Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,363 --> 00:00:47,773
The last stage of this training
camp is the bungee jump!
2
00:00:48,773 --> 00:00:52,342
Think of the person you each...
3
00:00:52,343 --> 00:00:54,613
want to be the most,
4
00:00:54,973 --> 00:00:59,013
and take the leap with a loud shout!
5
00:00:59,252 --> 00:01:01,453
I want to win a gold medal!
6
00:01:01,513 --> 00:01:02,752
Bungee!
7
00:01:05,682 --> 00:01:08,193
Dad! I love you!
8
00:01:08,493 --> 00:01:09,792
Bungee!
9
00:01:10,392 --> 00:01:12,891
I want to compete at the Olympic Games!
10
00:01:12,892 --> 00:01:14,763
You're doing well, Son Mi Jung!
11
00:01:26,813 --> 00:01:28,773
I love you, Cha Ga Eul!
12
00:01:31,342 --> 00:01:32,851
Good for you, Lee Moo Kyeol!
13
00:01:32,852 --> 00:01:34,712
These are the best times!
14
00:01:37,723 --> 00:01:40,592
Next up is Cha Ga Eul!
15
00:01:40,923 --> 00:01:45,462
Shout out what you want the most!
16
00:01:45,863 --> 00:01:47,193
Bungee!
17
00:01:48,292 --> 00:01:49,762
Bungee!
18
00:01:51,202 --> 00:01:52,932
- Why won't she bungee?
- What's wrong?
19
00:01:53,372 --> 00:01:55,943
What are you doing, Ga Eul? Jump!
20
00:01:59,173 --> 00:02:00,913
I can't do it!
21
00:02:01,212 --> 00:02:02,243
No way!
22
00:02:02,542 --> 00:02:04,542
Is she afraid of heights?
23
00:02:04,712 --> 00:02:06,783
I have no idea.
24
00:02:06,883 --> 00:02:09,012
You must be able to jump...
25
00:02:09,322 --> 00:02:12,451
if you're to find the
person you want to become!
26
00:02:12,452 --> 00:02:14,723
Shout out what you want,
27
00:02:15,053 --> 00:02:16,993
- and bungee!
- You can do it!
28
00:02:17,163 --> 00:02:19,261
I don't want anything!
29
00:02:19,262 --> 00:02:21,162
I guess she's really scared.
30
00:02:21,163 --> 00:02:23,062
I can't do it! No way!
31
00:02:26,732 --> 00:02:32,913
(Episode 10: What Do You Really Want?)
32
00:02:32,973 --> 00:02:35,842
The wind blows through...
33
00:02:38,043 --> 00:02:40,013
Do you want some? Soo Ji packed it for me.
34
00:02:40,252 --> 00:02:42,251
It's good for you and non-fattening.
Try it.
35
00:02:42,252 --> 00:02:43,382
It's really tasty.
36
00:02:43,523 --> 00:02:45,122
- Coach.
- What?
37
00:02:45,222 --> 00:02:46,392
Why am I like this?
38
00:02:46,393 --> 00:02:48,192
What? Is it about the bungee jump?
39
00:02:48,523 --> 00:02:50,862
That's fine. It's okay to not jump.
40
00:02:50,863 --> 00:02:53,733
Were you afraid of heights?
41
00:02:54,733 --> 00:02:55,733
No.
42
00:02:56,703 --> 00:02:58,803
Why don't I want anything?
43
00:02:59,132 --> 00:03:02,073
I used to want to win a gold
medal more than anything.
44
00:03:02,103 --> 00:03:04,472
Now I'm not even sure I want that.
45
00:03:05,902 --> 00:03:07,542
What is it that I really want?
46
00:03:07,543 --> 00:03:09,243
That's what most people are like.
47
00:03:09,842 --> 00:03:12,711
They think they know what they want,
48
00:03:12,712 --> 00:03:15,452
but they want what others want for them,
49
00:03:15,453 --> 00:03:17,853
or what they used to want
out of habit or inertia.
50
00:03:17,953 --> 00:03:20,922
People who know what they really want?
51
00:03:20,923 --> 00:03:22,323
They're rare.
52
00:03:23,062 --> 00:03:24,121
Are you like that too?
53
00:03:24,122 --> 00:03:25,863
Of course I am.
54
00:03:26,032 --> 00:03:28,292
So start looking from now on.
55
00:03:28,293 --> 00:03:29,603
For your own answer.
56
00:03:30,162 --> 00:03:32,562
Shall we snack now?
57
00:03:33,632 --> 00:03:34,703
Why not?
58
00:03:39,143 --> 00:03:40,212
It's tasty.
59
00:03:45,712 --> 00:03:47,282
- Coach.
- What?
60
00:03:50,122 --> 00:03:51,953
Moo Kyeol and I aren't dating.
61
00:03:53,622 --> 00:03:54,652
What?
62
00:03:54,893 --> 00:03:58,423
Just in case you misunderstand
the whole bungee thing.
63
00:03:59,562 --> 00:04:01,293
I guess those two...
64
00:04:01,462 --> 00:04:04,931
have found the best
medicine for their slump.
65
00:04:04,932 --> 00:04:08,202
Is there a specific medicine that
helps you get out of a slump?
66
00:04:08,203 --> 00:04:09,872
Of course, there is. Love.
67
00:04:10,103 --> 00:04:13,113
If a slump and love have
something in common,
68
00:04:13,212 --> 00:04:16,312
it would be that they're swamps
that everyone falls into.
69
00:04:16,842 --> 00:04:20,483
The harder you try to break
free, the deeper you fall,
70
00:04:20,912 --> 00:04:23,122
and when you first set foot into it,
71
00:04:23,323 --> 00:04:26,122
you don't know it's a swamp.
72
00:04:26,823 --> 00:04:28,893
Once you fall into that swamp,
73
00:04:29,252 --> 00:04:30,893
there's only one way out.
74
00:04:31,863 --> 00:04:34,233
To grab hold of a hand that
someone is holding out.
75
00:04:35,062 --> 00:04:37,303
Whose hand that is, you must grab it...
76
00:04:38,162 --> 00:04:39,432
to find out.
77
00:04:40,502 --> 00:04:41,603
Ga Eul.
78
00:04:42,603 --> 00:04:43,603
Yes?
79
00:04:44,803 --> 00:04:47,173
So we're back together now, right?
80
00:04:47,973 --> 00:04:48,973
What?
81
00:04:49,942 --> 00:04:51,843
I said I loved you before I jumped.
82
00:04:52,713 --> 00:04:54,951
That was just a joke that...
83
00:04:54,952 --> 00:04:56,252
It wasn't a joke.
84
00:04:58,822 --> 00:05:01,053
We're back together, right?
85
00:05:03,322 --> 00:05:04,723
Well...
86
00:05:06,093 --> 00:05:08,632
I'm not quite sure, actually.
87
00:05:08,993 --> 00:05:11,061
You know, these days...
88
00:05:11,062 --> 00:05:12,562
If you're not sure, let's find out.
89
00:05:24,882 --> 00:05:26,512
No?
90
00:05:27,812 --> 00:05:30,382
I have an assessment race coming up.
91
00:05:31,223 --> 00:05:32,353
I'm too nervous.
92
00:05:36,522 --> 00:05:38,262
Let's go out after that race.
93
00:05:38,793 --> 00:05:41,762
Whether you win or lose,
come to me first, okay?
94
00:05:42,733 --> 00:05:43,762
What?
95
00:05:44,632 --> 00:05:45,702
See you tomorrow.
96
00:05:47,533 --> 00:05:50,442
Then... Goodbye.
97
00:05:50,473 --> 00:05:51,543
Bye.
98
00:05:58,043 --> 00:05:59,142
Jeez...
99
00:06:03,053 --> 00:06:04,783
You startled me.
100
00:06:05,522 --> 00:06:06,922
How long were you here for?
101
00:06:06,923 --> 00:06:08,093
A long time.
102
00:06:08,622 --> 00:06:10,723
Did you make some progress at the camp?
103
00:06:11,223 --> 00:06:12,321
Did you two make up?
104
00:06:12,322 --> 00:06:13,363
Well...
105
00:06:13,892 --> 00:06:16,232
I told her I loved her
before the bungee jump.
106
00:06:16,233 --> 00:06:19,201
And? What did Ga Eul say?
107
00:06:19,202 --> 00:06:20,272
Well...
108
00:06:21,233 --> 00:06:23,602
We can't afford to fall in love.
109
00:06:23,603 --> 00:06:24,802
Go for it.
110
00:06:24,803 --> 00:06:26,413
So I can benefit from you slacking off.
111
00:06:29,213 --> 00:06:31,983
So? Will you get back with him?
112
00:06:36,053 --> 00:06:37,381
I don't know.
113
00:06:37,382 --> 00:06:38,723
What do you know?
114
00:06:39,553 --> 00:06:40,593
You're right.
115
00:06:41,452 --> 00:06:44,593
I don't know what it is I want these days.
116
00:06:46,932 --> 00:06:48,293
What do you want?
117
00:06:50,702 --> 00:06:51,762
To win gold.
118
00:06:53,432 --> 00:06:55,173
This might be my last chance.
119
00:06:56,772 --> 00:07:00,413
I need to win an Olympic gold this year.
120
00:07:05,983 --> 00:07:07,012
I'm off to shower.
121
00:07:26,473 --> 00:07:28,303
What I really want.
122
00:07:33,372 --> 00:07:34,442
Goodness...
123
00:07:35,012 --> 00:07:36,441
We can do this tomorrow.
124
00:07:36,442 --> 00:07:40,011
Do we have to do this now,
when it's late and we're tired?
125
00:07:40,012 --> 00:07:41,812
Is working late a hobby?
126
00:07:43,783 --> 00:07:47,993
I wanted to talk to you alone.
127
00:07:48,723 --> 00:07:50,322
Alone?
128
00:07:52,663 --> 00:07:55,732
What's this about? It's
getting awkward again.
129
00:07:55,733 --> 00:07:57,131
It's about Ga Eul.
130
00:07:57,132 --> 00:07:58,201
What about her?
131
00:07:58,202 --> 00:07:59,533
You didn't feel it?
132
00:07:59,772 --> 00:08:00,803
Feel what?
133
00:08:02,103 --> 00:08:03,372
This is bad.
134
00:08:03,673 --> 00:08:07,173
What is it? Did something
bad happen to Ga Eul?
135
00:08:07,312 --> 00:08:08,441
I felt it...
