All language subtitles for Infinity.Pool.2023.720p.HDCAM-C1NEM4.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,970 --> 00:00:30,920 ¿Acabas de decir que no puedes alimentarte con arena blanca? 2 00:00:30,920 --> 00:00:31,440 Brenda, 3 00:00:37,460 --> 00:00:43,600 dijiste que no puedes odiarte a ti mismo en el cerebro de arena blanca. 4 00:00:43,600 --> 00:00:44,000 Difícil. 5 00:00:46,270 --> 00:00:47,280 ¿Que significa eso? 6 00:00:49,310 --> 00:00:52,320 No dije que lo hicieras. 7 00:00:53,880 --> 00:00:55,530 Tal vez todavía estabas dormido. 8 00:00:56,700 --> 00:00:56,910 No. 9 00:01:00,255 --> 00:01:02,005 Te pregunté si querías desayunar. 10 00:01:02,435 --> 00:01:04,455 ¿Qué pasa si quieres levantarte y desayunar? 11 00:01:06,465 --> 00:01:07,395 Te oí. 12 00:01:10,305 --> 00:01:13,605 ¿Por qué no estamos ayudando? 13 00:01:15,585 --> 00:01:17,265 Estos están congelados en estos días. 14 00:01:17,270 --> 00:01:20,165 Ni siquiera puedo decir si estás dormido o despierto. 15 00:01:21,665 --> 00:01:22,565 Oye ven aquí. 16 00:01:22,565 --> 00:01:23,125 Mm-hmm. 17 00:01:23,555 --> 00:01:24,365 . Está bien. 18 00:01:24,365 --> 00:01:24,925 Desayuno. 19 00:01:25,175 --> 00:01:26,445 No, olvida el desayuno. 20 00:01:34,335 --> 00:01:34,685 Vaya. 21 00:01:38,655 --> 00:01:39,005 Vaya. 22 00:01:42,775 --> 00:01:44,135 Tal vez podamos conseguir algo. 23 00:03:12,420 --> 00:03:13,470 Damas y caballeros. 24 00:03:13,590 --> 00:03:16,680 Damas y caballeros, quisiera tener su atención por un momento, por favor. 25 00:03:17,280 --> 00:03:20,220 Como algunos de ustedes sabrán, nos acercamos a la 26 00:03:20,220 --> 00:03:22,950 temporada de lluvias aquí en Latoka para los lugareños. 27 00:03:23,010 --> 00:03:27,480 Este período antes de que lleguen las tormentas se conoce como Sony. 28 00:03:28,230 --> 00:03:33,270 Se celebra la música tradicional y festejos y por supuesto, buena compañía. 29 00:03:34,230 --> 00:03:38,850 Así que esta mañana me gustaría darles la bienvenida a todos a Umbra y. 30 00:03:39,285 --> 00:03:43,515 Para ungirte con el pigmento gordo yaga en los colores de la costa 31 00:03:44,265 --> 00:03:47,565 porque significa que todos estamos unidos por la amistad y estamos 32 00:03:47,865 --> 00:03:49,515 Cerrando esta temporada juntos. 33 00:03:50,445 --> 00:03:53,565 Ah, y si alguno de ustedes quisiera comprar máscaras 34 00:03:53,565 --> 00:03:55,035 Acki, todavía están disponibles en la tienda de regalos. 35 00:03:56,115 --> 00:03:56,775 Gracias. 36 00:03:56,895 --> 00:03:57,375 Gracias. 37 00:03:57,845 --> 00:03:58,605 Gracias. 38 00:03:58,995 --> 00:03:59,295 Gracias. 39 00:04:23,805 --> 00:04:24,725 ¿Dónde estamos? 40 00:04:26,415 --> 00:04:27,255 esta es tu idea 41 00:04:27,255 --> 00:04:30,285 ¿Recuerdas sentirte inspirado todavía? 42 00:04:35,255 --> 00:04:35,965 Oh gracias. 43 00:04:37,025 --> 00:04:37,965 Dijiste que tenías hambre. 44 00:04:41,309 --> 00:04:45,059 Hay un recorrido en barco por las formaciones de Tracker Island esta tarde. 45 00:04:46,320 --> 00:04:50,580 Estaba pensando que podríamos continuar y hacer reservas en la ciudad para cenar. 46 00:04:52,049 --> 00:04:53,250 Podría probar con los chinos, por favor. 47 00:04:54,119 --> 00:04:55,739 No creo que sobreviva a otra cena en la ciudad. 48 00:04:58,049 --> 00:05:01,380 Incluso la idea de que, ¿alguien piensa que es un pueblo real? 49 00:05:04,500 --> 00:05:05,760 ¿Por qué tendrían un lugar chino? 50 00:05:11,489 --> 00:05:13,770 ¿Está bien si me voy? Te encontraré en el glitch. 51 00:05:15,419 --> 00:05:15,630 No. 52 00:05:16,140 --> 00:05:16,380 Por supuesto. 53 00:05:49,809 --> 00:05:53,549 Alguien tomando una declaración, la fecha local. 54 00:05:53,554 --> 00:05:53,849 Cadena, 55 00:05:57,239 --> 00:05:58,320 ¿Qué crees que está tratando de decir? 56 00:05:59,640 --> 00:06:04,289 Está diciendo que quiere pasar una larga noche aquí y 57 00:06:04,289 --> 00:06:05,940 después de que mueras, colgará tu cuerpo en el aire. 58 00:06:05,945 --> 00:06:07,919 Habla para asustar a algunos otros turistas. 59 00:06:09,929 --> 00:06:10,919 Parece un poco extremo. 60 00:06:13,859 --> 00:06:15,870 Las fichas son un pueblo dramático. 61 00:06:22,725 --> 00:06:23,715 Me encantó tu libro. 62 00:06:26,205 --> 00:06:26,535 Perdón. 63 00:06:28,065 --> 00:06:29,115 Eres James Foster. 64 00:06:30,075 --> 00:06:30,765 Me encantó tu libro, 65 00:06:34,335 --> 00:06:34,755 Perdón. 66 00:06:34,755 --> 00:06:35,295 ¿Es bueno eso? 67 00:06:35,295 --> 00:06:36,615 No quise decir que te puso en el lugar. 68 00:06:36,705 --> 00:06:38,305 No, gracias. 69 00:06:38,465 --> 00:06:39,185 Gracias. 70 00:06:39,555 --> 00:06:42,705 Esto es, um, no mucha gente lee mi libro. 71 00:06:42,945 --> 00:06:43,845 Soy Gaby Balla. 72 00:06:45,045 --> 00:06:46,665 Um, soy el patrocinador de James 73 00:06:49,785 --> 00:06:49,945 Alvin. 74 00:06:53,135 --> 00:06:54,345 Este es Santiago Cristo. 75 00:06:54,515 --> 00:06:55,515 Hola, encantado de conocerte. 76 00:06:56,595 --> 00:06:56,985 Placer. 77 00:06:57,525 --> 00:07:01,245 Deseas tu libro que viví el mismo Oh, oh sí. 78 00:07:01,245 --> 00:07:01,815 Yo recuerdo. 79 00:07:02,655 --> 00:07:03,525 Pensé que era brillante. 80 00:07:03,855 --> 00:07:04,095 Sí. 81 00:07:04,935 --> 00:07:09,135 . James, ¿crees que podría convencerte de que nos acompañes a cenar esta noche? 82 00:07:10,065 --> 00:07:12,225 Te he estado viendo por el complejo desde hace unos días, y 83 00:07:12,225 --> 00:07:13,425 Me encantaría conocerte. 84 00:07:14,295 --> 00:07:16,005 Tenemos una reserva esta noche en Yang. 85 00:07:27,945 --> 00:07:32,475 Sí, fue una buena experiencia de aprendizaje. 86 00:07:35,295 --> 00:07:37,215 ¿Hay algo más que pueda conseguirte? 87 00:07:37,965 --> 00:07:39,645 Um, eso es todo lo que pienso. 88 00:07:39,705 --> 00:07:41,955 Muy bien, todos, por favor, que tengan una buena comida. 89 00:07:42,075 --> 00:07:42,555 Gracias. 90 00:07:42,645 --> 00:07:46,965 Y avíseme en cualquier momento si puedo hacer que su experiencia sea aún más placentera. 91 00:07:50,055 --> 00:07:50,775 chico interesante 92 00:07:51,525 --> 00:07:51,855 Sí. 93 00:07:52,645 --> 00:07:56,985 Esto es lo que se etiqueta en una guía de resort como una experiencia gastronómica multicultural. 