All language subtitles for Last Caress.2010.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,920 --> 00:02:12,433 Oh, you're awake. 2 00:02:15,520 --> 00:02:16,873 Who are you? 3 00:02:17,840 --> 00:02:20,308 - And what happened to me? - I'm sorry. 4 00:02:20,840 --> 00:02:21,750 Excuse me. 5 00:02:22,400 --> 00:02:25,870 My name's Clara. We met tonight at your show. 6 00:02:26,920 --> 00:02:28,797 I'm Michele Marcocci's assistant. 7 00:02:29,520 --> 00:02:32,114 When you felt ill, I took you home. 8 00:02:37,080 --> 00:02:37,956 Miss Ventura? 9 00:02:41,000 --> 00:02:42,274 Do you want me to call a doctor? 10 00:02:42,480 --> 00:02:44,471 No, thank you, that won't be necessary. 11 00:02:45,200 --> 00:02:46,110 Are you sure? 12 00:02:46,440 --> 00:02:47,555 Do you want me to stay a little longer? 13 00:02:48,480 --> 00:02:50,596 That's nice of you but, no. What time is it? 14 00:02:52,240 --> 00:02:54,674 Oh dear, that late? Did you stay all this time? 15 00:02:55,360 --> 00:02:56,554 I was to watch over you. 16 00:02:57,120 --> 00:02:58,269 As per Michele's orders. 17 00:03:00,640 --> 00:03:02,676 You should go home now, your boyfriend will be worried. 18 00:03:03,440 --> 00:03:04,316 Yes... 19 00:03:05,840 --> 00:03:07,751 He probably would be if I had one. 20 00:03:18,440 --> 00:03:21,113 - May I ask you a question? - Of course. 21 00:03:21,960 --> 00:03:23,188 What did you see earlier? 22 00:03:24,560 --> 00:03:25,436 At the gallery? 23 00:03:27,120 --> 00:03:29,554 It's...It's embarrassing. 24 00:03:30,920 --> 00:03:32,797 Most people don't believe I have a real gift. 25 00:03:34,120 --> 00:03:36,031 They think I'm... 26 00:03:36,480 --> 00:03:37,629 an original. 27 00:03:38,400 --> 00:03:39,469 An artist. 28 00:03:42,320 --> 00:03:43,389 Do you believe it? 29 00:03:44,880 --> 00:03:45,915 I don't know. 30 00:03:47,640 --> 00:03:49,915 But I have to admit I'm curious. 31 00:03:51,480 --> 00:03:53,675 What I'm about to say will seem ridiculous, then. 32 00:03:55,840 --> 00:03:57,353 It's the first time that... 33 00:03:59,120 --> 00:04:02,829 ...that I feel something instead of just seeing. Do you understand? 34 00:04:07,040 --> 00:04:09,634 It felt like somebody hitting me multiple times. 35 00:04:11,720 --> 00:04:13,756 As if a blade had pierced my flesh. 36 00:04:18,480 --> 00:04:19,549 And I felt... 37 00:04:19,880 --> 00:04:21,711 At that moment, I felt it was the end. 38 00:04:24,440 --> 00:04:26,032 You mentioned the portrait of Gabrielle. 39 00:04:26,280 --> 00:04:28,350 But I'm ok now. I don't want to talk about it. 40 00:04:29,320 --> 00:04:31,993 Don't worry. Just go home and drive carefully. 41 00:07:28,840 --> 00:07:30,273 Dirty little bitch. 42 00:07:32,200 --> 00:07:34,280 The least I can say is that you've ruined everything for me 43 00:07:34,280 --> 00:07:35,554 just as you've ruined it all for my mom. 44 00:08:07,800 --> 00:08:10,234 Well. Now that we're finally alone... 45 00:08:11,640 --> 00:08:13,870 Will you tell me where you've hidden the painting? 46 00:08:16,000 --> 00:08:17,513 I've heard it's worth millions. 47 00:08:23,160 --> 00:08:25,435 I have all my time to look for it. 48 00:08:26,640 --> 00:08:28,073 You're not going to stop me. 49 00:08:37,040 --> 00:08:38,792 What? Is there a problem? 50 00:08:41,920 --> 00:08:43,751 Since when is that painting yours? 51 00:08:44,560 --> 00:08:46,630 Let me remind you that she was also my ancestor. 