136
00:08:08,442 --> 00:08:10,982
and you didn't, and that's the bad thing.
137
00:08:10,983 --> 00:08:12,712
What did you feel?
138
00:08:12,713 --> 00:08:15,081
That Ga Eul likes you.
139
00:08:15,082 --> 00:08:16,113
What?
140
00:08:17,053 --> 00:08:19,923
What nonsense are you on about?
141
00:08:22,022 --> 00:08:24,891
Was Ga Eul shot in the head?
142
00:08:24,892 --> 00:08:27,463
Why would she like an old man?
143
00:08:27,863 --> 00:08:31,762
You're being so silly right now.
144
00:08:34,772 --> 00:08:38,673
You must be talking about
emotional transference.
145
00:08:38,973 --> 00:08:40,511
If that were to happen,
146
00:08:40,512 --> 00:08:43,243
I'll ask for your help as
a supervisor right away.
147
00:08:43,343 --> 00:08:46,913
If that happens, you should
take over Ga Eul's case.
148
00:08:48,882 --> 00:08:52,322
Okay. I could be mistaken.
149
00:08:53,252 --> 00:08:55,622
But watch Ga Eul closely.
150
00:08:55,892 --> 00:08:58,621
If it is transference, we must
change how we deal with her.
151
00:08:58,622 --> 00:09:00,933
Yes, of course. That's natural.
152
00:09:01,532 --> 00:09:04,802
But no, it's not that. Don't be silly.
153
00:09:05,162 --> 00:09:06,203
Ga Eul?
154
00:09:09,772 --> 00:09:12,042
We have the ministry's clearance.
155
00:09:12,302 --> 00:09:13,713
What's the next step?
156
00:09:15,012 --> 00:09:16,912
Sports is like politics.
157
00:09:17,683 --> 00:09:19,012
It's about moving people.
158
00:09:20,183 --> 00:09:21,812
An athlete in a slump...
159
00:09:21,813 --> 00:09:24,853
who struggled growing up
overcomes it all to be a success.
160
00:09:25,382 --> 00:09:27,693
And an assemblyman who believed in...
161
00:09:28,823 --> 00:09:29,863
and supported them.
162
00:09:30,262 --> 00:09:32,622
The public loves that kind of story.
163
00:09:32,792 --> 00:09:35,333
It's a great way to
transfer their emotions.
164
00:09:35,963 --> 00:09:38,761
They want to cheer for
their own struggling selves.
165
00:09:38,762 --> 00:09:41,532
It's not fun if the same
person keeps winning.
166
00:09:41,772 --> 00:09:44,702
Just like how it's boring if
the same person stays in charge.
167
00:09:44,703 --> 00:09:47,813
I'll come up with a great story for you.
168
00:09:48,172 --> 00:09:49,172
Okay.
169
00:09:51,012 --> 00:09:53,613
New uniform business for
the Taekwondo Association.
170
00:09:53,983 --> 00:09:56,722
I'll give you all the support you need,
171
00:09:56,723 --> 00:09:58,283
so I want you to spearhead the project.
172
00:09:59,052 --> 00:10:00,421
- Yes, sir.
- And as for this,
173
00:10:00,422 --> 00:10:01,693
have K-One handle it.
174
00:10:02,493 --> 00:10:05,093
Tell Mr. Cha that I'd like to
take him out for dinner soon.
175
00:10:05,792 --> 00:10:06,993
Okay, I'll let him know.
176
00:10:11,162 --> 00:10:14,802
When you have some time, look into
Seung Min's college admission.
177
00:10:15,573 --> 00:10:18,942
My wife is on my case about it.
My goodness.
178
00:10:18,943 --> 00:10:20,542
Oh, sure thing.
179
00:10:20,943 --> 00:10:23,813
I'll make sure you have
nothing to worry about, sir.
180
00:10:38,022 --> 00:10:40,333
Take it down a notch. I
can see through your moves.
181
00:10:42,262 --> 00:10:43,262
I can't stand her.
182
00:10:44,103 --> 00:10:46,902
Did you see that earlier?
Moo Kyeol winked at Ga Eul.
183
00:10:47,073 --> 00:10:49,203
Really? What about Yeo Woon?
184
00:10:51,002 --> 00:10:53,412
Are they really going out or what?
185
00:10:53,912 --> 00:10:56,683
Anyway, how much longer do we
have to train without a coach?
186
00:10:56,843 --> 00:10:57,843
Who knows?
187
00:11:11,292 --> 00:11:14,662
Hi, my cuties! How have you been?
188
00:11:17,933 --> 00:11:18,933
Attention.
189
00:11:19,733 --> 00:11:20,733
Bow.
190
00:11:21,032 --> 00:11:22,502
Yes, hi.
191
00:11:23,672 --> 00:11:26,302
My, you all look great.
192
00:11:27,042 --> 00:11:29,402
I bet you've all been slacking
off because I wasn't around.
193
00:11:32,443 --> 00:11:33,752
Hey, Ji Young.
194
00:11:34,512 --> 00:11:36,183
You've gained weight.
195
00:11:37,583 --> 00:11:39,483
Clearly, you've been taking it easy.
196
00:11:41,022 --> 00:11:42,823
Let's see. Sun A, you should...
197
00:11:43,093 --> 00:11:45,922
You should work on your thighs.
198
00:11:47,762 --> 00:11:51,363
Ga Eul. Why do you look so upset?
199
00:11:51,833 --> 00:11:54,332
Hey, it's not like you've only
known me for a couple of years.
200
00:11:54,333 --> 00:11:56,542
We've been through it all together.
Come on.
201
00:11:57,743 --> 00:12:00,473
Smile a little, will you?
202
00:12:07,152 --> 00:12:09,511
This girl and her temper!
203
00:12:09,512 --> 00:12:11,882
Brats like her are the ones
that go on to win medals.
204
00:12:12,252 --> 00:12:13,992
Who got hired?
205
00:12:13,993 --> 00:12:15,522
Oh Dal Sung.
206
00:12:15,993 --> 00:12:17,992
I heard he was the only one who applied.
207
00:12:17,993 --> 00:12:20,693
Then what was the point of
putting out the hiring notice?
208
00:12:21,333 --> 00:12:22,333
Sit down.
209
00:12:24,402 --> 00:12:26,131
I should go there and warn him.
210
00:12:26,132 --> 00:12:29,271
If he touches the girls once
more, I'll formally report him...
211
00:12:29,272 --> 00:12:31,972
- Darn it.
- Going there won't change anything.
212
00:12:31,973 --> 00:12:33,743
- I'll go with him.
- Okay.
213
00:12:34,912 --> 00:12:35,973
Are you all know,
214
00:12:36,743 --> 00:12:38,313
due to the recent incidents,
215
00:12:38,613 --> 00:12:42,252
people are not supportive
of the short-track team.
216
00:12:43,183 --> 00:12:44,652
So as for the upcoming Olympics,
217
00:12:45,152 --> 00:12:47,551
we'll forget about your rankings
in the national team selection.
218
00:12:47,552 --> 00:12:51,262
Only those with the best
records in the present moment...
219
00:12:51,662 --> 00:12:53,662
will get to participate in the Olympics.
220
00:12:53,933 --> 00:12:55,661
Win all the medals at the Olympics...
221
00:12:55,662 --> 00:12:58,022
and prove to the people that
they were worried for nothing.
222
00:12:58,302 --> 00:12:59,463
In the present moment?
223
00:12:59,632 --> 00:13:01,131
So we'll have another selection race?
224
00:13:01,132 --> 00:13:03,243
Every moment will be like
another selection race.
225
00:13:03,603 --> 00:13:05,402
Forget about your previous rankings.
226
00:13:05,802 --> 00:13:08,772
From now on, we'll figure
out who's the fastest.
227
00:13:09,243 --> 00:13:10,312
We'll start with a selection race.
228
00:13:10,313 --> 00:13:12,182
I'll go over your World Cup scores too...
229
00:13:12,183 --> 00:13:14,551
before I select the three finalists
who can participate in the Olympics.
230
00:13:14,552 --> 00:13:15,752
So as of this moment,
231
00:13:16,052 --> 00:13:19,252
every moment will be
an endless competition.
232
00:13:20,792 --> 00:13:23,421
- Who says you can do that?
- Mr. Jegal, we shouldn't step in...
233
00:13:23,422 --> 00:13:24,992
Endless competition, my foot.
234
00:13:24,993 --> 00:13:26,462
You're using the Olympics...
235
00:13:26,463 --> 00:13:29,492
as an excuse to bring them
back under your control.
236
00:13:29,493 --> 00:13:31,702
Does a mere coach have the right
to change the selection rules,
237
00:13:31,703 --> 00:13:33,832
set out by the Union?
238
00:13:33,833 --> 00:13:35,531
Look who's talking.
239
00:13:35,532 --> 00:13:38,871
Does a mental coach have the right
to meddle in how I manage my team?
240
00:13:38,872 --> 00:13:40,171
So we're even, then.
241
00:13:40,172 --> 00:13:43,442
Shall I call the Union and ask them
who is overstepping the bounds more?
242
00:13:43,443 --> 00:13:45,112
You don't need to call the Union.
243
00:13:45,113 --> 00:13:46,113
What?
244
00:13:47,853 --> 00:13:49,983
The selection rules were
set out by the Union,
245
00:13:50,353 --> 00:13:52,222
and coaches do not have the
authority to change them.
246
00:13:52,223 --> 00:13:53,391
Right, Coach Oh?
247
00:13:53,392 --> 00:13:54,672
You're absolutely right, Mr. Gu.
248
00:13:55,453 --> 00:13:56,453
But the thing is,
249
00:13:56,892 --> 00:13:59,762
we've had too many problems
with the short-track team,
250
00:14:00,132 --> 00:14:02,772
so something had to be done. After
long and careful consideration,
251
00:14:03,662 --> 00:14:07,203
I granted him full authority
over the selection process.
252
00:14:09,632 --> 00:14:11,171
You're no longer the head
of the Human Rights Center,
253
00:14:11,172 --> 00:14:13,172
and you're not affiliated
with the Skating Union.
254
00:14:13,473 --> 00:14:16,572
You're clearly overstepping
your bounds by meddling in...
255
00:14:16,573 --> 00:14:18,243
the short-track team's selection process.
256
00:14:19,243 --> 00:14:21,582
I am affiliated with the Skating Union now.
257
00:14:21,583 --> 00:14:23,352
Nonsense. That's more
ridiculous than saying...
