Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,970 --> 00:00:30,920
¿Acabas de decir que no puedes
alimentarte con arena blanca?
2
00:00:30,920 --> 00:00:31,440
Brenda,
3
00:00:37,460 --> 00:00:43,600
dijiste que no puedes odiarte a ti
mismo en el cerebro de arena blanca.
4
00:00:43,600 --> 00:00:44,000
Difícil.
5
00:00:46,270 --> 00:00:47,280
¿Que significa eso?
6
00:00:49,310 --> 00:00:52,320
No dije que lo hicieras.
7
00:00:53,880 --> 00:00:55,530
Tal vez todavía estabas dormido.
8
00:00:56,700 --> 00:00:56,910
No.
9
00:01:00,255 --> 00:01:02,005
Te pregunté si querías desayunar.
10
00:01:02,435 --> 00:01:04,455
¿Qué pasa si quieres
levantarte y desayunar?
11
00:01:06,465 --> 00:01:07,395
Te oí.
12
00:01:10,305 --> 00:01:13,605
¿Por qué no estamos ayudando?
13
00:01:15,585 --> 00:01:17,265
Estos están congelados en estos días.
14
00:01:17,270 --> 00:01:20,165
Ni siquiera puedo decir si
estás dormido o despierto.
15
00:01:21,665 --> 00:01:22,565
Oye ven aquí.
16
00:01:22,565 --> 00:01:23,125
Mm-hmm.
17
00:01:23,555 --> 00:01:24,365
. Está bien.
18
00:01:24,365 --> 00:01:24,925
Desayuno.
19
00:01:25,175 --> 00:01:26,445
No, olvida el desayuno.
20
00:01:34,335 --> 00:01:34,685
Vaya.
21
00:01:38,655 --> 00:01:39,005
Vaya.
22
00:01:42,775 --> 00:01:44,135
Tal vez podamos conseguir algo.
23
00:03:12,420 --> 00:03:13,470
Damas y caballeros.
24
00:03:13,590 --> 00:03:16,680
Damas y caballeros, quisiera tener
su atención por un momento, por favor.
25
00:03:17,280 --> 00:03:20,220
Como algunos de ustedes
sabrán, nos acercamos a la
26
00:03:20,220 --> 00:03:22,950
temporada de lluvias aquí
en Latoka para los lugareños.
27
00:03:23,010 --> 00:03:27,480
Este período antes de que lleguen
las tormentas se conoce como Sony.
28
00:03:28,230 --> 00:03:33,270
Se celebra la música tradicional y
festejos y por supuesto, buena compañía.
29
00:03:34,230 --> 00:03:38,850
Así que esta mañana me gustaría
darles la bienvenida a todos a Umbra y.
30
00:03:39,285 --> 00:03:43,515
Para ungirte con el pigmento
gordo yaga en los colores de la costa
31
00:03:44,265 --> 00:03:47,565
porque significa que todos estamos
unidos por la amistad y estamos
32
00:03:47,865 --> 00:03:49,515
Cerrando esta temporada juntos.
33
00:03:50,445 --> 00:03:53,565
Ah, y si alguno de ustedes
quisiera comprar máscaras
34
00:03:53,565 --> 00:03:55,035
Acki, todavía están disponibles
en la tienda de regalos.
35
00:03:56,115 --> 00:03:56,775
Gracias.
36
00:03:56,895 --> 00:03:57,375
Gracias.
37
00:03:57,845 --> 00:03:58,605
Gracias.
38
00:03:58,995 --> 00:03:59,295
Gracias.
39
00:04:23,805 --> 00:04:24,725
¿Dónde estamos?
40
00:04:26,415 --> 00:04:27,255
esta es tu idea
41
00:04:27,255 --> 00:04:30,285
¿Recuerdas sentirte inspirado todavía?
42
00:04:35,255 --> 00:04:35,965
Oh gracias.
43
00:04:37,025 --> 00:04:37,965
Dijiste que tenías hambre.
44
00:04:41,309 --> 00:04:45,059
Hay un recorrido en barco por las
formaciones de Tracker Island esta tarde.
45
00:04:46,320 --> 00:04:50,580
Estaba pensando que podríamos continuar
y hacer reservas en la ciudad para cenar.
46
00:04:52,049 --> 00:04:53,250
Podría probar con los chinos, por favor.
47
00:04:54,119 --> 00:04:55,739
No creo que sobreviva
a otra cena en la ciudad.
48
00:04:58,049 --> 00:05:01,380
Incluso la idea de que, ¿alguien
piensa que es un pueblo real?
49
00:05:04,500 --> 00:05:05,760
¿Por qué tendrían un lugar chino?
50
00:05:11,489 --> 00:05:13,770
¿Está bien si me voy?
Te encontraré en el glitch.
51
00:05:15,419 --> 00:05:15,630
No.
52
00:05:16,140 --> 00:05:16,380
Por supuesto.
53
00:05:49,809 --> 00:05:53,549
Alguien tomando una
declaración, la fecha local.
54
00:05:53,554 --> 00:05:53,849
Cadena,
55
00:05:57,239 --> 00:05:58,320
¿Qué crees que está tratando de decir?
56
00:05:59,640 --> 00:06:04,289
Está diciendo que quiere
pasar una larga noche aquí y
57
00:06:04,289 --> 00:06:05,940
después de que mueras,
colgará tu cuerpo en el aire.
58
00:06:05,945 --> 00:06:07,919
Habla para asustar a algunos otros turistas.
59
00:06:09,929 --> 00:06:10,919
Parece un poco extremo.
60
00:06:13,859 --> 00:06:15,870
Las fichas son un pueblo dramático.
61
00:06:22,725 --> 00:06:23,715
Me encantó tu libro.
62
00:06:26,205 --> 00:06:26,535
Perdón.
63
00:06:28,065 --> 00:06:29,115
Eres James Foster.
64
00:06:30,075 --> 00:06:30,765
Me encantó tu libro,
65
00:06:34,335 --> 00:06:34,755
Perdón.
66
00:06:34,755 --> 00:06:35,295
¿Es bueno eso?
67
00:06:35,295 --> 00:06:36,615
No quise decir que te puso en el lugar.
68
00:06:36,705 --> 00:06:38,305
No, gracias.
69
00:06:38,465 --> 00:06:39,185
Gracias.
70
00:06:39,555 --> 00:06:42,705
Esto es, um, no mucha
gente lee mi libro.
71
00:06:42,945 --> 00:06:43,845
Soy Gaby Balla.
72
00:06:45,045 --> 00:06:46,665
Um, soy el patrocinador de James
73
00:06:49,785 --> 00:06:49,945
Alvin.
74
00:06:53,135 --> 00:06:54,345
Este es Santiago Cristo.
75
00:06:54,515 --> 00:06:55,515
Hola, encantado de conocerte.
76
00:06:56,595 --> 00:06:56,985
Placer.
77
00:06:57,525 --> 00:07:01,245
Deseas tu libro que
viví el mismo Oh, oh sí.
78
00:07:01,245 --> 00:07:01,815
Yo recuerdo.
79
00:07:02,655 --> 00:07:03,525
Pensé que era brillante.
80
00:07:03,855 --> 00:07:04,095
Sí.
81
00:07:04,935 --> 00:07:09,135
. James, ¿crees que podría convencerte
de que nos acompañes a cenar esta noche?
82
00:07:10,065 --> 00:07:12,225
Te he estado viendo por el
complejo desde hace unos días, y
83
00:07:12,225 --> 00:07:13,425
Me encantaría conocerte.
84
00:07:14,295 --> 00:07:16,005
Tenemos una reserva esta noche en Yang.
85
00:07:27,945 --> 00:07:32,475
Sí, fue una buena experiencia de aprendizaje.
86
00:07:35,295 --> 00:07:37,215
¿Hay algo más que pueda conseguirte?
87
00:07:37,965 --> 00:07:39,645
Um, eso es todo lo que pienso.
88
00:07:39,705 --> 00:07:41,955
Muy bien, todos, por favor,
que tengan una buena comida.
89
00:07:42,075 --> 00:07:42,555
Gracias.
90
00:07:42,645 --> 00:07:46,965
Y avíseme en cualquier momento si puedo hacer
que su experiencia sea aún más placentera.
91
00:07:50,055 --> 00:07:50,775
chico interesante
92
00:07:51,525 --> 00:07:51,855
Sí.
93
00:07:52,645 --> 00:07:56,985
Esto es lo que se etiqueta en una guía de resort
como una experiencia gastronómica multicultural.