52 00:08:55,360 --> 00:08:56,839 What's it to you, anyway? 53 00:08:59,080 --> 00:09:00,513 You live here on your own... 54 00:09:03,760 --> 00:09:06,513 You're so selfish that you could never keep any man. 55 00:09:20,800 --> 00:09:22,791 I have all the time I need to search the house. 56 00:09:25,920 --> 00:09:26,796 What? 57 00:09:27,440 --> 00:09:28,555 What are you looking at? 58 00:10:25,200 --> 00:10:26,235 All the way... 59 00:10:30,400 --> 00:10:31,753 All the way. 60 00:10:33,080 --> 00:10:34,752 All the way to the end, you'll be fucking me over! 61 00:11:08,720 --> 00:11:11,234 I'm going for a walk. It stinks in here. 62 00:11:12,400 --> 00:11:13,435 And when I come back, 63 00:11:14,280 --> 00:11:15,838 I'll find that damn painting. 64 00:13:42,000 --> 00:13:42,830 Yeah. 65 00:13:44,080 --> 00:13:44,990 It's me. 66 00:13:47,280 --> 00:13:49,157 The fake painting has been destroyed. 67 00:13:50,480 --> 00:13:51,708 The real painting... 68 00:13:52,720 --> 00:13:54,392 is here in the manor. 69 00:13:56,680 --> 00:13:59,194 I over heard that when I arrived. 70 00:14:01,960 --> 00:14:02,551 Yeah. 71 00:14:03,000 --> 00:14:05,195 I'll bring it to you straight away once I get back. 72 00:14:08,120 --> 00:14:10,714 No, I'm sure about this. 73 00:14:12,080 --> 00:14:13,718 Don't worry about anything. 74 00:14:15,600 --> 00:14:16,589 No witnesses! 75 00:14:37,440 --> 00:14:38,350 I gotta go! 76 00:17:03,720 --> 00:17:05,392 What a house! 77 00:17:28,480 --> 00:17:30,277 Would your cousin be a little disturbed? 78 00:17:30,760 --> 00:17:34,355 I don't know. She was supposed to meet us and, well... 79 00:17:35,200 --> 00:17:36,349 As you can see... 80 00:17:37,240 --> 00:17:38,116 Alexandra? 81 00:17:39,480 --> 00:17:40,833 Alexandra? 82 00:17:41,440 --> 00:17:43,440 If she's anything like you, 83 00:17:43,440 --> 00:17:45,715 she'll be nursing a hangover in the wine cellar. 84 00:17:49,840 --> 00:17:50,909 Damn! 85 00:17:53,520 --> 00:17:55,431 Who's that? The girl who stole her boyfriend? 86 00:17:56,160 --> 00:17:57,673 Disturbed and emotional. 87 00:17:58,360 --> 00:18:01,477 - You fool! That's my ancestor. - Excuse me? 88 00:18:02,120 --> 00:18:05,476 Yes, my great-great... You know, an ancestor. 89 00:18:06,160 --> 00:18:08,151 I find that ancestor pretty good looking. 90 00:18:10,000 --> 00:18:12,434 A touch too light-haired for my taste but a looker. 91 00:18:14,000 --> 00:18:15,399 Ok. So, what do we do? 92 00:18:15,480 --> 00:18:17,391 I don't know what happened here but your cousin's missing. 93 00:18:17,560 --> 00:18:19,437 She lives alone and the door is broken. 94 00:18:20,160 --> 00:18:21,309 Maybe we should call the cops. 95 00:18:21,600 --> 00:18:23,079 The cops? Are you out of your mind? 96 00:18:23,240 --> 00:18:24,832 No, we can't call the cops. 97 00:18:25,200 --> 00:18:27,236 Look! Nothing's missing. 98 00:18:28,080 --> 00:18:31,038 And my cousin is a little weird... 99 00:18:31,920 --> 00:18:34,434 so she definitely wouldn't want the cops all over the place. 100 00:18:35,200 --> 00:18:36,349 I think... 101 00:18:36,720 --> 00:18:39,792 she just got herself into some kind of mess and she'll probably show up soon. 102 00:18:41,520 --> 00:18:47,231 Well, then we'll just stay here in the meantime. 103 00:18:50,280 --> 00:18:51,269 I second that! 104 00:18:52,200 --> 00:18:55,636 We can have sex, we can smoke, and what else? 105 00:18:56,240 --> 00:18:57,150 Yes. 106 00:18:58,680 --> 00:18:59,908 That's a good question. 