258
00:14:23,353 --> 00:14:25,521
Taekwon V fell while doing a double
sidekick and rolled on the ice.
259
00:14:25,522 --> 00:14:27,751
What does taekwondo have to
do with the short-track team?
260
00:14:27,752 --> 00:14:28,752
I am...
261
00:14:30,792 --> 00:14:33,962
I'm the head of the Skating
Union's Management Committee.
262
00:14:33,963 --> 00:14:36,592
What? What's he saying? The head of what?
263
00:14:36,593 --> 00:14:39,733
As of today, the Skating
Union is under new management.
264
00:14:40,002 --> 00:14:41,573
Everyone on the board has been let go.
265
00:14:42,703 --> 00:14:44,871
As of today, anything related
to the skating teams...
266
00:14:44,872 --> 00:14:47,473
can't be done without my permission.
267
00:14:47,872 --> 00:14:49,112
In short, that's what it means.
268
00:14:49,943 --> 00:14:50,943
Okay?
269
00:14:55,613 --> 00:14:57,953
If you suddenly appoint new management,
270
00:14:58,183 --> 00:14:59,651
we'll lose the sponsors...
271
00:14:59,652 --> 00:15:00,891
and get less support funds.
272
00:15:00,892 --> 00:15:02,722
This is so unfair.
273
00:15:02,723 --> 00:15:04,392
You should've done a better job.
274
00:15:04,693 --> 00:15:06,732
You know that there
have been many problems.
275
00:15:06,733 --> 00:15:08,993
The order came from the
higher-ups, so I had no choice.
276
00:15:09,162 --> 00:15:12,262
I'm telling you. Assemblyman
Park and Mr. Gu are behind this.
277
00:15:12,402 --> 00:15:14,102
Park Sang Do got fired.
278
00:15:14,103 --> 00:15:15,472
They'll fire us too...
279
00:15:15,473 --> 00:15:17,233
so the two of them can
take over everything.
280
00:15:18,443 --> 00:15:21,012
I won't go down so easily.
281
00:15:21,813 --> 00:15:24,612
Once the management committee
starts stabilizing the Union,
282
00:15:24,613 --> 00:15:26,442
we'll gain back the support we lost.
283
00:15:26,443 --> 00:15:28,853
And if we win some medals,
284
00:15:29,113 --> 00:15:30,953
we can easily win back public opinion.
285
00:15:31,983 --> 00:15:33,281
There's such a thing?
286
00:15:33,282 --> 00:15:36,051
It's like when a company
goes into receivership.
287
00:15:36,052 --> 00:15:37,791
There are pros and cons, but...
288
00:15:37,792 --> 00:15:40,291
The Union can benefit from
some change and reform,
289
00:15:40,292 --> 00:15:41,993
so it's not a bad thing.
290
00:15:42,392 --> 00:15:44,232
But giving full authority to a coach...
291
00:15:44,233 --> 00:15:46,473
who thinks that every moment
is like a selection race...
292
00:15:46,632 --> 00:15:48,671
will make the athletes
burn out, don't you think?
293
00:15:48,672 --> 00:15:50,041
It could be a golden opportunity,
294
00:15:50,042 --> 00:15:52,202
to the lower-ranked ones.
295
00:15:52,203 --> 00:15:54,484
It's nothing but the beginning
of an endless competition.
296
00:15:54,743 --> 00:15:56,113
- You.
- Yes?
297
00:15:57,083 --> 00:15:59,942
You're no longer one of us.
You're Moo Kyeol's personal coach.
298
00:15:59,943 --> 00:16:02,083
Do not... Never...
299
00:16:02,353 --> 00:16:05,782
meddle in the skating teams' business.
300
00:16:08,093 --> 00:16:09,093
Yes, sir.
301
00:16:16,593 --> 00:16:18,113
I'm surprised you said yes right away.
302
00:16:19,463 --> 00:16:21,733
Well done. If you went any
further, it'd be too much.
303
00:16:28,713 --> 00:16:29,713
Okay.
304
00:16:30,443 --> 00:16:31,882
So this is how they roll?
305
00:16:37,131 --> 00:16:38,930
- Oh Dal Sung is back?
- Yes.
306
00:16:38,931 --> 00:16:41,251
They're establishing a management
committee for the Union.
307
00:16:41,601 --> 00:16:44,572
Anyway, Gu Tae Man said he
granted him full authority.
308
00:16:45,472 --> 00:16:46,812
But I can't let that happen.
309
00:16:47,212 --> 00:16:48,212
Then what will you do?
310
00:16:48,742 --> 00:16:50,211
Full authority, my foot.
311
00:16:50,212 --> 00:16:51,450
I must get rid of him.
312
00:16:51,451 --> 00:16:52,451
But how?
313
00:16:56,151 --> 00:16:57,252
You can't do this.
314
00:16:58,052 --> 00:17:00,691
You promised me that you'd
get rid of Oh Dal Sung.
315
00:17:04,361 --> 00:17:05,562
Some stuff happened.
316
00:17:06,762 --> 00:17:08,461
Hey, this is a great thing for your sister.
317
00:17:08,462 --> 00:17:11,062
This way, she'll have the chance
to be selected for the Olympics.
318
00:17:12,431 --> 00:17:13,431
It doesn't matter.
319
00:17:15,101 --> 00:17:16,472
It's Oh Dal Sung.
320
00:17:17,812 --> 00:17:19,572
We both know that he'll
only pick on Ga Eul.
321
00:17:29,082 --> 00:17:30,222
I am Gu Tae Man.
322
00:17:30,851 --> 00:17:33,222
You don't think I can keep
Oh Dal Sung under my control?
323
00:17:43,032 --> 00:17:44,032
Mr. Cha.
324
00:17:45,201 --> 00:17:48,101
Don't worry about Oh Dal Sung.
I've got your sister's back.
325
00:17:48,572 --> 00:17:51,411
I can end Oh Dal Sung's career in a flash.
326
00:17:52,371 --> 00:17:53,941
The photo evidence of the match fixing.
327
00:17:56,042 --> 00:17:58,052
I have it, okay?
328
00:17:58,411 --> 00:17:59,551
Oh, that?
329
00:17:59,552 --> 00:18:00,981
Yes, that thing.
330
00:18:00,982 --> 00:18:03,121
Yes! That will do.
331
00:18:03,421 --> 00:18:04,791
It'll shut him up.
332
00:18:04,792 --> 00:18:06,920
Do you think he still has it?
What if he got rid of it?
333
00:18:06,921 --> 00:18:08,691
Hey, we're talking about Gu Tae Man here.
334
00:18:08,962 --> 00:18:10,190
I don't know about other things,
335
00:18:10,191 --> 00:18:12,890
but he's extremely calculating.
336
00:18:12,891 --> 00:18:14,561
It can keep Oh Dal Sung under his control,
337
00:18:14,562 --> 00:18:15,762
so why would he get rid of it?
338
00:18:16,802 --> 00:18:19,931
But the problem is that
we don't know where it is.
339
00:18:20,201 --> 00:18:22,742
Come on. I can tail him and find out.
340
00:18:22,841 --> 00:18:26,311
I must rebuild my reputation,
so I'll find it no matter what.
341
00:18:26,312 --> 00:18:28,582
Okay, Pistol Park. Go ahead
and turn on your radar.
342
00:18:31,782 --> 00:18:35,322
My, I can't wait to see
what Tae Man is up to.
343
00:18:43,691 --> 00:18:46,691
A hundred million people in
the world practice taekwondo.
344
00:18:47,101 --> 00:18:49,360
The uniform should...
345
00:18:49,361 --> 00:18:51,531
It'll be close to eight billion dollars.
346
00:18:51,532 --> 00:18:54,170
It was something about
revamping the taekwondo uniform.
347
00:18:54,171 --> 00:18:56,691
He's been busy briefing several
companies on the business plan.
348
00:18:56,941 --> 00:18:58,911
I hear it's a state-funded project.
349
00:18:59,171 --> 00:19:01,610
Anyway, he doesn't fail to sign the deal.
350
00:19:01,611 --> 00:19:04,482
(Taekwondo Uniform Replacement Project)
351
00:19:10,552 --> 00:19:12,920
Have you ever seen a hyena
352
00:19:12,921 --> 00:19:14,562
Wondering the woods searching for food?
353
00:19:14,992 --> 00:19:18,861
Hyenas only chase the smell of rotten meat
354
00:19:19,032 --> 00:19:21,701
Rather than a hyena,
a leopard is what I want to be
355
00:19:22,161 --> 00:19:24,732
After they sign the
contract, they go for drinks.
356
00:19:25,002 --> 00:19:27,801
Even those who seem composed and refined...
357
00:19:27,802 --> 00:19:30,911
party like the worst kinds of pigs.
358
00:19:30,972 --> 00:19:32,411
I almost barfed at the sight.
359
00:19:41,651 --> 00:19:43,181
Where to, sir?
360
00:19:43,322 --> 00:19:48,121
Korea... The Korean Olympic Committee.
361
00:19:49,062 --> 00:19:50,322
Off we go!
362
00:19:50,562 --> 00:19:53,231
Go!
363
00:19:53,232 --> 00:19:55,232
I'll escort you safely to your destination.
364
00:19:55,601 --> 00:19:56,801
Even though he's wasted,
365
00:19:56,802 --> 00:19:58,701
he always returns to the committee...
366
00:19:58,931 --> 00:20:00,601
with the contract in his hands.
367
00:20:06,611 --> 00:20:07,680
Can you guess...
368
00:20:07,681 --> 00:20:10,001
the combination for the safe
at the Taekwondo Association?
369
00:20:10,312 --> 00:20:12,082
It's 1, 8, 1, 8.
370
00:20:12,351 --> 00:20:15,322
Gu Tae Man that jerk is such a pea brain.
371
00:20:17,651 --> 00:20:19,991
Why? Oh, why?
372
00:20:19,992 --> 00:20:23,291
That's the only song he
sings, and I'm sick of it.
373
00:20:23,292 --> 00:20:26,332
It was his favourite since
his days on the national team.
374
00:20:28,332 --> 00:20:30,430
He seems to be keeping
all things valuable here.
375
00:20:30,431 --> 00:20:32,972
Now what? Should we get them?
376
00:20:33,201 --> 00:20:34,301
Of course.
377
00:20:34,302 --> 00:20:36,772
Getting into the committee
building is a piece of cake.
378
00:20:36,871 --> 00:20:39,772
Call me when he goes for drinks
after signing a contract.