94
00:07:58,095 --> 00:07:59,685
Sin duda es una experiencia.
95
00:08:01,275 --> 00:08:03,915
Así que Alban, um,
¿a qué te dedicas?
96
00:08:04,215 --> 00:08:07,065
Um, arquitectura, pero ahora
estoy mayormente jubilado.
97
00:08:07,070 --> 00:08:09,765
Dirijo la revista Los Ángeles llamada Blak.
98
00:08:10,395 --> 00:08:10,995
Usted es francés.
99
00:08:11,595 --> 00:08:12,105
Oh, no.
100
00:08:12,415 --> 00:08:13,935
Suiza de Ginebra.
101
00:08:14,385 --> 00:08:15,225
Entonces París es.
102
00:08:17,070 --> 00:08:19,530
Soy de Londres primero, luego de París.
103
00:08:20,010 --> 00:08:20,520
Nos conocimos allí.
104
00:08:20,520 --> 00:08:24,630
Probablemente conocí, pero no pude conseguir
trabajo que hicieron al mudarse conmigo.
105
00:08:25,859 --> 00:08:27,000
Y, y que haces?
106
00:08:27,870 --> 00:08:30,030
Bueno, soy una actriz de apoyo.
107
00:08:31,200 --> 00:08:31,710
¿En serio?
108
00:08:31,830 --> 00:08:32,400
Ella es genial.
109
00:08:33,090 --> 00:08:33,439
Hm.
110
00:08:33,870 --> 00:08:35,789
Yo para comerciales, ¿qué?
111
00:08:35,789 --> 00:08:37,620
Y tengo un contrato con una empresa de LA.
112
00:08:37,710 --> 00:08:38,730
Me han estado acicalando.
113
00:08:39,210 --> 00:08:40,710
Me especializo en fallar naturalmente.
114
00:08:42,929 --> 00:08:43,620
¿Qué significa eso?
115
00:08:44,310 --> 00:08:45,270
Fallando naturalmente.
116
00:08:46,079 --> 00:08:51,120
Encontrar una forma natural
de fallar en cualquier tarea
117
00:08:51,120 --> 00:08:52,260
dada en cada uno de los
comerciales en los que participo.
118
00:08:52,260 --> 00:08:54,930
Yo soy el que simplemente no
puede continuar sin el producto.
119
00:08:55,380 --> 00:08:56,160
Es ridículo.
120
00:08:56,160 --> 00:08:56,970
No tenemos el producto.
121
00:08:58,710 --> 00:09:00,510
. Está bien, muéstrales.
122
00:09:00,890 --> 00:09:03,630
No, no, por favor.
123
00:09:03,635 --> 00:09:05,000
¿Quieres, quieres ver?
124
00:09:05,000 --> 00:09:05,280
Fresco.
125
00:09:05,280 --> 00:09:07,020
Sí, quiero, quiero ver aquí.
126
00:09:10,560 --> 00:09:11,340
Ella es asombrosa.
127
00:09:29,949 --> 00:09:35,120
Yo solo, yo, yo no puedo.
128
00:09:37,350 --> 00:09:37,890
¿Cómo puedo?
129
00:09:39,180 --> 00:09:40,140
Es imposible.
130
00:09:40,530 --> 00:09:41,730
Nadie puede cortar bien con el cuchillo.
131
00:09:41,920 --> 00:09:42,720
No, no, nadie.
132
00:09:44,220 --> 00:09:45,120
Necesito la chuleta de pan.
133
00:09:46,860 --> 00:09:49,020
James, necesitas la chuleta de pan.
134
00:09:49,230 --> 00:09:50,600
Sí, lo necesitas Claramente.
135
00:09:51,350 --> 00:09:54,990
Veo que cada falla activa es una
especie de rompecabezas mental y visible.
136
00:09:59,040 --> 00:10:04,170
Sabes, he estado leyendo
seis años para tu segundo libro.
137
00:10:04,860 --> 00:10:05,370
Eso es verdad.
138
00:10:06,850 --> 00:10:07,770
¿Saldrá pronto?
139
00:10:53,099 --> 00:10:54,089
¿Dije algo malo?
140
00:10:54,300 --> 00:10:54,940
Ay, no, no, no, no.
141
00:10:54,945 --> 00:10:56,760
Es sólo él, no ha estado escribiendo.
142
00:10:57,660 --> 00:10:57,930
No.
143
00:10:58,110 --> 00:10:59,860
Bueno, estoy, estoy trabajando en ello.
144
00:11:00,860 --> 00:11:01,020
Mmm.
145
00:11:01,180 --> 00:11:01,740
Derecho.
146
00:11:01,740 --> 00:11:06,570
Como bloque, bueno, empezar a
pensar puede ser falta de talento.
147
00:11:08,730 --> 00:11:10,140
No digas eso porfavor.
148
00:11:11,250 --> 00:11:16,980
De hecho, vine aquí buscando
inspiración para un resort.
149
00:11:18,150 --> 00:11:19,320
Es bastante patético.
150
00:11:19,920 --> 00:11:22,560
Entonces, ¿qué haces por dinero entonces?
151
00:11:22,565 --> 00:11:26,880
¿Enseñas o quién se casó
con Rich? Esa es buena.
152
00:11:28,440 --> 00:11:30,900
. Bueno, es bueno para un
artista tener una mascota, ¿no?
153
00:11:30,900 --> 00:11:31,200
Sí.
154
00:11:31,410 --> 00:11:31,740
Oh, por supuesto.
155
00:11:32,370 --> 00:11:35,010
Estoy en peligro de convertirme en una
organización benéfica en este momento.
156
00:12:44,905 --> 00:12:45,675
¿Lo que está mal?
157
00:12:47,325 --> 00:12:50,415
No, simplemente, no entiendo
por qué estamos haciendo esto.
158
00:12:50,415 --> 00:12:51,715
Apenas conocemos a estas personas.
159
00:12:52,605 --> 00:12:54,035
Pasamos anoche con ellos.
160
00:12:54,035 --> 00:12:54,885
Yo sé lo que quiero decir.
161
00:12:55,635 --> 00:12:57,315
Se supone que no debemos
dejar el viaje del resort.
162
00:12:58,185 --> 00:12:59,175
Es un país pobre.
163
00:12:59,745 --> 00:12:59,985
Lo sé.
164
00:12:59,985 --> 00:13:00,615
No es su culpa.
165
00:13:00,645 --> 00:13:03,375
Tienen un alto índice de criminalidad y la
guía dice que se dirigen a los extranjeros.
166
00:13:04,875 --> 00:13:07,425
Tal vez un pequeño atraco
terapéutico pueda curarme la espalda.
167
00:13:10,575 --> 00:13:11,145
Vamos.
168
00:13:12,195 --> 00:13:14,535
Yo, estoy seguro de que es
seguro si los Bowers se van.
169
00:13:16,155 --> 00:13:17,265
Vienen aquí todos los años.
170
00:13:19,065 --> 00:13:20,865
Estás feliz de haber encontrado tu club de fans.
171
00:13:22,365 --> 00:13:24,285
Bueno, yo sabía que tenían que estar en alguna parte.
172
00:13:25,875 --> 00:13:26,265
Todo bien.
173
00:13:26,925 --> 00:13:27,645
es un dia
174
00:13:28,395 --> 00:13:29,535
Vamos a mezclar las cosas un poco.
175
00:13:31,095 --> 00:13:31,845
Va a ser divertido.
176
00:13:40,079 --> 00:13:40,430
Hola.
177
00:13:41,199 --> 00:13:41,550
Hola.
178
00:13:41,760 --> 00:13:42,110
Hola.
179
00:13:42,290 --> 00:13:43,390
Lo hiciste.
180
00:13:43,579 --> 00:13:44,069
Sí.
181
00:13:44,250 --> 00:13:45,069
¿Cómo estás?
182
00:13:45,260 --> 00:13:45,750
Bueno.
183
00:13:45,750 --> 00:13:46,030
Bueno.
184
00:13:46,030 --> 00:13:47,430
¿Estás bien, has dormido bien?
185
00:13:47,430 --> 00:13:47,790
Sí.
186
00:13:47,795 --> 00:13:47,819
Sí.
187
00:13:47,819 --> 00:13:48,780
Me alegro de verte.
188
00:13:49,260 --> 00:13:50,189
Este es el Sr.
189
00:13:50,189 --> 00:13:50,590
Tordo.
190
00:13:51,535 --> 00:13:53,895
Ha tenido la amabilidad de
alquilarnos su coche para hoy.