107 00:19:00,720 --> 00:19:04,395 I think we all need to chill. What do you suggest? 108 00:19:32,200 --> 00:19:34,509 Where were you? We've been here for three hours. 109 00:20:06,960 --> 00:20:09,520 You ok? We were worried, well, I was. 110 00:20:10,800 --> 00:20:12,472 So? How did it go? 111 00:20:22,160 --> 00:20:24,549 It's good to see you, too. Come on. 112 00:20:36,120 --> 00:20:37,155 What do we do? 113 00:20:38,880 --> 00:20:40,836 Kat's got an idea but... 114 00:20:42,560 --> 00:20:43,709 You'll find it corny. 115 00:20:45,360 --> 00:20:47,078 This is so damn corny! 116 00:20:47,560 --> 00:20:50,870 I refuse to be a part of it, this place gives off bad vibes. 117 00:20:51,240 --> 00:20:53,037 It's ok, we're just having a little fun. 118 00:20:53,520 --> 00:20:55,670 Don't you want to get to know Kat's ancestor? 119 00:20:57,160 --> 00:20:58,559 Yeah, relax a bit, 120 00:20:59,120 --> 00:21:01,953 you're acting like an individualist capitalist. 121 00:21:02,480 --> 00:21:04,516 I want to know about Kat's ancestor. 122 00:21:05,520 --> 00:21:08,193 - We don't want your bourgeois attitude. - Fuck! 123 00:21:08,400 --> 00:21:10,311 You're the one who gives off bad vibes. 124 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 We don't know anything about this chick, 125 00:21:12,360 --> 00:21:14,396 except that she's hot and has a streak of white hair. 126 00:21:14,480 --> 00:21:18,160 I don't know, maybe she's Eva Braun or some other kind of psycho. 127 00:21:18,160 --> 00:21:19,229 Yeah, sweet... 128 00:21:19,760 --> 00:21:21,120 I don't mean to be a bitch about this 129 00:21:21,120 --> 00:21:22,838 but you haven't told us the first thing about her. 130 00:21:23,040 --> 00:21:24,840 We were supposed to spend a nice little week end, 131 00:21:24,840 --> 00:21:26,558 and here we are in a wrecked house. 132 00:21:27,160 --> 00:21:30,755 And all we do is invoke the spirit of awoman whose portrait has been ripped to shreds. 133 00:21:30,880 --> 00:21:32,632 You have to admit that's unusual behaviour. 134 00:21:32,840 --> 00:21:34,671 So, are you going to fill us in? 135 00:21:36,120 --> 00:21:37,030 Well... 136 00:21:37,360 --> 00:21:40,272 All I can say is that we're about to invoke 137 00:21:40,360 --> 00:21:43,397 the spirit of a woman who was thought to be... 138 00:21:43,760 --> 00:21:45,318 a witch. 139 00:21:46,160 --> 00:21:46,990 Her name was... 140 00:21:48,000 --> 00:21:49,513 Gabrielle Vajda. 141 00:21:51,120 --> 00:21:52,712 - Gabrielle what? - Vajda. 142 00:21:55,920 --> 00:21:58,559 She was run out of a convent in Chekoslovakia. 143 00:21:58,800 --> 00:21:59,710 And... 144 00:22:01,520 --> 00:22:03,909 - She ended up on a stake. - Whoa, nice! 145 00:22:05,120 --> 00:22:06,030 So... 146 00:22:06,960 --> 00:22:08,757 Do you want to share this with me? 147 00:22:16,880 --> 00:22:17,790 Come on! 148 00:27:48,080 --> 00:27:49,035 What's up? 149 00:27:49,720 --> 00:27:52,393 She's asleep like a baby. She just needs a little rest. 150 00:27:52,720 --> 00:27:53,675 Rest, my ass! 151 00:27:53,840 --> 00:27:55,558 She needs to get the hell out of here like all of us. 152 00:27:55,760 --> 00:27:57,512 I told you this place gave off bad vibes. 153 00:27:57,680 --> 00:27:59,671 Come on, Greg, wouldn't you be losing, right now? 154 00:27:59,960 --> 00:28:01,154 You saw what I did. 155 00:28:01,240 --> 00:28:03,435 Her eyes, that ghostlike thing in the flames. 