Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.000 --> 00:00:02.300
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
2
00:00:02.300 --> 00:00:04.950
Episode 19
3
00:00:25.760 --> 00:00:28.630
Go, and make sure to bring Sunbae back.
4
00:01:15.850 --> 00:01:18.820
Are you sure Kim Moon Ho is kidnapped?
5
00:01:20.070 --> 00:01:23.010
Why did he go back there then?
6
00:02:04.530 --> 00:02:07.750
Tracking and tailing in just 3 minutes.
7
00:02:07.750 --> 00:02:10.870
Mr. Seo Jeong Hoo with an undercover job as Park Bong Soo.
8
00:02:10.870 --> 00:02:14.430
Code name Healer, right?
9
00:02:23.700 --> 00:02:26.530
And you are?
10
00:02:26.530 --> 00:02:28.600
We have a job for Healer.
11
00:02:28.600 --> 00:02:31.980
The reward will be whatever you ask.
12
00:02:31.980 --> 00:02:34.620
I don't want to.
13
00:03:13.410 --> 00:03:14.420
So, what do you want me to do?
14
00:03:14.420 --> 00:03:18.610
Of all the tips that had come into Someday, find the one that came from Russia, and bring it.
15
00:03:18.610 --> 00:03:21.170
You seem to be making a mistake here.
16
00:03:21.170 --> 00:03:24.310
The man you're holding there knows about such things better than I do.
17
00:03:24.310 --> 00:03:26.060
I don't know anything about that.
18
00:03:26.060 --> 00:03:27.810
The time starts now.
19
00:03:27.810 --> 00:03:30.830
20 seconds have passed.
20
00:03:50.380 --> 00:03:53.260
Excuse me.
21
00:03:53.260 --> 00:03:58.950
What are we waiting for now?
22
00:04:01.910 --> 00:04:03.990
Are you married? Do you have any children...
23
00:04:03.990 --> 00:04:05.430
No.
24
00:04:05.430 --> 00:04:10.430
Oh ... So you're not married.
25
00:04:11.490 --> 00:04:17.520
Ah, it's hot. Would you like something to drink? The two of you...
26
00:04:44.410 --> 00:04:46.360
What is this?
27
00:04:46.360 --> 00:04:48.920
Ajumma, can you get in this one?
28
00:04:48.920 --> 00:04:51.730
This guy collects all the tips and organizes them.
29
00:04:51.730 --> 00:04:54.090
I don't think it would be in any of the computers there.
30
00:04:54.090 --> 00:04:55.640
How do you know?
31
00:04:55.640 --> 00:04:58.330
- They just had a tax audit, right?
- Yes.
32
00:04:58.330 --> 00:05:01.640
You said they copied all the hard drives there.
33
00:05:01.640 --> 00:05:03.500
Then they've already looked through them.
34
00:05:03.500 --> 00:05:05.800
Yet they didn't find it there, which is why they asked you. So ...
35
00:05:05.800 --> 00:05:07.960
WARNING
36
00:05:10.100 --> 00:05:11.500
Signal Located.
37
00:05:12.710 --> 00:05:15.270
Chae Yeong Sin's pendant just got activated.
38
00:05:15.270 --> 00:05:17.810
- Where?
- Kim Moon Ho's house.
39
00:05:17.810 --> 00:05:20.520
I told her to wait there.
40
00:05:20.520 --> 00:05:23.210
Maybe she turned it on by accident.
41
00:05:25.800 --> 00:05:28.200
Wait a minute.
42
00:05:31.210 --> 00:05:34.250
Yes, you called the wrong number.
43
00:05:35.310 --> 00:05:37.810
This is Someday News. Are you giving us a report?
44
00:05:37.810 --> 00:05:42.450
Chae Yeong Sin and Russia.
45
00:05:42.450 --> 00:05:46.910
Ajumma, what does Russian sound like?
46
00:05:46.910 --> 00:05:58.550
(Slightly altered pronunciations of Korean curse words in imitated Russian accent)
47
00:05:58.550 --> 00:06:00.240
- Need more?
- Wait.
48
00:06:00.240 --> 00:06:04.870
We need to record the reports we receive. Is that fine with you?
49
00:06:12.730 --> 00:06:15.030
Is it Someday News?
50
00:06:15.030 --> 00:06:17.950
Yes, you called the wrong number.
51
00:06:24.140 --> 00:06:30.270
(Russian in background)
52
00:06:30.270 --> 00:06:32.810
Is it Someday News?
(Russian in background)
53
00:06:32.810 --> 00:06:36.940
(Russian in background)
54
00:06:57.040 --> 00:06:58.430
Shall we start?
55
00:06:58.430 --> 00:07:00.300
Sure.
56
00:07:00.300 --> 00:07:04.110
Recording started. I'm Reporter Chae Yeong Sin of Someday.
57
00:07:04.110 --> 00:07:06.900
May I ask the name of the provider of this tip?
58
00:07:06.900 --> 00:07:10.420
I'm calling from Russia right now...
59
00:07:11.240 --> 00:07:12.340
Is this what you want?
60
00:07:12.340 --> 00:07:16.170
Good job. As you completed your mission within 5 minutes,
61
00:07:16.170 --> 00:07:18.380
you pass.
62
00:07:21.610 --> 00:07:25.420
What, are you playing with me?
63
00:07:25.420 --> 00:07:27.870
Here's your second mission.
64
00:07:31.020 --> 00:07:32.530
It's really simple.
65
00:07:32.530 --> 00:07:36.950
You just have to read what you just received while looking into the camera.
66
00:07:43.900 --> 00:07:45.900
Seriously...
67
00:07:46.910 --> 00:07:52.120
Just what am I doing with this crazy bastard?
68
00:07:54.470 --> 00:07:58.770
Boss, I can't do this anymore. You're on your own.
69
00:08:18.290 --> 00:08:20.420
Shall we proceed?
70
00:08:54.210 --> 00:09:01.650
Um, may I ask what they are?
71
00:09:20.790 --> 00:09:23.550
Are you ready?
72
00:09:23.550 --> 00:09:26.050
I sent Dae Yong and others. They'll get there soon.
73
00:09:26.050 --> 00:09:28.490
Just buy some more time.
74
00:09:28.490 --> 00:09:31.350
I'll give you 10 seconds.
75
00:09:31.350 --> 00:09:34.790
Tick tock. Tick tock. Tick tock.
76
00:09:34.790 --> 00:09:42.570
Let's start then. But get rid of that thing by Chae Yeong Sin. It really bothers me.
77
00:09:59.770 --> 00:10:01.820
My name is Seo Jeong Hoo.
78
00:10:01.820 --> 00:10:05.280
Just a moment. Put that cell phone down.
79
00:10:05.280 --> 00:10:07.430
So that it won't show on the screen.
80
00:10:11.610 --> 00:10:13.350
Good.
81
00:10:13.350 --> 00:10:14.840
Let's go again then.
