All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E13.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,786 --> 00:00:07,180 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,878 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,358 are hunted by the detectives 4 00:00:11,402 --> 00:00:14,709 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,277 These are their stories. 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,715 - I didn't shoot your partner. 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,108 Eamonn Murphy did. 8 00:00:22,152 --> 00:00:25,372 I took this police academy ring off his finger. 9 00:00:25,416 --> 00:00:26,547 - I'm Rika Harold. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 - You work for the DA's office? 11 00:00:28,114 --> 00:00:30,223 - I had a lot of crossover with your unit in the past, 12 00:00:30,247 --> 00:00:32,466 and now with Eamonn Murphy. 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,381 - He has basically shot, stabbed, 14 00:00:34,425 --> 00:00:36,340 and stolen his way up to being a boss. 15 00:00:36,383 --> 00:00:38,820 - He runs his criminal operation out of local bars, 16 00:00:38,864 --> 00:00:41,562 using them as drop-offs for drugs, gambling. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,738 - Our job is to get him with the crew. 18 00:00:43,782 --> 00:00:44,870 Try and turn someone. 19 00:00:44,913 --> 00:00:48,221 - His number two is Seamus O'Meara. 20 00:00:48,265 --> 00:00:50,658 - So you want to use my bar? 21 00:00:52,573 --> 00:00:54,271 - You did great work tonight, Jet. 22 00:00:54,314 --> 00:00:56,273 - Thank you. 23 00:00:56,316 --> 00:00:58,579 I didn't hate it. 24 00:01:09,590 --> 00:01:12,115 - I had a thought about you last night. 25 00:01:12,158 --> 00:01:14,594 - You did, did you? 26 00:01:14,639 --> 00:01:18,730 - Yeah, I thought, she's not who she says she is. 27 00:01:21,341 --> 00:01:24,823 You're hiding from me. 28 00:01:24,866 --> 00:01:27,391 - What am I hiding? 29 00:01:27,433 --> 00:01:29,175 - Who you really are. 30 00:01:33,179 --> 00:01:34,528 Give me your hands. 31 00:01:45,887 --> 00:01:49,282 - This dinner with O'Meara is a pretty big step up for you. 32 00:01:49,326 --> 00:01:51,022 I want to make sure you're ready. 33 00:01:51,066 --> 00:01:53,982 - I've gone undercover before to get info on a mark. 34 00:01:54,026 --> 00:01:57,028 - When we've gone undercover before, it's to make a deal. 35 00:01:57,072 --> 00:02:01,947 This is to cultivate an emotional relationship. 36 00:02:01,990 --> 00:02:05,603 And if you want him to believe it, you have to believe it. 37 00:02:05,646 --> 00:02:07,213 And the only way you do that 38 00:02:07,257 --> 00:02:10,173 is by keeping your emotions in check. 39 00:02:15,874 --> 00:02:18,268 - You're an artist. 40 00:02:18,311 --> 00:02:22,228 These are the hands of somebody who creates. 41 00:02:22,271 --> 00:02:23,751 You a painter? 42 00:02:25,231 --> 00:02:27,190 - Mostly digital art. 43 00:02:29,235 --> 00:02:31,281 - Yeah. 44 00:02:32,759 --> 00:02:34,414 - What about you? 45 00:02:34,458 --> 00:02:36,242 What are you hiding from me? 46 00:02:36,286 --> 00:02:38,375 - Me? 47 00:02:38,418 --> 00:02:40,638 I don't hide from anyone. 48 00:02:44,729 --> 00:02:45,817 Close your eyes. 49 00:02:47,514 --> 00:02:50,343 Come on. Close your eyes. 50 00:03:10,972 --> 00:03:13,584 This is who I am. 51 00:03:17,327 --> 00:03:19,372 - We just need you to keep O'Meara occupied 52 00:03:19,416 --> 00:03:20,721 until the Morellos show up. 53 00:03:20,765 --> 00:03:22,636 We have our interaction hopefully, 54 00:03:22,680 --> 00:03:24,899 and that will lead Murphy to our doorstep. 55 00:03:24,943 --> 00:03:26,423 - Yo, Chief. 56 00:03:26,466 --> 00:03:28,599 Can we get, uh, two Cape Cods? 57 00:03:28,642 --> 00:03:31,254 Let's get some drinks over here. 58 00:03:31,297 --> 00:03:33,430 - What if things get out of hand? 59 00:03:36,433 --> 00:03:38,652 - That's what we're counting on. 60 00:03:40,175 --> 00:03:42,526 - What's going on? 61 00:03:42,569 --> 00:03:44,745 - Whoa. Look at this. 62 00:03:44,789 --> 00:03:47,444 I didn't realize they let donkeys in here. 63 00:03:49,141 --> 00:03:50,403 - Seamus. 64 00:03:50,447 --> 00:03:52,536 - It's all right. Don't worry. 65 00:03:53,798 --> 00:03:55,669 - Hey, buddy, you want me to buy you a drink 66 00:03:55,713 --> 00:03:58,019 because I know you probably can't afford your own. 67 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 - You know whose bar this is? 68 00:04:00,326 --> 00:04:01,545 - Yeah, it's, uh... 69 00:04:01,588 --> 00:04:03,373 It's our bar. 70 00:04:03,416 --> 00:04:05,288 - Everything all right here? 71 00:04:05,331 --> 00:04:07,333 - Yeah, everything's fine. 72 00:04:07,377 --> 00:04:11,381 Just, uh, get your donkey out of my face. 73 00:04:12,469 --> 00:04:13,818 - What the? 74 00:04:22,566 --> 00:04:24,176 - You OK? Come sit down. 75 00:04:24,219 --> 00:04:26,352 - No. Look, look, look, I got to go now, all right? 76 00:04:26,396 --> 00:04:28,572 Promise I'm gonna make this up to you. 77 00:04:28,615 --> 00:04:30,008 - Where are you going? 