All language subtitles for Hit.List.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,634 --> 00:00:48,333 Help! 4 00:03:09,400 --> 00:03:12,342 To understand how I found myself in the trunk 5 00:03:12,384 --> 00:03:15,433 of this car, you have to back to my childhood. 6 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 That's pretty Michael. 7 00:03:17,867 --> 00:03:19,233 It is a butterfly. 8 00:03:19,300 --> 00:03:21,266 Very nice. 9 00:03:21,333 --> 00:03:24,667 Isn't that beautiful Hilary. 10 00:03:24,734 --> 00:03:26,600 It's a pine tree. 11 00:03:26,667 --> 00:03:28,667 Lovely. 12 00:03:29,700 --> 00:03:32,900 That's... interesting, Charlotte. 13 00:03:32,967 --> 00:03:37,900 It's a pride of lions ripping the intestines out of a wildebeest. 14 00:03:42,266 --> 00:03:45,934 From an early age I had issues with hostility. 15 00:03:47,200 --> 00:03:50,066 Charlotte, what do you see? 16 00:03:50,133 --> 00:03:53,800 A bald eagle shot in the head with an arrow. 17 00:03:53,867 --> 00:03:55,667 Okay. 18 00:03:57,333 --> 00:03:58,734 What do you see now? 19 00:03:58,800 --> 00:04:03,533 A condemned killer in an electric chair. 20 00:04:08,433 --> 00:04:13,333 Charlotte, clearly we have some things to work on. 21 00:04:15,934 --> 00:04:19,100 Okay, tell me about the dream. 22 00:04:19,166 --> 00:04:21,900 I'm swimming with a family of pythons. 23 00:04:21,967 --> 00:04:25,700 Except each one of them is speaking Latin. 24 00:04:25,767 --> 00:04:27,758 And they keep trying to tell me that they wanna... 25 00:04:27,800 --> 00:04:31,500 The river that we are swimming on is covered with these... 26 00:04:31,567 --> 00:04:34,353 these jelly donuts. But... But I can't 27 00:04:34,395 --> 00:04:37,567 understand them because I don't speak Latin. 28 00:04:37,634 --> 00:04:40,967 So I'm thinking, he's going to love this jelly donut. 29 00:04:41,033 --> 00:04:46,000 I reach out, I open his mouth, I shove it down his throat... 30 00:04:46,066 --> 00:04:50,300 And... He swallows it, and he dies! 31 00:04:51,867 --> 00:04:54,500 And then, I wake up. 32 00:04:54,567 --> 00:04:57,700 You're making this shit up. 33 00:04:57,767 --> 00:05:00,533 My therapist suggested that I keep a journal. 34 00:05:02,767 --> 00:05:06,266 But, my lack of writing ability didn't make it too productive. 35 00:05:06,700 --> 00:05:09,834 I love the smell of napalm in the morning! 36 00:05:34,300 --> 00:05:39,567 The baked beans are five for two ninety nine! 37 00:05:39,634 --> 00:05:45,033 The creamed corn is six for three ninety nine! 38 00:05:45,100 --> 00:05:50,500 And the broccoli is three for one ninety nine! 39 00:05:50,567 --> 00:05:54,000 But only until Wednesday! 40 00:05:54,066 --> 00:05:58,200 Dust every can thoroughly. 41 00:05:58,266 --> 00:06:03,767 And make sure that all of the labels are clean and visible.. 42 00:06:04,667 --> 00:06:07,500 Wait!, uh... How much is the creamed corn again? 43 00:06:07,567 --> 00:06:13,166 Oh swell, another brain surgeon. 44 00:06:13,233 --> 00:06:18,967 Just read... the price-chart, Dolly! 45 00:06:20,467 --> 00:06:22,100 Yes, Mister Button. 46 00:06:22,166 --> 00:06:25,367 And if you're the one who's been stealing the cinnamon coffee cake... 47 00:06:25,433 --> 00:06:28,533 I'll sling your boney ass! 48 00:06:30,533 --> 00:06:34,066 Yes... Mister Button. 49 00:06:40,967 --> 00:06:42,600 That's when it hit me! 50 00:06:42,667 --> 00:06:45,734 The true purpose for my journal. 51 00:06:51,667 --> 00:06:57,900 "People... I wish... were dead" 52 00:06:57,967 --> 00:06:59,834 Number one: 53 00:06:59,900 --> 00:07:03,500 Mister... Button! 54 00:07:10,066 --> 00:07:14,000 It really did help with my hostility. 55 00:07:16,300 --> 00:07:20,033 So, that was sex? 56 00:07:21,667 --> 00:07:24,967 Shut up! I'm watching "The Real World of Duluth." 57 00:07:36,000 --> 00:07:37,934 Number two: 58 00:07:38,000 --> 00:07:40,100 Scott... 59 00:07:41,867 --> 00:07:43,166 How do you spell your last name? 60 00:07:43,233 --> 00:07:46,100 I said, shut up! 61 00:08:05,867 --> 00:08:10,700 In college I met my first love: Chad. 62 00:08:17,800 --> 00:08:19,400 What's your name, sweet ass? 63 00:08:19,467 --> 00:08:20,800 Charlotte. 64 00:08:23,100 --> 00:08:24,600 I'm good. - I'm good. 65 00:08:24,667 --> 00:08:26,634 -You're okay? -I'm great, yeah. 66 00:08:28,133 --> 00:08:32,033 Initially, the attraction was purely physical. 67 00:08:37,533 --> 00:08:39,066 Yeah! 68 00:08:41,233 --> 00:08:42,934 Open the jam. 69 00:08:47,867 --> 00:08:50,233 Honey, did you finish Philosophy essay? 70 00:08:50,300 --> 00:08:51,333 Oh yeah. 71 00:08:51,400 --> 00:08:53,000 What about my Econ take home? 72 00:08:53,066 --> 00:08:54,300 Right here. 73 00:08:54,367 --> 00:08:56,900 Nice! Well then I'm done. 74 00:08:56,967 --> 00:08:58,700 Sweet. Thanks for doing that. 75 00:08:58,767 --> 00:09:01,400 -You are welcome. -Love you. 76 00:09:01,467 --> 00:09:03,667 Love you too. 77 00:09:14,734 --> 00:09:18,166 After college we moved in together. 78 00:09:35,033 --> 00:09:38,467 Honey, I needed a place to hang my jersey, so... 79 00:09:38,533 --> 00:09:41,500 I took down the portrait of your family. You don't mind, do you? 80 00:09:41,567 --> 00:09:44,100 No honey, that's fine. 81 00:09:44,166 --> 00:09:47,467 Chad pursued his dream of becoming an actor. 82 00:09:47,533 --> 00:09:52,500 Pyramix Spray, it soothes that burning sting of jock itch. 83 00:09:52,567 --> 00:09:56,734 Great. Now say it like your balls are dipped in sulfuric acid. 84 00:09:59,567 --> 00:10:01,800 And I supported him. 85 00:10:01,867 --> 00:10:03,967 Damn it! 86 00:10:04,033 --> 00:10:05,734 Son of a bitch! 87 00:10:08,066 --> 00:10:10,433 Global Talent Agency, Mr. Welle's office 88 00:10:10,500 --> 00:10:12,000 Damn it, Charlene! 89 00:10:12,066 --> 00:10:14,600 This latte is completely foam! please hold. 90 00:10:14,667 --> 00:10:16,700 Uh... It's Charlotte Mister Weller. 91 00:10:16,767 --> 00:10:20,073 Now, am I on heroin, or did I not specifically ask 92 00:10:20,115 --> 00:10:23,266 you to significantly reduce the amount of foam. 93 00:10:23,333 --> 00:10:25,367 Yes, Mister Weller. 94 00:10:25,433 --> 00:10:27,970 How can I be expected to operate effectively 95 00:10:28,012 --> 00:10:30,133 when I'm surrounded by incompetence? 96 00:10:32,000 --> 00:10:33,367 Hello... 97 00:10:33,433 --> 00:10:35,300 Hello? 98 00:10:44,800 --> 00:10:48,100 Number... three. 99 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 Did you pay the rent today, honey? 100 00:11:08,266 --> 00:11:10,433 Yes, honey. 101 00:11:10,500 --> 00:11:14,800 Did you buy me some of that raspberry pineapple sherbet? 102 00:11:14,867 --> 00:11:16,367 Honey? 103 00:11:16,433 --> 00:11:18,500 Yes, honey. 104 00:11:18,567 --> 00:11:22,100 Well, can I have some please?...Honey. 105 00:11:22,166 --> 00:11:23,367 Yes, honey. 106 00:11:23,433 --> 00:11:25,233 Thank you. 107 00:11:28,000 --> 00:11:29,834 What? 108 00:11:31,800 --> 00:11:34,700 -Here you go. -Thanks baby. Love ya. 109 00:11:34,767 --> 00:11:36,333 Love you too. 110 00:11:36,400 --> 00:11:40,033 These chicks are crazy. 111 00:11:48,800 --> 00:11:51,967 Until Chad got his big break 112 00:11:54,634 --> 00:11:56,533 So, how'd it go? 113 00:11:56,600 --> 00:11:58,634 So... I got it! 114 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Oh my God! 115 00:12:00,934 --> 00:12:03,266 Can you believe it? 116 00:12:03,333 --> 00:12:05,200 Right? 117 00:12:05,266 --> 00:12:08,233 Doctor Blade Shamrock 118 00:12:08,300 --> 00:12:12,867 He was Doctor Blade Shamrock on "The Beautiful and the Vain". 119 00:12:12,934 --> 00:12:14,200 Mrs. Pontingfrench? 120 00:12:14,266 --> 00:12:15,433 Yes. 121 00:12:15,500 --> 00:12:18,867 I'm afraid your son has Hyper Tyfectimone syndrome. 122 00:12:18,934 --> 00:12:23,467 It's a rare neurological virus that causes the patient's gender to change 123 00:12:23,533 --> 00:12:25,967 Well, what can I do? 124 00:12:26,033 --> 00:12:29,100 Well, I could consider buying him a new wardrobe. 125 00:12:29,166 --> 00:12:30,967 I'm truly sorry. 126 00:12:33,367 --> 00:12:34,467 Hang in there. 127 00:12:34,533 --> 00:12:35,934 Ha? What'd you think? 128 00:12:36,000 --> 00:12:37,367 Honey, I'm so proud of you. 129 00:12:37,433 --> 00:12:39,467 Oh, thanks babe. 130 00:12:39,533 --> 00:12:41,233 Love you. 131 00:12:43,266 --> 00:12:45,033 Love you too. 132 00:12:47,266 --> 00:12:49,266 Oh, that is good. 133 00:12:49,333 --> 00:12:52,400 I think I'll have another for the good doctor. 134 00:12:52,467 --> 00:12:54,367 Oh yeah. 135 00:12:55,533 --> 00:12:57,967 Soon followed the axe 136 00:13:03,767 --> 00:13:07,266 Charlotte... 137 00:13:07,333 --> 00:13:10,500 When two trees are growing side by side. 138 00:13:10,567 --> 00:13:15,266 Often times their roots will, you know... strangle each other. 139 00:13:15,333 --> 00:13:18,166 And in order to save those trees... 140 00:13:18,233 --> 00:13:22,133 sometimes park rangers will up root them and 141 00:13:22,200 --> 00:13:25,667 move them to separate parts of the forest. 142 00:13:25,734 --> 00:13:29,500 Now, I think... 143 00:13:29,567 --> 00:13:36,133 that you and I could use some time to grow our roots. 144 00:13:36,200 --> 00:13:39,033 In separate parts of the forest. 145 00:13:48,700 --> 00:13:51,100 Number four... 146 00:13:53,734 --> 00:13:55,800 You know what I'm saying? 147 00:13:55,867 --> 00:13:58,000 Here you go! 148 00:13:58,066 --> 00:13:58,700 Ohh... 149 00:13:58,767 --> 00:14:01,000 Enjoy your meal! 150 00:14:04,533 --> 00:14:07,400 Can't stop us from having a nice dinner, though. 151 00:14:08,700 --> 00:14:10,934 Hang on Charlotte 152 00:14:17,834 --> 00:14:20,200 And here comes Chad Peterson. 153 00:14:20,266 --> 00:14:23,634 Up this year for his first daytime soap nomination... 