82
00:10:18.210 --> 00:10:21.930
My name is Seo Jeong Hoo.
83
00:10:22.540 --> 00:10:26.730
On January 27, the murder of Park Dong Cheol that happened
84
00:10:26.730 --> 00:10:29.680
behind the Holy Mother Cathedral
85
00:10:31.680 --> 00:10:34.100
was my doing.
86
00:10:36.820 --> 00:10:39.060
Because Park Dong Cheol would not pay up his gambling debts.
87
00:10:39.060 --> 00:10:43.210
and as we struggled, I grabbed a nearby pipe and hit his head.
88
00:10:43.210 --> 00:10:48.500
I, Seo Jeong Hoo, committed murder.
89
00:10:48.500 --> 00:10:50.350
I confess.
90
00:11:01.880 --> 00:11:03.600
Good job.
91
00:11:04.790 --> 00:11:08.140
Then, clean up over there.
92
00:11:08.140 --> 00:11:12.270
Be a good sport and let me see it to the end.
93
00:11:32.680 --> 00:11:34.930
I'm sorry for all the intrusion.
94
00:11:47.230 --> 00:11:49.480
Now are you happy?
95
00:11:51.850 --> 00:11:55.140
So, so just what is all this about?
96
00:11:55.140 --> 00:11:56.670
Just tell me already.
97
00:11:56.670 --> 00:11:58.390
We'll switch the channel.
98
00:11:58.390 --> 00:12:02.930
Good job. You're now mine, youngster,
99
00:12:02.930 --> 00:12:05.230
and you'll do my bidding.
100
00:12:05.230 --> 00:12:09.270
In return, I'll guarantee
101
00:12:09.270 --> 00:12:12.070
the happiness and safety of your loved ones.
102
00:12:12.070 --> 00:12:15.140
Then, what we just recorded
103
00:12:15.140 --> 00:12:18.310
will never see the light of day.
104
00:12:19.600 --> 00:12:23.100
All you have to do is close your eyes once and open them back up.
105
00:12:24.020 --> 00:12:26.430
It's really simple.
106
00:12:33.130 --> 00:12:37.020
Are you awake? Everyone's waiting.
107
00:12:39.770 --> 00:12:41.770
Have a seat, go on.
108
00:12:41.770 --> 00:12:44.890
Oh, he's finally here! Reporter Kim!
109
00:12:44.890 --> 00:12:47.100
Man, Reporter Kim!
110
00:12:47.100 --> 00:12:51.390
You're working really hard these days.
What was it called?
111
00:12:51.390 --> 00:12:57.020
- Sunday News!
- Someday! There's a huge difference, you know?
112
00:12:57.020 --> 00:13:00.770
Sunday is such an antique!
(Editor's note : "Sunday Seoul" was a famous Korean tabloid magazine (1968~1991).)
113
00:13:00.770 --> 00:13:03.230
We're waiting for a late night snack.
114
00:13:03.230 --> 00:13:05.810
Today's menu is Buddha's Temptation.
115
00:13:05.810 --> 00:13:09.180
It's really good. The smell itself
116
00:13:09.180 --> 00:13:13.520
makes the Buddhist monks jump over walls to eat it, according to legend.
117
00:13:13.520 --> 00:13:15.810
Is this all your doing?
118
00:13:15.810 --> 00:13:18.350
It's you guys that made things too dangerous.
119
00:13:18.350 --> 00:13:20.850
I had to rack my brain to figure out a way to save you guys.
120
00:13:20.850 --> 00:13:25.680
Well then, I guess this is a celebration of our President Kim Moon Sik
121
00:13:25.680 --> 00:13:28.920
becoming the mayor and Reporter Kim Moon Ho
122
00:13:28.920 --> 00:13:30.680
becoming the president of Je Il Broadcast?
123
00:13:30.680 --> 00:13:32.520
Man, this is making me nervous.
124
00:13:32.520 --> 00:13:38.310
If he leads Je Il Broadcast
with the skills he honed at Someday...
125
00:13:38.310 --> 00:13:41.930
We need new blood in the field of news media, you know.
126
00:13:41.930 --> 00:13:44.480
Everybody's so old, after all.
127
00:13:44.480 --> 00:13:47.130
Let's admit it!
128
00:13:47.130 --> 00:13:51.620
Let's toast to the new mayor of Seoul and the new president! Cheers!
129
00:13:51.620 --> 00:13:53.330
Cheers!
130
00:13:55.180 --> 00:13:58.640
Smile. Even if it's only for Jeong Hoo's sake.
131
00:13:59.480 --> 00:14:06.980
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
132
00:14:15.480 --> 00:14:19.140
When we got here, nobody was around. She was all by herself.
133
00:14:36.600 --> 00:14:38.020
Were you scared?
134
00:14:38.020 --> 00:14:40.270
Needless to say, totally scared.
135
00:14:40.270 --> 00:14:42.980
If you had been hurt, I'd just...
136
00:14:47.850 --> 00:14:50.390
You were more scared than I was.
137
00:14:51.020 --> 00:14:53.710
Look at how pale you are.
138
00:14:53.710 --> 00:14:56.810
You're not hurt anywhere, right?
139
00:14:56.810 --> 00:14:58.890
I'm fine.
140
00:14:58.890 --> 00:15:01.310
Did anybody touch you?
141
00:15:01.310 --> 00:15:03.890
Push you or drag you or anything...
142
00:15:03.930 --> 00:15:07.130
- No.
- No? Oh, good.
143
00:15:10.040 --> 00:15:12.800
Dae Yong, you did well. Say thanks to the others, too.
144
00:15:12.800 --> 00:15:16.020
♬ Today too, I will be hovering close by like this, my love. ♬
145
00:15:17.180 --> 00:15:24.680
♬ You don't even have to look; I'll be standing here. ♬
146
00:15:24.680 --> 00:15:27.480
♬ Anytime you can be held in my arms. ♬
147
00:15:27.480 --> 00:15:29.100
Chae Yeong Sin.
148
00:15:29.100 --> 00:15:30.730
What?
149
00:15:30.730 --> 00:15:35.430
Looks like I won't be able to live like others for a while.
150
00:15:35.430 --> 00:15:37.640
Why?
151
00:15:37.640 --> 00:15:40.310
I was blackmailed today.
152
00:15:40.310 --> 00:15:42.140
What blackmail?
153
00:15:43.680 --> 00:15:47.640
I made a statement that I'm the murderer of Park Dong Cheol.
154
00:15:47.640 --> 00:15:51.890
That old man called the Elder has a video recording of it.
155
00:15:51.890 --> 00:15:57.880
His condition is that he won't hand it over to the police if I work for him.
156
00:15:57.880 --> 00:16:00.230
That crazy old bastard...! Really ...
157
00:16:00.230 --> 00:16:02.770
Never mind, it's ok.
158
00:16:03.810 --> 00:16:07.520
Just what did they blackmail you with to make you say something like that?
