All language subtitles for MDKg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,806 Coco chéri, j'espère que vous allez bien. 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,576 Moi je viens d'arriver 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,945 chez un garagiste juste à côté de chez moi 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,581 parce que je dois faire changer mes arrières. 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,084 Et super bonne surprise. 6 00:00:17,084 --> 00:00:17,818 Mais c'est monsieur 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,921 le garagiste et hyper charmante. 8 00:00:21,655 --> 00:00:26,226 Je parle pas trop fort parce qu'il est juste derrière et est dur. 9 00:00:26,226 --> 00:00:28,228 Coup comme hyper charmante. 10 00:00:28,228 --> 00:00:31,799 C'est une superbe occasion que je vais pas laisser passer 11 00:00:32,933 --> 00:00:36,870 pour le petit défi et le char. 12 00:00:36,937 --> 00:00:40,474 Mais bon, je dessine, mais 13 00:00:40,808 --> 00:00:44,311 discrètement, je vais mettre le téléphone dans mon sac, 14 00:00:44,378 --> 00:00:49,650 je vais poser par terre et par contre, je pense que je vais y aller. 15 00:00:51,118 --> 00:00:53,320 Je vais pas y aller car comme je suis admirative, 16 00:00:53,854 --> 00:00:58,326 j'ai d'abord le Mais pour pouvoir arriver 17 00:00:58,759 --> 00:01:02,630 élue femme, je n'ai rien manque. 18 00:01:02,663 --> 00:01:05,466 Je ne vais pas me prendre un râteau parce que ça serait vraiment dommage 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,169 et non hyper craquant. 20 00:01:08,169 --> 00:01:12,573 Et j'ai vraiment envie de faire une cicatrice. 21 00:01:12,940 --> 00:01:18,913 Et puis, si Jalil est une petite amie aussi bien que nous. 22 00:01:20,782 --> 00:01:24,219 Alors c'est parti ! 23 00:01:28,089 --> 00:01:29,190 Excusez moi 24 00:01:29,190 --> 00:01:33,094 si quelqu'un oui, oui et suivez moi. 25 00:01:33,395 --> 00:01:36,731 Oui, oui, 26 00:01:36,731 --> 00:01:40,802 c'est là une grande. 27 00:01:42,437 --> 00:01:43,772 Je voulais faire devant moi. 28 00:01:43,772 --> 00:01:47,743 Je vais vous donner à quatre reprises. 29 00:01:47,976 --> 00:01:52,748 Vous auriez pu rester au bureau, à se mettre à genoux. 30 00:01:52,781 --> 00:01:55,417 Je pensais que c'était à vous qu'il fallait que je l'appelle. 31 00:01:55,417 --> 00:01:57,986 Survenue lors de l'événement. 32 00:01:58,987 --> 00:02:02,090 Et du coup, il y en aurait encore de faire le changement 33 00:02:02,090 --> 00:02:05,160 de la voiture en vue d'atteindre 34 00:02:05,761 --> 00:02:08,297 la voiture sur le pont. 35 00:02:08,297 --> 00:02:12,267 Donc je l'attaque après, 36 00:02:12,267 --> 00:02:15,271 on se sent à un certain moment. 