Babe." 56 00:03:44,033 --> 00:03:47,971 (Sinatra scatting softly) 57 00:03:47,971 --> 00:03:50,707 (song ends) 58 00:03:51,474 --> 00:03:55,411 (distant gunfire) 59 00:04:00,183 --> 00:04:04,020 (nearby gunfire) 60 00:04:07,190 --> 00:04:08,925 NARRATOR: By January of 1943, 61 00:04:08,925 --> 00:04:13,563 Americans had been at war for more than a year. 62 00:04:14,164 --> 00:04:17,200 The Navy had stopped the Japanese advance 63 00:04:17,200 --> 00:04:20,537 at the Battle of Midway. 64 00:04:20,737 --> 00:04:23,973 The Marines had taken Guadalcanal 65 00:04:23,973 --> 00:04:26,209 in the Solomon Islands, 66 00:04:26,209 --> 00:04:28,344 and American and Australian forces 67 00:04:28,344 --> 00:04:30,947 had defeated the Japanese at Buna 68 00:04:30,947 --> 00:04:35,218 on the island of Papua New Guinea. 69 00:04:36,119 --> 00:04:36,386 (artillery fire) 70 00:04:36,386 --> 00:04:41,357 But the 4,000-mile march toward the Japanese home islands 71 00:04:41,357 --> 00:04:43,159 was just beginning. 72 00:04:43,159 --> 00:04:44,527 And thousands of Americans 73 00:04:44,527 --> 00:04:47,363 were still held prisoner by the Japanese, 74 00:04:47,363 --> 00:04:50,300 including nine-year-old Sascha Weinzheimer, 75 00:04:50,300 --> 00:04:53,269 whose family came from the Sacramento Valley; 76 00:04:53,269 --> 00:05:01,144 and Corporal Glenn Frazier, from Ft. Deposit, Alabama. 77 00:05:01,811 --> 00:05:03,713 Meanwhile, in the snows around Stalingrad, 78 00:05:03,713 --> 00:05:09,853 Hitler's dream of expanding his empire eastward across Russia 79 00:05:09,853 --> 00:05:10,987 was ending in catastrophe 80 00:05:10,987 --> 00:05:15,158 as the Red Army annihilated his surrounded armies. 81 00:05:15,158 --> 00:05:20,730 (artillery fire and automatic gunfire) 82 00:05:26,870 --> 00:05:30,540 But the Germans, with their vast war machine, 83 00:05:30,540 --> 00:05:32,208 still occupied most of Western Europe, 84 00:05:32,208 --> 00:05:37,881 and the Allies had not yet been able to agree on a plan 85 00:05:37,881 --> 00:05:41,885 or a timetable to dislodge them. 86 00:05:42,485 --> 00:05:45,521 For the time being, they would have to be content 87 00:05:45,521 --> 00:05:50,126 to nip at the edges of Hitler's enormous domain. 88 00:05:50,126 --> 00:05:53,930 American troops were now ashore in North Africa, 89 00:05:53,930 --> 00:05:56,633 ready to test themselves for the first time 90 00:05:56,633 --> 00:06:01,537 against the German and Italian armies. 91 00:06:03,406 --> 00:06:04,741 And American airmen, 92 00:06:04,741 --> 00:06:08,845 including Earl Burke of Sacramento, California, 93 00:06:08,845 --> 00:06:10,013 would defy preposterous odds 94 00:06:10,013 --> 00:06:17,887 and begin to bring the war to the heart of Germany itself. 95 00:06:34,337 --> 00:06:37,273 For the people of Mobile, Alabama, 96 00:06:37,273 --> 00:06:39,375 Luverne, Minnesota, 97 00:06:39,375 --> 00:06:41,911 Sacramento, California, 98 00:06:41,911 --> 00:06:43,947 Waterbury, Connecticut, 99 00:06:43,947 --> 00:06:45,882 and every other town in America, 100 00:06:45,882 --> 00:06:48,918 the war would dictate the rhythm and pace of life 101 00:06:48,918 --> 00:06:55,291 in ways they could not have imagined a year before. 102 00:06:55,425 --> 00:06:57,193 And the sense of national purpose 103 00:06:57,193 --> 00:07:01,431 Franklin Roosevelt's New Deal had brought to the battle 104 00:07:01,431 --> 00:07:02,532 against the Great Depression 105 00:07:02,532 --> 00:07:08,604 was now fully focused on winning this war. 106 00:07:19,515 --> 00:07:22,318 PRESIDENT ROOSEVELT: I do not prophesy 107 00:07:22,318 --> 00:07:25,455 when this war will end. 108 00:07:26,389 --> 00:07:30,526 But I do believe that this year of 1943... 109 00:07:30,526 --> 00:07:37,200 will give to the United Nations a very substantial advance 110 00:07:37,200 --> 00:07:41,604 along the roads that lead to Berlin 111 00:07:41,604 --> 00:07:44,507 and Rome and Tokyo. 112 00:07:44,507 --> 00:07:45,641 (applause) 113 00:07:45,641 --> 00:07:50,313 A tremendous, costly, long enduring task, 114 00:07:50,313 --> 00:07:54,717 in peace as well as in war, 115 00:07:54,717 --> 00:07:56,819 is still ahead of us. 116 00:07:56,819 --> 00:08:01,424 But as we face that continuing task, 117 00:08:01,424 --> 00:08:06,763 we may know that the state of this nation is good, 118 00:08:06,763 --> 00:08:09,632 the heart of this nation iS sound, 119 00:08:09,632 --> 00:08:13,770 the spirit of this nation is strong, 120 00:08:13,770 --> 00:08:19,876 the faith of this nation is eternal. 121 00:08:19,876 --> 00:08:22,478 (applause) 122 00:08:22,478 --> 00:08:24,680 (applause fading) 123 00:08:24,680 --> 00:08:27,884 KATHARINE PHILLIPS: Roosevelt carried 124 00:08:27,884 --> 00:08:33,790 a real message of confidence with his voice. 125 00:08:34,290 --> 00:08:35,825 He gave us all the confidence 126 00:08:35,825 --> 00:08:38,694 that we could do anything he asked us to do, 127 00:08:38,694 --> 00:08:44,033 and certainly the boys could do anything he asked them to do. 128 00:08:44,033 --> 00:08:48,171 And he was the powerful driving force. 129 00:08:48,171 --> 00:08:51,808 Now, England had Churchill... 130 00:08:52,308 --> 00:08:54,811 ...but we had Roosevelt. 131 00:08:54,811 --> 00:08:59,682 And, from the time he announced Pearl Harbor 132 00:08:59,682 --> 00:09:03,820 and announced that we would go to war, 133 00:09:03,820 --> 00:09:08,391 we were all behind him. 134 00:09:19,368 --> 00:09:25,475 (Benny Goodman's band playing "In a Sentimental Mood") 135 00:09:47,930 --> 00:09:50,433 WARD CHAMBERLIN: The lucky thing was that... 136 00:09:50,433 --> 00:09:53,302 the American army didn't get its first taste of battle 137 00:09:53,302 --> 00:09:56,539 going across the channel, the way some people wanted us to. 138 00:09:56,539 --> 00:10:00,743 They had to go through that... that North African thing, 139 00:10:00,743 --> 00:10:08,918 which was a learning experience and a very expensive one. 140 00:10:09,252 --> 00:10:11,454 Our army got to be goddamn good, 141 00:10:11,454 --> 00:10:16,359 but at the beginning they were like anybody else-- 142 00:10:16,359 --> 00:10:19,795 they weren't too good at it. 143 00:10:19,795 --> 00:10:21,531 (song ends) 144 00:10:21,531 --> 00:10:22,098 (fanfare plays) 145 00:10:22,098 --> 00:10:27,970 NARRATOR: At an Allied conference in Casablanca in January 1943, 146 00:10:27,970 --> 00:10:31,774 everything went well for the cameras, 147 00:10:31,774 --> 00:10:32,642 and President Roosevelt 148 00:10:32,642 --> 00:10:35,211 and British Prime Minister Winston Churchill 149 00:10:35,211 --> 00:10:36,846 announced they would accept nothing less 150 00:10:36,846 --> 00:10:40,116 than unconditional surrender from the enemy. 151 00:10:40,116 --> 00:10:42,451 NEWSREEL ANNOUNCER: ...unconditional surrender. 152 00:10:42,451 --> 00:10:47,190 NARRATOR: But behind the scenes, both men were concerned. 153 00:10:47,190 --> 00:10:52,161 The Allies were still trying to find ways to work together. 154 00:10:52,161 --> 00:10:54,664 (distant artillery fire) The previous November, 155 00:10:54,664 --> 00:10:57,266 Allied troops under General Dwight Eisenhower 156 00:10:57,266 --> 00:11:02,104 had made coordinated landings in Morocco and Algeria 157 00:11:02,104 --> 00:11:03,873 without meeting much resistance. 158 00:11:03,873 --> 00:11:10,246 But Hitler strengthened his forces in neighboring Tunisia. 159 00:11:10,246 --> 00:11:13,950 Eisenhower's troops were meant to race east 160 00:11:13,950 --> 00:11:14,951 to engage the enemy, 161 00:11:14,951 --> 00:11:18,020 while British General Bernard Montgomery 162 00:11:18,020 --> 00:11:18,554 and his Eighth Army 163 00:11:18,554 --> 00:11:22,425 pursued German General Erwin Rommel's Afrika Korps 164 00:11:22,425 --> 00:11:24,026 westward from Egypt. 165 00:11:24,026 --> 00:11:29,932 NEWSREEL ANNOUNCER: Tunisia, next-door to Italian Libya, 166 00:11:29,932 --> 00:11:31,567 is at the rear of the Axis army. 167 00:11:31,567 --> 00:11:34,437 It's the next objective for the American half 168 00:11:34,437 --> 00:11:37,240 of the nutcracker campaign, closing in on Rommel 169 00:11:37,240 --> 00:11:39,875 from the west as the British smash from the east. 170 00:11:39,875 --> 00:11:45,014 The aim is to chase the Axis out of North Africa, 171 00:11:45,014 --> 00:11:45,047 threaten Italy 172 00:11:45,047 --> 00:11:47,683 and other Nazi-dominated territories in Europe, 173 00:11:47,683 --> 00:11:50,519 and open shorter supply lines to Russia. 174 00:11:50,519 --> 00:11:57,093 That's the meaning of the American drive to Tunis. 175 00:11:57,093 --> 00:11:59,829 (wind whistling) 176 00:11:59,929 --> 00:12:02,565 NARRATOR: After two months of sporadic fighting, 177 00:12:02,565 --> 00:12:07,703 the battle for North Africa suddenly intensified. 178 00:12:07,703 --> 00:12:10,539 (artillery fire) 179 00:12:10,906 --> 00:12:16,145 (men shouting, explosions) 180 00:12:24,387 --> 00:12:27,957 On February 14, Rommel sent his seasoned veterans 181 00:12:27,957 --> 00:12:33,663 against the untested, poorly led, and ill-equipped Americans. 182 00:12:33,663 --> 00:12:36,932 His goal, he said, was to instill in them 183 00:12:36,932 --> 00:12:42,805 "an inferiority complex of no mean order." 184 00:12:42,805 --> 00:12:44,540 And for a time, 185 00:12:44,540 --> 00:12:47,043 he succeeded. 186 00:13:18,374 --> 00:13:22,278 (explosions and gunfire become distant) 187 00:13:22,278 --> 00:13:27,483 With the American forces was Private Charles Mann, 188 00:13:27,483 --> 00:13:31,220 a farmer's son from Luverne, Minnesota. 189 00:13:31,220 --> 00:13:35,524 CHARLES MANN: It was good, I guess, that you were afraid, 190 00:13:35,524 --> 00:13:41,097 but it did not interfere with what your real thinking was 191 00:13:41,097 --> 00:13:43,099 because you had one idea 192 00:13:43,099 --> 00:13:47,303 and that was that you was gonna make it. 193 00:14:00,616 --> 00:14:04,286 NARRATOR: Rommel's forces quickly overwhelmed the Americans 194 00:14:04,286 --> 00:14:09,558 whose armor proved no match for German panzers. 195 00:14:09,759 --> 00:14:13,963 Some soldiers called the Allied tanks "Ronsons," 196 00:14:13,963 --> 00:14:14,196 after the cigarette lighter, 197 00:14:14,196 --> 00:14:21,737 for their propensity to burst instantly into flame when hit. 198 00:14:36,419 --> 00:14:39,622 (heart beating) 199 00:14:44,226 --> 00:14:50,399 Stuka dive-bombers screamed down upon the Americans. 200 00:14:51,634 --> 00:14:57,106 Some men held, others panicked. 201 00:14:57,206 --> 00:15:01,343 Survivors fled westward across the open plain. 202 00:15:01,343 --> 00:15:06,148 They would not stop for 50 miles. 203 00:15:06,148 --> 00:15:10,286 CHAMBERLIN: They didn't know what the hell they were doing. 204 00:15:10,286 --> 00:15:11,420 Guys never been under fire before, 205 00:15:11,420 --> 00:15:16,692 and, uh, when they got hit, they didn't know what to do, 206 00:15:16,692 --> 00:15:18,127 and they retreated, 207 00:15:18,127 --> 00:15:22,565 and they had terrible leadership. 208 00:15:22,565 --> 00:15:23,732 It was chaos. 209 00:15:23,732 --> 00:15:24,400 And war's always chaos. 210 00:15:24,400 --> 00:15:27,169 The commander of the American troops there 211 00:15:27,169 --> 00:15:30,239 was a visible coward. 212 00:15:30,239 --> 00:15:32,174 He built a... a, uh... 213 00:15:32,174 --> 00:15:36,011 headquarters for himself in a rock chamber 214 00:15:36,011 --> 00:15:38,481 some 20 miles back from the line 215 00:15:39,482 --> 00:15:43,986 with the argument that he could communicate better from there. 216 00:15:43,986 --> 00:15:45,087 So, he was appalling. 217 00:15:45,087 --> 00:15:49,692 NARRATOR: After beating back two American counterattacks, 218 00:15:49,692 --> 00:15:54,563 the Germans poured westward through the Kasserine Pass, 219 00:15:54,563 --> 00:15:55,431 gateway to Algeria, 220 00:15:55,431 --> 00:16:02,304 threatening the Allies' main supply base at Tebessa. 221 00:16:13,549 --> 00:16:16,452 (artillery fire) 222 00:16:16,452 --> 00:16:19,722 (explosions, men shouting) 223 00:16:19,722 --> 00:16:23,259 (automatic gunfire) 224 00:16:42,144 --> 00:16:45,981 (men shouting) 225 00:17:08,337 --> 00:17:14,243 In two weeks of fighting, 6,000 Americans were lost. 226 00:17:14,243 --> 00:17:18,080 45 soldiers from the little town of Red Oak, lowa, 227 00:17:18,080 --> 00:17:22,918 were killed or reported missing. 228 00:17:22,918 --> 00:17:24,720 A third of those who lived 229 00:17:24,720 --> 00:17:28,057 were victims of neuropsychiatric disorders 230 00:17:28,057 --> 00:17:30,893 brought on by the first experience of battle 231 00:17:30,893 --> 00:17:35,397 for which they were totally unprepared. 232 00:17:35,397 --> 00:17:40,269 2,400 surrendered. 233 00:17:41,904 --> 00:17:46,675 The Americans simply didn't know how to fight, 234 00:17:46,675 --> 00:17:48,210 a British commander said, 235 00:17:48,210 --> 00:17:50,846 and if they didn't learn quickly, 236 00:17:50,846 --> 00:17:53,749 they "will play no useful part whatsoever" 237 00:17:53,749 --> 00:17:56,251 in the invasion of Europe. 238 00:17:56,251 --> 00:17:57,519 General Eisenhower agreed. 239 00:17:57,519 --> 00:18:03,492 "Our operations to date," he confided grimly to a friend, 240 00:18:03,492 --> 00:18:04,960 "will be condemned in their entirety 241 00:18:04,960 --> 00:18:10,265 by all War College classes for the next 25 years." 242 00:18:10,265 --> 00:18:14,903 The correspondent Ernie Pyle was with the troops 243 00:18:14,903 --> 00:18:20,743 and struggled to make sense of what he'd seen. 244 00:18:21,043 --> 00:18:23,278 PYLE (dramatized): "You folks at home must be disappointed 245 00:18:23,278 --> 00:18:28,851 at what happened to our American troops in Tunisia." 246 00:18:31,186 --> 00:18:35,391 "Personally, I feel that some such setback as this-- 247 00:18:35,391 --> 00:18:38,460 "tragic though it is for many Americans, 248 00:18:38,460 --> 00:18:41,130 "for whom it is now too late-- 249 00:18:41,130 --> 00:18:46,201 is not entirely a bad thing for us." 250 00:18:46,502 --> 00:18:49,638 "It's all right to have a good opinion of yourself, 251 00:18:49,638 --> 00:18:54,076 "but we Americans are so smug with our cockiness. 252 00:18:54,076 --> 00:18:58,080 "We somehow feel that just because we're Americans 253 00:18:58,080 --> 00:19:03,419 we can whip our weight in wildcats." 254 00:19:05,287 --> 00:19:10,492 FUSSELL: But I think every ground war has to begin that way 255 00:19:10,492 --> 00:19:14,730 because what's going to happen to people is so unthinkable. 