159
00:16:09.640 --> 00:16:11.770
It was me, right?
160
00:16:12.600 --> 00:16:16.430
Back then, when that bastard was recording me...
161
00:16:16.430 --> 00:16:18.430
It was that, right?
162
00:16:18.430 --> 00:16:21.850
Seriously, even so, did you lose your mind?
163
00:16:21.850 --> 00:16:24.680
You shouldn't have made that kind of a statement!
164
00:16:24.680 --> 00:16:27.040
Murder... just what is that?
165
00:16:27.040 --> 00:16:34.810
♬ The person who warmly holds my cold hands is you ♬
166
00:16:34.810 --> 00:16:37.350
You're crazy. Seriously.
167
00:16:38.390 --> 00:16:42.520
I'm not working for that old geezer ever. I can't do something like that.
168
00:16:42.520 --> 00:16:46.670
Watch it if you do. I'll drag you out of it.
169
00:16:46.690 --> 00:16:48.590
Alright.
170
00:16:49.880 --> 00:16:54.560
That's why, until I take care of this,
I can't be by your side. I have to be on the run.
171
00:16:54.560 --> 00:16:56.600
Let's do it together.
172
00:16:56.600 --> 00:16:59.770
When I need help, I'll let you know.
173
00:16:59.770 --> 00:17:04.980
- Do it with me by my side.
- If you're with me, you'll get caught for harboring a suspect.
174
00:17:06.020 --> 00:17:09.730
Then... how will I see you?
175
00:17:12.640 --> 00:17:16.560
I'm getting rid of my cell phone, so don't call. Don't you ever come near my house, either.
176
00:17:16.560 --> 00:17:18.770
Also, if by any chance,
177
00:17:18.770 --> 00:17:19.890
anyone asks about me...
178
00:17:19.890 --> 00:17:22.230
How will I see you then?
179
00:17:24.350 --> 00:17:34.810
♬ I love you. You will be at my side forever. ♬
180
00:18:15.680 --> 00:18:17.830
Myeong Hee is sleeping.
181
00:18:17.830 --> 00:18:20.020
You can say hi to her later.
182
00:18:29.230 --> 00:18:32.330
I beg you. Let Jeong Hoo go.
183
00:18:32.330 --> 00:18:34.890
Would you like a drink?
184
00:18:34.890 --> 00:18:38.540
Is drinking with you enough or is there anything else you want me to do?
185
00:18:38.540 --> 00:18:41.680
The Elder took in Jeong Hoo.
186
00:18:41.680 --> 00:18:44.100
They'll take good care of him.
187
00:18:44.100 --> 00:18:48.770
Jeong Hoo isn't capable of working for someone.
188
00:18:48.770 --> 00:18:54.270
If you force him, he'll get hurt, so...
189
00:18:55.350 --> 00:18:58.390
You exaggerate too much.
190
00:18:58.390 --> 00:19:01.600
Jeong Hoo's future is all made now.
191
00:19:02.640 --> 00:19:07.640
All the crimes he has committed so far will be nicely covered up,
192
00:19:07.640 --> 00:19:10.310
and if he finds favor with the Elder,
193
00:19:10.310 --> 00:19:15.560
he'll come to possess everything he couldn't
even dream of getting with his current CV.
194
00:19:15.560 --> 00:19:16.920
Just like you?
195
00:19:16.920 --> 00:19:19.810
If he becomes like me, he hit the jackpot.
196
00:19:19.810 --> 00:19:22.560
By betraying friends
197
00:19:22.560 --> 00:19:24.930
and bringing them to death, right?
198
00:19:27.980 --> 00:19:31.350
You've listened to the recording of Joon Seok's statement, too.
199
00:19:31.350 --> 00:19:32.850
I did not kill them.
200
00:19:32.850 --> 00:19:35.430
You let them die in vain.
201
00:19:36.040 --> 00:19:38.640
You even made
202
00:19:38.640 --> 00:19:41.020
your brother lie.
203
00:19:45.020 --> 00:19:48.350
Just cut it out now. Aren't you tired of it?
204
00:19:56.730 --> 00:19:59.880
I still dream about it, you know?
205
00:19:59.880 --> 00:20:05.840
Of that day, when I told the detectives,
206
00:20:07.530 --> 00:20:11.980
"Hyung Gil Han often had fights with Hyung Joon Seok
207
00:20:13.500 --> 00:20:15.970
"over money."
208
00:20:17.090 --> 00:20:20.850
Go. I'm tired and I need to rest.
209
00:20:22.460 --> 00:20:27.320
What about Ji An? What did you do to that little child?
210
00:20:27.320 --> 00:20:31.510
She was alive, yet you said she was dead...
211
00:21:16.240 --> 00:21:20.090
Name, Ahn Sang Hyeon. Age, 39.
212
00:21:20.090 --> 00:21:23.180
It kept bothering me because I knew I had seen this face before.
213
00:21:23.180 --> 00:21:28.750
Turns out I'd seen him during the last case I worked on as a detective.
214
00:21:28.750 --> 00:21:32.350
Apparently, he is the leader of Je Il Newspaper's Special Investigation Team now,
215
00:21:32.350 --> 00:21:37.020
and that investigation team is quite a fishy group of people.
216
00:21:37.020 --> 00:21:42.660
The guys you took pictures of the other day are all working for him.
217
00:21:42.660 --> 00:21:46.120
So the guys working for him are the ones who attacked us at the cathedral,
218
00:21:46.120 --> 00:21:49.780
and one of them killed Park Dong Cheol, right?
219
00:21:49.780 --> 00:21:53.550
This fellow seems to be working at Sang Soo's office every day these days.
220
00:21:53.550 --> 00:21:59.440
Only 2, 3 guys are with him. I don't know where the rest of them are.
221
00:22:19.730 --> 00:22:29.200
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
222
00:22:49.500 --> 00:22:53.540
For the past month, at least once every other day he's been paying a visit there.
223
00:22:53.540 --> 00:22:59.110
He either has a mistress hidden there, or the hiding place of thugs of his investigation team is there.
224
00:22:59.110 --> 00:23:01.590
One of the two.
225
00:23:01.590 --> 00:23:05.190
Well then, let's find out whether it is
226
00:23:05.190 --> 00:23:08.880
that Ahn dude's mistress or the thugs who live here.
227
00:24:11.130 --> 00:24:14.290
Jeong Hoo has started his fight already.
228
00:24:14.290 --> 00:24:17.130
He'll find the real murderer on his own,
229
00:24:17.130 --> 00:24:22.390
so that he can get away from the reach of that Elder or Ghost or whatever.
230
00:24:22.390 --> 00:24:25.990
If they find out what he's doing, they won't be just sitting still.
231
00:24:25.990 --> 00:24:30.480
Which is why we have to do it ASAP before they catch on.
232
00:24:30.480 --> 00:24:35.250
Also, there is a message for you from Jeong Hoo, who got rid of his cell phone.