154 00:14:23,700 --> 00:14:28,033 as Blade Shamrock on "The Young and the Vain." 155 00:14:30,967 --> 00:14:37,133 Accompanying Chad is his live in girlfriend the ravishing super model; Vasheka. 156 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 Vasheka? 157 00:14:39,567 --> 00:14:41,467 That's not a name it's an STD. 158 00:14:41,533 --> 00:14:44,300 Rumor has it they're talking marriage. 159 00:15:11,934 --> 00:15:13,266 Mrs. Sheehan! 160 00:15:13,333 --> 00:15:15,667 Would you please shut that little hair ball up? 161 00:15:15,734 --> 00:15:18,934 Before I put it through my blender and use it as chum for attracting sharks! 162 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Oh my Lord! 163 00:15:21,066 --> 00:15:22,867 Don't worry Froot Loops 164 00:15:22,934 --> 00:15:27,634 Don't let the angry, lonely, angry lady, whose hot boyfriend just dumped her... 165 00:15:27,700 --> 00:15:32,200 because he was so far out of her league, scare you, sweetheart! 166 00:15:34,567 --> 00:15:35,700 Hah. 167 00:15:35,967 --> 00:15:39,200 Ew.. ahh! 168 00:15:44,266 --> 00:15:46,700 Ah.. 169 00:15:46,767 --> 00:15:48,734 What'cha got here? 170 00:15:48,800 --> 00:15:50,867 "Casablanca"... 171 00:15:50,934 --> 00:15:54,567 "Love Story", "When Harry met Sally" 172 00:15:54,634 --> 00:15:58,834 If your life were a film, would it be titled, "Romantic Witness"? 173 00:15:58,900 --> 00:16:02,300 Just give me the DVD's... Wick. 174 00:16:03,967 --> 00:16:04,867 Hmmm... 175 00:16:04,934 --> 00:16:07,834 What?...wow! 176 00:16:07,900 --> 00:16:08,725 What? 177 00:16:08,767 --> 00:16:11,367 I think you qualify for our frequent flier program. 178 00:16:11,433 --> 00:16:13,400 Seventy five rentals in one week. 179 00:16:13,467 --> 00:16:16,300 And you get to own your own franchise!...ha 180 00:16:20,900 --> 00:16:22,333 Naw. 181 00:16:24,000 --> 00:16:27,166 Enjoy. 182 00:16:28,100 --> 00:16:29,567 Do you smell poop? 183 00:16:29,634 --> 00:16:31,600 I smell poopy. 184 00:16:33,533 --> 00:16:35,646 In other news there was a six point 185 00:16:35,688 --> 00:16:38,166 five earthquake centered today in Hollywood. 186 00:16:38,233 --> 00:16:40,266 And now, on to the weather. 187 00:16:40,333 --> 00:16:43,033 Well, hidy-ho and a hello out there in toyland, folks. 188 00:16:43,100 --> 00:16:46,400 Our wild, wacky, one day forecast calls for out Southern California weather... 189 00:16:46,467 --> 00:16:49,916 to drop a whopping two degrees, from eighty 190 00:16:49,958 --> 00:16:53,767 four to eighty two. Brrr... Back to you, toots. 191 00:16:53,834 --> 00:16:55,467 It's Carlee. 192 00:16:55,533 --> 00:17:00,166 He is such a cheese ball... Right? 193 00:17:00,233 --> 00:17:03,200 When it's right, you just know it. 194 00:17:03,266 --> 00:17:06,634 Thanks to ConnectYouAndMe.com, we know it. 195 00:17:06,700 --> 00:17:08,233 Forever. 196 00:17:08,300 --> 00:17:10,233 Forever. 197 00:17:15,767 --> 00:17:17,734 Huh. 198 00:17:21,266 --> 00:17:25,100 Do you remember my friend Karen Anderson's daughter, Angie? 199 00:17:25,166 --> 00:17:28,300 Huh... Yes? 200 00:17:28,367 --> 00:17:31,934 She just had her... third child! 201 00:17:32,000 --> 00:17:33,533 And she is two years younger than you. 202 00:17:33,600 --> 00:17:37,333 Umm... Must you catalog your friend's children's fetuses? 203 00:17:37,400 --> 00:17:40,333 I'm just staring down the gun barrel 204 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 of a grandchild-less old age. 205 00:17:42,667 --> 00:17:44,667 I'm dating! Back off. 206 00:17:44,734 --> 00:17:45,600 Really? 207 00:17:45,667 --> 00:17:47,100 Um-hmm. 208 00:17:47,166 --> 00:17:49,066 -Online. -what? 209 00:17:49,133 --> 00:17:52,300 Are you in the market for some guy who looks like Danny Devito... 210 00:17:52,367 --> 00:17:55,100 who lives in his car and eats human flesh? 211 00:17:55,166 --> 00:17:57,834 Way to keep an open mind, mom. 212 00:17:57,900 --> 00:17:59,567 Honey, do you have mace? -No. 213 00:17:59,634 --> 00:18:01,266 Pepper spray? -No. 214 00:18:01,333 --> 00:18:04,000 -Wha... A Taser Gun? -Mother! 215 00:18:04,066 --> 00:18:06,033 My first Internet date... 216 00:18:06,100 --> 00:18:07,734 wasn't all I'd hoped for. 217 00:18:07,800 --> 00:18:11,734 Oh I need it! there you go. 218 00:18:11,800 --> 00:18:14,567 Oh!, Mom, loves sushi. 219 00:18:14,634 --> 00:18:16,834 No, I don't. 220 00:18:16,900 --> 00:18:18,600 She talks about it all the time. 221 00:18:18,667 --> 00:18:22,133 They can make the ultimate compact car, but they can't cook their fish. 222 00:18:22,200 --> 00:18:24,333 She's always trying to eat healthy. 223 00:18:24,400 --> 00:18:25,800 Riddled with parasites. 224 00:18:25,867 --> 00:18:29,834 She's never really one to turn down something new, you know. 225 00:18:29,900 --> 00:18:31,500 I keep looking for a hook. 226 00:18:31,567 --> 00:18:33,000 She's my mom. 227 00:18:33,066 --> 00:18:35,133 That's right dear. 228 00:18:35,200 --> 00:18:38,500 Thank you. You know I still feel so gosh darn lucky, you know... 229 00:18:38,567 --> 00:18:40,200 'Cause she's my best friend and... 230 00:18:40,266 --> 00:18:42,000 Oh!, last week we went camping 231 00:18:42,066 --> 00:18:44,767 And she had the time of her life. 232 00:18:44,834 --> 00:18:49,033 Lost a pint of blood to mosquitoes and fell off a cliff. 233 00:18:49,100 --> 00:18:52,467 How many guys do you know who can go camping with their mom? 234 00:18:52,533 --> 00:18:54,233 Not many. 235 00:18:54,300 --> 00:18:56,934 Came within inches of being a paraplegic. 236 00:18:57,000 --> 00:19:01,567 I would have to say that hanging out with my mom is my favorite thing to do. 237 00:19:01,634 --> 00:19:02,634 Totally! 238 00:19:02,700 --> 00:19:05,300 We just love each other's company. You know? 239 00:19:05,367 --> 00:19:08,567 The rash on my thigh is incurable. 240 00:19:08,634 --> 00:19:11,433 The second date was an equal disappointment. 241 00:19:11,500 --> 00:19:13,667 Yeee-Haw! 242 00:19:13,734 --> 00:19:14,400 Whoo! 243 00:19:14,467 --> 00:19:17,300 That is right, baby!, Whoo! 244 00:19:17,367 --> 00:19:19,333 How you like Billy Jean? 245 00:19:19,400 --> 00:19:20,166 Who? 246 00:19:20,233 --> 00:19:21,233 My truck. 247 00:19:21,266 --> 00:19:23,400 I named her Billy Jean. 248 00:19:23,467 --> 00:19:24,800 Ah... 249 00:19:24,867 --> 00:19:28,533 Very big, I suppose for this road, which is... very small! 250 00:19:28,600 --> 00:19:30,967 Oh, Billy Jean can handle any road. 251 00:19:31,033 --> 00:19:34,367 She is strong, yet sleek, 252 00:19:34,433 --> 00:19:39,266 Powerful, yet sensitive. 253 00:19:39,333 --> 00:19:40,767 Oh... watch this! 254 00:19:40,834 --> 00:19:43,634 Whoo-Haah! 255 00:19:43,700 --> 00:19:45,567 Whoo!! 256 00:19:49,900 --> 00:19:52,333 Yeah! 257 00:19:52,400 --> 00:19:53,767 Do you have any Dramamine? 258 00:19:53,834 --> 00:19:55,834 No, why? 259 00:19:57,433 --> 00:20:02,467 I was just about to retire from Internet dating when Lyle showed up. 260 00:20:30,900 --> 00:20:32,667 Charlotte? 261 00:20:32,734 --> 00:20:33,967 Yes? 262 00:20:34,033 --> 00:20:36,600 I'm Lyle Wilkes. 263 00:20:36,667 --> 00:20:37,834 Yeah? 264 00:20:37,900 --> 00:20:40,767 Not possible. 265 00:20:40,834 --> 00:20:42,333 Pardon me? 266 00:20:42,400 --> 00:20:44,867 This is a hidden camera show, right? 267 00:20:44,934 --> 00:20:47,291 I mean, after I look all happy to meet you and you leave... 268 00:20:47,333 --> 00:20:50,420 So the real Lyle Wilkes can show up and he's 269 00:20:50,462 --> 00:20:53,800 my fat, drooling junior high wood shop teacher. 270 00:20:53,867 --> 00:20:55,233 No hidden camera. 271 00:20:55,300 --> 00:20:57,200 No wood shop. 272 00:21:00,100 --> 00:21:01,767 Charlotte Murphy. 273 00:21:01,834 --> 00:21:02,900 Nice to meet you. 274 00:21:02,967 --> 00:21:04,967 Likewise. May I sit? 275 00:21:05,033 --> 00:21:06,734 Please. 276 00:21:14,066 --> 00:21:15,700 So what do you do, Charlotte? 277 00:21:15,767 --> 00:21:19,600 Umm, I'm an assistant to a talent agent. 278 00:21:19,667 --> 00:21:20,433 How about you? 279 00:21:20,500 --> 00:21:23,467 Independent contractor. 280 00:21:23,533 --> 00:21:25,734 Oh. 281 00:21:25,800 --> 00:21:27,600 Your table's ready. 282 00:21:29,266 --> 00:21:31,600 I don't want to eat here. 283 00:21:31,667 --> 00:21:32,300 What? 284 00:21:32,367 --> 00:21:34,367 Let's go someplace else. 285 00:21:34,433 --> 00:21:36,500 But, you made the reservation. 286 00:21:36,567 --> 00:21:38,600 Suddenly I have a better idea. 287 00:21:38,667 --> 00:21:41,200 Ummm... 288 00:21:41,266 --> 00:21:44,934 Do you eat human flesh? 289 00:21:45,000 --> 00:21:47,667 Only when I drink Tequila. 290 00:21:47,734 --> 00:21:49,100 Come on. 291 00:21:49,533 --> 00:21:52,266 We'll be going elsewhere. 292 00:22:04,400 --> 00:22:10,467 Did you know that, ah.. tacos... were originally invented for horse meat? 293 00:22:10,533 --> 00:22:13,900 No, oddly enough I did not know that. 294 00:22:13,967 --> 00:22:18,567 In the eighteen hundreds, the Mexican army used to eat horse meat with every meal. 295 00:22:18,634 --> 00:22:21,616 So I guess after a while it got a little boring, 296 00:22:21,658 --> 00:22:24,333 so they invented the taco, to jazz things up. 297 00:22:24,400 --> 00:22:27,900 If they were eating their horses, what would the ride into battle? 298 00:22:28,700 --> 00:22:30,900 Why do you think they lost Texas? 299 00:22:37,100 --> 00:22:40,400 Do you like the Huggable Beaver? 300 00:22:40,467 --> 00:22:42,867 Is that a sex question? 301 00:22:42,934 --> 00:22:48,266 The cartoon: Bilgy, "The Huggable Beaver." 302 00:22:48,333 --> 00:22:49,800 Oh my God! 303 00:22:49,867 --> 00:22:51,500 I love Bilgy! 