Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,027 --> 00:00:40,996
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:40,996 --> 00:00:42,827
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:46,760 --> 00:00:48,690
The moment after the waves of emotions calmed...
4
00:00:49,620 --> 00:00:51,891
and everything became transparent...
5
00:00:58,801 --> 00:00:59,930
Already, by then,
6
00:01:01,701 --> 00:01:04,040
things were in motion.
7
00:01:08,180 --> 00:01:09,240
Coach.
8
00:01:10,680 --> 00:01:12,110
I'm glad I'm not late.
9
00:01:14,021 --> 00:01:15,051
I'm so glad.
10
00:01:23,460 --> 00:01:25,161
I think I can make it now.
11
00:01:36,301 --> 00:01:39,340
I can breathe now.
12
00:01:41,381 --> 00:01:44,881
What if I lose that kid too? I get scared.
13
00:01:45,311 --> 00:01:47,950
The kid you want to save.
14
00:01:48,581 --> 00:01:50,990
The kid you're afraid of losing.
15
00:01:51,891 --> 00:01:54,061
I think it's you yourself.
16
00:01:54,590 --> 00:01:57,590
The child you left alone in your heart.
17
00:01:58,260 --> 00:02:00,100
Why don't you hug it more often?
18
00:02:03,600 --> 00:02:04,631
I like you.
19
00:02:07,141 --> 00:02:08,200
Ga Eul.
20
00:02:10,240 --> 00:02:11,311
Just for now.
21
00:02:14,941 --> 00:02:16,611
I'll like you just for now.
22
00:02:18,251 --> 00:02:20,620
I had such a long day.
23
00:02:42,570 --> 00:02:47,110
(Episode 12: Not Later But Now)
24
00:02:47,781 --> 00:02:49,681
(Episode 12)
25
00:02:50,610 --> 00:02:51,811
Why didn't you leave?
26
00:02:53,881 --> 00:02:55,881
Why didn't you go after Ga Eul?
27
00:02:57,651 --> 00:02:58,991
You told me not to.
28
00:03:12,800 --> 00:03:14,971
Don't make that threat again.
29
00:03:23,580 --> 00:03:25,251
That you won't see me again.
30
00:03:25,811 --> 00:03:27,850
If you say that, I won't see you again.
31
00:03:31,050 --> 00:03:32,390
Get the biopsy done.
32
00:03:34,461 --> 00:03:36,691
It'll be benign, I guarantee that.
33
00:03:37,131 --> 00:03:38,491
I have a good hunch.
34
00:03:39,760 --> 00:03:42,760
As if you do. You're so clueless.
35
00:03:43,570 --> 00:03:46,401
Don't say that. I notice everything.
36
00:03:51,971 --> 00:03:53,040
Get the biopsy.
37
00:03:58,251 --> 00:04:00,480
Why did you run so hard?
38
00:04:02,320 --> 00:04:04,751
I have no idea.
39
00:04:04,751 --> 00:04:07,260
I'm crazy, a lunatic.
40
00:04:13,091 --> 00:04:14,100
Are you all right?
41
00:04:14,860 --> 00:04:17,100
I heard something happened between you and Yeo Woon at the hospital.
42
00:04:19,800 --> 00:04:21,741
Did you run here because you were worried about me?
43
00:04:22,501 --> 00:04:24,841
I don't know what Yeo Woon said, but don't take it to heart.
44
00:04:26,540 --> 00:04:27,811
You'll find out soon too,
45
00:04:28,640 --> 00:04:30,450
but she has something going on right now.
46
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
Your hand.
47
00:04:32,781 --> 00:04:34,151
Oh, I don't know how this happened.
48
00:04:35,151 --> 00:04:36,151
It's nothing though.
49
00:04:38,920 --> 00:04:41,091
The skin is scraped off. It must hurt.
50
00:04:44,931 --> 00:04:46,231
It's getting late,
51
00:04:47,030 --> 00:04:48,260
so let's talk tomorrow.
52
00:04:51,001 --> 00:04:53,070
So are you going to counsel me again?
53
00:04:53,900 --> 00:04:55,101
Let's talk tomorrow.
54
00:04:57,041 --> 00:04:59,371
Don't tell me you'll turn into a different person tomorrow.
55
00:05:02,410 --> 00:05:05,150
Don't think about anything. Just get a good night's sleep.
56
00:05:07,121 --> 00:05:08,121
I'll see you tomorrow.
57
00:05:12,590 --> 00:05:13,590
"I'll see you tomorrow?"
58
00:05:16,660 --> 00:05:18,090
See you tomorrow, Mr. Jegal!
59
00:05:18,330 --> 00:05:19,390
Yes, see you tomorrow.
60
00:05:26,900 --> 00:05:28,200
Gosh, you scared me.
61
00:05:31,840 --> 00:05:33,111
What are you doing here?
62
00:05:35,280 --> 00:05:36,510
You know you can't do that, right?
63
00:05:39,410 --> 00:05:42,580
Goodness. What can't I do this time?
64
00:05:44,590 --> 00:05:47,921
Then what? Will you date an athlete or something?
65
00:05:47,921 --> 00:05:50,020
Don't you know that it's against the code of conduct?
66
00:05:50,020 --> 00:05:51,890
Don't get the wrong idea.
67
00:05:57,070 --> 00:05:58,330
What happened to your hand?
68
00:05:58,330 --> 00:06:01,140
Hey, you can't just grab a man's hand like that.
69
00:06:01,140 --> 00:06:02,741
What's with you?
70
00:06:02,741 --> 00:06:04,941
What on earth are you up to, seriously?
71
00:06:08,710 --> 00:06:10,710
I wonder too. What am I doing now?
72
00:06:18,890 --> 00:06:20,020
I admit it.
73
00:06:22,921 --> 00:06:24,090
It was counter-transference.
74
00:06:25,491 --> 00:06:27,431
Why do you think that?
75
00:06:27,861 --> 00:06:29,431
It conjured up some memories.
76
00:06:30,871 --> 00:06:32,400
Then I realized...
77
00:06:34,270 --> 00:06:36,741
I was looking at Ga Eul as if she was my younger self.
78
00:06:37,871 --> 00:06:40,741
As if I was looking at myself who was always waiting for my father.
79
00:06:42,111 --> 00:06:45,280
I feel as though she must be suffering alone somewhere...
80
00:06:47,551 --> 00:06:49,921
and feel like I should run to her rescue.
81
00:06:52,650 --> 00:06:54,720
I wasn't thinking straight for a moment.
82
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
And what else?
83
00:07:07,001 --> 00:07:08,001
My leg.
84
00:07:09,871 --> 00:07:11,210
The day I could run again.
85
00:07:13,570 --> 00:07:15,811
I think that's when the counter-transference began.
86
00:07:17,381 --> 00:07:19,450
When I saw her finishing the race...
87
00:07:20,251 --> 00:07:22,780
while covered in blood...
88
00:07:33,160 --> 00:07:35,061
I felt like I'd burst into tears for the first time.
89
00:07:39,731 --> 00:07:42,400
I had never felt that way since I was seven.
90
00:07:42,970 --> 00:07:44,470
I promised my father...
91
00:07:45,010 --> 00:07:46,410
that I'd never cry again.
92
00:07:48,210 --> 00:07:49,311
Man to man.
93
00:07:52,751 --> 00:07:55,150
Don't force yourself to smile. You can cry.
94
00:07:56,251 --> 00:07:57,791
You can cry during your sessions.
95
00:07:58,390 --> 00:08:00,960
Well, I can't even cry anymore.
96
00:08:00,960 --> 00:08:02,460
I only shed a tear or two when I yawn.
97
00:08:05,731 --> 00:08:08,131
I believe counter-transference was the reason...
98
00:08:09,431 --> 00:08:11,101
the pain in my leg suddenly disappeared that day.
99
00:08:13,171 --> 00:08:15,140
I felt as though I was looking at myself when I saw her.
100
00:08:17,541 --> 00:08:19,070
I wanted to save myself.
101
00:08:20,510 --> 00:08:22,441
The little boy...
102
00:08:24,150 --> 00:08:26,181
whom no one was helping. I wanted to save that little boy.
103
00:08:37,361 --> 00:08:40,760
You gave up on rehab, sports, and psychotherapy.
104
00:08:40,760 --> 00:08:43,231
You used your misfortune to blame others and run away from it all.
105
00:08:44,501 --> 00:08:45,501
Don't tell me...
106
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
Do you have a crush on me?
107
00:08:49,340 --> 00:08:50,400
I love you, coach.
108
00:08:59,910 --> 00:09:01,721
All day, I just wanted to die. But the day ended...
109
00:09:02,280 --> 00:09:03,520
with him saying,
110
00:09:04,690 --> 00:09:06,491
"I'll see you tomorrow."
111
00:09:09,221 --> 00:09:10,221
"I'll see you tomorrow."
112
00:09:11,030 --> 00:09:12,991
For the very first time in my life,
113
00:09:14,001 --> 00:09:17,530
I felt that knowing tomorrow was coming...
114
00:09:18,900 --> 00:09:20,270
could be an amazing thing.
115
00:09:20,430 --> 00:09:23,800
(Knowing tomorrow was coming could be an amazing thing.)
116
00:09:34,251 --> 00:09:35,381
The moment Yeo Woon and I...
117
00:09:36,020 --> 00:09:37,920
crashed into each other,
118
00:09:39,251 --> 00:09:42,121
think about who you ran over to first.
119
00:09:58,540 --> 00:09:59,670
I admit it.
120
00:10:01,341 --> 00:10:02,440
It was counter-transference.
121
00:10:03,881 --> 00:10:04,951
Counter-transference.
122
00:10:11,050 --> 00:10:12,221
Then in my case...
123
00:10:17,591 --> 00:10:18,591
So?
124
00:10:20,030 --> 00:10:22,001
Which college do you want to go to, Seung Min?
125
00:10:22,631 --> 00:10:23,861
Obviously,
126
00:10:23,861 --> 00:10:25,701
he must attend the best college in the country.
127
00:10:26,701 --> 00:10:28,501
You can talk to him about it in private.
128
00:10:28,770 --> 00:10:29,841
Come on, honey.
129
00:10:30,201 --> 00:10:32,270
The city championship finals will take place next week.
130
00:10:32,571 --> 00:10:33,841
He must win the gold medal...
131
00:10:33,841 --> 00:10:36,010
Of course, he'll have to compete fair and square with his skills...
132
00:10:36,010 --> 00:10:39,081
When you're an athlete, being skilled isn't enough.
133
00:10:39,081 --> 00:10:40,581
You have to be lucky and...
134
00:10:40,581 --> 00:10:42,451
I'm sure he'll figure it out on his own.
135
00:10:43,150 --> 00:10:44,420
Mr. Gu, you should get going.
136
00:10:47,560 --> 00:10:49,821
Mr. Gu, Seung Min...
137
00:10:49,821 --> 00:10:50,831
Mr. Gu.
138
00:10:57,201 --> 00:10:59,770
Was this the reason you've been visiting my home so often?
139
00:11:00,571 --> 00:11:01,571
My brother... I mean,
140
00:11:01,871 --> 00:11:04,871
Park Seung Min. You're helping him get into college with taekwondo?
141
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
No, don't get the wrong idea.
142
00:11:07,581 --> 00:11:10,081
I had to stop by but was asked to coach him a couple of times...
143
00:11:10,081 --> 00:11:11,910
But you're the director of the Taekwondo Association.
144
00:11:12,180 --> 00:11:14,280
You can't say that you're coaching him a couple of times.
145
00:11:16,081 --> 00:11:17,851
Well...
146
00:11:19,091 --> 00:11:21,621
The other parents all do this.
147
00:11:21,790 --> 00:11:24,091
They all ask me in passing.
148
00:11:27,131 --> 00:11:28,560
I mean, they ask me,
149
00:11:29,131 --> 00:11:32,601
but I don't have time to help everyone.