191
00:15:33,355 --> 00:15:34,255
¿Puedo ayudarte?
192
00:15:34,255 --> 00:15:34,535
¿Eh?
193
00:15:34,975 --> 00:15:35,035
Sí.
194
00:15:35,035 --> 00:15:35,535
Gracias.
195
00:15:42,055 --> 00:15:43,255
¿No es hermoso?
196
00:15:43,395 --> 00:15:43,815
Sí.
197
00:15:44,645 --> 00:15:48,375
Es muy, muy hermoso, bebé.
198
00:15:48,655 --> 00:15:49,255
Necesitas paraguas.
199
00:15:50,885 --> 00:15:51,495
Gracias.
200
00:15:54,835 --> 00:15:55,455
¿Estás bien?
201
00:15:55,455 --> 00:15:55,695
Sí.
202
00:15:55,695 --> 00:15:56,095
Si seguro.
203
00:15:56,275 --> 00:15:56,495
Gracias.
204
00:16:10,380 --> 00:16:10,920
Jaime,
205
00:16:14,280 --> 00:16:17,430
Quieres ? No.
206
00:16:17,640 --> 00:16:22,199
Si otro ¿Puedes vomitar
primero y luego comer uno?
207
00:16:22,319 --> 00:16:23,339
Vienen perfectamente.
208
00:16:24,869 --> 00:16:25,920
. ¿Estás tratando de matarlo?
209
00:16:27,000 --> 00:16:28,560
Solo te estoy predestinando para la cena.
210
00:16:29,520 --> 00:16:30,989
Serás nuestro curso final.
211
00:16:31,770 --> 00:16:34,199
Una vez que todo
comienza a salir de tus ojos.
212
00:16:34,770 --> 00:16:39,930
Te freiré con romero y podrán golpearte
las bolas como un nuevo matrimonio.
213
00:16:40,619 --> 00:16:40,829
Hola.
214
00:16:40,829 --> 00:16:43,949
Sabes que no lo he hecho ya
es demasiado desobediente.
215
00:16:46,560 --> 00:16:46,770
¿Mmm?
216
00:16:47,160 --> 00:16:54,390
Quieres una Quizás también desobediente
y ni siquiera tiene cojones para nosotros.
217
00:16:55,859 --> 00:16:58,239
Entonces, ¿por qué este chico, si no te importa.
218
00:16:59,835 --> 00:17:01,515
No tiene dinero a su lado.
219
00:17:03,615 --> 00:17:04,214
No sé.
220
00:17:06,045 --> 00:17:08,175
Supongo que tiene que ser problemas de papá.
221
00:17:09,575 --> 00:17:10,435
problemas malos.
222
00:17:11,355 --> 00:17:12,345
. Oh, mi padre lo odia.
223
00:17:13,365 --> 00:17:13,905
No, vamos.
224
00:17:13,910 --> 00:17:14,504
Se Serio.
225
00:17:15,244 --> 00:17:16,035
El es serio.
226
00:17:17,444 --> 00:17:21,645
No, mi padre tiene una
editorial y lo único que me dijo
227
00:17:21,645 --> 00:17:24,194
fue que nunca me casara
con un jinete, por supuesto.
228
00:17:25,244 --> 00:17:29,775
Pero mi padre también es
un monstruo, así que me casé
229
00:17:29,780 --> 00:17:31,065
con el primer jinete sin
dinero que me tiró café encima.
230
00:17:31,725 --> 00:17:32,264
. ¿En serio?
231
00:17:32,325 --> 00:17:32,805
Sí.
232
00:17:49,275 --> 00:17:50,205
Casi termino.
233
00:19:41,780 --> 00:19:42,899
Estoy durmiendo en la parte de atrás.
234
00:19:42,905 --> 00:19:43,409
Bien hecho.
235
00:19:47,730 --> 00:19:48,990
Joder, tan borracho.
236
00:19:51,090 --> 00:19:51,840
Yo puedo manejar.
237
00:19:53,460 --> 00:19:53,730
Bueno.
238
00:19:54,480 --> 00:19:55,230
Sí, estoy bien.
239
00:19:55,730 --> 00:19:56,430
Todo bien.
240
00:19:56,435 --> 00:19:56,950
Gracias.
241
00:20:08,700 --> 00:20:09,190
Bueno.
242
00:21:48,475 --> 00:21:49,535
¿Por qué diablos fue eso?
243
00:21:57,525 --> 00:21:58,275
¿Quedarse en el coche?
244
00:22:09,710 --> 00:22:10,470
¿Qué hiciste?
245
00:22:14,270 --> 00:22:15,320
A la mierda las gemas.
246
00:22:16,750 --> 00:22:17,240
Mierda.
247
00:22:21,030 --> 00:22:21,760
No pude verlo.
248
00:22:23,670 --> 00:22:26,130
No pude ver que llamar a alguien.
249
00:22:29,610 --> 00:22:30,780
Nadie nos encontraría.
250
00:22:30,870 --> 00:22:31,740
¿Cómo llamas a la policía?
251
00:22:33,000 --> 00:22:33,150
No.
252
00:22:33,150 --> 00:22:36,390
La policía vuelve al coche.
253
00:22:36,390 --> 00:22:37,410
No estamos llamando a la policía.
254
00:22:40,410 --> 00:22:40,560
Esperar.
255
00:22:41,940 --> 00:22:43,680
¿Sabes algo sobre la
cárcel en una gargantilla?
256
00:22:44,460 --> 00:22:45,840
Este no es un país civilizado.
257
00:22:45,840 --> 00:22:46,320
es brutal
258
00:22:46,320 --> 00:22:47,940
Y Sylvie, no nos van
a atrapar con esto.
259
00:22:47,940 --> 00:22:49,170
Vuelve al coche ahora.
260
00:22:49,290 --> 00:22:50,400
Fue un accidente.
261
00:22:50,580 --> 00:22:51,210
Ella tiene razón.
262
00:22:51,660 --> 00:22:52,650
Es muy peligroso para nosotros.
263
00:22:52,650 --> 00:22:56,220
Ahora, ¿qué crees
que te va a pasar?
264
00:22:57,555 --> 00:22:59,925
Serás violada por la policía esta
noche y mañana encontrarán tu cuerpo.
265
00:22:59,925 --> 00:23:01,185
Así es como funciona con estos animales.
266
00:23:01,185 --> 00:23:02,025
No voy a hacer eso.
267
00:23:02,265 --> 00:23:03,645
Vuelve al coche, nosotros conducimos.
268
00:23:03,645 --> 00:23:04,185
te vas a la cama
269
00:23:04,185 --> 00:23:05,355
Alvin y yo nos ocuparemos del Sr.
270
00:23:05,355 --> 00:23:07,005
Cepille directamente en la mañana ahora.
271
00:23:46,905 --> 00:23:47,465
¿Hola?
272
00:23:48,045 --> 00:23:48,285
Oye.
273
00:23:48,595 --> 00:23:48,945
Hola.
274
00:23:51,945 --> 00:23:52,185
Sí.
275
00:23:52,185 --> 00:23:53,345
Parece que estamos bloqueados.
276
00:23:54,680 --> 00:23:55,430
¿Y quien eres tu?
277
00:23:56,290 --> 00:23:58,900
Bueno, llegamos a la casa.
278
00:23:58,900 --> 00:24:00,590
Nos quedamos aquí, pero nos perdimos.
279
00:24:01,310 --> 00:24:02,360
¿Cómo pasaste por la puerta?
280
00:24:03,230 --> 00:24:03,950
Discúlpeme señor.
281
00:24:03,955 --> 00:24:07,220
Pero regresábamos
de la discoteca y parece
282
00:24:07,225 --> 00:24:08,780
que nos encontramos
afuera de alguna manera.
283
00:24:09,630 --> 00:24:11,840
Uh, nosotros, nosotros, debemos haber ido por aquí.
284
00:24:11,840 --> 00:24:13,970
Mira, mi patada inicial.
285
00:24:16,070 --> 00:24:16,580
Lo siento.
286
00:24:16,580 --> 00:24:17,660
No estoy seguro de lo que pasó.
287
00:24:17,810 --> 00:24:19,130
Tal vez la cerca esté borracha esta noche.
288
00:24:19,400 --> 00:24:21,140
James, tienes tu patada inicial
289
00:24:28,730 --> 00:24:31,100
No se permiten invitados más
allá de los límites del complejo.
290
00:24:31,340 --> 00:24:32,000
Sí, lo sabemos.
291
00:24:32,000 --> 00:24:33,050
Lo sentimos mucho.