304 00:22:51,567 --> 00:22:54,667 I thought I was the only person over ten who did. 305 00:23:11,834 --> 00:23:13,133 I did it. 306 00:23:13,200 --> 00:23:14,500 What? 307 00:23:14,567 --> 00:23:16,533 I met my primary life goal. 308 00:23:16,600 --> 00:23:21,533 I found a beautiful woman who loves the Huggable Beaver as much as I do. 309 00:23:21,600 --> 00:23:24,033 I don't know about the beautiful part, but... 310 00:23:24,100 --> 00:23:27,567 I am undoubtedly all about the Huggable Beaver. 311 00:23:28,567 --> 00:23:33,166 - Wow, that came out wrong! - That came out perfect. 312 00:23:44,367 --> 00:23:47,100 Back to the grind. 313 00:23:52,166 --> 00:23:57,533 That month, we saw each other almost every day. 314 00:24:00,567 --> 00:24:02,433 We went to foreign films. 315 00:24:02,500 --> 00:24:05,000 So, what did the duck mean? 316 00:24:05,066 --> 00:24:06,100 I have no idea. 317 00:24:06,166 --> 00:24:09,300 Hey, what about that naked old guy on the trapeze? 318 00:24:09,367 --> 00:24:10,600 What was that all about? 319 00:24:10,667 --> 00:24:13,433 That one got by me too. 320 00:24:14,734 --> 00:24:17,166 We went to coffee houses. 321 00:24:17,233 --> 00:24:21,066 It's all the seer seeing, but a dream, but a dream. 322 00:24:33,333 --> 00:24:34,533 It's good. 323 00:24:34,600 --> 00:24:37,934 Mmm... Mine too. 324 00:24:42,000 --> 00:24:44,100 This place is great. 325 00:24:44,166 --> 00:24:47,200 Isn't it? 326 00:24:49,367 --> 00:24:51,233 -This place sucks. -Completely! 327 00:24:51,300 --> 00:24:54,433 What is this? This is coffee my parents had this every morning. 328 00:24:54,500 --> 00:24:57,667 Goat cheese and caffeine what a combo! 329 00:25:00,400 --> 00:25:02,033 Let's go grab a beer. 330 00:25:02,100 --> 00:25:04,133 I heard that! 331 00:25:06,033 --> 00:25:07,734 And we went hiking! 332 00:25:16,834 --> 00:25:19,634 -Beautiful day. -Oh! -What? 333 00:25:19,700 --> 00:25:22,767 This bush!...it made a rattling sound. 334 00:25:24,300 --> 00:25:27,367 Yeah, you are right. You probably don't wanna get near that bush, alright? 335 00:25:27,433 --> 00:25:29,100 Let's go over here. You're fine 336 00:25:29,166 --> 00:25:33,033 It's not gonna get you as long you don't jump on it. Let's go. 337 00:25:33,900 --> 00:25:35,934 We meshed. 338 00:25:44,467 --> 00:25:47,066 Don't worry Fruit Loops... 339 00:25:47,133 --> 00:25:50,333 they are going to Hell on a jet rocket. 340 00:25:50,400 --> 00:25:54,500 Ooh... these kids! 341 00:26:02,734 --> 00:26:04,300 Wow! 342 00:26:04,367 --> 00:26:06,066 I think I'm going to faint. 343 00:26:07,667 --> 00:26:09,967 It's a good thing you're lying down. 344 00:26:15,333 --> 00:26:20,200 So, ahh, what's that motion thing you were doing with your hips? 345 00:26:20,266 --> 00:26:22,934 Maori Indian mating ritual. 346 00:26:24,500 --> 00:26:26,767 Oh. 347 00:26:26,834 --> 00:26:29,533 I saw it on National Geographic. 348 00:26:29,600 --> 00:26:32,266 I love National Geographic. 349 00:26:32,333 --> 00:26:34,934 I'm a lifetime subscriber. 350 00:26:35,000 --> 00:26:37,266 Lucky for me. 351 00:26:39,033 --> 00:26:41,467 -Hey. -Yeah? 352 00:26:41,533 --> 00:26:43,900 I got you something. 353 00:26:44,967 --> 00:26:46,467 Oh, my God. 354 00:26:46,533 --> 00:26:48,500 Our pal, Bilgy. 355 00:26:48,567 --> 00:26:50,567 What... 356 00:26:50,634 --> 00:26:52,967 but... It's not my birthday! 357 00:26:53,033 --> 00:26:57,333 I know, but I just saw it, and it made me think of you. 358 00:26:57,400 --> 00:26:59,934 Oh, my God! 359 00:27:00,000 --> 00:27:01,533 But... 360 00:27:01,600 --> 00:27:04,567 But.. I didn't... get you anything. 361 00:27:04,634 --> 00:27:06,900 So, get me something later. 362 00:27:09,667 --> 00:27:10,934 Thank you! 363 00:27:11,000 --> 00:27:12,100 I love it! 364 00:27:12,166 --> 00:27:14,934 -I love it, thank you! -You're welcome. 365 00:27:15,266 --> 00:27:20,600 So... I'm glad to see you're not a meatloaf. 366 00:27:20,667 --> 00:27:25,433 Actually, I met someone who's... pretty okay. 367 00:27:25,500 --> 00:27:26,867 Really? 368 00:27:26,934 --> 00:27:28,767 Uh-hmm 369 00:27:28,834 --> 00:27:30,367 Does he live in his car? 370 00:27:30,433 --> 00:27:32,967 Mom... noo! 371 00:27:34,033 --> 00:27:35,734 Does he look like Danny Devito? 372 00:27:35,800 --> 00:27:38,233 Ahh... not in the least! 373 00:27:38,300 --> 00:27:40,266 Oh... 374 00:27:40,333 --> 00:27:45,000 So... When do your father and I get to meet him? 375 00:27:45,066 --> 00:27:49,367 Ah... When monkeys colonize Mars. 376 00:27:53,200 --> 00:27:54,734 Okay. 377 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 I'm just gonna go to work, okay? 378 00:27:57,266 --> 00:27:59,567 I'll be back tonight. 379 00:27:59,634 --> 00:28:01,800 I'll miss you. 380 00:28:27,834 --> 00:28:29,834 Hey there. 381 00:29:16,600 --> 00:29:18,900 You gonna answer that? 382 00:29:23,533 --> 00:29:25,233 Wilkes Contracting. 383 00:29:25,300 --> 00:29:27,600 Hi, it's me. 384 00:29:27,667 --> 00:29:29,600 Hey, it's good to hear your voice. 385 00:29:29,667 --> 00:29:30,967 What are you doing? 386 00:29:31,567 --> 00:29:33,734 Ahh! 387 00:29:33,800 --> 00:29:36,066 Going on the tread mill. 388 00:29:37,533 --> 00:29:38,667 Oh. 389 00:29:38,734 --> 00:29:40,400 Is this a bad time? 390 00:29:40,467 --> 00:29:41,734 Not at all! 391 00:29:41,800 --> 00:29:44,433 Who ever is paying you! I'll double it!! 392 00:29:44,500 --> 00:29:45,533 What was that? 393 00:29:45,600 --> 00:29:47,767 Just the TV. 394 00:29:47,834 --> 00:29:50,500 So... I was thinking about you. 395 00:29:50,567 --> 00:29:51,843 So I thought I'd give you a call. 396 00:29:51,867 --> 00:29:54,800 Oh, I'm glad you did. 397 00:29:54,867 --> 00:29:56,634 Really? 398 00:29:56,700 --> 00:29:58,834 Absolutely. 399 00:29:58,900 --> 00:30:00,233 I was hoping you'd say that. 400 00:30:00,300 --> 00:30:01,800 Why wouldn't I? 401 00:30:06,967 --> 00:30:10,166 I don't know, I thought I might be bugging you. 402 00:30:10,233 --> 00:30:11,700 Weller's coming! 403 00:30:11,767 --> 00:30:14,066 Umm... I have to put you on hold. 404 00:30:14,133 --> 00:30:15,567 Okay! 405 00:30:23,066 --> 00:30:24,967 Hey, are you still there? 406 00:30:25,033 --> 00:30:28,400 Yeah! I'm still here. 407 00:30:28,467 --> 00:30:31,934 Wow, you're really getting a workout, huh? 408 00:30:32,767 --> 00:30:34,834 Augh! 409 00:30:38,166 --> 00:30:40,700 Nothing as important as cardio! 410 00:30:40,767 --> 00:30:42,233 Augh! 411 00:30:45,934 --> 00:30:48,100 You really keep that TV loud. 412 00:30:48,867 --> 00:30:50,667 Oh shit, I gotta go! 413 00:30:50,734 --> 00:30:51,800 Ahh hmm. 414 00:30:51,867 --> 00:30:53,133 Are you sure? 415 00:30:53,200 --> 00:30:55,367 Ah yeah, I'll see you later tonight, okay? 416 00:30:55,433 --> 00:30:57,133 Augh! 417 00:30:57,200 --> 00:30:58,033 Ahh! 418 00:30:58,200 --> 00:30:59,800 Aahh!! 419 00:31:00,734 --> 00:31:01,734 Augh! 420 00:31:03,700 --> 00:31:05,133 Ahh! Charlotte? 421 00:31:05,200 --> 00:31:06,533 Yeah? 422 00:31:06,600 --> 00:31:07,634 I love you. 423 00:31:07,700 --> 00:31:09,567 Huh? 424 00:31:09,634 --> 00:31:11,133 I love you too. 425 00:31:11,200 --> 00:31:11,967 Aahhh! 426 00:31:12,033 --> 00:31:14,166 I gotta go!...Bye. 427 00:32:09,834 --> 00:32:11,634 Wilkes Contracting. 428 00:32:11,700 --> 00:32:14,433 It's me again. Are you busy? 429 00:32:14,500 --> 00:32:19,967 No, I'm not at all. I just got off the treadmill. 430 00:32:20,033 --> 00:32:26,367 So... when you said love, did you mean "love," "love"? 431 00:32:26,433 --> 00:32:28,734 Or just love? 432 00:32:28,800 --> 00:32:30,600 I'm not sure I understand the question. 433 00:32:30,667 --> 00:32:33,834 What I mean is, when you said, "I love you." 434 00:32:33,900 --> 00:32:37,567 Did you say it because was like a great way to end a phone conversation? 435 00:32:37,634 --> 00:32:43,467 Or because you really, genuinely, for sure, love me? 436 00:32:43,533 --> 00:32:45,600 What are you waiting for? 437 00:32:45,667 --> 00:32:50,300 - Well, why did you say it? - Hey! I asked you first. 438 00:32:52,333 --> 00:32:53,634 Charleen!!? 439 00:32:53,700 --> 00:32:58,734 Well, uh... I said it because I genuinely love you. 440 00:32:58,800 --> 00:33:02,700 And I want to spend my foreseeable future with you. 441 00:33:02,767 --> 00:33:07,567 Get your ass over here! Or you'll be slinging on whores dot com. 442 00:33:07,634 --> 00:33:10,533 Gotta go!...Bye. 443 00:33:10,600 --> 00:33:12,066 Hello? Charlotte? 444 00:33:12,133 --> 00:33:13,433 Come on, lover boy! 445 00:33:13,500 --> 00:33:16,066 Hello? 446 00:33:16,133 --> 00:33:18,133 You don't have the guts!! 447 00:33:29,834 --> 00:33:31,700 Right away! 448 00:33:39,834 --> 00:33:41,867 Wilkes contracting. 449 00:33:41,934 --> 00:33:43,533 Am I bugging you yet? 450 00:33:43,600 --> 00:33:45,367 Hey, I was hoping you would call back. 451 00:33:45,433 --> 00:33:47,734 Ahh, Sorry it took me so long. 452 00:33:47,800 --> 00:33:49,400 My boss is... 453 00:33:49,467 --> 00:33:51,066 my boss. 454 00:33:51,133 --> 00:33:53,066 You're not busy, are you? 455 00:33:53,133 --> 00:33:55,567 No, I'm just tying up some loose ends. 456 00:33:55,634 --> 00:33:58,000 Listen, I'm sorry I left you hanging. 457 00:33:58,066 --> 00:34:02,500 It's just... I guess I got a little scared when you said all those things. 458 00:34:02,567 --> 00:34:04,367 That's understandable. 459 00:34:04,433 --> 00:34:07,467 It's just a little soon for me. 460 00:34:07,533 --> 00:34:09,300 Maybe I'm rushing things a little bit. 461 00:34:09,367 --> 00:34:12,467 No!...I'm not saying I didn't like what you said... 462 00:34:12,533 --> 00:34:18,500 I did, and I'm not saying I don't, maybe, feel the same way. 463 00:34:18,567 --> 00:34:22,600 Look, I don't want you to feel obligated to say anything back to me. 464 00:34:22,667 --> 00:34:25,266 I just don't want you to interpret it as a lack of interest. 