Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,210 --> 00:00:41,039
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:41,040 --> 00:00:42,939
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:43,840 --> 00:00:46,110
One thing that life has
in common with sports...
4
00:00:46,250 --> 00:00:49,419
is that no one can foresee the result.
5
00:00:49,849 --> 00:00:51,820
As a hectic rally ensues...
6
00:00:52,149 --> 00:00:54,290
and big and small results add up,
7
00:00:54,489 --> 00:00:57,720
there comes a time when
you reach match point.
8
00:01:09,269 --> 00:01:10,299
Open the door.
9
00:01:13,269 --> 00:01:14,469
(Dr. Park)
10
00:01:14,470 --> 00:01:15,879
I always said this to you.
11
00:01:16,379 --> 00:01:20,409
In life, there are always
things that we can't control.
12
00:01:20,710 --> 00:01:24,280
The only person you can
and should save is you.
13
00:01:24,720 --> 00:01:25,990
So please.
14
00:01:27,019 --> 00:01:31,090
Make a different choice this time.
15
00:01:31,420 --> 00:01:32,689
Match point.
16
00:01:33,060 --> 00:01:37,000
When you're down to one last
point that decides who wins.
17
00:01:37,400 --> 00:01:38,769
- Hello?
- Jegal Gil.
18
00:01:40,069 --> 00:01:41,099
Jegal Gil!
19
00:01:41,329 --> 00:01:43,000
Are you listening?
20
00:01:43,269 --> 00:01:45,670
- Gil?
- Yes, I'm listening!
21
00:01:45,939 --> 00:01:47,209
Cha Moo Tae's in danger.
22
00:01:47,470 --> 00:01:49,640
- Go to Moojin Reservoir now.
- What?
23
00:01:49,780 --> 00:01:54,149
Right at that moment, I decided
to make a different choice.
24
00:01:54,150 --> 00:01:56,920
Wait. Just wait!
25
00:01:57,819 --> 00:01:59,720
Here, take it.
26
00:02:00,019 --> 00:02:02,860
This is what you want, right? Are we done?
27
00:02:03,189 --> 00:02:05,318
I have to dash. See you.
28
00:02:05,319 --> 00:02:07,030
Here's the lid.
29
00:02:07,189 --> 00:02:10,000
Instead of winning, I chose to save.
30
00:02:16,099 --> 00:02:17,500
The ball's in the air,
31
00:02:18,069 --> 00:02:21,110
and no one knows how it will go yet.
32
00:02:21,310 --> 00:02:24,939
(Episode 15: Match Point)
33
00:02:25,980 --> 00:02:27,149
Punks.
34
00:02:27,150 --> 00:02:28,178
(Episode 15)
35
00:02:28,179 --> 00:02:30,980
I told you not to challenge
national team athletes!
36
00:02:32,349 --> 00:02:33,389
The scumbags.
37
00:02:34,590 --> 00:02:36,919
- Are you okay?
- Hey, that hurt.
38
00:02:37,159 --> 00:02:39,560
Did you bring the ledger?
39
00:02:39,590 --> 00:02:40,930
Hand them over.
40
00:02:41,090 --> 00:02:42,599
The ledger? I don't have it.
41
00:02:42,930 --> 00:02:44,900
- What?
- I gave it away.
42
00:02:45,259 --> 00:02:46,770
You gave it away? To whom?
43
00:02:46,830 --> 00:02:49,899
I was rushing over here and
a whole gang came after me.
44
00:02:49,900 --> 00:02:52,270
They blocked me with a van
and smashed the windows.
45
00:02:52,370 --> 00:02:54,169
So I gave it away.
46
00:02:54,409 --> 00:02:56,780
How could you give it to them?
47
00:02:56,840 --> 00:02:58,638
That ledger is my lifeline!
48
00:02:58,639 --> 00:03:02,119
Did you expect us to let you
join our side that easily?
49
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
What?
50
00:03:03,319 --> 00:03:04,750
Someone said that...
51
00:03:05,449 --> 00:03:08,990
if I changed, the world might change too.
52
00:03:10,020 --> 00:03:12,830
So I'm going to try to
make different choices now.
53
00:03:14,289 --> 00:03:17,099
I'll take sides with someone
I can't stand siding with.
54
00:03:19,030 --> 00:03:20,970
Grab hold if you want to live.
55
00:03:29,810 --> 00:03:33,650
You idiot! How could you
hand over the ledger?
56
00:03:33,750 --> 00:03:35,849
Forget it, then. Let's go, Moo Tae.
57
00:03:35,949 --> 00:03:36,949
Okay.
58
00:03:39,319 --> 00:03:42,049
Hey, wait. Wait for me.
59
00:03:42,050 --> 00:03:43,819
- Get in.
- You don't have the ledger?
60
00:03:45,289 --> 00:03:46,590
We have the ledger.
61
00:03:49,159 --> 00:03:51,239
(Taekwondo Uniform Replacement
Consignment Contract)
62
00:03:51,300 --> 00:03:52,470
(Investment Agreement)
63
00:03:53,330 --> 00:03:54,469
What about Cha Moo Tae?
64
00:03:54,470 --> 00:03:57,740
We found him with Gu Tae Man.
65
00:03:58,370 --> 00:03:59,370
Gu Tae Man?
66
00:03:59,371 --> 00:04:01,331
He seemed to have liked
Cha more than we thought.
67
00:04:01,470 --> 00:04:03,139
He knew about the ledger too.
68
00:04:03,609 --> 00:04:05,409
Then even Jegal Gil appeared.
69
00:04:06,479 --> 00:04:09,039
All three were on the national
team, and they were hard to beat,
70
00:04:09,250 --> 00:04:11,479
so we backed down once we got the ledger.
71
00:04:14,650 --> 00:04:18,090
We have a leash on Gu Tae Man,
so there's nothing he can do,
72
00:04:18,659 --> 00:04:20,036
but what about Cha Moo Tae's phone?
73
00:04:20,060 --> 00:04:22,060
I'm sorry, sir. We didn't get it.
74
00:04:23,099 --> 00:04:25,770
Why did you do such a terrible job?
75
00:04:26,000 --> 00:04:28,129
The text messages and call history.
76
00:04:28,530 --> 00:04:30,939
Didn't you know that
could be incriminating?
77
00:04:31,569 --> 00:04:32,639
I'm sorry, sir.
78
00:04:33,569 --> 00:04:35,608
We know where he lives with his family,
79
00:04:35,609 --> 00:04:37,609
so I don't think he will act out rashly.
80
00:04:42,349 --> 00:04:44,220
I'll take care of him right away.
81
00:04:45,820 --> 00:04:47,349
What do you think you'll take care of?
82
00:04:49,359 --> 00:04:52,090
If you stop, Father, they'll
have no reason to go on.
83
00:04:52,630 --> 00:04:54,129
Please, stop here and now.
84
00:04:54,130 --> 00:04:56,158
What do you know about business? Get out!
85
00:04:56,159 --> 00:04:57,530
I don't know about business,
86
00:04:59,229 --> 00:05:01,570
but I do know you shouldn't
do this to others.
87
00:05:02,999 --> 00:05:06,010
You never used to go this far.
88
00:05:13,479 --> 00:05:14,510
Dad!
89
00:05:48,349 --> 00:05:49,679
Until now,
90
00:05:51,119 --> 00:05:53,749
the reason I didn't do this to you...
91
00:05:55,090 --> 00:05:56,789
was because you were...
92
00:05:58,119 --> 00:06:00,729
a good girl without my having to do this.
93
00:06:02,700 --> 00:06:04,599
The reason I'm doing this now...
94
00:06:06,130 --> 00:06:07,929
is that if I don't,
95
00:06:09,799 --> 00:06:11,640
I stand to lose...
96
00:06:12,739 --> 00:06:14,270
even more.
97
00:06:22,010 --> 00:06:23,179
Seung Ha.
98
00:06:26,049 --> 00:06:27,119
I don't...
99
00:06:28,749 --> 00:06:30,520
want to lose...
100
00:06:32,359 --> 00:06:34,090
my little girl.
101
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
Do you understand?
102
00:06:48,470 --> 00:06:51,510
They say kids are the
biggest problem of all.
103
00:06:53,650 --> 00:06:55,249
What should I do about her?
104
00:06:56,820 --> 00:06:59,150
Mr. Kim!
105
00:07:17,099 --> 00:07:18,099
My gosh.
106
00:07:18,640 --> 00:07:21,340
You call that a car? Have it towed.
107
00:07:22,169 --> 00:07:24,478
You're the one who got in.
108
00:07:24,479 --> 00:07:27,880
What? Don't you care anymore
that I'm your senior?
109
00:07:28,049 --> 00:07:30,978
Then take a taxi home.
110
00:07:30,979 --> 00:07:33,788
You threw away my lifeline.
We need a contingency plan.
111
00:07:33,789 --> 00:07:35,548
Then wait here.
112
00:07:35,549 --> 00:07:37,659
Do you see this? Wait.
113
00:07:37,789 --> 00:07:39,889
Stop and wait right here.
114
00:07:39,890 --> 00:07:41,859
What? Darn you, punk.
115
00:07:41,890 --> 00:07:42,960
Moo Tae.
116
00:07:43,200 --> 00:07:44,659
People from my company came by?
117
00:07:45,099 --> 00:07:46,270
It must've been scary.
118
00:07:46,470 --> 00:07:47,999
You look like a mess.
119
00:07:48,099 --> 00:07:51,140
I was like this all the time
when I was training. I'm fine.
120
00:07:51,270 --> 00:07:52,510
How's Mom?
121
00:07:54,210 --> 00:07:55,840
Moo Tae.
122
00:07:56,940 --> 00:07:58,140
Oh, dear.
123
00:07:58,809 --> 00:08:01,409
Thank you, dear merciful Buddha.
124
00:08:03,650 --> 00:08:06,489
You're home and that's all I wanted.
125
00:08:07,289 --> 00:08:08,520
You're home.
126
00:08:12,530 --> 00:08:14,159
- Gil.
- Hey.
127
00:08:14,830 --> 00:08:16,399
- Are you okay?
- How are you?
128
00:08:16,400 --> 00:08:17,859
As you can see, I'm fine.
129
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
Hi.
130
00:08:40,150 --> 00:08:41,489
Thank you, coach.
131
00:08:42,119 --> 00:08:44,159
For coming back safe and sound.
132
00:08:45,960 --> 00:08:48,289
I promised you that I would.
133
00:08:55,729 --> 00:08:56,739
You cried?
134
00:08:59,109 --> 00:09:01,810
Ga Eul, you've turned into a crybaby.
135
00:09:09,420 --> 00:09:10,420
My gosh.
136
00:09:17,820 --> 00:09:19,430
Nice life.
137
00:09:24,859 --> 00:09:25,869
Oh, boy.
138
00:09:27,170 --> 00:09:28,170
Father!
139
00:09:28,171 --> 00:09:30,199
- Hey, son.
- Hello!
140
00:09:30,200 --> 00:09:31,638
You must've been exhausted.
141
00:09:31,639 --> 00:09:33,470
No, not at all.
142
00:09:33,739 --> 00:09:35,768
This isn't my first rodeo.
143
00:09:35,769 --> 00:09:37,809
I enjoyed the extra large
serving of beef bone soup...
