All language subtitles for Legion.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,995 --> 00:00:04,995 (children laughing and chatting in distance) 2 00:00:30,189 --> 00:00:33,259 * Ooh, ooh * 3 00:00:37,596 --> 00:00:39,596 * Wah * 4 00:00:44,670 --> 00:00:48,140 It's Tuesday, right? 5 00:00:48,174 --> 00:00:50,314 What is? 6 00:00:50,342 --> 00:00:53,012 Today. I'm asking-- is it Tuesday? 7 00:00:56,448 --> 00:00:58,748 This is a conversation about time. 8 00:00:58,784 --> 00:01:02,524 I try never to have conversations about time. 9 00:01:03,855 --> 00:01:09,125 * Ooh, ooh, ooh * 10 00:01:12,298 --> 00:01:15,668 Whoops, my drink is empty. 11 00:01:15,701 --> 00:01:18,071 LENNY: Hmm. 12 00:01:18,104 --> 00:01:20,214 Oh. Thanks. 13 00:01:20,239 --> 00:01:22,569 * 14 00:01:33,552 --> 00:01:35,292 Is something funny? 15 00:01:35,321 --> 00:01:37,191 : Yes. 16 00:01:37,223 --> 00:01:39,463 We're trapped. 17 00:01:56,108 --> 00:01:58,108 MAN : A labyrinth. 18 00:02:14,293 --> 00:02:16,663 Groovy. 19 00:02:19,030 --> 00:02:22,170 NARRATOR: There is a maze in the desert 20 00:02:22,201 --> 00:02:24,741 carved from sand and rock. 21 00:02:24,770 --> 00:02:28,170 A vast labyrinth of pathways and corridors 22 00:02:28,207 --> 00:02:31,937 a hundred miles long, a thousand miles wide, 23 00:02:31,977 --> 00:02:35,407 full of twists and dead ends. 24 00:02:35,447 --> 00:02:37,677 Picture it-- a puzzle. 25 00:02:37,716 --> 00:02:40,686 You walk, and at the end of this maze 26 00:02:40,719 --> 00:02:44,019 is a prize just waiting to be discovered. 27 00:02:44,055 --> 00:02:47,585 All you have to do is find your way through. 28 00:02:50,329 --> 00:02:54,269 Its walls and floors, its twists and turns? 29 00:02:54,300 --> 00:02:58,100 Good, because the maze you've created in your mind 30 00:02:58,136 --> 00:03:00,536 is itself the maze. 31 00:03:00,572 --> 00:03:04,012 There is no desert, no rock or sand. 32 00:03:04,042 --> 00:03:07,382 There is only the idea of it. 33 00:03:07,413 --> 00:03:10,483 But it's an idea that will come to dominate 34 00:03:10,516 --> 00:03:12,876 your every waking and sleeping moment. 35 00:03:12,918 --> 00:03:15,948 You're inside the maze now. 36 00:03:15,987 --> 00:03:18,157 You cannot escape. 37 00:03:18,190 --> 00:03:20,990 Welcome to madness. 38 00:04:05,771 --> 00:04:08,111 -CLARK: It's okay. 39 00:04:08,139 --> 00:04:10,279 Help them. 40 00:04:11,477 --> 00:04:14,247 Who? 41 00:04:14,280 --> 00:04:17,050 They're in the maze. 42 00:04:48,013 --> 00:04:50,023 (indistinct announcement over P.A.) 43 00:04:55,020 --> 00:04:57,020 (indistinct announcement continues over P.A.) 44 00:05:05,196 --> 00:05:06,566 (woman speaks indistinctly over P.A.) 45 00:05:06,598 --> 00:05:09,498 David, can you hear me? 46 00:05:11,937 --> 00:05:16,167 Listen, we have you now. You're safe. 47 00:05:16,207 --> 00:05:18,677 Welcome to Division 3. 48 00:05:33,725 --> 00:05:35,085 MAN : Reminder: 49 00:05:35,126 --> 00:05:38,456 beware of ideas that are not your own. 50 00:05:38,497 --> 00:05:40,927 -Reminder: beware of ideas 51 00:05:40,966 --> 00:05:43,166 that are not your own. 52 00:05:43,201 --> 00:05:45,041 (footsteps approaching, door opens) 53 00:05:45,070 --> 00:05:46,470 KERRY: They found him. 54 00:05:46,505 --> 00:05:47,765 SYD: Who? 55 00:05:47,806 --> 00:05:49,636 KERRY: I hate it when you do that. 56 00:05:49,675 --> 00:05:50,935 SYD: I'm practicing. 57 00:05:53,712 --> 00:05:56,012 Who'd they find? 58 00:05:56,047 --> 00:05:58,647 David. 59 00:06:09,728 --> 00:06:11,728 * 60 00:06:31,617 --> 00:06:33,617 (man speaking Japanese over speaker) 61 00:06:37,188 --> 00:06:40,188 ORWELL: His blood pressure is 90/120. 62 00:06:40,225 --> 00:06:42,585 CARY: Just like the others. 63 00:06:42,628 --> 00:06:43,898 ORWELL: Is he infected? 64 00:06:43,929 --> 00:06:46,499 I don't think so. 65 00:06:46,532 --> 00:06:49,772 His brain function is consistent with my previous scan. 66 00:06:49,801 --> 00:06:51,571 ORWELL: So why doesn't he respond? 67 00:06:51,603 --> 00:06:53,103 CARY: I don't know. 68 00:07:00,278 --> 00:07:02,678 It's possible that his mind is locked 69 00:07:02,714 --> 00:07:04,054 in the astral plane. 70 00:07:04,082 --> 00:07:06,082 (machine whirring, rhythmic breathing) 71 00:07:12,323 --> 00:07:15,063 We've seen it before. 72 00:07:20,632 --> 00:07:22,732 Master says if there is any risk 73 00:07:22,768 --> 00:07:25,268 The telepath is infected, we should terminate. 74 00:07:25,303 --> 00:07:26,643 CLARK: No. 75 00:07:26,672 --> 00:07:29,912 His mind is strong. He can resist it. 76 00:07:29,941 --> 00:07:31,581 You'll see. 77 00:07:40,852 --> 00:07:43,662 -This is ridiculous. 78 00:07:43,689 --> 00:07:45,219 -ORWELL: Dr. Loudermilk. -CARY: David. 79 00:07:45,256 --> 00:07:47,856 -David. 80 00:07:49,695 --> 00:07:51,255 David. 81 00:07:51,296 --> 00:07:53,256 (man speaking indistinctly over speaker) 82 00:07:55,467 --> 00:07:57,997 MAN : 702. 83 00:08:01,339 --> 00:08:04,779 CARY: David, if you can hear me, speak to me. 84 00:08:04,810 --> 00:08:06,710 (man speaking indistinctly over speaker) 85 00:08:10,148 --> 00:08:12,318 David. 86 00:08:21,727 --> 00:08:23,157 Kerry! 87 00:08:30,969 --> 00:08:32,969 Hey, boys. 88 00:08:36,742 --> 00:08:39,312 Retreat. 89 00:08:39,344 --> 00:08:41,684 (alarm stops, weapons whoosh down) 90 00:08:46,818 --> 00:08:51,218 David, if you can hear me, I need you to say something. 