465 00:34:25,333 --> 00:34:27,698 Or a lack of necessarily feelings, in any 466 00:34:27,740 --> 00:34:30,500 way... I don't want you to think that at all! 467 00:34:31,867 --> 00:34:32,867 Augh! 468 00:34:33,900 --> 00:34:35,667 I gotta go. Bye. 469 00:34:44,934 --> 00:34:47,700 Who said I didn't have the guts. 470 00:35:20,133 --> 00:35:21,600 So... 471 00:35:22,900 --> 00:35:25,333 So? 472 00:35:25,400 --> 00:35:26,736 Not happening, Dude! - What? 473 00:35:26,778 --> 00:35:29,166 I am not bringing Lyle over the house for dinner. 474 00:35:29,233 --> 00:35:30,100 No way! no how! 475 00:35:30,142 --> 00:35:32,867 Come on now. He is going to meet us eventually. 476 00:35:32,934 --> 00:35:35,800 I mean, especially if you are getting serious about him. 477 00:35:35,867 --> 00:35:38,200 I told him I'm an orphan. 478 00:35:39,967 --> 00:35:46,800 Alright. Okay, now... what can I do to make it worth your while? 479 00:35:50,100 --> 00:35:53,500 Vote Democrat in every election for the rest of your life... 480 00:35:53,567 --> 00:35:57,066 Donate two percent of your net worth to Green Peace... and, uhh... 481 00:35:57,133 --> 00:35:59,133 pay my cell phone bill for the next five years! 482 00:35:59,200 --> 00:36:02,634 What? That is a monstrous asking price!! 483 00:36:02,700 --> 00:36:05,700 Always negotiate from a position of strength. 484 00:36:09,767 --> 00:36:12,367 Done! 485 00:36:15,166 --> 00:36:16,900 How's the roast chicken, Lyle? 486 00:36:16,967 --> 00:36:18,500 Excellent, Mister Murphy! 487 00:36:18,567 --> 00:36:20,700 Umm..would you like some more potatoes, Lyle? 488 00:36:20,767 --> 00:36:22,533 Yes, please. 489 00:36:22,600 --> 00:36:24,266 You know, there's no butter in them... 490 00:36:24,333 --> 00:36:27,934 Everybody thinks my potatoes are loaded with butter, But they're not! No, no, no! 491 00:36:28,000 --> 00:36:31,867 I'm sure Lyle doesn't need to know your secrets for roasting potatoes, mom. 492 00:36:31,934 --> 00:36:33,800 And what are you scared of? 493 00:36:33,867 --> 00:36:37,634 Yet another boyfriend dumps you because your mother doesn't use butter. 494 00:36:37,700 --> 00:36:39,834 Okay, enough! 495 00:36:39,900 --> 00:36:42,433 I'm sorry. 496 00:36:42,500 --> 00:36:47,533 Lyle, Charlotte tells me that you are... an independent contractor. 497 00:36:47,600 --> 00:36:48,934 That's right. 498 00:36:49,000 --> 00:36:52,033 Well, good work. 499 00:36:52,100 --> 00:36:56,333 I think last summer you had a job with a construction crew... 500 00:36:56,400 --> 00:36:58,767 Travis. He quit after two days. 501 00:36:58,834 --> 00:37:01,333 Because there were callouses on his fingers. 502 00:37:01,400 --> 00:37:03,834 You can't be Kurt Cobain with callouses! 503 00:37:03,900 --> 00:37:06,133 Who the fuck is Kurt Cobain? 504 00:37:06,200 --> 00:37:07,667 He's dead. 505 00:37:07,734 --> 00:37:09,467 He's dead!? 506 00:37:11,266 --> 00:37:14,533 What good are you when you're dead? 507 00:37:14,600 --> 00:37:17,400 Now he lives in my basement. 508 00:37:19,700 --> 00:37:22,900 I'm just following my dreams, pops! 509 00:37:25,233 --> 00:37:27,634 Don't call me, "Pops". 510 00:37:27,700 --> 00:37:30,500 How many times have I asked you now to do that? 511 00:37:31,333 --> 00:37:34,967 And the next time you do that, I'm going to kick your scrawny ass... 512 00:37:35,033 --> 00:37:37,333 right outside. 513 00:37:37,400 --> 00:37:40,000 Touchy! Travis... 514 00:37:40,066 --> 00:37:41,867 Don't! 515 00:37:43,166 --> 00:37:44,166 Don't. 516 00:37:46,800 --> 00:37:48,934 Pops. Oh, Travis! 517 00:37:52,166 --> 00:37:56,867 Umm... Ah... More... more potatoes, Lyle? 518 00:37:59,233 --> 00:38:01,500 Yes, please. 519 00:38:01,567 --> 00:38:04,533 Yes, it's hard to believe there's no butter in these, isn't it? 520 00:38:04,600 --> 00:38:06,320 You should sell the recipe to a restaurant. 521 00:38:06,367 --> 00:38:09,634 Oh!...no... 522 00:38:09,700 --> 00:38:11,900 I saw Chad on TV, Charlotte. 523 00:38:11,967 --> 00:38:13,433 Shut up, Travis. 524 00:38:13,500 --> 00:38:15,800 Not a bad actor, really. 525 00:38:15,867 --> 00:38:16,734 Shut up, Travis!! 526 00:38:16,800 --> 00:38:20,500 You two please, just take it easy, okay? 527 00:38:20,567 --> 00:38:21,834 Dad! 528 00:38:21,900 --> 00:38:23,433 I understand. 529 00:38:27,700 --> 00:38:29,433 Acid reflux. 530 00:38:31,834 --> 00:38:34,667 Would you like some more roasted chicken, Lyle? 531 00:38:35,433 --> 00:38:37,100 Absolutely. 532 00:39:03,367 --> 00:39:06,567 Spuds, Sis? 533 00:39:09,700 --> 00:39:13,900 Didn't I tell you that online dating was a great idea? 534 00:39:13,967 --> 00:39:17,066 Actually, you said I'll most likely wind up with a cannibal. 535 00:39:17,133 --> 00:39:20,700 Lyle is the complete package. 536 00:39:20,767 --> 00:39:22,266 Pretty much. 537 00:39:22,333 --> 00:39:25,767 You should have dated online years ago! 538 00:39:25,834 --> 00:39:28,767 You're so right. 539 00:39:28,834 --> 00:39:33,333 And he seems so... serious about his work. 540 00:39:33,400 --> 00:39:37,500 Yeah... He doesn't talk about it much, but I know he works really hard. 541 00:39:37,567 --> 00:39:41,900 Well, don't pry! Men do not like it when women pry. 542 00:39:41,967 --> 00:39:44,567 Good tip, Laura Bush. 543 00:40:00,367 --> 00:40:02,467 How is he in bed? 544 00:40:03,333 --> 00:40:07,000 Uhh... That question, coming from you... 545 00:40:07,066 --> 00:40:12,033 is utterly horrifying on more levels than I can begin to count. 546 00:40:45,166 --> 00:40:47,700 A pal for Bilgy! 547 00:40:47,767 --> 00:40:49,233 Oh my God... 548 00:40:49,300 --> 00:40:51,033 Oh my God! 549 00:40:52,367 --> 00:40:53,533 You're unbelievable. 550 00:40:53,600 --> 00:40:55,100 You're unbelievable! 551 00:40:55,166 --> 00:40:57,033 God! 552 00:41:20,867 --> 00:41:24,300 You're not going to work today, Lyle? 553 00:41:24,367 --> 00:41:26,667 I'm taking the morning off. 554 00:41:26,734 --> 00:41:29,900 It's the benefits of self employment. 555 00:41:29,967 --> 00:41:32,834 Okay. 556 00:41:32,900 --> 00:41:35,867 Make sure you lock both locks when you leave, okay? 557 00:41:35,934 --> 00:41:37,634 Got it. 558 00:41:37,700 --> 00:41:40,100 Bye. 559 00:41:40,166 --> 00:41:40,934 See you tonight. 560 00:41:41,000 --> 00:41:43,200 Bye. 561 00:41:51,900 --> 00:41:53,533 Charlotte! 562 00:41:55,934 --> 00:41:59,400 Come on Fruit Loops, let's go for our morning poo-poo. 563 00:41:59,467 --> 00:42:03,033 -Charlotte! -Ohh! Good God! 564 00:42:03,100 --> 00:42:05,567 I'm sorry. 565 00:42:05,634 --> 00:42:08,915 Don't worry baby! It is just the angry 566 00:42:08,957 --> 00:42:13,066 lady's anonymous, disease ridden sex partner. 567 00:42:15,533 --> 00:42:17,567 Charlotte! 568 00:42:17,634 --> 00:42:20,233 You forgot your purse. 569 00:43:08,066 --> 00:43:08,900 Mister Philips! 570 00:43:08,967 --> 00:43:11,233 Mister Button. 571 00:43:11,300 --> 00:43:13,867 Mister Gutherie, your three o'clock is there. 572 00:43:15,900 --> 00:43:17,600 Hi! 573 00:43:21,300 --> 00:43:22,667 Mister Borders? 574 00:43:22,734 --> 00:43:25,700 -Mister Gutherie. -Please, call me Scott. 575 00:43:25,767 --> 00:43:29,734 -Scott. -So, looking to buy a house today? 576 00:43:29,800 --> 00:43:31,133 Oh, Mister Weller? 577 00:43:31,200 --> 00:43:33,600 I didn't have anything in your book for lunch today. 578 00:43:33,667 --> 00:43:36,066 Yeah, that's right. 579 00:43:36,133 --> 00:43:39,066 I don't care if I'm your step brother! 580 00:43:39,133 --> 00:43:45,600 I love you like no man could ever love a non-blood relative. 581 00:43:45,667 --> 00:43:48,600 I understand you can cut my produce prices in half. 582 00:43:48,667 --> 00:43:50,500 I guarantee it. 583 00:43:50,567 --> 00:43:52,700 Guarantee, huh? 584 00:43:54,000 --> 00:43:55,100 Hey! 585 00:43:55,166 --> 00:43:58,800 Get back to the cabbage, you half brained dimwit! 586 00:43:58,867 --> 00:44:01,867 I'll sling your boney ass! 587 00:44:04,667 --> 00:44:07,333 Besieged by incompetence. 588 00:44:07,400 --> 00:44:09,934 I know what you mean. 589 00:44:10,000 --> 00:44:12,367 So, getting back to my produce crisis. 590 00:44:12,433 --> 00:44:15,400 I think you could come down to my facility and check it out for yourself. 591 00:44:15,467 --> 00:44:19,000 -Great. -All right. 592 00:44:19,066 --> 00:44:20,467 Yes sir. 593 00:44:20,533 --> 00:44:23,100 Well, you came to the right place. 594 00:44:23,166 --> 00:44:23,800 After you. 595 00:44:23,867 --> 00:44:25,967 No, no, no! After you. 596 00:44:26,033 --> 00:44:28,367 Thank you. 597 00:44:35,367 --> 00:44:40,467 -So? -So, did you want me to put something? 598 00:44:40,533 --> 00:44:43,567 Charleen, Charleen, Charleen! 599 00:44:43,634 --> 00:44:47,900 My meetings are too important to be constantly checking in with you 600 00:44:47,967 --> 00:44:51,467 like some dim-witted den mother. 601 00:44:51,533 --> 00:44:53,567 It's Charlotte, Mister Weller. 602 00:44:53,634 --> 00:44:56,200 I don't care! 603 00:44:56,266 --> 00:44:58,634 I happen to have a very important lunch meeting... 604 00:44:58,700 --> 00:45:01,800 and I chose not to tell you. 605 00:45:10,967 --> 00:45:13,233 Park it where I can see it, Jose. 606 00:45:14,634 --> 00:45:18,233 The name's Jimmy, pendejo! 607 00:45:24,834 --> 00:45:26,500 Mister Harris. 608 00:45:26,567 --> 00:45:28,867 Mister Weller. 609 00:45:34,800 --> 00:45:37,433 I can't tell you how excited I am... 610 00:45:37,500 --> 00:45:41,266 to have someone of your reputation interested in this project. 611 00:45:41,333 --> 00:45:43,934 I think it could be big. 612 00:45:46,233 --> 00:45:48,333 Very nice tie. 613 00:45:51,266 --> 00:45:54,834 And I will be the father to your child 614 00:45:54,900 --> 00:45:58,500 despite his massive deformities. 615 00:45:58,567 --> 00:46:00,867 I want to be with you... 616 00:46:00,934 --> 00:46:04,200 in all four seasons. 617 00:46:08,000 --> 00:46:10,700 Sorry, it's from my soap. 618 00:46:10,767 --> 00:46:14,233 It's all I really had time to prepare. 619 00:46:14,300 --> 00:46:16,266 No, no... It was..great. 