233
00:24:35.250 --> 00:24:39.340
Boss, please give a ride
for Chae Yeong Sin's commute.
234
00:24:39.340 --> 00:24:42.910
It won't take a lot of time. He said.
235
00:24:42.910 --> 00:24:48.170
Let's end our phone conversation here, too.
236
00:24:50.270 --> 00:24:52.120
Come in.
237
00:24:53.950 --> 00:24:57.230
These are the interviews about the red lead that I organized.
238
00:24:57.230 --> 00:25:00.950
I emailed you the files already.Then ...
239
00:25:07.950 --> 00:25:10.330
Jeong Hoo is doing fine, I heard.
240
00:25:13.400 --> 00:25:17.010
He's fighting hard, and he's in good health.
241
00:25:17.010 --> 00:25:18.840
I see...
242
00:25:21.860 --> 00:25:25.050
That's a relief anyway. Then...
243
00:25:27.740 --> 00:25:32.330
Ah, by the way... have you made up your mind yet?
244
00:25:32.330 --> 00:25:34.740
About that position at Je Il Broadcast...
245
00:25:34.740 --> 00:25:38.890
Shall I do it? And quit being the CEO of Someday?
246
00:25:38.890 --> 00:25:43.760
Well, though the title of CEO may be the same, you can't really compare the two. Je Il is so much bigger.
247
00:25:43.760 --> 00:25:44.930
That's right.
248
00:25:44.930 --> 00:25:50.010
It broadcasts nationally. The salary would be way higher, too.
249
00:25:50.010 --> 00:25:52.870
Wouldn't you also get your own car with a personal chauffeur?
250
00:25:52.870 --> 00:25:57.830
Actually, I am a little tempted, thinking of taking everybody at Someday there.
251
00:25:59.100 --> 00:26:04.890
I could lift the ban on Chief Jang's wife's fried chicken business, too, right?
252
00:26:04.890 --> 00:26:07.010
What do you think?
253
00:26:08.480 --> 00:26:09.860
Question.
254
00:26:09.860 --> 00:26:11.350
Sure.
255
00:26:12.400 --> 00:26:18.370
Can you do the broadcasts
we're preparing even at Je Il?
256
00:26:18.370 --> 00:26:21.620
The sequel to the reports that our fathers did in 1992.
257
00:26:21.620 --> 00:26:22.820
It would be difficult.
258
00:26:22.820 --> 00:26:27.450
Then, could you please do this first and then go?
259
00:26:27.450 --> 00:26:29.800
I made a promise with Jeong Hoo.
260
00:26:29.800 --> 00:26:35.390
That I'd do even his share of the reporting of what our fathers had researched.
261
00:26:36.790 --> 00:26:38.860
- Also,
- Also?
262
00:26:38.860 --> 00:26:45.040
once we get to broadcast this, that Elder, that crazy old man,
263
00:26:45.040 --> 00:26:49.250
he might start to become afraid of us even just a little, right?
264
00:26:49.250 --> 00:26:52.030
I want that person to start fearing us a little, you know?
265
00:26:52.030 --> 00:26:57.970
Yeong Sin, after almost dying or being confined by them, aren't you scared of them?
266
00:26:57.970 --> 00:27:00.770
I'm scared, of course.
267
00:27:00.770 --> 00:27:05.780
But, you know, they're like zombies.
268
00:27:05.780 --> 00:27:12.070
That's why we have to fight. If we sit still and not fight, they might bite us and we'd become zombies, too.
269
00:27:16.860 --> 00:27:19.400
The Someday News this time won't be as interesting.
270
00:27:19.400 --> 00:27:23.740
It's about something that happened such a long time ago, so just some interviews with no visual aids.
271
00:27:23.740 --> 00:27:27.520
However, when the Elder sees this, it'll hurt him.
272
00:27:27.520 --> 00:27:29.590
The theme of our next broadcast is this:
273
00:27:29.590 --> 00:27:34.810
how has the Elder been making money all this time?
274
00:27:34.810 --> 00:27:39.290
The first is the red lead case of 1992.
275
00:27:39.290 --> 00:27:44.120
Reporter Kim Moon Ho seems to have decided to stay at Someday.
276
00:27:45.380 --> 00:27:49.020
He's got neither flexibility nor strategy.
277
00:27:49.020 --> 00:27:52.150
Seo Jeong Hoo is currently missing.
278
00:27:52.150 --> 00:27:56.070
He must have chosen to run away.
279
00:27:57.060 --> 00:27:59.360
What shall we tell Team Leader Ahn?
280
00:27:59.360 --> 00:28:02.620
If we don't hear from Jeong Hoo for another day,
281
00:28:02.620 --> 00:28:06.390
tell Ahn to send the recording of his statement to the police.
282
00:28:07.250 --> 00:28:09.240
Alright.
283
00:28:10.150 --> 00:28:14.760
The Elder was interested in someone for once.
284
00:28:15.740 --> 00:28:17.730
What a shame.
285
00:28:43.470 --> 00:28:46.350
Ah, I'm sorry about that.
286
00:29:17.390 --> 00:29:21.490
Aigoo, thank you. Thank you.
287
00:29:24.990 --> 00:29:27.730
Getting their fingerprints isn't that hard.
288
00:29:27.730 --> 00:29:31.280
But you said that the police don't have the suspect's fingerprints on record.
289
00:29:31.280 --> 00:29:37.400
I know. The evidence should have their fingerprints. This worries me.
290
00:29:37.400 --> 00:29:41.870
You saw it for sure, right? The guy that hit Park Dong Cheol with a pipe wasn't wearing gloves?
291
00:29:41.870 --> 00:29:45.970
I'm telling you, he grabbed the pipe with his bare hands. You know I don't miss such things.
292
00:29:45.970 --> 00:29:48.640
Yet you missed the face of the guy who hit him.
293
00:29:48.640 --> 00:29:52.270
I was too busy watching Park Dong Cheol at the time.
294
00:29:52.270 --> 00:29:55.960
- Send me the fingerprints you collected. I'll take care of them then.
-Yes.
295
00:29:55.960 --> 00:29:59.410
By the way, where are you sleeping at night?
296
00:30:00.220 --> 00:30:02.780
I heard you didn't go to the studio, either.
297
00:30:03.820 --> 00:30:05.590
It just doesn't feel right these days.
298
00:30:05.590 --> 00:30:08.010
When I'm by myself, I think too much.
299
00:30:08.010 --> 00:30:12.860
I like it better around noisy people.
300
00:30:36.120 --> 00:30:39.270
The number you called no longer exists.
301
00:30:39.270 --> 00:30:42.720
Please check your number and call again.