156 00:28:04,280 --> 00:28:05,633 This whole place is creepy. 157 00:28:05,960 --> 00:28:07,871 - What do you want to do? - Get the fuck out. 158 00:28:08,800 --> 00:28:11,394 Come on, scaredypants, don't you think it's complicated enough? 159 00:28:11,880 --> 00:28:14,474 We saw a ghost, didn't we, something in the dark, a vision, if you like. 160 00:28:15,040 --> 00:28:16,314 You saw it too, right? 161 00:28:16,800 --> 00:28:17,676 Your turn. 162 00:28:21,800 --> 00:28:23,119 Call a doctor? 163 00:28:23,280 --> 00:28:25,919 With what we smoked last night, we might as well call the cops. 164 00:28:26,080 --> 00:28:27,513 And have you seen the state the house is in? 165 00:28:28,000 --> 00:28:30,355 She's fine, she just freaked out. 166 00:28:31,000 --> 00:28:32,115 We all know that. 167 00:28:32,400 --> 00:28:35,472 Ok. I vote for waiting until her cousin shows up... 168 00:28:35,680 --> 00:28:36,999 or at least until she wakes up. 169 00:28:37,520 --> 00:28:39,397 What a fucked up plan. No, really, great week end! 170 00:28:41,720 --> 00:28:42,755 What do we do? 171 00:28:49,640 --> 00:28:52,359 - What's she saying? - She's going to take a bath. 172 00:28:52,520 --> 00:28:54,272 - That's great! - Alone. 173 00:28:56,240 --> 00:28:57,229 Great! 174 00:29:18,480 --> 00:29:19,754 I'm almost done. 175 00:29:28,080 --> 00:29:29,274 You... 176 00:29:29,840 --> 00:29:32,149 Maybe you want me to scrub your back? 177 00:29:38,520 --> 00:29:39,396 Well... (Downloaded from www.rarelust.com) 178 00:29:44,680 --> 00:29:45,635 Ok. 179 00:31:14,200 --> 00:31:14,996 Fuck! 180 00:31:15,320 --> 00:31:16,435 Where's the corkscrew? 181 00:34:37,760 --> 00:34:40,593 Hey, artist girl. What're you creating? 182 00:34:41,600 --> 00:34:43,431 I'm drawing something beautiful. 183 00:34:44,360 --> 00:34:45,395 Have a look at this. 184 00:34:52,800 --> 00:34:54,313 How do you like this model? 185 00:34:55,200 --> 00:34:57,600 A small-scale model. What do you want me to draw? 186 00:34:57,600 --> 00:34:59,591 - There's nothing to see. - Whatever's going on between you... 187 00:34:59,920 --> 00:35:01,035 and the young lady behind me. 188 00:35:03,880 --> 00:35:05,199 I'm not even counting the fat rolls. 189 00:35:08,720 --> 00:35:10,039 What's your problem? 190 00:35:10,160 --> 00:35:13,152 Big belly, small dick. Am I the first to tell you? 191 00:35:13,680 --> 00:35:16,990 I see. You're into fashion model types with six-packs and all, right? 192 00:35:17,320 --> 00:35:19,231 We're all like that, it's just our nature. 193 00:35:20,080 --> 00:35:23,072 I thought artist chicks wanted something else, 194 00:35:23,320 --> 00:35:24,799 someone a little more special, 195 00:35:25,000 --> 00:35:27,309 I don't know, anything but an action figure? 196 00:35:27,560 --> 00:35:29,198 That's just a load of bull. 197 00:35:30,440 --> 00:35:31,668 Not even an artist like you? 198 00:35:34,320 --> 00:35:35,230 Listen! 199 00:35:37,360 --> 00:35:38,270 Artists... 200 00:35:39,400 --> 00:35:40,355 They drink... 201 00:35:41,160 --> 00:35:42,195 They stink... 202 00:35:42,800 --> 00:35:43,755 They're poor... 203 00:35:44,800 --> 00:35:47,633 And they die in attics. Nothing to get worked up about. 204 00:35:56,480 --> 00:35:58,400 Fuck! Did you do this? 205 00:35:58,400 --> 00:36:00,160 We haven't left each other's sight for a second! 206 00:36:00,160 --> 00:36:02,116 Probably someone who doesn't like your load of bull. 207 00:36:02,360 --> 00:36:03,315 Very funny, fatso. 