620 00:46:16,333 --> 00:46:18,900 Oh, well thank you. 621 00:46:18,967 --> 00:46:20,800 You know, I really haven't done much theater. 622 00:46:20,867 --> 00:46:23,333 You know in fact, I haven't done any theater. 623 00:46:23,400 --> 00:46:25,700 But I know it could help my career. 624 00:46:25,767 --> 00:46:29,500 I just wanna be taken seriously as an actor. 625 00:46:29,567 --> 00:46:31,333 I'm ready to give you the part. 626 00:46:32,500 --> 00:46:34,300 Re.. Really? 627 00:46:34,367 --> 00:46:36,033 Oh my God! 628 00:46:36,100 --> 00:46:37,300 Ah... 629 00:46:37,367 --> 00:46:38,834 thank you. 630 00:46:38,900 --> 00:46:40,900 You won't regret it! 631 00:46:41,800 --> 00:46:43,834 I'm sure you're right! 632 00:46:51,867 --> 00:46:53,934 Lyle was spending a lot of time at work 633 00:46:54,000 --> 00:46:56,367 and I was about to comfront him about it.. 634 00:46:56,433 --> 00:46:58,934 When he came home with tickets to Cabo. 635 00:46:59,000 --> 00:47:01,233 How's your Spanish? 636 00:48:18,667 --> 00:48:23,400 Earlier today, super model Vasheka gave this heartbreaking interview. 637 00:48:23,467 --> 00:48:28,333 Chad, if you can her me I'm sorry that I called you 638 00:48:28,400 --> 00:48:33,767 a no talent, pretty boy trained chimp, who sounds like chipmunk. 639 00:48:33,834 --> 00:48:36,934 You're the only one for me. 640 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 Please come back. 641 00:48:56,567 --> 00:48:57,767 Charlotte? 642 00:48:57,834 --> 00:48:59,133 Yes, Mister Ward? 643 00:48:59,200 --> 00:49:01,367 I want to start off by saying how happy I am 644 00:49:01,433 --> 00:49:04,934 to be replacing Mister Weller, and to have you as my assistant. 645 00:49:05,000 --> 00:49:06,667 Thank you Mister Ward. 646 00:49:06,734 --> 00:49:08,800 Call me Josh. 647 00:49:08,867 --> 00:49:12,066 I was going to get myself a mineral water. Would you like one? 648 00:49:12,133 --> 00:49:14,634 Oh, yes please, Mister Ward. 649 00:49:14,700 --> 00:49:15,634 Josh. 650 00:49:15,700 --> 00:49:19,100 Right, Josh. 651 00:49:19,700 --> 00:49:24,033 Chad was reportedly doing Dinner Theater in Saint Petersburg 652 00:49:24,100 --> 00:49:26,859 Thank you doctor-The good doctor will be right with you. 653 00:49:26,901 --> 00:49:27,834 Okay. 654 00:49:27,900 --> 00:49:30,513 The new guy playing Doctor Blade Shamrock 655 00:49:30,555 --> 00:49:33,533 was a shoe in for this year's daytime award. 656 00:49:33,600 --> 00:49:41,600 Monica, I'm afraid you are never going to walk again. 657 00:49:41,734 --> 00:49:45,467 But Doctor Shamrock, you said it was just a head cold. 658 00:49:45,533 --> 00:49:47,934 Sadly no. 659 00:49:48,000 --> 00:49:50,367 You have Kiwi disease. 660 00:49:50,433 --> 00:49:53,755 It's a rare neurological virus that tricks you 661 00:49:53,797 --> 00:49:57,233 brain into thinking that your legs are useless. 662 00:49:57,300 --> 00:49:59,667 And that you're from New Zealand. 663 00:49:59,734 --> 00:50:05,834 Ohh..I'll have to abandon my dream of dancing for the Bolshoi Ballet. 664 00:50:05,900 --> 00:50:09,567 And I'll adopt a really annoying accent. 665 00:50:16,734 --> 00:50:19,567 The Dingo ate me baby! 666 00:50:29,000 --> 00:50:30,934 Come on Fruit Loops... 667 00:50:31,000 --> 00:50:33,500 Come on little boy. 668 00:50:33,567 --> 00:50:35,133 How was work today? 669 00:50:35,200 --> 00:50:37,000 I made a killing. 670 00:50:39,767 --> 00:50:42,400 Hidy ho, and a hello out there in toyland, folks. 671 00:50:42,467 --> 00:50:45,367 An actual rain drop was felt today in Van Nuys. 672 00:50:45,433 --> 00:50:47,133 Better call out the National Guard. 673 00:50:47,200 --> 00:50:48,700 What a cheese ball. 674 00:50:51,934 --> 00:50:53,767 Come on, sweetheart. 675 00:50:53,834 --> 00:50:56,000 Aaah! 676 00:50:58,533 --> 00:51:00,433 Mrs. Sheehan. 677 00:51:00,500 --> 00:51:02,600 Consider this your last warning. 678 00:51:02,667 --> 00:51:06,133 If you don't properly train that little menace to shut its fur ball ass up. 679 00:51:06,200 --> 00:51:11,000 I will feel completely justified in feeding it to my cousin's boa constrictor! 680 00:51:11,066 --> 00:51:15,400 My God! ohh... Don't worry Fruit Loops... 681 00:51:15,467 --> 00:51:21,100 The unstable prostitute will never feed you to a boa constrictor. 682 00:51:21,166 --> 00:51:24,433 My little baby. 683 00:51:24,500 --> 00:51:26,333 You what? 684 00:51:26,400 --> 00:51:27,025 Aah! 685 00:51:27,067 --> 00:51:28,833 Aah!! 686 00:51:28,900 --> 00:51:30,833 Get lost. 687 00:51:41,500 --> 00:51:44,533 Number... five. 688 00:51:44,600 --> 00:51:46,367 Fruit Loops! 689 00:51:46,433 --> 00:51:53,400 Rat, weasel, greasy ball of shit! 690 00:51:53,467 --> 00:51:57,500 Ha ha ha! How do you like me now bitch? 691 00:52:04,300 --> 00:52:06,066 Is everything alright? 692 00:52:06,133 --> 00:52:07,767 Umm-hm. 693 00:52:07,834 --> 00:52:10,667 Hidy ho, diddly do, it is rain, rain, rain. 694 00:52:10,734 --> 00:52:13,033 Better keep those Bar-B-Q's inside, ladies and germs... 695 00:52:13,100 --> 00:52:14,867 Because as my mama used to say... 696 00:52:14,934 --> 00:52:17,033 "You can't go out in the rain with out getting wet." 697 00:52:17,100 --> 00:52:19,400 What the hell...? 698 00:52:22,900 --> 00:52:25,100 Number Six! 699 00:52:25,166 --> 00:52:27,033 What's that guy's name again? 700 00:52:27,100 --> 00:52:29,433 Umm.. Billy Joe... something. 701 00:52:43,333 --> 00:52:44,800 Hey pooch 702 00:52:47,900 --> 00:52:49,600 Want a biscuit? 703 00:53:02,667 --> 00:53:03,800 Two points. 704 00:53:24,800 --> 00:53:27,066 I'm like talking Ferrari. 705 00:53:27,133 --> 00:53:29,166 Excuse me, but umm... 706 00:53:29,233 --> 00:53:33,867 didn't I see you two in the Hawaiian Tropic bikini contest?..in Maui? 707 00:53:36,000 --> 00:53:37,900 I'm Billy Joe Philbin. 708 00:53:37,967 --> 00:53:41,433 I do the weather on channel eight. You've seen me. 709 00:53:41,500 --> 00:53:43,400 Can you believe this guy? 710 00:53:43,467 --> 00:53:45,867 Are you and I going to sleep with him, or just bolt? 711 00:53:45,934 --> 00:53:48,333 Let's get out of here. 712 00:53:50,266 --> 00:53:51,834 What a cheese ball! 713 00:53:51,900 --> 00:53:54,533 Fat old cheese ball. 714 00:53:56,533 --> 00:53:59,700 - Dykes! - Hi, a Harvey on the rocks please. Thanks. 715 00:54:01,066 --> 00:54:02,166 Hi there. 716 00:54:02,233 --> 00:54:03,233 Hello. 717 00:54:03,300 --> 00:54:05,367 Did you ever dated a weather man? 718 00:54:26,800 --> 00:54:32,634 Say... didn't I see you in the Hawaiian Tropic Bikini Competition in Maui? 719 00:54:34,667 --> 00:54:37,300 Excuse me little lady... But ah... 720 00:54:37,367 --> 00:54:42,967 didn't I see you in the Hawaiian Tropic Bikini Competition in Maui? 721 00:54:43,033 --> 00:54:44,867 Aren't you Billy Joe Philbin? 722 00:54:44,934 --> 00:54:47,000 That's right. 723 00:54:47,066 --> 00:54:49,166 My wife and I watch you every night. 724 00:54:49,233 --> 00:54:51,567 Oh! thanks. Thanks a lot. 725 00:54:51,634 --> 00:54:53,200 Have you ever acted in movies? 726 00:54:53,266 --> 00:54:56,700 No, but..uh, I've been asked. 727 00:54:56,767 --> 00:54:59,600 I run a small production company and we have a role coming up... 728 00:54:59,667 --> 00:55:01,967 that I think would be perfect for you! 729 00:55:02,033 --> 00:55:03,041 Really? 730 00:55:03,083 --> 00:55:06,233 Look, if you're interested... give me a call. 731 00:55:06,300 --> 00:55:09,266 Alright, ah..thanks! Thanks a lot! 732 00:55:09,333 --> 00:55:12,000 -Hopefully I'll see you soon. -Yeah. 733 00:55:33,200 --> 00:55:35,500 You said sixty percent chance of rain... 734 00:55:36,867 --> 00:55:38,433 Clear as a bell. 735 00:55:38,500 --> 00:55:42,066 Lyle and I decided it was time to cohabitate. 736 00:55:44,467 --> 00:55:47,433 Can I be part of the family? 737 00:55:48,133 --> 00:55:49,767 Oh my God. 738 00:55:49,834 --> 00:55:51,834 Oh my God! 739 00:55:51,900 --> 00:55:54,400 Thank you. 740 00:56:18,500 --> 00:56:20,533 Lyle, dinner's ready! 741 00:56:20,600 --> 00:56:22,967 I'll be right there! 742 00:56:30,100 --> 00:56:33,367 So, when am I going to be able to see your brother's band play? 743 00:56:33,433 --> 00:56:35,233 Ha ha ha! 744 00:56:35,300 --> 00:56:37,400 Yeah, right. 745 00:56:37,467 --> 00:56:41,300 Do these potatoes have any butter in them? Because they are good. 746 00:56:41,367 --> 00:56:43,867 Hey! They are good. 747 00:56:43,934 --> 00:56:45,100 Hey! They are good. 748 00:56:46,400 --> 00:56:47,900 It's a family recipe here. 749 00:56:50,634 --> 00:56:52,934 Have you ever wondered what the world would be like... 750 00:56:53,000 --> 00:56:55,667 if all the meat eating animals ate vegetables 751 00:56:55,734 --> 00:56:59,767 and all the vegetable-eating animals ate meat? 752 00:56:59,834 --> 00:57:02,400 No, I've never wondered that. 753 00:57:02,467 --> 00:57:04,700 Well, think about it. 754 00:57:04,767 --> 00:57:07,867 Everybody would be running from wild blood thirsty cows. 755 00:57:07,934 --> 00:57:10,767 And from savage saber tooth horses. 756 00:57:10,834 --> 00:57:13,008 You couldn't walk out of the front door because 757 00:57:13,050 --> 00:57:15,266 of all the carnivorous chipmunks and squirrels. 758 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 It would be complete bedlam. 759 00:57:20,100 --> 00:57:24,533 I tend to worry about really weird things. 760 00:57:24,600 --> 00:57:26,800 Like, getting hit by a bus. 761 00:57:26,867 --> 00:57:30,934 Or getting caught on the freeway in a nine point 0 earthquake. 762 00:57:31,000 --> 00:57:33,567 That'll never happen. 763 00:57:35,567 --> 00:57:37,843 You know that inversion layer we were talking about the other day 764 00:57:37,867 --> 00:57:39,333 is actually going to pass over us... 765 00:57:39,400 --> 00:57:41,610 but that's still going to mean that we are going to have... 766 00:57:41,634 --> 00:57:43,233 very calmed subtle temperatures... 