94 00:07:58,095 --> 00:07:59,685 Sin duda es una experiencia. 95 00:08:01,275 --> 00:08:03,915 Así que Alban, um, ¿a qué te dedicas? 96 00:08:04,215 --> 00:08:07,065 Um, arquitectura, pero ahora estoy mayormente jubilado. 97 00:08:07,070 --> 00:08:09,765 Dirijo la revista Los Ángeles llamada Blak. 98 00:08:10,395 --> 00:08:10,995 Usted es francés. 99 00:08:11,595 --> 00:08:12,105 Oh, no. 100 00:08:12,415 --> 00:08:13,935 Suiza de Ginebra. 101 00:08:14,385 --> 00:08:15,225 Entonces París es. 102 00:08:17,070 --> 00:08:19,530 Soy de Londres primero, luego de París. 103 00:08:20,010 --> 00:08:20,520 Nos conocimos allí. 104 00:08:20,520 --> 00:08:24,630 Probablemente conocí, pero no pude conseguir trabajo que hicieron al mudarse conmigo. 105 00:08:25,859 --> 00:08:27,000 Y, y que haces? 106 00:08:27,870 --> 00:08:30,030 Bueno, soy una actriz de apoyo. 107 00:08:31,200 --> 00:08:31,710 ¿En serio? 108 00:08:31,830 --> 00:08:32,400 Ella es genial. 109 00:08:33,090 --> 00:08:33,439 Hm. 110 00:08:33,870 --> 00:08:35,789 Yo para comerciales, ¿qué? 111 00:08:35,789 --> 00:08:37,620 Y tengo un contrato con una empresa de LA. 112 00:08:37,710 --> 00:08:38,730 Me han estado acicalando. 113 00:08:39,210 --> 00:08:40,710 Me especializo en fallar naturalmente. 114 00:08:42,929 --> 00:08:43,620 ¿Qué significa eso? 115 00:08:44,310 --> 00:08:45,270 Fallando naturalmente. 116 00:08:46,079 --> 00:08:51,120 Encontrar una forma natural de fallar en cualquier tarea 117 00:08:51,120 --> 00:08:52,260 dada en cada uno de los comerciales en los que participo. 118 00:08:52,260 --> 00:08:54,930 Yo soy el que simplemente no puede continuar sin el producto. 119 00:08:55,380 --> 00:08:56,160 Es ridículo. 120 00:08:56,160 --> 00:08:56,970 No tenemos el producto. 121 00:08:58,710 --> 00:09:00,510 . Está bien, muéstrales. 122 00:09:00,890 --> 00:09:03,630 No, no, por favor. 123 00:09:03,635 --> 00:09:05,000 ¿Quieres, quieres ver? 124 00:09:05,000 --> 00:09:05,280 Fresco. 125 00:09:05,280 --> 00:09:07,020 Sí, quiero, quiero ver aquí. 126 00:09:10,560 --> 00:09:11,340 Ella es asombrosa. 127 00:09:29,949 --> 00:09:35,120 Yo solo, yo, yo no puedo. 128 00:09:37,350 --> 00:09:37,890 ¿Cómo puedo? 129 00:09:39,180 --> 00:09:40,140 Es imposible. 130 00:09:40,530 --> 00:09:41,730 Nadie puede cortar bien con el cuchillo. 131 00:09:41,920 --> 00:09:42,720 No, no, nadie. 132 00:09:44,220 --> 00:09:45,120 Necesito la chuleta de pan. 133 00:09:46,860 --> 00:09:49,020 James, necesitas la chuleta de pan. 134 00:09:49,230 --> 00:09:50,600 Sí, lo necesitas Claramente. 135 00:09:51,350 --> 00:09:54,990 Veo que cada falla activa es una especie de rompecabezas mental y visible. 136 00:09:59,040 --> 00:10:04,170 Sabes, he estado leyendo seis años para tu segundo libro. 137 00:10:04,860 --> 00:10:05,370 Eso es verdad. 138 00:10:06,850 --> 00:10:07,770 ¿Saldrá pronto? 139 00:10:53,099 --> 00:10:54,089 ¿Dije algo malo? 140 00:10:54,300 --> 00:10:54,940 Ay, no, no, no, no. 141 00:10:54,945 --> 00:10:56,760 Es sólo él, no ha estado escribiendo. 142 00:10:57,660 --> 00:10:57,930 No. 143 00:10:58,110 --> 00:10:59,860 Bueno, estoy, estoy trabajando en ello. 144 00:11:00,860 --> 00:11:01,020 Mmm. 145 00:11:01,180 --> 00:11:01,740 Derecho. 146 00:11:01,740 --> 00:11:06,570 Como bloque, bueno, empezar a pensar puede ser falta de talento. 147 00:11:08,730 --> 00:11:10,140 No digas eso porfavor. 148 00:11:11,250 --> 00:11:16,980 De hecho, vine aquí buscando inspiración para un resort. 149 00:11:18,150 --> 00:11:19,320 Es bastante patético. 150 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 Entonces, ¿qué haces por dinero entonces? 151 00:11:22,565 --> 00:11:26,880 ¿Enseñas o quién se casó con Rich? Esa es buena. 152 00:11:28,440 --> 00:11:30,900 . Bueno, es bueno para un artista tener una mascota, ¿no? 153 00:11:30,900 --> 00:11:31,200 Sí. 154 00:11:31,410 --> 00:11:31,740 Oh, por supuesto. 155 00:11:32,370 --> 00:11:35,010 Estoy en peligro de convertirme en una organización benéfica en este momento. 156 00:12:44,905 --> 00:12:45,675 ¿Lo que está mal? 157 00:12:47,325 --> 00:12:50,415 No, simplemente, no entiendo por qué estamos haciendo esto. 158 00:12:50,415 --> 00:12:51,715 Apenas conocemos a estas personas. 159 00:12:52,605 --> 00:12:54,035 Pasamos anoche con ellos. 160 00:12:54,035 --> 00:12:54,885 Yo sé lo que quiero decir. 161 00:12:55,635 --> 00:12:57,315 Se supone que no debemos dejar el viaje del resort. 162 00:12:58,185 --> 00:12:59,175 Es un país pobre. 163 00:12:59,745 --> 00:12:59,985 Lo sé. 164 00:12:59,985 --> 00:13:00,615 No es su culpa. 165 00:13:00,645 --> 00:13:03,375 Tienen un alto índice de criminalidad y la guía dice que se dirigen a los extranjeros. 166 00:13:04,875 --> 00:13:07,425 Tal vez un pequeño atraco terapéutico pueda curarme la espalda. 167 00:13:10,575 --> 00:13:11,145 Vamos. 168 00:13:12,195 --> 00:13:14,535 Yo, estoy seguro de que es seguro si los Bowers se van. 169 00:13:16,155 --> 00:13:17,265 Vienen aquí todos los años. 170 00:13:19,065 --> 00:13:20,865 Estás feliz de haber encontrado tu club de fans. 171 00:13:22,365 --> 00:13:24,285 Bueno, yo sabía que tenían que estar en alguna parte. 172 00:13:25,875 --> 00:13:26,265 Todo bien. 173 00:13:26,925 --> 00:13:27,645 es un dia 174 00:13:28,395 --> 00:13:29,535 Vamos a mezclar las cosas un poco. 175 00:13:31,095 --> 00:13:31,845 Va a ser divertido. 176 00:13:40,079 --> 00:13:40,430 Hola. 177 00:13:41,199 --> 00:13:41,550 Hola. 178 00:13:41,760 --> 00:13:42,110 Hola. 179 00:13:42,290 --> 00:13:43,390 Lo hiciste. 180 00:13:43,579 --> 00:13:44,069 Sí. 181 00:13:44,250 --> 00:13:45,069 ¿Cómo estás? 182 00:13:45,260 --> 00:13:45,750 Bueno. 183 00:13:45,750 --> 00:13:46,030 Bueno. 184 00:13:46,030 --> 00:13:47,430 ¿Estás bien, has dormido bien? 185 00:13:47,430 --> 00:13:47,790 Sí. 186 00:13:47,795 --> 00:13:47,819 Sí. 187 00:13:47,819 --> 00:13:48,780 Me alegro de verte. 188 00:13:49,260 --> 00:13:50,189 Este es el Sr. 189 00:13:50,189 --> 00:13:50,590 Tordo. 190 00:13:51,535 --> 00:13:53,895 Ha tenido la amabilidad de alquilarnos su coche para hoy. 191 00:15:33,355 --> 00:15:34,255 ¿Puedo ayudarte? 