292
00:24:33,050 --> 00:24:34,370
Eso, no volverá a suceder.
293
00:24:41,330 --> 00:24:41,720
Gracias.
294
00:24:56,625 --> 00:24:57,284
¿Estás bien?
295
00:24:57,284 --> 00:24:57,485
¿Eh?
296
00:24:57,675 --> 00:24:58,395
Vas a estar bien.
297
00:24:59,024 --> 00:25:00,084
Nos vemos en el desayuno.
298
00:25:58,110 --> 00:25:58,380
Señor.
299
00:25:58,380 --> 00:25:59,220
James Foster.
300
00:26:02,355 --> 00:26:05,995
Sí, tienes que venir con nosotros.
301
00:26:39,015 --> 00:26:40,145
Perdóneme.
302
00:26:41,655 --> 00:26:42,385
Perdóneme.
303
00:26:42,385 --> 00:26:43,305
¿A dónde vamos?
304
00:27:19,125 --> 00:27:20,605
Juntos, ¿estás haciendo?
305
00:28:17,125 --> 00:28:19,045
Hola, ¿puedes salir de aquí, por favor?
306
00:28:22,485 --> 00:28:23,045
Hola.
307
00:28:36,645 --> 00:28:39,345
Lamento haberte hecho esperar con mi esposa.
308
00:28:40,845 --> 00:28:41,745
Esto estuvo bien.
309
00:28:43,695 --> 00:28:47,085
Estaba hablando con ella en la otra
habitación, justo en el pasillo de aquí.
310
00:28:47,955 --> 00:28:49,185
una mujer encantadora
311
00:28:51,525 --> 00:28:52,935
Debes sentirte muy afortunado.
312
00:29:14,565 --> 00:29:16,875
Mi nombre es detective Tresh.
313
00:29:20,775 --> 00:29:25,185
Ese es el apellido, eh, hijo
de, eh, como conoció a mi
314
00:29:25,190 --> 00:29:27,165
tío Gro tr, que trabaja en
Maka Girl Princess Resort.
315
00:29:29,205 --> 00:29:31,755
Me dijeron que maneja un
auto judío ayer por la mañana.
316
00:29:33,675 --> 00:29:38,595
James, voy a preguntarte si eso
es cierto, pero antes de tu respuesta,
317
00:29:38,595 --> 00:29:42,405
debo explicarte que mi tío tendrá
un gran problema si te renta el auto.
318
00:29:42,405 --> 00:29:48,105
Entonces, para sus beneficios,
¿aceptarías responder que no te lo alquiló?
319
00:29:51,085 --> 00:29:52,415
¿Qué cambiaría eso para mí?
320
00:29:53,400 --> 00:29:53,910
, nada.
321
00:29:55,320 --> 00:29:58,020
Es algo que agradecería
dada esta situación.
322
00:30:00,660 --> 00:30:01,150
Bueno.
323
00:30:02,280 --> 00:30:02,580
Gracias.
324
00:30:12,120 --> 00:30:12,470
Señor.
325
00:30:14,910 --> 00:30:20,580
¿El trabajador del complejo llamado
TR fue ayer por la mañana al Princess?
326
00:30:24,240 --> 00:30:24,750
No.
327
00:30:25,950 --> 00:30:26,160
Bueno.
328
00:30:29,640 --> 00:30:30,660
La pareja Bower.
329
00:30:31,140 --> 00:30:35,790
Gar y Alban ya explicaron que
después de robarle un auto a un hombre
330
00:30:35,790 --> 00:30:40,080
llamado tirar basura, la princesa
Paka, se fue de paseo con su
331
00:30:40,080 --> 00:30:44,820
Esposa en la costa allí te emborrachaste
y golpeaste a un granjero llamado Myron.
332
00:30:44,825 --> 00:30:46,710
Myron matándolo al instante.
333
00:30:47,565 --> 00:30:52,155
Huyó del accidente sin ponerse
en contacto con la policía, y el Sr.
334
00:30:52,155 --> 00:30:55,275
La fiesta de Mar fue encontrada
por su familia ayer por la mañana.
335
00:30:56,265 --> 00:30:58,185
Tu esposa ha confirmado esta cuenta.
336
00:31:09,635 --> 00:31:14,535
Ella fue muy comunicativa
y nuestra ley federal.
337
00:31:14,535 --> 00:31:18,555
Y Lika, si eres responsable de la
muerte y de los hombres, incluso en el caso
338
00:31:18,555 --> 00:31:22,545
de un accidente ab asequible, como
algunos deberían matarte para preservar
339
00:31:22,545 --> 00:31:26,205
el deber de honor de la familia en el nivel B,
340
00:31:32,245 --> 00:31:36,555
qué, qué dirías en el
caso de que no haya hijo.
341
00:31:36,555 --> 00:31:39,435
El estado se hará cargo del
sorteo, pero afortunadamente el Sr.
342
00:31:39,435 --> 00:31:42,255
Myron tiene dos hijos, de nueve y 13 años.
343
00:31:42,260 --> 00:31:46,530
Pero, pero, pero, pero si no, lo siento.
344
00:31:47,159 --> 00:31:53,730
Por favor, James, es poco
probable que te matemos.
345
00:31:55,050 --> 00:31:57,899
¿Conoce el proceso
revisado de doble acto para
346
00:31:57,899 --> 00:31:59,940
visitantes y diplomáticos
internacionales?
347
00:32:03,030 --> 00:32:03,990
¿Dobles físicos?
348
00:32:05,300 --> 00:32:08,429
Este es el estimado de mi oficina gubernamental
para financiar a los visitantes cerca de
349
00:32:08,429 --> 00:32:13,409
la situación como parte de nuestra iniciativa
de turismo de larga data para Significant.
350
00:32:14,310 --> 00:32:19,110
Algún estado construirá el doble
para reemplazar su ejecución.
351
00:32:20,159 --> 00:32:24,929
Es importante destacar que, y esto es clave
para nuestro acuerdo diplomático, también
352
00:32:24,929 --> 00:32:28,800
mantendrá sus recuerdos y, por lo tanto,
la creencia en sí misma de ser culpable de
353
00:32:28,800 --> 00:32:31,230
tus crímenes en el momento de la muerte.
354
00:32:31,770 --> 00:32:35,580
¿Usted, James William Foster, da su
consentimiento para ser David y hoy la
355
00:32:35,700 --> 00:32:39,790
tarifa asociada con el fin de satisfacer
nuestros procedimientos legales?
356
00:32:44,085 --> 00:32:47,165
Lo siento, yo, no entiendo muy bien.
357
00:32:47,925 --> 00:32:50,045
¿Preferirías ser ejecutado?
358
00:34:05,580 --> 00:34:06,189
Por favor.
359
00:34:53,260 --> 00:34:53,870
En el interior
360
00:35:11,900 --> 00:35:12,830
esto por favor.
361
00:37:34,464 --> 00:37:35,365
¿Estás bien?
362
00:37:39,154 --> 00:37:39,645
Soy.
363
00:37:41,595 --> 00:37:42,325
Yo tengo razón.
364
00:37:43,995 --> 00:37:45,375
Todavía estamos en la estación.
365
00:37:46,665 --> 00:37:47,625
te estas recuperando
366
00:37:49,785 --> 00:37:50,444
¿Duele?
367
00:37:53,024 --> 00:37:54,134
La cabeza me está matando.
368
00:37:56,745 --> 00:37:58,964
Me dijeron que el doble
apareció correctamente.
369
00:38:00,615 --> 00:38:01,634
Ya está terminado.
370
00:38:04,544 --> 00:38:07,935
Era un doble el sustituto.
371
00:38:09,810 --> 00:38:11,460
Nos esperan abajo.
372
00:38:46,924 --> 00:38:48,674
Para tomar, toma algunos intentos.
373
00:38:50,085 --> 00:38:53,985
Incluso la más pequeña imperfección
es inaceptable para el lenguaje de la ley.
374
00:38:55,515 --> 00:38:57,585
Pero este,
375
00:39:01,370 --> 00:39:02,230
La primera vez.
376
00:39:06,620 --> 00:39:07,629
Es horrible.
377
00:39:18,600 --> 00:39:19,950
Se parece a mí.
378
00:39:22,420 --> 00:39:24,870
Ambos estarán presentes en la ejecución.
379
00:39:26,839 --> 00:39:28,270
Oh no, no quiero verlo.
380
00:39:28,540 --> 00:39:29,990
Esto no es negociable.