150
00:11:39,211 --> 00:11:41,211
You see, my father is a very ambitious man.
151
00:11:42,540 --> 00:11:44,611
If he calls you here again because of my brother,
152
00:11:44,611 --> 00:11:45,680
just say no.
153
00:11:48,920 --> 00:11:51,951
Why are you so tough with me?
154
00:11:56,361 --> 00:11:57,390
Are you drawing the line?
155
00:11:58,030 --> 00:11:59,030
So I wouldn't come any closer?
156
00:12:01,131 --> 00:12:02,331
Am I that dislikeable?
157
00:12:03,430 --> 00:12:05,030
You seem to be in a precarious position.
158
00:12:05,430 --> 00:12:07,371
You look like you're running to reach a certain place,
159
00:12:07,571 --> 00:12:08,670
but you seem anxious.
160
00:12:11,670 --> 00:12:13,440
Don't be in such a rush,
161
00:12:13,940 --> 00:12:14,940
regardless of where you're going.
162
00:12:29,390 --> 00:12:31,131
She was born a princess.
163
00:12:31,131 --> 00:12:32,660
What does she even know?
164
00:12:37,601 --> 00:12:38,601
Hey, Moo Tae.
165
00:12:39,030 --> 00:12:40,030
How's it going?
166
00:12:40,331 --> 00:12:42,201
Everyone seems to be having a good time.
167
00:12:43,440 --> 00:12:46,241
Yes. They all know each other.
168
00:12:47,241 --> 00:12:49,140
Oh, would you like to join us?
169
00:12:49,140 --> 00:12:51,010
Kim Woo Sung is here too.
170
00:12:52,251 --> 00:12:55,680
Yes, okay. Then I'll wrap things up by myself.
171
00:12:55,821 --> 00:12:56,821
Okay, bye.
172
00:12:57,650 --> 00:12:58,721
Hey, Moo Tae!
173
00:12:58,991 --> 00:12:59,991
Yes, sir!
174
00:13:00,591 --> 00:13:02,461
Hey, we finished the meat.
175
00:13:02,461 --> 00:13:03,520
Oh, I see.
176
00:13:04,731 --> 00:13:09,030
Excuse me. Can we have more sirloin? Three servings for each table.
177
00:13:09,331 --> 00:13:11,930
If you need anything else, please go ahead and order.
178
00:13:11,930 --> 00:13:13,400
Order more prime rib eye!
179
00:13:13,400 --> 00:13:16,300
Oh, we'll get prime rib eye instead. Three servings for each table.
180
00:13:16,300 --> 00:13:18,270
- Oh, my. - Wow, Moo Tae.
181
00:13:18,540 --> 00:13:22,211
I know you have your own agency now. It must be doing very well!
182
00:13:22,341 --> 00:13:23,341
Hey, come and sit here.
183
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
Let me pour you one.
184
00:13:25,251 --> 00:13:27,180
- Okay. - Let's drink.
185
00:13:29,221 --> 00:13:32,550
- Dad, stop. - The opponent entered.
186
00:13:32,550 --> 00:13:34,461
That moment, my son...
187
00:13:34,461 --> 00:13:35,760
- Gosh, stop. - My son,
188
00:13:35,760 --> 00:13:37,321
Oh Jin Tae,
189
00:13:37,321 --> 00:13:38,961
- Oh, boy. - did this...
190
00:13:38,961 --> 00:13:40,190
- Dad, you're drunk. - and this.
191
00:13:40,190 --> 00:13:41,201
- Like this. - You'll hurt yourself.
192
00:13:41,201 --> 00:13:42,530
- Look at that. - Dad!
193
00:13:42,530 --> 00:13:44,231
- Gosh! - Oh, no!
194
00:13:44,231 --> 00:13:46,270
- Dad, seriously. - He's still got it!
195
00:13:46,270 --> 00:13:47,770
Hey, just leave him be.
196
00:13:47,770 --> 00:13:49,540
He's just really proud of you.
197
00:13:49,540 --> 00:13:50,841
I didn't win the gold medal yet.
198
00:13:50,841 --> 00:13:52,871
I won first place in the preliminaries. That's all.
199
00:13:52,871 --> 00:13:55,280
You clueless brat.
200
00:13:55,280 --> 00:13:57,040
The winner of the preliminaries...
201
00:13:57,040 --> 00:13:58,451
always wins gold.
202
00:13:58,451 --> 00:14:00,111
- It's been proven historically. - Dad, stop.
203
00:14:00,111 --> 00:14:01,121
- Yes. - That's right!
204
00:14:01,121 --> 00:14:03,981
Oh Jin Tae, you're our hope!
205
00:14:03,981 --> 00:14:05,991
You will join the national team...
206
00:14:05,991 --> 00:14:07,621
and become an Olympic medallist.
207
00:14:07,621 --> 00:14:09,060
You'll win the gold medal!
208
00:14:09,060 --> 00:14:10,991
You'll live out our dreams instead.
209
00:14:10,991 --> 00:14:12,930
- Go, Oh Jin Tae! - Go for it!
210
00:14:12,930 --> 00:14:15,760
- Jin Tae for gold. - Jin Tae for gold!
211
00:14:15,760 --> 00:14:18,131
- Jin Tae for gold. - Jin Tae for gold.
212
00:14:18,131 --> 00:14:19,670
- Hey, Jin Tae. - Jin Tae for gold.
213
00:14:19,670 --> 00:14:21,601
Uncle Gil, you're back.
214
00:14:21,601 --> 00:14:22,971
- It's been a while. - Right.
215
00:14:22,971 --> 00:14:25,711
Hold on. Are you packing now?
216
00:14:25,711 --> 00:14:26,810
You're tickling me.
217
00:14:26,810 --> 00:14:28,140
Are we invisible to you?
218
00:14:28,410 --> 00:14:30,910
We just got back from cleaning up your mess.
219
00:14:30,910 --> 00:14:34,581
That's right. What happened with the gymnastics judge?
220
00:14:34,581 --> 00:14:36,821
It's nice of you to ask.
221
00:14:37,150 --> 00:14:38,591
We set the trap.
222
00:14:38,591 --> 00:14:39,621
He'll contact us...
223
00:14:39,621 --> 00:14:40,650
when he gets in touch with who's pulling the strings.
224
00:14:40,920 --> 00:14:42,961
Thanks for the hard work.
225
00:14:42,961 --> 00:14:45,591
Gil, why did you run off like that?
226
00:14:46,030 --> 00:14:47,530
Did something happen to Ga Eul?
227
00:14:48,030 --> 00:14:50,260
It's nothing big.
228
00:14:50,260 --> 00:14:53,001
And yet you ran off as if your soul had left your body.
229
00:14:53,601 --> 00:14:54,701
Tell me about it.
230
00:14:55,040 --> 00:14:57,440
Have fun, then. I'll head upstairs.
231
00:14:57,440 --> 00:15:01,140
Gil, wait. You have to be at the finals...
232
00:15:01,381 --> 00:15:02,540
when my son competes.
233
00:15:02,540 --> 00:15:03,981
Of course.
234
00:15:03,981 --> 00:15:06,751
- Go, Jin Tae. - Go!
235
00:15:06,751 --> 00:15:09,751
- Jin Tae for gold. - Jin Tae for gold!
236
00:15:09,751 --> 00:15:11,121
- Jin Tae for gold. - Jin Tae for gold.
237
00:15:11,591 --> 00:15:12,821
- Here, have a drink. - Sure.
238
00:15:35,341 --> 00:15:37,341
(I really have nothing to write down.)
239
00:15:43,020 --> 00:15:44,721
(Jegal Gil, you're an idiot and a jerk.)
240
00:15:44,721 --> 00:15:45,821
(I still need you.)
241
00:15:49,361 --> 00:15:52,060
(Describe how you feel today: I still need you.)
242
00:15:52,060 --> 00:15:53,091
So?
243
00:15:54,560 --> 00:15:56,231
How will you take it from here?
244
00:16:03,040 --> 00:16:06,440
Guys, did you hear the news?
245
00:16:06,611 --> 00:16:09,111
- This is bad. - What is it this time?
246
00:16:09,111 --> 00:16:11,981
Yeo Woon might not be able to compete in the Olympics.
247
00:16:12,611 --> 00:16:13,780
What are you talking about?
248
00:16:13,780 --> 00:16:17,121
What do you mean she can't partake in the Olympics? Why not?
249
00:16:17,690 --> 00:16:19,491
Her arm that was injured.
250
00:16:20,351 --> 00:16:23,260
They performed a biopsy which detected a malignant tumour.
251
00:16:24,060 --> 00:16:25,290
What now?
252
00:16:30,101 --> 00:16:32,601
(Korea National Training Center)
253
00:16:33,900 --> 00:16:34,940
Coach!
254
00:16:35,741 --> 00:16:39,111
Ga Eul, I'm a little busy, so let's talk later.
255
00:16:39,241 --> 00:16:42,211
What's the deal with Yeo Woon? Did I cause this?
256
00:16:42,211 --> 00:16:43,981
You're being ridiculous.
257
00:16:44,140 --> 00:16:46,280
She only said those things because she was upset.
258
00:16:46,280 --> 00:16:48,150
In any case, she should be glad it was caught early.
259
00:16:48,481 --> 00:16:50,180
Don't worry too much and stay put.
260
00:16:50,420 --> 00:16:51,520
Let me come with you.
261
00:16:55,091 --> 00:16:57,420
I'm sure you heard what your doctor said.
262
00:16:57,861 --> 00:16:59,260
The tumour isn't big in size.
263
00:16:59,260 --> 00:17:02,001
After surgery and chemotherapy, you'll fully recover.
264
00:17:02,731 --> 00:17:05,501
The prognosis is good thanks to it being caught early.
265
00:17:06,731 --> 00:17:09,400
- Have the surgery right away. - What about the Olympics?
266
00:17:11,371 --> 00:17:13,971
Another one will take place four years later.
267
00:17:13,971 --> 00:17:15,810
But by then, I'll be 31.
268
00:17:16,741 --> 00:17:18,951
Short-track skaters usually retire after 30.
269
00:17:18,951 --> 00:17:20,851
You're not like other skaters.
270
00:17:20,851 --> 00:17:22,121
You're Han Yeo Woon.
271
00:17:22,121 --> 00:17:24,221
The one who set new world records.
272
00:17:24,221 --> 00:17:27,690
Others might retire, but not you.
273
00:17:28,721 --> 00:17:29,991
I'm human just like the others.
274
00:17:31,061 --> 00:17:32,831
Why else would I have gotten ill?
275
00:17:33,031 --> 00:17:34,061
Hey.
276
00:17:34,500 --> 00:17:36,930
The tumour is small in size and it was caught early.
277
00:17:38,000 --> 00:17:39,200
I'm sure nothing will happen.
278
00:17:39,531 --> 00:17:42,440
Of course. Once you have the surgery...
279
00:17:42,440 --> 00:17:44,101
After the Olympic games.
280
00:17:45,011 --> 00:17:48,480
I'll have the surgery after the World Cup and the Olympics.
281
00:17:48,480 --> 00:17:49,910
- Yeo Woon! - Yeo Woon, please.
282
00:17:49,910 --> 00:17:52,781
I feel fine though. I'm not sick at all.
283
00:17:54,311 --> 00:17:55,450
It's only a few months,
284
00:17:55,750 --> 00:17:57,180
and nothing will happen during that time.
285
00:18:01,420 --> 00:18:03,460
I knew it!
286
00:18:05,131 --> 00:18:06,791
Of course nothing will happen to you.
287
00:18:06,791 --> 00:18:08,900
Not to a champion like Han Yeo Woon.
288
00:18:09,400 --> 00:18:10,601
Coach Oh!
289
00:18:11,430 --> 00:18:14,230
She joined the national team at 17.
290
00:18:14,230 --> 00:18:15,970
Do you know what that implies?