144
00:09:37,810 --> 00:09:39,609
and slept like a baby.
145
00:09:41,180 --> 00:09:42,409
He must be exhausted though.
146
00:09:42,410 --> 00:09:44,879
That's right. You snored all
night, so I couldn't sleep.
147
00:09:45,950 --> 00:09:46,995
Let's go for some hangover soup.
148
00:09:47,019 --> 00:09:48,099
- Let's go, Father.
- Okay.
149
00:09:48,820 --> 00:09:52,420
The thing is, I've been doing it for years.
150
00:09:52,560 --> 00:09:54,888
What's with the sudden crackdown?
What was it about?
151
00:09:54,889 --> 00:09:58,098
It doesn't matter. It's not like
we committed a serious crime.
152
00:09:58,099 --> 00:09:59,929
It's just what happens
when they target you.
153
00:09:59,930 --> 00:10:02,898
What do you say? Should I tell the
reporters to do a story on this?
154
00:10:02,899 --> 00:10:06,069
Gosh, you do this any chance
you get to make money.
155
00:10:06,070 --> 00:10:09,440
Hey! The club can operate
because I earn money.
156
00:10:09,580 --> 00:10:12,179
Hey, the ledger. The director
asked me if the ledger was real.
157
00:10:12,180 --> 00:10:13,978
He won't believe me. Hand it over.
158
00:10:13,979 --> 00:10:15,180
The ledger? I don't have it.
159
00:10:15,710 --> 00:10:16,919
What do you mean? You...
160
00:10:16,920 --> 00:10:20,119
Let's go and have some hangover soup!
161
00:10:21,349 --> 00:10:22,859
What did you do with the ledger?
162
00:10:23,119 --> 00:10:24,590
With that ledger,
163
00:10:24,820 --> 00:10:26,460
we can't take down Park Seung Tae anyway.
164
00:10:26,590 --> 00:10:28,060
On paper,
165
00:10:28,290 --> 00:10:31,498
it looks like Gu Tae Man was
the one who approved everything.
166
00:10:31,499 --> 00:10:33,229
Then let's take Gu Tae Man down.
167
00:10:33,570 --> 00:10:36,069
"Taekwondo Gold Medallist in
Rigging Scandal 13 Years Ago,"
168
00:10:36,070 --> 00:10:37,638
"Now at Center of Sports Corruption Case."
169
00:10:37,639 --> 00:10:40,309
Nice, that's nice. Then you
can get your revenge too.
170
00:10:40,310 --> 00:10:41,409
It's great in many aspects.
171
00:10:41,410 --> 00:10:43,439
We can tie it to Jin Tae's case too.
172
00:10:43,440 --> 00:10:45,079
That will be nice, but...
173
00:10:45,080 --> 00:10:46,920
Will Assemblyman Park
sit back and do nothing?
174
00:10:47,649 --> 00:10:48,978
An admissions scandal involving his son...
175
00:10:48,979 --> 00:10:50,739
will negatively impact
his political career.
176
00:10:50,920 --> 00:10:52,149
Will he let that happen?
177
00:10:52,249 --> 00:10:54,619
That's right. You saw
what happened yesterday.
178
00:10:54,889 --> 00:10:57,888
We're like powerless ants that
can be swept away in one blow.
179
00:10:57,889 --> 00:10:59,159
I'm not that pathetic.
180
00:10:59,160 --> 00:11:00,628
Yes, we're not that bad.
181
00:11:00,629 --> 00:11:01,729
His analogy was on point.
182
00:11:02,290 --> 00:11:04,460
In any case, they already have the ledger.
183
00:11:04,800 --> 00:11:06,170
Based on what happened yesterday,
184
00:11:06,670 --> 00:11:09,598
I don't think Park Seung
Tae will go down easily.
185
00:11:09,599 --> 00:11:10,940
So, do you have a plan?
186
00:11:13,769 --> 00:11:16,639
Sorry to interrupt, but will this work?
187
00:11:19,550 --> 00:11:20,550
This.
188
00:11:26,450 --> 00:11:28,049
"Sir, S sent eight million dollars..."
189
00:11:28,050 --> 00:11:30,719
"on the 14th."
190
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
What's "S?"
191
00:11:31,889 --> 00:11:34,089
Oh, it stands for Sangeon Group.
192
00:11:34,090 --> 00:11:35,090
I see.
193
00:11:35,160 --> 00:11:37,159
"Send it to K." What's "K?"
194
00:11:37,160 --> 00:11:38,999
It stands for the name of another company.
195
00:11:39,700 --> 00:11:42,368
But it's a long name, so I don't remember.
196
00:11:42,369 --> 00:11:45,768
Oh, look. "Send me Seung
Min's match schedule."
197
00:11:45,769 --> 00:11:47,268
He bribed the referee!
198
00:11:47,269 --> 00:11:49,309
These texts alone tell me
that Park Seung Tae is...
199
00:11:49,580 --> 00:11:51,878
You know, what's that word?
200
00:11:51,879 --> 00:11:54,410
- The real owner.
- Yes! That's right.
201
00:11:54,810 --> 00:11:57,050
This is irrefutable
evidence, don't you think?
202
00:11:58,149 --> 00:11:59,488
Be polite, will you?
203
00:11:59,489 --> 00:12:01,920
Darn you. Even in this situation?
204
00:12:03,060 --> 00:12:05,060
It could make him look suspicious,
205
00:12:05,420 --> 00:12:07,636
but this isn't enough to prove
that he's the real owner.
206
00:12:07,660 --> 00:12:09,020
From the foundation to the agency,
207
00:12:09,229 --> 00:12:12,670
his name isn't mentioned
in any of the documents.
208
00:12:14,099 --> 00:12:15,799
Everything's in my name.
209
00:12:15,800 --> 00:12:17,498
I heard the business itself...
210
00:12:17,499 --> 00:12:20,109
wouldn't have any serious legal issues.
211
00:12:20,340 --> 00:12:22,070
The problem is K.
212
00:12:22,570 --> 00:12:23,939
Most of the money went to them...
213
00:12:23,940 --> 00:12:26,079
when the work was outsourced to them.
214
00:12:26,080 --> 00:12:27,949
But no one knows anything about K.
215
00:12:27,950 --> 00:12:30,748
You don't know anything either?
You must have their account info.
216
00:12:30,749 --> 00:12:33,790
All the account info is saved
on the company's main computer.
217
00:12:34,119 --> 00:12:36,289
We were only allowed to use
the computers in the office.
218
00:12:36,290 --> 00:12:39,359
This is what people do to send
money to a dummy company abroad.
219
00:12:40,029 --> 00:12:41,029
All right.
220
00:12:42,190 --> 00:12:43,259
What we must find.
221
00:12:43,759 --> 00:12:45,229
This, K.
222
00:12:45,859 --> 00:12:46,869
Gil.
223
00:12:47,269 --> 00:12:48,469
- Gil.
- Yes?
224
00:12:48,470 --> 00:12:49,470
Spare me a moment.
225
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Why?
226
00:12:52,710 --> 00:12:53,710
What?
227
00:12:53,940 --> 00:12:55,909
- What is it?
- No idea. Hey, what is it?
228
00:12:55,910 --> 00:12:58,080
- What's up?
- Why? Hey, what is it?
229
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
What's going on?
230
00:13:02,009 --> 00:13:03,080
"We?"
231
00:13:03,720 --> 00:13:05,760
Why is that jerk talking
as though he is one of us?
232
00:13:05,950 --> 00:13:07,819
My point, exactly. We should
beat him up, if anything.
233
00:13:07,820 --> 00:13:09,220
"We?" Why?
234
00:13:09,460 --> 00:13:11,920
That's right. That jerk
deliberately messed with us.
235
00:13:12,420 --> 00:13:14,189
All right. Listen up, guys.
236
00:13:14,190 --> 00:13:15,858
We have no cards in our hands.
237
00:13:15,859 --> 00:13:17,599
And Gu Tae Man is a key insider.
238
00:13:17,830 --> 00:13:18,929
The most accurate information...
239
00:13:18,930 --> 00:13:21,028
How can we trust that the
information is accurate?
240
00:13:21,029 --> 00:13:22,939
Park Seung Tae blindsided him too.
241
00:13:22,940 --> 00:13:24,439
The ledger could destroy him.
242
00:13:24,440 --> 00:13:26,909
He has no choice but to join hands
with us if he wants to survive.
243
00:13:26,910 --> 00:13:29,608
I object. I can't sleep with the enemy.
244
00:13:29,609 --> 00:13:32,238
What? Are you Sharon Stone
in "Sleeping With the Enemy?"
245
00:13:32,239 --> 00:13:34,409
Sharon Stone? That's "Basic Instinct."
246
00:13:34,410 --> 00:13:35,878
Julia Roberts was in
"Sleeping With the Enemy."
247
00:13:35,879 --> 00:13:37,549
Oh, they look alike.
248
00:13:37,550 --> 00:13:38,556
- Not at all.
- Not at all.
249
00:13:38,580 --> 00:13:40,219
In any case, this is too dangerous.
250
00:13:40,220 --> 00:13:42,789
If he betrays us again,
we're totally doomed.
251
00:13:42,790 --> 00:13:45,420
You see, Tae Man is selfish,
252
00:13:45,790 --> 00:13:47,189
but he's not complete trash...
253
00:13:47,190 --> 00:13:48,829
Once trash, always trash.
254
00:13:48,830 --> 00:13:50,459
Some can be recycled.
255
00:13:50,460 --> 00:13:52,768
I'm okay with Cha Moo
Tae, but Gu Tae Man is...
256
00:13:52,769 --> 00:13:54,529
Hey, we have Moo Tae's phone.
257
00:13:54,769 --> 00:13:56,689
You don't think Park Seung
Tae will be after it?
258
00:13:57,369 --> 00:13:59,238
If we do nothing, he'll
counter-attack right away.
259
00:13:59,239 --> 00:14:00,409
That's Moo Tae's problem.
260
00:14:00,410 --> 00:14:02,008
That means it's my problem too.
261
00:14:02,009 --> 00:14:03,279
Why is that? Why?
262
00:14:04,710 --> 00:14:05,779
Because he likes him.
263
00:14:07,509 --> 00:14:09,669
When you like someone, you
want to protect the person.
264
00:14:10,849 --> 00:14:11,849
Right?
265
00:14:12,450 --> 00:14:13,450
- What?
- What?
266
00:14:13,920 --> 00:14:15,019
Is that why, Gil?
267
00:14:15,820 --> 00:14:17,618
Gil, you and Moo Tae...
268
00:14:17,619 --> 00:14:20,560
Hey, come here. What on
earth are you talking about?
269
00:14:21,830 --> 00:14:22,960
All right, listen up.
270
00:14:23,899 --> 00:14:25,258
Once the ledger is out in the open,
271
00:14:25,259 --> 00:14:27,768
Gu Tae Man will end up taking
the fall for everything.
272
00:14:27,769 --> 00:14:29,169
Do you think he'll stay quiet?
273
00:14:29,170 --> 00:14:30,570
Do you think he'll let that happen?
274
00:14:33,739 --> 00:14:36,410
- Why aren't they coming out?
- Obviously, they don't trust us.