78 00:04:30,051 --> 00:04:31,444 - Work. 79 00:04:38,408 --> 00:04:39,670 - That went pretty well. 80 00:04:41,759 --> 00:04:43,195 Let's go. - I'm fine. 81 00:04:43,238 --> 00:04:44,762 - Get some ice. 82 00:04:44,805 --> 00:04:46,677 Get some ice. 83 00:05:57,835 --> 00:05:59,793 - My guys did good. - Mm-hmm. 84 00:05:59,837 --> 00:06:01,316 - You looked pretty tough yourself. 85 00:06:01,360 --> 00:06:02,511 - Well, they wouldn't be the first idiots 86 00:06:02,535 --> 00:06:03,971 I've thrown out of a bar. 87 00:06:04,015 --> 00:06:05,471 - Yeah, I could have guessed that about you. 88 00:06:05,495 --> 00:06:06,689 - So how much time you think the DA 89 00:06:06,713 --> 00:06:07,975 will give him off for this? 90 00:06:08,019 --> 00:06:10,282 - Two bozos from the Morello mafia 91 00:06:10,325 --> 00:06:12,676 we busted on a misdemeanor who did you a favor? 92 00:06:12,719 --> 00:06:14,721 - Mm-hmm. - It's not my call. 93 00:06:14,765 --> 00:06:17,898 But, uh, if they help you take down Murphy, 94 00:06:17,942 --> 00:06:19,596 I'm guessing a lesser charge. 95 00:06:19,639 --> 00:06:21,008 - I appreciate your help in setting it up. 96 00:06:21,032 --> 00:06:22,749 - Oh, it was your idea. Just glad I could help. 97 00:06:22,773 --> 00:06:24,731 - Well, any time I can return the favor... 98 00:06:24,775 --> 00:06:26,559 - Oh, there will be a time. - Mm. 99 00:06:26,603 --> 00:06:27,710 - You'll just let me know if this works out 100 00:06:27,734 --> 00:06:29,040 with Murphy, all right? 101 00:06:29,083 --> 00:06:31,259 - Would I be gloating if I said it already has? 102 00:06:31,303 --> 00:06:33,610 - No. Seriously? 103 00:06:33,653 --> 00:06:35,152 - Let's just say he'll be knocking on my door 104 00:06:35,176 --> 00:06:36,177 this afternoon. 105 00:06:56,154 --> 00:06:57,416 - Finally. 106 00:06:57,460 --> 00:07:00,114 We're freezing our asses off out here. 107 00:07:02,682 --> 00:07:05,076 There a magic word or something? 108 00:07:05,119 --> 00:07:07,252 - Come in. 109 00:07:10,211 --> 00:07:13,171 - I like what you did with the place. 110 00:07:13,214 --> 00:07:16,653 I'm not sold on the new name, though. 111 00:07:19,003 --> 00:07:20,178 Jack, stay. 112 00:07:24,487 --> 00:07:26,140 You see that? 113 00:07:26,184 --> 00:07:27,750 Like a statue. 114 00:07:29,666 --> 00:07:32,538 Jack always does what I tell him. 115 00:07:32,582 --> 00:07:35,628 I expect my crew to do the same. 116 00:07:43,244 --> 00:07:44,724 So when Teddy calls 117 00:07:44,768 --> 00:07:49,424 and says you're not paying tribute this month, 118 00:07:49,468 --> 00:07:53,211 I figure we have a conversation. 119 00:07:55,300 --> 00:07:57,215 All right, Jack, eat up. 120 00:08:20,760 --> 00:08:22,893 - Just saved you a trip to the vet. 121 00:08:25,722 --> 00:08:27,419 - Take it off your bill. 122 00:08:27,462 --> 00:08:29,552 - Or I could add it to yours. 123 00:08:29,595 --> 00:08:31,118 I pay for protection. 124 00:08:31,162 --> 00:08:33,599 Where was it last night when the Morellos wanted to riot? 125 00:08:35,470 --> 00:08:37,342 You got some balls on you. 126 00:08:38,735 --> 00:08:40,432 Maybe I feed 'em to Jack. 127 00:08:40,475 --> 00:08:42,086 - You could try. 128 00:08:43,783 --> 00:08:46,307 - You want the kind of protection 129 00:08:46,351 --> 00:08:48,875 that keeps the Morellos from walking in here, 130 00:08:48,919 --> 00:08:50,268 bring me in as a partner. 131 00:08:50,311 --> 00:08:51,574 - I don't want a partner. 132 00:08:51,617 --> 00:08:53,314 I want protection. 133 00:08:53,358 --> 00:08:56,100 - 50% of the house. 134 00:08:56,143 --> 00:08:57,231 - 10. 135 00:08:59,233 --> 00:09:00,931 Let's go, Jack. 136 00:09:08,678 --> 00:09:10,114 - 20. 137 00:09:11,463 --> 00:09:13,160 25. 138 00:09:15,293 --> 00:09:17,643 But I need you to show your face in here. 139 00:09:17,687 --> 00:09:19,906 Let the neighborhood know who's in charge. 140 00:09:19,950 --> 00:09:22,126 If you agree to that, we got a deal. 141 00:09:24,694 --> 00:09:27,087 - I want the cameras gone. 142 00:09:27,131 --> 00:09:28,828 And I want the names and socials 143 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 of everyone in this place, 144 00:09:30,656 --> 00:09:32,266 even the dishwashers. 145 00:09:32,310 --> 00:09:34,617 - They'll be on your table tomorrow night. 146 00:09:34,660 --> 00:09:36,053 - No. 147 00:09:39,708 --> 00:09:41,798 You'll bring them to me personally, 148 00:09:41,841 --> 00:09:45,236 along with $20k for this opportunity. 149 00:09:45,279 --> 00:09:46,716 Sound fair? 150 00:09:48,195 --> 00:09:50,676 - Fair enough. Where do I find you? 151 00:09:50,720 --> 00:09:54,637 Figure it out, tough guy. 152 00:09:54,680 --> 00:09:56,290 Come on, Jack. 153 00:10:05,343 --> 00:10:07,143 - That Murphy is not stepping foot in that bar 154 00:10:07,171 --> 00:10:08,955 until he gets backgrounds on everyone. 155 00:10:08,999 --> 00:10:10,217 - You can make that happen? 156 00:10:10,261 --> 00:10:12,045 - How thorough do you want them? 157 00:10:12,089 --> 00:10:14,004 - Like Cambridge Analytica thorough. 158 00:10:14,047 --> 00:10:16,310 - Mm. - What's your plan, Stabler? 