302
00:30:52.760 --> 00:30:56.980
♬ Who are you looking at? ♬
303
00:30:58.520 --> 00:31:03.580
♬ What are you thinking of? ♬
304
00:31:03.580 --> 00:31:08.370
♬ I often just watch you from your side ♬
305
00:31:08.370 --> 00:31:14.120
♬ You probably don't know ♬
306
00:31:15.840 --> 00:31:20.520
♬ I don't want to see your back ♬
307
00:31:21.700 --> 00:31:25.390
♬ If I get you back ♬
308
00:31:25.390 --> 00:31:31.520
♬ I want to hug you in my two arms ♬
309
00:31:31.520 --> 00:31:36.870
♬ Don't go. I want to hold on to you. ♬
310
00:31:36.870 --> 00:31:39.770
♬ Don’t know why ♬
311
00:31:39.770 --> 00:31:45.660
♬ I don't know why my eyes only look for you ♬
312
00:31:45.660 --> 00:31:51.380
♬ Why it hurts while looking at you ♬
313
00:31:51.380 --> 00:32:02.190
♬ Why my heart beats like crazy. I don't know. ♬
314
00:32:17.380 --> 00:32:21.060
Wow, that looks good.
315
00:32:21.060 --> 00:32:23.540
This is what makes me work out in the morning.
316
00:32:23.540 --> 00:32:26.820
It makes the breakfast you make taste even better.
317
00:32:26.820 --> 00:32:30.950
You always eat what I cook with such gusto.
318
00:32:30.950 --> 00:32:33.120
Thank you.
319
00:32:33.120 --> 00:32:36.790
For taking care of me for the past 20-some years,
320
00:32:36.790 --> 00:32:39.530
for liking me so steadfastly,
321
00:32:40.390 --> 00:32:44.000
I appreciate all that beyond words.
322
00:32:46.880 --> 00:32:51.280
When I decided to marry you, I told you,
323
00:32:51.280 --> 00:32:56.250
that I can't become your woman no matter what.
324
00:32:56.250 --> 00:32:58.830
Yet you said that was ok,
325
00:32:58.830 --> 00:33:01.740
that just being by your side was enough.
326
00:33:01.740 --> 00:33:03.900
Thank you for saying that.
327
00:33:04.580 --> 00:33:06.690
Back then,
328
00:33:06.690 --> 00:33:10.330
I had nowhere in the world to go.
329
00:33:10.330 --> 00:33:12.780
Thank you for making me a place to stay.
330
00:33:16.290 --> 00:33:20.390
Myeong Hee, what is it?
331
00:33:20.390 --> 00:33:22.970
Moon Ho will be here soon.
332
00:33:22.970 --> 00:33:25.710
I'm going to stay at his place for a while.
333
00:33:29.950 --> 00:33:31.410
Have I
334
00:33:32.370 --> 00:33:34.290
done something wrong?
335
00:33:35.770 --> 00:33:37.720
Tell me.
336
00:33:37.720 --> 00:33:40.350
I have something to do now.
337
00:33:40.350 --> 00:33:43.770
Tell me. I'll do it for you.
338
00:33:45.730 --> 00:33:47.830
My daughter Ji An
339
00:33:48.690 --> 00:33:51.720
seems to be alive. I need to find her.
340
00:33:53.170 --> 00:33:55.110
I'll help you.
341
00:33:55.580 --> 00:33:58.970
I'll do anything I can to find her, so ...
342
00:33:58.970 --> 00:34:00.670
I
343
00:34:02.650 --> 00:34:05.910
want to do it myself. I'm sorry.
344
00:34:06.850 --> 00:34:09.770
I can't trust you.
345
00:34:09.770 --> 00:34:11.620
No,
346
00:34:12.140 --> 00:34:14.380
Myeong Hee, you trust me.
347
00:34:14.910 --> 00:34:19.390
You, of all people, trust me.
348
00:34:19.390 --> 00:34:21.900
Why did you tell me
349
00:34:23.550 --> 00:34:25.870
that Ji An was dead when she's alive?
350
00:34:27.770 --> 00:34:29.430
Because she had died.
351
00:34:31.960 --> 00:34:33.880
Everybody said that she was dead.
352
00:34:40.640 --> 00:34:42.860
Now I understand.
353
00:34:45.010 --> 00:34:46.960
All this time,
354
00:34:48.340 --> 00:34:50.780
I had tried really hard, you know?
355
00:34:50.780 --> 00:34:52.400
Even so,
356
00:34:55.080 --> 00:34:59.000
I couldn't love you.
357
00:35:00.020 --> 00:35:02.190
Now I finally understand why.
358
00:35:06.720 --> 00:35:09.340
I can explain it all.
359
00:35:10.430 --> 00:35:12.060
Once you listen to my words,
360
00:35:12.060 --> 00:35:15.460
you'll be able to understand, so...
361
00:35:17.300 --> 00:35:19.380
I put all your things in the car, Noona.
362
00:35:19.380 --> 00:35:22.020
Shall we leave after you finish breakfast?
363
00:35:23.400 --> 00:35:24.860
No.
364
00:35:26.150 --> 00:35:27.840
Let's go now.
365
00:35:29.340 --> 00:35:36.040
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
366
00:35:39.570 --> 00:35:41.200
Myeong Hee ...
367
00:35:56.100 --> 00:35:57.730
I am leaving.
368
00:36:31.800 --> 00:36:35.010
- Slow down, please!
- Chief, you have to read faster! Just one more page...
369
00:36:35.010 --> 00:36:37.990
Seriously!
370
00:36:41.160 --> 00:36:43.890
She's one of the five members of the Pirate Broadcast Team from 1980.
371
00:36:43.890 --> 00:36:46.270
Let me present to you, Ms. Choi Myeong Hee!
372
00:36:49.220 --> 00:36:51.910
This is the de facto leader of Someday, Chief Jang Byeong Se.
373
00:36:51.910 --> 00:36:54.460
Yes, I'm Chief Jang Byeong Se.
374
00:36:54.460 --> 00:36:57.390
This is our Ace Reporter Yeo.
375
00:36:57.390 --> 00:36:59.740
Oh, hello!
376
00:37:01.380 --> 00:37:03.760
- Lee Jong Soo...
- Hello, my name is Lee Jong Soo!
377
00:37:03.760 --> 00:37:06.330
- Chan Yeong and Seon Jae...
- Hello!
378
00:37:06.330 --> 00:37:09.900
Hello, I really wanted to meet you in person!
379
00:37:09.900 --> 00:37:12.560
And our Yeong Sin.
380
00:37:16.380 --> 00:37:19.590
Choi Myeong Hee! Choi Myeong Hee!
381
00:37:19.590 --> 00:37:24.690
Choi Myeong Hee! Choi Myeong Hee! Choi Myeong Hee!
382
00:37:27.340 --> 00:37:30.920
- You can talk into this.
- Thank you.
383
00:37:30.920 --> 00:37:35.360
Have this. The coffee was just brewed.
384
00:37:35.360 --> 00:37:39.350
We'd have just come to you if you'd called. How come you came all the way to this shabby place...
385
00:37:39.350 --> 00:37:44.560
I begged him because I wanted to see this place. I'm a huge fan of Someday News, you know.