275
00:14:38,310 --> 00:14:39,310
I see.
276
00:14:40,649 --> 00:14:42,710
(Assemblyman Park Seung Tae)
277
00:14:42,879 --> 00:14:46,220
Hey, about this phone. If you keep this...
278
00:14:47,920 --> 00:14:48,989
Hold on.
279
00:14:50,389 --> 00:14:52,160
(Assemblyman Park Seung Tae)
280
00:14:55,790 --> 00:14:56,800
You won't answer it?
281
00:14:57,700 --> 00:15:00,129
No. It's someone from the Union.
I don't have to answer it.
282
00:15:00,570 --> 00:15:02,800
Anyway, where were we?
283
00:15:03,470 --> 00:15:04,470
Your phone...
284
00:15:06,170 --> 00:15:09,109
All right, guys. Let's come
up with a plan together.
285
00:15:17,580 --> 00:15:20,018
Okay. You have access to
accurate insider information.
286
00:15:20,019 --> 00:15:22,248
Professor Gu Tae Man, you're a key insider.
287
00:15:22,249 --> 00:15:25,060
The dummy company abroad as known as K.
288
00:15:26,690 --> 00:15:27,989
How can we find this company?
289
00:15:33,629 --> 00:15:35,929
- You can't.
- Hey, seriously!
290
00:15:35,930 --> 00:15:38,299
Hey, what is a dummy company?
291
00:15:38,300 --> 00:15:41,339
It's a false company that
only exists on paper.
292
00:15:41,340 --> 00:15:42,446
And it's in a different country.
293
00:15:42,470 --> 00:15:45,238
Even prosecutors can't
find such dummy companies.
294
00:15:45,239 --> 00:15:48,049
If it were that easy, all
the powerful politicians...
295
00:15:48,050 --> 00:15:50,420
and business tycoons
would be behind bars now.
296
00:15:51,479 --> 00:15:53,950
You think you can do it
without investigative rights?
297
00:15:54,920 --> 00:15:56,018
You're being ridiculous.
298
00:15:56,019 --> 00:15:58,189
- I can't believe this.
- What did I say?
299
00:15:58,190 --> 00:15:59,888
- Did you hear that?
- Hey, get out!
300
00:15:59,889 --> 00:16:02,489
- Calm down, guys.
- Hey, go home.
301
00:16:02,830 --> 00:16:04,598
Then why are you here?
302
00:16:04,599 --> 00:16:06,599
You must've come here
because you had an idea.
303
00:16:12,739 --> 00:16:14,310
On the foundation's main computer,
304
00:16:14,910 --> 00:16:17,939
you can find donation transaction records.
305
00:16:17,940 --> 00:16:21,080
And on the agency's main computer,
306
00:16:21,479 --> 00:16:23,950
the foreign dummy company's
account info is saved.
307
00:16:24,180 --> 00:16:26,488
All right. With these two things,
308
00:16:26,489 --> 00:16:28,349
we can get the prosecution involved.
309
00:16:29,349 --> 00:16:32,219
Then what if they hit the
foundation and the agency?
310
00:16:32,220 --> 00:16:34,629
Everything's been cleared
out already, of course.
311
00:16:35,629 --> 00:16:37,258
I went to the spot where
I told them to hide stuff,
312
00:16:37,259 --> 00:16:38,560
and there was nothing there.
313
00:16:38,930 --> 00:16:40,450
They had been moved elsewhere already.
314
00:16:40,930 --> 00:16:43,839
We can't find them without the help...
315
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
of another insider.
316
00:16:45,040 --> 00:16:48,239
What? There's another insider?
317
00:16:53,310 --> 00:16:55,079
- No.
- Darn it.
318
00:16:55,080 --> 00:16:56,719
- Hey, seriously!
- What's with you?
319
00:16:56,720 --> 00:16:58,348
There isn't. What? There's no one else.
320
00:16:58,349 --> 00:16:59,819
- Darn you.
- What's with him?
321
00:16:59,820 --> 00:17:01,589
- You jerk!
- What's your problem?
322
00:17:01,590 --> 00:17:02,989
What do we do, then?
323
00:17:03,259 --> 00:17:04,988
Okay, so there's nothing we can do?
324
00:17:04,989 --> 00:17:07,159
Then what do we do?
325
00:17:07,160 --> 00:17:09,930
You're the one who's in a pickle
because of the ledger. Not me!
326
00:17:10,960 --> 00:17:13,300
Is there really nothing we can do?
327
00:17:18,800 --> 00:17:20,210
There is a way.
328
00:17:20,670 --> 00:17:27,680
(No Medal Club)
329
00:17:32,120 --> 00:17:34,120
Park Seung Ha is the only
insider we can count on.
330
00:17:35,120 --> 00:17:36,919
He's her father.
331
00:17:36,920 --> 00:17:39,859
Can you stab your own father in the back?
332
00:17:39,860 --> 00:17:40,930
I can't.
333
00:17:41,229 --> 00:17:42,890
But she's already done it once.
334
00:17:43,329 --> 00:17:45,099
She helped you when you stole the ledger.
335
00:17:45,100 --> 00:17:47,498
Back then, she didn't know things
would get out of hand like this.
336
00:17:47,499 --> 00:17:49,268
She stepped in to persuade
her father to stop.
337
00:17:49,269 --> 00:17:50,839
Now, the situation is different.
338
00:17:51,239 --> 00:17:53,538
Hey, she said...
339
00:17:53,539 --> 00:17:55,268
I'd have no idea what it's like...
340
00:17:55,269 --> 00:17:58,640
to have been a powerless
bystander for over 30 years.
341
00:17:59,079 --> 00:18:02,548
Their world could be very different
from the world we live in.
342
00:18:02,549 --> 00:18:05,248
Of course, you'd do whatever it takes...
343
00:18:05,249 --> 00:18:07,089
to survive.
344
00:18:07,319 --> 00:18:09,420
Darn it. I must've been out of my mind.
345
00:18:09,890 --> 00:18:12,588
I can't believe I considered
joining hands with a jerk like you.
346
00:18:12,589 --> 00:18:15,258
This is why you should always
stick to what you know...
347
00:18:15,259 --> 00:18:16,259
and never venture out.
348
00:18:16,260 --> 00:18:17,559
Moo Tae is in danger too.
349
00:18:19,729 --> 00:18:23,099
Hey, knowing about the dummy company.
350
00:18:23,100 --> 00:18:24,439
That alone will endanger Moo Tae.
351
00:18:24,440 --> 00:18:26,640
Assemblyman Park might take action.
352
00:18:27,870 --> 00:18:29,710
Besides, is there any other way?
353
00:18:34,610 --> 00:18:37,180
Okay. Guys, why are you gathered here?
354
00:18:37,350 --> 00:18:38,819
What is it?
355
00:18:40,420 --> 00:18:41,450
What?
356
00:18:44,390 --> 00:18:45,420
What...
357
00:18:46,989 --> 00:18:48,529
I heard about the ledger...
358
00:18:49,190 --> 00:18:51,100
and how Mr. Gu could take the fall.
359
00:18:53,900 --> 00:18:55,600
It's the kind of thing my dad would do.
360
00:18:56,870 --> 00:18:58,600
I've seen it being done many times.
361
00:18:59,200 --> 00:19:00,639
Others took the fall...
362
00:19:00,640 --> 00:19:02,710
so that his hand would be squeaky clean.
363
00:19:06,009 --> 00:19:08,350
When I was young, I respected my father.
364
00:19:10,350 --> 00:19:11,880
While growing up,
365
00:19:12,479 --> 00:19:15,190
I tried my best to understand his ways.
366
00:19:15,950 --> 00:19:17,758
Once I knew how the world functioned,
367
00:19:17,759 --> 00:19:19,690
I tried rebelling.
368
00:19:21,960 --> 00:19:25,559
In the end, I came to this conclusion.
369
00:19:26,700 --> 00:19:29,299
That there's a world I
couldn't possibly change.
370
00:19:30,739 --> 00:19:32,239
What I only had control over...
371
00:19:33,440 --> 00:19:35,009
was changing my own ways.
372
00:19:37,279 --> 00:19:38,579
If I change,
373
00:19:39,850 --> 00:19:41,350
if I do better,
374
00:19:42,450 --> 00:19:45,479
it could have a positive
influence on the world.
375
00:19:53,360 --> 00:19:54,759
It turns out I was wrong.
376
00:19:55,960 --> 00:19:59,259
No matter how hard I try,
one person will never change.
377
00:20:01,069 --> 00:20:02,299
And that's my father.
378
00:20:05,870 --> 00:20:07,110
All this time,
379
00:20:08,670 --> 00:20:12,180
I've been preaching words to
you that I don't believe myself.
380
00:20:13,279 --> 00:20:15,880
Ten years ago and even now,
381
00:20:20,690 --> 00:20:22,589
I failed to treat you.
382
00:20:26,960 --> 00:20:28,059
You didn't.
383
00:20:29,160 --> 00:20:31,359
Thanks to you, I made a different choice...
384
00:20:31,360 --> 00:20:33,200
for the first time in my life.
385
00:20:34,130 --> 00:20:36,798
I'm putting my trust in someone
that I don't want to trust.
386
00:20:36,799 --> 00:20:38,640
So you haven't failed. At least, not yet.
387
00:20:39,739 --> 00:20:41,139
You never know.
388
00:20:41,140 --> 00:20:42,970
Things might actually change this time.
389
00:20:44,279 --> 00:20:45,880
I only draw the best cards, you see.
390
00:20:50,749 --> 00:20:53,390
You wouldn't listen if I
told you to stop, right?
391
00:20:59,829 --> 00:21:02,329
I don't want to see you get hurt.
392
00:21:04,729 --> 00:21:07,528
If there's anything I
can do, I'll gladly help.
393
00:21:07,529 --> 00:21:09,529
All you've done so far...
394
00:21:11,640 --> 00:21:12,900
is enough.
395
00:21:19,539 --> 00:21:21,979
Then, know this about Cha Moo Tae's phone.
396
00:21:22,809 --> 00:21:24,749
It's dangerous to possess.
397
00:21:28,950 --> 00:21:30,920
This is all I can do for you.
398
00:21:32,190 --> 00:21:33,289
I'm sorry.
399
00:21:36,190 --> 00:21:37,299
Wait.
400
00:21:38,829 --> 00:21:41,999
If you're sorry, could
you do me one last favour?
401
00:21:47,170 --> 00:21:48,850
I appreciate you driving me here, Tae Man.
402
00:21:48,940 --> 00:21:50,738
What? Unbelievable.
403
00:21:50,739 --> 00:21:53,038
Must you be that formal with me?
404
00:21:53,039 --> 00:21:54,809
It's time you cut it out.
405
00:21:54,910 --> 00:21:56,679
Look at Gil. He talks to me...
406
00:21:56,680 --> 00:21:58,479
like I'm his pal, but you...
407
00:21:58,720 --> 00:22:01,488
Once my senior, always my senior.
408
00:22:01,489 --> 00:22:03,390
You're good-natured to a fault.
409
00:22:04,160 --> 00:22:05,860
- Head inside, then.
- I'll get going.
410
00:22:16,329 --> 00:22:18,400
- Moo Tae.
- Yes?