192 00:15:34,255 --> 00:15:34,535 ¿Eh? 193 00:15:34,975 --> 00:15:35,035 Sí. 194 00:15:35,035 --> 00:15:35,535 Gracias. 195 00:15:42,055 --> 00:15:43,255 ¿No es hermoso? 196 00:15:43,395 --> 00:15:43,815 Sí. 197 00:15:44,645 --> 00:15:48,375 Es muy, muy hermoso, bebé. 198 00:15:48,655 --> 00:15:49,255 Necesitas paraguas. 199 00:15:50,885 --> 00:15:51,495 Gracias. 200 00:15:54,835 --> 00:15:55,455 ¿Estás bien? 201 00:15:55,455 --> 00:15:55,695 Sí. 202 00:15:55,695 --> 00:15:56,095 Si seguro. 203 00:15:56,275 --> 00:15:56,495 Gracias. 204 00:16:10,380 --> 00:16:10,920 Jaime, 205 00:16:14,280 --> 00:16:17,430 Quieres ? No. 206 00:16:17,640 --> 00:16:22,199 Si otro ¿Puedes vomitar primero y luego comer uno? 207 00:16:22,319 --> 00:16:23,339 Vienen perfectamente. 208 00:16:24,869 --> 00:16:25,920 . ¿Estás tratando de matarlo? 209 00:16:27,000 --> 00:16:28,560 Solo te estoy predestinando para la cena. 210 00:16:29,520 --> 00:16:30,989 Serás nuestro curso final. 211 00:16:31,770 --> 00:16:34,199 Una vez que todo comienza a salir de tus ojos. 212 00:16:34,770 --> 00:16:39,930 Te freiré con romero y podrán golpearte las bolas como un nuevo matrimonio. 213 00:16:40,619 --> 00:16:40,829 Hola. 214 00:16:40,829 --> 00:16:43,949 Sabes que no lo he hecho ya es demasiado desobediente. 215 00:16:46,560 --> 00:16:46,770 ¿Mmm? 216 00:16:47,160 --> 00:16:54,390 Quieres una Quizás también desobediente y ni siquiera tiene cojones para nosotros. 217 00:16:55,859 --> 00:16:58,239 Entonces, ¿por qué este chico, si no te importa. 218 00:16:59,835 --> 00:17:01,515 No tiene dinero a su lado. 219 00:17:03,615 --> 00:17:04,214 No sé. 220 00:17:06,045 --> 00:17:08,175 Supongo que tiene que ser problemas de papá. 221 00:17:09,575 --> 00:17:10,435 problemas malos. 222 00:17:11,355 --> 00:17:12,345 . Oh, mi padre lo odia. 223 00:17:13,365 --> 00:17:13,905 No, vamos. 224 00:17:13,910 --> 00:17:14,504 Se Serio. 225 00:17:15,244 --> 00:17:16,035 El es serio. 226 00:17:17,444 --> 00:17:21,645 No, mi padre tiene una editorial y lo único que me dijo 227 00:17:21,645 --> 00:17:24,194 fue que nunca me casara con un jinete, por supuesto. 228 00:17:25,244 --> 00:17:29,775 Pero mi padre también es un monstruo, así que me casé 229 00:17:29,780 --> 00:17:31,065 con el primer jinete sin dinero que me tiró café encima. 230 00:17:31,725 --> 00:17:32,264 . ¿En serio? 231 00:17:32,325 --> 00:17:32,805 Sí. 232 00:17:49,275 --> 00:17:50,205 Casi termino. 233 00:19:41,780 --> 00:19:42,899 Estoy durmiendo en la parte de atrás. 234 00:19:42,905 --> 00:19:43,409 Bien hecho. 235 00:19:47,730 --> 00:19:48,990 Joder, tan borracho. 236 00:19:51,090 --> 00:19:51,840 Yo puedo manejar. 237 00:19:53,460 --> 00:19:53,730 Bueno. 238 00:19:54,480 --> 00:19:55,230 Sí, estoy bien. 239 00:19:55,730 --> 00:19:56,430 Todo bien. 240 00:19:56,435 --> 00:19:56,950 Gracias. 241 00:20:08,700 --> 00:20:09,190 Bueno. 242 00:21:48,475 --> 00:21:49,535 ¿Por qué diablos fue eso? 243 00:21:57,525 --> 00:21:58,275 ¿Quedarse en el coche? 244 00:22:09,710 --> 00:22:10,470 ¿Qué hiciste? 245 00:22:14,270 --> 00:22:15,320 A la mierda las gemas. 246 00:22:16,750 --> 00:22:17,240 Mierda. 247 00:22:21,030 --> 00:22:21,760 No pude verlo. 248 00:22:23,670 --> 00:22:26,130 No pude ver que llamar a alguien. 249 00:22:29,610 --> 00:22:30,780 Nadie nos encontraría. 250 00:22:30,870 --> 00:22:31,740 ¿Cómo llamas a la policía? 251 00:22:33,000 --> 00:22:33,150 No. 252 00:22:33,150 --> 00:22:36,390 La policía vuelve al coche. 253 00:22:36,390 --> 00:22:37,410 No estamos llamando a la policía. 254 00:22:40,410 --> 00:22:40,560 Esperar. 255 00:22:41,940 --> 00:22:43,680 ¿Sabes algo sobre la cárcel en una gargantilla? 256 00:22:44,460 --> 00:22:45,840 Este no es un país civilizado. 257 00:22:45,840 --> 00:22:46,320 es brutal 258 00:22:46,320 --> 00:22:47,940 Y Sylvie, no nos van a atrapar con esto. 259 00:22:47,940 --> 00:22:49,170 Vuelve al coche ahora. 260 00:22:49,290 --> 00:22:50,400 Fue un accidente. 261 00:22:50,580 --> 00:22:51,210 Ella tiene razón. 262 00:22:51,660 --> 00:22:52,650 Es muy peligroso para nosotros. 263 00:22:52,650 --> 00:22:56,220 Ahora, ¿qué crees que te va a pasar? 264 00:22:57,555 --> 00:22:59,925 Serás violada por la policía esta noche y mañana encontrarán tu cuerpo. 265 00:22:59,925 --> 00:23:01,185 Así es como funciona con estos animales. 266 00:23:01,185 --> 00:23:02,025 No voy a hacer eso. 267 00:23:02,265 --> 00:23:03,645 Vuelve al coche, nosotros conducimos. 268 00:23:03,645 --> 00:23:04,185 te vas a la cama 269 00:23:04,185 --> 00:23:05,355 Alvin y yo nos ocuparemos del Sr. 270 00:23:05,355 --> 00:23:07,005 Cepille directamente en la mañana ahora. 271 00:23:46,905 --> 00:23:47,465 ¿Hola? 272 00:23:48,045 --> 00:23:48,285 Oye. 273 00:23:48,595 --> 00:23:48,945 Hola. 274 00:23:51,945 --> 00:23:52,185 Sí. 275 00:23:52,185 --> 00:23:53,345 Parece que estamos bloqueados. 276 00:23:54,680 --> 00:23:55,430 ¿Y quien eres tu? 277 00:23:56,290 --> 00:23:58,900 Bueno, llegamos a la casa. 278 00:23:58,900 --> 00:24:00,590 Nos quedamos aquí, pero nos perdimos. 279 00:24:01,310 --> 00:24:02,360 ¿Cómo pasaste por la puerta? 280 00:24:03,230 --> 00:24:03,950 Discúlpeme señor. 281 00:24:03,955 --> 00:24:07,220 Pero regresábamos de la discoteca y parece 282 00:24:07,225 --> 00:24:08,780 que nos encontramos afuera de alguna manera. 283 00:24:09,630 --> 00:24:11,840 Uh, nosotros, nosotros, debemos haber ido por aquí. 284 00:24:11,840 --> 00:24:13,970 Mira, mi patada inicial. 285 00:24:16,070 --> 00:24:16,580 Lo siento. 286 00:24:16,580 --> 00:24:17,660 No estoy seguro de lo que pasó. 287 00:24:17,810 --> 00:24:19,130 Tal vez la cerca esté borracha esta noche. 288 00:24:19,400 --> 00:24:21,140 James, tienes tu patada inicial 289 00:24:28,730 --> 00:24:31,100 No se permiten invitados más allá de los límites del complejo. 290 00:24:31,340 --> 00:24:32,000 Sí, lo sabemos. 291 00:24:32,000 --> 00:24:33,050 Lo sentimos mucho. 292 00:24:33,050 --> 00:24:34,370 Eso, no volverá a suceder. 293 00:24:41,330 --> 00:24:41,720 Gracias. 294 00:24:56,625 --> 00:24:57,284 ¿Estás bien? 295 00:24:57,284 --> 00:24:57,485 ¿Eh? 296 00:24:57,675 --> 00:24:58,395 Vas a estar bien. 297 00:24:59,024 --> 00:25:00,084 Nos vemos en el desayuno. 