381
00:39:38,240 --> 00:39:39,670
Ay dios mío.
382
00:41:11,495 --> 00:41:14,985
No, por favor no lo hagas.
383
00:43:45,740 --> 00:43:46,230
Sí,
384
00:43:57,720 --> 00:43:59,810
este es el camino a seguir
385
00:44:05,260 --> 00:44:07,610
esperando para traerte de vuelta al resultado.
386
00:44:21,590 --> 00:44:22,050
Todo bien.
387
00:44:22,050 --> 00:44:22,980
Hay un servicio de transporte al aeropuerto.
388
00:44:22,985 --> 00:44:23,640
15 minutos.
389
00:44:25,710 --> 00:44:26,010
Jaime.
390
00:44:27,780 --> 00:44:28,260
¿Jaime?
391
00:44:28,290 --> 00:44:28,530
Sí.
392
00:44:28,840 --> 00:44:29,330
Sí.
393
00:44:50,395 --> 00:44:53,415
¿Qué hay en el pasaporte?
394
00:44:53,415 --> 00:44:54,495
No puedo encontrar mi pasaporte.
395
00:44:54,495 --> 00:44:54,884
¿Qué quieres decir?
396
00:44:55,835 --> 00:44:56,365
No sé.
397
00:44:56,415 --> 00:44:57,314
Siempre despejo mi cámara.
398
00:44:57,665 --> 00:44:58,725
Tú, no puedes encontrarlo.
399
00:44:59,265 --> 00:44:59,774
Yo no.
400
00:44:59,774 --> 00:45:00,555
Yo no sé donde está.
401
00:45:00,984 --> 00:45:01,754
Tú tienes.
402
00:45:02,355 --> 00:45:03,765
Bueno, sé que estoy buscando, pero no es así,
403
00:45:23,024 --> 00:45:27,884
y si te quieres ir
sin mi, lo entenderé.
404
00:45:31,754 --> 00:45:33,685
Volver a casa tan pronto
como pueda tomar un vuelo.
405
00:45:48,660 --> 00:45:50,350
Es realmente tan repugnante.
406
00:46:01,290 --> 00:46:03,900
Es realmente tan repugnante
que puedas simplemente
407
00:46:07,009 --> 00:46:14,630
sentarse allí y ver cómo
sucede como un robot.
408
00:46:18,859 --> 00:46:20,150
¿Qué te pasa?
409
00:46:27,270 --> 00:46:32,230
Voy a bajar a la recepción,
a ver si pueden ayudar.
410
00:46:36,035 --> 00:46:36,525
Bueno,
411
00:46:40,425 --> 00:46:41,445
Estoy de vuelta.
412
00:46:50,085 --> 00:46:50,955
Si entiendo.
413
00:46:52,125 --> 00:46:53,145
Gracias.
414
00:46:53,205 --> 00:46:53,885
Gracias.
415
00:46:54,925 --> 00:46:56,085
Gracias por su paciencia.
416
00:46:56,090 --> 00:46:56,175
Señor.
417
00:46:56,175 --> 00:46:56,685
Fomentar.
418
00:46:57,945 --> 00:46:59,535
¿Quieres que amplíemos
la reserva de tu habitación?
419
00:47:03,135 --> 00:47:03,435
Señor.
420
00:47:03,435 --> 00:47:03,915
¿Fomentar?
421
00:47:06,495 --> 00:47:06,795
Perdón.
422
00:47:07,155 --> 00:47:10,305
Um, ¿la habitación todavía está disponible?
423
00:47:11,565 --> 00:47:12,435
Si señor.
424
00:47:12,435 --> 00:47:16,365
Foster, su habitación aún está
disponible hasta que cerremos a fin de mes.
425
00:47:16,755 --> 00:47:19,665
Tenemos varias habitaciones libres ahora
que se acerca la temporada de lluvias.
426
00:47:19,995 --> 00:47:20,485
Bueno.
427
00:47:22,095 --> 00:47:24,005
Bueno, eso es, uh,
extendido por otra semana.
428
00:47:24,375 --> 00:47:24,725
Señor.
429
00:47:25,845 --> 00:47:28,485
Uh, ¿seguirá estando bajo M Foster?
430
00:47:30,435 --> 00:47:30,555
Sí.
431
00:47:32,850 --> 00:47:33,450
. Maravilloso.
432
00:47:33,750 --> 00:47:35,640
¿Hay algo más en lo
que pueda ayudarte hoy?
433
00:47:35,730 --> 00:47:36,480
No gracias.
434
00:47:43,320 --> 00:47:43,980
¿Te vas?
435
00:47:45,600 --> 00:47:46,620
Tan pronto como puedo.
436
00:47:47,160 --> 00:47:47,720
Es una vergüenza.
437
00:47:50,640 --> 00:47:52,950
Jaime, lo siento.
438
00:47:56,340 --> 00:48:01,230
Voy a tomar un trago conmigo
y vamos a conocerme por favor.
439
00:48:06,270 --> 00:48:09,690
El primer año llegamos
a ALS trabajando como
440
00:48:09,690 --> 00:48:11,310
consultor y en la construcción
de un nuevo resort.
441
00:48:11,880 --> 00:48:12,810
La qué Raza dos.
442
00:48:13,800 --> 00:48:14,310
¿Lo sabes?
443
00:48:15,390 --> 00:48:19,470
No, son solo unos pocos complejos
desde aquí al norte de la playa.
444
00:48:20,700 --> 00:48:25,590
Están instalando una piscina infinita,
uno de los diseños de Alban, un poco
445
00:48:25,590 --> 00:48:28,400
pervertida con un fondo de cristal que
podrías mirar hacia arriba desde la barra.
446
00:48:30,200 --> 00:48:33,180
Pero las placas se partieron y cayeron
de la grúa y dos trabajadores murieron.
447
00:48:34,200 --> 00:48:37,660
El dueño del culpó a Alban,
así que fuimos arrestados.
448
00:48:38,580 --> 00:48:41,580
Pena de muerte e hicimos un descubrimiento.
449
00:48:41,580 --> 00:48:48,210
Entonces, si ahora ha descubierto
un descubrimiento, ¿está molesto?
450
00:48:51,029 --> 00:48:51,240
Tal vez yo.
451
00:48:51,240 --> 00:48:52,109
Piense en ello como un regalo.
452
00:48:55,410 --> 00:48:57,299
Dijiste que estabas buscando inspiración.
453
00:49:00,720 --> 00:49:02,819
Hay algo en la experiencia, ¿no?
454
00:49:05,220 --> 00:49:09,870
Sales de ello sintiendo
que es difícil de explicar, lo
455
00:49:09,870 --> 00:49:11,250
cual puedo verlo en tus ojos,
si sabes a lo que me refiero.
456
00:49:15,750 --> 00:49:17,040
¿Vendrás a nuestra cuenta esta noche?
457
00:49:18,270 --> 00:49:20,460
Hay algunos otros que
hemos sido acosados a lo largo
458
00:49:20,460 --> 00:49:21,299
de los años que comparten
nuestra relación Tu secreto.
459
00:49:45,645 --> 00:49:46,475
Ah, James.
460
00:49:47,985 --> 00:49:48,825
Jaime.
461
00:49:49,335 --> 00:49:50,995
Lo envías por correo.
462
00:49:52,585 --> 00:49:54,035
Estás completamente transformado.
463
00:49:55,095 --> 00:49:56,145
Te ves tan hermosa.
464
00:49:56,145 --> 00:49:56,625
Ahora.
465
00:49:56,805 --> 00:49:58,125
Puede ver la belleza vertiendo.
466
00:49:58,345 --> 00:50:00,435
Te amo aquí.
467
00:50:01,404 --> 00:50:02,075
Rápidamente.
468
00:50:02,295 --> 00:50:03,355
Sí, rápidamente.
469
00:50:06,075 --> 00:50:06,645
Sí.
470
00:50:08,055 --> 00:50:08,475
Sí.
471
00:50:08,475 --> 00:50:09,375
eso es genial
472
00:50:10,005 --> 00:50:11,685
Un poco más aquí.
473
00:50:12,065 --> 00:50:12,915
Aquí viene.
474
00:50:12,915 --> 00:50:13,245
Gracias.
475
00:50:13,315 --> 00:50:14,075
Ven, ven, ven, ven.
476
00:50:15,404 --> 00:50:15,944
Todo el mundo.
477
00:50:17,075 --> 00:50:17,355
Todo el mundo.
478
00:50:19,545 --> 00:50:21,944
Este es el nuevo
amigo del que te hablé.