159 00:10:16,354 --> 00:10:18,332 - I'd like to hear from O'Meara after he left last night. 160 00:10:18,356 --> 00:10:21,707 That would let me know how to proceed. 161 00:10:21,751 --> 00:10:23,361 - You're up. 162 00:10:26,407 --> 00:10:28,409 - Hey, baby. 163 00:10:28,453 --> 00:10:31,325 I haven't heard from you. Is everything OK? 164 00:10:31,369 --> 00:10:33,458 - I'm good, yeah. 165 00:10:33,501 --> 00:10:35,678 - What happened after you left the bar last night? 166 00:10:35,721 --> 00:10:38,028 - Just business. 167 00:10:38,942 --> 00:10:40,900 - Are you gonna be at the bar tonight? 168 00:10:40,944 --> 00:10:42,510 I want to see you. 169 00:10:42,554 --> 00:10:44,556 - I can't. 170 00:10:44,599 --> 00:10:46,863 - Well, where will you be? 171 00:10:46,906 --> 00:10:49,604 I'll come to you. 172 00:10:49,648 --> 00:10:51,302 - You don't want to do that. 173 00:10:51,345 --> 00:10:53,913 - Yes, I do. I'm worried about you. 174 00:10:53,957 --> 00:10:55,741 - Don't be. 175 00:10:55,785 --> 00:10:58,396 - Seamus, you're hiding from me. 176 00:11:08,885 --> 00:11:11,235 If you really want me to see who you are, 177 00:11:11,278 --> 00:11:14,064 you can't shut me out like this. 178 00:11:15,195 --> 00:11:16,849 - You know what? You're right, all right? 179 00:11:16,893 --> 00:11:18,068 I'll pick you up at 8:00. 180 00:11:18,111 --> 00:11:20,374 And then you can see what I'm all about. 181 00:11:40,568 --> 00:11:41,787 - Turn up Jet's mic. 182 00:11:41,831 --> 00:11:43,243 I want to know what's happening in there. 183 00:11:43,267 --> 00:11:45,443 - You ever been to Santa Fe? 184 00:11:46,444 --> 00:11:48,228 - New Mexico? 185 00:11:48,272 --> 00:11:49,882 No. 186 00:11:49,926 --> 00:11:53,364 - I went there once when I was a kid. 187 00:11:53,407 --> 00:11:57,629 The mountains there are just crazy. 188 00:11:58,412 --> 00:12:00,763 You know, even the air, it's just... 189 00:12:00,806 --> 00:12:02,416 It's different. 190 00:12:08,379 --> 00:12:11,599 If we went there, you could paint. 191 00:12:11,643 --> 00:12:13,384 I could get you a studio. 192 00:12:15,952 --> 00:12:18,476 And we could run it together. 193 00:12:22,741 --> 00:12:24,874 - Is that what you want? 194 00:12:29,269 --> 00:12:31,402 What's he doing here? 195 00:12:39,583 --> 00:12:42,152 I didn't know you were coming. 196 00:12:42,195 --> 00:12:44,197 - That why you brought your girlfriend? 197 00:12:50,508 --> 00:12:52,423 Nice to see you again. 198 00:12:55,774 --> 00:12:57,471 - I like your ring. 199 00:12:57,515 --> 00:13:01,171 - Not mine originally, but I think I wear it well. 200 00:13:02,563 --> 00:13:05,915 - Is that a police academy ring? 201 00:13:05,958 --> 00:13:08,221 - You're very observant. 202 00:13:08,265 --> 00:13:10,833 - That's Jennings' ring. It has to be. 203 00:13:10,876 --> 00:13:12,878 - We need to be patient. 204 00:13:27,545 --> 00:13:31,157 - Next time, you leave your girlfriend at home. 205 00:13:38,251 --> 00:13:41,124 - OK, now who is this one? 206 00:13:49,567 --> 00:13:51,612 - The man stepping off the helicopter last night 207 00:13:51,656 --> 00:13:53,005 is James "Goliath" Kenneally, 208 00:13:53,049 --> 00:13:55,921 one of Ireland's great bareknuckle boxing champs. 209 00:13:55,965 --> 00:13:56,922 - What's he doing here? 210 00:13:56,966 --> 00:13:58,706 - And why such a grand entrance? 211 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 - Well, we evidently miscalculated the level of heat 212 00:14:01,013 --> 00:14:03,015 that's been simmering between the Morellos 213 00:14:03,059 --> 00:14:04,103 and the Murphy gang, 214 00:14:04,147 --> 00:14:06,889 and our manufactured dispute 215 00:14:06,932 --> 00:14:09,195 has brought them to the brink of open warfare. 216 00:14:09,239 --> 00:14:11,502 So Murphy, being old-school, 217 00:14:11,545 --> 00:14:14,374 has proposed settling the dispute the old-fashioned way. 218 00:14:14,418 --> 00:14:15,941 - With bareknuckle boxing? 219 00:14:15,985 --> 00:14:17,440 - It has been a way to settle disputes 220 00:14:17,464 --> 00:14:19,510 in Murphy's world for a very long time. 221 00:14:19,553 --> 00:14:21,555 - And the Morellos are actually buying into this? 222 00:14:21,599 --> 00:14:23,209 - Well, what would you rather have: 223 00:14:23,253 --> 00:14:25,777 two boxers busting each other's heads open or a body count? 224 00:14:25,820 --> 00:14:26,821 So yeah. 225 00:14:28,432 --> 00:14:30,434 - It's Seamus. - Go. 226 00:14:30,477 --> 00:14:31,957 - Have they decided on a location yet? 227 00:14:32,001 --> 00:14:33,567 - We're going to help them decide that. 228 00:14:33,611 --> 00:14:35,961 So you're going to ask Thurman about extra backup? 229 00:14:36,005 --> 00:14:37,223 - Not to push the agenda 230 00:14:37,267 --> 00:14:38,418 and make the night more complicated, 231 00:14:38,442 --> 00:14:40,183 but we got the guy 232 00:14:40,226 --> 00:14:42,335 who bought for Murphy's crew the other night at Rikers. 