386
00:37:44.560 --> 00:37:47.060
We don't have just regular fans. They're all huge fans.
387
00:37:47.060 --> 00:37:48.990
Right? Right?
388
00:37:48.990 --> 00:37:51.320
- Ah, Chan Yeong, Chan Yeong.
- Yes?
389
00:37:51.320 --> 00:37:55.380
Isn't it a little too flat? Don't you think we need more lighting and an illumination plate?
390
00:37:55.380 --> 00:37:58.500
What are you waiting for? Hurry!
Excuse us for a second.
391
00:38:01.740 --> 00:38:04.900
Here, these are some of the questions we've decided on.
392
00:38:04.900 --> 00:38:08.540
You can read them and let me know if we need to change anything.
393
00:38:10.140 --> 00:38:12.150
- Is he not here?
- Pardon?
394
00:38:12.150 --> 00:38:15.360
Your boyfriend. I thought he worked here, too?
395
00:38:15.360 --> 00:38:17.420
Ah...
396
00:38:17.420 --> 00:38:19.020
I can't see him these days.
397
00:38:19.020 --> 00:38:20.430
Why not?
398
00:38:30.820 --> 00:38:34.020
He's fighting against the Elder right now.
399
00:38:34.020 --> 00:38:36.400
One of the farmers that appeared on the broadcast?
400
00:38:36.400 --> 00:38:40.270
Yes, that crazy old man seems to like my boyfriend.
401
00:38:40.270 --> 00:38:43.960
He keeps telling him to work for him. He's so dirty, he even blackmailed him.
402
00:38:43.960 --> 00:38:47.400
So my man is really pissed off
and is fighting with him.
403
00:38:47.400 --> 00:38:50.850
By fighting, you mean he's really using his fists and all?
404
00:38:53.350 --> 00:38:56.400
Well, it's just that they're the ones who always start first.
405
00:38:56.400 --> 00:38:59.160
Well then, we can't just take the beating as they start the fight.
406
00:38:59.160 --> 00:39:02.350
If we don't fight back, they'd only keep on beating us even more.
407
00:39:02.350 --> 00:39:05.350
That's what they do, so we need to invade the enemy territory first
408
00:39:05.350 --> 00:39:09.150
and strike first, then retreat, strike again, then retreat again.
We have to keep doing it.
409
00:39:13.190 --> 00:39:16.390
- What is this?
- This crazy fellow here just shows up and asks for our fingerprints.
410
00:39:16.390 --> 00:39:20.640
Ah, it's just that doing it one by one takes too long and it just gets old, you know.
411
00:39:20.640 --> 00:39:23.580
It's way past lunch time and I'm getting hungry, too.
412
00:39:23.580 --> 00:39:28.530
So... one, two, three, four, five... I just want to do it all at once.
413
00:39:28.530 --> 00:39:30.500
What rubbish is he saying?
414
00:39:47.030 --> 00:39:48.650
Dang...
415
00:40:24.260 --> 00:40:26.250
He didn't run away.
416
00:40:26.250 --> 00:40:30.760
Seo Jeong Hoo collected the fingerprints of all our members.
417
00:40:30.760 --> 00:40:32.900
In my own opinion,
418
00:40:32.900 --> 00:40:35.490
he's too tough to be tamed.
419
00:40:35.490 --> 00:40:39.630
I recommend quarantining him in prison.
420
00:40:39.630 --> 00:40:45.150
Also, I think Healer's hacker partner has taken the bait.
421
00:40:45.150 --> 00:40:48.960
This is a person in the shadows anyway,
422
00:40:48.960 --> 00:40:52.130
I think it's safe to eliminate.
423
00:41:16.300 --> 00:41:23.080
♬ With memories of meeting you, a dream like a lie ♬
424
00:41:23.080 --> 00:41:29.920
♬ I will still be waiting here for you ♬
425
00:41:29.920 --> 00:41:35.990
♬ Because I'm trembling, I can't move ♬
426
00:41:35.990 --> 00:41:41.700
♬ When you see me ♬
427
00:41:43.710 --> 00:41:47.930
♬ Why can't I say anything ♬
428
00:41:47.930 --> 00:41:50.360
Chae Yeong Sin.
♬ Why can't I say anything ♬
429
00:41:50.360 --> 00:41:52.680
♬ when there are so many words I want to say. ♬
430
00:41:52.680 --> 00:41:56.020
Chae Yeong Sin, what are you doing?
♬ when there are so many words I want to say. ♬
431
00:41:56.020 --> 00:42:00.620
♬ The moment you turn around ♬
432
00:42:00.620 --> 00:42:04.260
♬ Why are you so distant toward me ♬
433
00:42:04.260 --> 00:42:10.200
[Park Bong Soo]
♬ Why is a burst of tears spilling over? ♬
434
00:42:10.200 --> 00:42:17.020
The phone number you called no longer exists. Please check and call again.
435
00:42:17.020 --> 00:42:19.620
♬ There isn't even anyone else but you ♬
436
00:42:19.620 --> 00:42:23.690
Jeong Hoo, what are you doing?
437
00:42:23.690 --> 00:42:27.090
Coffee. Who wants coffee?
438
00:42:27.090 --> 00:42:33.070
Mom came to Someday and did an interview. She also shared snacks with us.
439
00:42:33.070 --> 00:42:37.950
I need to introduce you to Mom. When can we do that?
440
00:42:37.950 --> 00:42:43.240
Nah, I guess I need to introduce myself to her first.
441
00:43:19.020 --> 00:43:22.240
Yeong Sin, I'm confused.
442
00:43:22.240 --> 00:43:27.170
I mean, I can keep fighting no matter what.
443
00:43:27.170 --> 00:43:30.610
When you keep fighting, you eventually learn
444
00:43:30.610 --> 00:43:33.570
how to win.
445
00:43:33.570 --> 00:43:36.870
But Yeong Sin,
446
00:43:36.870 --> 00:43:43.140
I don't really know who I'm fighting with right now.
447
00:44:08.630 --> 00:44:11.510
Hello, I am Kim Moon Ho from Someday News.
448
00:44:11.510 --> 00:44:16.060
Two of the five friends who did the Pirate Broadcast in 1980,
449
00:44:16.060 --> 00:44:18.410
Oh Gil Han and Seo Joon Seok,
450
00:44:18.410 --> 00:44:24.740
and how the so-called 1992 Red Lead Case brought about their deaths is simple.
451
00:44:24.740 --> 00:44:27.480
Somebody produced fake lead paint.
452
00:44:27.480 --> 00:44:30.860
The paint was supposed to prevent steel frames from rusting,
453
00:44:30.860 --> 00:44:34.830
but they made it so that the paint would speed up rusting.
454
00:44:34.830 --> 00:44:41.360
And this varnish was first used on a bridge that was being constructed at the time.
455
00:44:41.360 --> 00:44:45.440
I worked on applying the paint on Seodo Bridge in 1992.