37 00:02:15,804 --> 00:02:18,240 Oui, mais c'est vrai que 38 00:02:18,274 --> 00:02:22,411 c'est tout simplement que je n'avais. 39 00:02:22,411 --> 00:02:24,447 C'est avec vous, vous êtes tout seul, 40 00:02:25,614 --> 00:02:27,817 voilà tout ça à ce moment là, donc c'est un peu long. 41 00:02:27,817 --> 00:02:30,186 On souhaite une voiture à la fois assez particulière. En vacances 42 00:02:31,153 --> 00:02:32,355 dans un petit garage. 43 00:02:32,455 --> 00:02:36,125 Oui, oui, où vous restez, vous pouvez faire un pas partie 44 00:02:36,125 --> 00:02:38,594 de faire pas grand chose à faire dans la vie de 45 00:02:41,097 --> 00:02:44,100 draguer jouant la carte, de l'amener à la. 46 00:02:44,100 --> 00:02:45,034 Et puis 47 00:02:46,335 --> 00:02:48,404 après avoir fait un pas, 48 00:02:48,404 --> 00:02:51,841 pourquoi pas vu que le 20 décembre dernier. 49 00:02:52,208 --> 00:02:54,110 Je vous remercie 50 00:02:55,111 --> 00:02:55,945 avec plaisir. 51 00:02:55,945 --> 00:02:57,046 Grand café hein ? 52 00:02:57,046 --> 00:02:58,982 Allez vous aller chercher ça ? 53 00:02:58,982 --> 00:03:06,256 Merci. 54 00:03:06,256 --> 00:03:08,858 Bon, nous voilà les chéris. 55 00:03:08,858 --> 00:03:10,894 J'ai eu mon accroche. 56 00:03:10,894 --> 00:03:13,830 Il a accepté que je prenne un petit peu de son temps, 57 00:03:14,464 --> 00:03:17,567 donc je vais aller donner ma carte grise à l'accueil. 58 00:03:17,567 --> 00:03:20,704 Je vais lui prendre un petit café et puis 59 00:03:20,937 --> 00:03:25,142 je vais commencer à aller chauffer le treillis, n'est ce pas ? 60 00:03:25,142 --> 00:03:26,476 Après 61 00:03:26,843 --> 00:03:38,222 vous ? 62 00:03:41,892 --> 00:03:44,161 Avec tous les produits que vous venez d'entendre 63 00:03:45,095 --> 00:03:47,865 en France, sur la grande boutique d'Amazon, 64 00:03:47,865 --> 00:03:51,001 recherchez vous plus de 500 000 références fabriquées en France ? 65 00:03:51,268 --> 00:03:54,104 Et ça, ça marche. 66 00:03:54,104 --> 00:03:55,272 Mais là, du coup, vous faites quoi ? 67 00:03:56,407 --> 00:03:58,209 C'est 1 million classique 68 00:03:58,576 --> 00:04:01,145 pour le contrôle vidange. 69 00:04:01,145 --> 00:04:07,218 OK, mais ça va, ça marche bien. 70 00:04:07,218 --> 00:04:08,519 Vous êtes content ? 71 00:04:08,786 --> 00:04:10,955 On se plaint pas pour pour un démarrage. 72 00:04:10,955 --> 00:04:13,324 Je ne m'attendais. 73 00:04:13,324 --> 00:04:15,026 Je m'attendais à bien. 74 00:04:15,159 --> 00:04:18,963 Vous devez avoir beaucoup de femmes qui doivent venir ? 75 00:04:18,963 --> 00:04:20,932 Non, on a de tout. 76 00:04:20,932 --> 00:04:24,802 On vous avez peur de ne pas s'engager, qui ne bouge pas trop et qui, 77 00:04:25,737 --> 00:04:31,342 à partir de 2014, vous n'avez pas compris ? 