233 00:14:42,359 --> 00:14:43,926 Maybe it's a good opportunity 234 00:14:43,969 --> 00:14:45,649 to get Murphy in the middle of a drug deal. 235 00:14:48,582 --> 00:14:51,150 - We're already in the deep end. 236 00:14:51,194 --> 00:14:53,544 - You guys try to persuade him. I'll make a call. 237 00:14:53,587 --> 00:14:54,937 Keep this under the radar. 238 00:14:56,547 --> 00:14:58,427 Where are you going? - To set up a boxing match. 239 00:15:00,203 --> 00:15:03,293 - Seamus wants to meet. He's picking me up at 6:00. 240 00:15:03,336 --> 00:15:05,991 - Hey, I need you to look at something. 241 00:15:06,035 --> 00:15:08,602 Last night, the ring Murphy was wearing, 242 00:15:08,646 --> 00:15:09,603 did it look like that? 243 00:15:09,647 --> 00:15:11,388 - Exactly like that. 244 00:15:11,431 --> 00:15:14,086 - Are you sure? 245 00:15:14,130 --> 00:15:15,087 - Positive. 246 00:15:18,308 --> 00:15:20,484 - Sarge, do you need me to... 247 00:15:20,527 --> 00:15:22,703 - I need you to stay focused. 248 00:15:26,838 --> 00:15:29,797 Murphy has Jennings' ring. - Hello, Ayanna. 249 00:15:29,841 --> 00:15:31,688 - The one that was taken from him the day of the murder. 250 00:15:31,712 --> 00:15:35,455 My UC saw it on Murphy's hand the other night. 251 00:15:35,499 --> 00:15:37,805 - What are you trying to tell me? 252 00:15:37,849 --> 00:15:39,633 - I know you've had your doubts 253 00:15:39,677 --> 00:15:42,245 about my motives to pursuing Murphy, 254 00:15:42,288 --> 00:15:45,030 and I'm letting you know that my instincts were right. 255 00:15:45,074 --> 00:15:47,032 - I never questioned your instincts. 256 00:15:47,076 --> 00:15:49,556 It's your judgment I'm worried about. 257 00:15:51,863 --> 00:15:53,996 - We're setting up a sting to nail Murphy. 258 00:15:54,039 --> 00:15:57,434 We need extra bodies just in case it gets ugly. 259 00:15:57,477 --> 00:15:59,088 In my judgment. 260 00:16:01,307 --> 00:16:02,937 - Look, I can't give you extra manpower... 261 00:16:02,961 --> 00:16:05,398 - You're putting lives at risk. - You didn't let me finish. 262 00:16:07,313 --> 00:16:08,880 I won't give you extra manpower 263 00:16:08,923 --> 00:16:11,709 when IAB is opening an investigation into you. 264 00:16:16,322 --> 00:16:17,541 - Why is IA... 265 00:16:22,546 --> 00:16:24,678 You went to them. 266 00:16:24,722 --> 00:16:27,333 - Hmm, you know, it just never made sense to me 267 00:16:27,377 --> 00:16:32,077 that you turned down this job. 268 00:16:32,121 --> 00:16:35,037 But now, I think... 269 00:16:35,080 --> 00:16:37,865 I understand. 270 00:16:37,909 --> 00:16:40,564 You're just like your friend, Detective Stabler. 271 00:16:40,607 --> 00:16:42,957 You need to do things your own way, 272 00:16:43,001 --> 00:16:45,438 and you knew it wouldn't be easy to go off the reservation 273 00:16:45,482 --> 00:16:47,092 in a position of such high authority. 274 00:16:47,136 --> 00:16:49,138 - Let me tell you something. 275 00:16:49,181 --> 00:16:52,358 I chose to keep my job because I love my team, 276 00:16:52,402 --> 00:16:54,317 and I trust them 277 00:16:54,360 --> 00:16:58,364 much more than I trust the politics in this building. 278 00:16:58,408 --> 00:16:59,757 And when it comes to me 279 00:16:59,800 --> 00:17:03,065 solving the murder of my former partner, 280 00:17:03,108 --> 00:17:06,458 no one is gonna stop me. 281 00:17:14,162 --> 00:17:16,382 - You want me to buy drugs? 282 00:17:16,426 --> 00:17:17,992 - No. 283 00:17:18,035 --> 00:17:20,777 We want you to buy some more drugs. 284 00:17:20,821 --> 00:17:22,388 - Same guys as before? 285 00:17:22,431 --> 00:17:24,085 - You bought from Murphy's crew. 286 00:17:24,129 --> 00:17:25,585 This time, it's got to be Murphy himself. 287 00:17:25,609 --> 00:17:27,654 Murphy? 288 00:17:27,698 --> 00:17:29,395 You know the stories about that guy? 289 00:17:29,439 --> 00:17:31,919 About his dog? 290 00:17:31,963 --> 00:17:35,140 I ain't getting anywhere near that psycho. 291 00:17:35,184 --> 00:17:36,359 Find somebody else. 292 00:17:36,402 --> 00:17:37,447 Guard! 293 00:17:37,490 --> 00:17:39,144 - Gustavo. 294 00:17:42,626 --> 00:17:44,628 He's not gonna suspect anything. 295 00:17:47,718 --> 00:17:49,546 It's got to be you. 296 00:17:51,461 --> 00:17:52,940 - I want all charges dropped. 297 00:17:52,984 --> 00:17:54,812 - That's up to the DA. - And us. 298 00:17:56,030 --> 00:17:57,554 If we say we didn't have to beg, 299 00:17:57,597 --> 00:18:00,687 you wanted to serve the people of New York, 300 00:18:00,731 --> 00:18:02,950 who knows what miracles might happen? 301 00:18:05,170 --> 00:18:06,234 - You know, you never told me 302 00:18:06,258 --> 00:18:08,130 what it is you do for a living. 303 00:18:10,044 --> 00:18:12,221 - I work. 304 00:18:12,264 --> 00:18:15,224 - You sure say that word a lot, don't you? 305 00:18:15,267 --> 00:18:16,834 - Yeah. 306 00:18:21,360 --> 00:18:23,145 - So what does it mean? 307 00:18:26,974 --> 00:18:30,021 - It means I make a living. 308 00:18:34,373 --> 00:18:36,201 - I need you to stop the car. 309 00:18:36,245 --> 00:18:37,396 - What do you mean "stop the car"? 310 00:18:37,420 --> 00:18:38,595 - Just stop the car! 311 00:18:38,638 --> 00:18:39,833 - All right, hang on. Hang on. Hang on. 312 00:18:39,857 --> 00:18:41,815 - Is she in trouble? - She's fine. 313 00:18:41,859 --> 00:18:43,730 She's reeling him in. 314 00:18:45,906 --> 00:18:47,212 - I can't do this anymore. 