411
00:22:23,380 --> 00:22:25,779
I've been thinking about your phone.
412
00:22:27,680 --> 00:22:29,779
It's dangerous to have it on you.
413
00:22:30,049 --> 00:22:32,019
- You live with your family.
- Right.
414
00:22:35,019 --> 00:22:37,259
Let me have it. I'll
keep it somewhere safe.
415
00:22:42,529 --> 00:22:44,100
What's with that face?
416
00:22:44,200 --> 00:22:45,759
Don't you trust me?
417
00:22:46,029 --> 00:22:47,469
We're in the same boat now.
418
00:22:47,470 --> 00:22:49,170
It's not like that, Tae Man.
419
00:22:49,829 --> 00:22:52,400
Place it with me. It's safer that way.
420
00:23:12,890 --> 00:23:14,328
(Assemblyman Park Seung Tae)
421
00:23:14,329 --> 00:23:16,629
(Today: Missed calls)
422
00:23:16,630 --> 00:23:18,070
(Calling Assemblyman Park Seung Tae)
423
00:23:21,999 --> 00:23:23,200
It's me, Assemblyman Park.
424
00:23:36,110 --> 00:23:37,380
Mom, I'll take over.
425
00:23:37,620 --> 00:23:39,849
- You should get some rest.
- It's fine.
426
00:23:39,850 --> 00:23:41,350
As if you can actually cook.
427
00:23:42,489 --> 00:23:45,459
One shows up all bruised up...
428
00:23:45,460 --> 00:23:46,890
after being out somewhere...
429
00:23:47,089 --> 00:23:48,229
while you...
430
00:23:53,829 --> 00:23:57,470
I understand how boys will be boys,
431
00:23:59,239 --> 00:24:01,110
but you shouldn't get beaten up too.
432
00:24:03,069 --> 00:24:04,739
- Mom...
- Better yet,
433
00:24:04,940 --> 00:24:06,660
don't do anything worth being punished for.
434
00:24:07,049 --> 00:24:09,509
You know how coaches can be.
435
00:24:09,910 --> 00:24:12,220
Coaching young athletes
can be frustrating...
436
00:24:12,350 --> 00:24:13,920
and being humans themselves,
437
00:24:15,019 --> 00:24:16,089
once in a while...
438
00:24:18,220 --> 00:24:20,190
- Coach Oh must've called you.
- Just...
439
00:24:21,930 --> 00:24:22,989
do better.
440
00:24:24,259 --> 00:24:25,699
All we need is for you to do better.
441
00:24:29,729 --> 00:24:32,299
Head back to the training
center after your meal.
442
00:24:35,269 --> 00:24:36,309
Mom.
443
00:24:38,339 --> 00:24:40,049
You see, I...
444
00:24:42,749 --> 00:24:45,379
Mom, can you look at me? I
have something to tell you.
445
00:24:45,380 --> 00:24:46,380
Go ahead.
446
00:24:48,089 --> 00:24:49,589
Can you put down the knife?
447
00:24:52,120 --> 00:24:53,660
- Mom.
- Just...
448
00:24:54,860 --> 00:24:56,960
Just don't say you're retiring.
449
00:24:57,960 --> 00:24:59,528
You worked hard to get this far,
450
00:24:59,529 --> 00:25:01,729
so why throw it away because of a coach?
451
00:25:01,870 --> 00:25:04,139
Let him be a monkey for all I care.
452
00:25:04,140 --> 00:25:05,739
All you need to do is to do your best.
453
00:25:05,870 --> 00:25:07,539
Mom, that isn't it.
454
00:25:07,640 --> 00:25:08,769
Ga Eul.
455
00:25:10,039 --> 00:25:12,539
You can do this.
456
00:25:13,479 --> 00:25:14,680
I know it.
457
00:25:16,309 --> 00:25:17,680
If you also crumble,
458
00:25:18,819 --> 00:25:20,819
I won't have the will to live.
459
00:25:42,539 --> 00:25:43,539
Coach.
460
00:25:48,049 --> 00:25:50,479
Ga Eul, hold on.
461
00:26:02,029 --> 00:26:05,359
I thought you could use this
office for the time being.
462
00:26:05,360 --> 00:26:07,600
It's been vacant for a while, but...
463
00:26:08,970 --> 00:26:10,499
It's nice and cozy.
464
00:26:13,039 --> 00:26:14,110
What do you think?
465
00:26:17,239 --> 00:26:19,739
- I'll wait outside, then.
- Sure.
466
00:26:27,620 --> 00:26:29,989
Why don't we have a seat?
467
00:26:30,460 --> 00:26:34,529
(For Those Who Seek Their Paths)
468
00:26:36,160 --> 00:26:37,499
Dr. Song,
469
00:26:37,600 --> 00:26:39,999
this is Jegal Gil. Right.
470
00:26:41,100 --> 00:26:45,799
There's something I'd like to
discuss with you in private.
471
00:26:46,400 --> 00:26:49,640
If that's the case, we
should talk in private.
472
00:26:51,180 --> 00:26:53,910
All right. I'll make the time.
473
00:26:59,420 --> 00:27:01,548
Many have been saying...
474
00:27:01,549 --> 00:27:03,225
how the short-track team
could under perform.
475
00:27:03,249 --> 00:27:04,818
The recent World Cup event...
476
00:27:04,819 --> 00:27:07,460
let all of their worries subside.
477
00:27:07,690 --> 00:27:11,100
On that note, I once
again show you my support.
478
00:27:11,229 --> 00:27:13,498
Until the Olympics,
479
00:27:13,499 --> 00:27:17,268
I ask that you keep on training harder...
480
00:27:17,269 --> 00:27:19,870
under the guidance of
Head Coach Oh Dal Sung.
481
00:27:20,100 --> 00:27:21,110
Applaud.
482
00:27:21,410 --> 00:27:24,339
Gosh, there's no need for that.
483
00:27:26,979 --> 00:27:28,778
- Good job.
- Thank you.
484
00:27:28,779 --> 00:27:31,318
- This is Jo Ji Young.
- Thank you.
485
00:27:31,319 --> 00:27:33,689
- Kim Moo Young.
- Thank you so much.
486
00:27:33,690 --> 00:27:35,649
- This is Mo A Reum.
- Thank you.
487
00:27:35,650 --> 00:27:36,819
And I'm Oh Dal Sung.
488
00:27:38,690 --> 00:27:41,789
You haven't been here in a while,
so why don't we grab a meal?
489
00:27:42,089 --> 00:27:44,860
Hold on. It's like we're
missing a few skaters.
490
00:27:46,100 --> 00:27:48,998
Well, they're recovering
from their injuries.
491
00:27:48,999 --> 00:27:49,999
I see.
492
00:27:50,000 --> 00:27:52,899
Dr. Song, you should join us.
It'll be my treat today.
493
00:27:52,900 --> 00:27:55,169
It seems as though...
494
00:27:55,170 --> 00:27:57,140
you skate with your face.
495
00:27:57,479 --> 00:28:00,079
I got drunk and tripped.
496
00:28:01,610 --> 00:28:02,880
Shall we?
497
00:28:03,380 --> 00:28:06,180
Dial down on the drinking, darn it.
What a disgrace.
498
00:28:06,420 --> 00:28:08,519
I doubt I drink as much as you though.
499
00:28:09,289 --> 00:28:11,720
Could something have
happened to Sun A and Ga Eul?
500
00:28:11,819 --> 00:28:13,690
They've been AWOL for two days.
501
00:28:14,630 --> 00:28:16,960
Coach Oh not saying
anything scares me more.
502
00:28:17,460 --> 00:28:18,798
Why isn't he asking about them?
503
00:28:18,799 --> 00:28:19,999
Actually,
504
00:28:20,200 --> 00:28:23,430
Ga Eul called me that night.
505
00:28:23,640 --> 00:28:25,339
- Ga Eul?
- What did she say?
506
00:28:25,940 --> 00:28:27,769
This has to stay between us.
507
00:28:29,069 --> 00:28:31,640
It's just a hunch of mine...
508
00:28:32,940 --> 00:28:34,978
- Let's keep it up.
- Yes, sir.
509
00:28:34,979 --> 00:28:36,779
- Good luck.
- Thank you.
510
00:28:37,249 --> 00:28:38,548
- I'll see you later.
- Sure.
511
00:28:38,549 --> 00:28:40,248
(I'm on the national team
that represents Korea.)
512
00:28:40,249 --> 00:28:41,489
Dr. Song.
513
00:28:42,950 --> 00:28:44,258
- Well...
- What is it?
514
00:28:44,259 --> 00:28:45,259
Have you...
515
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
Well...
516
00:28:47,559 --> 00:28:49,690
I'm just asking, just in case.
517
00:28:50,430 --> 00:28:53,799
Did Oh Sun A or Cha Ga Eul say anything?
518
00:28:53,970 --> 00:28:55,630
What do you mean? About what?
519
00:28:56,069 --> 00:28:57,900
It's nothing at all.
520
00:28:59,470 --> 00:29:01,739
They went absent without leave.
521
00:29:02,410 --> 00:29:04,539
I hit them a few times
to teach them a lesson.
522
00:29:04,910 --> 00:29:07,449
You know how sensitive they
get before a competition,
523
00:29:07,450 --> 00:29:09,110
and how I get antsy too.
524
00:29:09,509 --> 00:29:12,249
So I wanted to ask if you'd heard anything.
525
00:29:14,650 --> 00:29:15,720
- Coach Oh.
- Yes?
526
00:29:16,319 --> 00:29:18,120
As you know, in my field,
527
00:29:19,089 --> 00:29:22,088
unless the athlete voices their opinion,
528
00:29:22,089 --> 00:29:25,059
in all cases and situations,
we are not allowed to divulge.
529
00:29:25,259 --> 00:29:27,099
I get that very well.
530
00:29:27,100 --> 00:29:29,528
I just need you to stick to that rule.
531
00:29:29,529 --> 00:29:30,900
As you did so far.
532
00:29:33,839 --> 00:29:34,839
Goodbye.
533
00:29:39,039 --> 00:29:40,710
To be honest, I'm not sure I can do it.
534
00:29:42,309 --> 00:29:45,950
My mom can't imagine this
even in her wildest dreams.
535
00:29:47,789 --> 00:29:49,190
And if people were to find out,
536
00:29:51,519 --> 00:29:53,519
what about my career?
537
00:29:53,890 --> 00:29:55,390
You're afraid you'll have to...
538
00:29:56,059 --> 00:29:59,130
quit skating if the truth
of what happened comes out.
539
00:30:00,160 --> 00:30:01,170
Naturally.
540
00:30:02,600 --> 00:30:06,299
Everyone will gossip about me.
541
00:30:07,539 --> 00:30:09,140
They might blame me.
542
00:30:10,269 --> 00:30:11,539
For flirting.
543
00:30:15,309 --> 00:30:17,749
That's what I thought Ga Eul did.
544
00:30:34,700 --> 00:30:36,799
What do you think, Ga Eul?
545
00:30:37,640 --> 00:30:39,839
I'm okay with anything.
546
00:30:41,809 --> 00:30:44,739
But I'm really worried about my mom.
547
00:30:48,509 --> 00:30:49,509
I see.
548
00:31:22,549 --> 00:31:23,680
Let's all...