767 00:57:43,300 --> 00:57:46,400 This new guy is so much better. 768 00:57:46,467 --> 00:57:48,834 I miss the old one. 769 00:57:56,533 --> 00:57:59,800 It's quieter since that canine rat ran away. 770 00:58:02,367 --> 00:58:04,233 Yeah. 771 00:58:05,800 --> 00:58:08,567 Yeah. 772 00:58:08,634 --> 00:58:10,867 Our lives became fairly pedestrian: 773 00:58:10,934 --> 00:58:15,333 During the day I would go to my job... 774 00:58:15,400 --> 00:58:17,734 and Lyle would go to his. 775 00:58:22,367 --> 00:58:25,567 The nights, we spent together. 776 00:58:25,634 --> 00:58:27,333 -Hey, Lyle? -Yeah. 777 00:58:27,400 --> 00:58:28,409 -What's that? -What's what? 778 00:58:28,433 --> 00:58:29,433 It looks like blood. 779 00:58:29,500 --> 00:58:30,634 Where? 780 00:58:30,700 --> 00:58:33,000 Yeah, right there, behind your ear. 781 00:58:33,066 --> 00:58:34,200 Huh. 782 00:58:34,266 --> 00:58:35,667 Did you cut yourself? 783 00:58:35,734 --> 00:58:38,100 I don't think so... 784 00:58:39,400 --> 00:58:43,066 You know what? It is probably from that mosquito that I swatted. 785 00:58:43,133 --> 00:58:44,333 I'll go wash it off. 786 00:58:44,400 --> 00:58:45,433 -Hey... -Yeah? 787 00:58:45,500 --> 00:58:47,700 -Not now. -Not now? 788 00:58:51,033 --> 00:58:53,800 Okay, here we are. 789 00:59:06,166 --> 00:59:06,934 Hey, Lyle? 790 00:59:07,000 --> 00:59:08,133 Yeah? 791 00:59:08,200 --> 00:59:09,233 Who is that? 792 00:59:09,300 --> 00:59:11,800 Oh, that's a guy I work with. 793 00:59:11,867 --> 00:59:13,667 He's trying to be an actor. 794 00:59:13,734 --> 00:59:15,967 Really? Does he think you can help him? 795 00:59:16,100 --> 00:59:19,467 No, no... he was just giving us all a copy of his head shot. 796 00:59:19,533 --> 00:59:21,800 It was actually kind of a joke. 797 00:59:21,867 --> 00:59:24,333 Come on, let's eat. 798 00:59:25,500 --> 00:59:27,033 You're gonna love this place. 799 00:59:31,634 --> 00:59:35,200 Oh, Godfather Three. 800 00:59:35,266 --> 00:59:38,400 Is that the one where the dumb son gets drowned in the lake? 801 00:59:38,467 --> 00:59:40,166 That's number two. 802 00:59:40,233 --> 00:59:43,433 Oh, is that the one where the fat guy gets a knife through his hand? 803 00:59:43,500 --> 00:59:44,767 One. 804 00:59:44,834 --> 00:59:46,867 I don't remember three. 805 00:59:47,867 --> 00:59:50,233 They pulled me back in! 806 00:59:50,300 --> 00:59:51,634 Oh yeah! 807 00:59:51,700 --> 00:59:53,500 -No. -No? -hu-humm 808 00:59:53,567 --> 00:59:54,667 Okay. 809 01:00:01,100 --> 01:00:02,900 Alien three. 810 01:00:02,967 --> 01:00:05,266 There's too many bald people in that. 811 01:00:10,767 --> 01:00:12,233 Thelma and Louise. 812 01:00:12,300 --> 01:00:14,367 Umm.. too chick. 813 01:00:14,433 --> 01:00:17,033 Too...? okay! 814 01:00:25,500 --> 01:00:26,767 Terminator! 815 01:00:26,834 --> 01:00:29,700 Perfect!...Come on. 816 01:00:30,767 --> 01:00:33,066 Thanks a lot. Have them back Wednesday. 817 01:00:34,133 --> 01:00:36,500 Oh, thank God. 818 01:00:36,567 --> 01:00:39,333 We can stay in business. 819 01:00:39,400 --> 01:00:41,900 Hi ya, Wick. 820 01:00:41,967 --> 01:00:46,634 I see somebody discovered stud service dot com. 821 01:00:46,700 --> 01:00:48,967 Chop chop, dick. 822 01:00:49,033 --> 01:00:50,900 I mean, Wick. 823 01:00:50,967 --> 01:00:53,600 Oh... 824 01:00:53,667 --> 01:00:55,467 I am so sorry. 825 01:00:55,533 --> 01:01:01,233 I am squandering your valuable time, eye locked to the idiot tube. 826 01:01:01,300 --> 01:01:03,900 How can I atone? How? 827 01:01:05,100 --> 01:01:06,867 Terminator. 828 01:01:06,934 --> 01:01:10,100 Someone's got a well of unused testosterone. 829 01:01:10,967 --> 01:01:13,200 Just give us the DVD, friend. 830 01:01:13,266 --> 01:01:15,266 Friend? 831 01:01:19,000 --> 01:01:23,133 You know, I love the smell of re-channeled homosexuality. 832 01:01:23,200 --> 01:01:25,700 Are you picturing me in a mini skirt? You are aren't you. 833 01:01:25,767 --> 01:01:27,967 Huh? Did I shave? You want to know, don't you? 834 01:01:28,033 --> 01:01:31,700 That's it! I was nice before, but no more. 835 01:01:31,767 --> 01:01:33,767 You've made the grade now, buddy. 836 01:01:35,300 --> 01:01:36,166 Number seven. 837 01:01:36,233 --> 01:01:37,400 Oh, I'm number one. 838 01:01:37,467 --> 01:01:39,000 Wick. 839 01:01:39,066 --> 01:01:40,567 Smart ass... 840 01:01:40,634 --> 01:01:41,867 little 841 01:01:41,934 --> 01:01:42,967 video 842 01:01:43,033 --> 01:01:44,266 store 843 01:01:44,333 --> 01:01:46,300 pissant 844 01:01:46,367 --> 01:01:47,800 You got fangs. 845 01:01:47,867 --> 01:01:49,500 That ought to do it. 846 01:01:49,567 --> 01:01:50,667 I'm scared. 847 01:01:50,734 --> 01:01:52,266 I'm scared. 848 01:01:52,333 --> 01:01:53,400 I'll see you soon. 849 01:01:54,700 --> 01:01:56,734 Next! 850 01:01:59,000 --> 01:02:00,367 You love popcorn and stuff? 851 01:02:00,433 --> 01:02:01,300 I love pop corn! 852 01:02:01,367 --> 01:02:02,367 I do too! 853 01:02:04,767 --> 01:02:07,467 Jesus! that douche! 854 01:02:07,533 --> 01:02:09,567 He always takes my space! 855 01:02:09,634 --> 01:02:12,667 That's my space! 856 01:02:17,934 --> 01:02:20,600 Number eight... 857 01:02:20,667 --> 01:02:22,433 the owner.. 858 01:02:22,500 --> 01:02:28,266 Of this piece... of shit... car. 859 01:02:29,233 --> 01:02:30,967 Hah! 860 01:02:31,033 --> 01:02:32,767 Why don't you just park out front? 861 01:02:34,600 --> 01:02:37,033 Fine. 862 01:03:03,133 --> 01:03:07,200 Whoa! What the hell?! Hey ass wipe! 863 01:03:07,266 --> 01:03:08,567 Move it! 864 01:03:08,634 --> 01:03:10,266 Me? 865 01:03:10,333 --> 01:03:12,266 Sorry. 866 01:03:23,667 --> 01:03:25,734 One word: deodorant... 867 01:03:25,800 --> 01:03:27,266 Ahh! 868 01:03:29,900 --> 01:03:31,967 Uhh, Jeez! 869 01:03:53,333 --> 01:03:55,900 And stay tuned for eye witness news at 6PM tonight 870 01:03:55,967 --> 01:03:57,900 when we have an exclusive interview with 871 01:03:57,967 --> 01:04:00,300 the first man to eve give birth to twins. 872 01:04:00,367 --> 01:04:01,807 And now onto the weather with Craig. 873 01:04:01,834 --> 01:04:02,700 Craig? 874 01:04:02,767 --> 01:04:03,900 Thank you, Carlee. 875 01:04:03,967 --> 01:04:05,934 Carlee, you know that low pressure system 876 01:04:06,000 --> 01:04:07,857 we were talking about earlier today is actually 877 01:04:07,899 --> 01:04:09,600 going to be out by the end of the morning. 878 01:04:09,667 --> 01:04:11,066 A hundred percent better. 879 01:04:11,133 --> 01:04:13,567 Which is going to give us a beautiful afternoon. 880 01:04:13,634 --> 01:04:16,251 And all know, a beautiful afternoon means you have 881 01:04:16,293 --> 01:04:18,900 to do something challenging, something rewarding. 882 01:04:18,967 --> 01:04:21,533 So how about if you and I go sky diving? 883 01:04:21,600 --> 01:04:25,867 Well, that would be wonderful, Craig. I am off at noon, so... 884 01:04:33,834 --> 01:04:37,300 How about if we bungee jump out of the plane while we're sky diving? 885 01:04:37,367 --> 01:04:39,600 It could have been yours, Chad. 886 01:04:39,667 --> 01:04:43,000 And you know what, I did some research and your name, Carlee in English means 887 01:04:43,066 --> 01:04:44,634 Petite and womanly... 888 01:04:44,700 --> 01:04:48,200 But in my culture, in my culture your name actually stands for 889 01:04:48,266 --> 01:04:50,133 the cherry blossoms are blooming. 890 01:04:50,200 --> 01:04:52,634 Oh wow. Thanks, Craig. 891 01:05:02,700 --> 01:05:05,567 Ties to organized crime? 892 01:05:08,500 --> 01:05:12,233 Presumed dead. 893 01:05:12,300 --> 01:05:14,033 Lyle, who's that? 894 01:05:14,100 --> 01:05:17,000 Oh, that's a guy I work with. 895 01:05:17,066 --> 01:05:19,100 He's trying to be an actor. 896 01:05:24,033 --> 01:05:26,734 Fruit Loops!? 897 01:05:26,800 --> 01:05:29,367 Where's my little poo-poo? 898 01:05:29,433 --> 01:05:31,667 Come here boy! 899 01:05:31,734 --> 01:05:34,634 Fruit Loops, where are you?! 900 01:05:46,467 --> 01:05:48,266 Oh, God... 901 01:06:30,433 --> 01:06:32,700 last night he was on my death list. 902 01:06:32,767 --> 01:06:35,500 This morning... he is dead. 903 01:06:35,567 --> 01:06:40,333 Only once in my life had I received this kind of a shock... 904 01:06:40,400 --> 01:06:44,333 What do you think about Kenny Wales? 905 01:06:44,400 --> 01:06:45,934 Charlotte... 906 01:06:46,000 --> 01:06:47,233 Yeah? 907 01:06:47,300 --> 01:06:51,166 Would you kiss me... with tongue? 908 01:07:18,634 --> 01:07:20,567 Charlotte? 909 01:07:21,166 --> 01:07:24,000 So, I don't understand. 910 01:07:24,066 --> 01:07:26,834 He worked here for like..sixteen years. 911 01:07:26,900 --> 01:07:28,166 Where is he? 912 01:07:28,233 --> 01:07:30,233 - I... I don't know. - So you don't talk to him? 913 01:07:30,300 --> 01:07:33,800 No... No one has seen or heard a thing from him. 914 01:07:33,867 --> 01:07:35,000 -really? -Yeah! 915 01:07:35,066 --> 01:07:39,066 His wife... said he had gambling debts. 916 01:07:39,133 --> 01:07:44,467 To tell you the truth, it's been a lot calmer around here since he's left. 917 01:07:49,467 --> 01:07:50,767 Thank you. 918 01:07:50,834 --> 01:07:53,667 He completely disappeared! He didn't say anything to anybody 919 01:07:53,734 --> 01:07:57,600 Management found out he was stealing the office supplies. 920 01:07:59,433 --> 01:08:02,333 Oh sweety, you are better off without him. 921 01:08:02,400 --> 01:08:04,900 You know what makes me feel better when I'm upset? 922 01:08:04,967 --> 01:08:06,734 A new house. 923 01:08:06,800 --> 01:08:08,700 This one just opened on the market. 924 01:08:08,767 --> 01:08:10,800 Do you want to call me? 925 01:08:17,033 --> 01:08:18,600 Never talked about his work. 926 01:08:18,667 --> 01:08:21,600 He never invited me to his office. 