315 00:18:47,256 --> 00:18:48,300 - Whoa. 316 00:18:48,344 --> 00:18:49,606 Hey! 317 00:18:51,216 --> 00:18:54,132 Hey, come on. What are you doing? 318 00:18:56,265 --> 00:18:57,657 Hey. Hey. 319 00:18:57,701 --> 00:19:00,530 What's going on? - I know what you do. 320 00:19:04,490 --> 00:19:07,101 That guy you beat up at the bar? 321 00:19:07,145 --> 00:19:09,452 He's a Morello. 322 00:19:09,495 --> 00:19:11,845 And I know who Murphy is. 323 00:19:11,889 --> 00:19:15,197 Everyone in this neighborhood does. 324 00:19:20,332 --> 00:19:23,553 - What do you want me to say? 325 00:19:23,596 --> 00:19:25,816 - The truth. 326 00:19:27,905 --> 00:19:31,082 So this can be what we want it to be. 327 00:19:34,172 --> 00:19:37,697 - If I tell you the truth, I don't want you to leave. 328 00:19:37,741 --> 00:19:40,831 - What, are you scared? 329 00:19:42,441 --> 00:19:46,706 - I'm more scared that you won't respect me. 330 00:19:46,750 --> 00:19:51,929 - Seamus, I wouldn't be here if I didn't already respect you. 331 00:20:08,685 --> 00:20:11,078 - Who am I looking at? - A Morello gang hitman. 332 00:20:11,122 --> 00:20:12,819 Michael Amato. 333 00:20:12,863 --> 00:20:15,039 His brother, Gio, is the one who we had pick a fight 334 00:20:15,082 --> 00:20:17,302 with O'Meara at the bar. 335 00:20:17,346 --> 00:20:19,217 I think there's a contract out on him. 336 00:20:19,261 --> 00:20:20,392 - Who put it out? 337 00:20:20,436 --> 00:20:21,785 - Murphy. 338 00:20:21,828 --> 00:20:23,265 - Did O'Meara tell you that? 339 00:20:26,180 --> 00:20:27,312 - No. 340 00:20:27,356 --> 00:20:29,488 - Then what makes you so sure? 341 00:20:29,532 --> 00:20:31,621 - How Seamus has been acting. 342 00:20:33,362 --> 00:20:35,668 Please don't force me to use the expression 343 00:20:35,712 --> 00:20:37,279 "women's intuition." 344 00:20:39,629 --> 00:20:41,500 - Well, we could put a tail on O'Meara. 345 00:20:41,544 --> 00:20:44,590 If she's right, and we get him on attempted, 346 00:20:44,634 --> 00:20:46,940 we have a better chance at flipping him. 347 00:20:46,984 --> 00:20:49,116 - He doesn't want to do it. 348 00:20:49,160 --> 00:20:50,901 - He doesn't want to do what? The hit? 349 00:20:50,944 --> 00:20:53,338 - No, this. 350 00:20:53,382 --> 00:20:55,209 Everything he's a part of. 351 00:20:56,776 --> 00:20:59,213 I see the role he's playing. 352 00:21:06,786 --> 00:21:08,310 - I know how this sounds 353 00:21:08,353 --> 00:21:10,312 and I know what you both are thinking, 354 00:21:10,355 --> 00:21:12,507 but a good detective uses every tool at their disposal, 355 00:21:12,531 --> 00:21:15,621 and I am telling you that what I feel about Seamus is right. 356 00:21:17,362 --> 00:21:19,712 - OK, if he doesn't do the hit, 357 00:21:19,756 --> 00:21:22,324 how long do you think he's gonna last? 358 00:21:23,803 --> 00:21:26,328 - Let me talk to him. - Well, with all due respect, 359 00:21:26,371 --> 00:21:28,286 we've already done a lot of talking. 360 00:21:32,595 --> 00:21:34,379 - Sarge? 361 00:21:38,252 --> 00:21:40,254 - We got a problem. - Where's Gustavo? 362 00:21:40,298 --> 00:21:41,691 - He got cold feet. 363 00:21:41,734 --> 00:21:44,389 - If we don't have a buyer, we don't have a bust. 364 00:21:44,433 --> 00:21:46,086 - That's not our only problem. 365 00:21:46,130 --> 00:21:47,174 Murphy just got here. 366 00:21:49,133 --> 00:21:51,135 And he doesn't know about this. 367 00:21:51,178 --> 00:21:53,006 - We didn't have time to call it off. 368 00:21:53,050 --> 00:21:54,573 - I know. 369 00:21:54,617 --> 00:21:58,142 You guys get to the back, and I'll take care of it. 370 00:22:08,239 --> 00:22:09,936 - I'm supposed to be meeting someone here. 371 00:22:09,980 --> 00:22:10,937 Where is he? 372 00:22:10,981 --> 00:22:13,766 - I, uh... I threw him out. 373 00:22:15,681 --> 00:22:18,858 That degenerate got my last place put under surveillance. 374 00:22:20,294 --> 00:22:21,600 He's just not subtle. 375 00:22:21,644 --> 00:22:23,863 You know, you don't want that kind of heat in here. 376 00:22:25,256 --> 00:22:27,867 I don't recall you ever asking me what I want. 377 00:22:29,652 --> 00:22:31,393 - I'm trying to make this the kind of place 378 00:22:31,436 --> 00:22:33,917 where you feel safe doing business. 379 00:22:33,960 --> 00:22:35,179 You know, so that means 380 00:22:35,222 --> 00:22:37,703 I've got to protect our mutual interests. 381 00:22:38,878 --> 00:22:41,664 - We don't have mutual interests yet. 382 00:22:43,579 --> 00:22:46,320 My interests are all that matter. 383 00:22:50,499 --> 00:22:51,891 Let me hear you say it. 384 00:22:55,025 --> 00:22:56,505 Boy. 385 00:23:06,602 --> 00:23:11,389 - I think your interests are all that matter right now, 386 00:23:11,433 --> 00:23:13,478 so I apologize. 387 00:23:13,522 --> 00:23:16,655 And I give you my word, 388 00:23:16,699 --> 00:23:20,093 I'll do everything to make it up to you. 389 00:23:22,052 --> 00:23:25,664 You should certainly try. 390 00:23:39,286 --> 00:23:41,463 - What are you gonna do now? 391 00:23:41,506 --> 00:23:43,769 - Set up another buy. 392 00:23:43,813 --> 00:23:44,988 - With what buyer? 