78 00:04:31,376 --> 00:04:34,479 Ma petite, ma petite, 79 00:04:34,646 --> 00:04:37,816 je lisais ça parce qu'il y avait une un petit sous entendu. 80 00:04:38,650 --> 00:04:41,119 Je vous l'ai dit 81 00:04:41,119 --> 00:04:43,088 oui, je vais vous être très concentré. 82 00:04:43,088 --> 00:04:44,155 Notre travaille bien. 83 00:04:44,155 --> 00:04:47,592 Il va vous avouer que je vous trouve très charmant. 84 00:04:47,759 --> 00:04:50,729 C'est une des raisons pour laquelle je suis restée. 85 00:04:51,863 --> 00:04:54,800 C'est bien de dire ce qu'on pense, non ? 86 00:04:54,800 --> 00:04:55,734 Donc ça va être positif. 87 00:04:57,135 --> 00:04:59,438 Mais c'est très très, très très positif. 88 00:05:01,173 --> 00:05:02,140 Là, c'est 89 00:05:02,808 --> 00:05:06,612 bien, je vous en prie, ça me fait plaisir de jouer à ça 90 00:05:06,612 --> 00:05:09,314 avec des passionnés de musique. Ici 91 00:05:09,882 --> 00:05:13,118 et on s'habitue 92 00:05:13,118 --> 00:05:16,955 un peu à la solitude. 93 00:05:16,955 --> 00:05:18,057 Il ne faut pas. 94 00:05:18,223 --> 00:05:19,591 Mais d'ailleurs. 95 00:05:19,591 --> 00:05:20,559 Vous êtes célibataire. 96 00:05:20,559 --> 00:05:23,229 C'est une bonne nouvelle, ça ? 97 00:05:23,429 --> 00:05:24,864 Vous me direz comme 98 00:05:25,731 --> 00:05:27,066 un petit peu. 99 00:05:27,066 --> 00:05:29,568 J'avoue. 100 00:05:30,669 --> 00:05:32,605 J'avoue que je suis 101 00:05:33,839 --> 00:05:36,275 et je suis direct. 102 00:05:36,275 --> 00:05:39,011 J'aime bien dire les choses quand quand je dépense. 103 00:05:40,112 --> 00:05:43,049 Oui. Donc 104 00:05:43,049 --> 00:05:44,851 Donc voilà, je pense que ça fait toujours 105 00:05:44,851 --> 00:05:48,454 plaisir. 106 00:05:51,090 --> 00:05:51,491 Et vous, 107 00:05:51,491 --> 00:05:55,928 vous avez oublié en particulier le mécanique, 108 00:05:55,928 --> 00:06:00,500 les maths, le rapport particulier à l'amour ? 109 00:06:00,500 --> 00:06:03,670 Peut être que 110 00:06:03,970 --> 00:06:06,840 ça vous intéresse pour de bon ? 111 00:06:06,840 --> 00:06:08,374 Pas vraiment. 112 00:06:08,742 --> 00:06:10,143 Pourquoi ça vous 113 00:06:11,311 --> 00:06:11,644 allez pas ? 114 00:06:11,644 --> 00:06:14,047 Par contre humain, c'est pas pour 115 00:06:15,749 --> 00:06:17,651 ça. Je 116 00:06:18,084 --> 00:06:18,919 ne sais pas trop 117 00:06:20,320 --> 00:06:25,358 les ça existe 118 00:06:26,993 --> 00:06:28,528 et je 119 00:06:28,528 --> 00:06:35,702 ne fais que ça. 120 00:06:35,702 --> 00:06:37,271 Je ne l'ai pas assez 121 00:06:38,639 --> 00:06:40,808 facilement pour pouvoir aller comme ça 122 00:06:40,808 --> 00:06:43,177 et pour les 123 00:06:44,478 --> 00:06:47,281 amateurs de hockey, 124 00:06:47,281 --> 00:06:51,852 je n'aime pas les filles avec des inconnus 125 00:06:52,019 --> 00:06:56,156 et même pas du tout vraiment bien. 126 00:06:56,190 --> 00:06:58,626 Ils venaient de faire parler toutes 127 00:07:00,227 --> 00:07:02,096 ces matières 128 00:07:03,531 --> 00:07:07,001 pour passer à travers 129 00:07:09,470 --> 00:07:11,372 la classe dominante. 