91 00:08:59,264 --> 00:09:01,604 Do you have any waffles? 92 00:09:15,346 --> 00:09:16,976 MAN : Announcement four. 93 00:09:17,015 --> 00:09:19,885 Any shift in reality may signal an attack. 94 00:09:19,918 --> 00:09:23,858 If you feel something, say something. 95 00:09:33,765 --> 00:09:36,595 What are we so afraid of? 96 00:09:36,635 --> 00:09:38,065 Everybody here, this whole building-- 97 00:09:38,103 --> 00:09:39,913 that's all I can hear. 98 00:09:39,938 --> 00:09:41,868 Where are we, by the way? 99 00:09:41,907 --> 00:09:44,277 What happened to Summerland? 100 00:09:45,811 --> 00:09:47,711 This is Division 3. 101 00:09:47,746 --> 00:09:49,716 Headquarters. 102 00:09:52,951 --> 00:09:55,451 Is there a guy with, like, a... 103 00:09:55,486 --> 00:09:57,786 a basket on his head? 104 00:09:57,823 --> 00:09:59,763 Admiral Fukyama. 105 00:09:59,791 --> 00:10:02,361 He's the... boss. 106 00:10:02,393 --> 00:10:03,903 Our boss. 107 00:10:03,929 --> 00:10:05,759 Hmm. 108 00:10:05,797 --> 00:10:07,267 What do... what does that mean? 109 00:10:07,298 --> 00:10:09,398 We work for Division 3 now. 110 00:10:09,434 --> 00:10:11,974 Hmm? Since when? 111 00:10:13,571 --> 00:10:15,771 Wait. Were there... 112 00:10:15,807 --> 00:10:18,107 women with mustaches, singing? 113 00:10:18,143 --> 00:10:21,953 After the Lazarus Affair, 114 00:10:21,980 --> 00:10:24,620 the divisions were created to study and defend against 115 00:10:24,650 --> 00:10:27,290 what people saw as a new mutant threat. 116 00:10:29,187 --> 00:10:33,987 Division 1 is global command and communications. 117 00:10:34,025 --> 00:10:36,895 Division 2 is pure science-- 118 00:10:36,928 --> 00:10:39,628 genetics, technology. 119 00:10:39,665 --> 00:10:43,665 Division 3 is the tip of the spear. 120 00:10:43,702 --> 00:10:48,712 We do the day-to-day boots-on-the-ground engagement. 121 00:10:51,309 --> 00:10:54,149 (whirring, indistinct male voice over P.A.) 122 00:11:06,324 --> 00:11:08,334 (indistinct voice over P.A., rhythmic grunting) 123 00:11:16,802 --> 00:11:19,002 After you left, Syd and Melanie 124 00:11:19,037 --> 00:11:20,707 convinced the leadership that mutants themselves 125 00:11:20,739 --> 00:11:22,109 aren't a threat. 126 00:11:22,140 --> 00:11:25,280 Most of us are... harmless. 127 00:11:25,310 --> 00:11:27,580 We just want to live our lives in peace. 128 00:11:32,918 --> 00:11:34,318 (indistinct male voice over P.A.) 129 00:11:34,352 --> 00:11:36,622 So we joined Division 3 130 00:11:36,654 --> 00:11:39,894 and started working together to fight our real enemies. 131 00:11:44,529 --> 00:11:49,169 Your friend, the Shadow King, 132 00:11:49,200 --> 00:11:53,710 he's been priority one since the day you... 133 00:11:53,739 --> 00:11:56,879 left. 134 00:11:56,908 --> 00:11:58,908 Well... you mean since yesterday. 135 00:12:00,511 --> 00:12:04,351 (indistinct female voice over P.A.) 136 00:12:04,382 --> 00:12:06,282 What's the last thing you remember? 137 00:12:07,753 --> 00:12:09,923 Uh... 138 00:12:12,390 --> 00:12:14,230 Uh... 139 00:12:16,461 --> 00:12:18,901 Well, Farouk escaped 140 00:12:18,930 --> 00:12:20,870 in Oliver's body, 141 00:12:20,899 --> 00:12:24,369 and we were-- Syd and I were on the balcony. 142 00:12:24,402 --> 00:12:28,742 And I could sense him heading south. 143 00:12:28,774 --> 00:12:30,084 South. 144 00:12:30,108 --> 00:12:32,938 And then there was an orb. 145 00:12:32,978 --> 00:12:35,748 -SYD: No! 146 00:12:35,781 --> 00:12:37,121 -Syd! 147 00:12:37,148 --> 00:12:40,948 And it zapped me with, like, a-a-a ray. 148 00:12:40,986 --> 00:12:43,046 : Why are they children? 149 00:12:43,088 --> 00:12:45,018 Under a certain age, we can't be infected. 150 00:12:45,056 --> 00:12:46,416 No one knows why. 151 00:12:48,226 --> 00:12:49,796 Infected? With 152 00:12:49,828 --> 00:12:51,058 We'll... 153 00:12:51,096 --> 00:12:53,256 get to that. 154 00:12:54,800 --> 00:12:58,740 But you're saying you got no memories at all 155 00:12:58,770 --> 00:13:00,740 after leaving Summerland? 156 00:13:00,772 --> 00:13:04,982 No. Well, I-I remember... 157 00:13:05,010 --> 00:13:08,080 trees, I guess, and... 158 00:13:08,113 --> 00:13:10,723 being on a roof downtown, and... 159 00:13:17,588 --> 00:13:19,558 ...dancing? 160 00:13:21,526 --> 00:13:23,956 Then there's flashes... 161 00:13:23,995 --> 00:13:25,425 David, that was... 162 00:13:26,764 --> 00:13:28,734 MAN : New symptom alert. 163 00:13:28,766 --> 00:13:30,466 Unexplained malaise. 164 00:13:30,501 --> 00:13:32,001 We'll talk later. 165 00:13:36,975 --> 00:13:40,345 Okay. 166 00:13:40,378 --> 00:13:42,348 -DAVID 2: Calm down. 167 00:13:42,380 --> 00:13:44,650 -DAVID 1: I think he knows. -DAVID 2: He doesn't know. 168 00:13:44,682 --> 00:13:48,022 DAVID 1: Then why'd he leave? That was weird. 169 00:13:48,053 --> 00:13:51,323 Are you the magic man? 170 00:13:54,792 --> 00:13:56,832 Hey. 171 00:14:07,472 --> 00:14:09,242 Huh. 172 00:14:11,142 --> 00:14:12,982 You look the same. 173 00:14:17,682 --> 00:14:20,152 Thanks. You look great. 174 00:14:20,185 --> 00:14:21,945 SYD: You left me. 175 00:14:21,987 --> 00:14:23,717 DAVID: I didn't mean to. 176 00:14:23,754 --> 00:14:25,624 I was taken. 177 00:14:25,656 --> 00:14:27,756 I'm sorry if I scared you. 178 00:14:29,760 --> 00:14:31,500 We thought you were dead. 179 00:14:31,529 --> 00:14:32,899 When? 180 00:14:32,931 --> 00:14:34,371 For about a year. 181 00:14:34,399 --> 00:14:37,839 -For about... -362 days, 182 00:14:37,869 --> 00:14:42,009 if we're being precise. 