549
00:31:24,150 --> 00:31:26,680
take some time to think about what to do.
550
00:31:27,190 --> 00:31:28,248
Whatever decision you make,
551
00:31:28,249 --> 00:31:30,019
I'm always on your side.
552
00:31:30,759 --> 00:31:31,759
Do you understand?
553
00:31:32,860 --> 00:31:33,860
Yes.
554
00:31:41,900 --> 00:31:43,999
- Go on inside.
- I'll see you off first.
555
00:31:45,940 --> 00:31:46,940
Okay, then.
556
00:31:48,410 --> 00:31:49,410
Let's go.
557
00:31:49,569 --> 00:31:50,579
Okay.
558
00:32:08,789 --> 00:32:11,559
Shall we have a word, Sun A?
559
00:32:14,969 --> 00:32:16,297
It was a tough few days.
560
00:32:16,298 --> 00:32:18,038
Forget it all and sleep.
561
00:32:20,739 --> 00:32:21,739
Coach.
562
00:32:22,909 --> 00:32:24,739
Can I ask you something?
563
00:32:25,808 --> 00:32:26,808
Yes.
564
00:32:29,249 --> 00:32:30,479
If...
565
00:32:33,749 --> 00:32:35,788
Coach Oh had called me to come over,
566
00:32:36,318 --> 00:32:37,689
and I had refused,
567
00:32:38,489 --> 00:32:40,058
would it not have happened?
568
00:32:44,798 --> 00:32:47,028
I know it's a stupid question.
569
00:32:47,929 --> 00:32:48,929
But...
570
00:32:49,429 --> 00:32:51,199
I keep wondering.
571
00:32:53,838 --> 00:32:55,009
That night,
572
00:32:55,808 --> 00:32:58,139
why did I go to him so meekly?
573
00:33:01,048 --> 00:33:03,949
That late at night, when
I knew something was off?
574
00:33:06,778 --> 00:33:08,048
Did I subconsciously...
575
00:33:10,189 --> 00:33:13,358
want or expect preferential treatment?
576
00:33:16,788 --> 00:33:18,429
Did I bring it upon myself?
577
00:33:20,098 --> 00:33:22,328
I think that's what people will say.
578
00:33:25,739 --> 00:33:27,639
I don't want to think so,
579
00:33:29,139 --> 00:33:31,338
but what should I do if I can't help it?
580
00:33:40,519 --> 00:33:43,289
Tell the punk that built a house
in your mind for him to live in.
581
00:33:45,259 --> 00:33:46,789
That he should get lost immediately.
582
00:33:47,458 --> 00:33:48,588
That it's his fault.
583
00:33:49,728 --> 00:33:51,159
That he's in the wrong.
584
00:33:52,159 --> 00:33:54,668
If he'd acted properly,
it wouldn't have happened.
585
00:33:57,469 --> 00:34:00,969
Fight the voices that criticize
and blame you endlessly.
586
00:34:01,338 --> 00:34:03,338
Tear them to pieces and win.
587
00:34:05,438 --> 00:34:08,179
The real opponent we face...
588
00:34:08,608 --> 00:34:10,748
isn't Coach Oh or the public.
589
00:34:13,449 --> 00:34:14,949
It's the thought in your head.
590
00:34:21,358 --> 00:34:22,358
Can you do that?
591
00:34:24,128 --> 00:34:25,128
Yes.
592
00:34:26,599 --> 00:34:27,969
Don't ever forget this.
593
00:34:30,168 --> 00:34:31,168
It wasn't your fault.
594
00:34:57,128 --> 00:34:58,228
It's Moo Tae's phone.
595
00:34:59,028 --> 00:35:01,128
An ex-athlete thinks differently.
596
00:35:01,668 --> 00:35:03,397
You switch from offence
to defence in a second.
597
00:35:03,398 --> 00:35:05,969
I tend to stay out of fights I can't win.
598
00:35:07,668 --> 00:35:09,909
You must be disappointed in me.
599
00:35:12,039 --> 00:35:15,278
The purpose of a safety device
is to prevent an explosion.
600
00:35:16,309 --> 00:35:18,349
Not to kill everyone involved.
601
00:35:19,748 --> 00:35:21,349
I understand your intention.
602
00:35:22,389 --> 00:35:23,489
I knew you would.
603
00:35:23,989 --> 00:35:26,588
You're able to see the big picture.
604
00:35:27,458 --> 00:35:31,329
I had no intention of abandoning you.
605
00:35:33,329 --> 00:35:34,998
You're too smart.
606
00:35:36,498 --> 00:35:38,269
You're just too smart,
607
00:35:38,739 --> 00:35:40,869
so I kept a leash on you.
608
00:35:45,179 --> 00:35:47,878
Let's let Moo Tae off the hook.
609
00:35:48,648 --> 00:35:50,849
You won't gain anything
by taking this too far.
610
00:35:51,679 --> 00:35:53,718
How can I trust a one-time traitor?
611
00:35:53,719 --> 00:35:55,418
I think he just lashed out.
612
00:35:56,349 --> 00:35:58,087
His family means everything to him,
613
00:35:58,088 --> 00:36:00,857
and he found out Coach Oh
sexually assaulted his sister.
614
00:36:00,858 --> 00:36:01,929
He lost his mind.
615
00:36:02,829 --> 00:36:04,128
Sexual assault?
616
00:36:05,958 --> 00:36:07,028
Oh Dal Sung?
617
00:36:07,599 --> 00:36:11,238
Yes. If he'd come to me first,
I'd have taken care of it for him,
618
00:36:11,239 --> 00:36:13,298
but the fool sided with Jegal Gil.
619
00:36:17,208 --> 00:36:20,038
Chairman Go favoured
and coddled Oh Dal Sung,
620
00:36:20,039 --> 00:36:21,477
and it'll backfire on him badly.
621
00:36:21,478 --> 00:36:24,477
It's a great card. Perfect
for the upcoming election.
622
00:36:24,478 --> 00:36:27,719
You're worth keeping around.
623
00:36:28,449 --> 00:36:31,789
Thank you. We're abandoned
the moment we lose our use.
624
00:36:32,318 --> 00:36:34,858
Cha Moo Tae's sister is Ga Eul, right?
625
00:36:35,588 --> 00:36:37,187
Get her to keep quiet.
626
00:36:37,188 --> 00:36:40,298
This can't come out until
the Olympic Games are over.
627
00:36:43,028 --> 00:36:46,438
We'll release this at the
right time for the election.
628
00:36:47,668 --> 00:36:51,579
Hidden behind the glory
of an Olympic gold medal,
629
00:36:51,938 --> 00:36:54,009
a female athlete's tears.
630
00:36:55,048 --> 00:36:56,128
Doesn't that sound amazing?
631
00:36:56,349 --> 00:36:57,349
Yes.
632
00:36:59,519 --> 00:37:01,688
It's done. I'll win.
633
00:37:07,188 --> 00:37:08,628
You're quite impressive.
634
00:37:12,599 --> 00:37:13,599
In sports,
635
00:37:14,059 --> 00:37:15,859
switching between offence
and defence is key.
636
00:37:18,438 --> 00:37:19,599
Mr. Kim.
637
00:37:20,338 --> 00:37:21,838
You need more training.
638
00:37:29,949 --> 00:37:31,589
Can we really trust him and count on him?
639
00:37:31,878 --> 00:37:33,349
Do I look like I trust him?
640
00:37:34,489 --> 00:37:36,369
It all depends on how
behaves from here on out.
641
00:37:37,688 --> 00:37:40,059
Put that there too.
642
00:37:40,088 --> 00:37:41,088
Yes, sir.
643
00:38:11,519 --> 00:38:13,087
All right, then.
644
00:38:13,088 --> 00:38:15,759
(No Medal Club)
645
00:38:15,789 --> 00:38:17,059
So this is it.
646
00:38:17,759 --> 00:38:19,728
I guess I really won't
see you again after this.
647
00:38:21,398 --> 00:38:23,599
If you're more comfortable that way...
648
00:38:26,838 --> 00:38:29,168
Ten years ago and even now,
649
00:38:30,978 --> 00:38:32,679
I guess we're not meant to be.
650
00:38:34,449 --> 00:38:35,478
You know what?
651
00:38:36,179 --> 00:38:39,449
From time to time, I hear your voice.
Right here.
652
00:38:40,548 --> 00:38:43,349
You built a little house inside my head.
653
00:38:44,659 --> 00:38:48,358
The voice that is always
concerned and worried about me.
654
00:38:49,088 --> 00:38:51,759
The voice of a mother, whom I never had.
655
00:38:53,429 --> 00:38:55,199
My gosh, come on.
656
00:38:55,929 --> 00:38:57,699
I'm three years younger than you.
657
00:38:58,199 --> 00:38:59,898
But you're always more mature than I am.
658
00:39:01,239 --> 00:39:04,208
You always say the right
things and give helpful advice.
659
00:39:06,179 --> 00:39:08,248
You're a good adult, Dr. Park.
660
00:39:09,509 --> 00:39:10,849
You're dependable...
661
00:39:11,878 --> 00:39:13,248
and trustworthy.
662
00:39:14,849 --> 00:39:17,389
I'm so glad the athletes have you.
663
00:39:18,588 --> 00:39:19,789
It gives me such a relief.
664
00:39:23,059 --> 00:39:24,798
I guess this really is the last time.
665
00:39:25,398 --> 00:39:27,679
That's why you're making me
cringe with such compliments.
666
00:39:28,329 --> 00:39:29,469
That was super awkward.
667
00:39:32,838 --> 00:39:33,869
Here.
668
00:39:42,009 --> 00:39:43,248
Don't get hurt.
669
00:39:48,489 --> 00:39:49,519
Okay.
670
00:40:13,079 --> 00:40:15,648
I used to think I was good at everything.
671
00:40:15,809 --> 00:40:17,778
But I wasn't in practice.
672
00:40:18,019 --> 00:40:19,679
I was nothing at all.
673
00:40:21,248 --> 00:40:23,889
The Dr. Park that was
nothing at all saved me.
674
00:40:25,059 --> 00:40:27,158
Not the one who was good at everything,
675
00:40:27,159 --> 00:40:28,789
or the smart doctor.
676
00:40:29,559 --> 00:40:31,298
The Park Seung Ha who cried for me...
677
00:40:31,699 --> 00:40:34,599
saved me.
678
00:40:39,338 --> 00:40:41,107
How are you so reckless?
679
00:40:41,108 --> 00:40:42,238
Someone could've died.
680
00:40:42,239 --> 00:40:43,437
You're not dead!
681
00:40:43,438 --> 00:40:45,009
Not me, you!
682
00:40:46,039 --> 00:40:47,977
What happened to your face?
Did someone beat you up?
683
00:40:47,978 --> 00:40:49,108
Did you fight?
684
00:40:49,478 --> 00:40:51,418
I guess those two...
685
00:40:51,949 --> 00:40:53,749
have found the best
medicine for their slump.
686
00:40:54,278 --> 00:40:57,548
Is there a specific medicine that
helps you get out of a slump?
687
00:40:58,418 --> 00:40:59,789
Of course, there is.
688
00:41:00,619 --> 00:41:01,659
Love.