298 00:25:58,110 --> 00:25:58,380 Señor. 299 00:25:58,380 --> 00:25:59,220 James Foster. 300 00:26:02,355 --> 00:26:05,995 Sí, tienes que venir con nosotros. 301 00:26:39,015 --> 00:26:40,145 Perdóneme. 302 00:26:41,655 --> 00:26:42,385 Perdóneme. 303 00:26:42,385 --> 00:26:43,305 ¿A dónde vamos? 304 00:27:19,125 --> 00:27:20,605 Juntos, ¿estás haciendo? 305 00:28:17,125 --> 00:28:19,045 Hola, ¿puedes salir de aquí, por favor? 306 00:28:22,485 --> 00:28:23,045 Hola. 307 00:28:36,645 --> 00:28:39,345 Lamento haberte hecho esperar con mi esposa. 308 00:28:40,845 --> 00:28:41,745 Esto estuvo bien. 309 00:28:43,695 --> 00:28:47,085 Estaba hablando con ella en la otra habitación, justo en el pasillo de aquí. 310 00:28:47,955 --> 00:28:49,185 una mujer encantadora 311 00:28:51,525 --> 00:28:52,935 Debes sentirte muy afortunado. 312 00:29:14,565 --> 00:29:16,875 Mi nombre es detective Tresh. 313 00:29:20,775 --> 00:29:25,185 Ese es el apellido, eh, hijo de, eh, como conoció a mi 314 00:29:25,190 --> 00:29:27,165 tío Gro tr, que trabaja en Maka Girl Princess Resort. 315 00:29:29,205 --> 00:29:31,755 Me dijeron que maneja un auto judío ayer por la mañana. 316 00:29:33,675 --> 00:29:38,595 James, voy a preguntarte si eso es cierto, pero antes de tu respuesta, 317 00:29:38,595 --> 00:29:42,405 debo explicarte que mi tío tendrá un gran problema si te renta el auto. 318 00:29:42,405 --> 00:29:48,105 Entonces, para sus beneficios, ¿aceptarías responder que no te lo alquiló? 319 00:29:51,085 --> 00:29:52,415 ¿Qué cambiaría eso para mí? 320 00:29:53,400 --> 00:29:53,910 , nada. 321 00:29:55,320 --> 00:29:58,020 Es algo que agradecería dada esta situación. 322 00:30:00,660 --> 00:30:01,150 Bueno. 323 00:30:02,280 --> 00:30:02,580 Gracias. 324 00:30:12,120 --> 00:30:12,470 Señor. 325 00:30:14,910 --> 00:30:20,580 ¿El trabajador del complejo llamado TR fue ayer por la mañana al Princess? 326 00:30:24,240 --> 00:30:24,750 No. 327 00:30:25,950 --> 00:30:26,160 Bueno. 328 00:30:29,640 --> 00:30:30,660 La pareja Bower. 329 00:30:31,140 --> 00:30:35,790 Gar y Alban ya explicaron que después de robarle un auto a un hombre 330 00:30:35,790 --> 00:30:40,080 llamado tirar basura, la princesa Paka, se fue de paseo con su 331 00:30:40,080 --> 00:30:44,820 Esposa en la costa allí te emborrachaste y golpeaste a un granjero llamado Myron. 332 00:30:44,825 --> 00:30:46,710 Myron matándolo al instante. 333 00:30:47,565 --> 00:30:52,155 Huyó del accidente sin ponerse en contacto con la policía, y el Sr. 334 00:30:52,155 --> 00:30:55,275 La fiesta de Mar fue encontrada por su familia ayer por la mañana. 335 00:30:56,265 --> 00:30:58,185 Tu esposa ha confirmado esta cuenta. 336 00:31:09,635 --> 00:31:14,535 Ella fue muy comunicativa y nuestra ley federal. 337 00:31:14,535 --> 00:31:18,555 Y Lika, si eres responsable de la muerte y de los hombres, incluso en el caso 338 00:31:18,555 --> 00:31:22,545 de un accidente ab asequible, como algunos deberían matarte para preservar 339 00:31:22,545 --> 00:31:26,205 el deber de honor de la familia en el nivel B, 340 00:31:32,245 --> 00:31:36,555 qué, qué dirías en el caso de que no haya hijo. 341 00:31:36,555 --> 00:31:39,435 El estado se hará cargo del sorteo, pero afortunadamente el Sr. 342 00:31:39,435 --> 00:31:42,255 Myron tiene dos hijos, de nueve y 13 años. 343 00:31:42,260 --> 00:31:46,530 Pero, pero, pero, pero si no, lo siento. 344 00:31:47,159 --> 00:31:53,730 Por favor, James, es poco probable que te matemos. 345 00:31:55,050 --> 00:31:57,899 ¿Conoce el proceso revisado de doble acto para 346 00:31:57,899 --> 00:31:59,940 visitantes y diplomáticos internacionales? 347 00:32:03,030 --> 00:32:03,990 ¿Dobles físicos? 348 00:32:05,300 --> 00:32:08,429 Este es el estimado de mi oficina gubernamental para financiar a los visitantes cerca de 349 00:32:08,429 --> 00:32:13,409 la situación como parte de nuestra iniciativa de turismo de larga data para Significant. 350 00:32:14,310 --> 00:32:19,110 Algún estado construirá el doble para reemplazar su ejecución. 351 00:32:20,159 --> 00:32:24,929 Es importante destacar que, y esto es clave para nuestro acuerdo diplomático, también 352 00:32:24,929 --> 00:32:28,800 mantendrá sus recuerdos y, por lo tanto, la creencia en sí misma de ser culpable de 353 00:32:28,800 --> 00:32:31,230 tus crímenes en el momento de la muerte. 354 00:32:31,770 --> 00:32:35,580 ¿Usted, James William Foster, da su consentimiento para ser David y hoy la 355 00:32:35,700 --> 00:32:39,790 tarifa asociada con el fin de satisfacer nuestros procedimientos legales? 356 00:32:44,085 --> 00:32:47,165 Lo siento, yo, no entiendo muy bien. 357 00:32:47,925 --> 00:32:50,045 ¿Preferirías ser ejecutado? 358 00:34:05,580 --> 00:34:06,189 Por favor. 359 00:34:53,260 --> 00:34:53,870 En el interior 360 00:35:11,900 --> 00:35:12,830 esto por favor. 361 00:37:34,464 --> 00:37:35,365 ¿Estás bien? 362 00:37:39,154 --> 00:37:39,645 Soy. 363 00:37:41,595 --> 00:37:42,325 Yo tengo razón. 364 00:37:43,995 --> 00:37:45,375 Todavía estamos en la estación. 365 00:37:46,665 --> 00:37:47,625 te estas recuperando 366 00:37:49,785 --> 00:37:50,444 ¿Duele? 367 00:37:53,024 --> 00:37:54,134 La cabeza me está matando. 368 00:37:56,745 --> 00:37:58,964 Me dijeron que el doble apareció correctamente. 369 00:38:00,615 --> 00:38:01,634 Ya está terminado. 370 00:38:04,544 --> 00:38:07,935 Era un doble el sustituto. 371 00:38:09,810 --> 00:38:11,460 Nos esperan abajo. 372 00:38:46,924 --> 00:38:48,674 Para tomar, toma algunos intentos. 373 00:38:50,085 --> 00:38:53,985 Incluso la más pequeña imperfección es inaceptable para el lenguaje de la ley. 374 00:38:55,515 --> 00:38:57,585 Pero este, 375 00:39:01,370 --> 00:39:02,230 La primera vez. 376 00:39:06,620 --> 00:39:07,629 Es horrible. 377 00:39:18,600 --> 00:39:19,950 Se parece a mí. 378 00:39:22,420 --> 00:39:24,870 Ambos estarán presentes en la ejecución. 379 00:39:26,839 --> 00:39:28,270 Oh no, no quiero verlo. 380 00:39:28,540 --> 00:39:29,990 Esto no es negociable. 381 00:39:38,240 --> 00:39:39,670 Ay dios mío. 382 00:41:11,495 --> 00:41:14,985 No, por favor no lo hagas. 