291
00:18:16,940 --> 00:18:17,970
How many Olympic events...
292
00:18:17,970 --> 00:18:19,210
can an athlete compete in during a decade?
293
00:18:20,371 --> 00:18:21,581
Two at best.
294
00:18:22,710 --> 00:18:26,851
This will be her second time at one but also her last.
295
00:18:28,321 --> 00:18:30,650
After learning how to skate at seven,
296
00:18:30,650 --> 00:18:33,351
skaters risk their all to compete in the Olympics twice.
297
00:18:33,821 --> 00:18:36,361
Should she give up on it when nothing could happen...
298
00:18:36,361 --> 00:18:37,591
during those few months?
299
00:18:38,160 --> 00:18:39,890
When she's a shoo-in for gold?
300
00:18:40,631 --> 00:18:42,361
How does that make any sense?
301
00:18:42,831 --> 00:18:45,000
You. What if we were talking about you?
302
00:18:45,000 --> 00:18:46,230
Would you give up this chance?
303
00:18:48,071 --> 00:18:49,240
Darn it.
304
00:18:49,871 --> 00:18:51,940
That's what it's like to be on the national team.
305
00:18:51,940 --> 00:18:54,140
That is the weight of the crown.
306
00:18:55,140 --> 00:18:57,341
Only former athletes would know that.
307
00:18:58,210 --> 00:19:01,081
Don't mess with her head with all your nonsense...
308
00:19:01,450 --> 00:19:02,480
and leave.
309
00:19:04,720 --> 00:19:06,521
Coach Oh,
310
00:19:06,521 --> 00:19:08,690
you should leave instead...
311
00:19:08,690 --> 00:19:09,890
if you're only going to pressure her.
312
00:19:09,890 --> 00:19:11,730
Are you, a mental coach,
313
00:19:11,730 --> 00:19:14,261
involving yourself in this matter to rattle her?
314
00:19:15,561 --> 00:19:17,500
Cute the nonsense and leave.
315
00:19:18,700 --> 00:19:20,200
- What the... - Get out.
316
00:19:20,200 --> 00:19:21,400
Let go of me!
317
00:19:21,470 --> 00:19:23,101
- You! - Out.
318
00:19:23,240 --> 00:19:25,371
- What the... - Leave!
319
00:19:25,571 --> 00:19:27,781
- You! - You are to leave.
320
00:19:27,781 --> 00:19:30,440
- Let go of me, darn it. - You're not welcome here.
321
00:19:48,430 --> 00:19:50,361
I'll report you to the union...
322
00:19:50,361 --> 00:19:51,801
for unnecessary involvement.
323
00:19:51,801 --> 00:19:53,000
Fine, go ahead.
324
00:19:53,230 --> 00:19:55,071
I'll make a call of my own.
325
00:19:55,071 --> 00:19:56,541
Have you forgotten about my leverage?
326
00:19:58,410 --> 00:20:00,071
So what?
327
00:20:00,071 --> 00:20:01,940
The kids have no chance at the Olympics without me.
328
00:20:01,940 --> 00:20:04,281
It'll only hurt them if I'm no longer a coach.
329
00:20:04,381 --> 00:20:05,381
Why you...
330
00:20:06,680 --> 00:20:09,450
And being cheeky will only make your life miserable.
331
00:20:09,450 --> 00:20:11,521
Every time you use the skaters to threaten me,
332
00:20:11,791 --> 00:20:13,450
you'll see blood.
333
00:20:13,450 --> 00:20:15,220
Darn you!
334
00:20:16,460 --> 00:20:19,591
Come on. Even you chose to stay in the competition.
335
00:20:19,591 --> 00:20:21,061
When others told you not to,
336
00:20:21,061 --> 00:20:23,301
you competed with one leg limping!
337
00:20:26,131 --> 00:20:29,700
Shouldn't a former athlete understand them better?
338
00:20:29,970 --> 00:20:33,371
To them, medals are everything.
339
00:20:35,680 --> 00:20:37,381
That's because people like you...
340
00:20:37,381 --> 00:20:39,950
force that message down their throats.
341
00:20:40,410 --> 00:20:43,781
This crappy world makes them believe that it's true.
342
00:20:44,621 --> 00:20:45,920
I also once believed that.
343
00:20:46,591 --> 00:20:48,490
And I regretted it tremendously.
344
00:20:48,761 --> 00:20:50,960
Winning medals isn't everything.
345
00:20:50,960 --> 00:20:52,331
It's just a chapter of their lives.
346
00:20:55,601 --> 00:20:57,131
Don't force this choice on her.
347
00:20:57,861 --> 00:21:00,331
I won't interfere either, so we'll both take a step back.
348
00:21:00,331 --> 00:21:01,700
Try to persuade her in any way,
349
00:21:01,700 --> 00:21:03,301
and I'll turn in the evidence I have.
350
00:21:10,410 --> 00:21:11,581
That darn jerk!
351
00:21:15,720 --> 00:21:16,781
What on earth?
352
00:21:17,250 --> 00:21:20,450
It's funny how you didn't come to tear me off him.
353
00:21:21,490 --> 00:21:23,791
People like him deserve it from time to time.
354
00:21:25,331 --> 00:21:26,660
Anyway, about Han Yeo Woon.
355
00:21:27,091 --> 00:21:30,131
She's adamant about competing, so what should we do?
356
00:21:30,801 --> 00:21:33,900
Now that's something we can never interfere with.
357
00:21:33,930 --> 00:21:35,940
Her life is at stake though.
358
00:21:36,670 --> 00:21:38,541
Aren't we obligated to stop her?
359
00:21:39,611 --> 00:21:42,311
They think their lives depend on how well they perform.
360
00:21:42,581 --> 00:21:44,581
No one could ever get through to them.
361
00:21:44,980 --> 00:21:48,051
Only the athlete can talk him or herself out of it.
362
00:21:48,851 --> 00:21:51,121
Are you here to see me crumble once more?
363
00:21:51,621 --> 00:21:53,950
- Yeo Woon... - I won't though.
364
00:21:54,791 --> 00:21:55,990
I actually feel stronger.
365
00:21:56,490 --> 00:21:59,031
Thinking that it really could be my last Olympics...
366
00:21:59,031 --> 00:22:00,160
has given me more strength.
367
00:22:03,400 --> 00:22:04,460
Thanks, Ga Eul.
368
00:22:04,730 --> 00:22:07,500
Knowing about my condition stirred up my competitive side.
369
00:22:10,371 --> 00:22:12,140
I won't apologize for yesterday.
370
00:22:13,140 --> 00:22:14,311
Now we're even.
371
00:22:17,940 --> 00:22:19,480
Can you leave and let me rest?
372
00:22:20,611 --> 00:22:23,650
Four years ago, you told me...
373
00:22:24,821 --> 00:22:27,621
to go to a company team if I couldn't take it.
374
00:22:28,190 --> 00:22:30,660
That I should get better to the point that I'm untouchable.
375
00:22:33,531 --> 00:22:38,000
I tried to take your advice and get better at the sport.
376
00:22:40,271 --> 00:22:43,801
The more I tried though, the more I failed.
377
00:22:46,410 --> 00:22:48,640
It then led to injuries...
378
00:22:49,640 --> 00:22:52,311
and a slump further down the line.
379
00:22:53,581 --> 00:22:55,950
I crumbled to the point where I couldn't move my legs...
380
00:22:56,450 --> 00:22:57,750
the way I wanted to.
381
00:23:00,190 --> 00:23:01,420
It was over.
382
00:23:01,791 --> 00:23:04,420
I felt like my career was over.
383
00:23:09,301 --> 00:23:10,831
Owning it,
384
00:23:11,930 --> 00:23:13,470
admitting that I had a problem,
385
00:23:14,271 --> 00:23:17,341
allowed me to get better...
386
00:23:18,910 --> 00:23:20,071
one day at a time.
387
00:23:26,180 --> 00:23:27,980
You're stronger than anyone I know.
388
00:23:29,281 --> 00:23:31,690
As a skater, you are untouchable.
389
00:23:33,621 --> 00:23:34,890
That being said,
390
00:23:38,960 --> 00:23:40,890
it's okay to take a break.
391
00:23:44,930 --> 00:23:45,930
Get out.
392
00:23:48,200 --> 00:23:49,440
Leave!
393
00:24:05,121 --> 00:24:06,220
I'm sorry.
394
00:24:07,121 --> 00:24:08,190
For what?
395
00:24:08,190 --> 00:24:11,091
I'm sorry for everything.
396
00:24:11,561 --> 00:24:13,460
And that Yeo Woon's mean to you.
397
00:24:14,900 --> 00:24:16,261
It's fine. I'd be the same.
398
00:24:18,000 --> 00:24:19,700
When you two crashed,
399
00:24:19,700 --> 00:24:22,000
I ran to Yeo Woon first,
400
00:24:22,000 --> 00:24:24,640
and when she yelled at you, I didn't defend you.
401
00:24:27,710 --> 00:24:28,841
I like you.
402
00:24:29,611 --> 00:24:32,410
I said I liked you but this is all I can do.
403
00:24:33,311 --> 00:24:34,381
I'm sorry for it all.
404
00:24:37,351 --> 00:24:39,791
I don't know why I'm like this.
405
00:24:40,890 --> 00:24:41,960
I do know...
406
00:24:43,490 --> 00:24:44,561
why you're like this.
407
00:24:54,200 --> 00:24:56,440
How can I not grasp how I feel?
408
00:24:56,771 --> 00:24:58,611
I definitely like Cha Ga Eul.
409
00:24:59,071 --> 00:25:01,910
I thought of her the whole four years we were apart.
410
00:25:02,381 --> 00:25:03,381
But now...
411
00:25:05,710 --> 00:25:07,980
My head's filled with concern for Yeo Woon.
412
00:25:08,821 --> 00:25:10,450
When she yelled at Ga Eul,
413
00:25:10,450 --> 00:25:11,791
I couldn't say a word.
414
00:25:14,821 --> 00:25:16,890
Do I have a split personality or something?
415
00:25:17,660 --> 00:25:20,261
Am I the nasty type who likes two people at once?
416
00:25:21,500 --> 00:25:22,700
Why am I like this?
417
00:25:22,930 --> 00:25:25,170
Can I know so little about how I feel?
418
00:25:26,170 --> 00:25:28,940
Thinking you know how you feel is often an illusion.
419
00:25:29,240 --> 00:25:31,541
How many people do you think really know how they feel?
420
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Are you like that too?
421
00:25:35,811 --> 00:25:37,041
Ga Eul said she liked you.
422
00:25:38,281 --> 00:25:39,680
How do you feel?
423
00:25:42,821 --> 00:25:44,781
How do you feel?
424
00:25:45,720 --> 00:25:47,920
Do you now know either? Are you pathetic like me too?
425
00:25:51,420 --> 00:25:53,960
Yes. I'm pathetic.
426
00:25:54,160 --> 00:25:56,361
I have no time for that.
427
00:26:01,071 --> 00:26:02,470
What should I tell Yeo Woon?
428
00:26:02,940 --> 00:26:03,940
That she should compete?
429
00:26:04,700 --> 00:26:05,910
Or not?
430
00:26:06,271 --> 00:26:08,581
Will she compete if you tell her to,
431
00:26:08,581 --> 00:26:10,910
or not if you tell her not to?
432
00:26:11,680 --> 00:26:13,081
What kind of confidence is that?
433
00:26:13,680 --> 00:26:16,450
You don't know how you feel but you know how Yeo Woon does?
434
00:26:17,180 --> 00:26:18,851
Do you think she'll do anything you say?
435
00:26:19,420 --> 00:26:21,890
Why? Because she likes you?
436
00:26:22,791 --> 00:26:26,190
Not being able to grasp your emotions is understandable.
437
00:26:26,490 --> 00:26:29,361
But isn't it wrong to know how someone else feels...
438
00:26:29,361 --> 00:26:30,361
and ignore it?