689
00:41:25,748 --> 00:41:27,278
That's a bad sign.
690
00:41:27,349 --> 00:41:31,159
I know. He does that when he's
seriously worried about something.
691
00:41:31,519 --> 00:41:34,088
He didn't even drink today.
What's with him? I'm anxious.
692
00:41:34,418 --> 00:41:35,828
He's been like that since that woman left.
693
00:41:35,829 --> 00:41:36,889
- Yes.
- Yes.
694
00:41:37,759 --> 00:41:39,457
Then is it Park Seung Ha, not Cha Ga Eul?
695
00:41:39,458 --> 00:41:40,727
- What?
- What do you mean?
696
00:41:40,728 --> 00:41:42,568
Gosh, read the room.
697
00:41:42,969 --> 00:41:45,369
When men seem that disturbed,
it's usually one of the two.
698
00:41:45,498 --> 00:41:47,668
It's either about a woman or...
699
00:41:51,608 --> 00:41:53,179
Hey, how did it go?
700
00:41:54,849 --> 00:41:57,208
They just got out of Seoul.
They're headed to Pajin now.
701
00:41:57,548 --> 00:41:58,778
Pajin?
702
00:41:59,478 --> 00:42:01,788
Okay, don't move in alone. Wait for us.
703
00:42:01,789 --> 00:42:03,918
Moo Tae and I will be there soon.
All right.
704
00:42:09,559 --> 00:42:10,919
Pistol Park, give me the car keys.
705
00:42:12,329 --> 00:42:13,358
Where are you going?
706
00:42:15,628 --> 00:42:17,797
I think we've found the main computer.
707
00:42:17,798 --> 00:42:19,798
Tae Man is tailing them now.
708
00:42:19,898 --> 00:42:20,997
I'll go there and find out.
709
00:42:20,998 --> 00:42:22,469
He found it this quickly?
710
00:42:22,838 --> 00:42:25,908
This morning, he said it wouldn't be
possible without an insider's help.
711
00:42:25,909 --> 00:42:27,139
And he found it already?
712
00:42:27,978 --> 00:42:29,258
Yes, because there's an insider.
713
00:42:30,478 --> 00:42:32,648
Got another idea?
714
00:42:33,849 --> 00:42:34,849
Yes, you.
715
00:42:35,349 --> 00:42:36,848
What are you talking about? I already...
716
00:42:36,849 --> 00:42:39,489
A one-time traitor can
easily betray them again.
717
00:42:41,489 --> 00:42:44,559
You're the one who's most anxious
right now because of the ledger.
718
00:42:44,929 --> 00:42:47,729
Based on the situation, you can tell
that we can't turn things around.
719
00:42:48,099 --> 00:42:49,819
So siding with those who have more power...
720
00:42:50,429 --> 00:42:51,639
is what you would do.
721
00:42:52,298 --> 00:42:53,998
- What did you say?
- Moo Tae's phone.
722
00:42:55,139 --> 00:42:58,009
Hand it over to Assemblyman
Park and side with him again.
723
00:43:01,708 --> 00:43:02,708
As an insider.
724
00:43:12,059 --> 00:43:14,728
A one-time traitor can betray you thrice.
725
00:43:17,588 --> 00:43:19,298
- Do you trust me?
- I told you.
726
00:43:19,998 --> 00:43:21,998
I want to make a different
choice this time.
727
00:43:22,829 --> 00:43:26,239
I'm going to put my trust in
someone who I do not want to trust.
728
00:43:28,239 --> 00:43:29,769
Without trust, we can't be a team.
729
00:43:37,349 --> 00:43:39,118
Gil, wait. Don't go.
730
00:43:39,119 --> 00:43:40,777
I have a bad feeling about this, okay?
731
00:43:40,778 --> 00:43:42,587
I agree with him, Gil.
732
00:43:42,588 --> 00:43:46,087
I know what Gu Tae Man told you,
but what if he's working with them?
733
00:43:46,088 --> 00:43:48,128
This could be a trap.
734
00:43:48,329 --> 00:43:50,627
Hey, I trained with him
for more than ten years.
735
00:43:50,628 --> 00:43:52,158
I know Gu Tae Man better than you do.
736
00:43:52,159 --> 00:43:55,198
I sure know that he can't let it
go when someone messes with him.
737
00:43:55,199 --> 00:43:57,428
Then let's all go together.
It's too dangerous to go alone.
738
00:43:57,429 --> 00:44:00,167
It'll look absurd if we all
show up together in that truck.
739
00:44:00,168 --> 00:44:02,107
I'll call you if something happens.
You can come then.
740
00:44:02,108 --> 00:44:03,438
- Gil!
- What?
741
00:44:03,668 --> 00:44:05,178
You know I'm still making
payments on my car.
742
00:44:05,179 --> 00:44:06,738
Don't crash it. Pull out if
it looks dangerous, okay?
743
00:44:06,739 --> 00:44:08,079
That I can't guarantee.
744
00:44:12,949 --> 00:44:14,078
I think he'll crash it.
745
00:44:14,079 --> 00:44:15,417
The car isn't important.
746
00:44:15,418 --> 00:44:16,888
You think I'm worried about my car?
747
00:44:16,889 --> 00:44:18,019
Yes.
748
00:44:18,918 --> 00:44:21,289
In any case, can we
really trust Gu Tae Man?
749
00:44:21,489 --> 00:44:23,889
Sometimes, people behave the
way you believe them to behave.
750
00:44:46,378 --> 00:44:47,519
Okay.
751
00:44:57,559 --> 00:44:59,259
- Moo Tae, let's hurry.
- Okay.
752
00:44:59,458 --> 00:45:01,098
Is Tae Man there alone now?
753
00:45:01,099 --> 00:45:03,167
Yes. You're the only one
who will be able to tell,
754
00:45:03,168 --> 00:45:05,139
- so let's go check.
- Okay.
755
00:45:05,639 --> 00:45:06,639
Moo Tae.
756
00:45:09,668 --> 00:45:10,838
Where are you going now?
757
00:45:11,068 --> 00:45:12,338
Hey, Ga Eul.
758
00:45:13,208 --> 00:45:15,349
I don't know where you're
going, but can you not go?
759
00:45:16,748 --> 00:45:17,748
Don't go.
760
00:45:19,148 --> 00:45:21,648
- Ga Eul, the thing is...
- Ga Eul.
761
00:45:23,188 --> 00:45:24,318
I'll be quick.
762
00:45:24,918 --> 00:45:28,127
There's something I did, and
I have to get it sorted out.
763
00:45:28,128 --> 00:45:29,188
I have to go now.
764
00:45:29,688 --> 00:45:32,457
I'll make sure Moo Tae
returns home safe and sound.
765
00:45:32,458 --> 00:45:33,498
You have my word.
766
00:45:35,898 --> 00:45:38,138
If anything bad happens to
you, Mom will actually faint.
767
00:45:38,599 --> 00:45:40,039
Don't get hurt. Promise me.
768
00:45:42,809 --> 00:45:45,039
- You too, coach.
- Okay.
769
00:45:46,009 --> 00:45:48,309
Don't worry about us. Make
sure to lock the door.
770
00:45:48,478 --> 00:45:49,478
Go inside.
771
00:45:50,278 --> 00:45:51,619
Let's go. Go inside, Ga Eul.
772
00:46:05,498 --> 00:46:06,528
Hi, Ga Eul.
773
00:46:08,059 --> 00:46:09,628
Can we talk?
774
00:46:35,128 --> 00:46:37,958
Okay, sounds good. Keep
them on standby outside.
775
00:46:38,599 --> 00:46:39,699
Yes, outside.
776
00:46:46,659 --> 00:46:47,958
What's taking them so long?
777
00:46:50,358 --> 00:46:52,298
Over here!
778
00:46:59,913 --> 00:47:01,382
What took you so long?
779
00:47:01,383 --> 00:47:02,543
I came as soon as you called.
780
00:47:02,783 --> 00:47:04,492
Where is it? Over there?
781
00:47:04,493 --> 00:47:06,822
Yes, Secretary Kim just left from there.
782
00:47:06,823 --> 00:47:08,992
I'm sure he brought the ledger here.
783
00:47:08,993 --> 00:47:10,621
Would the agency's main computer be here?
784
00:47:10,622 --> 00:47:11,902
- We'll have to check.
- Got it.
785
00:47:12,033 --> 00:47:13,291
- Let's go.
- Wait.
786
00:47:13,292 --> 00:47:14,303
What?
787
00:47:14,732 --> 00:47:16,163
Follow my lead.
788
00:47:16,462 --> 00:47:18,073
Why you...
789
00:47:22,473 --> 00:47:24,102
Are you kidding me?
790
00:47:24,613 --> 00:47:27,143
What could the lock combination be?
791
00:47:27,312 --> 00:47:28,513
Park Seung Tae's birthday?
792
00:47:28,812 --> 00:47:31,482
Or maybe... The
foundation's foundation day?
793
00:47:32,113 --> 00:47:33,912
- Or Park Seung Ha's...
- Move.
794
00:47:33,913 --> 00:47:36,053
- What is it?
- Are you kidding me?
795
00:47:36,752 --> 00:47:37,791
- Gil!
- Move.
796
00:47:37,792 --> 00:47:38,792
What the...
797
00:47:39,522 --> 00:47:41,291
I can't believe you chopped it off!
798
00:47:41,292 --> 00:47:43,722
Come on. An abandoned
warehouse in the countryside?
799
00:47:43,723 --> 00:47:45,592
It wouldn't be uncommon to get robbed.
800
00:47:45,593 --> 00:47:47,033
There aren't any security cameras.
801
00:47:47,232 --> 00:47:49,561
Be smarter, guys. Let us enter.
802
00:47:49,562 --> 00:47:50,832
- Wait!
- What?
803
00:47:51,803 --> 00:47:52,871
Follow my lead.
804
00:47:52,872 --> 00:47:54,203
Why you...
805
00:47:55,073 --> 00:47:56,073
Let's go.
806
00:48:01,113 --> 00:48:02,843
Turn on your flash lights.
807
00:48:04,082 --> 00:48:05,082
Hey.
808
00:48:05,613 --> 00:48:07,413
What the... Gosh.
809
00:48:07,883 --> 00:48:08,883
What is all this?
810
00:48:09,283 --> 00:48:12,322
Hold on. What on earth?
Is this really the place?
811
00:48:12,323 --> 00:48:13,921
Yes, it is.
812
00:48:13,922 --> 00:48:16,021
These office supplies
were used in our offices.
813
00:48:16,022 --> 00:48:18,362
Moo Tae, look for the
agency's main computer...
814
00:48:18,363 --> 00:48:19,363
and search for the account numbers.
815
00:48:19,363 --> 00:48:20,363
- Sure.
- Good.
816
00:48:21,732 --> 00:48:22,732
Meanwhile, I'll...
817
00:48:23,363 --> 00:48:25,271
- Where are you off to?
- To find the ledger.
818
00:48:25,272 --> 00:48:28,302
The foundation's main computer
has the list of donations.
819
00:48:28,303 --> 00:48:29,303
We should find that first.
820
00:48:29,304 --> 00:48:30,472
After we find the ledger.
821
00:48:30,473 --> 00:48:32,311
When will you ever stop being selfish?