479
00:50:22,955 --> 00:50:23,515
Jaime.
480
00:50:24,134 --> 00:50:25,185
Este es Carlos.
481
00:50:25,694 --> 00:50:27,915
Jennifer, Dra.
482
00:50:27,915 --> 00:50:30,105
Madre, y hermosa.
483
00:50:30,654 --> 00:50:33,435
Ser . Encantado de conocerlo.
484
00:50:35,444 --> 00:50:38,444
¿Sabes que el padre de
Be es productor de cine?
485
00:50:39,495 --> 00:50:39,705
¿Eh?
486
00:50:40,875 --> 00:50:44,355
Tal vez convertir tu libro en una
película para que seas un escritor.
487
00:50:45,075 --> 00:50:46,085
Algo así como.
488
00:50:48,075 --> 00:50:51,375
Algo así como . ¿Que significa eso?
489
00:50:52,065 --> 00:50:54,225
James escribió un libro
muy brillante que me encanta.
490
00:50:55,245 --> 00:50:58,845
Bien, entonces, ¿de qué trata este libro?
491
00:50:58,935 --> 00:51:00,285
No acoses al hombre.
492
00:51:00,290 --> 00:51:01,634
Sólo dijo un día muy malo.
493
00:51:04,484 --> 00:51:06,015
. Es todo bastante curioso.
494
00:51:06,015 --> 00:51:07,125
Hecho, nuevo zombi.
495
00:51:07,395 --> 00:51:09,194
No tienes que tener miedo, James.
496
00:51:09,194 --> 00:51:10,365
Todos somos zombis aquí.
497
00:51:13,575 --> 00:51:14,865
Bueno, seguramente también serás carnoso.
498
00:51:15,464 --> 00:51:16,685
Por favor, señoras.
499
00:51:19,319 --> 00:51:20,940
Todo el mundo aquí es un hermano James.
500
00:51:23,129 --> 00:51:27,120
Todavía no entiendes a Lika, pero
son muy generosos con la disciplina,
501
00:51:27,660 --> 00:51:29,520
especialmente si saben que no puedes pagar.
502
00:51:33,000 --> 00:51:35,250
muy conservador fuera de los resultados.
503
00:51:36,089 --> 00:51:37,319
muy religioso.
504
00:51:37,890 --> 00:51:39,680
Te matarán por drogas.
505
00:51:43,109 --> 00:51:47,730
sodomía, . ¿Puedes adivinar
cuál de nosotros era sodomía?
506
00:51:53,069 --> 00:51:56,160
Honestamente, es asombroso que
alguien todavía esté vivo en este país.
507
00:51:57,089 --> 00:51:59,940
Ya conoces a James, me alegro de
que hayas podido venir esta noche.
508
00:52:00,390 --> 00:52:02,190
Es un gran momento para tenerte con nosotros.
509
00:52:02,970 --> 00:52:03,270
Dr.
510
00:52:03,270 --> 00:52:05,879
Mood In es la calificación de las
personas y tu, la duplicación del token.
511
00:52:06,975 --> 00:52:08,085
, ese es Bob, por favor.
512
00:52:08,655 --> 00:52:11,835
Me preguntaba si podría hacerte
una pregunta mientras estás
513
00:52:12,155 --> 00:52:13,665
todavía fresco como dicen.
514
00:52:14,085 --> 00:52:14,475
Por supuesto.
515
00:52:16,515 --> 00:52:18,165
¿Te preocupa que se hayan equivocado de hombre?
516
00:52:18,965 --> 00:52:20,715
Oh Dios, hazlo.
517
00:52:20,775 --> 00:52:25,605
¿Crees, quiero decir, mirando hacia
atrás, que mataron al verdadero James?
518
00:52:25,845 --> 00:52:28,065
Quiero decir, ese era mi mayor
temor después de mi propia experiencia.
519
00:52:28,065 --> 00:52:31,215
Porque te despiertas en
esa pequeña habitación,
520
00:52:31,215 --> 00:52:33,105
por lo que sabes,
podrían haberte cambiado.
521
00:52:33,915 --> 00:52:36,045
Difícil decir qué pasó
mientras dormías.
522
00:52:36,345 --> 00:52:37,485
así que .. ¿Qué importa?
523
00:52:37,815 --> 00:52:38,655
Tienes que dejarlo ir.
524
00:52:38,655 --> 00:52:39,375
Lo dejo ir.
525
00:52:40,055 --> 00:52:40,875
¿Cómo puedo?
526
00:52:42,195 --> 00:52:45,435
Nunca sabré si soy realmente
yo mismo mientras viva.
527
00:52:45,440 --> 00:52:45,995
Exactamente.
528
00:52:46,845 --> 00:52:47,775
¿Así que a quién le importa?
529
00:52:48,045 --> 00:52:49,125
¿Qué opinas, Jaime?
530
00:52:50,355 --> 00:52:53,505
¿Teme que acaba de
presenciar su propia desaparición?
531
00:52:55,455 --> 00:52:56,475
solo puedo esperar
532
00:53:24,175 --> 00:53:25,455
¿Te sientes más?
533
00:53:29,465 --> 00:53:29,955
Sí.
534
00:53:29,960 --> 00:53:30,165
Sí.
535
00:53:30,345 --> 00:53:34,845
Bueno, tal vez bebí demasiado.
536
00:53:36,405 --> 00:53:37,395
No creo que eso sea, eh,
537
00:53:41,235 --> 00:53:42,765
Lo primero siempre es difícil.
538
00:53:45,135 --> 00:53:47,895
Es como una piel nueva
que se coloca en su lugar.
539
00:53:51,295 --> 00:53:54,255
Y tú, está bien, entonces puedo
ver que sucede algo especial.
540
00:53:59,655 --> 00:54:00,315
tengo esto
541
00:54:03,465 --> 00:54:04,185
presión.
542
00:54:05,285 --> 00:54:05,835
¿Soy yo?
543
00:54:21,375 --> 00:54:22,595
¿Confías en mí esta noche?
544
00:54:33,315 --> 00:54:34,755
Lo consiguió de una de las limpiezas.
545
00:54:36,345 --> 00:54:36,835
Venir,
546
00:54:43,915 --> 00:54:44,475
Jaime.
547
00:54:44,835 --> 00:54:47,895
James, ¿por qué no
vienes aquí un momento?
548
00:54:47,985 --> 00:54:49,875
Tengo una propuesta para ti.
549
00:54:50,145 --> 00:54:51,135
No te preocupes por esta pistola.
550
00:54:51,975 --> 00:54:53,505
Escuché que tienes un problema con el pasaporte.
551
00:54:53,510 --> 00:54:54,015
¿Está bien?
552
00:54:55,005 --> 00:54:57,495
Eso podría ser un montón de
problemas en un lugar como este.
553
00:54:58,350 --> 00:55:02,520
Te diré algo, hablaré
con mis conexiones
554
00:55:02,670 --> 00:55:04,110
en inmigración y
veré si puedo ayudar.
555
00:55:04,380 --> 00:55:06,240
Si quieres jugar un pequeño
juego con nosotros esta noche.
556
00:55:06,740 --> 00:55:10,740
Oh, solo tenemos un pequeño
plan esta noche, James.
557
00:55:11,490 --> 00:55:12,480
Sólo un poco de diversión.
558
00:55:12,930 --> 00:55:13,020
Sí.
559
00:55:14,009 --> 00:55:15,120
Cuéntale sobre la misión.
560
00:55:15,120 --> 00:55:15,840
La misión.
561
00:55:15,930 --> 00:55:16,560
Sí.
562
00:55:16,650 --> 00:55:20,850
A principios de esta semana, el propietario
del Bat, Ray Two Resort, recibió
563
00:55:20,850 --> 00:55:26,520
una medalla por promover la prosperidad
de Li y hubo una ceremonia en la playa.
564
00:55:26,850 --> 00:55:32,670
Descubrimos que el dueño vive en la
casa que está justo arriba de la colina,
565
00:55:32,850 --> 00:55:35,810
así que decidimos que esta noche
iríamos a buscar la medalla para nosotros.
566
00:55:36,720 --> 00:55:39,490
Sólo un pequeño juego para jugar a menudo.
567
00:55:41,759 --> 00:55:44,049
En realidad es bastante importante.
568
00:55:44,049 --> 00:55:48,180
El judío James, quiero decir, después
de todo, hizo que nos ejecutaran.