439
00:26:31,670 --> 00:26:33,131
What you can do...
440
00:26:33,500 --> 00:26:35,871
isn't making the decision for her.
441
00:26:36,400 --> 00:26:37,871
What you must know...
442
00:26:38,140 --> 00:26:40,740
is how you feel about her.
443
00:26:41,140 --> 00:26:43,180
That's the only thing you can tell her.
444
00:26:43,841 --> 00:26:44,841
How you feel.
445
00:26:46,551 --> 00:26:47,781
Think carefully...
446
00:26:48,420 --> 00:26:49,650
about how you feel.
447
00:26:50,950 --> 00:26:53,250
What kind of friend Yeo Woon is to you,
448
00:26:54,250 --> 00:26:55,321
and what she means to you.
449
00:27:00,791 --> 00:27:02,531
I think this will do fine.
450
00:27:02,531 --> 00:27:03,531
Who's the referee?
451
00:27:03,531 --> 00:27:06,271
The association staff is aware of the situation.
452
00:27:06,571 --> 00:27:09,041
They didn't fight the decision to pick Kim Woo Sung.
453
00:27:09,940 --> 00:27:11,271
- Kim Woo Sung? - Yes.
454
00:27:11,940 --> 00:27:12,940
Gosh.
455
00:27:13,210 --> 00:27:15,341
He has to work way into his old age.
456
00:27:16,011 --> 00:27:18,281
This is why it blows to not have a medal.
457
00:27:18,281 --> 00:27:21,180
Also, about Kang Han Na.
458
00:27:22,381 --> 00:27:25,450
- What about her? - The judge is being threatened.
459
00:27:25,890 --> 00:27:28,390
People are demanding to know who's in charge.
460
00:27:28,720 --> 00:27:30,621
Who's threatening them?
461
00:27:31,591 --> 00:27:32,591
Well...
462
00:27:32,960 --> 00:27:36,430
We have to get rid of Jegal Gil.
463
00:27:36,561 --> 00:27:38,601
What right does he have to get involved...
464
00:27:38,601 --> 00:27:40,670
and say who should compete or not?
465
00:27:40,900 --> 00:27:43,601
He even punched me in the face.
466
00:27:43,871 --> 00:27:45,940
And he keeps mentioning the photos.
467
00:27:47,541 --> 00:27:51,980
As head of the Management Committee, you can fire him outright.
468
00:27:51,980 --> 00:27:54,051
Do you need that skater?
469
00:27:54,611 --> 00:27:55,980
The tumour’s malignant.
470
00:27:56,621 --> 00:27:58,250
It's Han Yeo Woon.
471
00:27:58,250 --> 00:28:00,791
She's number one in the world, let alone in Korea.
472
00:28:00,791 --> 00:28:02,621
Should we drop a clear gold winner?
473
00:28:05,261 --> 00:28:07,061
The photos the lunatic has.
474
00:28:07,061 --> 00:28:09,160
What if he were to leak them?
475
00:28:09,700 --> 00:28:12,730
You're head of the Skating Management Committee.
476
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
Aren't you?
477
00:28:17,470 --> 00:28:18,811
- Hey. - Yes?
478
00:28:19,170 --> 00:28:21,271
The gymnastics judge you mentioned.
479
00:28:21,811 --> 00:28:23,511
Is that Jegal's doing too?
480
00:28:25,381 --> 00:28:27,180
- I think so. - Do you think so...
481
00:28:27,180 --> 00:28:28,281
or is it so?
482
00:28:33,650 --> 00:28:34,650
It is Gil.
483
00:28:38,690 --> 00:28:41,291
He's such a headache, getting involved in everything.
484
00:28:43,761 --> 00:28:45,470
Professor.
485
00:28:45,571 --> 00:28:46,970
Come up with a good reason.
486
00:28:52,170 --> 00:28:53,240
Let's get rid of him.
487
00:28:57,410 --> 00:28:58,680
I love you, Professor.
488
00:29:05,450 --> 00:29:07,190
The more you insist,
489
00:29:07,190 --> 00:29:08,720
the tougher it'll be for Mr. Jegal.
490
00:29:09,121 --> 00:29:11,490
- Why? - Our Consulting Code of Ethics...
491
00:29:12,061 --> 00:29:14,561
bans us from seeing clients in a private setting.
492
00:29:14,561 --> 00:29:16,200
Even more so if emotions are involved.
493
00:29:21,631 --> 00:29:23,940
So you should see me instead.
494
00:29:29,140 --> 00:29:32,351
(No Medal Club)
495
00:29:33,351 --> 00:29:34,611
How do you feel?
496
00:29:36,180 --> 00:29:38,450
Do you not know either? Are you pathetic like me too?
497
00:29:43,890 --> 00:29:46,091
I see you've made it a habit...
498
00:29:46,261 --> 00:29:49,131
of sneaking out of the training center now.
499
00:29:50,230 --> 00:29:52,271
Is that why you're trying to transfer me to Dr. Park?
500
00:29:53,871 --> 00:29:56,240
What are you talking about now?
501
00:29:57,041 --> 00:29:58,640
Your consulting ethics thing.
502
00:29:59,140 --> 00:30:00,541
Dr. Park says...
503
00:30:00,541 --> 00:30:02,440
that's why you can't talk to me.
504
00:30:04,311 --> 00:30:07,081
Well, it's not just because of that.
505
00:30:07,081 --> 00:30:08,351
You told me...
506
00:30:08,851 --> 00:30:10,180
to be true to my feelings.
507
00:30:10,650 --> 00:30:13,150
That suppressed feelings remain in the muscles...
508
00:30:13,390 --> 00:30:15,660
and when that persists, it becomes yips.
509
00:30:16,690 --> 00:30:17,690
Why...
510
00:30:18,761 --> 00:30:20,831
does your code ban you from liking someone?
511
00:30:21,331 --> 00:30:23,131
Is even liking someone a problem?
512
00:30:24,361 --> 00:30:25,531
It's not that fact...
513
00:30:26,601 --> 00:30:27,801
that's the problem.
514
00:30:30,101 --> 00:30:31,200
I've never...
515
00:30:36,511 --> 00:30:37,910
thought of you as a girl.
516
00:30:43,250 --> 00:30:46,750
(No Medal Club)
517
00:30:49,920 --> 00:30:50,920
Not once?
518
00:30:52,930 --> 00:30:55,200
No. Not once.
519
00:30:57,430 --> 00:30:58,430
So...
520
00:30:59,271 --> 00:31:00,771
I saw me in you.
521
00:31:01,601 --> 00:31:03,140
You're like a kid by the water.
522
00:31:03,801 --> 00:31:04,970
I worry about you.
523
00:31:06,410 --> 00:31:08,210
I get anxious something could go wrong.
524
00:31:09,281 --> 00:31:11,881
When something bad happens to you, I get angry.
525
00:31:12,710 --> 00:31:15,351
I want to sort it out for you and run to you.
526
00:31:17,581 --> 00:31:19,420
But that is...
527
00:31:19,420 --> 00:31:20,420
Stop there.
528
00:31:24,121 --> 00:31:25,121
That's enough.
529
00:31:29,861 --> 00:31:31,801
- Ga Eul. - That ends today's session.
530
00:31:33,571 --> 00:31:34,571
See you tomorrow.
531
00:31:39,470 --> 00:31:40,470
(No Medal Club)
532
00:31:53,591 --> 00:31:56,121
I am so pathetic.
533
00:31:57,460 --> 00:32:02,131
(No Medal Club)
534
00:32:10,041 --> 00:32:11,200
I'm proud of you.
535
00:32:11,301 --> 00:32:12,571
That's how you do it.
536
00:32:12,571 --> 00:32:15,410
Those are the emotions you're currently feeling,
537
00:32:15,410 --> 00:32:17,140
and you should just jot them down.
538
00:32:17,140 --> 00:32:18,680
Be angry if you are.
539
00:32:18,680 --> 00:32:20,680
Complain if something seems wrong.
540
00:32:20,680 --> 00:32:23,051
That's how you train your muscles.
541
00:32:23,051 --> 00:32:24,051
Muscles that help you express yourself.
542
00:32:26,690 --> 00:32:27,690
I did the right thing.
543
00:32:30,720 --> 00:32:31,791
Well done, Ga Eul.
544
00:32:51,710 --> 00:32:52,710
Yeo Woon.
545
00:32:52,811 --> 00:32:54,881
If you're here to persuade me, go away.
546
00:32:55,950 --> 00:32:56,950
I won't do that.
547
00:32:59,121 --> 00:33:00,220
How could I?
548
00:33:01,091 --> 00:33:02,960
When I know how hard...
549
00:33:03,561 --> 00:33:04,621
you've trained so far.
550
00:33:14,031 --> 00:33:15,170
Han Yeo Woon.
551
00:33:16,900 --> 00:33:19,140
Never once did I...
552
00:33:19,841 --> 00:33:20,841
think about you.
553
00:33:21,541 --> 00:33:24,240
You were always by my side since we were kids.
554
00:33:24,881 --> 00:33:26,351
You're someone who's always around.
555
00:33:27,311 --> 00:33:28,311
My friend.
556
00:33:29,980 --> 00:33:30,980
That was it.
557
00:33:31,250 --> 00:33:32,690
That is it. So what?
558
00:33:35,150 --> 00:33:36,220
That's how it is for me too.
559
00:33:37,220 --> 00:33:39,331
So don't stand there looking guilty.
560
00:33:40,131 --> 00:33:41,230
Get back to your training.
561
00:33:41,861 --> 00:33:43,361
I'll handle my own issues.
562
00:33:45,771 --> 00:33:46,771
No.
563
00:33:48,841 --> 00:33:50,740
You should handle your issues,
564
00:33:51,900 --> 00:33:53,611
and I know you'll compete whatever people say.
565
00:33:54,640 --> 00:33:55,740
You're Han Yeo Woon.
566
00:33:58,081 --> 00:33:59,710
Whatever choice you make,
567
00:34:01,111 --> 00:34:02,720
I'm always on your side.
568
00:34:04,150 --> 00:34:05,321
Man, woman,
569
00:34:06,591 --> 00:34:09,591
liking you or not, I don't know about that yet.
570
00:34:10,160 --> 00:34:13,690
But if... When I think about...
571
00:34:14,631 --> 00:34:16,531
not being able to see you again,
572
00:34:18,500 --> 00:34:19,700
that's...
573
00:34:21,031 --> 00:34:22,871
I don't think I can handle it.
574
00:34:25,041 --> 00:34:27,170
I've thought about this thousands of times.
575
00:34:29,311 --> 00:34:33,011
And I really don't think I'd be able to cope with it.
576
00:34:35,681 --> 00:34:36,750
Well...
577
00:34:39,790 --> 00:34:41,420
I'm just telling you how I feel.
578
00:34:56,801 --> 00:35:00,011
Yeo Woon, I bet you've never cried this much...
579
00:35:00,011 --> 00:35:01,571
in your whole life.
580
00:35:02,480 --> 00:35:05,551
You didn't even cry when you won gold in the Olympics.
581
00:35:08,250 --> 00:35:10,620
I didn't know you could cry so easily.
582
00:35:14,591 --> 00:35:16,290
Honestly, I don't know what to do.
583
00:35:17,020 --> 00:35:18,931
I should compete,
584
00:35:18,931 --> 00:35:20,690
but it scares me.
585
00:35:21,690 --> 00:35:23,500
Undergoing treatment would be the right thing to do,
586
00:35:23,500 --> 00:35:24,531
but that's scary too.
587
00:35:26,370 --> 00:35:28,571
To tell you the truth, I have no idea what to do right now.
588
00:35:36,611 --> 00:35:38,741
Just follow your heart.
589
00:35:41,810 --> 00:35:43,580
You know that I'm very strong, right?
590
00:35:44,381 --> 00:35:47,920
Whatever you decide, I'll protect you.