393 00:23:46,685 --> 00:23:47,860 - Teddy. 394 00:24:09,882 --> 00:24:12,363 - So you are alive. 395 00:24:14,931 --> 00:24:18,500 You don't answer my texts, my calls. 396 00:24:18,543 --> 00:24:21,894 - What are you doing here? 397 00:24:21,938 --> 00:24:23,722 - You're avoiding me. 398 00:24:23,766 --> 00:24:26,856 I'm not avoiding you. 399 00:24:26,899 --> 00:24:29,336 I have, uh... 400 00:24:29,380 --> 00:24:32,731 I have work I need to do. 401 00:24:32,775 --> 00:24:35,734 - What work? 402 00:24:35,778 --> 00:24:36,909 - Uh... 403 00:24:40,217 --> 00:24:43,046 - I thought we were gonna be honest with each other. 404 00:24:43,089 --> 00:24:44,613 Remember? 405 00:24:47,616 --> 00:24:49,661 And you're gonna kill someone? 406 00:24:49,705 --> 00:24:51,054 - Don't ask me that. - Seamus... 407 00:24:51,097 --> 00:24:52,510 - Look, you don't know how this works, all right? 408 00:24:52,534 --> 00:24:55,580 What I have to do, why I have to. 409 00:24:57,887 --> 00:24:59,541 - Then tell me. 410 00:25:05,372 --> 00:25:06,678 - I have a debt to pay. 411 00:25:06,722 --> 00:25:09,681 I pay the debt, I get out. 412 00:25:09,725 --> 00:25:12,728 - If you kill someone for Murphy, 413 00:25:12,771 --> 00:25:15,295 you're not getting out ever. 414 00:25:15,339 --> 00:25:17,776 - I don't have a choice. 415 00:25:20,431 --> 00:25:22,389 - What about New Mexico? 416 00:25:26,350 --> 00:25:29,658 What about our art gallery? 417 00:25:34,097 --> 00:25:37,622 We can figure all this out. 418 00:25:39,537 --> 00:25:42,366 Just stay with me, please. 419 00:25:45,891 --> 00:25:49,547 - You don't know what you'd be getting yourself into. 420 00:25:51,244 --> 00:25:54,465 - I can take care of myself. 421 00:26:03,474 --> 00:26:05,476 You gotta go. 422 00:26:09,480 --> 00:26:12,222 This is your last chance. Go. 423 00:26:56,092 --> 00:26:57,441 - Where have you been? 424 00:26:57,484 --> 00:26:58,703 - Home. 425 00:26:58,747 --> 00:27:00,749 Getting ready for work. 426 00:27:00,792 --> 00:27:02,925 - Sarge wants to see you. - OK. 427 00:27:02,968 --> 00:27:04,491 - Jet. 428 00:27:21,813 --> 00:27:24,076 I'm gonna give you one chance to explain yourself 429 00:27:24,120 --> 00:27:26,122 before I take you off the case. 430 00:27:27,689 --> 00:27:29,603 - Explain myself about what? 431 00:27:56,195 --> 00:27:58,197 You had me followed last night? 432 00:27:58,241 --> 00:28:00,001 - You were supposed to be finding out about the hit. 433 00:28:00,025 --> 00:28:01,418 That's all. 434 00:28:01,461 --> 00:28:03,637 - He was on his way to do it when I got there. 435 00:28:03,681 --> 00:28:04,769 I had to stop him. 436 00:28:04,813 --> 00:28:06,162 - Find another way. 437 00:28:06,205 --> 00:28:08,164 - I didn't sleep with him. 438 00:28:09,818 --> 00:28:11,210 - It doesn't matter. 439 00:28:11,254 --> 00:28:13,125 A jury is gonna see those photos, 440 00:28:13,169 --> 00:28:15,258 and they're gonna believe that you did. 441 00:28:15,301 --> 00:28:18,087 Then your testimony is gonna be biased 442 00:28:18,130 --> 00:28:21,046 and this entire case ruined. 443 00:28:23,962 --> 00:28:26,530 - So throw them away. 444 00:28:28,445 --> 00:28:32,188 Please, Stabler has done so much worse than this. 445 00:28:32,231 --> 00:28:34,756 - We are not talking about Detective Stabler. 446 00:28:38,498 --> 00:28:40,109 - No, we aren't. 447 00:28:40,152 --> 00:28:42,546 We're talking about me and you. 448 00:28:42,589 --> 00:28:45,810 And you never believed I was ready for this. 449 00:28:45,854 --> 00:28:47,420 Well, I am, 450 00:28:47,464 --> 00:28:49,596 I have been, 451 00:28:49,640 --> 00:28:51,294 and you need to show me the same respect 452 00:28:51,337 --> 00:28:52,706 you show everyone else in this office. 453 00:28:52,730 --> 00:28:56,168 - Oh, the same way you're showing me respect now? 454 00:28:56,212 --> 00:28:57,822 - You're the one who told me to step up, 455 00:28:57,866 --> 00:28:59,128 and that's what I'm doing. 456 00:28:59,171 --> 00:29:01,173 - By falling for O'Meara? 457 00:29:03,393 --> 00:29:05,308 - I'm not falling for him. 458 00:29:07,701 --> 00:29:09,051 - Then why are you still wearing 459 00:29:09,094 --> 00:29:11,053 the necklace he gave you? 460 00:29:27,373 --> 00:29:29,158 I'm taking you off the case 461 00:29:29,201 --> 00:29:32,639 until I can figure out how to manage this. 462 00:29:32,683 --> 00:29:34,424 That's the end of it. 463 00:29:38,602 --> 00:29:43,563 - Giovanni mentioned that you lost an opportunity recently. 464 00:29:43,607 --> 00:29:45,870 - He did, did he? 465 00:29:45,914 --> 00:29:49,178 - Look, he can get a little paranoid with the security, 466 00:29:49,221 --> 00:29:52,485 but that's what makes him good at his job. 467 00:29:52,529 --> 00:29:53,723 I'd like to make it up to you. 468 00:29:53,747 --> 00:29:56,054 That product you were gonna sell, 469 00:29:56,098 --> 00:29:58,056 let me take that off your hands. 470 00:30:00,885 --> 00:30:04,367 - You're gonna buy $50,000 worth of cocaine? 