383 00:43:45,740 --> 00:43:46,230 Sí, 384 00:43:57,720 --> 00:43:59,810 este es el camino a seguir 385 00:44:05,260 --> 00:44:07,610 esperando para traerte de vuelta al resultado. 386 00:44:21,590 --> 00:44:22,050 Todo bien. 387 00:44:22,050 --> 00:44:22,980 Hay un servicio de transporte al aeropuerto. 388 00:44:22,985 --> 00:44:23,640 15 minutos. 389 00:44:25,710 --> 00:44:26,010 Jaime. 390 00:44:27,780 --> 00:44:28,260 ¿Jaime? 391 00:44:28,290 --> 00:44:28,530 Sí. 392 00:44:28,840 --> 00:44:29,330 Sí. 393 00:44:50,395 --> 00:44:53,415 ¿Qué hay en el pasaporte? 394 00:44:53,415 --> 00:44:54,495 No puedo encontrar mi pasaporte. 395 00:44:54,495 --> 00:44:54,884 ¿Qué quieres decir? 396 00:44:55,835 --> 00:44:56,365 No sé. 397 00:44:56,415 --> 00:44:57,314 Siempre despejo mi cámara. 398 00:44:57,665 --> 00:44:58,725 Tú, no puedes encontrarlo. 399 00:44:59,265 --> 00:44:59,774 Yo no. 400 00:44:59,774 --> 00:45:00,555 Yo no sé donde está. 401 00:45:00,984 --> 00:45:01,754 Tú tienes. 402 00:45:02,355 --> 00:45:03,765 Bueno, sé que estoy buscando, pero no es así, 403 00:45:23,024 --> 00:45:27,884 y si te quieres ir sin mi, lo entenderé. 404 00:45:31,754 --> 00:45:33,685 Volver a casa tan pronto como pueda tomar un vuelo. 405 00:45:48,660 --> 00:45:50,350 Es realmente tan repugnante. 406 00:46:01,290 --> 00:46:03,900 Es realmente tan repugnante que puedas simplemente 407 00:46:07,009 --> 00:46:14,630 sentarse allí y ver cómo sucede como un robot. 408 00:46:18,859 --> 00:46:20,150 ¿Qué te pasa? 409 00:46:27,270 --> 00:46:32,230 Voy a bajar a la recepción, a ver si pueden ayudar. 410 00:46:36,035 --> 00:46:36,525 Bueno, 411 00:46:40,425 --> 00:46:41,445 Estoy de vuelta. 412 00:46:50,085 --> 00:46:50,955 Si entiendo. 413 00:46:52,125 --> 00:46:53,145 Gracias. 414 00:46:53,205 --> 00:46:53,885 Gracias. 415 00:46:54,925 --> 00:46:56,085 Gracias por su paciencia. 416 00:46:56,090 --> 00:46:56,175 Señor. 417 00:46:56,175 --> 00:46:56,685 Fomentar. 418 00:46:57,945 --> 00:46:59,535 ¿Quieres que amplíemos la reserva de tu habitación? 419 00:47:03,135 --> 00:47:03,435 Señor. 420 00:47:03,435 --> 00:47:03,915 ¿Fomentar? 421 00:47:06,495 --> 00:47:06,795 Perdón. 422 00:47:07,155 --> 00:47:10,305 Um, ¿la habitación todavía está disponible? 423 00:47:11,565 --> 00:47:12,435 Si señor. 424 00:47:12,435 --> 00:47:16,365 Foster, su habitación aún está disponible hasta que cerremos a fin de mes. 425 00:47:16,755 --> 00:47:19,665 Tenemos varias habitaciones libres ahora que se acerca la temporada de lluvias. 426 00:47:19,995 --> 00:47:20,485 Bueno. 427 00:47:22,095 --> 00:47:24,005 Bueno, eso es, uh, extendido por otra semana. 428 00:47:24,375 --> 00:47:24,725 Señor. 429 00:47:25,845 --> 00:47:28,485 Uh, ¿seguirá estando bajo M Foster? 430 00:47:30,435 --> 00:47:30,555 Sí. 431 00:47:32,850 --> 00:47:33,450 . Maravilloso. 432 00:47:33,750 --> 00:47:35,640 ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte hoy? 433 00:47:35,730 --> 00:47:36,480 No gracias. 434 00:47:43,320 --> 00:47:43,980 ¿Te vas? 435 00:47:45,600 --> 00:47:46,620 Tan pronto como puedo. 436 00:47:47,160 --> 00:47:47,720 Es una vergüenza. 437 00:47:50,640 --> 00:47:52,950 Jaime, lo siento. 438 00:47:56,340 --> 00:48:01,230 Voy a tomar un trago conmigo y vamos a conocerme por favor. 439 00:48:06,270 --> 00:48:09,690 El primer año llegamos a ALS trabajando como 440 00:48:09,690 --> 00:48:11,310 consultor y en la construcción de un nuevo resort. 441 00:48:11,880 --> 00:48:12,810 La qué Raza dos. 442 00:48:13,800 --> 00:48:14,310 ¿Lo sabes? 443 00:48:15,390 --> 00:48:19,470 No, son solo unos pocos complejos desde aquí al norte de la playa. 444 00:48:20,700 --> 00:48:25,590 Están instalando una piscina infinita, uno de los diseños de Alban, un poco 445 00:48:25,590 --> 00:48:28,400 pervertida con un fondo de cristal que podrías mirar hacia arriba desde la barra. 446 00:48:30,200 --> 00:48:33,180 Pero las placas se partieron y cayeron de la grúa y dos trabajadores murieron. 447 00:48:34,200 --> 00:48:37,660 El dueño del culpó a Alban, así que fuimos arrestados. 448 00:48:38,580 --> 00:48:41,580 Pena de muerte e hicimos un descubrimiento. 449 00:48:41,580 --> 00:48:48,210 Entonces, si ahora ha descubierto un descubrimiento, ¿está molesto? 450 00:48:51,029 --> 00:48:51,240 Tal vez yo. 451 00:48:51,240 --> 00:48:52,109 Piense en ello como un regalo. 452 00:48:55,410 --> 00:48:57,299 Dijiste que estabas buscando inspiración. 453 00:49:00,720 --> 00:49:02,819 Hay algo en la experiencia, ¿no? 454 00:49:05,220 --> 00:49:09,870 Sales de ello sintiendo que es difícil de explicar, lo 455 00:49:09,870 --> 00:49:11,250 cual puedo verlo en tus ojos, si sabes a lo que me refiero. 456 00:49:15,750 --> 00:49:17,040 ¿Vendrás a nuestra cuenta esta noche? 457 00:49:18,270 --> 00:49:20,460 Hay algunos otros que hemos sido acosados ​​a lo largo 458 00:49:20,460 --> 00:49:21,299 de los años que comparten nuestra relación Tu secreto. 459 00:49:45,645 --> 00:49:46,475 Ah, James. 460 00:49:47,985 --> 00:49:48,825 Jaime. 461 00:49:49,335 --> 00:49:50,995 Lo envías por correo. 462 00:49:52,585 --> 00:49:54,035 Estás completamente transformado. 463 00:49:55,095 --> 00:49:56,145 Te ves tan hermosa. 464 00:49:56,145 --> 00:49:56,625 Ahora. 465 00:49:56,805 --> 00:49:58,125 Puede ver la belleza vertiendo. 466 00:49:58,345 --> 00:50:00,435 Te amo aquí. 467 00:50:01,404 --> 00:50:02,075 Rápidamente. 468 00:50:02,295 --> 00:50:03,355 Sí, rápidamente. 469 00:50:06,075 --> 00:50:06,645 Sí. 470 00:50:08,055 --> 00:50:08,475 Sí. 471 00:50:08,475 --> 00:50:09,375 eso es genial 472 00:50:10,005 --> 00:50:11,685 Un poco más aquí. 473 00:50:12,065 --> 00:50:12,915 Aquí viene. 474 00:50:12,915 --> 00:50:13,245 Gracias. 475 00:50:13,315 --> 00:50:14,075 Ven, ven, ven, ven. 476 00:50:15,404 --> 00:50:15,944 Todo el mundo. 477 00:50:17,075 --> 00:50:17,355 Todo el mundo. 478 00:50:19,545 --> 00:50:21,944 Este es el nuevo amigo del que te hablé. 479 00:50:22,955 --> 00:50:23,515 Jaime. 480 00:50:24,134 --> 00:50:25,185 Este es Carlos. 481 00:50:25,694 --> 00:50:27,915 Jennifer, Dra. 482 00:50:27,915 --> 00:50:30,105 Madre, y hermosa. 483 00:50:30,654 --> 00:50:33,435 Ser . Encantado de conocerlo. 