927 01:08:21,667 --> 01:08:26,567 I bought him stuffed animals, and he made my journal come true. 928 01:08:41,834 --> 01:08:45,100 So your boyfriend killed all of these people... 929 01:08:45,166 --> 01:08:47,333 After you said you wanted to kill them. 930 01:08:47,400 --> 01:08:49,800 No! I didn't want to kill them. 931 01:08:49,867 --> 01:08:52,767 Look, I was angry and I have issues with hostility. 932 01:08:52,834 --> 01:08:55,266 So my psychologist suggested that I write a journal. 933 01:08:55,333 --> 01:08:56,743 And then all these things started... 934 01:08:56,767 --> 01:08:58,876 Did you tell your boyfriend that you wanted to kill them? 935 01:08:58,900 --> 01:09:01,700 No!! I didn't wanna kill them! 936 01:09:01,767 --> 01:09:04,867 Look! 937 01:09:04,934 --> 01:09:07,967 I think he is a hit man. 938 01:09:08,033 --> 01:09:11,834 And he thought he was doing me some sort of favor. Ohh... 939 01:09:11,900 --> 01:09:13,800 A hit man? 940 01:09:13,867 --> 01:09:16,100 I'm pretty sure killed that volleyball promoter guy. 941 01:09:16,166 --> 01:09:17,600 And why would you think that? 942 01:09:17,667 --> 01:09:20,333 Because he had a picture of him in his car. 943 01:09:21,634 --> 01:09:22,634 And! 944 01:09:22,700 --> 01:09:25,634 He never talks about his work. 945 01:09:25,700 --> 01:09:27,834 And I've never been to his office. 946 01:09:27,900 --> 01:09:30,567 And he's even got Wick's body in his trunk!! 947 01:09:30,634 --> 01:09:31,667 Wick? Wick? 948 01:09:31,734 --> 01:09:34,867 Uh!...Number seven! 949 01:09:41,600 --> 01:09:43,700 Let's go!! 950 01:09:45,800 --> 01:09:49,634 If we don't go we'll never get rid of her. 951 01:09:55,867 --> 01:09:57,500 We're here. 952 01:09:58,800 --> 01:10:00,567 Alright, show us. 953 01:10:00,634 --> 01:10:02,367 You'll see. 954 01:10:03,867 --> 01:10:05,367 Ha! 955 01:10:08,100 --> 01:10:10,734 Uhh!...He's gone! 956 01:10:10,800 --> 01:10:13,433 Wick... Wick's gone! 957 01:10:13,500 --> 01:10:15,600 I'm guessing you're a fan of hallucinogenic drugs. 958 01:10:15,667 --> 01:10:18,767 There was a dead video store employee in that trunk!! 959 01:10:22,300 --> 01:10:24,567 If you say so, sweetheart. 960 01:10:25,266 --> 01:10:27,333 It was on twitter. 961 01:10:28,133 --> 01:10:30,467 Let's get out of here! 962 01:10:38,133 --> 01:10:40,503 So we're thinking of having a 4th of July picnic and you should bring Lyle. 963 01:10:40,527 --> 01:10:41,325 Mom... 964 01:10:41,367 --> 01:10:44,667 When is Lyle's birthday? 'Cause your father and I wanna get him something 965 01:10:44,734 --> 01:10:45,534 Mom! 966 01:10:45,576 --> 01:10:48,100 Like a leather jacket, hiking boots, nothing too over... 967 01:10:48,166 --> 01:10:50,367 Lyle... is a killer. 968 01:10:50,433 --> 01:10:52,233 Ha ha!, Like a lady killer? 969 01:10:52,300 --> 01:10:54,166 No, like a... 970 01:10:54,233 --> 01:10:56,867 killer, killer! 971 01:10:56,934 --> 01:10:58,233 Honey, I'm not following. 972 01:10:58,300 --> 01:11:00,066 He... murders people! 973 01:11:00,133 --> 01:11:02,100 Professionally. 974 01:11:02,166 --> 01:11:03,467 Still lost here. 975 01:11:03,533 --> 01:11:06,266 My boyfriend is a hit man!! 976 01:11:06,333 --> 01:11:08,400 Oh my God! 977 01:11:08,467 --> 01:11:11,667 Umm... She's joking. Umm.. Really. 978 01:11:11,734 --> 01:11:14,233 You're so funny! 979 01:11:14,300 --> 01:11:16,400 Wh... What? A hit man!!? 980 01:11:16,467 --> 01:11:19,000 Independent Contractor? 981 01:11:19,066 --> 01:11:22,133 It's a code! he's... Jason Bourne! 982 01:11:22,200 --> 01:11:24,200 Oh! 983 01:11:24,266 --> 01:11:26,066 Well! 984 01:11:26,133 --> 01:11:30,033 Honey, you know sometimes you have to take the good with the bad. 985 01:11:30,100 --> 01:11:31,634 Excuse me? 986 01:11:31,700 --> 01:11:33,900 When you father and I were first married. 987 01:11:33,967 --> 01:11:36,767 He used to like to put a cucumber in his underwear. 988 01:11:36,834 --> 01:11:40,233 -What?! -I know! I used to hate it, but... 989 01:11:40,300 --> 01:11:44,500 you know, I loved him! So I got used to it. 990 01:11:44,567 --> 01:11:48,734 Ok, umm... As frightening as the visual of Dad 991 01:11:48,800 --> 01:11:50,934 with a cucumber in his underwear is... 992 01:11:51,000 --> 01:11:54,300 and I am certain I will never be able to fully get that out of my head... 993 01:11:54,367 --> 01:11:57,934 How is that in the least bit relevant to the fact that the man I'm living with... 994 01:11:58,000 --> 01:11:59,667 is a mass murderer!!! 995 01:11:59,734 --> 01:12:05,834 Honey, because true love requires sacrifice. 996 01:12:08,300 --> 01:12:12,600 I've died and gone to Hell. 997 01:12:12,667 --> 01:12:15,066 Oh, honey... 998 01:12:15,133 --> 01:12:17,033 Oh! your hair looks nice today! 999 01:12:17,100 --> 01:12:21,800 The only solution was to catch Lyle myself. 1000 01:13:52,333 --> 01:13:55,300 How was your day, Lyle? 1001 01:13:55,367 --> 01:13:56,934 Oh, not so special. 1002 01:13:57,000 --> 01:13:59,667 Poured a couple of foundation, committed a couple of homicides. 1003 01:13:59,734 --> 01:14:02,242 Oh, and I closed a sale on that twelve unit condominium complex. 1004 01:14:02,266 --> 01:14:05,033 Run that one by me again!...? 1005 01:14:15,834 --> 01:14:19,200 So how is your friend's acting going? 1006 01:14:19,266 --> 01:14:20,567 Huh? 1007 01:14:20,634 --> 01:14:22,634 Your friend, whose... head, 1008 01:14:22,700 --> 01:14:26,634 I mean head shot! I found in the back of your car. 1009 01:14:28,133 --> 01:14:31,367 Oh, him! Dave. 1010 01:14:31,433 --> 01:14:32,367 Dave? 1011 01:14:32,433 --> 01:14:34,533 Yeah, Dave. 1012 01:14:34,600 --> 01:14:36,266 How's his acting? 1013 01:14:36,333 --> 01:14:41,266 He gave it up. He's now counseling runaways teenagers in Myanmar. 1014 01:14:41,333 --> 01:14:43,000 -Myanmar? -Yeah! 1015 01:14:43,066 --> 01:14:46,800 Apparently the teenage runaway problem there is quite rampant. 1016 01:14:46,867 --> 01:14:49,433 Huh! 1017 01:14:49,500 --> 01:14:55,233 So... I was thinking you might try help Mrs. Sheehan find her dog. 1018 01:14:55,300 --> 01:14:57,100 That would be neighborly. 1019 01:14:57,166 --> 01:14:59,000 What do you think could have happened to him? 1020 01:14:59,066 --> 01:15:03,233 Little critter like that, he could crawled under the heater and suffocated. 1021 01:15:03,300 --> 01:15:06,033 So he's dead? 1022 01:15:06,100 --> 01:15:10,500 Could be living in a dumpster, feeding on slow moving insects. 1023 01:15:10,567 --> 01:15:13,066 Hmm.. Ha, ha. 1024 01:15:22,033 --> 01:15:25,166 This is good, Honey. Very good. 1025 01:15:25,233 --> 01:15:27,233 Yummy. 1026 01:15:51,867 --> 01:15:55,634 Where are you going Lyle? 1027 01:15:55,700 --> 01:15:59,166 Is that where you get your guns? 1028 01:15:59,233 --> 01:16:03,800 Ah! Is that where you find your next target? 1029 01:16:03,867 --> 01:16:06,967 What do you get in there? 1030 01:16:10,333 --> 01:16:12,634 Ice cream!? 1031 01:16:17,700 --> 01:16:20,734 Keep your pants on! 1032 01:16:23,467 --> 01:16:25,533 No! get out of the way! 1033 01:16:25,600 --> 01:16:28,934 Get, get, out of the way! 1034 01:16:29,000 --> 01:16:30,634 Shit! 1035 01:16:30,700 --> 01:16:31,634 -Hey! -Ahhhh! 1036 01:16:31,700 --> 01:16:33,634 Hi! Hi! 1037 01:16:33,700 --> 01:16:35,600 Ahh... 1038 01:16:36,200 --> 01:16:37,367 What are you doing here? 1039 01:16:37,900 --> 01:16:40,033 Uhh... 1040 01:16:41,700 --> 01:16:44,233 Picking up my bosses's cleaning. 1041 01:16:44,300 --> 01:16:46,834 He gets his dry cleaning done all the way down here? 1042 01:16:46,900 --> 01:16:49,600 Oh yeah!...He loves this place! 1043 01:16:49,667 --> 01:16:52,433 Hmm... Haa.. 1044 01:16:52,500 --> 01:16:54,600 What's with the video camera? 1045 01:16:54,667 --> 01:16:55,900 Ah, this? 1046 01:16:55,967 --> 01:16:58,600 Oh, he likes me to video tape... 1047 01:16:58,667 --> 01:16:59,967 the cleaners! 1048 01:17:00,033 --> 01:17:02,367 To make sure they don't switch up his clothes! 1049 01:17:02,433 --> 01:17:05,066 He's really paranoid about it. 1050 01:17:07,967 --> 01:17:09,166 I guess so. 1051 01:17:16,934 --> 01:17:18,867 I hate this singer. 1052 01:17:18,934 --> 01:17:20,967 Really? 1053 01:17:21,033 --> 01:17:24,266 Well! not hate, hate... 1054 01:17:24,333 --> 01:17:25,767 It's not a personal thing. 1055 01:17:25,834 --> 01:17:27,576 It's just, I don't really care for his music. 1056 01:17:27,600 --> 01:17:29,934 It's not like I would put him in my journal, or anything! 1057 01:17:31,066 --> 01:17:33,200 Ah.. Okay. 1058 01:17:36,767 --> 01:17:40,400 Hey! This is a legal parking space. 1059 01:17:43,600 --> 01:17:51,266 Ahh... No, no. No. Yeah, I am in the way. You're right, my bad!! 1060 01:17:55,667 --> 01:17:58,266 Did your boss get his cleaning? 1061 01:17:58,333 --> 01:18:00,000 What? 1062 01:18:00,066 --> 01:18:03,233 Your boss, did he get his cleaning? 1063 01:18:03,300 --> 01:18:05,100 Oh, yeah. 1064 01:18:05,166 --> 01:18:07,433 He did, thank you. 1065 01:18:07,500 --> 01:18:10,033 And the video? 1066 01:18:11,967 --> 01:18:15,600 Oh yeah, he got that too. 1067 01:18:15,667 --> 01:18:17,667 Over demanding bosses... 1068 01:18:17,734 --> 01:18:21,800 sometimes you just want to shoot them in the head, and bury them in a ditch. 1069 01:18:33,433 --> 01:18:34,867 Your mother called. 1070 01:18:34,934 --> 01:18:36,667 -Oh yeah? -Yeah. 1071 01:18:36,734 --> 01:18:39,734 Said your brother was missing. 1072 01:18:39,800 --> 01:18:41,600 My brother? 1073 01:18:41,667 --> 01:18:45,433 Yeah. And then she called right back and said he was just out with his band. 1074 01:18:45,500 --> 01:18:49,867 Ohh... Yeah, he's a, wild man. 1075 01:18:57,734 --> 01:19:00,166 Charlotte? 1076 01:19:02,500 --> 01:19:03,967 Yeah? 1077 01:19:04,033 --> 01:19:06,500 I think it's time I come clean. 1078 01:19:06,567 --> 01:19:09,200 About what? 1079 01:19:09,266 --> 01:19:11,367 Everything. 