183 00:14:42,040 --> 00:14:44,680 I found a gray hair. 184 00:14:44,709 --> 00:14:47,309 I like cherry pie now. 185 00:14:47,345 --> 00:14:48,745 So... 186 00:14:52,117 --> 00:14:55,117 Where you been? 187 00:14:59,190 --> 00:15:02,860 Well, I-I was with you, and then... 188 00:15:02,894 --> 00:15:05,704 I was inside the sphere and the... 189 00:15:05,730 --> 00:15:07,730 But that was yesterday, wasn't it? 190 00:15:13,471 --> 00:15:17,141 I used to play these games with myself. 191 00:15:20,311 --> 00:15:22,111 If I can hold my breath 192 00:15:22,147 --> 00:15:24,677 until the kettle whistles, 193 00:15:24,715 --> 00:15:27,415 he's alive. 194 00:15:58,683 --> 00:16:01,153 Syd. 195 00:16:06,657 --> 00:16:08,857 What? 196 00:16:13,798 --> 00:16:15,768 Can I kiss you? 197 00:16:15,800 --> 00:16:18,570 You better. 198 00:16:25,476 --> 00:16:28,476 ("We Love You" by The Rolling Stones playing) 199 00:16:54,805 --> 00:16:57,435 * We don't care if you * 200 00:16:57,475 --> 00:16:59,705 * Only love we * 201 00:16:59,744 --> 00:17:05,284 * We don't care if you only love we * 202 00:17:05,316 --> 00:17:06,976 * Ah! * 203 00:17:25,770 --> 00:17:29,970 SYD: He's still inside Oliver. 204 00:17:30,007 --> 00:17:32,177 We know that. 205 00:17:35,080 --> 00:17:38,220 There have been sightings around the world. 206 00:17:38,249 --> 00:17:41,049 He's looking for something. 207 00:17:42,620 --> 00:17:44,790 We think. 208 00:17:46,624 --> 00:17:49,234 We came close to finding him a couple of times. 209 00:17:57,468 --> 00:18:01,438 Then we got distracted by this thing. 210 00:18:01,472 --> 00:18:03,912 The Catalyst. 211 00:18:09,747 --> 00:18:14,017 We thought it was a weapon at first. 212 00:18:14,051 --> 00:18:17,891 Some kind of biological agent. 213 00:18:17,922 --> 00:18:20,562 Normal people would... 214 00:18:20,591 --> 00:18:22,391 freeze like statues, 215 00:18:22,427 --> 00:18:24,627 except for that creepy thing they do with their teeth. 216 00:18:28,299 --> 00:18:31,739 Then we realized, every time it happened, 217 00:18:31,769 --> 00:18:34,369 Oliver was there. 218 00:18:34,405 --> 00:18:36,405 (garbled radio chatter, teeth chattering) 219 00:18:46,016 --> 00:18:48,486 SYD: We think he's infecting people somehow. 220 00:18:48,519 --> 00:18:50,319 It's not a virus, 221 00:18:50,355 --> 00:18:53,115 not a physical virus. 222 00:18:53,158 --> 00:18:56,228 Cary thinks it's... 223 00:18:56,261 --> 00:18:58,261 psychological. 224 00:19:00,965 --> 00:19:02,595 MAN : Announcement two. 225 00:19:02,633 --> 00:19:04,773 Know your symptoms. 226 00:19:04,802 --> 00:19:06,502 Confusion. 227 00:19:06,537 --> 00:19:08,407 Irritability. 228 00:19:08,439 --> 00:19:10,509 Obsessive thoughts. 229 00:19:10,541 --> 00:19:12,841 Repetitive sounds. 230 00:19:12,877 --> 00:19:15,347 Repetitive sounds. 231 00:19:15,380 --> 00:19:17,180 Hopelessness. 232 00:19:17,215 --> 00:19:19,015 Despair. 233 00:19:19,049 --> 00:19:21,319 If you feel any of these symptoms, 234 00:19:21,352 --> 00:19:24,362 tell your mental monitor at once. 235 00:19:24,389 --> 00:19:25,859 Syd. 236 00:19:27,292 --> 00:19:28,692 Syd. 237 00:19:36,501 --> 00:19:38,401 Sit. 238 00:19:44,141 --> 00:19:46,211 So... 239 00:19:46,244 --> 00:19:48,814 He's back. 240 00:19:48,846 --> 00:19:51,516 This morning. He looks good. 241 00:19:51,549 --> 00:19:54,719 Hmm. Oh, they always do. 242 00:19:54,752 --> 00:19:56,392 Our men, 243 00:19:56,421 --> 00:19:58,691 with all their in, out. 244 00:19:58,723 --> 00:20:01,863 In, out. 245 00:20:01,892 --> 00:20:05,702 All their important things to do. 246 00:20:05,730 --> 00:20:07,730 "World's not gonna save itself, dear." 247 00:20:07,765 --> 00:20:10,165 And off they go. 248 00:20:10,201 --> 00:20:13,901 A day, a month. 249 00:20:13,938 --> 00:20:17,678 A year. 250 00:20:17,708 --> 00:20:20,878 Forever. 251 00:20:20,911 --> 00:20:25,681 Admiral Fukyama asked if you're ready to get back to work. 252 00:20:25,716 --> 00:20:28,846 -We need you. -It's how they control us. 253 00:20:28,886 --> 00:20:31,416 Their absence... 254 00:20:31,456 --> 00:20:34,586 distracts us from our lives, 255 00:20:34,625 --> 00:20:36,625 the things that matter. 256 00:20:40,298 --> 00:20:41,898 I'm not sure what you're trying... 257 00:20:41,932 --> 00:20:45,772 Course, it's never their fault, our men. 258 00:20:45,803 --> 00:20:47,773 God forbid 259 00:20:47,805 --> 00:20:51,075 we should have a feeling about it. 260 00:20:51,108 --> 00:20:54,608 What choice do they have? 261 00:20:54,645 --> 00:20:58,175 Destiny calls. 262 00:20:58,215 --> 00:21:01,185 What kind of bitches would we be to stand in their way? 263 00:21:24,509 --> 00:21:28,049 Do you know what the saddest words are 264 00:21:28,078 --> 00:21:30,078 in the English language? 265 00:21:32,817 --> 00:21:34,787 "Vacant lot." 266 00:21:36,854 --> 00:21:39,424 Don't know why. 267 00:21:39,457 --> 00:21:41,087 Vacant lot. 268 00:21:45,530 --> 00:21:49,270 I'm gonna... 