456
00:44:45.440 --> 00:44:50.220
You know that bridge, right? It collapsed even before it was open for public traffic.
457
00:44:50.220 --> 00:44:54.840
The construction company that had worked on that bridge that collapsed before opening went bankrupt
458
00:44:54.840 --> 00:44:57.770
and was merged with another construction company at a giveaway price.
459
00:44:57.770 --> 00:45:02.780
The biggest shareholder of that other construction company was a company called Omega Venture Capital.
460
00:45:02.780 --> 00:45:08.530
At the time, our reporters were investigating a company called Omega Venture Capital.
461
00:45:08.530 --> 00:45:13.540
Fine businesses would go bankrupt after mysterious accidents or rumors,
462
00:45:13.540 --> 00:45:18.920
and then they would always get acquired by a company related to Omega Venture Capital.
463
00:45:20.860 --> 00:45:24.300
It's alright for a business or a capital firm to make money.
464
00:45:24.300 --> 00:45:30.150
However, they shouldn't use people's lives to make money.
465
00:45:30.150 --> 00:45:36.450
The Omega Venture Capital still exists today under the name, Omega Holdings.
466
00:45:36.450 --> 00:45:41.350
We, Someday News, tried to contact them to interview their administration,
467
00:45:41.350 --> 00:45:42.890
but we haven't heard from them.
468
00:45:42.890 --> 00:45:49.330
Ah, we introduced the current CEO of Omega Holdings the other day.
469
00:45:51.830 --> 00:45:56.430
He had refused to do an interview back then, too, even though our reporter had asked for one.
470
00:45:56.430 --> 00:46:01.770
Would you please do an interview with Someday News sometime,
471
00:46:01.770 --> 00:46:04.790
CEO Park Jeong Dae?
472
00:46:12.930 --> 00:46:15.040
What is this?
473
00:46:23.430 --> 00:46:26.680
Did I leave this open?
474
00:46:26.680 --> 00:46:30.000
Just what is this?
Man, that startled me.
475
00:46:31.250 --> 00:46:34.060
It's been a while, Yoon Dong Won.
476
00:46:34.060 --> 00:46:37.800
J-J-Jo Min Ja Sunbae!
477
00:46:38.870 --> 00:46:41.610
Do you remember this guy?
478
00:46:41.610 --> 00:46:45.850
Um, Sunbae, why don't we meet in person?
479
00:46:45.850 --> 00:46:48.480
I really miss you.
480
00:46:48.480 --> 00:46:51.070
You're still not married, right?
481
00:46:51.070 --> 00:46:55.140
What, you've been thinking about me a little after all?
482
00:46:55.140 --> 00:46:59.710
You really need to get over me and find another woman.
483
00:46:59.710 --> 00:47:03.210
So do you remember this guy?
484
00:47:05.030 --> 00:47:08.480
Your brain capacity is still lacking, I see.
485
00:47:08.480 --> 00:47:10.650
Do you at least remember our last case together?
486
00:47:10.650 --> 00:47:13.330
In 2000, the Omega Holdings money laundering case.
487
00:47:14.460 --> 00:47:17.350
The place that we had raided,
488
00:47:17.350 --> 00:47:20.270
we had seen a young hacker there, remember?
489
00:47:20.270 --> 00:47:23.800
A little kid that was a genius.
490
00:47:23.800 --> 00:47:27.070
Ah, yes.
491
00:47:27.070 --> 00:47:29.970
You see the envelope next to you there?
492
00:47:38.410 --> 00:47:41.720
It's a collection of the fingerprints of the thugs working for him.
493
00:47:41.720 --> 00:47:46.510
One of them killed a person with an iron pipe. Hit the back of the head.
494
00:47:46.510 --> 00:47:49.370
The victim was Park Dong Cheol.
495
00:47:49.370 --> 00:47:52.440
Park Dong Cheol's murder case already got a montage of the suspect though?
496
00:47:52.440 --> 00:47:58.030
It's a frame. So you find the real murderer
with those fingerprints.
497
00:47:58.030 --> 00:48:03.780
You have to ask me yourself in person for something like this.
498
00:48:03.780 --> 00:48:06.870
- Yoon Dong Won.
- Yes?
499
00:48:06.870 --> 00:48:11.190
If we had arrested them properly back in 2000,
500
00:48:11.190 --> 00:48:15.690
we'd have saved at least 4 lives today.
501
00:48:18.310 --> 00:48:20.420
Go Seong Cheol
502
00:48:20.420 --> 00:48:22.440
Hwang Jae Gook
503
00:48:22.440 --> 00:48:24.540
Gi Yeong Jae
504
00:48:24.540 --> 00:48:26.790
Park Dong Cheol
505
00:48:30.170 --> 00:48:34.930
If we had been just a little stronger as the police, I mean.
506
00:48:34.930 --> 00:48:40.020
Is that why you left without even saying good bye?
Because you were upset that we were too powerless?
507
00:48:40.020 --> 00:48:43.190
The police must have the murder weapon, the iron pipe in storage.
508
00:48:43.190 --> 00:48:45.050
I want you to check the fingerprints on it.
509
00:48:45.050 --> 00:48:46.280
But for the past ten years...
510
00:48:46.280 --> 00:48:49.860
I'm working on restoring the blackbox data from the cars that were at the murder site.
511
00:48:49.860 --> 00:48:52.490
So if I get anything useful, I'll send them to you.
512
00:48:52.490 --> 00:48:57.060
Well, if you want to talk to me, I left a cell phone there.
513
00:48:57.060 --> 00:49:00.770
Um, Sunbae, you have a partner called Healer, right? Sunbae, hey!
514
00:49:00.770 --> 00:49:02.960
Jo Min Ja, you!
515
00:49:02.960 --> 00:49:05.670
Dang...
516
00:49:10.930 --> 00:49:13.030
Jo
517
00:49:35.690 --> 00:49:39.070
Yoon Dong Won took the fingerprints, so why don't you wait a bit?
518
00:49:39.070 --> 00:49:42.240
That's why I'm waiting right now.
519
00:49:43.870 --> 00:49:47.780
What I would like to do the most is
520
00:49:47.780 --> 00:49:52.170
to find that video recording of my confession and delete it completely.
521
00:49:52.170 --> 00:49:54.860
To do that, I'll have to search this base first,
522
00:49:54.860 --> 00:49:58.630
then, find all the ones that might have it on them, and search them thoroughly.
523
00:49:59.530 --> 00:50:03.510
Don't tell me that you're thinking of just barging into the enemy base
524
00:50:03.510 --> 00:50:07.950
full of their goons just to do that, you mutt fart!
525
00:50:07.950 --> 00:50:13.020
That's why all I'm doing right now is glaring at them. Non-stop.
526
00:50:18.880 --> 00:50:22.440
Recovery Complete
527
00:50:41.500 --> 00:50:44.240
The card has been activated.
528
00:50:48.320 --> 00:50:52.010
I'm tracking the IP to get the address, so get ready for take off.