130 00:07:11,372 --> 00:07:15,009 Au fait que parmi ceux qui arrivent, 131 00:07:15,042 --> 00:07:17,678 croyez que 132 00:07:18,379 --> 00:07:21,215 chaque jour, 133 00:07:21,215 --> 00:07:22,483 alors là 134 00:07:22,884 --> 00:07:27,322 ça va dans deux paramètres, il y aurait des amis. 135 00:07:27,322 --> 00:07:32,026 Vous alliez, on va vous faire un bon score 136 00:07:32,360 --> 00:07:35,129 et c'est même pas qu'il y ait des accusations d'emploi, 137 00:07:36,197 --> 00:07:39,400 et cetera Je n'aime pas ça. 138 00:07:40,502 --> 00:07:44,005 Si c'est pour profiter de 30 % 40 % sur les choses qu'on aime, 139 00:07:44,706 --> 00:07:48,610 c'est la première fois, soit 70 % de retard. 140 00:07:49,110 --> 00:07:51,780 Les prix des objets de la 141 00:07:52,781 --> 00:07:56,518 consultation, ça va bien n'est pour ma vie. 142 00:07:57,586 --> 00:08:01,790 Je n'ai pas fait l'amour. 143 00:08:03,258 --> 00:08:06,261 Alors je vais aller 144 00:08:07,162 --> 00:08:09,064 à la pêche, fouiller 145 00:08:09,298 --> 00:08:13,502 à travers vous pour aller voir 146 00:08:15,003 --> 00:08:16,672 dans la boîte 147 00:08:17,172 --> 00:08:19,742 et tout ça 148 00:08:20,776 --> 00:08:22,911 parce qu'on est dans un petit patelin ? 149 00:08:22,911 --> 00:08:27,550 Oui, oui, oui, oui, on vient de cette région et j'ai connu ça 150 00:08:28,284 --> 00:08:30,386 Maintenant, le petit 151 00:08:30,553 --> 00:08:31,320 commerce 152 00:08:34,990 --> 00:08:38,994 qu'on va rouler, 153 00:08:39,028 --> 00:08:42,431 on va être avec. 154 00:08:43,132 --> 00:08:45,167 Et si vous avez 155 00:08:45,434 --> 00:08:49,772 décidé de vous faire de la place, 156 00:08:49,805 --> 00:08:52,809 on a donné mon chéri 157 00:08:52,809 --> 00:08:56,179 qui s'est débarrassé de moi et en plus, j'ai 158 00:08:58,481 --> 00:09:00,616 Je alors donc le bonjour ? 159 00:09:02,285 --> 00:09:06,990 Oui ok, ok, ok. 160 00:09:07,657 --> 00:09:11,995 Une façon de dire non, c'est pas de rendez vous la personne qui va venir, 161 00:09:12,762 --> 00:09:14,798 mais c'est qui ne fonctionne pas. 162 00:09:15,165 --> 00:09:17,500 Les policiers sont là 163 00:09:18,668 --> 00:09:19,569 pour m'aider. 164 00:09:19,569 --> 00:09:20,904 C'est là. 165 00:09:21,404 --> 00:09:23,840 La caméra vous en fait 166 00:09:23,840 --> 00:09:26,843 avec des objets, vous êtes 167 00:09:28,512 --> 00:09:31,248 bien ou un type ou vous allez là. 168 00:09:32,516 --> 00:09:35,752 Mais je vous dis c'est tout ce que tu fais avec. 169 00:09:36,853 --> 00:09:39,723 Donc là, j'ai monté un 170 00:09:40,857 --> 00:09:43,794 escalier et c'est avant tout. 171 00:09:43,794 --> 00:09:46,396 C'est la vie des gens et un petit côté 172 00:09:51,435 --> 00:09:52,169 en escalier. 