269 00:21:49,300 --> 00:21:51,600 Cary finished the tank. 270 00:21:53,604 --> 00:21:57,484 David's gonna find Oliver, and he's gonna bring him home. 271 00:21:57,508 --> 00:21:59,308 You'll see. 272 00:21:59,344 --> 00:22:02,514 Here's what they don't tell you. 273 00:22:02,547 --> 00:22:06,577 After they come back... 274 00:22:06,617 --> 00:22:08,617 things are never the same. 275 00:22:16,461 --> 00:22:19,461 ("I Would for You" by Jane's Addiction playing) 276 00:22:29,306 --> 00:22:32,236 * Oh, baby * 277 00:22:35,913 --> 00:22:39,183 * I'm so tired * 278 00:22:43,821 --> 00:22:46,161 * The man from the government * 279 00:22:47,592 --> 00:22:51,032 * The man from the tax report * 280 00:22:51,061 --> 00:22:54,471 * The man in the public school * 281 00:22:54,499 --> 00:22:57,299 * The man owns the golden rule * 282 00:22:57,334 --> 00:23:00,414 * Yeah, I'm everybody's slave * 283 00:23:00,438 --> 00:23:02,538 * I made you my slave * 284 00:23:02,573 --> 00:23:06,143 * My slave, my slave, my slave, my slave... * 285 00:23:06,176 --> 00:23:09,546 * You said this I do for you * 286 00:23:13,117 --> 00:23:14,817 * If it would help * 287 00:23:14,852 --> 00:23:16,922 * To give the world back * 288 00:23:16,954 --> 00:23:18,594 * What it gave * 289 00:23:18,623 --> 00:23:22,433 * Then I would * 290 00:23:22,460 --> 00:23:24,130 * Oh, oh * 291 00:23:26,397 --> 00:23:28,397 * I would * 292 00:23:29,700 --> 00:23:32,070 * I would * 293 00:23:33,237 --> 00:23:38,207 * I would for you. * 294 00:23:46,484 --> 00:23:50,094 (insects chirping and trilling, water gurgling) 295 00:23:59,096 --> 00:24:02,266 NARRATOR: And now we must speak of Zhuang Zhou, 296 00:24:02,299 --> 00:24:06,699 who fell asleep one day and dreamed he was a butterfly. 297 00:24:06,737 --> 00:24:09,707 For hours, he fluttered in the warm winter sun, 298 00:24:09,740 --> 00:24:13,640 until he no longer remembered he was Zhuang Zhou. 299 00:24:15,680 --> 00:24:19,320 Suddenly he awoke, and he was Zhuang Zhou again. 300 00:24:19,349 --> 00:24:21,149 But in that moment, he didn't know. 301 00:24:21,185 --> 00:24:25,055 Was he Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly, 302 00:24:25,089 --> 00:24:28,689 or a butterfly who was dreaming he was Zhuang Zhou? 303 00:24:30,995 --> 00:24:35,265 A delusion starts like any other idea, as an egg. 304 00:24:35,299 --> 00:24:39,169 Identical on the outside, perfectly formed. 305 00:24:39,203 --> 00:24:43,113 From the shell, you'd never know anything was wrong. 306 00:24:43,140 --> 00:24:47,850 It's what's inside that matters. 307 00:24:58,022 --> 00:25:00,862 Albert A had an idea. 308 00:25:00,891 --> 00:25:04,091 One day, as he was walking, he stumbled. 309 00:25:04,128 --> 00:25:05,858 And for a moment, 310 00:25:05,896 --> 00:25:09,396 it seemed that his right leg didn't belong to him. 311 00:25:11,201 --> 00:25:13,201 This is how it begins. 312 00:25:17,207 --> 00:25:19,277 The leg was clearly Albert's. 313 00:25:19,309 --> 00:25:21,549 It was attached to his body, and when he pricked it, 314 00:25:21,579 --> 00:25:23,679 he felt pain. 315 00:25:23,714 --> 00:25:27,054 But despite that, the idea grew. 316 00:25:33,057 --> 00:25:35,727 Such is the power of an idea. 317 00:25:37,261 --> 00:25:38,731 With every day that passed, 318 00:25:38,763 --> 00:25:40,803 Albert became more and more certain 319 00:25:40,831 --> 00:25:43,171 -that this was not his leg. 320 00:25:43,200 --> 00:25:45,800 He decided he didn't want it anymore. 321 00:25:45,836 --> 00:25:49,836 And so one day, he went to the hardware store. 322 00:25:52,743 --> 00:25:55,583 You see, an idea alone isn't enough. 323 00:25:55,613 --> 00:25:57,983 We have ideas all the time, 324 00:25:58,015 --> 00:26:01,315 random thoughts and theories. 325 00:26:01,351 --> 00:26:04,021 -Most die... 326 00:26:04,054 --> 00:26:05,894 ...before they can grow. 327 00:26:11,028 --> 00:26:13,558 For a delusion to thrive, 328 00:26:13,598 --> 00:26:17,168 other, more rational ideas must be rejected, 329 00:26:17,201 --> 00:26:18,801 destroyed. 330 00:26:23,608 --> 00:26:26,878 Only then can the delusion blossom... 331 00:26:32,650 --> 00:26:34,890 ...into full-blown psychosis. 332 00:26:39,089 --> 00:26:46,259 (indistinct chatter in distance, people marching) 333 00:26:46,296 --> 00:26:48,926 MAN: David... 334 00:26:48,966 --> 00:26:51,296 PTONOMY: What's the last thing you remember? 335 00:26:51,335 --> 00:26:55,065 -LENNY: Hey, sexy. -SYD: What happened in the nightclub? 336 00:26:57,341 --> 00:26:59,481 PTONOMY: What's the last thing you remember? 337 00:27:12,623 --> 00:27:14,263 WOMAN : Reminder: 338 00:27:14,291 --> 00:27:17,161 a loss of meaning is not normal. 339 00:27:17,194 --> 00:27:19,464 Beware of ideas that are not your own. 340 00:27:19,496 --> 00:27:20,926 Settling in? 341 00:27:26,603 --> 00:27:29,013 You know what I realized? 342 00:27:29,039 --> 00:27:31,679 I have no idea what he looks like. 343 00:27:31,709 --> 00:27:33,839 -Amahl Farouk. -Right. 344 00:27:33,878 --> 00:27:37,278 He wears so many masks. 345 00:27:37,314 --> 00:27:39,084 There isn't much. 346 00:27:39,116 --> 00:27:41,316 Uh, some sketches, rumors, 347 00:27:41,351 --> 00:27:43,191 a few Egyptian poems. 348 00:27:43,220 --> 00:27:47,860 We think he came to be sometime in the early 1800s in Morocco. 349 00:27:47,892 --> 00:27:50,702 He came to be? 350 00:27:50,728 --> 00:27:52,928 Well, he's a mutation, like you, but you-you know 351 00:27:52,963 --> 00:27:55,173 how these things get blown out of proportion. 352 00:27:55,199 --> 00:27:56,999 We're a superstitious animal, 353 00:27:57,034 --> 00:27:58,974 always turning the weather into acts of God. 354 00:27:59,003 --> 00:28:01,013 Like, probably, the Devil was just some guy named Lucifer 355 00:28:01,038 --> 00:28:02,638 who beat up kids for their Lunchables, 356 00:28:02,673 --> 00:28:04,273 and then a few hundred years later... 