379
00:20:40,012 --> 00:20:41,341
Right. Keep up the good work.
380
00:20:43,341 --> 00:20:46,680
I'm sorry Oh Dal Sung, but
I just can't let you be.
381
00:20:46,681 --> 00:20:49,151
What the... You startled me!
382
00:20:50,052 --> 00:20:51,621
How long have you been standing there?
383
00:20:51,891 --> 00:20:55,091
I heard, "I'm sorry Oh Dal Sung,
but I just can't let you be."
384
00:20:56,222 --> 00:20:59,761
I only meant that in the figurative sense.
385
00:20:59,762 --> 00:21:02,231
I'm warning you. If you
cause trouble again...
386
00:21:02,232 --> 00:21:03,761
I won't, all right?
387
00:21:03,762 --> 00:21:06,670
You make it sound like
all I do is cause trouble.
388
00:21:06,671 --> 00:21:08,700
- Where are you off to?
- To my session with Moo Kyeol.
389
00:21:08,701 --> 00:21:11,312
Got it? I have a session with Moo Kyeol.
390
00:21:11,641 --> 00:21:14,611
I have a feeling he's up to no good though.
391
00:21:15,042 --> 00:21:17,681
Are you sure he's staying out of trouble?
392
00:21:18,881 --> 00:21:20,082
Well...
393
00:21:20,722 --> 00:21:21,722
- Yes.
- I see.
394
00:21:23,252 --> 00:21:24,391
- But...
- Yes?
395
00:21:25,052 --> 00:21:28,562
It's true that Coach Oh is
abusive among other things.
396
00:21:29,062 --> 00:21:31,860
Someone like him having the
power to select the team?
397
00:21:31,861 --> 00:21:34,131
Even I can't agree with that.
398
00:21:34,361 --> 00:21:37,501
How can skaters compete in
the upcoming Olympics...
399
00:21:37,502 --> 00:21:40,331
without a coach to guide them?
400
00:21:40,332 --> 00:21:41,941
I get that, but...
401
00:21:43,141 --> 00:21:44,941
How about we send him a warning?
402
00:21:46,671 --> 00:21:50,582
We can never interfere
with the team's affairs.
403
00:21:52,052 --> 00:21:55,752
One can only hope for Mr. Gu
to lay out some ground rules.
404
00:21:57,322 --> 00:21:59,722
We will now begin the in-house evaluation.
405
00:21:59,792 --> 00:22:01,791
The event will be the 1,500m race.
406
00:22:01,792 --> 00:22:03,390
You will lose points...
407
00:22:03,391 --> 00:22:04,991
if you skate slower than
your previous record.
408
00:22:04,992 --> 00:22:07,700
Skate faster than your previous record,
409
00:22:07,701 --> 00:22:09,631
and you'll win points.
410
00:22:09,802 --> 00:22:13,130
Coach, that would give those
who were slower an advantage.
411
00:22:13,131 --> 00:22:15,472
Don't you think you can
beat your own record?
412
00:22:15,841 --> 00:22:17,002
Will you skate slower today?
413
00:22:18,341 --> 00:22:19,371
No.
414
00:22:19,911 --> 00:22:21,110
It becomes a true sport...
415
00:22:21,111 --> 00:22:23,042
when you see yourself as the one to beat.
416
00:22:23,341 --> 00:22:24,350
I am only encouraging you...
417
00:22:24,351 --> 00:22:26,380
to beat your last score even
if it's by 0.01 seconds.
418
00:22:26,381 --> 00:22:30,381
It's to also give everyone
here a fair chance.
419
00:22:30,752 --> 00:22:34,292
Anyone who gives me attitude
will have points deducted.
420
00:23:03,822 --> 00:23:05,521
That was 2 minutes and 19.47 seconds.
421
00:23:05,522 --> 00:23:07,591
You beat your record by 0.02 seconds.
422
00:23:08,121 --> 00:23:09,121
Next.
423
00:23:11,191 --> 00:23:12,962
That was 2 minutes and 20.04 seconds.
424
00:23:13,732 --> 00:23:15,762
You lost to yourself by 0.01 seconds. Next.
425
00:23:18,131 --> 00:23:19,901
Get out of here! Next.
426
00:23:20,171 --> 00:23:22,141
That was 2 minutes and 18.92 seconds.
427
00:23:22,171 --> 00:23:25,141
You lost to yourself by 0.02 seconds.
Do better!
428
00:23:26,742 --> 00:23:28,410
That was 2 minutes and 18.39 seconds.
429
00:23:28,411 --> 00:23:29,482
Record maintained.
430
00:23:29,742 --> 00:23:31,411
Shouldn't one train to get better?
431
00:23:31,552 --> 00:23:32,611
Ready.
432
00:23:57,411 --> 00:23:59,712
That was 2 minutes and 18.46 seconds.
433
00:24:01,042 --> 00:24:05,051
Cha Ga Eul, you beat your record
by a whopping 1.03 seconds...
434
00:24:05,052 --> 00:24:06,350
and are in second place.
435
00:24:06,351 --> 00:24:07,921
Give it up for Ga Eul.
436
00:24:09,951 --> 00:24:11,051
Why is he timing us...
437
00:24:11,052 --> 00:24:12,551
when short-track is about
racing against one another?
438
00:24:12,552 --> 00:24:14,791
Ga Eul's at an advantage since
she can't handle the hustle.
439
00:24:14,792 --> 00:24:17,890
He's obviously trying to
get Ga Eul on the team.
440
00:24:17,891 --> 00:24:19,762
The 1,500m event is
what she specializes in.
441
00:24:19,891 --> 00:24:22,462
Did you see him stop the
watch faster for her?
442
00:24:23,532 --> 00:24:26,370
- I'm not sure...
- Yes, he definitely did that!
443
00:24:26,371 --> 00:24:28,241
I can't believe Oh Dal Sung.
444
00:24:28,242 --> 00:24:30,400
Four years ago, he favoured her as well.
445
00:24:30,401 --> 00:24:31,811
Maybe something's going
on between them again.
446
00:24:31,812 --> 00:24:33,041
Who knows?
447
00:24:33,042 --> 00:24:35,742
He could also have been paid off...
448
00:24:35,911 --> 00:24:37,482
by the agency run by Ga Eul's brother.
449
00:24:43,782 --> 00:24:44,822
Good.
450
00:24:45,752 --> 00:24:47,121
Keep the bar closer to you.
451
00:24:47,722 --> 00:24:48,861
Keep going.
452
00:24:49,191 --> 00:24:50,732
Sun A, put more weight on the heels.
453
00:24:51,591 --> 00:24:52,631
Push harder.
454
00:24:53,591 --> 00:24:55,232
- Keep it up.
- Sure.
455
00:25:03,502 --> 00:25:05,471
That was 2 minutes and 18.46 seconds.
456
00:25:05,472 --> 00:25:08,741
Cha Ga Eul, you beat your record
by a whopping 1.03 seconds...
457
00:25:08,742 --> 00:25:09,811
and are in second place.
458
00:25:09,812 --> 00:25:11,282
Give it up for Ga Eul.
459
00:25:14,522 --> 00:25:15,782
Get a grip on yourself.
460
00:25:16,322 --> 00:25:18,621
- What?
- Stay strong.
461
00:25:18,792 --> 00:25:20,552
Let others provoke a sense of rivalry,
462
00:25:22,691 --> 00:25:23,822
and you'll crumble.
463
00:25:26,292 --> 00:25:27,332
Got it.
464
00:25:29,462 --> 00:25:32,931
Who knew that the brat would...
465
00:25:33,732 --> 00:25:36,802
come to me first for a session?
466
00:25:37,072 --> 00:25:39,441
Anyway, it's a great sign.
467
00:25:39,572 --> 00:25:41,410
The mental training camp...
468
00:25:41,411 --> 00:25:43,680
helped build a rapport between us.
469
00:25:43,681 --> 00:25:45,312
Forget about that.
470
00:25:45,851 --> 00:25:48,181
Ga Eul and I are back together.
I'm sure you know that.
471
00:25:48,582 --> 00:25:50,052
So?
- "So?"
472
00:25:52,222 --> 00:25:54,891
So... Well...
473
00:25:58,161 --> 00:25:59,992
When and where...
474
00:26:00,292 --> 00:26:03,660
do you think one should
have their first kiss?
475
00:26:03,661 --> 00:26:06,031
Unbelievable. Why would you ask me that?
476
00:26:06,032 --> 00:26:07,971
Ask your heart, why don't you?
477
00:26:07,972 --> 00:26:09,742
Moo Kyeol's heart, any suggestions?
478
00:26:12,171 --> 00:26:15,742
What I mean is that...
479
00:26:17,212 --> 00:26:20,311
A romantic relationship and
one's performance as an athlete.
480
00:26:20,312 --> 00:26:22,282
That's what I'm curious about.
481
00:26:22,451 --> 00:26:25,222
You can't love someone when
you're weak in the mind.
482
00:26:25,992 --> 00:26:27,351
I'm not sure.
483
00:26:27,722 --> 00:26:31,992
I don't recall the last time
I was in a relationship.
484
00:26:32,232 --> 00:26:34,262
You haven't been in a relationship before?
485
00:26:34,631 --> 00:26:35,701
At your age?
486
00:26:36,201 --> 00:26:39,972
It's more like nothing made an impression.
487
00:26:40,631 --> 00:26:44,071
Besides, I've always been one
to be liked by the same gender.
488
00:26:44,072 --> 00:26:45,311
Look at us.
489
00:26:45,312 --> 00:26:48,140
We were able to build a rapport in no time.
490
00:26:48,141 --> 00:26:49,482
Something must be on your mind.
491
00:26:49,742 --> 00:26:52,111
Just lay it on me.
492
00:26:52,651 --> 00:26:54,082
Forget about it.
493
00:26:55,482 --> 00:26:56,522
Darn it.
494
00:26:58,752 --> 00:27:00,621
Why can't you take a hint?
495
00:27:01,661 --> 00:27:03,561
Come by whenever you want.
496
00:27:03,562 --> 00:27:05,861
Know that I'm always on your side.
497
00:27:06,332 --> 00:27:09,832
You adorable brat. Did
you have to leave so soon?
498
00:27:20,212 --> 00:27:21,982
- Sun A.
- Yes?
499
00:27:22,212 --> 00:27:25,451
Did you also think Coach
Oh was acting strange?
500
00:27:25,752 --> 00:27:26,752
How so?