822
00:48:32,312 --> 00:48:33,711
Look for the foundation's
main computer first.
823
00:48:33,712 --> 00:48:35,441
- Go.
- What the...
824
00:48:35,442 --> 00:48:36,711
I'll look for the ledger.
825
00:48:36,712 --> 00:48:38,152
I'm your senior, you know.
826
00:48:38,352 --> 00:48:39,413
Make sure you find it.
827
00:48:40,982 --> 00:48:43,082
Darn. Where could it be?
828
00:48:52,732 --> 00:48:53,763
What the...
829
00:48:55,402 --> 00:48:56,402
Let's see.
830
00:49:00,033 --> 00:49:01,042
What?
831
00:49:04,473 --> 00:49:07,883
Okay. Tae Man's lifeline is still intact.
832
00:49:09,312 --> 00:49:11,412
I found the agency's main computer.
833
00:49:11,413 --> 00:49:12,913
- Right.
- Gosh.
834
00:49:13,707 --> 00:49:14,716
Hey.
835
00:49:14,846 --> 00:49:16,646
- Did you find the ledger?
- I did.
836
00:49:16,647 --> 00:49:18,316
I found the foundation's main computer.
837
00:49:18,317 --> 00:49:20,986
Gosh. We only need the hard
drive, so take it apart.
838
00:49:20,987 --> 00:49:23,655
But I need a cross-head screwdriver.
839
00:49:23,656 --> 00:49:24,825
A screwdriver?
840
00:49:24,826 --> 00:49:26,285
- Yes.
- But there isn't one.
841
00:49:26,286 --> 00:49:27,586
I'm sure there's one around here.
842
00:49:27,587 --> 00:49:29,756
In the dark? Let's take the whole thing.
843
00:49:29,757 --> 00:49:31,526
- We'll make off with it.
- Right.
844
00:49:31,527 --> 00:49:34,296
- Then...
- Carry that instead.
845
00:49:34,297 --> 00:49:36,035
You're going to pay for this.
846
00:49:36,036 --> 00:49:37,667
- Get going.
- Unbelievable.
847
00:49:38,136 --> 00:49:39,136
Carry that well.
848
00:49:39,207 --> 00:49:40,906
- Let's go.
- Come on.
849
00:49:51,187 --> 00:49:52,187
Assemblyman Park.
850
00:49:53,346 --> 00:49:54,587
How are you here?
851
00:49:55,857 --> 00:49:58,926
As if I'd easily trust a
man who betrayed me once.
852
00:50:00,656 --> 00:50:04,095
This is why one can't
trust animals like you.
853
00:50:04,096 --> 00:50:05,696
When you do,
854
00:50:05,996 --> 00:50:08,136
they always stab you in the back.
855
00:50:10,096 --> 00:50:13,766
Hardly. You never once gave me your trust.
856
00:50:14,406 --> 00:50:17,337
It's why you have ledgers such as these.
857
00:50:17,806 --> 00:50:20,576
You have never trusted anyone in your life.
858
00:50:21,477 --> 00:50:23,176
It's the secret to my long career.
859
00:50:25,946 --> 00:50:27,087
Let me see.
860
00:50:27,587 --> 00:50:29,286
The two of you, I know.
861
00:50:31,656 --> 00:50:33,156
That must mean you're Jegal Gil.
862
00:50:38,266 --> 00:50:41,766
A man of power whom I've only seen on TV...
863
00:50:41,966 --> 00:50:43,437
knows my name.
864
00:50:44,366 --> 00:50:47,265
It seems as though I really
made a mess of things.
865
00:50:47,266 --> 00:50:48,337
You did.
866
00:50:48,906 --> 00:50:51,176
And thanks to you, I'll be able...
867
00:50:51,477 --> 00:50:54,206
to sort things out and take out the trash.
868
00:50:54,207 --> 00:50:56,946
What the... We're not some
weeds that grow beneath you.
869
00:50:57,277 --> 00:50:58,515
You use us all you want...
870
00:50:58,516 --> 00:51:00,385
- only to spit us out like gum?
- Don't get worked up.
871
00:51:00,386 --> 00:51:01,756
That means you'll lose.
872
00:51:01,757 --> 00:51:03,015
- Let go of me!
- Tae Man, please.
873
00:51:03,016 --> 00:51:04,486
Mark my words.
874
00:51:04,487 --> 00:51:06,627
You'll regret kicking me to the curb.
875
00:51:06,757 --> 00:51:09,227
This gum you spit out?
876
00:51:09,496 --> 00:51:10,896
Wait and see what I do to you!
877
00:51:10,897 --> 00:51:13,227
Can you please keep it down?
878
00:51:14,067 --> 00:51:16,136
Please don't take his words seriously.
879
00:51:16,337 --> 00:51:19,866
We should talk to the
man, not threaten him.
880
00:51:20,067 --> 00:51:22,437
Even rats take a swing at
cats at the brink of death.
881
00:51:23,107 --> 00:51:24,107
You.
882
00:51:25,047 --> 00:51:26,406
Did you say we should talk?
883
00:51:27,107 --> 00:51:29,477
You come here to dig your own grave,
884
00:51:30,446 --> 00:51:31,446
but now you want to talk.
885
00:51:31,846 --> 00:51:33,615
You know how they day...
886
00:51:33,616 --> 00:51:36,386
that you'll survive a tiger
as long as you keep it cool.
887
00:51:36,757 --> 00:51:39,786
I'm a mental coach, you see.
888
00:51:42,596 --> 00:51:44,127
Sure, we'll talk.
889
00:51:47,196 --> 00:51:49,667
I get these two, but why are you here?
890
00:51:50,366 --> 00:51:53,667
What does a mental coach
have against my business...
891
00:51:54,167 --> 00:51:55,575
that he'd choose to dig his own grave?
892
00:51:55,576 --> 00:51:57,076
Oh, you didn't know.
893
00:51:58,377 --> 00:51:59,857
Here's the thing about our mentality.
894
00:52:00,277 --> 00:52:02,416
There's only so much you can do...
895
00:52:02,417 --> 00:52:04,377
even if you keep your head on straight.
896
00:52:05,016 --> 00:52:06,786
If the world is in shambles,
897
00:52:07,317 --> 00:52:09,655
buildings will collapse, ships will sink,
898
00:52:09,656 --> 00:52:12,187
and people will have mental breakdowns.
899
00:52:13,257 --> 00:52:16,127
When the world is upside
down and all crazy,
900
00:52:16,757 --> 00:52:19,265
there's no point in telling the athletes...
901
00:52:19,266 --> 00:52:20,825
to stay mentally strong.
902
00:52:20,826 --> 00:52:22,737
No one is able to heal.
903
00:52:23,096 --> 00:52:26,107
It's why I run wild every
now and then myself.
904
00:52:26,866 --> 00:52:29,636
To reform the mentality
of this rotten world.
905
00:52:33,647 --> 00:52:34,647
Have you been successful?
906
00:52:37,216 --> 00:52:38,886
Should I tell you why it can't be done?
907
00:52:41,187 --> 00:52:44,056
Because us living in this
world run just as wild.
908
00:52:45,757 --> 00:52:46,786
The world...
909
00:52:47,457 --> 00:52:49,856
is running wild like
carelessly whipped tigers.
910
00:52:49,857 --> 00:52:52,096
But you wish to take it on?
911
00:52:54,527 --> 00:52:57,897
This world isn't meant to be cured.
912
00:52:58,906 --> 00:53:01,777
You're meant to dominate it.
That's how you survive.
913
00:53:02,377 --> 00:53:05,076
You climb up with your eyes glaring...
914
00:53:05,746 --> 00:53:07,405
and two fists clenched...
915
00:53:07,406 --> 00:53:09,676
in an attempt to desperately hold on.
916
00:53:11,417 --> 00:53:12,897
But even then, you might not survive.
917
00:53:14,246 --> 00:53:17,316
The younger generation is
too vocal, if you ask me.
918
00:53:17,317 --> 00:53:20,126
You talk about hurt feelings
and how rotten the world is.
919
00:53:20,127 --> 00:53:23,127
You whine like a bunch of babies...
920
00:53:23,457 --> 00:53:25,526
all while benefiting from the world...
921
00:53:25,527 --> 00:53:28,897
that past generations have built for you.
922
00:53:29,937 --> 00:53:31,437
You blame others,
923
00:53:31,766 --> 00:53:33,207
your parents, and the world.
924
00:53:34,536 --> 00:53:38,076
Not having your eyes on the prize
is how you roll off the cliff.
925
00:53:39,207 --> 00:53:41,276
It's why you lot ended up as losers.
926
00:53:41,277 --> 00:53:43,316
Keep our eyes on the prize...
927
00:53:43,317 --> 00:53:44,547
and work hard?
928
00:53:45,446 --> 00:53:47,716
Are you sure that hard
work can prevent us...
929
00:53:49,487 --> 00:53:50,816
from losing?
930
00:53:50,817 --> 00:53:53,127
That's not the question
you should be asking.
931
00:53:53,527 --> 00:53:54,686
"Do it, and it can be done."
932
00:53:54,687 --> 00:53:56,155
"If not, work until you find a way."
933
00:53:56,156 --> 00:53:58,266
That's what we believed in.
934
00:53:58,466 --> 00:54:00,095
Before asking if it can be done,
935
00:54:00,096 --> 00:54:01,865
you should've worked harder.
936
00:54:01,866 --> 00:54:05,366
Forcing things that can't be done...
937
00:54:05,667 --> 00:54:08,737
is how you built a world
of corruption and cheating.
938
00:54:08,977 --> 00:54:10,707
Where you do anything just to win.
939
00:54:11,176 --> 00:54:12,245
With no limitations!
940
00:54:12,246 --> 00:54:15,676
It's how we were able
to develop this country!
941
00:54:15,877 --> 00:54:17,316
Do you think a magic trick...
942
00:54:17,317 --> 00:54:19,187
turned South Korea into
an advanced country?
943
00:54:19,547 --> 00:54:21,015
It was all due to the sacrifice...
944
00:54:21,016 --> 00:54:23,655
made by my generation
and the one before mine.
945
00:54:23,656 --> 00:54:25,556
You should be grateful.
946
00:54:26,027 --> 00:54:27,986
If we acted like brats too,
947
00:54:27,987 --> 00:54:30,996
this country and the people
would've rolled off the cliff.
948
00:54:34,627 --> 00:54:37,636
That alone tells me
about the kind of life...
949
00:54:39,167 --> 00:54:40,237
you have led.
950
00:54:43,076 --> 00:54:44,477
Live or die.
951
00:54:45,777 --> 00:54:46,777
Black or white.
952
00:54:47,707 --> 00:54:48,877
Win or lose.
953
00:54:49,377 --> 00:54:53,016
You did what you could to stay
mounted on the wild tiger...
954
00:54:53,286 --> 00:54:55,586
all while feeling superior
to those who got stomped...
955
00:54:55,587 --> 00:54:56,957
on your way up.
956
00:54:57,516 --> 00:54:59,987
I'm sure you've been living in fear though.
957
00:55:00,457 --> 00:55:02,326
Because you knew you could also fall off.
958
00:55:03,196 --> 00:55:05,067
Be honest with me. Hasn't
it been terrifying?