484 00:50:35,444 --> 00:50:38,444 ¿Sabes que el padre de Be es productor de cine? 485 00:50:39,495 --> 00:50:39,705 ¿Eh? 486 00:50:40,875 --> 00:50:44,355 Tal vez convertir tu libro en una película para que seas un escritor. 487 00:50:45,075 --> 00:50:46,085 Algo así como. 488 00:50:48,075 --> 00:50:51,375 Algo así como . ¿Que significa eso? 489 00:50:52,065 --> 00:50:54,225 James escribió un libro muy brillante que me encanta. 490 00:50:55,245 --> 00:50:58,845 Bien, entonces, ¿de qué trata este libro? 491 00:50:58,935 --> 00:51:00,285 No acoses al hombre. 492 00:51:00,290 --> 00:51:01,634 Sólo dijo un día muy malo. 493 00:51:04,484 --> 00:51:06,015 . Es todo bastante curioso. 494 00:51:06,015 --> 00:51:07,125 Hecho, nuevo zombi. 495 00:51:07,395 --> 00:51:09,194 No tienes que tener miedo, James. 496 00:51:09,194 --> 00:51:10,365 Todos somos zombis aquí. 497 00:51:13,575 --> 00:51:14,865 Bueno, seguramente también serás carnoso. 498 00:51:15,464 --> 00:51:16,685 Por favor, señoras. 499 00:51:19,319 --> 00:51:20,940 Todo el mundo aquí es un hermano James. 500 00:51:23,129 --> 00:51:27,120 Todavía no entiendes a Lika, pero son muy generosos con la disciplina, 501 00:51:27,660 --> 00:51:29,520 especialmente si saben que no puedes pagar. 502 00:51:33,000 --> 00:51:35,250 muy conservador fuera de los resultados. 503 00:51:36,089 --> 00:51:37,319 muy religioso. 504 00:51:37,890 --> 00:51:39,680 Te matarán por drogas. 505 00:51:43,109 --> 00:51:47,730 sodomía, . ¿Puedes adivinar cuál de nosotros era sodomía? 506 00:51:53,069 --> 00:51:56,160 Honestamente, es asombroso que alguien todavía esté vivo en este país. 507 00:51:57,089 --> 00:51:59,940 Ya conoces a James, me alegro de que hayas podido venir esta noche. 508 00:52:00,390 --> 00:52:02,190 Es un gran momento para tenerte con nosotros. 509 00:52:02,970 --> 00:52:03,270 Dr. 510 00:52:03,270 --> 00:52:05,879 Mood In es la calificación de las personas y tu, la duplicación del token. 511 00:52:06,975 --> 00:52:08,085 , ese es Bob, por favor. 512 00:52:08,655 --> 00:52:11,835 Me preguntaba si podría hacerte una pregunta mientras estás 513 00:52:12,155 --> 00:52:13,665 todavía fresco como dicen. 514 00:52:14,085 --> 00:52:14,475 Por supuesto. 515 00:52:16,515 --> 00:52:18,165 ¿Te preocupa que se hayan equivocado de hombre? 516 00:52:18,965 --> 00:52:20,715 Oh Dios, hazlo. 517 00:52:20,775 --> 00:52:25,605 ¿Crees, quiero decir, mirando hacia atrás, que mataron al verdadero James? 518 00:52:25,845 --> 00:52:28,065 Quiero decir, ese era mi mayor temor después de mi propia experiencia. 519 00:52:28,065 --> 00:52:31,215 Porque te despiertas en esa pequeña habitación, 520 00:52:31,215 --> 00:52:33,105 por lo que sabes, podrían haberte cambiado. 521 00:52:33,915 --> 00:52:36,045 Difícil decir qué pasó mientras dormías. 522 00:52:36,345 --> 00:52:37,485 así que .. ¿Qué importa? 523 00:52:37,815 --> 00:52:38,655 Tienes que dejarlo ir. 524 00:52:38,655 --> 00:52:39,375 Lo dejo ir. 525 00:52:40,055 --> 00:52:40,875 ¿Cómo puedo? 526 00:52:42,195 --> 00:52:45,435 Nunca sabré si soy realmente yo mismo mientras viva. 527 00:52:45,440 --> 00:52:45,995 Exactamente. 528 00:52:46,845 --> 00:52:47,775 ¿Así que a quién le importa? 529 00:52:48,045 --> 00:52:49,125 ¿Qué opinas, Jaime? 530 00:52:50,355 --> 00:52:53,505 ¿Teme que acaba de presenciar su propia desaparición? 531 00:52:55,455 --> 00:52:56,475 solo puedo esperar 532 00:53:24,175 --> 00:53:25,455 ¿Te sientes más? 533 00:53:29,465 --> 00:53:29,955 Sí. 534 00:53:29,960 --> 00:53:30,165 Sí. 535 00:53:30,345 --> 00:53:34,845 Bueno, tal vez bebí demasiado. 536 00:53:36,405 --> 00:53:37,395 No creo que eso sea, eh, 537 00:53:41,235 --> 00:53:42,765 Lo primero siempre es difícil. 538 00:53:45,135 --> 00:53:47,895 Es como una piel nueva que se coloca en su lugar. 539 00:53:51,295 --> 00:53:54,255 Y tú, está bien, entonces puedo ver que sucede algo especial. 540 00:53:59,655 --> 00:54:00,315 tengo esto 541 00:54:03,465 --> 00:54:04,185 presión. 542 00:54:05,285 --> 00:54:05,835 ¿Soy yo? 543 00:54:21,375 --> 00:54:22,595 ¿Confías en mí esta noche? 544 00:54:33,315 --> 00:54:34,755 Lo consiguió de una de las limpiezas. 545 00:54:36,345 --> 00:54:36,835 Venir, 546 00:54:43,915 --> 00:54:44,475 Jaime. 547 00:54:44,835 --> 00:54:47,895 James, ¿por qué no vienes aquí un momento? 548 00:54:47,985 --> 00:54:49,875 Tengo una propuesta para ti. 549 00:54:50,145 --> 00:54:51,135 No te preocupes por esta pistola. 550 00:54:51,975 --> 00:54:53,505 Escuché que tienes un problema con el pasaporte. 551 00:54:53,510 --> 00:54:54,015 ¿Está bien? 552 00:54:55,005 --> 00:54:57,495 Eso podría ser un montón de problemas en un lugar como este. 553 00:54:58,350 --> 00:55:02,520 Te diré algo, hablaré con mis conexiones 554 00:55:02,670 --> 00:55:04,110 en inmigración y veré si puedo ayudar. 555 00:55:04,380 --> 00:55:06,240 Si quieres jugar un pequeño juego con nosotros esta noche. 556 00:55:06,740 --> 00:55:10,740 Oh, solo tenemos un pequeño plan esta noche, James. 557 00:55:11,490 --> 00:55:12,480 Sólo un poco de diversión. 558 00:55:12,930 --> 00:55:13,020 Sí. 559 00:55:14,009 --> 00:55:15,120 Cuéntale sobre la misión. 560 00:55:15,120 --> 00:55:15,840 La misión. 561 00:55:15,930 --> 00:55:16,560 Sí. 562 00:55:16,650 --> 00:55:20,850 A principios de esta semana, el propietario del Bat, Ray Two Resort, recibió 563 00:55:20,850 --> 00:55:26,520 una medalla por promover la prosperidad de Li y hubo una ceremonia en la playa. 564 00:55:26,850 --> 00:55:32,670 Descubrimos que el dueño vive en la casa que está justo arriba de la colina, 565 00:55:32,850 --> 00:55:35,810 así que decidimos que esta noche iríamos a buscar la medalla para nosotros. 566 00:55:36,720 --> 00:55:39,490 Sólo un pequeño juego para jugar a menudo. 567 00:55:41,759 --> 00:55:44,049 En realidad es bastante importante. 568 00:55:44,049 --> 00:55:48,180 El judío James, quiero decir, después de todo, hizo que nos ejecutaran. 569 00:55:49,920 --> 00:55:52,710 En cierto punto, si no respondes a un insulto como ese, era una vaca 570 00:55:52,710 --> 00:55:56,190 tan grande que simplemente te caes al suelo y nunca más te levantas. 571 00:55:58,580 --> 00:55:59,400 ¿Qué dices? 