591
00:35:50,520 --> 00:35:51,790
So...
592
00:35:53,531 --> 00:35:54,960
just do what you want to do.
593
00:35:57,161 --> 00:35:58,900
Yeo Woon, do everything you want to do.
594
00:36:00,931 --> 00:36:02,000
All of it.
595
00:36:13,518 --> 00:36:15,018
(We're rooting for our athletes who always do their best!)
596
00:36:15,018 --> 00:36:17,088
- There she is. - Stop!
597
00:36:19,398 --> 00:36:20,728
Are you sure you won't regret this?
598
00:36:23,297 --> 00:36:26,737
You said you'd always be on my side no matter what I decided to do.
599
00:36:28,137 --> 00:36:29,137
Yes.
600
00:36:29,967 --> 00:36:31,108
That's all I need.
601
00:36:32,067 --> 00:36:33,108
Let's go.
602
00:36:35,007 --> 00:36:37,547
Hey, Yeo Woon is here. She's downstairs.
603
00:36:42,188 --> 00:36:43,248
(Korea Skating Union Training Center)
604
00:36:43,248 --> 00:36:45,588
Yeo Woon, is your elbow okay?
605
00:36:45,588 --> 00:36:47,757
Rumour has it that they found a tumour. Is it true?
606
00:36:47,757 --> 00:36:48,958
How are you feeling?
607
00:36:48,958 --> 00:36:50,927
Can you still participate in the Olympics?
608
00:36:50,927 --> 00:36:52,597
Well, that's...
609
00:36:52,597 --> 00:36:54,458
Yeo Woon. Give us a comment, please.
610
00:36:55,328 --> 00:36:57,297
The wound on the elbow was something minor.
611
00:36:58,728 --> 00:37:00,697
And it's true that they found a tumour.
612
00:37:02,168 --> 00:37:04,737
Well, her doctor did find a tumour,
613
00:37:04,737 --> 00:37:06,978
but it's not big. Her doctor thinks that...
614
00:37:06,978 --> 00:37:10,208
That's why I've decided to focus on my treatment.
615
00:37:11,078 --> 00:37:13,277
I am voluntarily leaving the national team.
616
00:37:13,277 --> 00:37:15,518
- What? She's leaving? - She's leaving the team?
617
00:37:15,518 --> 00:37:17,117
- What? - What does that mean?
618
00:37:17,117 --> 00:37:18,117
What do you mean?
619
00:37:18,487 --> 00:37:19,987
- Can we have another comment? - Hey.
620
00:37:24,757 --> 00:37:28,228
In life, we all encounter a moment like this.
621
00:37:29,128 --> 00:37:31,498
A moment when you must stop...
622
00:37:32,097 --> 00:37:34,097
after ceaselessly running on the same path for a while.
623
00:37:34,998 --> 00:37:37,007
It must've been a difficult decision.
624
00:37:37,007 --> 00:37:38,567
What prompted her to hit the brakes?
625
00:37:39,108 --> 00:37:41,478
Perhaps, she now has someone...
626
00:37:42,347 --> 00:37:44,478
who she wants to be with for a long time.
627
00:37:51,688 --> 00:37:53,188
(Korea National Training Center)
628
00:37:56,128 --> 00:37:59,828
Yeo Woon, are you really leaving?
629
00:38:00,157 --> 00:38:02,867
You'll be happier without me. No one will scold you.
630
00:38:04,898 --> 00:38:06,237
And now, there's a vacant spot.
631
00:38:09,007 --> 00:38:11,938
We need you. You keep us going.
632
00:38:11,938 --> 00:38:14,538
We can't compete in the Olympics without you.
633
00:38:15,648 --> 00:38:18,248
Gosh, don't say things that you don't even mean.
634
00:38:18,507 --> 00:38:20,248
You'll be excited the moment I leave.
635
00:38:20,248 --> 00:38:21,578
No, that's not true.
636
00:38:24,288 --> 00:38:26,217
Perhaps, the best thing to do at a moment like that...
637
00:38:26,487 --> 00:38:29,358
isn't telling the person to cheer up or that everything will be okay.
638
00:38:29,887 --> 00:38:31,958
Maybe just crying with them is the best thing we can do.
639
00:38:33,527 --> 00:38:35,527
If you have just one person who tells you that...
640
00:38:35,628 --> 00:38:38,527
they'll be on your side no matter what you decide to do,
641
00:38:39,197 --> 00:38:42,197
maybe you'll be okay.
642
00:38:44,838 --> 00:38:47,038
How did you arrive at this decision?
643
00:38:48,208 --> 00:38:51,447
Just because. I'm exhausted, you know.
644
00:38:53,047 --> 00:38:55,447
I did it for too long. For 20 long years.
645
00:38:56,447 --> 00:38:58,418
You feel exhausted too?
646
00:38:59,617 --> 00:39:00,788
Of course, I do.
647
00:39:01,887 --> 00:39:04,328
So many times, I just wanted to quit.
648
00:39:05,358 --> 00:39:06,828
"I'm going to quit."
649
00:39:06,958 --> 00:39:09,398
Then I'd look back and see how far I had come.
650
00:39:09,927 --> 00:39:11,398
"I'm done. I'm out."
651
00:39:11,628 --> 00:39:13,637
Then I'd turn around again and see how far I had come.
652
00:39:15,038 --> 00:39:17,768
Later on, I didn't even know how I'd go back,
653
00:39:17,768 --> 00:39:19,407
so I couldn't even think of quitting.
654
00:39:21,038 --> 00:39:22,308
Everyone goes through it, you know.
655
00:39:23,947 --> 00:39:26,317
I thought you were an exception.
656
00:39:27,148 --> 00:39:29,648
You always came across as strong and energetic.
657
00:39:30,418 --> 00:39:32,617
You had that unbeatable strength.
658
00:39:32,617 --> 00:39:34,487
I felt like I'd go crazy otherwise. That's why.
659
00:39:35,828 --> 00:39:38,927
I used to love skating, but I started to fear it at some point.
660
00:39:40,128 --> 00:39:44,097
People kept expecting me to skate faster and better.
661
00:39:44,097 --> 00:39:45,398
But even 0.1 seconds...
662
00:39:46,567 --> 00:39:49,668
Even shortening your record by 0.01 seconds is so hard.
663
00:39:50,668 --> 00:39:53,407
Some days, I felt like I'd rather die than skate.
664
00:39:54,677 --> 00:39:56,447
But I just couldn't admit it.
665
00:39:59,677 --> 00:40:01,777
Because if I did, there would be nothing left for me.
666
00:40:03,088 --> 00:40:05,047
All my life, I did nothing but skate.
667
00:40:05,918 --> 00:40:07,788
So if I can't even skate...
668
00:40:09,157 --> 00:40:10,328
Then what does that make me?
669
00:40:11,987 --> 00:40:13,427
Am I nothing?
670
00:40:15,558 --> 00:40:19,237
And I couldn't bear the thought of being nothing.
671
00:40:22,808 --> 00:40:23,838
But...
672
00:40:24,867 --> 00:40:26,978
I think I can put up with it now.
673
00:40:28,338 --> 00:40:30,108
Even if I'm nothing,
674
00:40:31,308 --> 00:40:34,447
I can hold out for the time being.
675
00:40:36,317 --> 00:40:38,447
Don't say you're nothing because that's so not true.
676
00:40:40,387 --> 00:40:42,828
You've always inspired me to hold out.
677
00:40:51,268 --> 00:40:52,328
About that day...
678
00:40:55,637 --> 00:40:56,768
I'm sorry.
679
00:40:57,967 --> 00:40:59,108
For feigning ignorance.
680
00:41:06,177 --> 00:41:09,387
There's a vacant spot now, so compete fiercely.
681
00:41:17,458 --> 00:41:18,657
See you in four years.
682
00:41:40,317 --> 00:41:41,748
- Gold! - It's a gold medal!
683
00:41:41,748 --> 00:41:44,447
Han Yeo Woon broke yet another world record...
684
00:41:44,447 --> 00:41:46,217
for 1,500m...
685
00:41:46,217 --> 00:41:48,217
and won the gold medal!
686
00:41:48,217 --> 00:41:50,588
Han Yeo Woon is the pride of the Korean short-track team.
687
00:41:50,588 --> 00:41:52,088
She did such an impressive job.
688
00:42:19,387 --> 00:42:22,288
Thank you so much for everything, coaches.
689
00:42:30,168 --> 00:42:32,228
You did so well. We'll visit you at the hospital.
690
00:42:38,038 --> 00:42:39,108
- Get going. - Okay, bye.
691
00:42:41,708 --> 00:42:42,708
Bye.
692
00:42:51,887 --> 00:42:54,518
When I was her age, I didn't know how to stop.
693
00:42:55,188 --> 00:42:57,188
Yeo Woon is brave.
694
00:42:57,558 --> 00:42:58,628
Yes, she is.
695
00:43:01,058 --> 00:43:03,367
Shouldn't you go check in on Ga Eul?
696
00:43:07,737 --> 00:43:08,737
What's this?
697
00:43:09,197 --> 00:43:10,567
You seem worried about what I think.
698
00:43:10,567 --> 00:43:13,578
Don't be ridiculous. That's hardly the case.
699
00:43:14,907 --> 00:43:16,608
You must have feelings for her.
700
00:43:16,608 --> 00:43:19,447
No, it's not that. She's...
701
00:43:20,878 --> 00:43:23,148
I'll see how she's doing,
702
00:43:23,347 --> 00:43:26,018
so wait here if you can.
703
00:43:26,018 --> 00:43:27,458
- I won't be long. - Gosh.
704
00:44:02,518 --> 00:44:04,788
Gosh, you're unbelievable.
705
00:44:07,427 --> 00:44:08,427
Are you all right?
706
00:44:09,157 --> 00:44:10,867
I found out something new today.
707
00:44:14,297 --> 00:44:15,398
You were right.
708
00:44:16,407 --> 00:44:18,567
I should live in the moment.
709
00:44:19,507 --> 00:44:20,608
Right now,
710
00:44:21,007 --> 00:44:23,478
the fact that I can skate my heart out...
711
00:44:23,777 --> 00:44:25,208
is precious to me.
712
00:44:26,947 --> 00:44:29,418
That's smart of you.
713
00:44:32,018 --> 00:44:33,717
It's why I'm going to like you no matter what.
714
00:44:33,717 --> 00:44:35,657
- Ga Eul, please. - Like you said,
715
00:44:35,657 --> 00:44:37,487
I could be mistaken.
716
00:44:37,927 --> 00:44:40,998
You may not like me... and nothing might happen.
717
00:44:41,257 --> 00:44:43,967
But I don't care if the feelings aren't returned.
718
00:44:44,567 --> 00:44:45,628
That's normal, isn't it?
719
00:44:46,297 --> 00:44:48,338
With skating, life,
720
00:44:48,338 --> 00:44:49,338
and even love.
721
00:44:51,907 --> 00:44:53,777
I'm not skating to win medals.
722
00:44:57,248 --> 00:45:01,078
So don't be terrified of my feelings and back away from me.
723
00:45:01,817 --> 00:45:03,987
It's only this moment that I like you.
724
00:45:04,447 --> 00:45:06,817
Who knows what'll happen in the future?
725
00:45:09,358 --> 00:45:12,697
I see you're all grown up now.
726
00:45:13,297 --> 00:45:14,358
I no longer...
727
00:45:15,628 --> 00:45:18,467
have to worry about you falling into the water.
728
00:45:20,398 --> 00:45:21,998
By yourself, you can...
729
00:45:37,788 --> 00:45:38,788
What...
730
00:45:39,887 --> 00:45:40,887
You...
731
00:45:41,958 --> 00:45:43,688
Ga Eul, you...
732
00:45:44,188 --> 00:45:47,828
Who said you could do something like that?
733
00:45:48,128 --> 00:45:50,467
Who asks permission before doing that?