959
00:55:14,536 --> 00:55:15,536
Of course...
960
00:55:17,477 --> 00:55:19,406
there were some risky moments.
961
00:55:20,906 --> 00:55:21,977
But did you know...
962
00:55:23,016 --> 00:55:25,015
that animals facing danger...
963
00:55:25,016 --> 00:55:26,147
react in one of two ways?
964
00:55:27,716 --> 00:55:28,917
Run...
965
00:55:30,457 --> 00:55:32,027
or fight.
966
00:55:33,786 --> 00:55:36,627
I always chose the latter.
967
00:55:37,897 --> 00:55:40,596
And as you can see, I always prevailed.
968
00:55:43,266 --> 00:55:44,906
Until now, I guess.
969
00:55:45,636 --> 00:55:47,937
But those who only know of winning...
970
00:55:49,107 --> 00:55:51,007
are met with the winner's curse.
971
00:55:51,746 --> 00:55:53,245
They extend not aware
of their limitations...
972
00:55:53,246 --> 00:55:55,716
and end up crossing a
line they shouldn't cross.
973
00:55:56,116 --> 00:55:58,556
They don't see the edge of the
cliff that's a few feet ahead.
974
00:55:59,346 --> 00:56:01,446
They just think they can
take big strides. Why?
975
00:56:02,487 --> 00:56:04,167
Because it has always worked out for them.
976
00:56:07,527 --> 00:56:09,326
Now is the time to finally stop.
977
00:56:11,667 --> 00:56:14,167
If you don't, you will fall
off the cliff this time.
978
00:56:15,067 --> 00:56:16,866
Also, if you have the time,
979
00:56:18,036 --> 00:56:20,136
I recommend that you...
980
00:56:20,937 --> 00:56:21,937
see a therapist.
981
00:56:27,777 --> 00:56:29,016
What a pity.
982
00:56:31,116 --> 00:56:32,745
I came to see the face...
983
00:56:32,746 --> 00:56:35,015
of the guy who's just so gutsy,
984
00:56:35,016 --> 00:56:36,786
he keeps getting in my way.
985
00:56:37,487 --> 00:56:39,527
You're just a pathetic activist.
986
00:56:40,957 --> 00:56:42,357
A mental coach?
987
00:56:43,696 --> 00:56:45,726
Quit trying to coach others...
988
00:56:45,727 --> 00:56:47,766
and gain control of your own fate.
989
00:56:48,937 --> 00:56:50,897
You can't even see what'll
happen a minute later.
990
00:57:04,116 --> 00:57:07,716
My gosh. There are so many of you.
991
00:57:08,886 --> 00:57:10,215
How far shall we go?
992
00:57:10,216 --> 00:57:11,786
They're all trash.
993
00:57:12,187 --> 00:57:13,727
- Let loose.
- Yes, sir.
994
00:57:19,596 --> 00:57:22,695
Hey, Mr. Gold Medallist. Do
you think you can handle this?
995
00:57:22,696 --> 00:57:25,507
Gold medal or not, this looks bad.
996
00:57:26,266 --> 00:57:27,865
What does Mr. MMA think?
997
00:57:27,866 --> 00:57:29,236
Let's do our best.
998
00:57:29,237 --> 00:57:31,377
Don't you get hurt.
999
00:57:31,746 --> 00:57:34,246
Ga Eul will chew me out if you do.
1000
00:57:34,446 --> 00:57:35,516
Okay.
1001
00:57:49,027 --> 00:57:50,496
Darn you!
1002
00:58:03,906 --> 00:58:06,406
But those who only know of winning...
1003
00:58:06,846 --> 00:58:08,515
are met with the winner's curse.
1004
00:58:08,516 --> 00:58:10,147
The arrogant punk!
1005
00:58:11,446 --> 00:58:12,917
The scoundrel.
1006
00:58:39,946 --> 00:58:41,647
Do you think you can change anything?
1007
00:58:41,846 --> 00:58:43,647
Nothing will change.
1008
00:58:44,917 --> 00:58:47,345
If the world could change that easily,
1009
00:58:47,346 --> 00:58:50,757
people like me would've lost their
jobs long ago, don't you think?
1010
00:58:51,987 --> 00:58:53,056
But look.
1011
00:58:53,727 --> 00:58:57,055
People still flock to me,
begging me to coach them.
1012
00:58:57,056 --> 00:58:58,925
Parents bring wads of cash...
1013
00:58:58,926 --> 00:59:01,496
and plead with me to coach their kids.
1014
00:59:02,036 --> 00:59:05,707
They don't say a word when the kid
comes home bruised. Why is that?
1015
00:59:06,866 --> 00:59:09,877
Because I get them a gold medal.
1016
00:59:16,846 --> 00:59:19,016
You benefited from my support.
1017
00:59:19,386 --> 00:59:21,487
Isn't that why you came
to my room that late?
1018
00:59:23,016 --> 00:59:26,286
You stood a lot to gain, and
that's why you came voluntarily.
1019
00:59:27,357 --> 00:59:30,096
If you think about it, aren't
you just as responsible?
1020
00:59:31,966 --> 00:59:34,797
Tell the punk that built a house
in your mind for him to live in.
1021
00:59:34,826 --> 00:59:37,366
That he should get lost immediately.
That it's his fault.
1022
00:59:38,096 --> 00:59:39,636
That he's in the wrong.
1023
00:59:40,966 --> 00:59:44,377
Do you think the public
will criticize just me?
1024
00:59:44,607 --> 00:59:47,146
You'll put a target on your whole family.
1025
00:59:47,147 --> 00:59:50,776
It takes two to tango, and
they'll blame everyone.
1026
00:59:50,777 --> 00:59:52,087
That's how the public thinks.
1027
00:59:53,286 --> 00:59:56,156
The real opponent we face...
1028
00:59:56,386 --> 00:59:58,417
isn't Coach Oh or the public.
1029
00:59:59,357 --> 01:00:00,826
It's the thought in your head.
1030
01:00:01,897 --> 01:00:03,326
You'll ruin your life...
1031
01:00:04,556 --> 01:00:06,797
and humiliate your parents.
1032
01:00:07,727 --> 01:00:10,866
Don't ever forget this.
It wasn't your fault.
1033
01:00:14,567 --> 01:00:15,607
Ga Eul.
1034
01:00:16,906 --> 01:00:17,977
I'm saying this...
1035
01:00:18,207 --> 01:00:22,216
for your sake and for your own good, okay?
1036
01:00:25,786 --> 01:00:27,547
Sun A agreed to keep quiet.
1037
01:00:28,147 --> 01:00:30,487
Forget about the past...
1038
01:00:31,016 --> 01:00:32,556
and focus on the Olympic Games.
1039
01:00:33,957 --> 01:00:36,325
Once we get an Olympic gold...
1040
01:00:36,326 --> 01:00:37,556
I see it now.
1041
01:00:38,326 --> 01:00:40,466
- What?
- You're afraid of me.
1042
01:00:42,866 --> 01:00:45,406
You were afraid I'd tell
the world what you did,
1043
01:00:46,337 --> 01:00:47,937
and that's why you bullied me.
1044
01:00:48,576 --> 01:00:50,937
I'm not the one who should
tremble in fear. It's you.
1045
01:00:51,877 --> 01:00:53,746
- Cha Ga Eul.
- You said that...
1046
01:00:54,047 --> 01:00:57,116
as long as you were
around, I'd never make it.
1047
01:01:01,746 --> 01:01:03,056
Listen up, Oh Dal Sung.
1048
01:01:04,156 --> 01:01:05,426
As long as I'm around,
1049
01:01:06,127 --> 01:01:08,926
you'll never be able to coach again.
1050
01:01:09,826 --> 01:01:11,966
I'll tell the whole world...
1051
01:01:12,096 --> 01:01:13,766
you're a sexual predator.
1052
01:01:16,766 --> 01:01:19,246
It could be courageous of you
to turn yourself in before that.
1053
01:01:22,437 --> 01:01:23,737
Stop where you are.
1054
01:01:24,937 --> 01:01:26,007
Stop.
1055
01:01:27,446 --> 01:01:28,917
I told you to stop.
1056
01:01:47,567 --> 01:01:48,667
Get him!
1057
01:01:49,536 --> 01:01:51,906
Darn you! Punk!
1058
01:01:52,636 --> 01:01:53,667
You punk.
1059
01:01:55,277 --> 01:01:56,277
Die!
1060
01:01:59,777 --> 01:02:01,076
Moo Tae, are you okay?
1061
01:02:04,877 --> 01:02:06,816
Gil! No!
1062
01:02:06,817 --> 01:02:08,116
Gil!
1063
01:02:43,957 --> 01:02:45,556
Even if I make a different choice,
1064
01:02:46,227 --> 01:02:49,556
why is the result always
the same, Dr. Park?
1065
01:02:51,727 --> 01:02:54,826
What did I not get this time?
1066
01:02:56,237 --> 01:02:59,306
Once in a while, I have nightmares.
1067
01:02:59,937 --> 01:03:01,237
Of losing someone.
1068
01:03:02,237 --> 01:03:04,207
What if I mess up...
1069
01:03:04,737 --> 01:03:07,647
and lose that kid too? I get scared.
1070
01:03:08,576 --> 01:03:11,116
The kid you want to save.
1071
01:03:12,016 --> 01:03:14,417
The kid you're afraid of losing.
1072
01:03:16,016 --> 01:03:18,187
I think it's you yourself.
1073
01:03:21,556 --> 01:03:24,496
The child you left alone in your heart.
1074
01:03:26,227 --> 01:03:28,027
Why don't you hug it more often?
1075
01:03:32,966 --> 01:03:34,437
It was in the final moment...
1076
01:03:35,266 --> 01:03:38,007
that I realized what it
was that I'd overlooked.
1077
01:03:39,777 --> 01:03:42,277
Everything I'd fought so hard to protect...
1078
01:03:43,317 --> 01:03:44,777
was a different façade of me.
1079
01:03:58,766 --> 01:03:59,996
I had...
1080
01:04:04,337 --> 01:04:08,067
failed to love myself properly...
1081
01:04:10,806 --> 01:04:12,877
and was unable to love anyone.
1082
01:04:18,786 --> 01:04:21,647
(Mental Coach Jegal)
1083
01:04:42,877 --> 01:04:44,406
Will Gil be okay?
1084
01:04:44,576 --> 01:04:45,846
Coach is okay too, right?
1085
01:04:46,076 --> 01:04:47,976
Why are you looking at me like that?
1086
01:04:47,977 --> 01:04:49,575
It's embarrassing.
1087
01:04:49,576 --> 01:04:51,176
Do you really not get it?
1088
01:04:51,317 --> 01:04:53,785
If you survived, it's
time to finish the match.
1089
01:04:53,786 --> 01:04:56,516
Strictly speaking, I'm a victim too.
1090
01:04:56,556 --> 01:04:58,016
Do what you have to do.
1091
01:04:58,156 --> 01:05:01,285
We have athletes we must protect.
1092
01:05:01,286 --> 01:05:04,155
Join us. You are not alone.
1093
01:05:04,156 --> 01:05:07,626
This is an official request
that you resign from your post.
1094
01:05:07,627 --> 01:05:09,897
Good luck to Team Korea.
78050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.