471 00:30:06,021 --> 00:30:07,326 - Yes. 472 00:30:07,370 --> 00:30:09,720 And host your fight at my bar. 473 00:30:09,763 --> 00:30:12,201 - I already have a location for the fight. 474 00:30:13,550 --> 00:30:15,639 - This dump? 475 00:30:15,682 --> 00:30:16,814 No offense. 476 00:30:16,858 --> 00:30:18,313 It's a nice enough spot for a hangout. 477 00:30:18,337 --> 00:30:21,384 But you want a big crowd? 478 00:30:21,427 --> 00:30:23,212 You want a lot of high rollers? 479 00:30:24,561 --> 00:30:26,215 I can take care of them for you. 480 00:30:26,258 --> 00:30:28,260 I know how to do that. 481 00:30:32,917 --> 00:30:36,181 I want 80% of the profits. 482 00:30:36,225 --> 00:30:38,140 - Won't do that. 483 00:30:41,621 --> 00:30:44,886 - Good, 'cause if you said yes, 484 00:30:44,929 --> 00:30:47,671 I'd think you were trying to set me up for something 485 00:30:47,714 --> 00:30:50,195 or even working with the police. 486 00:30:50,239 --> 00:30:53,242 Police? 487 00:30:53,285 --> 00:30:55,766 After what they did to my father? 488 00:30:57,855 --> 00:31:00,858 We'll split the profits 50/50. You take care of security. 489 00:31:05,254 --> 00:31:07,865 - Just so we're clear, 490 00:31:07,909 --> 00:31:10,215 if I find out you're up to anything 491 00:31:10,259 --> 00:31:12,609 other than being generous... 492 00:31:15,394 --> 00:31:18,136 See you tomorrow night. 493 00:31:19,442 --> 00:31:21,792 - See you tomorrow night. 494 00:31:43,988 --> 00:31:45,990 - You took the photos. 495 00:31:46,034 --> 00:31:48,993 - Sarge gave the orders. 496 00:31:49,037 --> 00:31:50,690 I had to. 497 00:31:55,304 --> 00:31:56,435 - You could have warned me 498 00:31:56,479 --> 00:31:58,698 before I got called into her office. 499 00:32:00,439 --> 00:32:02,441 - What good would that have done? 500 00:32:06,402 --> 00:32:11,624 Look, I know it's hard when you're deep in. 501 00:32:11,668 --> 00:32:13,191 You forget the boundaries, right? 502 00:32:13,235 --> 00:32:16,238 I mean, I've gone through it. 503 00:32:16,281 --> 00:32:17,761 Jet. 504 00:32:20,198 --> 00:32:22,026 You did a good thing. 505 00:32:22,070 --> 00:32:24,507 You may have actually prevented someone from getting killed, 506 00:32:24,550 --> 00:32:27,336 but Bell's got a job to do too. 507 00:32:27,379 --> 00:32:30,339 She's got to build a case. 508 00:32:30,382 --> 00:32:32,515 You want her to trust you? 509 00:32:32,558 --> 00:32:35,909 Prove to her that you can do your job 510 00:32:35,953 --> 00:32:38,564 and not be a threat to hers. 511 00:32:46,094 --> 00:32:47,791 - OK, I love him. 512 00:32:47,834 --> 00:32:50,054 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:32:50,098 --> 00:32:52,317 How much have you had to drink? 514 00:32:52,361 --> 00:32:55,842 - I have not been drinking. 515 00:32:55,886 --> 00:32:57,888 - All right. I'm gonna get you some water. 516 00:32:57,931 --> 00:32:59,107 Wait. 517 00:32:59,150 --> 00:33:02,762 Do not throw up on my sofa. 518 00:33:08,986 --> 00:33:10,901 - You were right. 519 00:33:10,944 --> 00:33:13,599 I did fall for him. 520 00:33:13,643 --> 00:33:16,298 Seamus is such a wonderful man. 521 00:33:16,341 --> 00:33:20,084 And if you just spent some time with him... 522 00:33:20,128 --> 00:33:21,651 - Sit up. 523 00:33:26,134 --> 00:33:29,224 - I feel like... 524 00:33:29,267 --> 00:33:32,314 he gets me. 525 00:33:32,357 --> 00:33:36,666 He, like, sees me for who I really am. 526 00:33:42,106 --> 00:33:43,803 Do you see me right now? 527 00:33:43,847 --> 00:33:47,024 - I see that you're drunk and you need to drink this water. 528 00:33:47,068 --> 00:33:49,722 - Is that really all you see? 529 00:33:49,766 --> 00:33:51,768 - Jet... 530 00:33:51,811 --> 00:33:54,379 - Because that's not me at all right now. 531 00:33:55,554 --> 00:33:58,079 And I'm not in love with Seamus. 532 00:33:58,122 --> 00:33:59,645 - What? 533 00:34:02,170 --> 00:34:03,823 What's going on? - What's going on 534 00:34:03,867 --> 00:34:06,565 is I came here to show you that I'm a good actress. 535 00:34:06,609 --> 00:34:10,439 And when it comes to O'Meara, to doing my job, 536 00:34:10,481 --> 00:34:12,570 I know how to play a part. 537 00:34:12,615 --> 00:34:15,791 I know you think I kissed him because I liked him, 538 00:34:15,835 --> 00:34:18,316 but the truth is it was a tactical mistake, 539 00:34:18,360 --> 00:34:19,622 not an emotional one. 540 00:34:19,664 --> 00:34:21,144 - Oh, so you admit you made a mistake? 541 00:34:21,189 --> 00:34:22,494 - Yes. 542 00:34:25,932 --> 00:34:28,282 And I'm sorry. 543 00:34:28,326 --> 00:34:31,764 I shouldn't have crossed the line. 544 00:34:31,807 --> 00:34:34,637 I just wanted you to be proud of me. 545 00:34:34,680 --> 00:34:37,074 - I am proud of you. 546 00:34:41,338 --> 00:34:44,037 What you don't know 547 00:34:44,081 --> 00:34:48,041 is that Eamonn Murphy killed my partner. 548 00:34:50,653 --> 00:34:53,960 It happened years ago, 549 00:34:54,003 --> 00:34:55,483 right when I got out of the academy. 550 00:34:55,527 --> 00:34:59,923 I was around your age, actually. 551 00:34:59,966 --> 00:35:01,751 Jennings was... 552 00:35:03,231 --> 00:35:06,147 He was like my mentor. 