173 00:09:52,169 --> 00:10:05,649 C'est mon chat et moi. 174 00:10:05,649 --> 00:10:17,361 On peut être poli. 175 00:10:17,361 --> 00:10:19,397 C'est un peu 176 00:10:20,998 --> 00:10:23,534 quand même notre propre. 177 00:10:24,769 --> 00:10:28,106 Oh Dieu 178 00:10:32,076 --> 00:10:33,678 Ferdinand, j'aime 179 00:10:35,280 --> 00:10:47,525 nous juste 180 00:10:47,892 --> 00:10:51,029 regarder avec General 181 00:10:51,229 --> 00:10:52,864 Electric en permanence. 182 00:10:52,864 --> 00:10:53,465 J'aime 183 00:10:57,002 --> 00:10:59,337 ce qui est 184 00:11:00,338 --> 00:11:04,309 très juste. 185 00:11:04,342 --> 00:11:06,378 Donner un petit conseil 186 00:11:09,014 --> 00:11:11,550 n'est pas si compliqué pour 187 00:11:13,051 --> 00:11:15,854 beaucoup de filles qui aiment 188 00:11:16,021 --> 00:11:18,223 les enfants, dont moi, 189 00:11:19,191 --> 00:11:21,326 je peux pas forcément dire oui 190 00:11:23,829 --> 00:11:24,430 tout le temps. Je. 191 00:11:24,430 --> 00:11:35,975 J'avais pas prévu aux gens du tout vulnérables, car pour nous, en fait bien 192 00:11:38,077 --> 00:11:51,791 pour une vie 193 00:12:03,436 --> 00:12:17,050 deux films 194 00:12:18,284 --> 00:12:21,054 à ce sujet 195 00:12:24,557 --> 00:12:26,293 Hommes sont connectés entre 196 00:12:28,061 --> 00:12:45,178 les femmes, 197 00:12:45,178 --> 00:12:48,949 un peu 198 00:12:50,417 --> 00:12:53,587 et hum hum 199 00:12:55,189 --> 00:12:58,425 oh oh oh 200 00:13:00,627 --> 00:13:04,031 on pas 201 00:13:08,903 --> 00:13:12,139 vous ? 202 00:13:12,273 --> 00:13:21,749 Oh, je ! 203 00:13:21,749 --> 00:13:25,119 Il y a ici 204 00:13:25,486 --> 00:13:29,724 une stratégie protéger les journalistes, protéger le quotidien, 205 00:13:30,358 --> 00:13:35,530 protéger la société et les protéger, protéger les métiers, la police. 206 00:13:35,530 --> 00:13:37,565 Vous inscrivez vous sur devenir policier ? 207 00:13:37,865 --> 00:13:40,835 Faire ceci est un message 208 00:13:40,835 --> 00:13:58,954 à quoi ? 209 00:13:59,955 --> 00:14:02,757 Oh sinon, 210 00:14:03,091 --> 00:14:06,261 vous vous 211 00:14:22,477 --> 00:14:23,579 pas souvent 212 00:14:24,513 --> 00:14:30,652 parce que j'ai ça. 213 00:14:30,652 --> 00:14:33,422 On a encore 214 00:14:37,760 --> 00:14:41,697 cinq. 215 00:14:43,032 --> 00:14:45,935 C'est comme ça moi 216 00:14:45,935 --> 00:14:50,673 même. Oh 217 00:14:52,875 --> 00:14:58,080 oh oh oh 218 00:14:58,648 --> 00:15:02,385 oh oh ! 219 00:15:03,920 --> 00:15:06,122 Oh non ! 220 00:15:06,122 --> 00:15:10,326 Oh oh 221 00:15:10,960 --> 00:15:13,329 oh oh 222 00:15:13,329 --> 00:15:20,670 oh oh oh 223 00:15:21,805 --> 00:15:31,181 oh ! Oh ! 