357 00:28:04,308 --> 00:28:06,278 Wait. He's really that old? 358 00:28:07,912 --> 00:28:09,882 WOMAN : New symptom alert. 359 00:28:09,914 --> 00:28:11,884 A strong urge to confess. 360 00:28:11,916 --> 00:28:13,876 I've been, uh, giving you some breathing room, 361 00:28:13,918 --> 00:28:15,488 but there's an official conversation 362 00:28:15,519 --> 00:28:16,889 that we need to have. 363 00:28:19,489 --> 00:28:21,959 Official? 364 00:28:21,992 --> 00:28:23,892 I heard your story. 365 00:28:23,928 --> 00:28:26,828 You were gone for a year, but it only felt like a few hours. 366 00:28:26,864 --> 00:28:31,044 So we're gonna run some tests and carbon-date you, 367 00:28:31,068 --> 00:28:34,168 like you would a fossil, see what your cells say. 368 00:28:38,375 --> 00:28:40,005 You think I'm lying? 369 00:28:42,713 --> 00:28:44,153 You like soap operas? 370 00:28:44,181 --> 00:28:46,351 My mother had leukemia when I was a kid 371 00:28:46,383 --> 00:28:48,053 and she was in bed a lot. 372 00:28:48,085 --> 00:28:50,885 Kept me home from school, so I could keep her company. 373 00:28:50,921 --> 00:28:53,361 It was a-a big king-size bed. 374 00:28:53,390 --> 00:28:56,590 We'd eat ice cream, watch soap operas. 375 00:28:56,626 --> 00:28:59,156 Anyway, we had a drinking game, except with ice cream-- 376 00:28:59,196 --> 00:29:03,926 any time somebody had an evil twin or amnesia, 377 00:29:03,968 --> 00:29:05,968 we would eat ice cream. 378 00:29:09,740 --> 00:29:12,080 I'm not lying. 379 00:29:12,109 --> 00:29:13,679 Hold on. 380 00:29:13,710 --> 00:29:16,210 (indistinct male voice over P.A.) 381 00:29:23,788 --> 00:29:26,558 Sorry, what were you saying? 382 00:29:30,961 --> 00:29:33,061 You know I can read your mind. 383 00:29:39,303 --> 00:29:42,473 It was good to see you. 384 00:29:45,776 --> 00:29:49,776 I was kind of a fat kid on account of all the ice cream. 385 00:29:49,814 --> 00:29:51,654 My mom was so nice, though. 386 00:29:51,681 --> 00:29:54,151 She used to call me "husky." 387 00:29:55,519 --> 00:29:57,719 Died when I was ten. 388 00:29:57,754 --> 00:30:02,494 I'm supposed to tell you to go and see Admiral Fukyama. 389 00:30:02,526 --> 00:30:06,296 They're eager to talk to you. 390 00:30:07,531 --> 00:30:09,571 Wait... they? 391 00:30:09,599 --> 00:30:11,069 WOMAN : New symptom alert. 392 00:30:11,101 --> 00:30:12,501 A sudden decrease... 393 00:30:16,841 --> 00:30:18,481 Hello. 394 00:30:19,676 --> 00:30:21,046 Hi. 395 00:30:22,880 --> 00:30:25,180 I'm David. 396 00:30:25,215 --> 00:30:27,845 : Weird. -DAVID 2: Read his mind. 397 00:30:27,885 --> 00:30:30,145 -DAVID 2: Their mind, whatever. 398 00:30:30,187 --> 00:30:31,487 VERMILLION 1: Our mind cannot be read. 399 00:30:31,521 --> 00:30:32,821 VERMILLION 3: When we were a boy, 400 00:30:32,857 --> 00:30:34,357 we had the machine put into our head. 401 00:30:34,391 --> 00:30:36,031 For days we screamed. 402 00:30:36,060 --> 00:30:37,430 The pain was in the volcano, 403 00:30:37,461 --> 00:30:39,431 puncturing the molten core. 404 00:30:39,463 --> 00:30:41,003 The device very deep in our cerebral cortex, 405 00:30:41,031 --> 00:30:43,671 like nails from a bomb in a public place. 406 00:30:43,700 --> 00:30:45,670 Hardware inside software. 407 00:30:45,702 --> 00:30:46,802 And now we are this. 408 00:30:46,837 --> 00:30:48,267 The machine that bleeds. 409 00:30:48,305 --> 00:30:50,335 The organizing principle. 410 00:30:54,711 --> 00:30:56,481 Okay, well... 411 00:31:00,550 --> 00:31:03,850 I've been someplace else, and now I'm here. 412 00:31:05,522 --> 00:31:07,692 And we're gonna find him, the Shadow King, 413 00:31:07,724 --> 00:31:09,794 and put a stop to all this. 414 00:31:09,826 --> 00:31:11,456 He is part of you. 415 00:31:11,495 --> 00:31:12,825 DAVID 1: What do they know? 416 00:31:12,863 --> 00:31:14,633 DAVID 2: Assume everything. Be honest. 417 00:31:14,664 --> 00:31:16,204 Well, we were together a long time. 418 00:31:16,233 --> 00:31:18,973 I can still... sense him, 419 00:31:19,003 --> 00:31:22,713 still feel him, but... 420 00:31:22,739 --> 00:31:25,039 right now I think he's-he's hiding from me, 421 00:31:25,075 --> 00:31:28,045 so if there's a way you could... 422 00:31:28,078 --> 00:31:29,848 boost my signal... 423 00:31:31,681 --> 00:31:33,081 We have anticipated this. 424 00:31:33,117 --> 00:31:35,347 Mr. Loudermilk has developed a device... 425 00:31:35,385 --> 00:31:39,085 To help you recover your memories and find Farouk. 426 00:31:39,123 --> 00:31:41,693 Cary. Good. That's... good. 427 00:31:41,725 --> 00:31:45,525 So... when we find him, 428 00:31:45,562 --> 00:31:48,932 the... Shadow King, 429 00:31:48,966 --> 00:31:50,966 what are you gonna do? 430 00:31:52,970 --> 00:31:55,140 He will be terminated. 431 00:31:59,076 --> 00:32:01,846 Right, but he's in the body of a friend of mine. 432 00:32:01,878 --> 00:32:03,348 The scientist, Oliver Bird. 433 00:32:03,380 --> 00:32:05,020 DAVID: Yes, Oliver. 434 00:32:05,049 --> 00:32:08,389 A really... He's a good guy. You'd like him, 435 00:32:08,418 --> 00:32:10,118 if that's... 436 00:32:10,154 --> 00:32:11,794 something you do. 437 00:32:11,821 --> 00:32:13,461 Either way, he's a hostage, 438 00:32:13,490 --> 00:32:16,060 and we are not gonna kill the hostage. 