256 00:19:14,730 --> 00:19:17,499 So it's only after you've been in it a little while 257 00:19:17,499 --> 00:19:19,168 that you're capable of understanding 258 00:19:19,168 --> 00:19:22,137 what's happening well enough to do well at it. 259 00:19:22,137 --> 00:19:25,340 And you have to do well at it. 260 00:19:31,680 --> 00:19:34,983 NARRATOR: The Americans pulled themselves together. 261 00:19:34,983 --> 00:19:40,723 Air strikes staggered the German advance. 262 00:19:53,469 --> 00:19:55,604 American artillery 263 00:19:55,604 --> 00:19:59,641 moved in to hammer German tank columns 264 00:19:59,641 --> 00:20:02,711 with howitzer shells. 265 00:20:17,292 --> 00:20:22,865 The enemy was running out of ammunition, food, gasoline, 266 00:20:22,865 --> 00:20:24,199 while the Allies were well-supplied 267 00:20:24,199 --> 00:20:30,706 with everything they needed to keep fighting. 268 00:20:32,241 --> 00:20:33,308 Fearing a counterattack, 269 00:20:33,308 --> 00:20:39,948 Rommel pulled back through the Kasserine Pass. 270 00:20:41,216 --> 00:20:45,254 Eisenhower replaced his inept commander 271 00:20:45,254 --> 00:20:48,090 with a Major General named George S. Patton, 272 00:20:48,090 --> 00:20:51,627 who would transform the beleaguered Second Corps 273 00:20:51,627 --> 00:20:55,364 into a determined, capable force. 274 00:20:55,364 --> 00:20:58,500 MANN: It was purely a matter of Patton 275 00:20:58,500 --> 00:21:03,005 using different tactics to beat them suckers. 276 00:21:03,005 --> 00:21:03,839 That's what it amounted to. 277 00:21:03,839 --> 00:21:09,578 We'd done so poorly towards, uh, Rommel's forces, 278 00:21:09,578 --> 00:21:14,883 but next time around we'd done it right. 279 00:21:23,058 --> 00:21:25,194 NARRATOR: Now the Allies pushed forward, 280 00:21:25,194 --> 00:21:28,964 surrounding the German and Italian armies 281 00:21:28,964 --> 00:21:33,602 on Cape Bon in northern Tunisia. 282 00:21:33,802 --> 00:21:38,774 (loud explosions and gunfire) 283 00:21:56,058 --> 00:22:00,929 On May 12, after three more months of fighting, 284 00:22:00,929 --> 00:22:06,235 the last Axis troops in North Africa surrendered-- 285 00:22:06,235 --> 00:22:09,104 a quarter of a million men. 286 00:22:09,104 --> 00:22:14,142 (Benny Goodman's band playing "In a Sentimental Mood") 287 00:22:14,142 --> 00:22:20,148 The lessons the Allies had learned had come hard: 288 00:22:20,148 --> 00:22:23,418 76,000 men had been lost, 289 00:22:23,418 --> 00:22:25,754 including Captain Richards Aldridge, 290 00:22:25,754 --> 00:22:29,157 a flyer from Mobile, who was reported missing, 291 00:22:29,157 --> 00:22:32,294 and Private Charles Mann from Luverne, 292 00:22:32,294 --> 00:22:36,465 who had been wounded in the neck by shrapnel. 293 00:22:36,465 --> 00:22:40,135 MANN: I bled like a stuck hog. 294 00:22:40,135 --> 00:22:43,038 If that had been an inch higher or lower, 295 00:22:43,038 --> 00:22:45,173 I'd have had it. 296 00:22:45,574 --> 00:22:48,677 NARRATOR: The prolonged six-month campaign in North Africa 297 00:22:48,677 --> 00:22:53,415 had forced the Allies to postpone the planned invasion 298 00:22:53,415 --> 00:22:54,616 of France once again-- 299 00:22:54,616 --> 00:22:59,821 from August until spring of the following year. 300 00:22:59,821 --> 00:23:01,356 But the Allies had proven 301 00:23:01,356 --> 00:23:04,793 that they could work together toward victory. 302 00:23:04,793 --> 00:23:07,062 And the inexperienced Americans 303 00:23:07,062 --> 00:23:10,933 were beginning to learn how to fight. 304 00:23:10,933 --> 00:23:16,672 ("In a Sentimental Mood" continues playing) 305 00:23:21,043 --> 00:23:24,279 PYLE (dramatized): "The most vivid change in our men 306 00:23:24,279 --> 00:23:27,049 "is the casual and workshop manner 307 00:23:27,049 --> 00:23:29,751 "in which they now talk about killing. 308 00:23:29,751 --> 00:23:31,653 "They have made the psychological transition 309 00:23:31,653 --> 00:23:37,025 "from the normal belief that taking human life is sinful 310 00:23:37,025 --> 00:23:40,562 "over to a new, professional outlook 311 00:23:40,562 --> 00:23:42,397 "where killing is a craft. 312 00:23:42,397 --> 00:23:48,437 "To them, now, there is nothing morally wrong about killing. 313 00:23:48,437 --> 00:23:52,541 "In fact, it is an admirable thing. 314 00:23:52,541 --> 00:23:56,378 "So you at home need never be ashamed 315 00:23:56,378 --> 00:23:58,513 "of our American fighters. 316 00:23:58,513 --> 00:24:02,384 "The greatest disservice you folks at home can do 317 00:24:02,384 --> 00:24:03,618 "for our men over here 318 00:24:03,618 --> 00:24:07,756 "is to believe we are at last over the hump. 319 00:24:07,756 --> 00:24:12,928 "For actually-- and over here we all know it-- 320 00:24:12,928 --> 00:24:16,732 the worst is yet to come." 321 00:24:16,732 --> 00:24:19,601 Ernie Pyle. 322 00:24:43,725 --> 00:24:46,294 (Aaron Copland's "Music for Movies" plays) 323 00:24:46,294 --> 00:24:52,167 NEWSREEL ANNOUNCER: An army of 150,000 men, women, and children 324 00:24:52,167 --> 00:24:53,101 invaded an American city-- 325 00:24:53,101 --> 00:24:56,938 whites, Negroes, Indians, Creoles, Cajuns. 326 00:24:56,938 --> 00:24:59,007 They came from every corner of the land, 327 00:24:59,007 --> 00:25:00,575 their roots in every curve of the globe-- 328 00:25:00,575 --> 00:25:05,981 Moscow, Indiana; Warsaw, North Dakota; Hamburg, California; 329 00:25:05,981 --> 00:25:07,516 Milan, Missouri; Baghdad, Kentucky. 330 00:25:07,516 --> 00:25:12,654 Some came out of patriotism, some out of grim necessity, 331 00:25:12,654 --> 00:25:14,322 some for a richer life. 332 00:25:14,322 --> 00:25:16,958 All came to do a war job. 333 00:25:16,958 --> 00:25:18,960 This could be any one of a hundred 334 00:25:18,960 --> 00:25:20,262 great American war centers. 335 00:25:20,262 --> 00:25:21,963 It happens to be Mobile, Alabama, 336 00:25:21,963 --> 00:25:28,637 but the story is the same in every war town in America. 337 00:25:30,705 --> 00:25:33,909 NARRATOR: The chronic unemployment that had eaten at Mobile 338 00:25:33,909 --> 00:25:37,846 and every other American town for more than a decade 339 00:25:37,846 --> 00:25:41,316 during the Depression was over. 340 00:25:41,316 --> 00:25:45,487 (drums beating intro to "Sing, Sing, Sing") 341 00:25:45,487 --> 00:25:48,023 Idle factories were back in business. 342 00:25:48,023 --> 00:25:54,196 (Benny Goodman's band playing "Sing, Sing, Sing") 343 00:25:55,363 --> 00:25:59,301 Mass production was an American invention, 344 00:25:59,301 --> 00:26:00,402 but now it reached levels 345 00:26:00,402 --> 00:26:03,105 its inventors could never have imagined. 346 00:26:03,105 --> 00:26:08,310 Nearly all manufacturing was converted to the war effort. 347 00:26:08,310 --> 00:26:13,648 ("Sing, Sing, Sing" continues playing) 348 00:26:25,660 --> 00:26:31,166 In 1941, more than three million cars had been manufactured 349 00:26:31,166 --> 00:26:32,868 in the United States. 350 00:26:32,868 --> 00:26:39,508 Only 139 more were made during the entire war. 351 00:26:43,712 --> 00:26:48,116 Instead, Chrysler made fuselages. 352 00:26:48,116 --> 00:26:50,585 General Motors made airplane engines, 353 00:26:50,585 --> 00:26:53,054 guns, trucks, and tanks. 354 00:26:53,054 --> 00:26:57,292 And at its vast Willow Run plant in Ypsilanti, Michigan-- 355 00:26:57,292 --> 00:27:01,863 67 acres of assembly lines under a single roof 356 00:27:01,863 --> 00:27:03,064 that one observer called 357 00:27:03,064 --> 00:27:05,901 "the Grand Canyon of the mechanized world"-- 358 00:27:05,901 --> 00:27:10,906 the Ford Motor Company performed something like a miracle 359 00:27:10,906 --> 00:27:12,307 24 hours a day. 360 00:27:12,307 --> 00:27:17,512 The average Ford car had some 15,000 parts. 361 00:27:17,512 --> 00:27:24,653 The B-24 Liberator long-range bomber had 1,550,000 parts. 362 00:27:24,653 --> 00:27:33,061 One came off the line at Willow Run every 63 minutes. 363 00:27:38,233 --> 00:27:41,770 If the American military wasn't yet quite equal 364 00:27:41,770 --> 00:27:42,904 to the Germans or the Japanese, 365 00:27:42,904 --> 00:27:47,275 American workers would soon be able to build ships and planes 366 00:27:47,275 --> 00:27:53,782 faster than the enemy could sink them or shoot them down. 367 00:27:56,084 --> 00:27:57,819 By the end of the war, 368 00:27:57,819 --> 00:28:01,356 more than one-half of all the industrial production 369 00:28:01,356 --> 00:28:08,363 in the world would take place in the United States. 370 00:28:08,730 --> 00:28:13,168 (Count Basie's "The Basie Boogie" playing) 371 00:28:15,036 --> 00:28:15,403 Mobile was among 372 00:28:15,403 --> 00:28:19,908 the fastest-growing of all American war towns. 373 00:28:19,908 --> 00:28:20,742 Even before the war began, 374 00:28:20,742 --> 00:28:26,414 powerful Democratic Congressman Frank Boykin landed his city 375 00:28:26,414 --> 00:28:30,485 a $26 million defense contract that transformed 376 00:28:30,485 --> 00:28:33,888 the municipal airport into Brookley Field, 377 00:28:33,888 --> 00:28:36,825 a major Army Air Force supply depot 378 00:28:36,825 --> 00:28:38,526 and bomber modification center 379 00:28:38,526 --> 00:28:42,197 that provided 17,000 civilian jobs. 380 00:28:42,197 --> 00:28:50,205 In 1940, Gulf Shipbuilding had had 240 employees. 381 00:28:50,205 --> 00:28:55,610 By 1943, it had 11,600. 382 00:28:55,610 --> 00:28:56,311 In the same period, 383 00:28:56,311 --> 00:29:02,517 Alabama Dry Dock went from 1,000 workers to almost 30,000. 384 00:29:02,517 --> 00:29:07,389 They included Hank Williams, the future country music star, 385 00:29:07,389 --> 00:29:13,995 and the parents of future home run hitter Hank Aaron. 386 00:29:21,469 --> 00:29:24,973 CLYDE ODUM: It was seven days a week. 387 00:29:24,973 --> 00:29:27,542 And during the war when it was so strong, 388 00:29:27,542 --> 00:29:33,948 it was 12-hour days, five days a week, ten hours on Saturday. 389 00:29:33,948 --> 00:29:38,053 Eight hours on Sunday-- you felt like you've had a week off. 390 00:29:38,053 --> 00:29:42,324 There was such an influx of people 391 00:29:42,324 --> 00:29:46,061 that they got on each other's nerves. 392 00:29:46,061 --> 00:29:49,831 And there wasn't enough, uh, watering holes 393 00:29:49,831 --> 00:29:50,632 to entertain everybody. 394 00:29:50,632 --> 00:29:55,070 And so they'd get out and have fights and drink 395 00:29:55,070 --> 00:29:58,540 and all that kind of stuff. 396 00:29:59,207 --> 00:30:01,309 NARRATOR: African-Americans streamed into Mobile 397 00:30:01,309 --> 00:30:05,213 from all over the South in search of defense work 398 00:30:05,213 --> 00:30:06,981 and a fresh start. 399 00:30:06,981 --> 00:30:08,650 They found both. 400 00:30:08,650 --> 00:30:13,421 But they also found the same kind of discrimination 401 00:30:13,421 --> 00:30:15,924 they had known at home. 402 00:30:15,924 --> 00:30:20,161 JOHN GRAY: Mobile was a pretty fair-minded city. 403 00:30:20,161 --> 00:30:25,967 And before this time, whites and blacks got along pretty good 404 00:30:25,967 --> 00:30:28,002 as long as you had the status quo. 405 00:30:28,002 --> 00:30:32,907 Uh, but when blacks began to get homes, 406 00:30:32,907 --> 00:30:36,544 to buy homes and to ride in big cars, 407 00:30:36,544 --> 00:30:39,681 uh, it turned some people off. 408 00:30:39,681 --> 00:30:45,954 The policemen would stop you and give you a ticket. 409 00:30:45,954 --> 00:30:47,088 My cousin got a ticket 410 00:30:47,088 --> 00:30:53,261 for driving 16 miles an hour in a 15-mile zone. 411 00:30:53,261 --> 00:30:57,599 NEWSREEL ANNOUNCER: 150,000 people, ten full military divisions-- 412 00:30:57,599 --> 00:31:00,969 the civilian equivalent of Rommel's entire African army-- 413 00:31:00,969 --> 00:31:04,672 bivouacked without warning in the narrow confines 414 00:31:04,672 --> 00:31:06,641 of one peaceful Southern city. 415 00:31:06,641 --> 00:31:09,344 Less than three years ago, you might have walked blocks 416 00:31:09,344 --> 00:31:12,347 in Mobile without encountering a person. 417 00:31:12,347 --> 00:31:14,783 Today you stop to scratch your head 418 00:31:14,783 --> 00:31:15,617 and a line forms behind you. 419 00:31:15,617 --> 00:31:19,421 No wonder there's such a chaos and congestion of traffic. 420 00:31:19,421 --> 00:31:23,892 KATHARINE PHILLIPS: Mobile became so crowded 421 00:31:23,892 --> 00:31:25,527 in six months 422 00:31:25,527 --> 00:31:29,364 that people were living in vacant lots. 423 00:31:29,364 --> 00:31:31,633 They put up tents in vacant lots. 424 00:31:31,633 --> 00:31:35,770 People went into the boarding houses, 425 00:31:35,770 --> 00:31:41,376 and one room would hold as many as four men. 426 00:31:41,376 --> 00:31:43,778 (newsreel narration continues) 427 00:31:43,778 --> 00:31:45,280 They would sleep 428 00:31:45,280 --> 00:31:46,548 for so many hours, 429 00:31:46,548 --> 00:31:48,183 get up and leave the bed, 430 00:31:48,183 --> 00:31:51,586 go to work and another man would take the bed. 431 00:31:51,586 --> 00:31:54,722 NEWSREEL ANNOUNCER: This was a neighborhood grocery store. 432 00:31:54,722 --> 00:31:57,325 These girls: welders, checkers, and machinists. 433 00:31:57,325 --> 00:32:04,332 NARRATOR: Emma Belle Petcher was from the tiny town of Millry, Alabama. 434 00:32:04,332 --> 00:32:08,102 Most of her girlfriends had taken secretarial jobs 435 00:32:08,102 --> 00:32:09,804 once they'd gotten out of high school, 436 00:32:09,804 --> 00:32:14,876 but Emma Belle, like her father, loved to take things apart. 437 00:32:14,876 --> 00:32:19,948 PETCHER: I always fixed my own appliances at home, growing up. 438 00:32:19,948 --> 00:32:21,916 The washing machine got a nail in the pump. 439 00:32:21,916 --> 00:32:24,052 I took the pump apart and took the nail out 440 00:32:24,052 --> 00:32:26,187 of the housing of the pump and, you know, run... 441 00:32:26,187 --> 00:32:28,623 I didn't have the patience to call in a repairman 442 00:32:28,623 --> 00:32:32,293 who would be, maybe, three days later and he wouldn't tell you 443 00:32:32,293 --> 00:32:35,129 morning or evening, so I'd empty the washing machine, 444 00:32:35,129 --> 00:32:37,031 turn it upside down, take the screwdrivers 445 00:32:37,031 --> 00:32:39,234 and... because I knew how to do all this stuff. 446 00:32:39,234 --> 00:32:44,806 ("Pistol Packin' Mama" by Jimmie Lunceford & His Orchestra plays) 447 00:32:44,806 --> 00:32:50,245 So, I packed my little cardboard suitcase and got on the bus 448 00:32:50,245 --> 00:32:54,582 and went to Mobile. 