734
00:45:50,628 --> 00:45:51,628
You...
735
00:45:52,168 --> 00:45:53,237
How could you...
736
00:45:54,097 --> 00:45:55,668
I can't believe you.
737
00:45:55,668 --> 00:45:57,268
It's like I just did a million squats.
738
00:45:57,268 --> 00:45:59,038
I'm feeling powerful.
739
00:45:59,677 --> 00:46:03,608
Get back here, you brat!
740
00:46:03,978 --> 00:46:05,347
Catch me if you can.
741
00:46:05,347 --> 00:46:06,347
You...
742
00:46:07,078 --> 00:46:08,148
That brat.
743
00:46:08,148 --> 00:46:09,487
Coach, I love you.
744
00:46:09,847 --> 00:46:12,018
Get back here, you brat.
745
00:46:12,018 --> 00:46:13,518
- Just wait till I catch you. - You'll slip!
746
00:46:14,918 --> 00:46:16,757
Coach, I love you!
747
00:46:18,887 --> 00:46:19,898
Are you okay?
748
00:46:20,958 --> 00:46:21,958
Do I mean it, you ask?
749
00:46:22,597 --> 00:46:23,597
Why you...
750
00:46:25,927 --> 00:46:26,938
Catch me if you can.
751
00:46:28,438 --> 00:46:30,137
Unbelievable.
752
00:46:33,407 --> 00:46:35,208
I can't believe you.
753
00:46:35,737 --> 00:46:36,748
(2022 Taekwondo Seongjin Regional)
754
00:46:36,748 --> 00:46:37,748
Get him!
755
00:46:38,078 --> 00:46:39,277
Oh Jin Tae!
756
00:46:39,277 --> 00:46:41,217
- Go, Jin Tae! - Jin Tae for gold!
757
00:46:42,447 --> 00:46:44,648
- Oh Jin Tae! - Oh Jin Tae!
758
00:46:44,648 --> 00:46:47,558
- Oh Jin Tae! - Go, Jin Tae!
759
00:46:47,558 --> 00:46:50,088
- Good luck. - Jin Tae, you've got this.
760
00:46:50,088 --> 00:46:51,558
- Jin Tae! - Go, Jin Tae.
761
00:46:51,558 --> 00:46:53,157
Remember what I told you.
762
00:46:53,398 --> 00:46:55,358
Life is about the cards you are dealt.
763
00:46:55,558 --> 00:46:56,898
Don't be intimidated and fight on!
764
00:46:56,898 --> 00:46:58,597
- Go! - Good luck!
765
00:46:58,597 --> 00:46:59,697
- All right! - You've got this.
766
00:46:59,697 --> 00:47:01,097
- Jin Tae! - Go, Jin Tae.
767
00:47:01,097 --> 00:47:02,097
Oh Jin Tae!
768
00:47:02,197 --> 00:47:03,867
But I don't believe in luck.
769
00:47:04,668 --> 00:47:06,177
I'll win because I'm good,
770
00:47:06,608 --> 00:47:07,608
so just watch.
771
00:47:08,478 --> 00:47:09,578
Oh Jin Tae!
772
00:47:09,978 --> 00:47:12,708
It feels like my last match only took place yesterday,
773
00:47:12,708 --> 00:47:14,418
but it was 13 years ago.
774
00:47:15,148 --> 00:47:18,018
Back then, Gil was as stupid as he could get.
775
00:47:18,918 --> 00:47:20,558
He's still a menace if you ask me.
776
00:47:21,858 --> 00:47:23,757
- What was that? - That hurts.
777
00:47:23,757 --> 00:47:24,858
Go, Jin Tae!
778
00:47:24,858 --> 00:47:26,597
- All right! - Good luck.
779
00:47:26,597 --> 00:47:27,757
Go, Jin Tae!
780
00:47:27,757 --> 00:47:29,768
Must I also be at this event?
781
00:47:29,768 --> 00:47:31,467
I'm tired as is.
782
00:47:34,237 --> 00:47:36,067
Of course Seung Min's doing well.
783
00:47:36,268 --> 00:47:37,668
Can you really not make it?
784
00:47:37,907 --> 00:47:39,978
People would be suspicious if I showed myself.
785
00:47:40,208 --> 00:47:43,177
Don't make a fuss and quietly watch him compete.
786
00:47:43,547 --> 00:47:44,547
I need to get back to work. Bye.
787
00:47:46,277 --> 00:47:48,478
That's all the money they're willing to invest?
788
00:47:48,677 --> 00:47:51,648
They're not sponsoring a taekwondo team at the moment.
789
00:47:52,518 --> 00:47:55,387
But it's a traditional form of martial arts.
790
00:47:55,757 --> 00:47:57,228
A government-supported project...
791
00:47:57,228 --> 00:47:59,797
shouldn't be weighed of its economic value.
792
00:48:01,228 --> 00:48:03,668
Weren't you able to persuade them?
793
00:48:06,097 --> 00:48:09,097
Only the sports industry value gold medallists.
794
00:48:09,608 --> 00:48:12,507
To businessmen, I'm just another jock.
795
00:48:14,708 --> 00:48:16,777
That is why one must have a decent title.
796
00:48:18,148 --> 00:48:20,217
I'll set up a new foundation for you to run,
797
00:48:21,378 --> 00:48:22,378
so print new business cards.
798
00:48:23,717 --> 00:48:25,217
Right. I appreciate that, sir.
799
00:48:28,088 --> 00:48:31,458
We will now begin the finals of the high school division.
800
00:48:31,458 --> 00:48:33,597
- Athletes, please enter. - Go, Jin Tae.
801
00:48:34,797 --> 00:48:37,197
- Blue, red. - Look.
802
00:48:37,197 --> 00:48:38,668
Woo Sung's the referee.
803
00:48:38,668 --> 00:48:39,668
You know him, right?
804
00:48:39,668 --> 00:48:41,038
- You're right. - Right?
805
00:48:41,038 --> 00:48:42,237
Woo Sung's the head referee.
806
00:48:42,237 --> 00:48:43,608
- Nice! - What's going on?
807
00:48:43,608 --> 00:48:46,237
The stars must be aligning for Jin Tae.
808
00:48:46,237 --> 00:48:47,407
- Is he someone you know? - Yes.
809
00:48:47,407 --> 00:48:48,407
He'll rule in Jin Tae's favour, then.
810
00:48:48,407 --> 00:48:49,407
I see you don't know better.
811
00:48:49,407 --> 00:48:51,347
Unbelievable. Sacred taekwondo games...
812
00:48:51,347 --> 00:48:53,117
- are never rigged. - You idiot.
813
00:48:53,117 --> 00:48:55,117
- But... - Go, Jin Tae!
814
00:48:55,117 --> 00:48:56,347
- Nice! - Go, Jin Tae!
815
00:48:57,347 --> 00:48:58,347
Jin Tae!
816
00:49:01,088 --> 00:49:02,088
Start.
817
00:49:08,398 --> 00:49:09,728
(Park Seung Min versus Oh Jin Tae)
818
00:49:10,097 --> 00:49:11,197
Mom, it's all right.
819
00:49:24,507 --> 00:49:25,677
Yes!
820
00:49:28,677 --> 00:49:29,688
Pause.
821
00:49:30,987 --> 00:49:31,987
Continue.
822
00:49:34,088 --> 00:49:36,688
Mom, it'll be all right. The game isn't over yet.
823
00:49:42,097 --> 00:49:44,628
- That's it! - Nice!
824
00:49:46,737 --> 00:49:47,737
- He pushed me. - Continue.
825
00:49:58,978 --> 00:49:59,978
Did you see that?
826
00:50:04,418 --> 00:50:05,717
(Oh Jin Tae, I love it when you kick!)
827
00:50:07,958 --> 00:50:09,987
- Foul. Point deduction. - What?
828
00:50:11,288 --> 00:50:13,597
- Pushing. - How is that a foul?
829
00:50:13,927 --> 00:50:14,927
What on earth?
830
00:50:15,228 --> 00:50:16,597
Delete five points.
831
00:50:17,067 --> 00:50:18,067
What the...
832
00:50:18,067 --> 00:50:19,128
(2022 Taekwondo Seongjin Regional)
833
00:50:19,527 --> 00:50:21,168
How is that a foul?
834
00:50:21,168 --> 00:50:22,697
The kid pushed.
835
00:50:22,697 --> 00:50:23,907
- What was that? - Mom, please.
836
00:50:24,308 --> 00:50:26,777
What do you mean he pushed?
837
00:50:26,777 --> 00:50:28,277
- Don't. - Do better, referee!
838
00:50:28,277 --> 00:50:30,047
Save it, Bok Tae. Jin Tae will win anyway.
839
00:50:30,407 --> 00:50:31,478
Go, Jin Tae!
840
00:50:31,478 --> 00:50:33,317
- You've got this. - Go, Jin Tae.
841
00:50:33,317 --> 00:50:34,317
Continue.
842
00:50:38,717 --> 00:50:39,717
Attention.
843
00:50:40,987 --> 00:50:42,257
Point deduction.
844
00:50:42,487 --> 00:50:43,628
- What? - Why is that a foul?
845
00:50:43,628 --> 00:50:44,628
- What on earth? - You stepped outside the box.
846
00:50:44,628 --> 00:50:46,398
- What's the matter with you? - Open your eyes, referee!
847
00:50:46,398 --> 00:50:48,157
How is that a foul?
848
00:50:48,597 --> 00:50:49,728
And you call yourself a referee?
849
00:50:49,728 --> 00:50:50,828
- Mister! - What's his problem?
850
00:50:50,828 --> 00:50:51,828
Continue.
851
00:50:58,668 --> 00:50:59,668
Step away.
852
00:51:01,538 --> 00:51:02,737
(2022 Taekwondo Seongjin Regional)
853
00:51:10,918 --> 00:51:11,918
Time's up.
854
00:51:13,088 --> 00:51:14,088
Enough.
855
00:51:26,998 --> 00:51:28,467
Blue wins.
856
00:51:30,308 --> 00:51:31,608
Red wins.
857
00:51:31,608 --> 00:51:32,608
- Seriously? - Red wins?
858
00:51:32,608 --> 00:51:34,507
- What? - Are you kidding me?
859
00:51:44,947 --> 00:51:47,058
- Why you... - Bok Tae, don't.
860
00:51:47,058 --> 00:51:48,617
- Bok Tae! - Bok Tae, no.
861
00:51:48,617 --> 00:51:50,487
Bok Tae, get back here!
862
00:51:51,958 --> 00:51:52,958
You...
863
00:51:54,898 --> 00:51:55,898
You...
864
00:51:57,427 --> 00:51:58,427
Woo Sung!
865
00:52:00,237 --> 00:52:01,797
Hey, look who it is...
866
00:52:03,067 --> 00:52:05,067
- Why did you do it? - What are you suddenly on about?
867
00:52:05,067 --> 00:52:06,578
You know my temper, don't you?
868
00:52:07,007 --> 00:52:08,407
Who put you up to this?
869
00:52:08,407 --> 00:52:09,438
The federation? His coach?
870
00:52:09,438 --> 00:52:10,547
Was it his parents?
871
00:52:10,777 --> 00:52:11,777
Gil, that's not it.
872
00:52:11,777 --> 00:52:13,248
Who bought you off?
873
00:52:16,347 --> 00:52:17,347
It was Moo Tae.
874
00:52:19,487 --> 00:52:21,358
- It was Cha Moo Tae. - What?
875
00:52:24,237 --> 00:52:25,876
Me, a foundation?
876
00:52:26,077 --> 00:52:27,976
I'm not telling you to make one.
877
00:52:28,206 --> 00:52:29,277
Leave it.
878
00:52:29,277 --> 00:52:31,516
Just type up a plan.
879
00:52:31,916 --> 00:52:33,617
I'll apply for approval.
880
00:52:38,016 --> 00:52:39,887
I don't even know what a foundation does.