224 00:15:31,648 --> 00:15:34,284 Oh ! Oh ! 225 00:15:34,951 --> 00:15:40,123 Oh oui, bien sûr. 226 00:15:40,123 --> 00:15:43,460 Hum, hum, hum, 227 00:15:43,460 --> 00:15:48,565 hum, hum. 228 00:15:48,565 --> 00:15:50,801 Non, ça 229 00:15:54,338 --> 00:16:05,049 oui, tu aime bien aussi, 230 00:16:06,383 --> 00:16:09,019 hein ? 231 00:16:12,623 --> 00:16:15,159 Vous aussi ? 232 00:16:17,595 --> 00:16:25,936 Hmmm. 233 00:16:27,505 --> 00:16:29,140 Oh, je n'y crois pas. 234 00:16:29,140 --> 00:16:32,844 Quand tu 235 00:16:34,078 --> 00:16:35,446 empoigné, hein, 236 00:16:35,446 --> 00:16:44,889 on y est ! Oh 237 00:16:58,036 --> 00:17:07,045 oh Noé ! 238 00:17:07,045 --> 00:17:17,522 Oh, c'est un jour ! 239 00:17:21,360 --> 00:17:35,841 Hum hum. 240 00:17:35,841 --> 00:17:38,544 Complexe. 241 00:17:40,245 --> 00:17:42,314 Oh oh 242 00:17:42,314 --> 00:17:45,317 oh oh 243 00:17:46,519 --> 00:17:50,756 oh ! Oh oui 244 00:17:51,857 --> 00:17:52,925 à la vie, 245 00:17:53,793 --> 00:17:55,361 hein ! 246 00:17:55,361 --> 00:17:57,730 C'est pas ? 247 00:17:58,230 --> 00:18:05,137 Oh oui, 248 00:18:05,137 --> 00:18:06,806 hein, Mais 249 00:18:09,242 --> 00:18:15,381 oh oui, Oh oui, 250 00:18:16,616 --> 00:18:21,721 c'est bon, 251 00:18:21,721 --> 00:18:27,760 on a fait au monde ! 252 00:18:27,760 --> 00:18:30,363 Oh oh oh 253 00:18:31,631 --> 00:18:36,636 oh oh putain, c'est bon pour vous ! 254 00:18:36,636 --> 00:18:43,076 Oh oh oh oui, oh 255 00:18:44,277 --> 00:18:46,313 oh oh ! 256 00:18:46,313 --> 00:18:48,949 Je fais pas 257 00:18:49,649 --> 00:18:52,386 y une moi 258 00:18:52,486 --> 00:19:02,830 comme ça là ! 259 00:19:03,464 --> 00:19:21,081 Hum hum, 260 00:19:21,081 --> 00:19:37,231 je vois. 261 00:19:37,231 --> 00:19:40,067 Oh oh 262 00:19:41,369 --> 00:19:43,638 oh oh 263 00:19:44,472 --> 00:19:48,142 oh oh 264 00:19:48,142 --> 00:19:51,779 oh oh oh 265 00:19:53,214 --> 00:19:54,849 oh ! Je vais 266 00:19:54,849 --> 00:20:13,201 tout ! 267 00:20:13,201 --> 00:20:16,671 Hum ! 268 00:20:16,671 --> 00:20:20,075 Oh, une 269 00:20:21,009 --> 00:20:24,079 hum hum hum hum 270 00:20:25,180 --> 00:20:28,650 hum. Un 271 00:20:33,021 --> 00:20:34,489 hum hum 272 00:20:34,489 --> 00:20:39,928 hum. Vous 273 00:20:43,866 --> 00:20:46,969 où vous vous 274 00:20:48,771 --> 00:20:58,347 en a ? 275 00:21:02,585 --> 00:21:04,487 Hum hum 276 00:21:07,924 --> 00:21:10,760 hum hum hum 277 00:21:10,760 --> 00:21:13,229 hum hum. 278 00:21:15,998 --> 00:21:18,101 Nous vous 279 00:21:21,571 --> 00:21:23,840 vous ? 280 00:21:24,540 --> 00:21:27,644 Oh oh 281 00:21:27,644 --> 00:21:30,046 oh oh oh 282 00:21:33,450 --> 00:21:36,486 oh oh oh 283 00:21:38,021 --> 00:21:41,524 oh oh oh ! Oh ! 