501
00:27:28,522 --> 00:27:31,552
I would rather die than get
involved with him again.
502
00:27:31,822 --> 00:27:34,962
Did you think that he
was playing favourites?
503
00:27:35,962 --> 00:27:37,930
Did something happen at
the mental training camp?
504
00:27:37,931 --> 00:27:39,491
You came back skating better than ever.
505
00:27:40,391 --> 00:27:42,931
- What's your secret?
- As if I'd have one.
506
00:27:44,572 --> 00:27:47,802
Is it the power of love? You
and Lee Moo Kyeol, I mean.
507
00:27:50,802 --> 00:27:52,641
I have no idea.
508
00:27:54,141 --> 00:27:57,012
It's hard to know what
I'm feeling these days.
509
00:27:57,582 --> 00:28:01,022
Before, all I thought about
was winning the gold medal.
510
00:28:02,022 --> 00:28:05,191
But now, even that doesn't feel
like something I truly want.
511
00:28:06,691 --> 00:28:07,792
Your finger.
512
00:28:11,962 --> 00:28:13,532
Winning the gold isn't what you want?
513
00:28:14,062 --> 00:28:15,431
Then let me have it instead.
514
00:28:16,032 --> 00:28:18,352
If you're not going to, don't
act like it's bothering you.
515
00:28:18,972 --> 00:28:20,371
You being here...
516
00:28:20,732 --> 00:28:22,841
means we have the same goal.
517
00:28:23,802 --> 00:28:25,072
Winning the Olympic gold.
518
00:28:37,082 --> 00:28:38,292
Cha Ga Eul.
519
00:28:39,822 --> 00:28:41,492
Oh Dal Sung called you to his room.
520
00:28:46,262 --> 00:28:47,801
Tell him it's past training hours.
521
00:28:47,802 --> 00:28:50,931
Tell him yourself. Trainer
Jang is also downstairs.
522
00:28:57,712 --> 00:28:58,972
The same thing...
523
00:29:00,072 --> 00:29:01,082
might happen again.
524
00:29:11,691 --> 00:29:13,251
Cha Ga Eul wins gold!
525
00:29:13,252 --> 00:29:16,121
She overtakes at the last
moment to come first!
526
00:29:25,472 --> 00:29:26,472
Come to my office.
527
00:30:07,512 --> 00:30:08,512
I don't want to.
528
00:30:08,941 --> 00:30:11,411
What? You don't want to?
529
00:30:12,482 --> 00:30:14,002
I won't participate in any strategies.
530
00:30:16,621 --> 00:30:18,621
Hey. I'm not saying...
531
00:30:19,252 --> 00:30:21,890
I'm going to use you as a pacemaker.
532
00:30:21,891 --> 00:30:23,660
I'll make you our team ace.
533
00:30:23,661 --> 00:30:24,781
I still don't want to do it.
534
00:30:31,032 --> 00:30:32,032
Listen.
535
00:30:32,371 --> 00:30:34,471
You're as good as you once were.
536
00:30:34,472 --> 00:30:36,371
You can even beat Yeo Woon.
537
00:30:36,772 --> 00:30:38,041
But it'll be hard on your own.
538
00:30:38,042 --> 00:30:39,511
You need a pacemaker to...
539
00:30:39,512 --> 00:30:41,481
Why are you suddenly treating me like this?
540
00:30:41,482 --> 00:30:44,082
I'm doing this to try to help you win gold!
541
00:30:44,411 --> 00:30:47,251
- Do you not get the...
- Coach, nothing physical.
542
00:30:47,252 --> 00:30:48,650
- What?
- Don't.
543
00:30:48,651 --> 00:30:49,721
- Relax.
- That brat...
544
00:30:49,722 --> 00:30:51,651
If that's all, I'll get going.
545
00:30:52,322 --> 00:30:53,322
What the...
546
00:30:54,151 --> 00:30:55,321
- Darn...
- Coach!
547
00:30:55,322 --> 00:30:57,691
Calm down. If you keep doing that,
548
00:30:58,161 --> 00:30:59,390
you'll get reported.
549
00:30:59,391 --> 00:31:02,002
So what? Just do your job.
550
00:31:02,832 --> 00:31:04,002
How am I...
551
00:31:04,502 --> 00:31:07,171
supposed to control the girls?
552
00:31:07,532 --> 00:31:08,572
Jeez.
553
00:31:11,312 --> 00:31:13,242
Mr. Cha.
554
00:31:13,572 --> 00:31:17,712
If this is what she's like,
I can't help her even if I want to.
555
00:31:19,752 --> 00:31:20,752
Okay.
556
00:31:23,252 --> 00:31:24,851
Get the strategy set up.
557
00:31:26,792 --> 00:31:28,661
I'll talk to Ga Eul.
558
00:32:04,861 --> 00:32:05,861
Hello?
559
00:32:09,232 --> 00:32:10,232
Weird.
560
00:32:13,072 --> 00:32:14,641
Why won't you talk, Ga Eul?
561
00:32:16,701 --> 00:32:17,701
Ga Eul?
562
00:32:21,341 --> 00:32:22,341
Ga Eul.
563
00:32:26,252 --> 00:32:27,381
Coach.
564
00:32:28,381 --> 00:32:29,381
Where are you?
565
00:32:30,951 --> 00:32:31,951
Tell me.
566
00:32:36,962 --> 00:32:38,691
My goodness.
567
00:32:39,391 --> 00:32:42,762
What is a grown woman
sitting in an open area...
568
00:32:43,131 --> 00:32:44,931
crying her eyes out?
569
00:32:45,131 --> 00:32:46,901
What should we do with you?
570
00:32:48,141 --> 00:32:49,401
I wasn't going to cry,
571
00:32:49,701 --> 00:32:51,941
but hearing your voice just made me.
572
00:32:52,171 --> 00:32:56,441
Who on earth upset you this time?
573
00:32:59,512 --> 00:33:01,681
Is something wrong?
574
00:33:07,121 --> 00:33:09,591
Should I just quit?
575
00:33:12,292 --> 00:33:16,262
I wonder what made you want to do that.
576
00:33:19,072 --> 00:33:20,072
I don't think...
577
00:33:22,972 --> 00:33:24,671
it'll ever end.
578
00:33:32,881 --> 00:33:34,582
If I won just one gold,
579
00:33:36,821 --> 00:33:37,991
I thought that would be it.
580
00:33:40,422 --> 00:33:42,362
The end of getting beaten during training,
581
00:33:43,062 --> 00:33:44,962
and fighting the other girls.
582
00:33:46,832 --> 00:33:49,801
I thought my dad, brother, and Mom...
583
00:33:51,531 --> 00:33:53,201
would all get better.
584
00:33:55,741 --> 00:33:57,971
I thought everything would be fine.
585
00:33:59,141 --> 00:34:00,141
Like magic.
586
00:34:03,741 --> 00:34:05,612
But magic doesn't exist.
587
00:34:07,212 --> 00:34:09,582
Once I won gold at the World Championship,
588
00:34:11,051 --> 00:34:12,522
it got worse.
589
00:34:13,692 --> 00:34:14,692
For me at least.
590
00:34:15,121 --> 00:34:18,931
You know I'm the one who
got you that gold, right?
591
00:34:19,962 --> 00:34:21,431
So I told myself...
592
00:34:24,031 --> 00:34:25,601
I should get better.
593
00:34:26,732 --> 00:34:29,141
So good that no one can touch me.
594
00:34:30,402 --> 00:34:32,141
Once I win an Olympic gold,
595
00:34:33,842 --> 00:34:35,482
no one will be able to hurt me.
596
00:34:38,482 --> 00:34:41,951
That's the thought that
kept me going so far.
597
00:34:45,391 --> 00:34:47,152
But I'm not sure of that anymore.
598
00:34:49,121 --> 00:34:50,921
Will it really end...
599
00:34:50,922 --> 00:34:52,761
once I win an Olympic gold?
600
00:34:54,862 --> 00:34:57,161
Why must I try so hard?
601
00:35:04,971 --> 00:35:08,442
It's Oh Dal Sung again, isn't it?
602
00:35:17,781 --> 00:35:18,792
Look at me.
603
00:35:22,292 --> 00:35:23,562
Listen up, Ga Eul.
604
00:35:26,332 --> 00:35:28,761
Whatever Oh Dal Sung or anyone says,
605
00:35:30,201 --> 00:35:31,632
do whatever you want.
606
00:35:32,172 --> 00:35:34,300
If you want to fight them, fight.
607
00:35:34,301 --> 00:35:35,871
If you want to quit, you can.
608
00:35:37,241 --> 00:35:39,141
If it's what you really want,
609
00:35:39,612 --> 00:35:41,141
I'll back you.
610
00:35:44,612 --> 00:35:46,681
How will you back me?
611
00:35:47,152 --> 00:35:49,981
How do you think? I'll just...
612
00:35:49,982 --> 00:35:53,051
do whatever I can somehow, some way.
613
00:35:53,422 --> 00:35:56,092
Don't let someone like
Oh Dal Sung get to you!
614
00:35:56,491 --> 00:35:58,931
Do whatever it is you feel like!
615
00:36:01,431 --> 00:36:03,761
Why are you so nice to me?
616
00:36:05,431 --> 00:36:07,870
That's what a mental coach does.
617
00:36:07,871 --> 00:36:09,942
We're always on the client's side.
618
00:36:11,002 --> 00:36:13,711
You need someone like that in your life...
619
00:36:13,712 --> 00:36:17,341
to have a healthy and strong mindset.
620
00:36:17,342 --> 00:36:19,111
So don't feel intimidated.
621
00:36:19,112 --> 00:36:22,051
Why would you wither away and cry?
622
00:36:22,422 --> 00:36:24,792
Your tears fell like waterfalls.
623
00:36:26,252 --> 00:36:27,491
Don't cry.
624
00:36:28,161 --> 00:36:30,962
Don't cry, Ga Eul.
625
00:36:33,192 --> 00:36:34,692
Today is D-day.
626
00:36:44,402 --> 00:36:45,842
Go on in and sleep well.
627
00:36:46,772 --> 00:36:47,772
Okay.
628
00:37:00,422 --> 00:37:03,291
(Korean Olympic Committee)
629
00:37:03,292 --> 00:37:05,891
(Hankyung Liquor Corp.)
630
00:37:15,301 --> 00:37:16,942
Are you sure they're partying?
631
00:37:17,141 --> 00:37:18,741
Yes, Soo Ji's at the scene.