569
00:55:49,920 --> 00:55:52,710
En cierto punto, si no respondes a
un insulto como ese, era una vaca
570
00:55:52,710 --> 00:55:56,190
tan grande que simplemente te
caes al suelo y nunca más te levantas.
571
00:55:58,580 --> 00:55:59,400
¿Qué dices?
572
00:56:02,490 --> 00:56:05,280
O tal vez solo te despidamos
ahora para que no nos delate.
573
00:56:58,915 --> 00:57:00,205
Un like perfecto.
574
01:00:10,155 --> 01:00:11,725
¿Alguna vez has disparado un arma?
575
01:00:31,735 --> 01:00:33,135
Sería tan fácil.
576
01:00:39,075 --> 01:00:40,815
Cuando todo el mundo consigue este trabajo,
577
01:01:21,045 --> 01:01:24,455
Oye, ¿cuáles son tus hijos hasta 10 aquí?
578
01:01:26,645 --> 01:01:27,795
Simplemente comprobando.
579
01:01:28,155 --> 01:01:31,635
Oh, ¿has visto muchas cosas en este lugar?
580
01:01:33,720 --> 01:01:36,690
Vas a querer trago y
vas a Monte Cigarro.
581
01:01:40,380 --> 01:01:42,630
Tiene hermosas pruebas, señor.
582
01:01:43,830 --> 01:01:45,360
Realmente me estás empezando a gustar.
583
01:02:32,760 --> 01:02:34,350
Tenemos que llevarlo adentro.
584
01:02:34,500 --> 01:02:40,890
En este momento, mi edificio
no está claro a la derecha.
585
01:02:55,665 --> 01:02:56,355
Esta bien.
586
01:02:57,345 --> 01:02:58,125
Necesito una toalla.
587
01:03:08,105 --> 01:03:09,755
Realmente deberían tener agua aquí.
588
01:03:09,755 --> 01:03:11,265
Charles, ¿tienes agua contigo?
589
01:03:11,355 --> 01:03:12,645
Tomé mi bolso, cariño.
590
01:03:14,625 --> 01:03:18,345
Por qué no eres un caballero y le
das tu asiento a Gabby porque soy viejo.
591
01:03:19,825 --> 01:03:23,325
Fui a hacerme una
colonoscopia el mes pasado y
592
01:03:23,325 --> 01:03:25,634
fue como mirar una
pintura de Jackson Pollup.
593
01:03:27,855 --> 01:03:33,194
. James, ¿sabes por qué la tradición
de Dublín es exclusiva de Lee Toka?
594
01:03:34,275 --> 01:03:37,665
Estoy empezando a pensar
que es solo un destello poético.
595
01:03:38,715 --> 01:03:41,566
Pasamos años tratando de reproducir
el proceso en el laboratorio, pero.
596
01:03:42,810 --> 01:03:43,920
Demasiado literal.
597
01:03:45,420 --> 01:03:48,420
Simplemente nunca tomamos la conexión.
598
01:03:49,529 --> 01:03:52,080
Hola, hemos estado esperando aquí durante horas.
599
01:03:53,910 --> 01:03:55,680
¿Sientes que te han molestado?
600
01:03:57,299 --> 01:03:57,779
Bien,
601
01:04:01,440 --> 01:04:04,290
nuestro país no es un patio de
recreo para niños extranjeros.
602
01:04:05,460 --> 01:04:10,170
A veces parece que lo hemos
olvidado, pero tal vez no hoy.
603
01:04:11,490 --> 01:04:15,660
Hemos probado los límites
de nuestra hospitalidad y
604
01:04:15,660 --> 01:04:17,400
hoy me siento inspirado
para hacer una declaración.
605
01:04:19,200 --> 01:04:19,950
¿Qué dices?
606
01:04:21,885 --> 01:04:22,515
Sí, por favor,
607
01:04:25,755 --> 01:04:26,855
Hey hey hey.
608
01:04:48,735 --> 01:04:49,615
Estamos listos para.
609
01:06:57,585 --> 01:06:58,635
¿Qué te pasa?
610
01:06:59,865 --> 01:07:00,715
¿Conmigo?
611
01:07:02,895 --> 01:07:03,555
Me voy.
612
01:07:04,875 --> 01:07:06,165
No tengo pasaporte.
613
01:07:07,065 --> 01:07:08,595
Bueno, entonces supongo que puedes quedarte.
614
01:07:10,245 --> 01:07:11,435
Me dijeron que ya pagué.
615
01:07:20,130 --> 01:07:21,120
¿Es esto un sueño?
616
01:07:24,630 --> 01:07:25,920
Tendría más sentido.
617
01:07:29,990 --> 01:07:31,720
Te ha ido mal alrededor de los ojos.
618
01:07:31,720 --> 01:07:33,560
Como uno de esos cangrejos en el
619
01:07:41,560 --> 01:07:42,120
papi.
620
01:07:57,190 --> 01:07:57,680
Esperar.
621
01:08:47,270 --> 01:08:48,360
me quedo hoy.
622
01:08:50,279 --> 01:08:51,840
Eso puede ser lo mejor.
623
01:08:58,770 --> 01:08:59,940
Hemos estado juntos 10 años.
624
01:09:02,069 --> 01:09:04,500
No es asunto mío, pero
realmente creo que se debe a ella.
625
01:09:09,165 --> 01:09:12,404
Los hombres son entrenados por
mujeres como ellas para verse débiles.
626
01:09:14,484 --> 01:09:19,625
Puedes tomar algo de trabajo,
puedes tomar algo de sangre.
627
01:09:23,215 --> 01:09:24,224
No sé acerca
628
01:10:02,175 --> 01:10:03,795
viene la lluvia
629
01:10:48,720 --> 01:10:49,200
¿Qué es eso?
630
01:10:50,550 --> 01:10:51,870
Se llama la puerta Y.
631
01:10:52,650 --> 01:10:54,630
Es una droga tradicional, la raíz simbólica.
632
01:10:56,640 --> 01:10:58,000
Lo obtuve de todos los guardias.
633
01:10:59,510 --> 01:11:00,400
¿Qué hace?
634
01:11:01,920 --> 01:11:02,600
Es una solución suelta.
635
01:11:08,940 --> 01:11:11,640
El uso de drogas está fuertemente
restringido en el estado moderno.
636
01:11:12,430 --> 01:11:14,200
Esto se considera religioso.
637
01:12:00,085 --> 01:12:00,955
Oh, eso es horrible.
638
01:12:01,935 --> 01:12:02,995
Te llega a gustar.
639
01:17:20,644 --> 01:17:21,334
Vamos.
640
01:17:29,370 --> 01:17:30,460
Eso es tan fuerte.
641
01:17:32,190 --> 01:17:36,780
Sabes, James, hablé con
mi yerno sobre tu pasaporte.
642
01:17:38,330 --> 01:17:41,160
Lo que sabías que sabías, pasaporte.
643
01:17:41,940 --> 01:17:43,300
Dijo que es trillar.
644
01:17:43,680 --> 01:17:45,000
¿Quién es el problema?
645
01:17:45,060 --> 01:17:49,900
El detective Thresh está
impidiendo que te vayas,
646
01:17:49,905 --> 01:17:51,210
probablemente con la
esperanza de traerte de nuevo.
647
01:17:51,210 --> 01:17:54,210
Y Phillip es una linda alcancía policial.
648
01:17:55,140 --> 01:17:57,340
Entonces los tokens solo entienden una cosa.
649
01:17:58,000 --> 01:18:00,930
Tienes que demostrarles que
eres el dominante en este conflicto.
650
01:18:01,050 --> 01:18:06,540
Sí, son como los
auges, como los globos,
651
01:18:06,540 --> 01:18:08,130
pero pensamos que
no son solo la cosa.
652
01:18:10,530 --> 01:18:12,840
James neural del trigémino.
653
01:18:14,340 --> 01:18:18,240
Parece que el detective
debe recibir una inyección
654
01:18:18,240 --> 01:18:21,240
de glicerol esta noche
en Lethal Brain Spy.
655
01:18:32,540 --> 01:18:34,920
Hola, Jeff James.
656
01:20:02,875 --> 01:20:03,565
Cualquier problema.
657
01:20:04,735 --> 01:20:08,515
Había una furgoneta de la
policía que casi me atropella.
658
01:20:09,320 --> 01:20:11,460
No, simplemente llenaron su autobús.
659
01:20:11,870 --> 01:20:13,530
Probablemente tuvo que emborracharse primero.
660
01:21:32,474 --> 01:21:34,065
Muéstrale tu fuerza, James.
661
01:21:44,420 --> 01:21:45,269
Me gusta eso.