449 00:32:56,284 --> 00:33:02,457 So they put me in a school to learn airplane accessories. 450 00:33:02,457 --> 00:33:04,726 That was starters, generators, 451 00:33:04,726 --> 00:33:08,229 alternators and some other thing. 452 00:33:08,229 --> 00:33:13,668 So we did those parts, just those little instruments, 453 00:33:13,668 --> 00:33:16,704 over and over and over and over until graduation. 454 00:33:16,704 --> 00:33:18,940 We had to almost put them together blindfolded. 455 00:33:18,940 --> 00:33:23,044 NARRATOR: Petcher breezed through all her tests 456 00:33:23,044 --> 00:33:27,348 and got a job working on airplanes. 457 00:33:31,853 --> 00:33:37,292 By 1943, six million women had entered the workforce, 458 00:33:37,292 --> 00:33:41,362 and nearly half of them were working in defense plants. 459 00:33:41,362 --> 00:33:45,833 LIFE magazine paid tribute to the mythical "Rosie the Riveter" 460 00:33:45,833 --> 00:33:51,839 as "neither drudge nor slave, but the heroine of a new order." 461 00:33:51,839 --> 00:33:57,545 In Mobile, 2,500 women worked at Alabama Dry Dock, 462 00:33:57,545 --> 00:34:02,750 1,200 at Gulf Shipbuilding and 750 at Brookley Field, 463 00:34:02,750 --> 00:34:08,890 where Emma Belle Petcher worked her way up to inspector, 464 00:34:08,890 --> 00:34:10,725 responsible for quality control. 465 00:34:10,725 --> 00:34:15,663 PETCHER: You would be assigned X number of planes 466 00:34:15,663 --> 00:34:17,031 to be responsible for. 467 00:34:17,031 --> 00:34:23,471 I was to inspect the torque in the screws in the wings, 468 00:34:23,471 --> 00:34:24,372 and go into the gas tanks, 469 00:34:24,372 --> 00:34:27,909 and crawl! up in the wings with flashlights. 470 00:34:27,909 --> 00:34:32,447 Well, I was so conscientious, I just didn't make the mistakes. 471 00:34:32,447 --> 00:34:37,385 KATHARINE PHILLIPS: I worked at the government nursery school 472 00:34:37,385 --> 00:34:38,086 which was downtown 473 00:34:38,086 --> 00:34:42,357 in Christ Church Rectory, and we had the children 474 00:34:42,357 --> 00:34:48,296 of the women that worked in the shipyards. 475 00:34:48,730 --> 00:34:53,568 "Rosie the Riveter" would come bring her child 476 00:34:53,568 --> 00:34:55,536 in all of her headgear 477 00:34:55,536 --> 00:34:58,139 and her togs that she did her riveting in 478 00:34:58,139 --> 00:35:01,042 and drop her precious little baby off 479 00:35:01,042 --> 00:35:07,482 and go down and work all day and come back at 5:00 480 00:35:07,482 --> 00:35:11,919 and pick the child up. 481 00:35:12,387 --> 00:35:18,259 NARRATOR: So many children flooded into Mobile that its overrun schools 482 00:35:18,259 --> 00:35:20,895 were pronounced the worst in the nation 483 00:35:20,895 --> 00:35:23,231 by the U.S. Office of Education. 484 00:35:23,231 --> 00:35:28,636 Some native citizens of Mobile were openly scornful 485 00:35:28,636 --> 00:35:28,903 of the newcomers. 486 00:35:28,903 --> 00:35:32,874 A schoolteacher called them "the lowest type of poor whites, 487 00:35:32,874 --> 00:35:35,777 "these workers flocking in from the backwoods. 488 00:35:35,777 --> 00:35:38,680 "They prefer to live in shacks and go barefoot. 489 00:35:38,680 --> 00:35:41,616 "They let their kids run wild on the streets. 490 00:35:41,616 --> 00:35:47,555 I only hope we can get rid of them after the war." 491 00:35:47,555 --> 00:35:51,492 PETCHER: No one did it verbally, or to you, 492 00:35:51,492 --> 00:35:55,096 but the air of the old aristocratic Mobile people 493 00:35:55,096 --> 00:36:00,001 were really, you know... had to put up with a lot. 494 00:36:00,001 --> 00:36:04,906 PHILLIPS: Well, in Mobile, the people that came here 495 00:36:04,906 --> 00:36:10,812 to work in the shipyards came from the small towns. 496 00:36:10,812 --> 00:36:14,515 So we considered them rednecks. 497 00:36:14,982 --> 00:36:18,853 And they really weren't; they were very fine Americans. 498 00:36:18,853 --> 00:36:25,326 But they were more of our farming type of Southerner. 499 00:36:25,326 --> 00:36:27,995 But they adjusted quickly. 500 00:36:28,196 --> 00:36:33,434 PETCHER: But, you know, everybody was thrown into it together. 501 00:36:33,434 --> 00:36:36,938 Whether they liked it or not. 502 00:36:36,938 --> 00:36:40,575 We were all together. 503 00:36:40,575 --> 00:36:43,478 NEWSREEL ANNOUNCER: And the story of Mobile 504 00:36:43,478 --> 00:36:48,583 is the story of every American war town. 505 00:36:54,322 --> 00:36:58,526 (stirring music plays) 506 00:37:06,834 --> 00:37:11,506 BABE CIARLO (dramatized): "Dearest Mom and family, 507 00:37:11,506 --> 00:37:13,441 "I am feeling fine 508 00:37:13,441 --> 00:37:18,412 "and I hope to hear the same from all of you, always. 509 00:37:18,412 --> 00:37:22,283 "I am at Camp Patrick Henry, Virginia. 510 00:37:22,283 --> 00:37:23,217 "I would have called you up, 511 00:37:23,217 --> 00:37:26,654 "but there are no public telephones at the camp. 512 00:37:26,654 --> 00:37:30,958 "I feel bad because I didn't call Mom up, 513 00:37:30,958 --> 00:37:31,826 "but I thought for sure 514 00:37:31,826 --> 00:37:34,362 "that I would go to New York or Massachusetts. 515 00:37:34,362 --> 00:37:37,331 "l would have done anything in the world 516 00:37:37,331 --> 00:37:37,532 "to be home that weekend. 517 00:37:37,532 --> 00:37:43,604 "From here I don't know where we are going and when we are going, 518 00:37:43,604 --> 00:37:47,175 "but I am almost positive it is overseas. 519 00:37:47,175 --> 00:37:49,977 "There is nothing to worry about, 520 00:37:49,977 --> 00:37:53,447 "because I will not see action for a long time 521 00:37:53,447 --> 00:37:58,820 "and the war will be over soon. 522 00:37:58,820 --> 00:38:02,056 Love, Babe." 523 00:38:11,699 --> 00:38:17,004 LUDWIG WEINZHEIMER (dramatized): "To the War Department, Washington, D.C. 524 00:38:17,004 --> 00:38:22,243 "Can you furnish me with the exact status of my two sons-- 525 00:38:22,243 --> 00:38:27,481 "Walter Weinzheimer and Conrad Ludwig Weinzheimer-- 526 00:38:27,481 --> 00:38:32,820 "who were American citizens but resided in the Philippines 527 00:38:32,820 --> 00:38:35,489 "at the outbreak of the war? 528 00:38:35,489 --> 00:38:36,524 "Stop. 529 00:38:36,524 --> 00:38:40,561 "Are they military or civilian prisoners, 530 00:38:40,561 --> 00:38:45,366 "dead or alive or missing? 531 00:38:45,366 --> 00:38:45,967 "Stop. 532 00:38:45,967 --> 00:38:51,305 "Such information is urgently needed. 533 00:38:51,305 --> 00:38:52,874 "Ludwig Weinzheimer-- 534 00:38:52,874 --> 00:38:57,578 Thornton Farms; Thornton, California." 535 00:39:02,750 --> 00:39:06,888 NARRATOR: Ludwig Weinzheimer was a well-to-do farmer 536 00:39:06,888 --> 00:39:09,657 in the Sacramento Valley. 537 00:39:09,657 --> 00:39:10,558 Just before Pearl Harbor, 538 00:39:10,558 --> 00:39:13,661 his daughter-in-law had written to him from Manila, 539 00:39:13,661 --> 00:39:16,530 asking if his sons and their families, 540 00:39:16,530 --> 00:39:18,833 including his granddaughter Sascha, 541 00:39:18,833 --> 00:39:22,103 shouldn't come home to California. 542 00:39:22,103 --> 00:39:24,605 War seemed very close. 543 00:39:24,605 --> 00:39:27,775 The old man told them all to stay where they were. 544 00:39:27,775 --> 00:39:32,580 The rumors of war were exaggerated, he said. 545 00:39:32,580 --> 00:39:37,018 Now, filled with guilt, he was frantic to find out 546 00:39:37,018 --> 00:39:41,322 what had happened to his two sons and their families. 547 00:39:41,322 --> 00:39:44,125 He wrote to everyone he could think of-- 548 00:39:44,125 --> 00:39:46,494 old friends, the Red Cross, 549 00:39:46,494 --> 00:39:51,065 the War Department, the State Department. 550 00:39:51,065 --> 00:39:52,466 In October, 551 00:39:52,466 --> 00:39:54,101 the State Department told him 552 00:39:54,101 --> 00:39:55,236 the family had been reported 553 00:39:55,236 --> 00:39:59,206 to be in the Santo Tomas Internment Camp in Manila, 554 00:39:59,206 --> 00:40:03,945 but it could provide no further information. 555 00:40:03,945 --> 00:40:08,983 SASCHA WEINZHEIMER (dramatized): "On February 15, 1943, 556 00:40:08,983 --> 00:40:11,085 "a few days after my tenth birthday, 557 00:40:11,085 --> 00:40:14,488 "we moved into the Santo Tomas Camp. 558 00:40:14,488 --> 00:40:19,427 "We left Nila, our amah, crying loudly. 559 00:40:19,427 --> 00:40:21,929 "After bowing to the sentry on duty, 560 00:40:21,929 --> 00:40:28,736 we went through the gate, where Daddy was waiting for us." 561 00:40:28,736 --> 00:40:31,405 Sascha Weinzheimer. 562 00:40:32,640 --> 00:40:38,412 NARRATOR: For almost 14 months after Manila fell to the Japanese, 563 00:40:38,412 --> 00:40:43,150 Sascha Weinzheimer, her mother, her sister Doris, 564 00:40:43,150 --> 00:40:45,152 and her younger brother Buddy, had managed 565 00:40:45,152 --> 00:40:47,588 to stay out of the camp the Japanese had established 566 00:40:47,588 --> 00:40:52,760 for foreign civilians on the campus of Santo Tomas University 567 00:40:52,760 --> 00:40:54,628 on the city's outskirts. 568 00:40:54,628 --> 00:40:57,431 But after Sascha reported having seen 569 00:40:57,431 --> 00:41:01,702 Japanese soldiers drowning a small Filipino boy, 570 00:41:01,702 --> 00:41:04,739 her mother decided they would be safer 571 00:41:04,739 --> 00:41:06,507 in the prison than outside it. 572 00:41:06,507 --> 00:41:10,878 Their father had been imprisoned there for more than a year-- 573 00:41:10,878 --> 00:41:16,617 so long that his young son no longer recognized him. 574 00:41:16,617 --> 00:41:22,089 There were now some 4,000 prisoners at Santo Tomas-- 575 00:41:22,089 --> 00:41:29,630 American and British, Dutch and Norwegian, Polish and French. 576 00:41:29,630 --> 00:41:32,500 Immediately, the Japanese didn't want 577 00:41:32,500 --> 00:41:34,301 to have anything to do with us. 578 00:41:34,301 --> 00:41:34,802 They weren't going to feed us. 579 00:41:34,802 --> 00:41:37,772 They weren't going to follow the Geneva Convention rules. 580 00:41:37,772 --> 00:41:42,309 So you were left to fend for yourself. 581 00:41:42,309 --> 00:41:47,782 NARRATOR: The Philippine Red Cross provided rice. 582 00:41:47,782 --> 00:41:49,450 Filipino friends of the internees 583 00:41:49,450 --> 00:41:54,388 passed canned foods and fresh vegetables through the fence. 584 00:41:54,388 --> 00:41:58,492 Families were permitted to build themselves bamboo shanties 585 00:41:58,492 --> 00:42:02,596 with palm leaves for roofs in which to spend the day. 586 00:42:02,596 --> 00:42:07,234 At night, they were herded into crowded dormitories 587 00:42:07,234 --> 00:42:09,437 in the main building. 588 00:42:09,437 --> 00:42:13,107 Everyone was assigned a job. 589 00:42:13,107 --> 00:42:17,344 SASCHA (dramatized): "It was funny to see bank presidents 590 00:42:17,344 --> 00:42:18,245 "and other men like that 591 00:42:18,245 --> 00:42:21,148 "cleaning toilets and garbage cans. 592 00:42:21,148 --> 00:42:24,985 "Mother had toilet duty four times a week. 593 00:42:24,985 --> 00:42:28,355 "There were all kinds of people in camp. 594 00:42:28,355 --> 00:42:31,792 "Some were hard workers, like Daddy. 595 00:42:31,792 --> 00:42:35,029 "Others were gripers who liked to talk a lot 596 00:42:35,029 --> 00:42:39,834 and goldbricks who didn't do anything at all." 597 00:42:39,834 --> 00:42:46,140 NARRATOR: The prisoners organized churches, schools, police, 598 00:42:46,140 --> 00:42:47,141 even a "morality patrol," 599 00:42:47,141 --> 00:42:51,812 meant to keep teenagers from disappearing together 600 00:42:51,812 --> 00:42:54,615 into dark corners. 601 00:42:54,615 --> 00:42:57,651 Your world becomes very small. 602 00:42:57,651 --> 00:43:02,223 And you don't think beyond your little environment, 603 00:43:02,223 --> 00:43:07,995 because everything that's important to you is right there. 604 00:43:07,995 --> 00:43:10,598 It's not in the States. 605 00:43:10,598 --> 00:43:13,567 It's not back at the plantation. 606 00:43:13,567 --> 00:43:14,135 It's right there. 607 00:43:14,135 --> 00:43:21,876 So you have to make do with what you can in this small sphere. 608 00:43:22,910 --> 00:43:26,881 SASCHA (dramatized): "We got our chow from the lines in tin cans. 609 00:43:26,881 --> 00:43:28,782 "Then we would eat in our shanty, 610 00:43:28,782 --> 00:43:31,385 "and Mother said that no matter what happened 611 00:43:31,385 --> 00:43:33,420 "we would eat off our bridge table 612 00:43:33,420 --> 00:43:36,590 "with a tablecloth with our colored dishes 613 00:43:36,590 --> 00:43:41,295 and a small bowl of flowers so long as we could." 614 00:43:41,295 --> 00:43:45,533 Sascha Weinzheimer. 615 00:44:02,483 --> 00:44:07,021 ROBERT KASHIWAGI: As far as I'm concerned, I was born here. 616 00:44:07,021 --> 00:44:08,956 And according to the Constitution 617 00:44:08,956 --> 00:44:12,993 that I studied in school, that I had the Bill of Rights 618 00:44:12,993 --> 00:44:14,828 that should, should have backed me up. 619 00:44:14,828 --> 00:44:18,666 And until the very minute I got 620 00:44:18,666 --> 00:44:21,202 onto the evacuation train, 621 00:44:21,202 --> 00:44:24,138 I says, "It can't be. 622 00:44:24,138 --> 00:44:27,741 How can they do that to an American citizen?" 623 00:44:27,741 --> 00:44:29,510 (Duke Ellington's "Solitude" plays) 624 00:44:29,510 --> 00:44:33,581 NARRATOR: Robert Kashiwagi was the 23-year-old son 625 00:44:33,581 --> 00:44:37,718 of an immigrant farmer, but he spoke no Japanese, 626 00:44:37,718 --> 00:44:40,487 knew no other Japanese-American family, 627 00:44:40,487 --> 00:44:44,225 and had grown up in the California countryside, 628 00:44:44,225 --> 00:44:47,361 15 miles from Sacramento. 629 00:44:47,361 --> 00:44:50,331 He had been in a sanitarium 630 00:44:50,331 --> 00:44:52,166 being treated for a lung condition 631 00:44:52,166 --> 00:44:57,171 when Executive Order 9066 went into effect. 632 00:44:57,171 --> 00:45:01,208 KASHIWAGI: Then my doctor approached me and says, 633 00:45:01,208 --> 00:45:03,244 "I don't know what to do," he says. 634 00:45:03,244 --> 00:45:06,680 "You're bedridden, but I can't keep you here. 635 00:45:06,680 --> 00:45:09,016 The law won't allow me." 636 00:45:09,016 --> 00:45:13,787 And I said, "Well, okay, I'll make it easier for you. 637 00:45:13,787 --> 00:45:14,021 "I'll join the family 638 00:45:14,021 --> 00:45:18,058 and I'll go to camp with my family," which I did. 639 00:45:18,058 --> 00:45:22,830 And I couldn't help the family pack. 640 00:45:22,830 --> 00:45:28,235 All I could do was just go along as excess baggage. 