881
00:52:40,657 --> 00:52:42,797
There's not much to it.
882
00:52:43,456 --> 00:52:45,056
"Reason for establishment."
883
00:52:46,266 --> 00:52:49,896
"To create a nation with a powerful sport culture."
884
00:52:49,936 --> 00:52:52,297
"Business proposal."
885
00:52:52,706 --> 00:52:54,836
"To raise new talent."
886
00:52:54,836 --> 00:52:57,507
"To fund and create sporting events."
887
00:52:57,706 --> 00:52:59,606
That's about it.
888
00:52:59,907 --> 00:53:02,876
If you still don't get it, look up some sporting foundations sites.
889
00:53:04,416 --> 00:53:05,876
Even so, how can I...
890
00:53:06,586 --> 00:53:08,387
Read up and study.
891
00:53:08,387 --> 00:53:11,016
You need to study to make it in this field.
892
00:53:14,786 --> 00:53:15,956
(Jegal Gil)
893
00:53:20,626 --> 00:53:22,496
- Who is it? - No one.
894
00:53:24,766 --> 00:53:26,106
The competition was today.
895
00:53:26,336 --> 00:53:27,936
The headache.
896
00:53:28,936 --> 00:53:29,976
Go to him.
897
00:53:30,737 --> 00:53:32,976
It's obvious he'll have a fit.
898
00:53:33,947 --> 00:53:35,947
Calm him so he doesn't cause trouble.
899
00:53:46,586 --> 00:53:49,827
Why ask to see me here? We aren't kids.
900
00:53:53,027 --> 00:53:54,827
- Oh, dear. - Do you want some?
901
00:53:56,067 --> 00:53:57,766
No. It's too early in the day.
902
00:54:03,637 --> 00:54:06,007
- Why did you do it? - Do what?
903
00:54:08,646 --> 00:54:11,376
Woo Sung said it was you.
904
00:54:13,317 --> 00:54:14,617
You're not that kind of person.
905
00:54:15,847 --> 00:54:17,186
And you have no reason.
906
00:54:19,416 --> 00:54:20,456
It wasn't you, was it?
907
00:54:26,927 --> 00:54:29,697
It wasn't. Why won't you say so?
908
00:54:30,936 --> 00:54:32,166
It was me.
909
00:54:33,507 --> 00:54:34,536
Why?
910
00:54:39,577 --> 00:54:42,047
Why would you bribe a referee?
911
00:54:42,047 --> 00:54:44,047
Do you know one of the athletes?
912
00:54:44,047 --> 00:54:46,077
Do you know Park Seung Min?
913
00:54:46,077 --> 00:54:48,086
Even if you do know him,
914
00:54:48,086 --> 00:54:49,817
why would you bribe a referee?
915
00:54:50,086 --> 00:54:52,317
I just did.
916
00:54:53,527 --> 00:54:55,956
I had a good enough reason.
917
00:54:56,297 --> 00:54:57,996
It doesn't involve you, so let it go.
918
00:54:59,567 --> 00:55:02,027
I called to as you that. Will you do that for me?
919
00:55:02,126 --> 00:55:04,436
The kid who lost is Bok Tae's son.
920
00:55:04,436 --> 00:55:07,536
You did that to Oh Bok Tae's son.
921
00:55:08,836 --> 00:55:10,106
I didn't know that.
922
00:55:13,976 --> 00:55:15,907
Even if I'd known, I had no choice.
923
00:55:16,976 --> 00:55:18,916
Turn a blind eye.
924
00:55:19,476 --> 00:55:20,547
Thanks.
925
00:55:22,186 --> 00:55:23,257
Wait.
926
00:55:25,157 --> 00:55:27,056
Tell me why you did it.
927
00:55:27,157 --> 00:55:28,387
Would you get it if I explained?
928
00:55:28,387 --> 00:55:30,297
You couldn't have done it alone.
929
00:55:30,297 --> 00:55:32,197
Who put you up to it?
930
00:55:33,067 --> 00:55:35,666
Hey. If you think there's a problem,
931
00:55:35,666 --> 00:55:38,197
lodge an official complaint or sue.
932
00:55:38,867 --> 00:55:42,166
Though you must know by now how useless all that is.
933
00:55:42,166 --> 00:55:43,206
See you.
934
00:55:46,507 --> 00:55:47,606
Tell me first.
935
00:55:47,606 --> 00:55:48,646
Darn it.
936
00:55:49,847 --> 00:55:51,876
What'll you do if I tell you?
937
00:55:52,376 --> 00:55:54,786
Why do you get involved in everything?
938
00:55:55,617 --> 00:55:56,617
Darn you.
939
00:56:02,427 --> 00:56:03,856
What's wrong with you?
940
00:56:09,496 --> 00:56:10,896
Stop it.
941
00:56:15,706 --> 00:56:16,876
Professor Gu.
942
00:56:18,507 --> 00:56:19,606
Seung Ha.
943
00:56:20,777 --> 00:56:22,507
What brings you here without notice?
944
00:56:26,286 --> 00:56:27,547
Was it you?
945
00:56:28,547 --> 00:56:29,717
My father,
946
00:56:29,717 --> 00:56:32,416
Assemblyman Park Seung Tae put you up to it, didn't he?
947
00:56:32,416 --> 00:56:33,586
To make Seung Min win.
948
00:56:39,097 --> 00:56:40,766
The sun's too bright.
949
00:56:46,306 --> 00:56:47,637
It's Tae Man, isn't it?
950
00:56:56,447 --> 00:56:57,516
Sit up.
951
00:57:02,016 --> 00:57:03,556
It was Gu Tae Man, wasn't it?
952
00:57:03,556 --> 00:57:07,056
Don't try to find out. You'll only get hurt.
953
00:57:07,056 --> 00:57:08,927
What is he anyway?
954
00:57:10,657 --> 00:57:12,356
What I want to know is...
955
00:57:13,266 --> 00:57:16,496
why Tae Man made you do such a thing.
956
00:57:16,766 --> 00:57:18,166
Tell me just that...
957
00:57:18,166 --> 00:57:20,867
and I'll sort it out so you don't get hurt.
958
00:57:21,507 --> 00:57:25,106
I'm grateful, but this is too big a game for you.
959
00:57:28,577 --> 00:57:31,016
Tae Man is and has nothing!
960
00:57:31,447 --> 00:57:34,617
Why are you being an idiot and letting him drag you along?
961
00:57:34,617 --> 00:57:35,746
It's not!
962
00:57:37,317 --> 00:57:40,456
It's not the kind of game you think it is.
963
00:57:41,726 --> 00:57:43,097
If you want to take it further,
964
00:57:43,896 --> 00:57:45,597
be prepared to lose me as a friend.
965
00:57:53,666 --> 00:57:56,036
So it has nothing to do with my father...
966
00:57:57,077 --> 00:57:59,177
and you know nothing about it?
967
00:58:01,646 --> 00:58:03,246
Then why did Cha Moo Tae...
968
00:58:03,246 --> 00:58:06,246
That's something you should ask him.
969
00:58:07,047 --> 00:58:09,146
Let's say I believe what you said.
970
00:58:09,686 --> 00:58:12,016
I want you to ask the Taekwondo Association to appeal...
971
00:58:12,016 --> 00:58:14,757
and have the Sports Human Rights Center look into it.
972
00:58:19,126 --> 00:58:20,266
Seung Ha.
973
00:58:21,226 --> 00:58:22,967
Doesn't this involve your family?
974
00:58:23,637 --> 00:58:27,067
Should you get this involved in ruining this for your family?
975
00:58:27,067 --> 00:58:30,606
Even if I don't do anything, the other athlete's family will.
976
00:58:30,737 --> 00:58:34,077
They'll all soon find out who Park Seung Min's father is.
977
00:58:34,706 --> 00:58:37,376
Like you said, if my father wasn't involved,
978
00:58:37,376 --> 00:58:39,117
we need an explanation even more.
979
00:58:39,117 --> 00:58:41,047
You don't seem to get it,
980
00:58:41,047 --> 00:58:43,757
but accepting bad calls comes with playing taekwondo.
981
00:58:48,226 --> 00:58:51,657
Is that what you told Gil ten years ago?
982
00:58:59,567 --> 00:59:01,467
Okay, then.
983
00:59:02,106 --> 00:59:04,177
I'll have the association discuss an appeal.
984
00:59:08,606 --> 00:59:09,746
Thank you.
985
00:59:12,277 --> 00:59:13,516
But guess what?
986
00:59:16,016 --> 00:59:18,487
The association head has the right to summon a meeting on that issue.
987
00:59:20,856 --> 00:59:23,427
According to the rule book, you just asked for a personal favour.
988
00:59:25,226 --> 00:59:28,567
There's something upper-class people don't get.
989
00:59:28,827 --> 00:59:31,237
Ordinary people can ask, plead, even beg...
990
00:59:31,237 --> 00:59:32,797
and still not get their way,
991
00:59:32,797 --> 00:59:35,637
but people like you ask for favours not even knowing what you're doing.
992
00:59:35,637 --> 00:59:37,777
And people like me find it hard to say no.
993
00:59:38,137 --> 00:59:40,106
I didn't mean that...
994
00:59:40,106 --> 00:59:41,976
You asked where I was going in such a hurry.
995
00:59:42,347 --> 00:59:45,047
Wanting, hoping to reach the level on which you are on.
996
00:59:45,047 --> 00:59:47,086
Yes, I do dream of that.
997
00:59:48,416 --> 00:59:49,717
Because the right to refuse...
998
00:59:50,317 --> 00:59:52,317
is only for the powerful.
999
00:59:57,356 --> 00:59:59,626
If it felt like I was asking for a favour, I apologize.
1000
01:00:03,436 --> 01:00:04,797
But help me out, please.
1001
01:00:20,887 --> 01:00:23,717
What happened to your face?
1002
01:00:24,157 --> 01:00:26,586
Did someone beat you up? Did you fight?
1003
01:00:26,586 --> 01:00:27,726
Hang on.
1004
01:00:28,527 --> 01:00:30,197
Why are you coming out of this place?
1005
01:00:30,226 --> 01:00:32,556
- Let's go to a pharmacy. - No, wait.
1006
01:00:33,867 --> 01:00:35,666
Why are you leaving this building?
1007
01:00:36,867 --> 01:00:39,197
- You seem to misunderstand... - Like what?
1008
01:00:40,766 --> 01:00:44,376
I did think Tae Man could be involved in what happened today,
1009
01:00:44,376 --> 01:00:48,677
but I wasn't expecting to see you here at all.
1010
01:00:48,947 --> 01:00:50,947
I'm confused.
1011
01:00:51,016 --> 01:00:53,347
I asked Mr. Gu to ask the association to appeal.
1012
01:00:53,347 --> 01:00:55,186
Why would you do that?
1013
01:00:56,717 --> 01:00:59,157
Why would you care enough to do that?
1014
01:00:59,817 --> 01:01:01,757
Because Park Seung Min is my younger brother.
1015
01:01:03,086 --> 01:01:06,927
Which means Park Seung Min is Assemblyman Park Seung Tae's son.
1016
01:01:10,166 --> 01:01:13,536
His father is Assemblyman Park?
1017
01:01:15,336 --> 01:01:16,507
Why didn't you say so?
1018
01:01:16,507 --> 01:01:19,606
Do you go around telling people who your father is?
1019
01:01:21,507 --> 01:01:24,117
He promised he'd get the association to appeal.
1020
01:01:24,117 --> 01:01:25,416
The Sports Human Rights...
1021
01:01:25,416 --> 01:01:27,387
There's no point in appealing!
1022
01:01:27,387 --> 01:01:28,586
Why are you so twisted?
1023
01:01:28,586 --> 01:01:30,657
According to the rules you love so much,
1024
01:01:30,657 --> 01:01:32,516
even if they say the ruling was a bad call,
1025
01:01:32,516 --> 01:01:35,927
the decision has been made and the result can't be revoked.