1080 01:19:11,433 --> 01:19:14,100 What is it, Lyle? 1081 01:19:15,800 --> 01:19:18,834 It's big. 1082 01:19:18,900 --> 01:19:21,333 You can tell me. 1083 01:19:34,834 --> 01:19:37,867 Will you marry me? 1084 01:19:37,934 --> 01:19:40,300 Will you be my wife? 1085 01:19:40,367 --> 01:19:41,567 Ahh... 1086 01:19:41,634 --> 01:19:43,400 I love you. 1087 01:19:43,467 --> 01:19:45,700 I know you love me. 1088 01:19:45,767 --> 01:19:46,533 Ahh... 1089 01:19:46,600 --> 01:19:48,834 Be my wife, Charlotte. 1090 01:19:49,100 --> 01:19:50,100 No. 1091 01:19:50,133 --> 01:19:51,000 No? 1092 01:19:51,066 --> 01:19:51,758 No. 1093 01:19:51,800 --> 01:19:52,867 No? 1094 01:19:52,934 --> 01:19:55,500 You're not going to kill me, are you? 1095 01:19:55,567 --> 01:19:57,567 It's an option. 1096 01:19:57,633 --> 01:19:59,034 We can't get married, Lyle. 1097 01:19:59,100 --> 01:20:03,567 We're totally different. You kill people. I just hate them. 1098 01:20:05,033 --> 01:20:07,233 You're talking about my work. 1099 01:20:07,300 --> 01:20:08,634 Your work? 1100 01:20:08,700 --> 01:20:11,166 Yeah. You know... 1101 01:20:12,200 --> 01:20:13,967 My work. 1102 01:20:17,567 --> 01:20:22,533 I shot Kennedy. I confess! 1103 01:20:22,600 --> 01:20:24,600 You're a hit man, aren't you? 1104 01:20:24,667 --> 01:20:28,100 See now, I prefer mortality consultant. 1105 01:20:28,166 --> 01:20:30,934 Where did you put the bodies? 1106 01:20:31,000 --> 01:20:33,333 Normally that's very privileged information. 1107 01:20:33,400 --> 01:20:37,433 But, seeing on how we're living together... 1108 01:20:37,500 --> 01:20:39,467 I'll show you. 1109 01:20:39,533 --> 01:20:41,266 Show me? -Yeah, it'll be fun! 1110 01:20:41,333 --> 01:20:43,533 -I would rather not. -Oh, come on. 1111 01:20:43,600 --> 01:20:46,200 Actually, my mom called, we are gonna go for coffee together. 1112 01:20:46,266 --> 01:20:49,800 - I am fairly positive, you may enjoy this. - Nah. 1113 01:21:06,300 --> 01:21:08,100 Hello 1114 01:21:08,166 --> 01:21:10,634 Mmmm! mmm! 1115 01:21:11,500 --> 01:21:13,810 See now, this is going to help you better empathize with the 1116 01:21:13,834 --> 01:21:15,300 individuals that we're gonna go see. 1117 01:21:15,367 --> 01:21:18,166 It's going to make the experience that much richer. 1118 01:21:18,233 --> 01:21:20,634 Shhh.. This is tough stuff. 1119 01:21:20,700 --> 01:21:22,433 Struggling against duct tape... 1120 01:21:22,500 --> 01:21:26,233 only makes it tighter. Okay? So you can do what you want, but 1121 01:21:26,300 --> 01:21:29,500 I wouldn't do that if I were you, but it's your call. 1122 01:21:32,433 --> 01:21:36,800 I'm not sure you are going to enjoy this experience like I thought you would. 1123 01:21:36,867 --> 01:21:40,367 Oh well, anyway, it will be fine. 1124 01:21:40,433 --> 01:21:43,233 What, have you been working out, girl? 1125 01:21:46,533 --> 01:21:50,500 And that's how I got myself into the trunk of this car. 1126 01:21:50,567 --> 01:21:53,100 Help! 1127 01:22:12,567 --> 01:22:15,133 Ahhhh! 1128 01:22:15,200 --> 01:22:16,967 Ahhhh!! 1129 01:22:17,033 --> 01:22:18,367 No one can hear you. 1130 01:22:18,433 --> 01:22:21,133 Ahhhh! 1131 01:22:23,400 --> 01:22:25,934 Now you're just startling the wild life, Charlotte. 1132 01:22:26,000 --> 01:22:28,600 Where are we? 1133 01:22:28,667 --> 01:22:31,000 Somewhere in the valley, I think. 1134 01:22:31,066 --> 01:22:34,033 The bodies, they're all here? 1135 01:22:34,834 --> 01:22:36,400 Affirmative. 1136 01:22:36,467 --> 01:22:37,500 Where? 1137 01:22:37,567 --> 01:22:38,634 Where? 1138 01:22:40,767 --> 01:22:42,800 You're standing on Mister Button. 1139 01:22:42,867 --> 01:22:45,367 Ahhh! Mister Button? 1140 01:22:45,433 --> 01:22:49,567 Yeah. That tiny spot right there is that annoying little rat-dog 1141 01:22:49,634 --> 01:22:51,400 Fruit Loops? 1142 01:22:51,467 --> 01:22:52,567 I think so. 1143 01:22:52,634 --> 01:22:55,400 It is hard to keep that little varmint straight. 1144 01:22:56,900 --> 01:22:59,700 The others, they are all here? 1145 01:22:59,767 --> 01:23:03,133 Yeah, your whole journal. 1146 01:23:03,200 --> 01:23:06,066 Cheesy weatherman is right there. 1147 01:23:06,133 --> 01:23:08,600 Over there is Wick. 1148 01:23:08,667 --> 01:23:12,300 There, is uh... Chad and Scott. 1149 01:23:12,367 --> 01:23:14,600 And right there is your old boss. 1150 01:23:15,900 --> 01:23:19,133 And then a few of my professional clients are mixed in with them. 1151 01:23:19,200 --> 01:23:25,200 So, homicide is in fact your profession. 1152 01:23:25,266 --> 01:23:27,767 It's more of a calling, really. 1153 01:23:27,834 --> 01:23:30,900 How could you do that? 1154 01:23:30,967 --> 01:23:33,033 What... You mean did I go to school for it? 1155 01:23:33,100 --> 01:23:39,066 No. I mean, how can you make the taking of human life your profession? 1156 01:23:39,133 --> 01:23:40,967 How does anyone chose a profession, really? 1157 01:23:41,033 --> 01:23:43,867 I mean, what makes a professional wrestler? 1158 01:23:43,934 --> 01:23:45,834 What makes a professional bird watcher? 1159 01:23:45,900 --> 01:23:48,066 What makes a professional vegetable taster? 1160 01:23:48,133 --> 01:23:50,100 Who knows how these things sort themselves out? 1161 01:23:50,166 --> 01:23:52,600 Okay, bird watching isn't a profession. 1162 01:23:52,667 --> 01:23:53,767 Why not? 1163 01:23:53,834 --> 01:23:57,233 It's more of a hobby. 1164 01:23:57,300 --> 01:23:59,934 The Audubon Society is professional bird watchers. 1165 01:24:00,000 --> 01:24:02,600 No, they're volunteers. 1166 01:24:02,667 --> 01:24:04,367 Get down on your knees. 1167 01:24:04,433 --> 01:24:06,467 Excuse me? 1168 01:24:06,533 --> 01:24:09,100 My instructions were not ambiguous. 1169 01:24:09,166 --> 01:24:11,233 Why do you want me to get down on my knees? 1170 01:24:13,000 --> 01:24:14,600 No. 1171 01:24:14,667 --> 01:24:16,066 I'm a Buddhist. 1172 01:24:16,133 --> 01:24:18,767 You're going to kill me. 1173 01:24:18,834 --> 01:24:19,900 Yep. 1174 01:24:19,967 --> 01:24:21,734 But I thought you loved me. 1175 01:24:21,800 --> 01:24:24,600 Hey, I do love you. 1176 01:24:24,667 --> 01:24:27,066 But I'm not going to go to prison for you. 1177 01:24:27,133 --> 01:24:30,934 - My love has boundaries. - But I'm not going to send you to prison. 1178 01:24:31,000 --> 01:24:32,884 Oh, so those cops you were talking to, they're 1179 01:24:32,926 --> 01:24:34,934 helping you with the neighborhood watch program? 1180 01:24:35,000 --> 01:24:36,634 You know about them? 1181 01:24:36,700 --> 01:24:38,100 Yeah. 1182 01:24:38,166 --> 01:24:40,734 Well, I got scared. 1183 01:24:40,800 --> 01:24:44,400 What do you want, when you find out your boyfriend is a serial killer? 1184 01:24:44,467 --> 01:24:47,266 Maybe a little bit of gratitude. 1185 01:24:47,333 --> 01:24:50,533 You know maybe... "Thank you, Lyle." 1186 01:24:50,600 --> 01:24:53,867 Thank you for making all my dreams come true. 1187 01:24:53,934 --> 01:24:59,433 Thank you for wasting all those horrible, evil people who ever did me wrong. 1188 01:24:59,500 --> 01:25:03,066 Well, when you put it that way... 1189 01:25:05,333 --> 01:25:08,467 -No! -Down -Please! 1190 01:25:12,000 --> 01:25:14,533 Any final words? 1191 01:25:14,600 --> 01:25:17,033 My mind's a blank. 1192 01:25:17,100 --> 01:25:20,066 You could say, uh... 1193 01:25:20,133 --> 01:25:23,266 "Please forgive me God for all my sins." 1194 01:25:23,333 --> 01:25:26,066 but I'm not Catholic. 1195 01:25:26,133 --> 01:25:28,567 I'm not going to tell anybody. 1196 01:25:28,634 --> 01:25:31,600 Okay, okay! 1197 01:25:34,934 --> 01:25:36,934 God... 1198 01:25:37,000 --> 01:25:41,000 You know, I tried to be a good person. 1199 01:25:41,066 --> 01:25:42,867 But, ah... 1200 01:25:42,934 --> 01:25:46,467 If I'm being totally honest, which... 1201 01:25:46,533 --> 01:25:50,667 I'm pretty sure is a large component of praying, then ahh... 1202 01:25:50,734 --> 01:25:54,433 I'm kind of glad the cheesy weatherman is dead. 1203 01:25:54,500 --> 01:25:57,634 And, since you're God, all powerful and all that, then 1204 01:25:57,700 --> 01:26:00,266 lying to you is pretty much fruitless. 1205 01:26:00,333 --> 01:26:02,700 So I must admit... 1206 01:26:02,767 --> 01:26:07,066 that I'm happy about the prick, who took my virginity being dead too! 1207 01:26:07,133 --> 01:26:09,867 And let's face it... 1208 01:26:09,934 --> 01:26:14,166 That asshole, Mister Button... did not deserve to live. 1209 01:26:14,233 --> 01:26:19,567 I mean, come on! Mister Mister Weller, good riddance. 1210 01:26:19,634 --> 01:26:22,233 Fruit Loops, bark in the afterlife! 1211 01:26:22,300 --> 01:26:24,300 Ruff! Ruff! 1212 01:26:24,367 --> 01:26:27,567 Wick! See ya! Wouldn't want to be ya! 1213 01:26:27,634 --> 01:26:30,834 And that prick who always took my parking space? 1214 01:26:30,900 --> 01:26:33,567 Happy trails! 1215 01:26:34,700 --> 01:26:38,533 My wish list wasn't hypothetical. 1216 01:26:38,600 --> 01:26:42,333 I genuinely wanted all of them croaked. 1217 01:26:42,400 --> 01:26:46,567 Every single one. 1218 01:26:48,567 --> 01:26:52,367 Which could only mean that... 1219 01:27:08,834 --> 01:27:10,800 Babe, will you get the phone? 1220 01:27:10,867 --> 01:27:12,333 Yeah. 1221 01:27:21,200 --> 01:27:23,867 Wilkes Contracting. 1222 01:27:23,934 --> 01:27:25,734 Oh hi, Mom! 1223 01:27:27,800 --> 01:27:29,200 Well umm... 1224 01:27:29,266 --> 01:27:31,934 If it's a girl we're thinking, "Phoebe". 1225 01:27:32,000 --> 01:27:33,867 If it's a boy, we like "Shane". 1226 01:27:33,934 --> 01:27:35,367 Lyle Junior. 1227 01:27:35,433 --> 01:27:38,800 Oh, correction, "Lyle Junior." 1228 01:27:40,867 --> 01:27:46,734 I'm good. How is dad? Is he still going crazy? 1229 01:27:46,800 --> 01:27:50,533 Yeah, things are... Things are really good. 79932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.