641 00:45:29,336 --> 00:45:35,342 NARRATOR: All 110,000 Japanese-Americans from the West Coast 642 00:45:35,342 --> 00:45:38,112 were now living in ten hastily-constructed 643 00:45:38,112 --> 00:45:42,650 inland "relocation centers." 644 00:45:42,683 --> 00:45:49,556 KASHIWAGI: The camp that I had to go to was Amache, out in Colorado. 645 00:45:49,556 --> 00:45:52,860 And it hit at 25 below zero. 646 00:45:52,860 --> 00:45:57,331 All we had was one little potbellied stove 647 00:45:57,331 --> 00:45:58,098 in each little apartment 648 00:45:58,098 --> 00:46:03,837 with a 60-watt light bulb on the ceiling. 649 00:46:03,837 --> 00:46:08,375 The barracks were just makeshift barracks, 650 00:46:08,375 --> 00:46:11,045 and the boards were not matching together. 651 00:46:11,045 --> 00:46:15,115 And there were big cracks, and the wind was coming in. 652 00:46:15,115 --> 00:46:17,818 And we stuffed newspapers and things 653 00:46:17,818 --> 00:46:22,189 in the cracks to keep the elements out. 654 00:46:22,556 --> 00:46:27,127 We had to learn how to live all over again. 655 00:46:28,028 --> 00:46:34,535 NARRATOR: Armed guards and barbed wire insured that no one got out. 656 00:46:34,535 --> 00:46:37,137 Several who tried were shot. 657 00:46:37,137 --> 00:46:42,843 SUSUMU SATOW: To walk into a double-security fence 658 00:46:42,843 --> 00:46:45,245 with guard tower looking down 659 00:46:45,245 --> 00:46:48,549 with guns... 660 00:46:48,549 --> 00:46:48,949 It's not a good feeling. 661 00:46:48,949 --> 00:46:54,254 You know, you wonder, "Gee, how, how could this be happening?" 662 00:46:54,254 --> 00:46:55,155 But it's happening. 663 00:46:55,155 --> 00:46:57,558 And so you kind of accept that, I guess. 664 00:46:57,558 --> 00:47:02,396 ("Body and Soul" by Benny Goodman plays) 665 00:47:06,700 --> 00:47:11,271 NARRATOR: Wherever they were sent, 666 00:47:11,271 --> 00:47:12,906 however they were made to live, 667 00:47:12,906 --> 00:47:19,847 the internees acted like the Americans they were. 668 00:47:26,920 --> 00:47:31,859 SATOW: You, of course, meet new people... 669 00:47:31,859 --> 00:47:35,162 and you play cards... 670 00:47:35,162 --> 00:47:36,230 and you play cards... 671 00:47:36,230 --> 00:47:38,432 and play baseball. 672 00:47:38,432 --> 00:47:42,836 First thing we did was to form a baseball league. 673 00:47:42,836 --> 00:47:48,175 We had games almost every night. 674 00:47:58,719 --> 00:48:01,388 ASAKO TOKUNO: It was democracy 675 00:48:01,388 --> 00:48:05,092 on a small scale in action. 676 00:48:06,794 --> 00:48:10,330 And we made it work, you know, because everybody cooperated 677 00:48:10,330 --> 00:48:13,634 and we knew we were going to be living together 678 00:48:13,634 --> 00:48:15,402 for who knows how long. 679 00:48:15,402 --> 00:48:19,006 NARRATOR: LIFE magazine claimed the evacuees had been 680 00:48:19,006 --> 00:48:23,677 "cheerful" about giving up their homes and livelihoods. 681 00:48:23,677 --> 00:48:24,778 After all, it said, 682 00:48:24,778 --> 00:48:30,784 "All they forfeit is their freedom." 683 00:48:52,739 --> 00:48:58,278 SAM HYNES: Dying is different for pilots, 684 00:48:58,278 --> 00:49:00,881 for aviation personnel. 685 00:49:00,881 --> 00:49:04,751 On the ground, in the infantry, there's a corpse. 686 00:49:04,751 --> 00:49:08,722 It might be blown apart, but there's a foot 687 00:49:08,722 --> 00:49:10,457 or an arm or something. 688 00:49:10,457 --> 00:49:10,757 And it's very close. 689 00:49:10,757 --> 00:49:17,965 In aviation, the planes tend to go away and not come back. 690 00:49:18,532 --> 00:49:22,469 Even if someone dies in the air with you, 691 00:49:22,469 --> 00:49:27,574 the plane explodes, it falls to the ground 692 00:49:27,574 --> 00:49:31,712 at a place you'll never see. 693 00:49:32,613 --> 00:49:38,785 I had a number of friends killed during the war... 694 00:49:38,886 --> 00:49:43,557 ...but I never saw any of their bodies. 695 00:49:53,500 --> 00:49:57,037 EARL BURKE: The war came home to my family 696 00:49:57,037 --> 00:50:01,575 on a very gut level. 697 00:50:02,409 --> 00:50:04,411 Uh, my uncle, Earl, 698 00:50:04,411 --> 00:50:08,782 who lived in Sacramento called me one night and said, 699 00:50:08,782 --> 00:50:10,384 "I want you to come over to my house." 700 00:50:10,384 --> 00:50:13,687 He was only a couple blocks away, so I went over there. 701 00:50:13,687 --> 00:50:17,858 And he showed me an article in the newspaper that said 702 00:50:17,858 --> 00:50:21,461 there was a crash in Puerto Rico. 703 00:50:22,763 --> 00:50:27,534 And my only brother I had, older brother, 704 00:50:27,534 --> 00:50:33,106 was listed as killed in an airplane accident. 705 00:50:33,774 --> 00:50:38,045 And we tried for 12 hours on the telephone to try to get 706 00:50:38,045 --> 00:50:44,551 to Puerto Rico to confirm that this was, indeed, my brother. 707 00:50:44,985 --> 00:50:46,253 And finally, somebody says, 708 00:50:46,253 --> 00:50:52,359 "Yes, it was a Tom Burke from Sacramento." 709 00:50:52,893 --> 00:50:56,496 Well, five days later, we got the telegram 710 00:50:56,496 --> 00:51:00,801 telling that he had been killed. 711 00:51:02,436 --> 00:51:06,807 So that's how my war came to us. 712 00:51:14,982 --> 00:51:18,819 And there was no talking 713 00:51:18,819 --> 00:51:21,321 about what had happened. 714 00:51:21,321 --> 00:51:24,291 My parents were very stoic. 715 00:51:24,291 --> 00:51:28,528 And I only heard my mother cry once. 716 00:51:28,528 --> 00:51:33,100 It was in her bedroom, since she never cried in front of me. 717 00:51:33,100 --> 00:51:38,405 So it was a tough thing for those two people. 718 00:51:38,405 --> 00:51:41,274 For me, I lost a brother. 719 00:51:41,274 --> 00:51:44,578 Yeah, damn it. 720 00:51:44,578 --> 00:51:48,081 We're gonna do something about it. 721 00:51:48,248 --> 00:51:53,387 Then I got the crazy idea that I was going to enlist 722 00:51:53,387 --> 00:51:58,492 and win the war. 723 00:51:58,525 --> 00:52:02,229 It was kind of for Tommy... 724 00:52:02,229 --> 00:52:04,865 in a way. 725 00:52:04,865 --> 00:52:06,433 Not so consciously. 726 00:52:06,433 --> 00:52:09,970 I didn't say, "This is for you, Tom." 727 00:52:09,970 --> 00:52:13,173 No, I never did that. 728 00:52:13,173 --> 00:52:17,044 But, uh, I enlisted. 729 00:52:17,044 --> 00:52:18,345 I'm glad I did. 730 00:52:18,345 --> 00:52:23,050 (Benny Goodman's "On the Alamo" plays) 731 00:52:24,251 --> 00:52:27,421 (troops shouting cadence) 732 00:52:27,421 --> 00:52:29,356 NARRATOR: Earl Burke joined the Army 733 00:52:29,356 --> 00:52:32,259 and trained first at Fort Lewis in Seattle, 734 00:52:32,259 --> 00:52:37,397 where, he remembered, he learned "how to pick up cigarette butts, 735 00:52:37,397 --> 00:52:39,566 "paint anything that didn't move 736 00:52:39,566 --> 00:52:42,335 and salute anything that did." 737 00:52:42,335 --> 00:52:44,471 Like his late brother, 738 00:52:44,471 --> 00:52:47,541 he wanted to take part in the air war. 739 00:52:47,541 --> 00:52:51,645 After serving at a base outside Reno, Nevada, 740 00:52:51,645 --> 00:52:54,514 where he loaded bombs onto heavy bombers, 741 00:52:54,514 --> 00:52:59,619 he was sent across the country to Camp Shanks, New Jersey, 742 00:52:59,619 --> 00:53:02,989 and then on June 1, 1943, 743 00:53:02,989 --> 00:53:05,058 boarded the Queen Mary, 744 00:53:05,058 --> 00:53:08,662 part of the seemingly endless stream of Gls now headed 745 00:53:08,662 --> 00:53:13,934 for England to prepare for the invasion of France. 746 00:53:22,909 --> 00:53:25,879 Soon after he got there, he happened upon 747 00:53:25,879 --> 00:53:27,748 two old friends from Sacramento, 748 00:53:27,748 --> 00:53:31,852 twin brothers named Richard and Robert Egger. 749 00:53:31,852 --> 00:53:35,589 BURKE: I was in a Red Cross hut on a base. 750 00:53:35,589 --> 00:53:38,658 It was kind of a PX type of thing. 751 00:53:38,658 --> 00:53:42,229 So as we were drinking beer and all that, 752 00:53:42,229 --> 00:53:43,463 having a good time, they said, 753 00:53:43,463 --> 00:53:46,166 "Well, why don't you get with us?" 754 00:53:46,166 --> 00:53:53,573 They were tail and ball turret gunners on a B-17. 755 00:53:53,573 --> 00:53:56,510 It sounded like fun. 756 00:53:56,510 --> 00:53:58,779 What the heck, you know? 757 00:53:58,779 --> 00:54:00,046 I was 19. 758 00:54:00,046 --> 00:54:01,014 I could've had a lot of fun. 759 00:54:01,014 --> 00:54:03,283 They seemed to be having a lot of fun. 760 00:54:03,283 --> 00:54:03,884 They were not scared at all. 761 00:54:03,884 --> 00:54:07,721 So I says, "Okay," so the next day I went down 762 00:54:07,721 --> 00:54:10,724 and got an application and filled out the application. 763 00:54:10,724 --> 00:54:15,529 And at that time, they were losing a lot of bombers. 764 00:54:15,529 --> 00:54:17,831 They were losing 60 at a time. 765 00:54:17,831 --> 00:54:22,435 They were losing over 600 men in a raid. 766 00:54:22,435 --> 00:54:24,271 So they were taking anybody. 767 00:54:24,271 --> 00:54:25,672 They were taking cooks. 768 00:54:25,672 --> 00:54:27,340 They were taking truck drivers, 769 00:54:27,340 --> 00:54:32,879 mechanics-- anybody they could get into an airplane. 770 00:54:32,979 --> 00:54:37,818 Nothing was going to happen to me-- no way. 771 00:54:37,818 --> 00:54:38,885 I'm 19 years old. 772 00:54:38,885 --> 00:54:41,488 I'm going to conquer this world. 773 00:54:42,155 --> 00:54:47,494 Nothing was going to happen to me, you know... no. 774 00:54:52,732 --> 00:54:57,003 NARRATOR: Until the Allies were able to launch 775 00:54:57,003 --> 00:54:59,439 their long-planned invasion of Europe, 776 00:54:59,439 --> 00:55:02,075 the only way to weaken German power 777 00:55:02,075 --> 00:55:06,513 on the continent was from the air. 778 00:55:06,546 --> 00:55:11,785 Since bombing during the day attracted anti-aircraft fire 779 00:55:11,785 --> 00:55:13,386 and swarms of German fighters, 780 00:55:13,386 --> 00:55:20,293 the British preferred to fly their missions at night. 781 00:55:20,961 --> 00:55:21,995 (explosion) 782 00:55:21,995 --> 00:55:24,497 But when aerial surveys showed 783 00:55:24,497 --> 00:55:27,267 that only one in five British bombs had fallen 784 00:55:27,267 --> 00:55:31,972 within five miles of its intended industrial target, 785 00:55:31,972 --> 00:55:33,907 their policy shifted 786 00:55:33,907 --> 00:55:37,744 to what was called "area bombing." 787 00:55:38,311 --> 00:55:42,148 Relentless nighttime raids on German cities, 788 00:55:42,148 --> 00:55:45,552 intended to destroy not only factories, 789 00:55:45,552 --> 00:55:46,953 but whole neighborhoods 790 00:55:46,953 --> 00:55:51,691 and "break the spirit of the people." 791 00:55:56,863 --> 00:56:01,268 While the British continued to bomb German cities at night, 792 00:56:01,268 --> 00:56:06,439 the Americans decided to take on the much more dangerous task 793 00:56:06,439 --> 00:56:11,845 of bombing defense industries by day. 794 00:56:19,819 --> 00:56:22,322 The Americans believed the B-17-- 795 00:56:22,322 --> 00:56:24,124 their big, four-engine bomber-- 796 00:56:24,124 --> 00:56:29,930 superior to anything else their allies or the enemy had. 797 00:56:29,930 --> 00:56:32,365 It was called the "Flying Fortress," 798 00:56:32,365 --> 00:56:36,469 because it was armed with as many as nine 799 00:56:36,469 --> 00:56:37,837 .50-caliber machine guns, 800 00:56:37,837 --> 00:56:40,340 and each plane was fitted out 801 00:56:40,340 --> 00:56:43,510 with the revolutionary Norden bombsight, 802 00:56:43,510 --> 00:56:44,744 said to be so accurate 803 00:56:44,744 --> 00:56:49,783 it made it possible to "drop a bomb in a pickle barrel 804 00:56:49,783 --> 00:56:52,752 from 20,000 feet." 805 00:57:01,294 --> 00:57:06,199 Around-the-clock bombing took a fearful toll. 806 00:57:06,199 --> 00:57:09,502 In late July, British bombs 807 00:57:09,502 --> 00:57:12,772 set off a whirling firestorm that burned 808 00:57:12,772 --> 00:57:16,309 or asphyxiated at least 40,000 German civilians 809 00:57:16,309 --> 00:57:18,878 in and around Hamburg, 810 00:57:18,878 --> 00:57:23,149 taking almost as many lives in one week 811 00:57:23,149 --> 00:57:25,585 as the German Luftwaffe had taken 812 00:57:25,585 --> 00:57:29,956 in eight months of bombing Britain. 813 00:57:32,325 --> 00:57:33,927 But the German will to resist 814 00:57:33,927 --> 00:57:38,398 only intensified, just as the will of Londoners 815 00:57:38,398 --> 00:57:41,868 had intensified during the Blitz. 816 00:57:41,868 --> 00:57:44,004 Hamburg's factories 817 00:57:44,004 --> 00:57:47,907 were soon back in business. 818 00:57:49,943 --> 00:57:52,879 Meanwhile, American airmen 819 00:57:52,879 --> 00:57:56,750 were suffering terrible losses. 820 00:57:56,750 --> 00:57:58,084 MAN: Planes, 9:00. 821 00:57:58,084 --> 00:57:59,085 I got my sights. 822 00:57:59,085 --> 00:58:01,321 (engine roaring) 823 00:58:01,321 --> 00:58:04,090 (artillery fire) 824 00:58:04,457 --> 00:58:07,127 MAN: 317 out of control at 3:00. 825 00:58:07,127 --> 00:58:10,697 NARRATOR: Earl Burke's friends from Sacramento, 826 00:58:10,697 --> 00:58:11,297 the Egger twins, 827 00:58:11,297 --> 00:58:16,870 would both be shot down in the coming months. 828 00:58:23,643 --> 00:58:27,180 BURKE: The number of missions that you had to fly 829 00:58:27,180 --> 00:58:30,183 before you were returned to the States 830 00:58:30,183 --> 00:58:32,952 and/or given a non-combat job 831 00:58:32,952 --> 00:58:36,122 was 25 at that point. 832 00:58:36,122 --> 00:58:40,093 The average number of missions 833 00:58:40,093 --> 00:58:45,131 flown in 1943 for a combat person 834 00:58:45,131 --> 00:58:46,466 was only 14. 835 00:58:46,466 --> 00:58:52,672 If you got to 14, you were usually dead. 836 00:58:53,339 --> 00:58:55,308 NARRATOR: Earl Burke was now a member 837 00:58:55,308 --> 00:58:58,611 of the 854th Chemical Warfare Company, 838 00:58:58,611 --> 00:59:00,847 part of the 384th Bomb Group 839 00:59:00,847 --> 00:59:05,418 in the U.S. Army's Eighth Air Force. 840 00:59:05,418 --> 00:59:08,521 On September 16, 1943, 841 00:59:08,521 --> 00:59:11,224 he clambered into the ball turret 842 00:59:11,224 --> 00:59:13,560 for the first time. 843 00:59:14,260 --> 00:59:18,832 Their target was the German submarine facilities at Nantes, 844 00:59:18,832 --> 00:59:20,300 on the French coast. 845 00:59:20,300 --> 00:59:26,873 BURKE: The ball turret is underneath the aircraft. 846 00:59:27,073 --> 00:59:33,179 You put your knees up against your ears... almost. 