439 00:32:16,093 --> 00:32:18,063 The body must also be destroyed. 440 00:32:19,729 --> 00:32:21,369 -The body of Amahl Farouk. 441 00:32:21,398 --> 00:32:22,968 His physical form. 442 00:32:23,000 --> 00:32:24,940 Many decades ago it was hidden. 443 00:32:24,969 --> 00:32:27,469 After his defeat on the astral plane. 444 00:32:27,504 --> 00:32:30,614 By my father. 445 00:32:30,640 --> 00:32:33,040 Farouk's mind is strong, 446 00:32:33,077 --> 00:32:35,647 but the mutations are genetic, meaning "of the genes." 447 00:32:35,679 --> 00:32:38,279 Physical, not mental. 448 00:32:38,315 --> 00:32:39,945 -On its own, 449 00:32:39,984 --> 00:32:41,594 the Shadow King's mind is powerful. 450 00:32:41,618 --> 00:32:43,448 But were he to rejoin his body, he would be... 451 00:32:43,487 --> 00:32:44,747 Unstoppable. 452 00:32:50,160 --> 00:32:51,660 So, where is it? 453 00:32:51,695 --> 00:32:52,925 This information is not 454 00:32:52,963 --> 00:32:54,763 available to us at the present time. 455 00:32:54,798 --> 00:32:57,698 We are looking, as is the Shadow King. 456 00:32:59,836 --> 00:33:02,506 So, you're saying it's a race. 457 00:33:02,539 --> 00:33:04,369 We're in a race. 458 00:33:12,282 --> 00:33:15,152 The male Loudermilk is waiting in his lab. 459 00:33:15,185 --> 00:33:16,885 Do not fail. 460 00:33:42,679 --> 00:33:45,049 How do you feel about small spaces? 461 00:33:45,082 --> 00:33:47,152 I'm against them. 462 00:33:47,184 --> 00:33:49,494 And when I say the words pitch black... 463 00:33:49,519 --> 00:33:51,319 What exactly are you gonna do to me? 464 00:33:51,355 --> 00:33:53,385 In order to boost your psychic abilities, 465 00:33:53,423 --> 00:33:57,863 I've created an amplification chamber. 466 00:34:00,064 --> 00:34:01,674 DAVID: No. 467 00:34:01,698 --> 00:34:04,168 The fluid is 80% glucose, 468 00:34:04,201 --> 00:34:06,301 15% bicarbonate, 469 00:34:06,336 --> 00:34:08,666 and it's 5% strawberry extract. 470 00:34:08,705 --> 00:34:10,735 -Why... -It's for conductivity. 471 00:34:10,774 --> 00:34:12,644 Also to give it a pleasant aroma and taste, 472 00:34:12,676 --> 00:34:16,806 in case you should swallow any, which, do not swallow any. 473 00:34:16,846 --> 00:34:18,346 So, I'm supposed to find the Shadow King 474 00:34:18,382 --> 00:34:20,222 from inside a daiquiri? 475 00:34:20,250 --> 00:34:23,550 While you're in the tank, I'll be using the resonator 476 00:34:23,587 --> 00:34:25,087 to bring up specific frequencies. 477 00:34:25,122 --> 00:34:27,422 We can communicate, so if you see something, 478 00:34:27,457 --> 00:34:29,227 or if you want me to try a different frequency, 479 00:34:29,259 --> 00:34:30,989 you just let me know. 480 00:34:31,027 --> 00:34:33,197 Okay. 481 00:34:33,230 --> 00:34:34,560 What? 482 00:34:34,598 --> 00:34:37,198 Clothes off, handsome. 483 00:34:37,234 --> 00:34:39,404 Yes. In order for the connectivity 484 00:34:39,436 --> 00:34:41,236 to be at maximum efficiency, we do need 485 00:34:41,271 --> 00:34:42,671 full exothermal contact. 486 00:34:42,706 --> 00:34:45,276 So, get naked. 487 00:34:45,309 --> 00:34:47,409 Very funny. 488 00:34:50,214 --> 00:34:51,684 -We've talked about this. 489 00:34:51,715 --> 00:34:53,215 You make people uncomfortable. 490 00:34:53,250 --> 00:34:55,050 Uncom-- I make people uncomfortable? 491 00:34:55,085 --> 00:34:56,715 You spent Wednesday walking around without pants on. 492 00:34:56,753 --> 00:34:58,123 How do I make people uncomfortable? 493 00:34:58,155 --> 00:34:59,715 All right, in. That's-- in, in! 494 00:34:59,756 --> 00:35:01,726 No, I don't-- I don't understand how... 495 00:35:05,229 --> 00:35:07,959 I'm so sorry about that. 496 00:35:20,076 --> 00:35:22,046 We're right outside. 497 00:35:22,078 --> 00:35:24,978 This is a bad idea. 498 00:35:25,014 --> 00:35:27,824 Ju-Just open your mind. 499 00:35:29,519 --> 00:35:32,019 Open my mind. Right. 500 00:35:39,163 --> 00:35:40,933 Opening mind. 501 00:35:45,835 --> 00:35:48,605 Ping me if he finds something. Cary? 502 00:35:50,307 --> 00:35:51,937 Yeah. 503 00:35:54,444 --> 00:35:57,314 CARY: Okay, here we go. 504 00:35:59,683 --> 00:36:01,083 : All right, David, 505 00:36:01,117 --> 00:36:02,917 let's take this for a spin. 506 00:36:09,526 --> 00:36:11,326 DAVID : You've used this before, right? 507 00:36:11,361 --> 00:36:13,861 CARY: Yes, but only in a theoretical sense. 508 00:36:13,897 --> 00:36:15,327 DAVID: What does that mean? 509 00:36:26,843 --> 00:36:28,853 You believe him? 510 00:36:30,980 --> 00:36:32,920 Which part? 511 00:36:35,385 --> 00:36:37,645 It's David. 512 00:36:37,687 --> 00:36:40,017 That much I know. 513 00:36:40,056 --> 00:36:42,656 And I saw memories. 514 00:36:42,692 --> 00:36:46,002 He says he doesn't remember, but I saw memories. 515 00:36:46,029 --> 00:36:48,569 SYD: A year of memories? 516 00:36:51,568 --> 00:36:54,338 A few images. 517 00:36:54,371 --> 00:36:57,011 He was in the nightclub. 518 00:36:58,242 --> 00:37:00,412 I know. You found him there. 519 00:37:00,444 --> 00:37:02,314 He was there when Oliver was there. 520 00:37:02,346 --> 00:37:05,006 They were there together. 521 00:37:05,048 --> 00:37:07,018 SYD: Doing what? 522 00:37:09,253 --> 00:37:11,423 Dancing. 523 00:37:13,390 --> 00:37:14,860 So, you think... 