1026
01:01:35,927 --> 01:01:37,556
Those are the association rules.
1027
01:01:39,126 --> 01:01:40,597
What kind of rule...
1028
01:01:41,027 --> 01:01:42,067
Darn it.
1029
01:01:48,507 --> 01:01:49,976
That should be enough.
1030
01:01:51,237 --> 01:01:52,476
See you tomorrow, Coach Oh.
1031
01:02:02,246 --> 01:02:03,257
He's crazy.
1032
01:02:05,117 --> 01:02:06,456
He did all sorts of stuff.
1033
01:02:10,927 --> 01:02:12,797
Well done!
1034
01:02:15,396 --> 01:02:16,567
You won't get another chance after this year.
1035
01:02:17,166 --> 01:02:19,496
You should win at least one Olympic gold medal.
1036
01:02:21,766 --> 01:02:22,867
Oh, no.
1037
01:02:27,106 --> 01:02:28,106
Thank you.
1038
01:02:28,677 --> 01:02:30,177
Yes.
1039
01:02:31,876 --> 01:02:34,086
Oh, gosh. Your shoulders are so tense.
1040
01:02:34,086 --> 01:02:36,286
Relax, okay?
1041
01:02:37,356 --> 01:02:38,356
Moo Young.
1042
01:02:38,757 --> 01:02:39,757
I know...
1043
01:02:40,086 --> 01:02:42,827
that you'll do very well. You're fierce.
1044
01:02:52,266 --> 01:02:53,766
It's all my fault.
1045
01:02:54,867 --> 01:02:56,106
I'm so incompetent.
1046
01:02:57,206 --> 01:02:58,907
Because of his incompetent father,
1047
01:02:59,476 --> 01:03:02,306
Jin Tae had to go through that.
1048
01:03:02,306 --> 01:03:03,476
No, that's not true.
1049
01:03:04,677 --> 01:03:06,577
Had I been a powerful man,
1050
01:03:06,577 --> 01:03:08,186
those jerks wouldn't have done that.
1051
01:03:09,047 --> 01:03:11,356
I'm a nobody who runs a small taekwondo studio.
1052
01:03:11,356 --> 01:03:12,456
Gosh, stop.
1053
01:03:12,456 --> 01:03:14,286
Because I'm a pathetic nobody,
1054
01:03:14,987 --> 01:03:17,996
those scumbags thought they could mess with my son too.
1055
01:03:17,996 --> 01:03:20,166
Why are you saying you're pathetic? There's nothing wrong with you.
1056
01:03:20,166 --> 01:03:21,467
Where have you been?
1057
01:03:21,467 --> 01:03:23,297
What are you doing, sitting on the floor? Get up.
1058
01:03:23,896 --> 01:03:25,197
What happened to your face?
1059
01:03:25,766 --> 01:03:26,836
Did you get into a fistfight?
1060
01:03:26,836 --> 01:03:28,007
No, it's nothing.
1061
01:03:28,007 --> 01:03:30,577
Gil, I looked into it.
1062
01:03:31,137 --> 01:03:34,847
The opponent's father is Assemblyman Park Seung Tae.
1063
01:03:34,847 --> 01:03:36,347
They sided with him because they knew...
1064
01:03:36,347 --> 01:03:38,016
that his father was an assemblyman.
1065
01:03:38,016 --> 01:03:39,246
That's not what happened.
1066
01:03:40,086 --> 01:03:42,786
- Then what? - Jin Tae worked so hard.
1067
01:03:44,056 --> 01:03:45,056
Those jerks...
1068
01:03:45,456 --> 01:03:47,586
(Sports Science Center)
1069
01:03:48,726 --> 01:03:51,597
Sorry? Why are they suddenly changing the race lineup?
1070
01:03:51,597 --> 01:03:53,396
Ga Eul has been training this whole time.
1071
01:03:53,396 --> 01:03:55,197
They can't remove her all of a sudden.
1072
01:03:55,197 --> 01:03:56,797
Moo Young is older than her.
1073
01:03:56,797 --> 01:03:57,967
This is her last Olympics,
1074
01:03:57,967 --> 01:03:59,896
so I guess they want to give her a chance.
1075
01:03:59,896 --> 01:04:01,266
Even so...
1076
01:04:02,206 --> 01:04:04,476
Then why was Ga Eul called to the Union?
1077
01:04:04,876 --> 01:04:05,876
Well...
1078
01:04:20,657 --> 01:04:21,856
How did this...
1079
01:04:22,327 --> 01:04:23,527
Don't be so surprised.
1080
01:04:23,956 --> 01:04:25,456
Since we received the tip-off,
1081
01:04:25,456 --> 01:04:27,126
we have to investigate it.
1082
01:04:29,567 --> 01:04:32,266
A mental coach doing stuff like that to a young athlete...
1083
01:04:32,266 --> 01:04:35,266
can be considered an abuse of authority and grooming.
1084
01:04:35,266 --> 01:04:38,277
(Grooming : A process of manipulation through trust-building)
1085
01:04:38,277 --> 01:04:39,277
It's not like that.
1086
01:04:39,606 --> 01:04:42,077
I had a crush on him. It was completely one-sided.
1087
01:04:42,246 --> 01:04:44,376
Having a crush on someone isn't a crime, right?
1088
01:04:46,347 --> 01:04:47,347
Right, it happens.
1089
01:04:48,847 --> 01:04:49,847
I get it.
1090
01:04:50,617 --> 01:04:54,027
Young athletes can be confused.
1091
01:04:54,257 --> 01:04:56,157
But it's wrong for an adult to do this.
1092
01:04:56,487 --> 01:04:59,257
A mental coach at that. Doing this to a young athlete...
1093
01:04:59,896 --> 01:05:01,666
is against the Code of Ethics.
1094
01:05:02,396 --> 01:05:04,536
It's clearly stated in the Consulting Code of Ethics.
1095
01:05:04,536 --> 01:05:06,097
Mr. Jegal didn't do anything.
1096
01:05:06,436 --> 01:05:07,637
It was me. I initiated...
1097
01:05:07,637 --> 01:05:10,067
It doesn't matter who initiated it.
1098
01:05:11,577 --> 01:05:15,547
What matters is that these scandalous photos are circulating.
1099
01:05:17,416 --> 01:05:20,047
You could get kicked out for outraging public decency.
1100
01:05:25,987 --> 01:05:28,556
The Olympic race is around the corner, and Yeo Woon left.
1101
01:05:29,356 --> 01:05:30,356
I believe...
1102
01:05:30,856 --> 01:05:34,527
you can take her spot. I have high hopes for you.
1103
01:05:35,027 --> 01:05:37,496
And Mr. Jegal, who keeps disrupting the training,
1104
01:05:37,496 --> 01:05:40,266
should really leave the training center now.
1105
01:05:41,407 --> 01:05:42,507
Do you see what I'm getting at?
1106
01:05:49,976 --> 01:05:50,976
If you get what I'm saying,
1107
01:05:51,617 --> 01:05:53,317
just fill out this victim statement form.
1108
01:05:55,387 --> 01:05:57,257
(Victim Statement)
1109
01:05:57,856 --> 01:05:58,856
It serves you right.
1110
01:05:59,186 --> 01:06:00,327
Even if you stay laser-focused...
1111
01:06:00,327 --> 01:06:02,226
and train with all you've got, you may not win.
1112
01:06:02,757 --> 01:06:05,257
Why fall for that mental coach jerk?
1113
01:06:07,827 --> 01:06:09,597
Hey, what are you doing here? You can't come in...
1114
01:06:12,867 --> 01:06:15,137
At least don't cross the line if you want to mess with me.
1115
01:06:16,536 --> 01:06:17,976
- Let's go. - Hey.
1116
01:06:18,277 --> 01:06:19,277
Hey!
1117
01:06:19,436 --> 01:06:22,047
Don't mess with that young girl, you jerk.
1118
01:06:22,507 --> 01:06:23,916
Hey, look!
1119
01:06:24,516 --> 01:06:26,317
Here, we have solid evidence.
1120
01:06:26,317 --> 01:06:27,686
Look! You think this is right?
1121
01:06:32,086 --> 01:06:33,086
What about this?
1122
01:06:33,317 --> 01:06:35,027
Oh, that's a nice photo.
1123
01:06:35,356 --> 01:06:36,827
Okay, what's wrong with this?
1124
01:06:37,496 --> 01:06:40,297
They don't even censor scenes in movies...
1125
01:06:40,297 --> 01:06:41,367
where adults hug and kiss.
1126
01:06:41,567 --> 01:06:42,667
Have you lost your mind?
1127
01:06:43,197 --> 01:06:45,197
The Consulting Code of Ethics states that consultants...
1128
01:06:45,197 --> 01:06:48,006
must not get into an inappropriate relationship with their clients.
1129
01:06:48,106 --> 01:06:49,367
- Do you not know that? - I do.
1130
01:06:49,907 --> 01:06:50,976
That's why I quit.
1131
01:06:51,337 --> 01:06:52,907
I already handed in my resignation.
1132
01:06:53,577 --> 01:06:54,577
What?
1133
01:06:54,777 --> 01:06:55,806
I tried so hard...
1134
01:06:55,806 --> 01:06:59,077
to love and forgive everyone,
1135
01:06:59,646 --> 01:07:02,417
but I really can't do this anymore. So I quit.
1136
01:07:02,716 --> 01:07:05,157
We always tell the athletes to discipline themselves mentally...
1137
01:07:05,157 --> 01:07:07,027
so they can win, but it's all pointless...
1138
01:07:07,327 --> 01:07:09,027
because the higher-ups are rotten to the core.
1139
01:07:09,327 --> 01:07:11,426
The world around them is ruining them mentally!
1140
01:07:14,726 --> 01:07:16,966
She has to stay laser-focused and train with all she's got?
1141
01:07:17,497 --> 01:07:20,067
You folks created this world where hard work gets us nowhere,
1142
01:07:20,436 --> 01:07:21,766
so I'll make you try harder for once.
1143
01:07:22,506 --> 01:07:23,506
You little...
1144
01:07:24,136 --> 01:07:25,707
I'm no longer a mental coach,
1145
01:07:26,377 --> 01:07:27,846
and you're no longer my senior.
1146
01:07:29,877 --> 01:07:30,877
Then what?
1147
01:07:31,676 --> 01:07:32,877
What will you do?
1148
01:07:34,146 --> 01:07:37,287
I'll start preparing for the death match I couldn't have ten years ago,
1149
01:07:38,087 --> 01:07:40,957
so get ready to defend yourself. Got it?
1150
01:07:47,527 --> 01:07:50,226
(Mental Coach Jegal)
1151
01:08:11,417 --> 01:08:13,016
Do you think the World Cup is a joke?
1152
01:08:13,356 --> 01:08:15,426
You know you can't punish us physically during training.
1153
01:08:15,426 --> 01:08:16,997
When you like someone,
1154
01:08:16,997 --> 01:08:18,426
you become strong mentally.
1155
01:08:18,426 --> 01:08:19,627
You know I'm very fond of you, right?
1156
01:08:19,726 --> 01:08:22,167
Please take good care of Ga Eul.
1157
01:08:22,167 --> 01:08:24,266
"My brother will stab you in the back."
1158
01:08:24,266 --> 01:08:25,396
Will you go say that?
1159
01:08:25,396 --> 01:08:27,407
Moo Tae, I trust you.
1160
01:08:27,407 --> 01:08:28,806
If you two don't stop,
1161
01:08:28,806 --> 01:08:30,067
I'll have to step in.
1162
01:08:30,067 --> 01:08:31,337
Is it because of Jegal?
1163
01:08:31,707 --> 01:08:33,676
Do you think I'm a joke because I'm nice to you?
1164
01:08:33,907 --> 01:08:35,346
Can't you come and see me?
1165
01:08:35,846 --> 01:08:38,247
Make a different choice this time.
82373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.