529
00:50:52.010 --> 00:50:54.080
Yes.
530
00:50:54.910 --> 00:50:56.430
I guess something happened?
531
00:50:56.430 --> 00:51:00.100
How many can you dispatch?
532
00:51:00.100 --> 00:51:04.960
Well, that depends on how much money you can deposit to our bank account...
533
00:51:04.960 --> 00:51:09.340
Healer's Hacker partner is being tracked now.
534
00:51:09.340 --> 00:51:12.030
Just get everybody that you can send out ready.
535
00:51:12.030 --> 00:51:15.690
Partner? Ah, so Healer has a partner, after all.
536
00:51:15.690 --> 00:51:17.430
I knew it!
537
00:51:17.430 --> 00:51:19.990
He can't just do all that by himself!
538
00:51:19.990 --> 00:51:26.570
Partner, minion, he must have at least a squad working for him.
539
00:51:26.570 --> 00:51:28.010
What is he doing now?
540
00:51:28.010 --> 00:51:30.070
Hey, except for the emergency team, everybody follow!
541
00:51:30.070 --> 00:51:31.520
Yes.
542
00:51:31.520 --> 00:51:37.660
Hurry, hurry!
543
00:51:42.000 --> 00:51:44.810
Man, look at this, look at this.
544
00:51:44.810 --> 00:51:48.950
Hunting is all about the adrenaline rush, you know.
545
00:51:48.950 --> 00:51:52.780
They're emptying the base on their own. Ajumma, I'm going in.
546
00:52:03.040 --> 00:52:05.050
Ajumma, I said I'm going in.
547
00:52:05.050 --> 00:52:06.910
I got it.
548
00:53:38.290 --> 00:53:40.320
Ajumma, I connected it.
549
00:53:40.320 --> 00:53:45.770
There are a lot of computers here. It'll take some time to go through all of them.
550
00:53:45.770 --> 00:53:48.250
This place is really shiny.
551
00:53:48.250 --> 00:53:51.800
Is your place similar to this, too?
552
00:53:54.060 --> 00:53:56.400
Excuse me.
553
00:53:56.400 --> 00:53:59.300
So where is this place?
554
00:53:59.300 --> 00:54:02.210
Everybody was rushing towards it.
555
00:54:04.500 --> 00:54:09.210
If you don't tell me, I'll beat you up. It'll hurt.
556
00:54:11.180 --> 00:54:12.580
Where is it?
557
00:54:12.580 --> 00:54:14.340
Healer.
558
00:54:14.340 --> 00:54:16.440
What?
559
00:54:18.240 --> 00:54:20.580
Hacker Healer.
560
00:54:21.870 --> 00:54:28.120
Ajumma, is your building number 23-1?
561
00:54:28.120 --> 00:54:30.930
How did you know?
562
00:54:35.990 --> 00:54:38.120
Hey.
563
00:55:40.610 --> 00:55:44.170
This way, this way! Hurry up!
564
00:56:23.110 --> 00:56:25.840
Ajumma.
565
00:56:28.610 --> 00:56:31.210
Hey, this way! Hurry up!
566
00:56:31.210 --> 00:56:34.460
Ajumma, Ajumma!
567
00:56:50.130 --> 00:56:53.620
What?
568
00:56:53.620 --> 00:56:54.960
It's you, Ajumma?
569
00:56:54.960 --> 00:56:57.560
You poop dog!
570
00:56:57.560 --> 00:57:01.050
You actually go around in that outfit?
571
00:57:01.050 --> 00:57:03.300
Ajumma!
572
00:57:22.720 --> 00:57:25.780
If you look into my face again like that, I'll pull all your hair...
573
00:57:25.780 --> 00:57:31.140
Ah yes, yes, yes. I got it. So petty...
574
00:57:38.250 --> 00:57:42.230
Where do you live? I'll give you a ride.
575
00:57:42.230 --> 00:57:46.240
I left all the blackbox cards you had brought in there.
576
00:57:46.240 --> 00:57:48.200
I took everything else, but that...
577
00:57:48.200 --> 00:57:49.410
Ajumma.
578
00:57:49.410 --> 00:57:50.750
I'm saying I'm sorry.
579
00:57:50.750 --> 00:57:53.430
Now I finally get it.
580
00:57:53.430 --> 00:57:55.810
- What?
- What I'm supposed to fight against.
581
00:57:55.810 --> 00:57:57.690
What kind of nonsense is that?
582
00:57:57.690 --> 00:58:03.530
It was really boring to pettily go after the fingerprints of the minions.
583
00:58:03.530 --> 00:58:05.980
Which is why I'm asking,
584
00:58:07.090 --> 00:58:09.560
don't you want to do something fun with me?
585
00:58:09.560 --> 00:58:12.310
You know I don't do anything unless there's money in it.
586
00:58:12.310 --> 00:58:15.120
Money... is not in it, I think.
587
00:58:15.120 --> 00:58:17.730
- Then forget it.
- But this is really going to be great fun!
588
00:58:17.730 --> 00:58:22.390
You know how hard it is to find something fun for people like you and me.
589
00:58:24.140 --> 00:58:27.250
Excuse me, I'm Healer.
590
00:58:27.250 --> 00:58:30.110
You should trust me.
591
00:59:12.070 --> 00:59:20.750
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
592
00:59:20.750 --> 00:59:25.430
♬ Oh my love ♬
593
00:59:25.430 --> 00:59:29.230
♬ I'm all yours ♬
594
00:59:29.230 --> 00:59:33.830
♬ And there will never be another one ♬
595
00:59:33.830 --> 00:59:39.330
♬ 'Cause I'm eternally yours ♬
596
00:59:39.330 --> 00:59:43.450
♬ My heart's aflame ♬
597
00:59:43.450 --> 00:59:48.700
♬ And it's burning in your name ♬
598
00:59:48.700 --> 00:59:52.260
♬ Even through the sands of time ♬
599
00:59:52.260 --> 00:59:56.930
♬ My love will always grow ♬
600
00:59:56.930 --> 01:00:01.270
What is the hardest job I ever took on?
[Healer Interview Questions]
601
01:00:01.270 --> 01:00:05.570
It was about finding a woman.
602
01:00:05.570 --> 01:00:09.400
I have something to tell you. I'll tell you tonight.
603
01:00:09.400 --> 01:00:13.570
Do you remember Go Seong Cheol? This is a copy of the video he had brought.
604
01:00:13.570 --> 01:00:16.310
After securing it, you just need to kill them.
605
01:00:16.310 --> 01:00:17.630
Kill?
606
01:00:17.630 --> 01:00:20.150
This is really dangerous. We should reconsider.
607
01:00:20.150 --> 01:00:22.870
Is that a habit of yours? To only think.
608
01:00:22.870 --> 01:00:25.440
If this isn't stopped, you're over.
609
01:00:25.440 --> 01:00:27.780
Stop there!
49843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.