847 00:59:33,179 --> 00:59:34,647 Almost like a fetal position, 848 00:59:34,647 --> 00:59:37,917 ‘cause you're up in there jammed in that little thing, 849 00:59:37,917 --> 00:59:40,120 and you got these horrendous guns 850 00:59:40,120 --> 00:59:40,587 in front of you, two of ‘em. 851 00:59:40,587 --> 00:59:47,794 Didn't pass my mind that I was getting into trouble... 852 00:59:48,761 --> 00:59:52,665 . till the first mission. 853 01:00:01,908 --> 01:00:04,878 We're flying about 28,000 feet. 854 01:00:04,878 --> 01:00:07,313 And, uh, the first time I tried my turret 855 01:00:07,313 --> 01:00:11,651 to see whether I could fire, you know, possibly, uh... 856 01:00:11,651 --> 01:00:15,054 do a reasonable job of tracking a fighter plane, 857 01:00:15,054 --> 01:00:17,991 I didn't know my right foot from my left foot. 858 01:00:17,991 --> 01:00:19,826 I thought I wanted the gun to go that way, 859 01:00:19,826 --> 01:00:23,363 and I'd press up my right foot, it'd go that way. 860 01:00:23,363 --> 01:00:26,432 And I didn't know where it was going. 861 01:00:26,432 --> 01:00:27,667 I was so scared. 862 01:00:27,667 --> 01:00:32,105 I didn't know what I was doing. 863 01:00:34,307 --> 01:00:34,707 And pretty soon, 864 01:00:34,707 --> 01:00:38,311 you know, before we got to the bombing area, 865 01:00:38,311 --> 01:00:40,513 and the fighters started to come out, 866 01:00:40,513 --> 01:00:44,050 uh, I learned my right foot from my left foot. 867 01:00:44,050 --> 01:00:49,689 MAN: Two fighters, 6:00 up, coming in, diving out, chief. 868 01:00:52,258 --> 01:00:54,894 (artillery fire) 869 01:01:00,900 --> 01:01:05,638 (pilots speaking indistinctly) 870 01:01:08,808 --> 01:01:14,414 NARRATOR: Earl Burke survived his first mission. 871 01:01:14,414 --> 01:01:16,382 The raid and others like it 872 01:01:16,382 --> 01:01:20,320 reduced French coastal towns to rubble. 873 01:01:20,320 --> 01:01:26,693 "Not a dog or a cat survived in them," a German officer said, 874 01:01:26,693 --> 01:01:29,862 but the concrete submarine pens that had been 875 01:01:29,862 --> 01:01:33,433 the Americans' target remained intact. 876 01:01:33,433 --> 01:01:38,004 BURKE: Well, the accuracy of our bombing 877 01:01:38,004 --> 01:01:40,039 left much to be desired. 878 01:01:40,673 --> 01:01:45,111 They said you could drop a bomb into a pickle barrel. 879 01:01:45,111 --> 01:01:47,714 We couldn't drop a bomb in France 880 01:01:47,714 --> 01:01:52,418 that hit anything, any target, in the beginning. 881 01:01:52,418 --> 01:01:53,987 We just couldn't hit 'em. 882 01:01:53,987 --> 01:01:55,455 NARRATOR: In August, 883 01:01:55,455 --> 01:02:01,494 376 B-17s had conducted a massive raid on Schweinfurt 884 01:02:01,494 --> 01:02:04,163 and Regensburg, Germany, hoping to smash 885 01:02:04,163 --> 01:02:08,401 the heavily-defended factories that supplied ball bearings 886 01:02:08,401 --> 01:02:10,637 to the Nazi war machine. 887 01:02:10,637 --> 01:02:11,304 AIRMAN: Fighters, 10:00. 888 01:02:11,304 --> 01:02:15,508 NARRATOR: It had been a disaster. 889 01:02:17,343 --> 01:02:20,179 (artillery fire) 890 01:02:37,163 --> 01:02:42,535 60 Flying Fortresses failed to return. 891 01:02:43,036 --> 01:02:46,472 600 crewmen were lost. 892 01:02:50,643 --> 01:02:54,113 The battered factories were again 893 01:02:54,113 --> 01:02:57,083 back working round the clock. 894 01:02:57,083 --> 01:02:58,718 And so the Allied command 895 01:02:58,718 --> 01:03:04,590 ordered a second strike on Schweinfurt for October 14. 896 01:03:06,359 --> 01:03:10,196 BURKE: We were briefed that we were going to Schweinfurt. 897 01:03:10,196 --> 01:03:11,597 And you could have heard 898 01:03:11,597 --> 01:03:15,568 all the people groan and moan... swear. 899 01:03:15,568 --> 01:03:20,406 Nobody wanted to go back to Schweinfurt. 900 01:03:20,406 --> 01:03:21,974 Nobody wanted to go back to Schweinfurt. 901 01:03:21,974 --> 01:03:27,413 NARRATOR: Burke's squadron was ready before dawn. 902 01:03:27,447 --> 01:03:28,848 BURKE: You were getting ready to go. 903 01:03:28,848 --> 01:03:32,885 Those were the times you were more nervous and scared 904 01:03:32,885 --> 01:03:33,853 to get into that airplane. 905 01:03:33,853 --> 01:03:39,359 You did not want to get into that airplane. 906 01:03:39,359 --> 01:03:40,526 But you did anyway. 907 01:03:40,526 --> 01:03:45,732 You got in the airplane because your friends were 908 01:03:45,732 --> 01:03:49,569 getting in the aircraft. 909 01:03:49,669 --> 01:03:53,306 You didn't want to let your friends down. 910 01:03:53,306 --> 01:03:56,642 Even though, you know... 911 01:03:56,642 --> 01:04:00,113 didn't want to go. 912 01:04:09,088 --> 01:04:14,293 NARRATOR: 283 B-17s took off into the fog 913 01:04:14,293 --> 01:04:17,630 and headed for Schweinfurt. 914 01:04:17,830 --> 01:04:21,267 Fighter escorts shielded them across Belgium, 915 01:04:21,267 --> 01:04:26,005 then turned back before their fuel ran out. 916 01:04:26,439 --> 01:04:31,077 Within minutes, hundreds of German fighters 917 01:04:31,077 --> 01:04:34,447 rose up to meet them. 918 01:04:34,447 --> 01:04:37,917 (rapid artillery fire) 919 01:04:37,917 --> 01:04:41,821 BURKE: They came in ten abreast. 920 01:04:45,224 --> 01:04:47,160 (artillery fire) 921 01:04:47,160 --> 01:04:50,263 You see these little things wink. 922 01:04:50,263 --> 01:04:52,265 And, as they wink, you know what's coming. 923 01:04:52,265 --> 01:04:55,668 You're talking about a quarter pound of lead 924 01:04:55,668 --> 01:04:59,305 each time you saw one of those winks. 925 01:04:59,305 --> 01:05:01,441 (artillery fire) 926 01:05:13,786 --> 01:05:16,088 Then they would stay off, say a thousand yards, 927 01:05:16,088 --> 01:05:19,959 and they would lob... lob rockets at you. 928 01:05:20,293 --> 01:05:20,660 You couldn't reach them 929 01:05:20,660 --> 01:05:24,831 because your .50 caliber machine gun couldn't touch them. 930 01:05:24,831 --> 01:05:30,236 That's why we needed the fighter escorts. 931 01:05:35,341 --> 01:05:37,343 We were sitting ducks. 932 01:05:37,343 --> 01:05:41,514 PILOT: B-17 in trouble... 933 01:05:41,514 --> 01:05:43,249 1:00 high. 934 01:05:44,984 --> 01:05:48,020 BURKE: When the bogeys were coming in, 935 01:05:48,020 --> 01:05:49,055 you heard nine voices, 936 01:05:49,055 --> 01:05:54,460 almost at once, talking to each other. 937 01:05:54,460 --> 01:05:55,094 (overlapping voices) 938 01:05:55,094 --> 01:05:58,264 BURKE: "Holy shit, look at that son of a bitch!" 939 01:05:58,264 --> 01:06:01,100 PILOT: Don't yell on that intercom. 940 01:06:02,435 --> 01:06:06,138 BURKE: And that's what we were hearing over my headphones, 941 01:06:06,138 --> 01:06:10,376 because I couldn't hear the battle sounds at all. 942 01:06:10,376 --> 01:06:10,977 (rapid gunfire) 943 01:06:10,977 --> 01:06:13,779 "That asshole's shooting at me?" 944 01:06:13,779 --> 01:06:15,348 (rapid gunfire) 945 01:06:15,348 --> 01:06:22,054 "No, no way that guy's gonna shoot me." 946 01:06:23,589 --> 01:06:26,125 (overlapping voices) 947 01:06:26,125 --> 01:06:27,960 And you're up there, you're pressing 948 01:06:27,960 --> 01:06:29,262 the little red button here. 949 01:06:29,262 --> 01:06:30,897 And, uh, hope that he flies into it. 950 01:06:30,897 --> 01:06:35,935 And I was up there flying two .50 caliber machine guns, 951 01:06:35,935 --> 01:06:41,040 shooting rounds of shells about half an inch in diameter. 952 01:06:41,040 --> 01:06:44,277 (rapid gunfire) 953 01:06:50,683 --> 01:06:53,452 Lots of lead in the air. 954 01:06:58,791 --> 01:07:02,495 PILOT: Going out... and out... 955 01:07:03,829 --> 01:07:07,133 Take the shot, you guys... 956 01:07:08,134 --> 01:07:10,770 One shot... 957 01:07:11,437 --> 01:07:13,506 (indistinct radio transmission) 958 01:07:14,840 --> 01:07:18,878 NARRATOR: As Earl Burke's battered formation approached its target, 959 01:07:18,878 --> 01:07:20,146 the German fighters withdrew, 960 01:07:20,146 --> 01:07:25,484 and American crews braced for yet another terror: 961 01:07:25,484 --> 01:07:27,920 antiaircraft fire-- 962 01:07:27,920 --> 01:07:29,755 exploding shells that filled the air 963 01:07:29,755 --> 01:07:32,959 with thousands of metal shards. 964 01:07:36,228 --> 01:07:40,499 The Germans called it "flak." 965 01:07:40,900 --> 01:07:44,804 PILOT: B-17 out of control at 3:00. 966 01:07:45,104 --> 01:07:47,373 NARRATOR: Many more planes were hit 967 01:07:47,373 --> 01:07:50,543 and never reached their target. 968 01:08:02,121 --> 01:08:05,658 BURKE: And over Schweinfurt... 969 01:08:07,893 --> 01:08:08,694 ...bang. 970 01:08:08,694 --> 01:08:13,566 Plexiglas on my right-hand side exploded. 971 01:08:13,933 --> 01:08:15,701 My left-hand side exploded. 972 01:08:15,701 --> 01:08:20,606 And a 20-millimeter shell had come up through my turret, 973 01:08:20,606 --> 01:08:22,775 hitting me in the left arm. 974 01:08:22,775 --> 01:08:27,480 Not breaking the arm, but smashing the bone... 975 01:08:27,480 --> 01:08:29,115 tearing my jacket off, 976 01:08:29,115 --> 01:08:33,252 and went up into the waist window 977 01:08:33,252 --> 01:08:36,355 on the left-hand side, hit the stanchion 978 01:08:36,355 --> 01:08:39,425 of the .50 caliber gun, and blew up. 979 01:08:39,425 --> 01:08:43,429 Killed the waist gunner. 980 01:08:43,429 --> 01:08:46,165 And here I was down in this ball turret 981 01:08:46,165 --> 01:08:49,335 trying to figure out what I was supposed to do. 982 01:08:49,335 --> 01:08:51,070 And, I have to say this, 983 01:08:51,070 --> 01:08:56,876 my training as an Eagle Scout in the Boy Scouts of America 984 01:08:56,876 --> 01:08:58,711 saved my arm that day. 985 01:08:58,711 --> 01:09:02,048 Because I put a tourniquet around it, knew how to do that. 986 01:09:02,048 --> 01:09:04,850 You know, to stop the flow of blood. 987 01:09:04,850 --> 01:09:08,120 And, uh, then everything hunky-dory then. 988 01:09:08,120 --> 01:09:12,224 And continued on flying in the ball turret. 989 01:09:12,224 --> 01:09:19,031 So it's about 35, 40 degrees below zero. 990 01:09:19,031 --> 01:09:21,300 And when blood flows out, 991 01:09:21,300 --> 01:09:25,805 it freezes and drops down and rolls around on the bottom. 992 01:09:25,805 --> 01:09:29,442 So the idea is to make sure that when you're at altitude, 993 01:09:29,442 --> 01:09:32,044 you pick your blood up and throw it out. 994 01:09:32,044 --> 01:09:32,311 Because if you didn't, 995 01:09:32,311 --> 01:09:37,183 you'd have to mop it up when you got down. (chuckles) 996 01:09:37,183 --> 01:09:39,218 But I fly... I flew that way 997 01:09:39,218 --> 01:09:44,590 for around four, four and a half hours. 998 01:09:44,657 --> 01:09:47,293 When I got hit, immediately I says, 999 01:09:47,293 --> 01:09:50,362 "Oh, my goodness... my parents. 1000 01:09:50,362 --> 01:09:53,666 "My parents will get another telegram 1001 01:09:53,666 --> 01:09:56,435 telling either I was wounded or dead." 1002 01:09:56,435 --> 01:09:59,739 At that point, I didn't know which. 1003 01:09:59,739 --> 01:10:02,475 That was the first time I ever thought 1004 01:10:02,475 --> 01:10:05,811 what my being in the service 1005 01:10:05,811 --> 01:10:09,715 did to my parents. 1006 01:10:09,715 --> 01:10:12,818 And I had second thoughts then. 1007 01:10:12,818 --> 01:10:13,652 But it was too late. 1008 01:10:13,652 --> 01:10:16,956 PILOT: 1:00 high... coming around... 1009 01:10:16,956 --> 01:10:18,824 NARRATOR: German fighters returned 1010 01:10:18,824 --> 01:10:22,161 and attacked the bombers in Earl Burke's group 1011 01:10:22,161 --> 01:10:22,995 again and again, 1012 01:10:22,995 --> 01:10:26,732 all the way back to the English Channel. 1013 01:10:29,368 --> 01:10:32,037 (rapid gunfire) 1014 01:10:56,562 --> 01:11:00,266 The survivors landed wherever they could, 1015 01:11:00,266 --> 01:11:05,437 at airfields scattered all across England. 1016 01:11:06,172 --> 01:11:15,548 The second Schweinfurt raid was just as disastrous as the first. 1017 01:11:18,551 --> 01:11:23,055 60 more Fortresses had been shot down. 1018 01:11:23,055 --> 01:11:26,025 600 more men were lost 1019 01:11:26,025 --> 01:11:30,563 and hundreds more were wounded. 1020 01:11:31,997 --> 01:11:35,167 Surviving airmen remembered that day 1021 01:11:35,167 --> 01:11:38,537 as "Black Thursday." 1022 01:11:38,938 --> 01:11:41,407 We, uh, first were sent 1023 01:11:41,407 --> 01:11:45,411 to a bomber base to meet the B-17s 1024 01:11:45,411 --> 01:11:47,580 coming in shooting off red flares, 1025 01:11:47,580 --> 01:11:52,151 which meant there were wounded aboard. 1026 01:11:52,718 --> 01:11:56,555 The first one came in just right over the treetops. 1027 01:11:56,555 --> 01:12:00,893 We thought it was going to crash. 1028 01:12:02,728 --> 01:12:06,365 It skidded on the runway. 1029 01:12:06,365 --> 01:12:08,334 And I was in the ambulance. 1030 01:12:08,334 --> 01:12:11,270 We ran over there and ran in... 1031 01:12:11,270 --> 01:12:13,038 You had to crawl. 1032 01:12:13,038 --> 01:12:18,844 There was no way to get back to a B-17 standing up. 1033 01:12:18,844 --> 01:12:20,679 The tail gunner was dead. 1034 01:12:20,679 --> 01:12:27,219 He'd been, you know, just shot right through the head. 1035 01:12:27,319 --> 01:12:32,758 The copilot and the pilot had been in a fire. 1036 01:12:32,758 --> 01:12:37,796 The belly gunner was hurt. 1037 01:12:38,731 --> 01:12:40,299 They were all injured. 1038 01:12:40,299 --> 01:12:44,370 I guess that the, uh, plane that... 1039 01:12:44,370 --> 01:12:46,672 the German plane that fired on them 1040 01:12:46,672 --> 01:12:51,043 just riddled the whole plane. 1041 01:12:52,511 --> 01:12:57,816 NARRATOR: Earl Burke's injury kept him out of action for weeks. 1042 01:12:57,816 --> 01:13:00,819 But each time he or anyone else 1043 01:13:00,819 --> 01:13:02,421 returned to the air, 1044 01:13:02,421 --> 01:13:08,928 their odds of surviving the war grew longer. 1045 01:13:12,464 --> 01:13:15,968 BURKE: I kept away from making friends. 1046 01:13:15,968 --> 01:13:19,405 I did not make friends. 1047 01:13:19,405 --> 01:13:19,538 The reason is, 1048 01:13:19,538 --> 01:13:25,477 if you met a guy at the... at the PX and bought him a beer, 1049 01:13:25,477 --> 01:13:28,147 tomorrow he would be gone. 1050 01:13:28,147 --> 01:13:34,086 You know, and you kept saying, "I'm losing people." 1051 01:13:34,086 --> 01:13:38,324 So you locked yourself up. 1052 01:13:56,008 --> 01:13:57,409 (typewriter clacking) 1053 01:13:57,409 --> 01:14:00,679 AL McINTOSH (dramatized): "Luverne, Minnesota. 1054 01:14:00,679 --> 01:14:05,617 "All of us use the phrase ‘after the war' so much 1055 01:14:05,617 --> 01:14:09,388 "it almost becomes meaningless. 