632
00:37:19,241 --> 00:37:20,811
Sang Gu's on standby,
633
00:37:20,812 --> 00:37:22,680
and we can earn you 30 minutes.
634
00:37:22,681 --> 00:37:23,841
Okay.
635
00:37:23,842 --> 00:37:26,311
You know the safe's code, right?
One, eight, one, eight.
636
00:37:26,312 --> 00:37:27,312
Yes, 1, 8, 1, 8.
637
00:37:28,221 --> 00:37:29,351
What about the gate?
638
00:37:30,752 --> 00:37:32,051
Where are the keys?
639
00:37:32,792 --> 00:37:35,291
Here they are. See you later.
640
00:37:35,292 --> 00:37:36,292
Okay.
641
00:37:36,922 --> 00:37:39,362
Hello, good evening.
642
00:37:40,161 --> 00:37:42,902
(Korean Olympic Committee)
643
00:37:44,402 --> 00:37:46,132
(Korean Olympic Committee)
644
00:37:49,071 --> 00:37:50,751
(Welcome to the Korean Olympic Committee.)
645
00:37:59,551 --> 00:38:03,481
I must leave a trace of myself
646
00:38:03,482 --> 00:38:05,652
Professor Gu. Your phone's ringing.
647
00:38:06,321 --> 00:38:09,021
- You have a call.
- A handful of... What?
648
00:38:09,022 --> 00:38:10,022
Your phone!
649
00:38:12,161 --> 00:38:13,832
(Taekwondo Association)
650
00:38:16,062 --> 00:38:19,831
I'd like to see you now. Where are you?
651
00:38:19,832 --> 00:38:21,402
Don't ask
652
00:38:22,042 --> 00:38:24,801
Don't ask why I'm climbing
653
00:38:37,152 --> 00:38:38,252
Darn it.
654
00:38:40,252 --> 00:38:41,491
Hello? Seung Ha.
655
00:38:42,592 --> 00:38:43,592
Hi.
656
00:38:43,991 --> 00:38:47,062
Yes, hi, Seung Ha. I'm sorry.
657
00:38:47,391 --> 00:38:51,232
I'm in my office reading something
for the Taekwondo Association.
658
00:38:51,462 --> 00:38:53,070
I missed your call. What...
659
00:38:53,071 --> 00:38:54,071
Oh, really?
660
00:38:54,332 --> 00:38:57,172
I'll go to the Taekwondo Association now.
661
00:38:58,002 --> 00:38:59,542
- Now?
- Yes.
662
00:38:59,672 --> 00:39:02,842
I need to talk to you about the
short-track team. Are you busy now?
663
00:39:03,112 --> 00:39:06,551
No, I'm... Sure.
664
00:39:06,851 --> 00:39:08,981
I'll meet you here, then. Take your time.
665
00:39:08,982 --> 00:39:10,820
- Okay.
- Take your time.
666
00:39:10,821 --> 00:39:11,851
All right.
667
00:39:14,821 --> 00:39:16,541
Park Seung Ha wants to see me at this hour?
668
00:39:21,531 --> 00:39:23,661
Oh, why is he leaving already?
669
00:39:24,062 --> 00:39:25,931
Wait, what do I do? Darn it.
670
00:39:29,741 --> 00:39:31,272
Gu Tae Man is on his way there now.
671
00:39:31,641 --> 00:39:33,041
Do it quickly and get out of there.
672
00:39:36,781 --> 00:39:40,051
Darn it. Why isn't this master key working?
673
00:39:46,621 --> 00:39:49,792
(Korean Olympic Committee)
674
00:39:58,672 --> 00:40:00,632
(Korean Olympic Committee)
675
00:40:08,542 --> 00:40:09,612
Going up.
676
00:40:29,862 --> 00:40:31,701
That code is not registered.
677
00:40:39,741 --> 00:40:40,741
Gosh.
678
00:40:45,011 --> 00:40:46,382
Doors are opening.
679
00:40:50,982 --> 00:40:52,292
- Oh!
- Safe unlocked.
680
00:40:57,092 --> 00:40:58,092
Okay.
681
00:41:07,772 --> 00:41:08,842
Mr. Gu.
682
00:41:11,002 --> 00:41:13,410
- Dr. Park.
- Why are you out here?
683
00:41:13,411 --> 00:41:15,942
Oh, I just stepped out
to go to the restroom.
684
00:41:16,112 --> 00:41:17,681
- I see.
- Let's go inside.
685
00:41:17,842 --> 00:41:18,851
Sure.
686
00:41:20,511 --> 00:41:22,621
Why did I turn off the lights? Hold on.
687
00:41:24,451 --> 00:41:26,422
- Come on in.
- Thank you.
688
00:41:28,292 --> 00:41:30,961
- Wow.
- Do you want a cup of coffee?
689
00:41:30,962 --> 00:41:33,530
Well, I'll just have some water.
690
00:41:33,531 --> 00:41:34,562
Okay.
691
00:41:37,431 --> 00:41:39,002
Is sparkling water okay?
692
00:41:39,172 --> 00:41:40,801
- Yes, sure.
- Okay.
693
00:41:51,951 --> 00:41:53,152
What are you doing here?
694
00:42:05,832 --> 00:42:07,161
What are you doing over there?
695
00:42:14,431 --> 00:42:18,471
Wow, there are so many medals and awards.
696
00:42:18,812 --> 00:42:19,842
Very cool.
697
00:42:20,312 --> 00:42:24,011
Oh, that. This is the
Taekwondo Association's office.
698
00:42:24,112 --> 00:42:26,280
There's a medal that I won too.
699
00:42:26,281 --> 00:42:27,601
- If you see...
- Oh, actually...
700
00:42:29,522 --> 00:42:31,121
Can we talk somewhere outside?
701
00:42:31,422 --> 00:42:32,451
What?
702
00:42:33,221 --> 00:42:36,792
You said you wanted to
talk somewhere quiet.
703
00:42:37,821 --> 00:42:38,832
Right, I did.
704
00:42:39,031 --> 00:42:41,191
Let's just talk here.
705
00:42:41,192 --> 00:42:42,431
Okay, sure.
706
00:42:45,672 --> 00:42:47,272
You can sit here.
707
00:42:48,172 --> 00:42:49,201
Okay.
708
00:42:52,672 --> 00:42:54,112
Well...
709
00:42:55,011 --> 00:42:57,712
So? What did you want to talk to me about?
710
00:42:57,942 --> 00:43:01,582
Oh, it's about Coach Oh Dal Sung.
711
00:43:01,681 --> 00:43:04,252
Could you give him a warning?
712
00:43:04,681 --> 00:43:07,651
Another scandal about him hitting
the girls or about match fixing...
713
00:43:07,652 --> 00:43:10,092
will put you and the Olympic
Committee in a worse spot.
714
00:43:12,832 --> 00:43:13,832
Get him out of here!
715
00:43:14,192 --> 00:43:15,331
What am I supposed to do?
716
00:43:15,332 --> 00:43:18,772
Well, if that's what you
wanted to talk about...
717
00:43:19,431 --> 00:43:21,841
- I'm a little disappointed.
- Sorry?
718
00:43:21,842 --> 00:43:23,771
I was expecting something else.
719
00:43:23,772 --> 00:43:25,971
Something else? Like what?
720
00:43:26,272 --> 00:43:27,511
For example...
721
00:43:29,411 --> 00:43:31,781
Well, you know.
722
00:43:32,312 --> 00:43:33,351
About us?
723
00:43:34,181 --> 00:43:35,982
Oh, boy. Yes.
724
00:43:36,781 --> 00:43:37,851
That's right.
725
00:43:38,652 --> 00:43:42,562
Didn't you know that I
was interested in you?
726
00:43:45,232 --> 00:43:46,261
Gosh.
727
00:43:47,931 --> 00:43:49,002
Well...
728
00:43:57,641 --> 00:43:58,641
What...
729
00:44:05,451 --> 00:44:06,812
If you want to talk about that...
730
00:44:07,212 --> 00:44:08,212
Then...
731
00:44:10,781 --> 00:44:12,821
Let's talk outside.
732
00:44:15,121 --> 00:44:18,391
I don't feel comfortable
talking in private like this.
733
00:44:19,192 --> 00:44:21,161
Oh, shall we?
734
00:44:21,332 --> 00:44:22,502
Why don't we talk outside?
735
00:44:22,732 --> 00:44:24,300
- Okay, let's do that.
- Okay.
736
00:44:24,301 --> 00:44:26,530
Is there a specific place
you wanted to check out?
737
00:44:26,531 --> 00:44:28,471
Oh, I don't care. We can go anywhere.
738
00:44:29,471 --> 00:44:31,101
Then do you like wine?
739
00:44:40,035 --> 00:44:42,435
So you broke into his office...
740
00:44:42,675 --> 00:44:45,034
to find this?
741
00:44:45,035 --> 00:44:47,543
This is ours to begin with.
742
00:44:47,544 --> 00:44:49,643
Gu Tae Man stole the photo we took.
743
00:44:49,644 --> 00:44:51,643
He said he'd submit it to
the prosecution but didn't...
744
00:44:51,644 --> 00:44:52,845
Mr. Jegal.
745
00:44:53,015 --> 00:44:55,914
Do you actually think this
will help the athletes?
746
00:44:56,015 --> 00:44:58,483
Then what about you, Dr. Park?
747
00:44:58,484 --> 00:45:00,324
Why did you go there to meet him?
748
00:45:00,325 --> 00:45:03,424
I went there to talk to him
to ask a favour of him...
749
00:45:03,425 --> 00:45:05,123
It's not like he'll listen
and do you a favour.
750
00:45:05,124 --> 00:45:06,663
Didn't you hear what he said earlier?
751
00:45:06,664 --> 00:45:10,435
What? He's interested in you?
All of a sudden?
752
00:45:12,935 --> 00:45:16,174
It's not sudden. He's
been trying to hint at me.
753
00:45:16,175 --> 00:45:18,503
Oh, it's not sudden? I did not know that.
754
00:45:18,504 --> 00:45:20,143
I should really learn to read the room.
755
00:45:20,144 --> 00:45:21,643
I'm so slow-witted!
756
00:45:21,644 --> 00:45:23,414
That's not what I meant...
757
00:45:23,944 --> 00:45:26,515
Darn, stop trying to change the subject!
758
00:45:26,914 --> 00:45:30,284
The important thing here is
that what you did is illegal.
759
00:45:30,285 --> 00:45:31,554
Here's something more important.