662
01:25:14,325 --> 01:25:14,805
James, vamos.
663
01:25:14,805 --> 01:25:17,565
No estás realmente molesto,
eres solo una pequeña broma.
664
01:25:18,705 --> 01:25:21,405
Nosotros el detective para hacer que otro tenga un
665
01:25:27,855 --> 01:25:28,205
hasta.
666
01:25:31,185 --> 01:25:33,945
Quizás traiga al diablo aquí
y ambos puedan follarme.
667
01:25:33,945 --> 01:25:35,205
Has probado eso alguna vez
668
01:25:40,015 --> 01:25:41,005
esta noche, Jaime?
669
01:25:41,135 --> 01:25:41,685
Así que un.
670
01:28:24,510 --> 01:28:40,310
James, ven James, pequeño bebé.
671
01:29:35,935 --> 01:29:36,425
Sí,
672
01:29:44,315 --> 01:29:45,505
anda bebe.
673
01:30:16,230 --> 01:30:18,120
Eres tan patético, James.
674
01:30:19,680 --> 01:30:21,150
Un verdadero bebé pegajoso.
675
01:30:23,370 --> 01:30:25,050
Siempre puedo elegir tu pegajoso.
676
01:30:25,440 --> 01:30:28,379
Laura, qué broma.
677
01:30:30,240 --> 01:30:35,129
Todo este tiempo nos hemos estado riendo de
ti, eres un montón de diversión para nosotros.
678
01:30:35,460 --> 01:30:36,330
Vacaciones.
679
01:30:38,230 --> 01:30:39,400
tan terrible
680
01:30:40,790 --> 01:30:47,940
No puedo James, recuerdas que
tuvimos que meterte en problemas.
681
01:30:48,179 --> 01:30:49,500
Resulta que eres un idiota.
682
01:30:49,500 --> 01:30:50,639
Lo hiciste tú mismo.
683
01:31:00,870 --> 01:31:02,190
Nunca leí tu libro.
684
01:31:06,900 --> 01:31:07,879
¿Creerías eso?
685
01:31:10,700 --> 01:31:14,759
Soy una buena actriz, . Es difícil de mirar.
686
01:31:17,040 --> 01:31:23,340
Un libro de mierda hace seis
años que nadie leyó malas críticas.
687
01:31:24,510 --> 01:31:28,020
Eres tan James como
para creer que lo leímos.
688
01:31:28,020 --> 01:31:31,320
Es un poco divertido, pero en
realidad cualquier cosa, es deprimente.
689
01:31:38,050 --> 01:31:41,100
Tengo una revisión conmigo, James,
690
01:31:44,130 --> 01:31:45,380
¿Has leído este?
691
01:31:47,320 --> 01:31:57,873
La variable ella tan mala como para reconocer su
propia falta de talento, el recién llegado James W.
692
01:31:57,873 --> 01:32:01,780
Foster Sobrecompensa
con pretensión Fail.
693
01:32:01,970 --> 01:32:07,910
Cuerda que solo sirve para enfatizar lo
verdaderamente terrible que es realmente este debut.
694
01:32:08,990 --> 01:32:13,730
Sheth es un libro que no tiene nada que
decir y carece de las palabras para decirlo.
695
01:32:14,510 --> 01:32:20,150
Uno no puede dejar de preguntarse si a su
misma existencia se le debe un poder adoptivo.
696
01:32:20,150 --> 01:32:27,740
El sirviente magnate de los medios de comunicación
de suegro, Maurice ta, tiene un urólogo sobrescrito.
697
01:32:27,740 --> 01:32:30,090
Sus luchas maritales poco convincentes.
698
01:37:40,575 --> 01:37:41,135
Hola.
699
01:37:52,815 --> 01:37:53,475
Hola.
700
01:38:33,615 --> 01:38:34,105
Venir.
701
01:38:36,260 --> 01:38:37,030
Esta bien.
702
01:38:37,180 --> 01:38:37,910
Esta bien.
703
01:38:39,540 --> 01:38:40,270
Presentarse.
704
01:38:46,130 --> 01:38:48,140
Mira, te vamos a arreglar, James.
705
01:38:50,000 --> 01:38:55,310
Sé que ha sido difícil, pero créeme
cuando digo que estamos en una misión de
706
01:38:55,310 --> 01:39:02,720
misericordia, es hora de que te deshagas de
esa repugnante mente tuya y lo descubras.
707
01:39:02,720 --> 01:39:04,520
qué clase de criatura eres realmente.
708
01:39:09,945 --> 01:39:10,764
Trae al perro.
709
01:39:43,825 --> 01:39:46,675
El perro está aquí para que
completes tu transformación.
710
01:39:49,105 --> 01:39:49,915
Cualquier sangre gratis.
711
01:39:49,915 --> 01:39:51,505
¿Puedes liberar tu pasado?
712
01:40:17,245 --> 01:40:18,715
Sacrifica al perro James.
713
01:40:32,695 --> 01:40:33,685
Mata al perro.
714
01:40:42,615 --> 01:40:43,305
Vete a la mierda
715
01:40:44,895 --> 01:40:45,825
Te llamare.
716
01:40:51,755 --> 01:40:52,865
Recoge el cuchillo, James.
717
01:41:02,005 --> 01:41:03,225
Es bueno.
718
01:41:13,045 --> 01:41:13,985
Lo recoges.
719
01:44:22,565 --> 01:44:26,335
Bueno, aterricé a las 10, así que
estaré en casa alrededor de las 11, 11 30.
720
01:44:30,275 --> 01:44:31,415
Lo siento mucho, nena.
721
01:44:34,445 --> 01:44:35,054
¿En serio?
722
01:44:38,165 --> 01:44:38,655
Sí.
723
01:44:43,035 --> 01:44:43,634
Te extraño.
724
01:44:47,054 --> 01:44:47,384
Bueno.
725
01:44:48,974 --> 01:44:50,535
Oye, probablemente debería irme.
726
01:44:50,540 --> 01:44:51,775
Pero no me pierdo el espectáculo.
727
01:44:53,174 --> 01:44:54,615
No te veo muy pronto.
728
01:44:55,835 --> 01:44:56,415
Todo bien.
729
01:44:57,434 --> 01:44:57,735
Te amo.
730
01:44:58,554 --> 01:44:58,974
Adiós.
731
01:45:12,195 --> 01:45:12,555
Gracias.
732
01:45:15,735 --> 01:45:15,975
Gracias.
733
01:45:18,915 --> 01:45:19,795
Ahí tienes
734
01:45:21,790 --> 01:45:24,550
Oh, Charles, ¿le recordaste a Stacy
en la mano libre, la habitación sencilla?
735
01:45:24,870 --> 01:45:26,080
Hablé con ella ayer.
736
01:45:27,280 --> 01:45:29,139
Te juro que está en un oído
y no en el otro con ese grupo.
737
01:45:34,720 --> 01:45:36,610
Gabby, ¿qué sueñan ustedes dos
cuando regresen a Los Ángeles?
738
01:45:38,260 --> 01:45:41,019
Oh, bueno, Alvin regresará
directamente al trabajo, ¿no es así?
739
01:45:41,590 --> 01:45:45,730
Oh, sí, desafortunadamente, este relleno
rosado que está subiendo rápidamente y estoy
740
01:45:45,730 --> 01:45:49,510
atrasado, lo que significa que estaré comiendo
solo y reorganizando la casa nuevamente.
741
01:45:49,599 --> 01:45:50,139
Por favor deje de.
742
01:45:52,150 --> 01:45:52,990
Siempre que estoy aburrido.
743
01:45:52,990 --> 01:45:55,090
Necesito la casa
trasera y zumbido y loco.
744
01:45:55,090 --> 01:45:57,700
Peter, tú y B deben ser parientes.
745
01:45:58,420 --> 01:45:59,980
También tengo que pintar las paredes.
746
01:46:02,260 --> 01:46:06,940
En realidad me recuerda que el
trabajo que hizo él, lo hiciste tú.
747
01:46:07,389 --> 01:46:08,530
Acabas de enviarme otra voz antes.
748
01:46:24,480 --> 01:46:25,080
Eso somos nosotros.
749
01:46:26,250 --> 01:46:28,500
Jaime, encantado de conocerte.
750
01:46:28,890 --> 01:46:30,420
Con suerte, estaremos aquí el próximo año.
751
01:46:31,780 --> 01:46:32,710
Qué tengas buenas noches.
752
01:46:34,420 --> 01:46:35,070
Conocerte.53985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.