1056 01:14:09,388 --> 01:14:15,294 "The motorist uses it when he thinks of new tires, 1057 01:14:15,294 --> 01:14:15,527 "a new model car, 1058 01:14:15,527 --> 01:14:19,465 "and the right to drive as fast and as far as he pleases. 1059 01:14:19,465 --> 01:14:24,603 "But for all of us, although the words aren't often spoken, 1060 01:14:24,603 --> 01:14:32,077 it means the day when you boys come home." 1061 01:14:35,114 --> 01:14:37,282 "It means, if you had witnessed it-- 1062 01:14:37,282 --> 01:14:40,619 "a portion of a little drama as we did this week-- 1063 01:14:40,619 --> 01:14:45,057 "the ecstatic happiness and the wild gladness 1064 01:14:45,057 --> 01:14:49,628 of thousands of family reunions." 1065 01:14:50,629 --> 01:14:55,067 "The other morning an unshaven, weary uniformed man, 1066 01:14:55,067 --> 01:14:58,237 "with a string of gaily-colored ribbons on his breast, 1067 01:14:58,237 --> 01:15:03,308 "slipped off the morning train and was driven to his home. 1068 01:15:03,308 --> 01:15:06,445 "Instead of going in the front way, 1069 01:15:06,445 --> 01:15:09,481 "he went around the back, unnoticed. 1070 01:15:09,481 --> 01:15:15,687 Probably he just wanted to feast his eyes on home." 1071 01:15:18,824 --> 01:15:21,560 "His children were watching at the front, 1072 01:15:21,560 --> 01:15:25,697 "their noses almost boring holes in the window panes, 1073 01:15:25,697 --> 01:15:30,436 as they watched for a sign of Daddy." 1074 01:15:31,003 --> 01:15:34,239 "Nobody needs to describe their shrieks of joy 1075 01:15:34,239 --> 01:15:39,078 "when he walked in from the backdoor to surprise them. 1076 01:15:39,078 --> 01:15:42,414 "If you could have seen them later, 1077 01:15:42,414 --> 01:15:44,650 "hanging on to his hands for dear life 1078 01:15:44,650 --> 01:15:46,718 "as though they could hold him home forever, 1079 01:15:46,718 --> 01:15:52,024 you couldn't have helped getting a bit misty yourself." 1080 01:15:52,024 --> 01:15:56,829 Al Mcintosh, Rock County Star-Herald. 1081 01:15:56,829 --> 01:16:00,599 JIM SHERMAN: I think, particularly in Luverne, 1082 01:16:00,599 --> 01:16:07,906 there was this general feeling of we're in the right, 1083 01:16:07,906 --> 01:16:09,608 we're doing the right thing, 1084 01:16:09,608 --> 01:16:14,780 and all of the things that we're doing, collectively, 1085 01:16:14,780 --> 01:16:20,619 sort of brought a lot of people together. 1086 01:16:21,286 --> 01:16:22,921 It was in a totally different feeling 1087 01:16:22,921 --> 01:16:25,591 that I don't think can ever be duplicated, ever. 1088 01:16:25,591 --> 01:16:31,396 I just don't think that you could have that sense of oneness 1089 01:16:31,396 --> 01:16:34,333 that, that we had when we were growing up. 1090 01:16:34,333 --> 01:16:36,668 ("There Shall Be No Night" by Duke Ellington plays) 1091 01:16:36,668 --> 01:16:38,904 NARRATOR: Almost a year before Pearl Harbor, 1092 01:16:38,904 --> 01:16:43,142 129 National Guardsmen from Rock County, Minnesota, 1093 01:16:43,142 --> 01:16:48,080 had found themselves called to active duty. 1094 01:16:50,816 --> 01:16:52,651 They were eventually sent to Alaska, 1095 01:16:52,651 --> 01:16:58,657 to help protect Fort Greely on Kodiak Island. 1096 01:16:58,757 --> 01:17:01,593 SHERMAN: And I was totally confused. 1097 01:17:01,593 --> 01:17:05,130 I thought that was where they made cameras. 1098 01:17:05,130 --> 01:17:06,431 I thought it was Kodak. 1099 01:17:06,431 --> 01:17:07,900 And I couldn't, for the life of me, 1100 01:17:07,900 --> 01:17:11,870 figure out why all these guys from Luverne were going 1101 01:17:11,870 --> 01:17:13,005 to wherever they made Kodak cameras. 1102 01:17:13,005 --> 01:17:19,811 NARRATOR: An auto dealer named Ryal Miller visited the men of Battery E 1103 01:17:19,811 --> 01:17:20,846 while hunting in Alaska 1104 01:17:20,846 --> 01:17:24,816 and filmed them with an eight-millimeter camera. 1105 01:17:24,816 --> 01:17:26,318 When he got back, 1106 01:17:26,318 --> 01:17:29,521 he showed his home movies at the Pix Theater 1107 01:17:29,521 --> 01:17:31,023 on Main Street in Luverne, 1108 01:17:31,023 --> 01:17:33,392 and families crowded in for a glimpse 1109 01:17:33,392 --> 01:17:36,962 of how their boys were doing. 1110 01:17:36,962 --> 01:17:39,364 (projector clacking) 1111 01:17:39,364 --> 01:17:42,568 §§ §§ 1112 01:18:00,886 --> 01:18:01,386 Afterwards, 1113 01:18:01,386 --> 01:18:04,656 people were encouraged to make their own home movies, 1114 01:18:04,656 --> 01:18:07,426 and to write greetings to their faraway friends 1115 01:18:07,426 --> 01:18:12,831 on a wrapping-paper letter that stretched 120 feet. 1116 01:18:12,831 --> 01:18:15,667 The town barber, Kay Aanenson, 1117 01:18:15,667 --> 01:18:19,705 whose nephew Quentin had just joined the Army Air Force, 1118 01:18:19,705 --> 01:18:24,443 had helped organize the letter writing. 1119 01:18:24,543 --> 01:18:28,080 VERNON FREMSTAND (dramatized): "Dear Kay and everybody, 1120 01:18:28,080 --> 01:18:29,081 "I wanted to let you know 1121 01:18:29,081 --> 01:18:31,683 "that the battery received the swell letter. 1122 01:18:31,683 --> 01:18:34,653 "The boys are really having a time reading it. 1123 01:18:34,653 --> 01:18:38,490 "They're on their hands and knees and have the paper strung 1124 01:18:38,490 --> 01:18:40,425 "from one end of the barracks to the other. 1125 01:18:40,425 --> 01:18:46,164 "It's things like this that make us feel pretty darn good. 1126 01:18:46,164 --> 01:18:48,000 "In case you don't remember me, 1127 01:18:48,000 --> 01:18:51,670 "l used to sling hash in Gimm and Byrnes restaurant. 1128 01:18:51,670 --> 01:18:57,476 "I was the tall, slim fellow who used to work with Fred Gimm. 1129 01:18:57,476 --> 01:18:59,711 "Tell him hello for me. 1130 01:18:59,711 --> 01:19:04,116 "Well, Kay, I'll cut this off here. 1131 01:19:04,116 --> 01:19:07,419 "We'll promise to get all the damned Japs 1132 01:19:07,419 --> 01:19:10,956 "that stick their noses in around here. 1133 01:19:10,956 --> 01:19:14,960 "Thanks again from all of us. 1134 01:19:14,960 --> 01:19:16,862 "As ever, 1135 01:19:16,862 --> 01:19:21,233 Vernon A. Fremstand." 1136 01:19:21,366 --> 01:19:26,638 NARRATOR: Luverne, Minnesota, was about as far away from the action 1137 01:19:26,638 --> 01:19:27,472 as any place in America, 1138 01:19:27,472 --> 01:19:35,747 but each day the war's reality grew closer and closer. 1139 01:19:36,481 --> 01:19:38,016 SHERMAN: I delivered papers. 1140 01:19:38,016 --> 01:19:41,019 And all of the mothers who had somebody in the Army 1141 01:19:41,019 --> 01:19:44,389 would have a blue star in the window on the little flag. 1142 01:19:44,389 --> 01:19:50,595 And then, if... if the son or husband or whatever died, 1143 01:19:50,595 --> 01:19:54,099 they'd change that to a gold star. 1144 01:19:54,099 --> 01:19:55,300 The gold star mothers were those 1145 01:19:55,300 --> 01:19:57,402 who had lost a family member in the war. 1146 01:19:57,402 --> 01:20:03,675 And, uh, it was the fact that the star had changed. 1147 01:20:03,675 --> 01:20:06,011 But I was too young 1148 01:20:06,011 --> 01:20:11,016 to really understand the consequences of death. 1149 01:20:20,025 --> 01:20:24,229 (officer shouting in Japanese) 1150 01:20:24,229 --> 01:20:26,631 (troops shouting) 1151 01:20:26,631 --> 01:20:28,567 (officer shouting) 1152 01:20:28,567 --> 01:20:33,004 FRAZIER: We didn't know anything about the Japanese 1153 01:20:33,004 --> 01:20:33,805 when we were captured, 1154 01:20:33,805 --> 01:20:36,875 and they didn't know anything much about us. 1155 01:20:36,875 --> 01:20:40,879 We most certainly didn't know their language. 1156 01:20:43,482 --> 01:20:50,922 And to be able to be compelled or... or made obey an order 1157 01:20:50,922 --> 01:20:53,258 that you didn't even know what the order was-- 1158 01:20:53,258 --> 01:20:57,162 a misunderstanding or not any, any idea-- 1159 01:20:57,162 --> 01:21:01,933 and this depending on you maybe surviving... 1160 01:21:02,401 --> 01:21:07,005 NARRATOR: Glenn Frazier had endured the Bataan Death March 1161 01:21:07,005 --> 01:21:07,939 and weeks of imprisonment 1162 01:21:07,939 --> 01:21:09,941 at Camp O'Donnell in the Philippines, 1163 01:21:09,941 --> 01:21:12,844 where survival had seemed so unlikely, 1164 01:21:12,844 --> 01:21:17,849 he had thrown one of his dog tags into a mass grave 1165 01:21:17,849 --> 01:21:21,353 that held the bodies of many of his fellow prisoners. 1166 01:21:21,353 --> 01:21:25,891 That way, he thought, if they were ever recovered, 1167 01:21:25,891 --> 01:21:30,028 his family back in Alabama would find some comfort 1168 01:21:30,028 --> 01:21:33,098 in knowing what had happened to him. 1169 01:21:33,098 --> 01:21:36,968 As the Marines had struggled to take Guadalcanal, 1170 01:21:36,968 --> 01:21:40,372 Frazier was shipped all the way to Japan, 1171 01:21:40,372 --> 01:21:45,877 to a prisoner-of-war camp near Osaka. 1172 01:21:46,478 --> 01:21:49,548 FRAZIER: The number that the Japanese gave us 1173 01:21:49,548 --> 01:21:52,184 was like a serial number. 1174 01:21:53,452 --> 01:21:54,286 And mine was 6-32. 1175 01:21:54,286 --> 01:21:59,391 Roko naka san juni, is the number in Japanese. 1176 01:21:59,391 --> 01:22:00,492 And they put it on your clothes. 1177 01:22:00,492 --> 01:22:03,762 You had a little button saying, uh, 6-32. 1178 01:22:03,762 --> 01:22:05,263 And it was, uh, it was part of your records, 1179 01:22:05,263 --> 01:22:11,236 and I kept that number all the way through my days in Japan. 1180 01:22:11,236 --> 01:22:15,474 NARRATOR: The commandant told Frazier and his fellow prisoners 1181 01:22:15,474 --> 01:22:21,780 they would be treated well, as "guests of the Emperor." 1182 01:22:21,780 --> 01:22:23,148 They were not. 1183 01:22:23,148 --> 01:22:27,919 What little food they had was rotten. 1184 01:22:27,919 --> 01:22:29,154 Barracks were unheated. 1185 01:22:29,154 --> 01:22:34,192 The prisoners were divided into ten-man "shooting squads." 1186 01:22:34,192 --> 01:22:37,229 If one member tried to escape, 1187 01:22:37,229 --> 01:22:42,267 he and all the others would be shot. 1188 01:22:42,334 --> 01:22:46,204 Frazier developed double pneumonia and nearly died. 1189 01:22:46,204 --> 01:22:51,743 All the prisoners were made to work in Japanese foundries 1190 01:22:51,743 --> 01:22:56,414 or on the docks, loading and unloading ships. 1191 01:22:56,414 --> 01:22:58,850 Small children jeered and cursed 1192 01:22:58,850 --> 01:23:01,586 as they walked to and from the docks, 1193 01:23:01,586 --> 01:23:02,187 calling them cowards 1194 01:23:02,187 --> 01:23:10,028 for having surrendered, rather than fight to the death. 1195 01:23:15,467 --> 01:23:18,603 Guards beat the prisoners regularly, 1196 01:23:18,603 --> 01:23:24,009 and the smallest infraction of rules could prove fatal. 1197 01:23:24,009 --> 01:23:30,282 One day I was walking, coming back from a detail that day 1198 01:23:30,282 --> 01:23:31,483 on the streets of Osaka. 1199 01:23:31,483 --> 01:23:34,119 And the weather was cold. 1200 01:23:34,119 --> 01:23:36,221 And I put my hands in my pocket, 1201 01:23:36,221 --> 01:23:39,958 and I'm walking along with everybody else. 1202 01:23:39,958 --> 01:23:43,094 When we got to the camp and they checked us in, 1203 01:23:43,094 --> 01:23:45,797 this guard pointed me out and called me out. 1204 01:23:45,797 --> 01:23:50,869 And, uh, said, "Why did you have your hands in your pocket?" 1205 01:23:50,869 --> 01:23:53,838 I said, "Because I was cold." 1206 01:23:53,838 --> 01:23:57,208 So they took me in the commander's office 1207 01:23:57,208 --> 01:23:58,743 and the interpreter says, 1208 01:23:58,743 --> 01:24:02,647 "That's against the military code. 1209 01:24:02,647 --> 01:24:06,384 Soldiers do not walk with hands in pockets." 1210 01:24:06,384 --> 01:24:11,523 And I said, "Well, I'm not a soldier, I'm a prisoner of war." 1211 01:24:11,523 --> 01:24:14,693 So the commander banged his fist on his desk, and-- 1212 01:24:14,693 --> 01:24:16,995 he was a major-- and got up and he says, 1213 01:24:16,995 --> 01:24:20,198 the interpreter said, "He don't like your attitude." 1214 01:24:20,198 --> 01:24:24,803 So he come up and he started arguing with me, 1215 01:24:24,803 --> 01:24:28,974 and I couldn't... I couldn't understand anything he said. 1216 01:24:28,974 --> 01:24:30,008 So he pulled his saber out 1217 01:24:30,008 --> 01:24:33,478 and he said "He was going to make an example of you, 1218 01:24:33,478 --> 01:24:37,248 "so that the other men will understand 1219 01:24:37,248 --> 01:24:40,685 they have to obey orders." 1220 01:24:42,053 --> 01:24:45,123 So he puts his sword to my throat, here, 1221 01:24:45,123 --> 01:24:45,624 and nicked me a little bit, 1222 01:24:45,624 --> 01:24:48,193 and I could feel a little bit of blood coming down. 1223 01:24:48,193 --> 01:24:52,130 So the interpreter said, "He's going to execute you." 1224 01:24:52,130 --> 01:24:56,267 So he asked me if I had any last words to say. 1225 01:24:56,267 --> 01:25:01,706 And I looked him straight in the eye and I said, "He can kill me, 1226 01:25:01,706 --> 01:25:03,208 "but he can not kill my spirit. 1227 01:25:03,208 --> 01:25:05,944 "And my spirit's going to lodge in his body 1228 01:25:05,944 --> 01:25:10,782 and haunt him until the day he dies." 1229 01:25:14,919 --> 01:25:17,489 And he had a frown come over his face 1230 01:25:17,489 --> 01:25:21,126 and took three steps backward and lowered his sword 1231 01:25:21,126 --> 01:25:22,160 and ordered me to be put 1232 01:25:22,160 --> 01:25:26,064 in a five-by-five-by-five cubicle in the ground. 1233 01:25:26,064 --> 01:25:31,302 I had never seen a Japanese back down 1234 01:25:31,302 --> 01:25:34,139 in front of any of his subordinates 1235 01:25:34,139 --> 01:25:36,441 until that particular time. 1236 01:25:36,441 --> 01:25:38,009 Because once they got to that point, 1237 01:25:38,009 --> 01:25:45,583 they went through with it, regardless of the results. 1238 01:25:49,821 --> 01:25:53,858 ("One O'Clock Jump" by Count Basie plays) 1239 01:25:53,858 --> 01:25:57,429 NARRATOR: As the country mobilized for total war, 1240 01:25:57,429 --> 01:25:59,230 Americans at home were asked 1241 01:25:59,230 --> 01:26:00,465 by their government to do without 1242 01:26:00,465 --> 01:26:05,136 most of the luxuries and many of the necessities 1243 01:26:05,136 --> 01:26:06,805 they had begun to take for granted. 