760
00:45:31,555 --> 00:45:34,424
Oh Dal Sung is still picking
on the girls on his team.
761
00:45:34,425 --> 00:45:37,655
Okay, so what if we get rid of him?
What will the team do?
762
00:45:37,854 --> 00:45:39,693
Will they participate in the
Olympics without a coach?
763
00:45:39,694 --> 00:45:40,994
Sure, why not?
764
00:45:40,995 --> 00:45:43,293
They'll be better off without
a coach who hits them.
765
00:45:43,294 --> 00:45:44,435
Stop talking nonsense.
766
00:45:47,205 --> 00:45:48,365
I was right.
767
00:45:48,564 --> 00:45:51,675
You really aren't fully cured yet.
768
00:45:52,075 --> 00:45:54,804
That's why you didn't even
hesitate to do something illegal!
769
00:45:54,805 --> 00:45:56,574
Why are you suddenly bringing that up?
770
00:45:56,575 --> 00:45:59,583
Anyway, I cannot let Oh Dal
Sung work in this industry.
771
00:45:59,584 --> 00:46:01,913
Sure, call me crazy. I'll go
ahead and do crazy things.
772
00:46:01,914 --> 00:46:04,155
You can report me if you want.
I don't care.
773
00:46:09,854 --> 00:46:12,163
If you want to get rid of Oh Dal Sung...
774
00:46:12,164 --> 00:46:14,523
and get back at Gu Tae Man, go for it.
775
00:46:14,524 --> 00:46:15,564
However,
776
00:46:16,334 --> 00:46:18,494
don't say that you're doing
it for the athletes' sake.
777
00:46:18,834 --> 00:46:21,634
I know Oh Dal Sung is a jerk, but
it's better than not having a coach.
778
00:46:24,935 --> 00:46:26,373
So you don't care if they train...
779
00:46:26,374 --> 00:46:28,944
with a jerk like him if he
can help them win medals?
780
00:46:33,214 --> 00:46:34,285
That's not what I meant.
781
00:46:34,845 --> 00:46:37,115
What I meant was that
you shouldn't rob them...
782
00:46:37,354 --> 00:46:38,924
of the opportunity to decide what to do...
783
00:46:38,925 --> 00:46:40,885
with a coach like him.
784
00:46:44,925 --> 00:46:46,825
She sounds so scary.
785
00:46:47,265 --> 00:46:49,693
What was she saying? She's so obnoxious.
786
00:46:49,694 --> 00:46:52,204
We only retrieved what he
illegally took from us.
787
00:46:52,205 --> 00:46:53,634
It was mine to begin with.
788
00:46:53,635 --> 00:46:54,995
She's not a former athlete, right?
789
00:46:55,234 --> 00:46:56,994
At a glance, I can tell
that she's clueless.
790
00:46:57,374 --> 00:46:59,345
That's enough. Go get some booze.
791
00:46:59,504 --> 00:47:02,515
What does she even know about
the pain of being an athlete?
792
00:47:02,675 --> 00:47:04,844
Decide what? When your
coach is a total jerk,
793
00:47:04,845 --> 00:47:07,684
you have a mental breakdown and
feel like you can do nothing.
794
00:47:07,685 --> 00:47:08,913
She's clueless.
795
00:47:08,914 --> 00:47:10,483
I agree with you for a change.
796
00:47:10,484 --> 00:47:13,031
So? Should I tell some reporters
to publish an article about it?
797
00:47:13,055 --> 00:47:16,055
No, leave it. I'll submit it
to the prosecution tomorrow.
798
00:47:16,425 --> 00:47:18,545
I'll send it to the prosecutor
in charge of the case.
799
00:47:20,225 --> 00:47:21,464
What? You're not drinking?
800
00:47:21,694 --> 00:47:23,035
No, I'm good.
801
00:47:24,035 --> 00:47:25,155
You told me to go get booze!
802
00:47:31,175 --> 00:47:33,543
If you want to get rid of Oh Dal Sung...
803
00:47:33,544 --> 00:47:35,943
and get back at Gu Tae Man, go for it.
804
00:47:35,944 --> 00:47:39,245
However, don't say that you're
doing it for the athletes' sake.
805
00:47:39,515 --> 00:47:42,315
I know Oh Dal Sung is a jerk, but
it's better than not having a coach.
806
00:47:45,685 --> 00:47:47,785
They don't need a coach like him.
807
00:47:48,925 --> 00:47:50,830
Your coach will give you
all the support you need.
808
00:47:50,854 --> 00:47:53,995
He's got your back. Who
do you think you are?
809
00:47:54,124 --> 00:47:55,893
Am I to agree to whatever he suggests...
810
00:47:55,894 --> 00:47:57,034
just because he's my coach?
811
00:47:57,035 --> 00:47:58,534
Only Han Yeo Woon...
812
00:47:58,535 --> 00:48:00,664
is in your way of the Olympic gold.
813
00:48:01,535 --> 00:48:03,274
He's willing to help you do that.
814
00:48:03,504 --> 00:48:04,935
You should do whatever he suggests.
815
00:48:05,975 --> 00:48:07,075
Whatever?
816
00:48:07,845 --> 00:48:09,543
Letting him summon me around...
817
00:48:09,544 --> 00:48:11,345
is how I ended up...
818
00:48:14,245 --> 00:48:15,544
Should I die if he tells me to?
819
00:48:16,615 --> 00:48:18,015
Coach Jegal never said any of this.
820
00:48:18,285 --> 00:48:21,785
He told me to find what I
truly wanted for myself.
821
00:48:22,185 --> 00:48:24,124
He isn't like you at all.
822
00:48:27,765 --> 00:48:29,163
Why must I?
823
00:48:29,164 --> 00:48:31,135
Either way, you're in the same position.
824
00:48:31,595 --> 00:48:35,364
You of all people know
that Ga Eul lacks points.
825
00:48:35,365 --> 00:48:36,604
You're friends, aren't you?
826
00:48:37,774 --> 00:48:39,674
That's why I should be her pacemaker?
827
00:48:39,675 --> 00:48:42,245
Just hear me out, will you?
828
00:48:42,814 --> 00:48:45,344
Yeo Woon already won three major medals...
829
00:48:45,345 --> 00:48:46,665
and is an Olympic gold medallist.
830
00:48:47,185 --> 00:48:50,784
Of course you'd want to help out...
831
00:48:50,785 --> 00:48:52,115
someone on your team.
832
00:48:52,825 --> 00:48:54,684
You were friends since childhood...
833
00:48:54,685 --> 00:48:55,885
and trained directly under me.
834
00:48:56,225 --> 00:48:57,954
As a duo, you can...
835
00:48:57,955 --> 00:48:58,955
If that's the case,
836
00:49:01,095 --> 00:49:02,095
I'll quit...
837
00:49:02,635 --> 00:49:03,635
being her friend.
838
00:49:06,464 --> 00:49:07,464
What the...
839
00:49:10,834 --> 00:49:13,574
This is exactly why these
girls need discipline!
840
00:49:13,575 --> 00:49:15,644
Darn those brats.
841
00:49:21,144 --> 00:49:24,685
Sun A's mother? This is Oh Dal Sung.
Have you been well?
842
00:49:32,024 --> 00:49:33,094
(Today's emotion journal)
843
00:49:33,095 --> 00:49:35,734
(What I truly want)
844
00:49:37,564 --> 00:49:39,834
Moo Tae, I...
845
00:49:41,604 --> 00:49:43,075
Rather than focusing on medals,
846
00:49:46,104 --> 00:49:48,143
I want to enjoy being out on the ice.
847
00:49:48,144 --> 00:49:49,144
Having fun?
848
00:49:49,774 --> 00:49:50,975
As if such a thing exists.
849
00:49:51,814 --> 00:49:53,385
This isn't some school field day.
850
00:49:54,144 --> 00:49:56,714
Fun is for those who do this as a pastime!
851
00:49:58,354 --> 00:49:59,784
You know you're not taken seriously...
852
00:49:59,785 --> 00:50:01,265
if you retire without winning medals.
853
00:50:02,354 --> 00:50:04,854
Dad and I are proof of that!
854
00:50:05,655 --> 00:50:06,663
Moo Tae...
855
00:50:06,664 --> 00:50:09,194
Listen to me, darn it!
856
00:50:10,564 --> 00:50:12,294
Consider our parents.
857
00:50:13,064 --> 00:50:14,064
Got it?
858
00:50:17,374 --> 00:50:19,175
No, I don't want to.
859
00:50:20,604 --> 00:50:23,414
I said no. Why should I?
860
00:50:23,644 --> 00:50:25,144
Just do it this one time.
861
00:50:25,475 --> 00:50:27,043
What could be better...
862
00:50:27,044 --> 00:50:28,884
than you two teaming up
to eliminate Yeo Woon?
863
00:50:29,214 --> 00:50:30,774
Didn't you once tell me to beat Ga Eul?
864
00:50:31,814 --> 00:50:34,524
You drove me crazy by comparing me to her.
865
00:50:36,955 --> 00:50:38,754
What is it that you actually want?
866
00:50:39,495 --> 00:50:40,624
Me beating her?
867
00:50:41,225 --> 00:50:42,634
Us eliminating Yeo Woon?
868
00:50:42,635 --> 00:50:45,595
You have no chance of
taking on Yeo Woon yourself.
869
00:50:45,905 --> 00:50:47,425
Help Ga Eul train until the World Cup.
870
00:50:47,765 --> 00:50:49,634
In the Olympics, Ga Eul
will return the favour.
871
00:50:49,635 --> 00:50:51,833
Mom, please.
872
00:50:51,834 --> 00:50:54,805
I'm suggesting this for
your sake, not mine.
873
00:51:03,854 --> 00:51:05,785
Me and you.
874
00:51:06,754 --> 00:51:08,584
What is it that we truly want?
875
00:51:13,124 --> 00:51:15,664
Hold on. Moo Kyeol, what brings you by?
876
00:51:15,894 --> 00:51:17,333
Don't you have training this morning?
877
00:51:17,334 --> 00:51:18,733
I asked for a pass.
878
00:51:18,734 --> 00:51:20,894
How can I miss both my best
friend and Ga Eul skating?
879
00:51:21,604 --> 00:51:22,975
Wouldn't that put you on the spot?
880
00:51:23,475 --> 00:51:24,535
Who will you cheer for?
881
00:51:24,805 --> 00:51:25,944
Ga Eul, of course.
882
00:51:27,075 --> 00:51:28,905
Because you like her?