524 00:37:14,891 --> 00:37:17,791 Maybe the Shadow King still has ahold of him. 525 00:37:28,372 --> 00:37:30,472 No. 526 00:37:36,446 --> 00:37:38,576 You still trust him? 527 00:37:41,885 --> 00:37:43,785 He's my man. 528 00:37:53,330 --> 00:37:56,500 CARY : Orange 50, orange 20, red. 529 00:37:59,969 --> 00:38:00,939 Red 15. 530 00:38:00,970 --> 00:38:02,610 -Ah. 531 00:38:05,074 --> 00:38:07,984 Oh, sorry. Okay, I'll-I'll dial it in. 532 00:38:09,613 --> 00:38:10,553 DAVID: Slightly. 533 00:38:10,580 --> 00:38:11,950 I can work with slightly. 534 00:38:11,981 --> 00:38:14,751 Remember, keep an 535 00:38:14,784 --> 00:38:15,654 open mind. 536 00:38:21,291 --> 00:38:23,591 -DAVID: Cary... 537 00:38:23,627 --> 00:38:26,127 DAVID : Cary... 538 00:38:43,713 --> 00:38:45,323 GIRL: Duck, duck, 539 00:38:45,349 --> 00:38:48,519 -duck, duck, duck, duck, 540 00:38:48,552 --> 00:38:51,192 -goose. 541 00:38:51,220 --> 00:38:53,290 (alarm blaring, children laughing) 542 00:38:53,323 --> 00:38:55,333 (children's laughter echoing, fading) 543 00:39:00,864 --> 00:39:02,374 PTONOMY: What's the last thing you remember? 544 00:39:02,399 --> 00:39:04,799 CLARK : What are you hiding? 545 00:39:06,870 --> 00:39:08,870 * 546 00:39:16,179 --> 00:39:18,209 PTONOMY: What's the last thing you remember? 547 00:39:18,247 --> 00:39:19,847 DAVID: Farouk escaped. 548 00:39:19,883 --> 00:39:21,893 Syd and I were on the balcony, 549 00:39:21,918 --> 00:39:23,948 and I could sense him heading south. 550 00:39:23,987 --> 00:39:25,357 SYD: What happened in the nightclub? 551 00:39:25,389 --> 00:39:27,159 DAVID: And then there was an... 552 00:39:27,190 --> 00:39:29,160 -DAVID: ...an orb, and... 553 00:39:29,192 --> 00:39:31,962 it zapped me with, like, a... a ray. 554 00:39:31,995 --> 00:39:34,025 * 555 00:39:47,611 --> 00:39:49,681 CLARK : What are you hiding? 556 00:40:17,641 --> 00:40:19,641 * 557 00:40:39,929 --> 00:40:42,229 * 558 00:41:10,760 --> 00:41:13,700 * 559 00:41:31,380 --> 00:41:33,380 * 560 00:41:53,970 --> 00:41:56,010 * 561 00:42:24,868 --> 00:42:28,068 * 562 00:42:50,293 --> 00:42:52,263 * 563 00:43:13,382 --> 00:43:15,222 MAN : New symptom alert. 564 00:43:15,251 --> 00:43:18,621 A strong urge to confess. 565 00:43:18,655 --> 00:43:20,715 New symptom alert. 566 00:43:20,757 --> 00:43:23,957 A strong urge to confess. 567 00:43:47,516 --> 00:43:50,446 David? 568 00:43:52,856 --> 00:43:55,286 I think I need to lie down. 569 00:43:59,162 --> 00:44:01,102 Oof. 570 00:44:01,130 --> 00:44:03,170 (indistinct radio chatter, bird singing) 571 00:44:23,887 --> 00:44:25,417 I'll clear it off. 572 00:44:25,454 --> 00:44:27,264 No, that's... 573 00:44:27,290 --> 00:44:29,460 There's clothes for you in the lockers. 574 00:44:44,307 --> 00:44:47,677 So, any luck finding Farouk? 575 00:44:53,516 --> 00:44:56,116 No, I... 576 00:44:56,152 --> 00:44:57,822 I couldn't see him. 577 00:45:00,857 --> 00:45:02,457 What's it like in there? 578 00:45:02,491 --> 00:45:05,491 What did you see? 579 00:45:09,332 --> 00:45:10,802 Eh, nothing, really, 580 00:45:10,834 --> 00:45:14,304 just... just a lot of random things. 581 00:45:14,337 --> 00:45:16,367 Just... noise. 582 00:45:25,214 --> 00:45:28,724 You're keeping secrets. 583 00:45:28,752 --> 00:45:30,752 What? 584 00:45:35,124 --> 00:45:38,564 I know you. 585 00:45:38,594 --> 00:45:40,664 I used to. 586 00:45:40,696 --> 00:45:42,666 There's things you're not saying. 587 00:45:42,698 --> 00:45:44,328 Syd, it's... 588 00:45:45,769 --> 00:45:47,439 I-I know it's... 589 00:45:47,470 --> 00:45:49,040 I know it's hard. 590 00:45:49,072 --> 00:45:52,682 You know, so much time has passed for you, and... 591 00:45:52,708 --> 00:45:55,278 for me, I just saw you, yesterday, 592 00:45:55,311 --> 00:45:57,281 so try to remember: I'm the same. 593 00:45:57,313 --> 00:45:59,383 You're the one who's... 594 00:46:01,951 --> 00:46:04,221 You know, maybe you're right. This is... 595 00:46:04,253 --> 00:46:07,093 I... 596 00:46:07,123 --> 00:46:08,933 This... this is all... 597 00:46:08,958 --> 00:46:10,958 this... 598 00:46:13,897 --> 00:46:17,767 This is a lot to process. 599 00:46:19,903 --> 00:46:22,143 It's the second time. 600 00:46:22,171 --> 00:46:24,141 -That you left. 601 00:46:24,173 --> 00:46:28,483 There was Amy, the rescue. Remember? 602 00:46:28,511 --> 00:46:30,781 -Oh... 603 00:46:30,814 --> 00:46:33,084 You promised me you wouldn't, and then you did. 604 00:46:33,116 --> 00:46:34,616 That was... 605 00:46:34,650 --> 00:46:37,220 Lenny, Farouk... I... 606 00:46:37,253 --> 00:46:39,223 I wasn't in control. 607 00:46:39,255 --> 00:46:40,455 -They... -So I'm... 608 00:46:40,489 --> 00:46:42,589 just wondering 609 00:46:42,625 --> 00:46:47,195 how long till you leave... again? 610 00:46:55,138 --> 00:46:57,408 Close your eyes. 611 00:46:57,440 --> 00:46:59,840 Come on. 612 00:47:08,051 --> 00:47:11,591 Okay, now, look. 613 00:47:11,620 --> 00:47:13,660 * 614 00:47:19,162 --> 00:47:20,932 -I had Cary make it, 615 00:47:20,964 --> 00:47:23,674 when I was in the tank. 616 00:47:25,501 --> 00:47:27,201 It's beautiful. 617 00:47:28,304 --> 00:47:31,174 It's no ordinary compass. 618 00:47:31,207 --> 00:47:33,207 Watch. 619 00:47:37,413 --> 00:47:39,353 -Just head in the direction 620 00:47:39,382 --> 00:47:42,222 it is pointing, and I'll be there. 621 00:47:42,251 --> 00:47:43,521 Hmm. 622 00:47:43,552 --> 00:47:47,562 If we get lost, we get lost together. 623 00:47:52,929 --> 00:47:55,029 You promise: 624 00:47:55,064 --> 00:47:58,004 no secrets. 625 00:48:00,169 --> 00:48:02,569 No secrets. 