1244 01:26:06,805 --> 01:26:12,744 Everything seemed to be rationed or in short supply: 1245 01:26:12,744 --> 01:26:16,781 gasoline and fuel oil and rubber; 1246 01:26:16,781 --> 01:26:19,651 bobby pins and zippers and tin foil; 1247 01:26:19,651 --> 01:26:22,253 shoes and whiskey and chewing gum; 1248 01:26:22,253 --> 01:26:28,293 butter and coffee and nylons and tomato ketchup and sugar; 1249 01:26:28,293 --> 01:26:30,729 canned goods and cigarettes, 1250 01:26:30,729 --> 01:26:34,899 and the matches needed to light them. 1251 01:26:34,899 --> 01:26:38,203 SHERMAN: I guess the deep-down feeling I had 1252 01:26:38,203 --> 01:26:42,273 is that they made us sacrifice, 1253 01:26:42,273 --> 01:26:43,541 and if we were sacrificing, 1254 01:26:43,541 --> 01:26:46,911 we would somehow feel closer to the war effort. 1255 01:26:46,911 --> 01:26:49,981 And I think that's really what they were trying to do, 1256 01:26:49,981 --> 01:26:54,719 was to get your attitude in that our fighting men and women 1257 01:26:54,719 --> 01:26:57,322 don't have these, so you shouldn't have these, 1258 01:26:57,322 --> 01:27:00,492 and somehow you'll get tied into the war effort. 1259 01:27:00,492 --> 01:27:02,794 We did without during the Depression, 1260 01:27:02,794 --> 01:27:08,700 so doing without these commodities really was not hard. 1261 01:27:08,700 --> 01:27:12,837 Recipes were adjusted according to what you could get. 1262 01:27:12,837 --> 01:27:14,939 Now, there were shortages all over. 1263 01:27:14,939 --> 01:27:21,112 You could get very little white flour. 1264 01:27:21,112 --> 01:27:24,382 Cakes were all adjusted to no sugar, 1265 01:27:24,382 --> 01:27:29,754 very little fat or shortening of any sort. 1266 01:27:29,754 --> 01:27:33,625 So cakes took it as hard as anything. 1267 01:27:33,625 --> 01:27:36,961 To have a birthday cake was a real treat, 1268 01:27:36,961 --> 01:27:40,999 because it meant they had to save everything 1269 01:27:40,999 --> 01:27:42,100 to make one cake. 1270 01:27:42,100 --> 01:27:45,069 NEWSREEL ANNOUNCER: Look, Miss. 1271 01:27:45,069 --> 01:27:45,336 See that? 1272 01:27:45,336 --> 01:27:48,473 You could drive a car from Los Angeles to New York 1273 01:27:48,473 --> 01:27:53,645 with the gas that plane burns up in just one hour of combat. 1274 01:27:53,645 --> 01:27:55,013 It takes two million gallons of gas 1275 01:27:55,013 --> 01:27:58,416 to send a single 1,000-bomber raid over enemy territory. 1276 01:27:58,416 --> 01:28:01,052 That's enough to drive 1,000 private automobiles 1277 01:28:01,052 --> 01:28:04,222 7,500 miles a year for four years. 1278 01:28:04,222 --> 01:28:08,660 Now, where would you rather see that "no gas" sign? 1279 01:28:08,660 --> 01:28:10,295 At his station? 1280 01:28:10,295 --> 01:28:10,395 Or here? 1281 01:28:10,395 --> 01:28:15,366 NARRATOR: But many people tried to get around rationing, 1282 01:28:15,366 --> 01:28:18,236 and a thriving black market grew up 1283 01:28:18,236 --> 01:28:22,507 to satisfy those who couldn't do without. 1284 01:28:22,507 --> 01:28:24,375 According to one study, 1285 01:28:24,375 --> 01:28:27,345 one in every four retail transactions 1286 01:28:27,345 --> 01:28:33,751 during the war was illegal. 1287 01:28:37,155 --> 01:28:39,924 BABE CIARLO (dramatized): "Dear Mom and family, 1288 01:28:39,924 --> 01:28:43,795 "l know you didn't receive mail from me for over a week, 1289 01:28:43,795 --> 01:28:48,633 "but circumstances prevented me from writing to you. 1290 01:28:48,633 --> 01:28:49,167 "Yes, that's right, 1291 01:28:49,167 --> 01:28:54,339 "I took a little boat ride and I didn't even get seasick. 1292 01:28:54,339 --> 01:28:58,276 "Well, I suppose you're wondering where I am. 1293 01:28:58,276 --> 01:29:02,280 "I think if I wouldn't tell you, you would never guess it. 1294 01:29:02,280 --> 01:29:03,348 "Okay, I'll tell you, 1295 01:29:03,348 --> 01:29:06,951 "because I know you will want to know in the worst way. 1296 01:29:06,951 --> 01:29:10,588 "I am somewhere in North Africa. 1297 01:29:10,588 --> 01:29:12,490 "Surprised? 1298 01:29:12,490 --> 01:29:13,591 "Well, I am, too, 1299 01:29:13,591 --> 01:29:18,830 "but I am very safe, so don't worry. 1300 01:29:18,830 --> 01:29:21,799 Love, Babe." 1301 01:29:23,868 --> 01:29:26,371 NARRATOR: At the Casablanca Conference 1302 01:29:26,371 --> 01:29:29,774 back in January, the Allies had publicly called 1303 01:29:29,774 --> 01:29:32,510 for the unconditional surrender of the Axis, 1304 01:29:32,510 --> 01:29:39,250 and privately decided upon an invasion of the island of Sicily 1305 01:29:39,250 --> 01:29:39,884 and then the Italian mainland, 1306 01:29:39,884 --> 01:29:46,691 what Churchill called "the soft underbelly of the Axis." 1307 01:29:46,691 --> 01:29:49,027 American commanders had impatiently insisted 1308 01:29:49,027 --> 01:29:52,230 on a cross-channel invasion of France, 1309 01:29:52,230 --> 01:29:54,165 but the British were wary, 1310 01:29:54,165 --> 01:29:56,434 still haunted by the memory of the losses 1311 01:29:56,434 --> 01:30:01,372 they had suffered there during the First World War. 1312 01:30:01,372 --> 01:30:04,642 They got their way. 1313 01:30:04,642 --> 01:30:06,544 Sicily would be first. 1314 01:30:06,544 --> 01:30:11,082 (dramatic newsreel music plays) 1315 01:30:11,482 --> 01:30:14,986 NEWSREEL ANNOUNCER: American troops of General Patton's Seventh Army 1316 01:30:14,986 --> 01:30:20,258 move swiftly through western Sicily, taking town after town 1317 01:30:20,258 --> 01:30:21,259 as they drive to join 1318 01:30:21,259 --> 01:30:26,497 General Montgomery's British Eighth Army. 1319 01:30:26,531 --> 01:30:30,435 (explosions and rapid gunfire) 1320 01:30:38,843 --> 01:30:41,179 (men shouting) 1321 01:31:04,168 --> 01:31:10,274 DWAIN LUCE: And Patton came to see us and talk to us. 1322 01:31:10,274 --> 01:31:11,809 We all loved Patton. 1323 01:31:11,809 --> 01:31:12,710 We loved lke, too. 1324 01:31:12,710 --> 01:31:14,012 But I mean, we loved Patton. 1325 01:31:14,012 --> 01:31:14,145 And, uh, he was something. 1326 01:31:14,145 --> 01:31:20,151 He says, "Now, some troops can move and some troops can shoot. 1327 01:31:20,151 --> 01:31:24,455 "But when you can move and shoot at the same time, 1328 01:31:24,455 --> 01:31:30,261 then you and Napoleon are pissing through the same straw." 1329 01:31:43,207 --> 01:31:48,479 NARRATOR: It took the Allies just 38 days to capture Sicily, 1330 01:31:48,479 --> 01:31:54,552 pushing the enemy from one town to another. 1331 01:31:54,552 --> 01:31:56,587 Thousands of civilians died, 1332 01:31:56,587 --> 01:32:05,730 and 25,000 Allied soldiers were dead or out of action. 1333 01:32:05,730 --> 01:32:10,368 The Axis lost 167,000 men, 1334 01:32:10,368 --> 01:32:14,906 the overwhelming majority of them Italian. 1335 01:32:14,906 --> 01:32:18,976 Tens of thousands of crack German troops 1336 01:32:18,976 --> 01:32:22,246 had managed to escape. 1337 01:32:22,246 --> 01:32:25,583 In Rome, Mussolini had been deposed 1338 01:32:25,583 --> 01:32:28,052 by his own generals and counselors. 1339 01:32:28,052 --> 01:32:31,689 The new Italian government surrendered on September 8 1340 01:32:31,689 --> 01:32:36,194 and declared war on Germany soon thereafter. 1341 01:32:36,194 --> 01:32:41,566 But there were now more than 132,000 German troops 1342 01:32:41,566 --> 01:32:43,901 waiting on the Italian mainland. 1343 01:32:43,901 --> 01:32:49,140 Another 460,000 were on their way to join them. 1344 01:32:49,140 --> 01:32:54,712 And a daring Nazi commando raid rescued Mussolini from captivity 1345 01:32:54,712 --> 01:33:02,520 and set him up in northern Italy as head of a puppet regime. 1346 01:33:02,520 --> 01:33:04,722 It was clear to the Allies 1347 01:33:04,722 --> 01:33:08,359 that the Germans were resolved to hold Italy 1348 01:33:08,359 --> 01:33:12,497 at all costs. 1349 01:33:14,866 --> 01:33:17,568 When we got through in North Africa, 1350 01:33:17,568 --> 01:33:19,437 we kept telling the Russians 1351 01:33:19,437 --> 01:33:22,573 that we were going to open up another front. 1352 01:33:22,573 --> 01:33:23,774 Uh, but we couldn't open up 1353 01:33:23,774 --> 01:33:26,577 the front across the channel at that point. 1354 01:33:26,577 --> 01:33:27,311 It would have been suicide. 1355 01:33:27,311 --> 01:33:29,113 The British were quite right about that. 1356 01:33:29,113 --> 01:33:32,083 And so, we had, we had to go into... 1357 01:33:32,083 --> 01:33:32,650 where were we going to go? 1358 01:33:32,650 --> 01:33:36,254 We went into Sicily; that turned out to be fairly simple. 1359 01:33:36,254 --> 01:33:37,421 And then we went across to Italy, 1360 01:33:37,421 --> 01:33:39,190 which we thought was going to be like Sicily, 1361 01:33:39,190 --> 01:33:41,659 and it turned out to be much more, much more difficult. 1362 01:33:41,659 --> 01:33:45,930 NARRATOR: "Italy is like a boot," Napoleon once said. 1363 01:33:45,930 --> 01:33:49,000 "You must enter it like Hannibal, from the top." 1364 01:33:49,000 --> 01:33:55,506 The Allies planned to attack it from the bottom. 1365 01:33:55,506 --> 01:33:59,377 (alarms blaring) 1366 01:33:59,377 --> 01:34:02,747 (rapid gunfire and explosions) 1367 01:34:04,982 --> 01:34:11,856 At first, everything seemed to go according to plan. 1368 01:34:11,889 --> 01:34:16,561 The Fifth Army landed at Salerno on September 9. 1369 01:34:16,561 --> 01:34:20,064 (men shouting) 1370 01:34:22,700 --> 01:34:23,601 The British Eighth Army 1371 01:34:23,601 --> 01:34:27,705 seized the important airfields at Foggia. 1372 01:34:28,206 --> 01:34:33,544 And Naples fell to the Americans on October 1. 1373 01:34:33,544 --> 01:34:36,280 (applause and cheering) 1374 01:34:36,280 --> 01:34:40,618 Despite fierce resistance, in three months 1375 01:34:40,618 --> 01:34:44,522 the Allies managed to achieve two key goals: 1376 01:34:44,522 --> 01:34:48,159 They had forced Italy out of the war 1377 01:34:48,159 --> 01:34:49,193 and onto their side, 1378 01:34:49,193 --> 01:34:52,964 and they were keeping thousands of German troops busy 1379 01:34:52,964 --> 01:34:56,701 who might otherwise have been fighting in Russia 1380 01:34:56,701 --> 01:34:57,335 or preparing to defend France 1381 01:34:57,335 --> 01:35:03,174 against the invasion both sides knew was coming. 1382 01:35:03,541 --> 01:35:06,577 The Allies' target now was Rome, 1383 01:35:06,577 --> 01:35:09,780 only 150 miles away. 1384 01:35:10,448 --> 01:35:16,921 Getting there would prove harder than anyone could have imagined. 1385 01:35:19,824 --> 01:35:21,626 With the Allied forces 1386 01:35:21,626 --> 01:35:26,497 was Private Babe Ciarlo of Waterbury, Connecticut, 1387 01:35:26,497 --> 01:35:27,265 now a member of Company G, 1388 01:35:27,265 --> 01:35:33,437 Second Battalion, 15th Regiment, Third Infantry Division, 1389 01:35:33,437 --> 01:35:35,072 Fifth Allied Army, 1390 01:35:35,072 --> 01:35:39,610 under the command of General Mark Clark. 1391 01:35:40,511 --> 01:35:44,382 On September 18, nine days after the first elements 1392 01:35:44,382 --> 01:35:47,385 of the Fifth Army had landed at Salerno, 1393 01:35:47,385 --> 01:35:53,824 the Third Division had gone ashore to join them. 1394 01:36:02,033 --> 01:36:02,566 (distant gunfire) 1395 01:36:02,566 --> 01:36:06,737 BABE CIARLO (dramatized): "October 20, 1943. 1396 01:36:06,737 --> 01:36:07,538 "Dear family, 1397 01:36:07,538 --> 01:36:11,709 "I know I haven't written to you for a long time, 1398 01:36:11,709 --> 01:36:12,209 "and I hope you understand 1399 01:36:12,209 --> 01:36:14,378 "the Army has been keeping me pretty busy. 1400 01:36:14,378 --> 01:36:17,581 "I suppose you've been keeping up with the news lately, 1401 01:36:17,581 --> 01:36:20,184 "and by the way we're beating the Germans, 1402 01:36:20,184 --> 01:36:23,654 this war won't last much longer." 1403 01:36:23,654 --> 01:36:24,355 (distant artillery explosion) 1404 01:36:24,355 --> 01:36:27,291 "Eddie and I are dying for some nice raviolis, 1405 01:36:27,291 --> 01:36:32,263 "and I don't think it'll be long before we get them. 1406 01:36:32,263 --> 01:36:36,000 "Will you please send me Mom's brother's address 1407 01:36:36,000 --> 01:36:38,602 in your next letter?" 1408 01:36:38,602 --> 01:36:39,637 (shell explodes) 1409 01:36:39,637 --> 01:36:41,972 "Love, Babe." 1410 01:36:42,873 --> 01:36:47,945 NARRATOR: Babe was careful always to keep the details of what he was doing 1411 01:36:47,945 --> 01:36:52,717 from his family SO as not to alarm his mother. 1412 01:36:52,717 --> 01:36:54,919 But her brother lived in Rome, 1413 01:36:54,919 --> 01:36:58,356 and Babe clearly wanted everybody back home 1414 01:36:58,356 --> 01:37:01,892 to know he'd made it to Italy. 1415 01:37:01,892 --> 01:37:03,961 SOLDIER: Fire! 1416 01:37:09,633 --> 01:37:11,669 (automatic gunfire, shouting) 1417 01:37:11,669 --> 01:37:15,106 As the Allies tried to move north, 1418 01:37:15,106 --> 01:37:16,140 the weather turned bad, 1419 01:37:16,140 --> 01:37:19,810 and the terrain grew more and more forbidding. 1420 01:37:19,810 --> 01:37:20,978 (artillery blast) 1421 01:37:20,978 --> 01:37:22,480 Crags, deep-cut valleys, 1422 01:37:22,480 --> 01:37:26,784 twisting mountain roads, blown bridges-- 1423 01:37:26,784 --> 01:37:29,587 all under constant German fire 1424 01:37:29,587 --> 01:37:34,592 from hidden hillside strongholds. 1425 01:37:34,592 --> 01:37:37,361 (machine gun firing) 1426 01:37:52,777 --> 01:37:54,879 Bill Mauldin, from Mountain Park, New Mexico, 1427 01:37:54,879 --> 01:38:00,117 was a cartoonist for Stars and Stripes, the Army newspaper. 1428 01:38:00,117 --> 01:38:03,287 Week after week, he managed to find laughs 1429 01:38:03,287 --> 01:38:06,657 in the lives of ordinary infantrymen, 1430 01:38:06,657 --> 01:38:07,725 even when, as he said, 1431 01:38:07,725 --> 01:38:12,229 "You don't think life could be any more miserable." 1432 01:38:13,697 --> 01:38:18,436 MAULDIN (dramatized): "Dig a hole in your backyard while it is raining. 1433 01:38:18,869 --> 01:38:24,175 "Sit in the hole while the water climbs up around your ankles. 1434 01:38:24,175 --> 01:38:27,878 "Pour cold mud down your shirt collar. 1435 01:38:27,878 --> 01:38:30,481 Sit there for 48 hours..." 