883
00:51:29,515 --> 00:51:31,373
Yeo Woon wins every event...
884
00:51:31,374 --> 00:51:32,685
even without my support.
885
00:51:34,285 --> 00:51:36,155
By the way, hasn't Coach Jegal come by?
886
00:51:37,015 --> 00:51:39,824
Beats me. He must actually
be wreaking havoc.
887
00:51:39,825 --> 00:51:41,124
What do you mean?
888
00:51:41,325 --> 00:51:43,254
Nothing. Shall we?
889
00:51:44,124 --> 00:51:45,124
Sure.
890
00:51:45,254 --> 00:51:48,265
(2022 World Cup Team Selection)
891
00:52:12,385 --> 00:52:15,394
Yeo Woon seems different today.
892
00:52:17,095 --> 00:52:18,425
She should be nervous.
893
00:52:18,995 --> 00:52:21,623
Even the best needs competition
in order to get better.
894
00:52:21,624 --> 00:52:22,694
Watch carefully today.
895
00:52:23,394 --> 00:52:24,664
The beauty of sports...
896
00:52:25,265 --> 00:52:26,705
is in the overtaking.
897
00:52:29,374 --> 00:52:30,774
Go, Ga Eul!
898
00:52:33,675 --> 00:52:34,805
Yeo Woon, you too.
899
00:52:35,714 --> 00:52:38,245
It'll be fun today, don't you think?
900
00:52:45,725 --> 00:52:47,024
Go to the start.
901
00:52:52,765 --> 00:52:53,765
Ready.
902
00:53:24,254 --> 00:53:25,495
If you turn in the evidence,
903
00:53:25,595 --> 00:53:27,224
you'll have to quit as a mental coach...
904
00:53:27,225 --> 00:53:28,865
for interfering with the team's business.
905
00:53:29,464 --> 00:53:31,264
Go ahead if you value justice...
906
00:53:31,265 --> 00:53:32,265
over athletes.
907
00:53:45,685 --> 00:53:47,885
All right, let's pick up the pace.
908
00:54:08,435 --> 00:54:11,704
Sun A, from start to finish,
you will irritate Yeo Woon.
909
00:54:11,705 --> 00:54:13,103
During the final lap,
910
00:54:13,104 --> 00:54:14,944
you will take the inner lane.
911
00:54:15,544 --> 00:54:18,575
And that's when you'll cut
in front of all of them.
912
00:54:18,745 --> 00:54:19,885
Listen up, Ga Eul.
913
00:54:20,185 --> 00:54:22,654
Whatever Oh Dal Sung or anyone says,
914
00:54:22,655 --> 00:54:24,213
do whatever you want.
915
00:54:24,214 --> 00:54:26,253
If you want to fight them, fight.
916
00:54:26,254 --> 00:54:27,584
If you want to quit, you can.
917
00:54:28,995 --> 00:54:30,794
If it's what you really want,
918
00:54:31,354 --> 00:54:32,664
I'll back you.
919
00:54:33,164 --> 00:54:34,765
I'll skate how I see fit.
920
00:54:36,394 --> 00:54:37,435
So you...
921
00:54:38,865 --> 00:54:40,265
can do the same.
922
00:54:50,444 --> 00:54:51,914
Ga Eul, you...
923
00:54:52,584 --> 00:54:54,043
The outer lane? Seriously?
924
00:54:54,044 --> 00:54:55,814
It's up to them to find their own paths.
925
00:55:04,024 --> 00:55:05,294
- Yeo Woon!
- Ga Eul!
926
00:55:17,334 --> 00:55:18,635
(Dr. Park)
927
00:55:19,575 --> 00:55:20,604
Yes, Dr. Park.
928
00:55:24,444 --> 00:55:27,314
Once in a while, I have nightmares.
929
00:55:27,914 --> 00:55:29,285
Of losing someone.
930
00:55:29,714 --> 00:55:31,115
Who could that be?
931
00:55:31,555 --> 00:55:33,555
I don't know. I can't see his or her face.
932
00:55:34,084 --> 00:55:36,124
What if I mess up...
933
00:55:36,655 --> 00:55:38,294
and lose that kid too?
934
00:55:39,825 --> 00:55:40,964
I get scared.
935
00:55:47,234 --> 00:55:49,404
- Which one of them got hurt?
- I don't know.
936
00:55:49,405 --> 00:55:50,575
She's bleeding badly though.
937
00:55:55,845 --> 00:55:56,965
Yeo Woon, are you all right?
938
00:55:58,515 --> 00:56:00,015
Over here.
939
00:56:01,214 --> 00:56:02,214
Look at you bleeding.
940
00:56:02,714 --> 00:56:04,014
- We'll move her first.
- Sure.
941
00:56:04,015 --> 00:56:05,015
I'm fine.
942
00:56:05,016 --> 00:56:07,225
It's only a flesh wound, and I can walk.
943
00:56:10,754 --> 00:56:11,955
Are you sure you can walk?
944
00:56:12,225 --> 00:56:13,524
This isn't anything new.
945
00:56:14,024 --> 00:56:16,635
Go to Ga Eul and stop worrying about me.
946
00:56:19,004 --> 00:56:20,004
This way, please.
947
00:56:28,004 --> 00:56:29,974
Why did you take the outer lane?
948
00:56:29,975 --> 00:56:32,495
You were supposed to overtake
her by skating in the inner lane!
949
00:56:32,644 --> 00:56:34,584
And why didn't you make room for her?
950
00:56:34,845 --> 00:56:37,583
You should've stuck to the plan.
951
00:56:37,584 --> 00:56:40,083
Going rogue is what led to this disaster...
952
00:56:40,084 --> 00:56:41,084
Don't you dare hit her!
953
00:56:41,555 --> 00:56:42,925
I'll call the police.
954
00:56:48,825 --> 00:56:49,963
What did you just say?
955
00:56:49,964 --> 00:56:51,594
That I'll report you.
956
00:56:51,595 --> 00:56:52,604
Get back in there.
957
00:56:53,805 --> 00:56:55,003
Go!
958
00:56:55,004 --> 00:56:56,435
Yes, and ask for Dr. Park.
959
00:57:00,544 --> 00:57:02,615
You have some nerve.
960
00:57:02,944 --> 00:57:03,944
You're coming with me.
961
00:57:04,745 --> 00:57:07,685
This hallway is being recorded!
962
00:57:08,845 --> 00:57:10,555
You crazy brat...
963
00:57:19,194 --> 00:57:20,963
- Are you all right?
- Coach.
964
00:57:20,964 --> 00:57:22,225
Why you...
965
00:57:22,964 --> 00:57:24,834
You were caught on camera.
966
00:57:25,294 --> 00:57:28,364
This time around, I'll have you fired.
967
00:57:28,365 --> 00:57:30,635
The media will have a field day with you.
968
00:57:31,135 --> 00:57:32,304
Is this the police?
969
00:57:32,305 --> 00:57:33,774
Yes, call them over.
970
00:57:34,604 --> 00:57:37,015
I'll turn in the evidence...
971
00:57:37,245 --> 00:57:38,845
that I never got to.
972
00:57:40,385 --> 00:57:42,184
Why is that in your possession?
973
00:57:42,185 --> 00:57:43,414
That's none of your business.
974
00:57:44,155 --> 00:57:47,455
There's only one reason
I haven't turned you in.
975
00:57:47,785 --> 00:57:49,124
It's because...
976
00:57:49,455 --> 00:57:51,495
getting rid of you isn't
what I ultimately want.
977
00:57:52,325 --> 00:57:55,394
It's because I want to help the
athletes make the right choice.
978
00:57:55,894 --> 00:57:57,964
I got you real good this time.
979
00:57:59,305 --> 00:58:01,134
If you get it,
980
00:58:01,135 --> 00:58:03,935
stop grimacing and go to
the girl that got hurt.
981
00:58:04,734 --> 00:58:05,805
Darn it!
982
00:58:11,115 --> 00:58:12,314
Are you okay?
983
00:58:14,984 --> 00:58:16,015
Goodness.
984
00:58:19,055 --> 00:58:20,354
You're fine.
985
00:58:22,854 --> 00:58:25,194
Are you in pain?
986
00:58:27,294 --> 00:58:29,635
Coach. I know what it is.
987
00:58:30,765 --> 00:58:32,834
What it is I really want.
988
00:58:34,234 --> 00:58:36,305
What I really want...
989
00:58:37,435 --> 00:58:39,405
is to skate however I want.
990
00:58:40,274 --> 00:58:42,644
I don't want to care about medals.
991
00:58:42,874 --> 00:58:44,543
I'll just enjoy skating as it is.
992
00:58:44,544 --> 00:58:47,644
I'll be a really happy athlete.
993
00:58:49,115 --> 00:58:52,524
Good. You got the right answer.
994
00:58:55,385 --> 00:58:57,994
There's something else I just figured out.
995
00:58:57,995 --> 00:58:59,725
Okay. What's that?
996
00:59:02,194 --> 00:59:03,394
I love you, coach.
997
00:59:05,164 --> 00:59:06,234
What?
998
00:59:10,774 --> 00:59:12,075
I love you.
999
00:59:27,024 --> 00:59:28,285
My head hurts.
1000
00:59:30,595 --> 00:59:31,624
Goodness.
1001
00:59:34,265 --> 00:59:37,265
(Mental Coach Jegal)
1002
00:59:58,414 --> 01:00:00,455
It's not true love.
1003
01:00:00,624 --> 01:00:02,024
When my heart's pounding like this?
1004
01:00:02,055 --> 01:00:04,455
Do you have feelings for that kid?
1005
01:00:04,624 --> 01:00:06,094
She really is pretty.
1006
01:00:06,095 --> 01:00:07,563
I have lots of haters.
1007
01:00:07,564 --> 01:00:10,364
They say I'm not that good and
I get good marks with my looks.
1008
01:00:10,365 --> 01:00:11,634
If not for you,
1009
01:00:11,635 --> 01:00:14,064
I wouldn't have gotten hurt and
this wouldn't have happened!
1010
01:00:14,205 --> 01:00:15,905
Did you make a deal with Oh Dal Sung?
1011
01:00:16,535 --> 01:00:19,074
If my liking you is a
problem, I won't like you.
1012
01:00:19,075 --> 01:00:21,104
I think I found a way, coach.
1013
01:00:21,205 --> 01:00:22,814
I want to give up.
1014
01:00:23,044 --> 01:00:25,245
I was always a little too late.
71824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.