626 00:48:39,475 --> 00:48:42,705 PTONOMY: What's the last thing you remember? 627 00:48:42,745 --> 00:48:45,845 Before the club? 628 00:48:45,881 --> 00:48:48,181 What's the last thing you remember? 629 00:48:48,217 --> 00:48:50,187 No! 630 00:48:50,219 --> 00:48:52,019 DAVID: Let me out! 631 00:48:52,055 --> 00:48:54,015 Help me! 632 00:48:54,057 --> 00:48:56,927 Let me out! 633 00:48:56,960 --> 00:48:59,130 Help me! 634 00:48:59,162 --> 00:49:00,462 Syd! 635 00:50:14,803 --> 00:50:17,343 Syd. 636 00:50:18,641 --> 00:50:20,641 Where... 637 00:50:22,711 --> 00:50:24,811 Where are you? 638 00:50:29,652 --> 00:50:32,462 No sound. Great. 639 00:50:32,488 --> 00:50:34,488 That's perfect. 640 00:50:44,600 --> 00:50:48,470 Whoa. 641 00:50:48,504 --> 00:50:50,514 What is that, an eight? 642 00:51:00,916 --> 00:51:02,886 Oh, it's the hour-hourglass. 643 00:51:02,918 --> 00:51:04,248 It's "time." 644 00:51:04,287 --> 00:51:05,587 Time is running out. 645 00:51:05,621 --> 00:51:06,961 Time's running out. 646 00:51:12,361 --> 00:51:14,061 Me? 647 00:51:19,735 --> 00:51:21,095 : Gift? 648 00:51:21,137 --> 00:51:24,867 Gift. You have a gift for me. 649 00:51:25,908 --> 00:51:28,478 No. 650 00:51:31,247 --> 00:51:33,077 Present. 651 00:51:33,116 --> 00:51:34,346 Me. 652 00:51:34,383 --> 00:51:37,223 I'm in the present. 653 00:51:37,253 --> 00:51:39,123 I'm good at this. 654 00:51:41,724 --> 00:51:44,894 Me... arrow... 655 00:51:44,927 --> 00:51:46,157 you. 656 00:51:49,465 --> 00:51:51,195 Clock. 657 00:51:51,234 --> 00:51:53,944 Time. 658 00:51:53,969 --> 00:51:56,069 Arrow. 659 00:51:56,105 --> 00:51:58,265 Arrow of time. 660 00:52:00,943 --> 00:52:02,553 Arrow of time. 661 00:52:02,578 --> 00:52:05,608 I'm in the present, so you're in the future. 662 00:52:05,648 --> 00:52:07,948 You're in the future. 663 00:52:07,983 --> 00:52:09,953 Wait... 664 00:52:09,985 --> 00:52:11,645 You're in the future? 665 00:52:23,299 --> 00:52:24,669 Crown. King. 666 00:52:24,700 --> 00:52:27,000 Shadow King. 667 00:52:27,035 --> 00:52:29,435 Farouk. 668 00:52:34,143 --> 00:52:35,483 Body. 669 00:52:35,511 --> 00:52:37,551 He's-he's trying to find his body. 670 00:53:01,904 --> 00:53:04,014 "Him"? 671 00:53:13,182 --> 00:53:15,182 Help Farouk find his body? 672 00:53:15,218 --> 00:53:17,218 Why would I do that? 673 00:53:20,523 --> 00:53:24,233 Wait, this is you? 674 00:53:24,260 --> 00:53:26,560 The orb 675 00:53:37,039 --> 00:53:38,539 Syd. 676 00:53:38,574 --> 00:53:40,714 Is somebody there, Syd? 677 00:53:47,283 --> 00:53:50,853 Talk to me, Syd. 678 00:53:50,886 --> 00:53:54,556 Syd. Syd. 679 00:54:05,301 --> 00:54:07,301 * 680 00:54:26,322 --> 00:54:28,492 Syd. 681 00:54:42,438 --> 00:54:46,138 * One pill makes you * 682 00:54:46,174 --> 00:54:49,784 * Larger * 683 00:54:49,812 --> 00:54:52,782 * And one pill makes you * 684 00:54:52,815 --> 00:54:55,175 * Small * 685 00:54:59,288 --> 00:55:04,958 * And the ones that * 686 00:55:04,993 --> 00:55:07,303 * Mama gave you * 687 00:55:09,365 --> 00:55:12,125 * Don't do * 688 00:55:12,167 --> 00:55:15,667 * Anything at * 689 00:55:15,704 --> 00:55:18,544 : * All * 690 00:55:22,311 --> 00:55:24,251 * Go * 691 00:55:24,279 --> 00:55:26,419 * Ask * 692 00:55:26,449 --> 00:55:28,449 * Alice * 693 00:55:30,653 --> 00:55:35,763 * When she's... ten feet * 694 00:55:35,791 --> 00:55:39,761 * Tall * 695 00:55:39,795 --> 00:55:44,625 * She's ten feet * 696 00:55:44,667 --> 00:55:46,267 * Tall * 697 00:55:46,301 --> 00:55:48,641 Hey, sexy. 698 00:55:48,671 --> 00:55:52,211 * Ten * 699 00:55:52,240 --> 00:55:54,340 * Feet * 700 00:55:59,147 --> 00:56:02,387 : * Ten * 701 00:56:05,688 --> 00:56:08,188 * One * 702 00:56:08,223 --> 00:56:12,563 * One, one * 703 00:56:12,595 --> 00:56:14,825 * Ten * 704 00:56:14,863 --> 00:56:17,233 * One * 705 00:56:17,265 --> 00:56:19,395 * Ten * 706 00:56:19,435 --> 00:56:21,865 * One * 707 00:56:21,904 --> 00:56:24,144 * Ten * 708 00:56:24,172 --> 00:56:27,642 * One * 709 00:56:27,676 --> 00:56:32,576 : * One pill * 710 00:56:32,615 --> 00:56:34,975 * One * 711 00:56:35,017 --> 00:56:37,387 * Pill * 712 00:56:37,420 --> 00:56:41,260 * One pill * 713 00:56:41,289 --> 00:56:43,659 * One * 714 00:56:43,692 --> 00:56:45,492 * Pill... * 715 00:56:45,528 --> 00:56:47,528 * 716 00:57:02,210 --> 00:57:04,250 * Need you * 717 00:57:10,419 --> 00:57:13,619 * Need you * 718 00:57:19,962 --> 00:57:23,172 * Need you * 719 00:57:26,669 --> 00:57:29,069 * Oh, no * 720 00:57:29,104 --> 00:57:32,114 * Need you * 721 00:57:35,611 --> 00:57:37,811 * Oh, no * 722 00:57:37,846 --> 00:57:41,076 * I need you * 723 00:57:46,421 --> 00:57:49,361 * I need you * 724 00:57:56,632 --> 00:57:59,002 * Need you * 725 00:58:05,541 --> 00:58:08,711 * Need you... * 726 00:59:06,535 --> 00:59:07,995 MAN: Now I get it. 727 00:59:15,043 --> 00:59:17,553 Captioned by Media Access Group at WGBH 728 00:59:19,782 --> 00:59:22,482 How are you feeling since our last season? 729 00:59:22,517 --> 00:59:24,217 I need to remind you-- 730 00:59:24,252 --> 00:59:26,352 what you think is real... 731 00:59:26,388 --> 00:59:27,858 never occurred. 732 00:59:27,890 --> 00:59:29,990 David Haller 733 00:59:30,025 --> 00:59:31,985 His friends? 734 00:59:32,027 --> 00:59:35,227 It was all a projection of your subconscious. 735 00:59:35,263 --> 00:59:36,933 It's all in your head. 44303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.