572 00:56:02,490 --> 00:56:05,280 O tal vez solo te despidamos ahora para que no nos delate. 573 00:56:58,915 --> 00:57:00,205 Un like perfecto. 574 01:00:10,155 --> 01:00:11,725 ¿Alguna vez has disparado un arma? 575 01:00:31,735 --> 01:00:33,135 Sería tan fácil. 576 01:00:39,075 --> 01:00:40,815 Cuando todo el mundo consigue este trabajo, 577 01:01:21,045 --> 01:01:24,455 Oye, ¿cuáles son tus hijos hasta 10 aquí? 578 01:01:26,645 --> 01:01:27,795 Simplemente comprobando. 579 01:01:28,155 --> 01:01:31,635 Oh, ¿has visto muchas cosas en este lugar? 580 01:01:33,720 --> 01:01:36,690 Vas a querer trago y vas a Monte Cigarro. 581 01:01:40,380 --> 01:01:42,630 Tiene hermosas pruebas, señor. 582 01:01:43,830 --> 01:01:45,360 Realmente me estás empezando a gustar. 583 01:02:32,760 --> 01:02:34,350 Tenemos que llevarlo adentro. 584 01:02:34,500 --> 01:02:40,890 En este momento, mi edificio no está claro a la derecha. 585 01:02:55,665 --> 01:02:56,355 Esta bien. 586 01:02:57,345 --> 01:02:58,125 Necesito una toalla. 587 01:03:08,105 --> 01:03:09,755 Realmente deberían tener agua aquí. 588 01:03:09,755 --> 01:03:11,265 Charles, ¿tienes agua contigo? 589 01:03:11,355 --> 01:03:12,645 Tomé mi bolso, cariño. 590 01:03:14,625 --> 01:03:18,345 Por qué no eres un caballero y le das tu asiento a Gabby porque soy viejo. 591 01:03:19,825 --> 01:03:23,325 Fui a hacerme una colonoscopia el mes pasado y 592 01:03:23,325 --> 01:03:25,634 fue como mirar una pintura de Jackson Pollup. 593 01:03:27,855 --> 01:03:33,194 . James, ¿sabes por qué la tradición de Dublín es exclusiva de Lee Toka? 594 01:03:34,275 --> 01:03:37,665 Estoy empezando a pensar que es solo un destello poético. 595 01:03:38,715 --> 01:03:41,566 Pasamos años tratando de reproducir el proceso en el laboratorio, pero. 596 01:03:42,810 --> 01:03:43,920 Demasiado literal. 597 01:03:45,420 --> 01:03:48,420 Simplemente nunca tomamos la conexión. 598 01:03:49,529 --> 01:03:52,080 Hola, hemos estado esperando aquí durante horas. 599 01:03:53,910 --> 01:03:55,680 ¿Sientes que te han molestado? 600 01:03:57,299 --> 01:03:57,779 Bien, 601 01:04:01,440 --> 01:04:04,290 nuestro país no es un patio de recreo para niños extranjeros. 602 01:04:05,460 --> 01:04:10,170 A veces parece que lo hemos olvidado, pero tal vez no hoy. 603 01:04:11,490 --> 01:04:15,660 Hemos probado los límites de nuestra hospitalidad y 604 01:04:15,660 --> 01:04:17,400 hoy me siento inspirado para hacer una declaración. 605 01:04:19,200 --> 01:04:19,950 ¿Qué dices? 606 01:04:21,885 --> 01:04:22,515 Sí, por favor, 607 01:04:25,755 --> 01:04:26,855 Hey hey hey. 608 01:04:48,735 --> 01:04:49,615 Estamos listos para. 609 01:06:57,585 --> 01:06:58,635 ¿Qué te pasa? 610 01:06:59,865 --> 01:07:00,715 ¿Conmigo? 611 01:07:02,895 --> 01:07:03,555 Me voy. 612 01:07:04,875 --> 01:07:06,165 No tengo pasaporte. 613 01:07:07,065 --> 01:07:08,595 Bueno, entonces supongo que puedes quedarte. 614 01:07:10,245 --> 01:07:11,435 Me dijeron que ya pagué. 615 01:07:20,130 --> 01:07:21,120 ¿Es esto un sueño? 616 01:07:24,630 --> 01:07:25,920 Tendría más sentido. 617 01:07:29,990 --> 01:07:31,720 Te ha ido mal alrededor de los ojos. 618 01:07:31,720 --> 01:07:33,560 Como uno de esos cangrejos en el 619 01:07:41,560 --> 01:07:42,120 papi. 620 01:07:57,190 --> 01:07:57,680 Esperar. 621 01:08:47,270 --> 01:08:48,360 me quedo hoy. 622 01:08:50,279 --> 01:08:51,840 Eso puede ser lo mejor. 623 01:08:58,770 --> 01:08:59,940 Hemos estado juntos 10 años. 624 01:09:02,069 --> 01:09:04,500 No es asunto mío, pero realmente creo que se debe a ella. 625 01:09:09,165 --> 01:09:12,404 Los hombres son entrenados por mujeres como ellas para verse débiles. 626 01:09:14,484 --> 01:09:19,625 Puedes tomar algo de trabajo, puedes tomar algo de sangre. 627 01:09:23,215 --> 01:09:24,224 No sé acerca 628 01:10:02,175 --> 01:10:03,795 viene la lluvia 629 01:10:48,720 --> 01:10:49,200 ¿Qué es eso? 630 01:10:50,550 --> 01:10:51,870 Se llama la puerta Y. 631 01:10:52,650 --> 01:10:54,630 Es una droga tradicional, la raíz simbólica. 632 01:10:56,640 --> 01:10:58,000 Lo obtuve de todos los guardias. 633 01:10:59,510 --> 01:11:00,400 ¿Qué hace? 634 01:11:01,920 --> 01:11:02,600 Es una solución suelta. 635 01:11:08,940 --> 01:11:11,640 El uso de drogas está fuertemente restringido en el estado moderno. 636 01:11:12,430 --> 01:11:14,200 Esto se considera religioso. 637 01:12:00,085 --> 01:12:00,955 Oh, eso es horrible. 638 01:12:01,935 --> 01:12:02,995 Te llega a gustar. 639 01:17:20,644 --> 01:17:21,334 Vamos. 640 01:17:29,370 --> 01:17:30,460 Eso es tan fuerte. 641 01:17:32,190 --> 01:17:36,780 Sabes, James, hablé con mi yerno sobre tu pasaporte. 642 01:17:38,330 --> 01:17:41,160 Lo que sabías que sabías, pasaporte. 643 01:17:41,940 --> 01:17:43,300 Dijo que es trillar. 644 01:17:43,680 --> 01:17:45,000 ¿Quién es el problema? 645 01:17:45,060 --> 01:17:49,900 El detective Thresh está impidiendo que te vayas, 646 01:17:49,905 --> 01:17:51,210 probablemente con la esperanza de traerte de nuevo. 647 01:17:51,210 --> 01:17:54,210 Y Phillip es una linda alcancía policial. 648 01:17:55,140 --> 01:17:57,340 Entonces los tokens solo entienden una cosa. 649 01:17:58,000 --> 01:18:00,930 Tienes que demostrarles que eres el dominante en este conflicto. 650 01:18:01,050 --> 01:18:06,540 Sí, son como los auges, como los globos, 651 01:18:06,540 --> 01:18:08,130 pero pensamos que no son solo la cosa. 652 01:18:10,530 --> 01:18:12,840 James neural del trigémino. 653 01:18:14,340 --> 01:18:18,240 Parece que el detective debe recibir una inyección 654 01:18:18,240 --> 01:18:21,240 de glicerol esta noche en Lethal Brain Spy. 655 01:18:32,540 --> 01:18:34,920 Hola, Jeff James. 656 01:20:02,875 --> 01:20:03,565 Cualquier problema. 657 01:20:04,735 --> 01:20:08,515 Había una furgoneta de la policía que casi me atropella. 658 01:20:09,320 --> 01:20:11,460 No, simplemente llenaron su autobús. 659 01:20:11,870 --> 01:20:13,530 Probablemente tuvo que emborracharse primero. 660 01:21:32,474 --> 01:21:34,065 Muéstrale tu fuerza, James. 661 01:21:44,420 --> 01:21:45,269 Me gusta eso. 662 01:25:14,325 --> 01:25:14,805 James, vamos. 663 01:25:14,805 --> 01:25:17,565 No estás realmente molesto, eres solo una pequeña broma. 