1436 01:38:30,481 --> 01:38:30,581 (shell explodes) 1437 01:38:30,581 --> 01:38:32,783 "And so there is no danger of your dozing off, 1438 01:38:32,783 --> 01:38:36,153 "imagine that a guy is sneaking around waiting for a chance 1439 01:38:36,153 --> 01:38:41,525 to club you on the head or set your house on fire." 1440 01:38:41,525 --> 01:38:42,760 (shell explodes) 1441 01:38:42,760 --> 01:38:47,631 "Get out of the hole, fill a suitcase full of rocks, 1442 01:38:47,631 --> 01:38:51,469 "pick it up, put a shotgun in your other hand, 1443 01:38:51,469 --> 01:38:57,007 and walk on the muddiest road you can find." 1444 01:38:58,309 --> 01:39:02,079 "Fall flat on your face every few minutes, 1445 01:39:02,079 --> 01:39:05,816 "as you imagine big meteors streaking down 1446 01:39:05,816 --> 01:39:07,318 "to sock you. 1447 01:39:07,318 --> 01:39:10,321 "If you repeat this performance every three days 1448 01:39:10,321 --> 01:39:14,792 "for several months, you may begin to understand 1449 01:39:14,792 --> 01:39:19,930 why an infantryman gets out of breath..." 1450 01:39:21,198 --> 01:39:21,999 (men shouting) 1451 01:39:21,999 --> 01:39:25,102 "...but you still won't understand 1452 01:39:25,102 --> 01:39:30,174 how he feels when things get tough.” 1453 01:39:32,776 --> 01:39:36,814 (somber music plays) 1454 01:39:36,914 --> 01:39:40,818 NARRATOR: The men learned to sleep while marching-- 1455 01:39:40,818 --> 01:39:43,187 it was "a kind of coma," one remembered-- 1456 01:39:43,187 --> 01:39:45,823 and when they got a chance to lie down, 1457 01:39:45,823 --> 01:39:50,294 preferred to sleep on rocks rather than bare ground 1458 01:39:50,294 --> 01:39:53,130 because rocks were relatively dry. 1459 01:39:53,130 --> 01:39:59,203 Hundreds of mules were used to carry up supplies... 1460 01:39:59,303 --> 01:40:03,574 ...and to carry back the dead. 1461 01:40:11,148 --> 01:40:14,151 Boulder by boulder, hill by hill, 1462 01:40:14,151 --> 01:40:19,056 the Allies battered their way through the German defenses-- 1463 01:40:19,056 --> 01:40:21,358 the Volturno Line... 1464 01:40:21,358 --> 01:40:23,427 the Barbara Line... 1465 01:40:23,427 --> 01:40:26,664 the Reinhard Line... 1466 01:40:26,664 --> 01:40:29,633 (gunfire) 1467 01:40:30,935 --> 01:40:32,736 On November 17, 1468 01:40:32,736 --> 01:40:36,040 Babe Ciarlo's Third Infantry Division 1469 01:40:36,040 --> 01:40:37,975 was pulled back to rest. 1470 01:40:37,975 --> 01:40:42,546 In 58 straight days of combat since the landing at Salerno, 1471 01:40:42,546 --> 01:40:51,522 they had lost 3,265 men and moved less than 50 miles. 1472 01:40:51,555 --> 01:40:56,060 The Third Division would cycle through 76,000 men 1473 01:40:56,060 --> 01:40:59,163 before the war was over. 1474 01:41:01,432 --> 01:41:04,969 BABE CIARLO (dramatized): "November 17, 1943. 1475 01:41:04,969 --> 01:41:05,836 "The reason why I didn't write 1476 01:41:05,836 --> 01:41:12,610 is because I don't have much to say and I am a little lazy." 1477 01:41:12,776 --> 01:41:16,313 "I hope you have a good time over the holidays, 1478 01:41:16,313 --> 01:41:21,719 "and I hope you eat up at Mom's house for Christmas 1479 01:41:21,719 --> 01:41:25,789 so that Mom might be happier." 1480 01:41:26,290 --> 01:41:31,362 "Your loving brother, always, Babe." 1481 01:41:31,762 --> 01:41:35,132 (explosions, gunfire) 1482 01:41:55,519 --> 01:41:58,856 (engines humming) 1483 01:42:06,964 --> 01:42:11,201 (pilots speaking indistinctly over radios) 1484 01:42:13,370 --> 01:42:17,107 (artillery fire) 1485 01:42:30,120 --> 01:42:34,224 (artillery fire) 1486 01:42:40,431 --> 01:42:43,534 (bombs whizzing) 1487 01:42:43,734 --> 01:42:44,702 NARRATOR: The terrible losses suffered 1488 01:42:44,702 --> 01:42:50,274 during the second assault on Schweinfurt in October of 1943 1489 01:42:50,274 --> 01:42:50,808 and other raids that week 1490 01:42:50,808 --> 01:42:55,279 in which 88 more American bombers had been shot down 1491 01:42:55,279 --> 01:42:58,115 helped persuade the Allies to cut back 1492 01:42:58,115 --> 01:42:59,283 on daytime raids over Germany 1493 01:42:59,283 --> 01:43:02,753 until they could design and produce enough fighters 1494 01:43:02,753 --> 01:43:04,154 capable of escorting bombers 1495 01:43:04,154 --> 01:43:08,358 all the way to their targets and back again. 1496 01:43:09,093 --> 01:43:11,862 The targets themselves were changed, as well. 1497 01:43:11,862 --> 01:43:17,601 Bombers continued to bomb cities, including Berlin, 1498 01:43:17,601 --> 01:43:19,169 and to batter war industries, 1499 01:43:19,169 --> 01:43:23,173 but the destruction of the German air force on the ground, 1500 01:43:23,173 --> 01:43:27,377 as well as in the air, now took top priority. 1501 01:43:27,377 --> 01:43:30,280 AIRMAN: Right to your left. 1502 01:43:30,280 --> 01:43:32,449 (artillery fire) 1503 01:43:32,449 --> 01:43:33,851 Ten o'clock. 1504 01:43:33,851 --> 01:43:35,219 GUNNER: I got my sights on him. 1505 01:43:35,219 --> 01:43:39,590 NARRATOR: The Allies were determined to dominate the skies 1506 01:43:39,590 --> 01:43:43,093 before the planned invasion of France. 1507 01:43:43,093 --> 01:43:45,295 AIRMAN: Keep your eye on him. 1508 01:43:45,295 --> 01:43:48,999 NARRATOR: Before D-Day. 1509 01:43:52,903 --> 01:43:55,706 EARL BURKE: Of course, being an enlisted man, 1510 01:43:55,706 --> 01:43:58,809 we didn't think the officers knew what they were doing. 1511 01:43:58,809 --> 01:44:04,181 We could have fought it a little bit better than they did. 1512 01:44:06,884 --> 01:44:07,017 (soldiers cheering) 1513 01:44:07,017 --> 01:44:13,624 But occasionally, the missions came off proper. 1514 01:44:14,525 --> 01:44:14,892 We finally realized 1515 01:44:14,892 --> 01:44:17,127 that these guys knew what they were doing. 1516 01:44:17,127 --> 01:44:18,228 They were fighting the right war. 1517 01:44:18,228 --> 01:44:25,369 It was not an economical thing to do in terms of life. 1518 01:44:25,369 --> 01:44:29,072 You'd lose ten bombers, 1519 01:44:29,072 --> 01:44:32,009 you'd lose 100 men. 1520 01:44:36,513 --> 01:44:37,981 (airplane engine roaring) 1521 01:44:37,981 --> 01:44:41,451 NARRATOR: Earl Burke was no longer flying. 1522 01:44:41,451 --> 01:44:43,720 He had been wounded again, 1523 01:44:43,720 --> 01:44:44,555 this time by shrapnel 1524 01:44:44,555 --> 01:44:49,827 from a bomb that exploded while he was on the ground. 1525 01:44:51,895 --> 01:44:54,364 BURKE: They put me in a hospital. 1526 01:44:54,364 --> 01:44:55,866 And there they told me 1527 01:44:55,866 --> 01:44:59,503 that I had to have my arm removed. 1528 01:44:59,503 --> 01:45:00,137 But fortunately, 1529 01:45:00,137 --> 01:45:03,974 the chief of surgery came upon me in a hallway 1530 01:45:03,974 --> 01:45:06,643 as I was going into the operating room. 1531 01:45:06,643 --> 01:45:08,979 Says, what was I doing in there? 1532 01:45:08,979 --> 01:45:09,413 I says, "Well, I'm... 1533 01:45:09,413 --> 01:45:13,417 guess I'm going to have a little problem with my arm." 1534 01:45:13,417 --> 01:45:15,652 "What's wrong with your arm?" 1535 01:45:15,652 --> 01:45:16,486 "II... I got wounded, 1536 01:45:16,486 --> 01:45:19,590 and I got what they call osteomyelitis." 1537 01:45:19,590 --> 01:45:22,292 And that was the scourge of World War I. 1538 01:45:22,292 --> 01:45:26,463 If you got wounded in the bone, that's what happened. 1539 01:45:26,463 --> 01:45:31,001 He says, "That... no... not going to do it. 1540 01:45:31,001 --> 01:45:31,034 Back in the ward." 1541 01:45:31,034 --> 01:45:34,438 They put me back in the ward, bring me back in a cast, 1542 01:45:34,438 --> 01:45:38,742 cut a hole in the cast, put a little wire net across it. 1543 01:45:38,742 --> 01:45:39,576 I said, "What are you doing?" 1544 01:45:39,576 --> 01:45:41,845 He says, "I'm making a little home for somebody." 1545 01:45:41,845 --> 01:45:43,981 I said, "What is that little home going to do?" 1546 01:45:43,981 --> 01:45:47,517 He says, "I'm going to keep these little guys in on your arm 1547 01:45:47,517 --> 01:45:50,320 so they can eat all that stuff out of your bone." 1548 01:45:50,320 --> 01:45:53,390 And I said, "Well, what kind of things are they?" 1549 01:45:53,390 --> 01:45:55,525 He says, "They're little white things, 1550 01:45:55,525 --> 01:45:55,826 you know, like this." 1551 01:45:55,826 --> 01:45:58,862 Had a handful of maggots, flipped them in there, 1552 01:45:58,862 --> 01:46:00,430 and put the wire cage back on it. 1553 01:46:00,430 --> 01:46:02,532 Says, "Now those little guys are going 1554 01:46:02,532 --> 01:46:03,967 "to eat that stuff out of you, 1555 01:46:03,967 --> 01:46:05,903 "cause we can't get it out of you. 1556 01:46:05,903 --> 01:46:07,838 No way we can get that out of you." 1557 01:46:07,838 --> 01:46:11,041 So there I was with this little thing over there, 1558 01:46:11,041 --> 01:46:15,879 and watching those guys having a meal. 1559 01:46:16,246 --> 01:46:19,216 I was in the hospital 15 months. 1560 01:46:19,216 --> 01:46:23,520 NARRATOR: Earl Burke's air war was over. 1561 01:46:23,520 --> 01:46:24,755 He returned to California, 1562 01:46:24,755 --> 01:46:27,858 helped rescue pilots lost at sea on training missions, 1563 01:46:27,858 --> 01:46:34,498 and finally, went home to his parents in Sacramento. 1564 01:47:00,958 --> 01:47:03,827 §§ §§ 1565 01:47:13,904 --> 01:47:16,840 NARRATOR: Despite the all-out Allied raids, 1566 01:47:16,840 --> 01:47:22,579 German aircraft production would actually increase. 1567 01:47:22,946 --> 01:47:25,916 "We are virtually drowning in aircraft," 1568 01:47:25,916 --> 01:47:27,017 wrote one German flyer. 1569 01:47:27,017 --> 01:47:32,622 But the Luftwaffe was now losing trained crews far faster 1570 01:47:32,622 --> 01:47:33,924 than they could be replaced. 1571 01:47:33,924 --> 01:47:38,562 And Allied bombing had also denied the Germans 1572 01:47:38,562 --> 01:47:44,101 the precious fuel they needed to train new ones. 1573 01:47:44,768 --> 01:47:45,502 "The time has come," 1574 01:47:45,502 --> 01:47:49,339 the chief of the German fighter wing told his superiors, 1575 01:47:49,339 --> 01:47:54,811 "when our force is within sight of collapse." 1576 01:47:56,813 --> 01:47:59,383 (engines humming) 1577 01:47:59,383 --> 01:48:03,720 When the time finally came to invade France, 1578 01:48:03,720 --> 01:48:08,959 the Allies would own the skies. 1579 01:48:14,431 --> 01:48:17,200 AL McINTOSH (dramatized): "Luverne, Minnesota. 1580 01:48:17,200 --> 01:48:20,103 "For our Rock County Boys. 1581 01:48:20,103 --> 01:48:22,172 "Dear Gang, 1582 01:48:22,172 --> 01:48:23,373 "Who'd have thought four years ago 1583 01:48:23,373 --> 01:48:29,880 "that you'd be reading this in all the states of the Union, 1584 01:48:29,880 --> 01:48:32,082 "maybe in Africa, India, 1585 01:48:32,082 --> 01:48:34,217 "Iceland, England, 1586 01:48:34,217 --> 01:48:35,919 "Alaska, New Guinea, 1587 01:48:35,919 --> 01:48:38,789 "Australia, Caledonia, Hawaii, 1588 01:48:38,789 --> 01:48:39,623 "New Zealand, 1589 01:48:39,623 --> 01:48:44,494 "and a score of other places with funny names? 1590 01:48:44,494 --> 01:48:47,197 "Up until late Monday, 1591 01:48:47,197 --> 01:48:48,965 "it didn't look much like winter, 1592 01:48:48,965 --> 01:48:53,070 "and then the white flakes began to fall silently, 1593 01:48:53,070 --> 01:48:54,771 "swirling in white clouds, 1594 01:48:54,771 --> 01:48:59,109 "almost blotting out the streetlights at night. 1595 01:48:59,109 --> 01:49:01,078 "But it didn't last very long, 1596 01:49:01,078 --> 01:49:03,480 "just enough to throw a little mantle of white 1597 01:49:03,480 --> 01:49:09,119 "in patches over the dark, bare, dirty-looking ground. 1598 01:49:09,119 --> 01:49:12,789 "Tuesday morning, the snapping cold came, 1599 01:49:12,789 --> 01:49:13,757 "and by Wednesday morning, 1600 01:49:13,757 --> 01:49:17,394 "the smoke from the chimneys was hanging like white plumes 1601 01:49:17,394 --> 01:49:20,464 in the clear, quiet, frosty air." 1602 01:49:20,464 --> 01:49:27,270 Al Mcintosh, Rock County Star-Herald. 1603 01:49:34,377 --> 01:49:36,813 NARRATOR: Americans could now look back 1604 01:49:36,813 --> 01:49:42,385 on some real progress in the war against the Axis. 1605 01:49:43,753 --> 01:49:45,489 In the Pacific Theater of Operations, 1606 01:49:45,489 --> 01:49:49,893 Americans had recaptured Attu in the Aleutian Islands 1607 01:49:49,893 --> 01:49:54,531 and were fighting on Bougainville and New Guinea. 1608 01:49:54,531 --> 01:49:59,436 But the Japanese were still on the march in Burma, 1609 01:49:59,436 --> 01:50:02,639 intent on invading northeastern India. 1610 01:50:02,639 --> 01:50:05,942 And the long campaign to take the Gilberts, 1611 01:50:05,942 --> 01:50:08,612 the Marshalls and the Carolines, 1612 01:50:08,612 --> 01:50:09,913 to liberate the Philippines 1613 01:50:09,913 --> 01:50:13,683 and eventually attack the Japanese home islands 1614 01:50:13,683 --> 01:50:17,254 had only just begun. 1615 01:50:17,254 --> 01:50:20,023 In the European Theater, 1616 01:50:20,023 --> 01:50:21,658 improved radar, 1617 01:50:21,658 --> 01:50:23,660 new, long-range Allied aircraft, 1618 01:50:23,660 --> 01:50:26,429 and ever-growing numbers of escort ships 1619 01:50:26,429 --> 01:50:28,064 sailing from American shipyards 1620 01:50:28,064 --> 01:50:32,269 reduced the threat from German U-boats. 1621 01:50:32,269 --> 01:50:34,704 More and more weapons and equipment 1622 01:50:34,704 --> 01:50:37,274 were now reaching the embattled Soviet Union. 1623 01:50:37,274 --> 01:50:40,944 When the Red Army began to sweep the enemy from the Ukraine, 1624 01:50:40,944 --> 01:50:44,447 thousands of newly-manufactured American trucks 1625 01:50:44,447 --> 01:50:48,952 helped make possible their deadly pursuit. 1626 01:50:48,952 --> 01:50:53,523 The Axis had been driven from North Africa, too, 1627 01:50:53,523 --> 01:50:57,961 and Sicily was now in Allied hands. 1628 01:50:58,461 --> 01:51:04,067 But the Germans were fighting back hard in Italy. 1629 01:51:04,067 --> 01:51:05,468 And in secret, 1630 01:51:05,468 --> 01:51:09,673 they had already begun to implement a policy 1631 01:51:09,673 --> 01:51:10,607 of systematized murder 1632 01:51:10,607 --> 01:51:15,278 that would one day persuade even the most cynical G.I. 1633 01:51:15,278 --> 01:51:19,649 that the war had to be fought. 1634 01:51:21,651 --> 01:51:24,287 As Allied leaders drew up plans 1635 01:51:24,287 --> 01:51:27,190 for the long-delayed invasion of the continent, 1636 01:51:27,190 --> 01:51:30,794 Hitler put tens of thousands of laborers to work 1637 01:51:30,794 --> 01:51:35,565 strengthening his coastal defenses. 1638 01:51:37,901 --> 01:51:40,170 For the men of Luverne, Sacramento, 1639 01:51:40,170 --> 01:51:46,743 Mobile, Waterbury, and every other American town, 1640 01:51:46,743 --> 01:51:51,815 things were bound to get still tougher. 130090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.