553 00:35:08,410 --> 00:35:12,675 Anyway, Murphy got this guy, 554 00:35:12,718 --> 00:35:16,331 this career criminal, to take the fall. 555 00:35:16,374 --> 00:35:18,507 But it was Murphy. 556 00:35:19,986 --> 00:35:21,727 - I'm so sorry. 557 00:35:24,252 --> 00:35:27,037 The police ring. 558 00:35:27,080 --> 00:35:29,213 That was Jennings'? 559 00:35:29,257 --> 00:35:30,562 - Yeah. 560 00:35:33,261 --> 00:35:36,742 - Give me one more chance. 561 00:35:36,786 --> 00:35:41,399 I know I don't deserve it, 562 00:35:41,443 --> 00:35:44,533 but I won't let you down this time. 563 00:35:44,576 --> 00:35:47,013 I am so close to turning O'Meara. 564 00:35:47,057 --> 00:35:49,364 You know I can do it. 565 00:35:49,407 --> 00:35:51,844 Let me just try one more time. 566 00:35:53,542 --> 00:35:55,848 Please. 567 00:36:10,515 --> 00:36:13,562 - Great crowd, huh? 568 00:36:13,605 --> 00:36:16,260 Listen, you got what you need? Anything I can get you? 569 00:36:16,304 --> 00:36:17,957 - Fine for now. Thank you. 570 00:36:30,361 --> 00:36:32,233 - Still nothing from Jet. 571 00:36:32,276 --> 00:36:33,427 - Don't worry. She'll be here. 572 00:36:33,451 --> 00:36:34,931 - Mm. 573 00:36:37,977 --> 00:36:40,458 That's a Morello. 574 00:36:40,502 --> 00:36:41,851 - Jamie, we just had 575 00:36:41,894 --> 00:36:45,333 the head of the Morello crime family walk in. 576 00:36:47,770 --> 00:36:49,293 You got eyes on Teddy? 577 00:36:49,337 --> 00:36:51,077 - He's ready. 578 00:36:53,645 --> 00:36:56,344 - Fighters, ready? - Oh, yeah. 579 00:36:58,868 --> 00:37:00,652 - Let's fight! 580 00:37:00,696 --> 00:37:02,654 That's it. 581 00:37:08,356 --> 00:37:10,009 - OK, send him in. 582 00:37:13,056 --> 00:37:14,536 - Teddy's on the move. 583 00:37:20,585 --> 00:37:23,458 - Use that jab like I told you. Come on. 584 00:37:23,501 --> 00:37:25,373 - Got that money for those souvenirs. 585 00:37:25,416 --> 00:37:27,244 - When the fight's over. 586 00:37:27,288 --> 00:37:30,116 - Sure. Just wanted you to know. 587 00:37:30,160 --> 00:37:31,466 - That's it! - Come on! 588 00:37:31,509 --> 00:37:32,858 - Keep that elbow in. - Come on! 589 00:37:32,902 --> 00:37:34,556 Good. Good. - That's it. 590 00:37:55,272 --> 00:37:56,839 - What is it? 591 00:37:58,536 --> 00:38:00,495 - Is that... - Michael Amato. 592 00:38:04,542 --> 00:38:06,805 - Eamonn Murphy! 593 00:38:18,600 --> 00:38:20,341 - Gotta go. Come on. 594 00:38:20,384 --> 00:38:22,430 Come on! 595 00:38:27,435 --> 00:38:28,871 Come on! Hurry up! 596 00:38:31,003 --> 00:38:32,222 All right. Get in the car. 597 00:38:32,265 --> 00:38:33,919 - What is going on? 598 00:38:33,963 --> 00:38:36,400 - Juliet, get in the damn car or he's gonna kill you too! 599 00:38:36,444 --> 00:38:39,664 - Seamus, what the hell is going on? 600 00:38:39,708 --> 00:38:41,753 - All right. That guy back there, right? 601 00:38:41,797 --> 00:38:43,451 That was Michael Amato. 602 00:38:43,494 --> 00:38:45,453 - The one Murphy hired you to kill? 603 00:38:46,932 --> 00:38:49,979 I-I thought you were gonna pay him off 604 00:38:50,022 --> 00:38:51,826 and tell him to get lost so you didn't have to. 605 00:38:51,850 --> 00:38:54,592 - I did. I did, and that dumb son of a... 606 00:38:54,636 --> 00:38:56,638 Now Eamonn's gonna kill him, and me, and you, 607 00:38:56,681 --> 00:38:58,466 just to prove a point. 608 00:39:00,816 --> 00:39:02,533 Baby, I'm so sorry. I didn't mean for this to happen. 609 00:39:02,557 --> 00:39:03,664 I was trying to do the right thing. 610 00:39:03,688 --> 00:39:05,821 - Hey. Hey. 611 00:39:05,864 --> 00:39:07,562 You did do the right thing. 612 00:39:09,433 --> 00:39:10,434 You did. 613 00:39:12,784 --> 00:39:14,177 - All right, we got to go. Come on. 614 00:39:14,220 --> 00:39:16,222 Wait! 615 00:39:35,111 --> 00:39:37,026 Drop the gun. Get on the ground. 616 00:39:40,116 --> 00:39:42,074 - What? - My name isn't Juliet. 617 00:39:42,118 --> 00:39:43,728 It's Detective Jet Slootmaekers, 618 00:39:43,772 --> 00:39:46,949 Organized Crime Task Force. 619 00:39:46,992 --> 00:39:48,907 What? 620 00:39:48,951 --> 00:39:51,257 You're not really a cop. Come on. 621 00:39:51,301 --> 00:39:53,172 - Drop the gun. 622 00:39:56,828 --> 00:39:58,221 Drop it! - All right. 623 00:39:58,264 --> 00:40:00,223 All right. 624 00:40:04,357 --> 00:40:07,448 - Hands on your head. 625 00:40:07,491 --> 00:40:10,494 - I can't believe you're doing this. 626 00:40:10,538 --> 00:40:11,930 You told me to be honest with you. 627 00:40:11,974 --> 00:40:13,802 I-I was. 628 00:40:13,845 --> 00:40:15,238 All right? 629 00:40:15,281 --> 00:40:17,327 You said you were gonna be honest too. 630 00:40:17,370 --> 00:40:19,808 I was just falling for you. 631 00:40:21,679 --> 00:40:24,639 You were falling for me, weren't you? 632 00:40:24,682 --> 00:40:26,031 Or was that all a lie too? 633 00:40:26,075 --> 00:40:28,686 - Jet, where are you? What's going on? 634 00:40:36,302 --> 00:40:37,826 - Stop! 635 00:40:40,263 --> 00:40:41,307 No! 636 00:41:11,947 --> 00:41:15,298 - Jet, are you there? Hello?44256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.