208 00:36:05,400 --> 00:36:07,880 I'll just go over to the bathroom see if I can rub 209 00:36:07,880 --> 00:36:09,950 my little fish tail against our beautiful mermaid. 210 00:36:10,200 --> 00:36:12,668 At the very least, I'll get to watch since she can't hear anything. 211 00:36:13,000 --> 00:36:15,720 Are you just going to leave me here alone with an asshole who fucked up my drawing? 212 00:36:15,720 --> 00:36:16,994 You're the only one here. 213 00:36:17,440 --> 00:36:20,113 You're a pain in the ass, you're dumb and you're agressive. Ok? 214 00:36:20,840 --> 00:36:22,353 And since I'm not a masochist, I'll go look elsewhere. 215 00:36:22,480 --> 00:36:26,029 My dad always told me i lacked ambition. That'll teach me to hit on a "not-so-bad". 216 00:36:27,960 --> 00:36:29,360 - Not-so-bad? - Yeah. 217 00:36:29,360 --> 00:36:31,237 You don't know the theory about not-so-bads and hotties? 218 00:36:32,880 --> 00:36:33,915 It's simple. 219 00:36:34,160 --> 00:36:35,832 You have this chick, not so bad but not hot. 220 00:36:36,760 --> 00:36:39,558 You try your luck because you think she'll be more accessible. 221 00:36:40,400 --> 00:36:41,960 But since she's not very beautiful, 222 00:36:41,960 --> 00:36:44,633 she'll feel the need to be a pain in the ass and be dumb and be agressive. 223 00:36:45,640 --> 00:36:46,675 Go on. 224 00:36:47,200 --> 00:36:49,270 A hottie has nothing to prove. 225 00:36:49,920 --> 00:36:51,194 If she likes you, she'll say yes. 226 00:36:52,000 --> 00:36:53,718 If she doesn't, she'll say a polite no. 227 00:36:54,080 --> 00:36:55,752 But she doesn't feel the need to piss you off. 228 00:36:56,840 --> 00:36:59,832 Selene is a hottie. You're just a not-so-bad. 229 00:37:00,120 --> 00:37:01,348 Would you repeat that? 230 00:37:01,560 --> 00:37:02,834 I said, Selene is a hot- 231 00:37:03,920 --> 00:37:05,512 Hey, stupid, that hurt! 232 00:39:24,240 --> 00:39:26,037 You're so hard! 233 00:39:29,840 --> 00:39:31,637 I never felt anything that hard. 234 00:39:32,840 --> 00:39:34,353 Am I turning you on like that? 235 00:42:42,640 --> 00:42:44,517 Thank you, girls, you rock. 236 00:58:47,400 --> 00:58:48,435 Gabrielle Vajda. 237 00:58:49,920 --> 00:58:53,117 You have been denounced by your peers as a courtesan to Satan. 238 00:58:54,760 --> 00:58:58,275 The change of colour in your hair is evident proof of your devilish frequentations. 239 00:59:00,880 --> 00:59:03,075 Today, as a man, I cast you out. 240 00:59:04,400 --> 00:59:05,833 As a brother, I deny you. 241 00:59:07,600 --> 00:59:09,272 As a servant of God, 242 00:59:09,800 --> 00:59:11,074 I condemn you. 243 00:59:16,240 --> 00:59:17,878 Vade retro, Satana! 244 00:59:29,040 --> 00:59:29,950 You. 245 00:59:30,640 --> 00:59:32,232 You dare to call yourself a brother? 246 00:59:33,480 --> 00:59:34,435 All of you. 247 00:59:36,200 --> 00:59:37,997 You judge only by appearances. 248 00:59:38,840 --> 00:59:41,752 You act only through violence! And you call yourself my peers! 249 00:59:43,440 --> 00:59:44,919 I deny you! 250 00:59:46,920 --> 00:59:49,912 I deny and condemn all of you! 251 00:59:54,800 --> 00:59:56,279 I will fight with all my might 252 00:59:57,360 --> 00:59:59,191 to torture your souls all the way to Hell! 253 00:59:59,720 --> 01:00:01,438 You hear me? All the way to Hell! 254 01:00:02,960 --> 01:00:04,109 May the sentence be applied. Downloaded from www.rarelust.com 18522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.