664 01:25:18,705 --> 01:25:21,405 Nosotros el detective para hacer que otro tenga un 665 01:25:27,855 --> 01:25:28,205 hasta. 666 01:25:31,185 --> 01:25:33,945 Quizás traiga al diablo aquí y ambos puedan follarme. 667 01:25:33,945 --> 01:25:35,205 Has probado eso alguna vez 668 01:25:40,015 --> 01:25:41,005 esta noche, Jaime? 669 01:25:41,135 --> 01:25:41,685 Así que un. 670 01:28:24,510 --> 01:28:40,310 James, ven James, pequeño bebé. 671 01:29:35,935 --> 01:29:36,425 Sí, 672 01:29:44,315 --> 01:29:45,505 anda bebe. 673 01:30:16,230 --> 01:30:18,120 Eres tan patético, James. 674 01:30:19,680 --> 01:30:21,150 Un verdadero bebé pegajoso. 675 01:30:23,370 --> 01:30:25,050 Siempre puedo elegir tu pegajoso. 676 01:30:25,440 --> 01:30:28,379 Laura, qué broma. 677 01:30:30,240 --> 01:30:35,129 Todo este tiempo nos hemos estado riendo de ti, eres un montón de diversión para nosotros. 678 01:30:35,460 --> 01:30:36,330 Vacaciones. 679 01:30:38,230 --> 01:30:39,400 tan terrible 680 01:30:40,790 --> 01:30:47,940 No puedo James, recuerdas que tuvimos que meterte en problemas. 681 01:30:48,179 --> 01:30:49,500 Resulta que eres un idiota. 682 01:30:49,500 --> 01:30:50,639 Lo hiciste tú mismo. 683 01:31:00,870 --> 01:31:02,190 Nunca leí tu libro. 684 01:31:06,900 --> 01:31:07,879 ¿Creerías eso? 685 01:31:10,700 --> 01:31:14,759 Soy una buena actriz, . Es difícil de mirar. 686 01:31:17,040 --> 01:31:23,340 Un libro de mierda hace seis años que nadie leyó malas críticas. 687 01:31:24,510 --> 01:31:28,020 Eres tan James como para creer que lo leímos. 688 01:31:28,020 --> 01:31:31,320 Es un poco divertido, pero en realidad cualquier cosa, es deprimente. 689 01:31:38,050 --> 01:31:41,100 Tengo una revisión conmigo, James, 690 01:31:44,130 --> 01:31:45,380 ¿Has leído este? 691 01:31:47,320 --> 01:31:57,873 La variable ella tan mala como para reconocer su propia falta de talento, el recién llegado James W. 692 01:31:57,873 --> 01:32:01,780 Foster Sobrecompensa con pretensión Fail. 693 01:32:01,970 --> 01:32:07,910 Cuerda que solo sirve para enfatizar lo verdaderamente terrible que es realmente este debut. 694 01:32:08,990 --> 01:32:13,730 Sheth es un libro que no tiene nada que decir y carece de las palabras para decirlo. 695 01:32:14,510 --> 01:32:20,150 Uno no puede dejar de preguntarse si a su misma existencia se le debe un poder adoptivo. 696 01:32:20,150 --> 01:32:27,740 El sirviente magnate de los medios de comunicación de suegro, Maurice ta, tiene un urólogo sobrescrito. 697 01:32:27,740 --> 01:32:30,090 Sus luchas maritales poco convincentes. 698 01:37:40,575 --> 01:37:41,135 Hola. 699 01:37:52,815 --> 01:37:53,475 Hola. 700 01:38:33,615 --> 01:38:34,105 Venir. 701 01:38:36,260 --> 01:38:37,030 Esta bien. 702 01:38:37,180 --> 01:38:37,910 Esta bien. 703 01:38:39,540 --> 01:38:40,270 Presentarse. 704 01:38:46,130 --> 01:38:48,140 Mira, te vamos a arreglar, James. 705 01:38:50,000 --> 01:38:55,310 Sé que ha sido difícil, pero créeme cuando digo que estamos en una misión de 706 01:38:55,310 --> 01:39:02,720 misericordia, es hora de que te deshagas de esa repugnante mente tuya y lo descubras. 707 01:39:02,720 --> 01:39:04,520 qué clase de criatura eres realmente. 708 01:39:09,945 --> 01:39:10,764 Trae al perro. 709 01:39:43,825 --> 01:39:46,675 El perro está aquí para que completes tu transformación. 710 01:39:49,105 --> 01:39:49,915 Cualquier sangre gratis. 711 01:39:49,915 --> 01:39:51,505 ¿Puedes liberar tu pasado? 712 01:40:17,245 --> 01:40:18,715 Sacrifica al perro James. 713 01:40:32,695 --> 01:40:33,685 Mata al perro. 714 01:40:42,615 --> 01:40:43,305 Vete a la mierda 715 01:40:44,895 --> 01:40:45,825 Te llamare. 716 01:40:51,755 --> 01:40:52,865 Recoge el cuchillo, James. 717 01:41:02,005 --> 01:41:03,225 Es bueno. 718 01:41:13,045 --> 01:41:13,985 Lo recoges. 719 01:44:22,565 --> 01:44:26,335 Bueno, aterricé a las 10, así que estaré en casa alrededor de las 11, 11 30. 720 01:44:30,275 --> 01:44:31,415 Lo siento mucho, nena. 721 01:44:34,445 --> 01:44:35,054 ¿En serio? 722 01:44:38,165 --> 01:44:38,655 Sí. 723 01:44:43,035 --> 01:44:43,634 Te extraño. 724 01:44:47,054 --> 01:44:47,384 Bueno. 725 01:44:48,974 --> 01:44:50,535 Oye, probablemente debería irme. 726 01:44:50,540 --> 01:44:51,775 Pero no me pierdo el espectáculo. 727 01:44:53,174 --> 01:44:54,615 No te veo muy pronto. 728 01:44:55,835 --> 01:44:56,415 Todo bien. 729 01:44:57,434 --> 01:44:57,735 Te amo. 730 01:44:58,554 --> 01:44:58,974 Adiós. 731 01:45:12,195 --> 01:45:12,555 Gracias. 732 01:45:15,735 --> 01:45:15,975 Gracias. 733 01:45:18,915 --> 01:45:19,795 Ahí tienes 734 01:45:21,790 --> 01:45:24,550 Oh, Charles, ¿le recordaste a Stacy en la mano libre, la habitación sencilla? 735 01:45:24,870 --> 01:45:26,080 Hablé con ella ayer. 736 01:45:27,280 --> 01:45:29,139 Te juro que está en un oído y no en el otro con ese grupo. 737 01:45:34,720 --> 01:45:36,610 Gabby, ¿qué sueñan ustedes dos cuando regresen a Los Ángeles? 738 01:45:38,260 --> 01:45:41,019 Oh, bueno, Alvin regresará directamente al trabajo, ¿no es así? 739 01:45:41,590 --> 01:45:45,730 Oh, sí, desafortunadamente, este relleno rosado que está subiendo rápidamente y estoy 740 01:45:45,730 --> 01:45:49,510 atrasado, lo que significa que estaré comiendo solo y reorganizando la casa nuevamente. 741 01:45:49,599 --> 01:45:50,139 Por favor deje de. 742 01:45:52,150 --> 01:45:52,990 Siempre que estoy aburrido. 743 01:45:52,990 --> 01:45:55,090 Necesito la casa trasera y zumbido y loco. 744 01:45:55,090 --> 01:45:57,700 Peter, tú y B deben ser parientes. 745 01:45:58,420 --> 01:45:59,980 También tengo que pintar las paredes. 746 01:46:02,260 --> 01:46:06,940 En realidad me recuerda que el trabajo que hizo él, lo hiciste tú. 747 01:46:07,389 --> 01:46:08,530 Acabas de enviarme otra voz antes. 748 01:46:24,480 --> 01:46:25,080 Eso somos nosotros. 749 01:46:26,250 --> 01:46:28,500 Jaime, encantado de conocerte. 750 01:46:28,890 --> 01:46:30,420 Con suerte, estaremos aquí el próximo año. 751 01:46:31,780 --> 01:46:32,710 Qué tengas buenas noches. 752 01:46:34,420 --> 01:46:35,070 Conocerte.53985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.