284 00:21:42,459 --> 00:21:45,528 Oh ! Oh ! Oh ! 285 00:21:46,229 --> 00:21:48,798 Oh oui, oui, putain 286 00:21:51,601 --> 00:21:55,038 de Félix ! 287 00:21:55,038 --> 00:21:58,742 Oh oh ! 288 00:21:58,842 --> 00:22:00,610 Mais comme dans ce cas là, bien 289 00:22:01,945 --> 00:22:03,180 continue ! 290 00:22:03,647 --> 00:22:05,415 Oh, comptine ! 291 00:22:05,415 --> 00:22:07,951 Bien ! 292 00:22:08,318 --> 00:22:10,821 Oh oh ! 293 00:22:10,821 --> 00:22:13,590 Oh oui ! 294 00:22:13,590 --> 00:22:15,659 Oh putain, j'aime ça ! 295 00:22:16,527 --> 00:22:19,964 Oh the cœur ! 296 00:22:19,964 --> 00:22:23,868 Oh oh oh oh ! 297 00:22:24,969 --> 00:22:27,037 Oh ! Oh ! 298 00:22:27,037 --> 00:22:29,940 Oh ! Oh ! 299 00:22:29,940 --> 00:22:32,610 Oh ! Oh ! 300 00:22:32,610 --> 00:22:35,579 Oh oui, oui, 301 00:22:35,579 --> 00:22:40,885 un fou partout, Tout 302 00:22:42,620 --> 00:22:45,356 à la papa, 303 00:22:45,356 --> 00:22:47,859 La grosse chouette ! 304 00:22:47,859 --> 00:22:50,128 Oh oh oh 305 00:22:52,130 --> 00:22:54,632 oh oh 306 00:22:54,632 --> 00:22:57,835 oh oh oh 307 00:22:58,469 --> 00:23:00,838 oh putain, 308 00:23:00,838 --> 00:23:14,819 putain ! 309 00:23:14,819 --> 00:23:15,887 Ne va pas se passer ! 310 00:23:15,887 --> 00:23:16,721 Mais là, 311 00:23:17,522 --> 00:23:20,559 je parlais, je vous dis ça Nexity, Vous allez passer le 312 00:23:22,294 --> 00:23:25,230 chef de division avec votre 313 00:23:25,297 --> 00:23:27,466 grâce à cyclique. 314 00:23:27,532 --> 00:23:30,202 Wesley Bah les aléas 315 00:23:31,636 --> 00:23:33,305 du direct comme vous, 316 00:23:33,305 --> 00:23:36,975 Freddy, on vient de se faire surprendre. 317 00:23:37,009 --> 00:23:39,711 Enfin dérangés, on va dire 318 00:23:39,711 --> 00:23:40,813 hein ? 319 00:23:40,813 --> 00:23:43,849 Désolé, j'étais vraiment désolé, 320 00:23:44,450 --> 00:23:47,252 ça va, ça va, ça va voir 321 00:23:47,252 --> 00:23:49,421 si c'est un peu fou contre pouvoir enlever ça. 322 00:23:49,421 --> 00:23:54,960 En tout cas merci beaucoup, je vous dérange pas plus longtemps du coup. 323 00:23:56,161 --> 00:23:59,999 OK bon c'était sympa mais c'était trop risqué. 324 00:24:00,366 --> 00:24:02,768 Oui bien, c'est des choses qui arrivent. 325 00:24:02,835 --> 00:24:05,371 Une bombe en tout cas en début d'après 12 h. 326 00:24:05,371 --> 00:24:07,740 Je vous appelle pour les neurones. 327 00:24:07,740 --> 00:24:09,976 Effet, ça marche à tout à l'heure. 328 00:24:09,976 --> 00:24:12,278 Mais voilà, j'ai envie d'essayer 329 00:24:13,379 --> 00:24:16,315 ici, même si c'était un peu mouvementé. 330 00:24:16,315 --> 00:24:19,085 Mais je me suis tapé le garagiste. 331 00:24:19,352 --> 00:24:23,523 Voilà, moi je vous fais plein de gros bisou. 21163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.