Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:05.100 --> 00:00:07.460
Episode 11
2
00:00:17.710 --> 00:00:19.540
Caller Number Suppressed
(Private Caller)
3
00:00:25.680 --> 00:00:27.420
Hello?
4
00:00:28.700 --> 00:00:30.960
Reporter Kim Moon Ho.
5
00:00:32.240 --> 00:00:34.580
Who is this?
6
00:00:34.580 --> 00:00:37.800
This is Healer, you know already, yes?
7
00:00:41.840 --> 00:00:44.650
I heard that he doesn't do phone calls himself.
8
00:00:44.650 --> 00:00:48.760
Exactly. This is something I usually don't do.
9
00:00:48.760 --> 00:00:51.890
But I have something urgent to ask you.
10
00:00:51.890 --> 00:00:56.470
Like this, face to face.
11
00:01:07.520 --> 00:01:12.450
I will give you payment for the information. For example
12
00:01:12.450 --> 00:01:16.830
I'll give you a free ticket to use my services as this field's best errand guy.
13
00:01:16.830 --> 00:01:20.670
Can I hear the question first? The deal afterwards.
14
00:01:20.670 --> 00:01:24.290
The photo inside that box.
15
00:01:24.290 --> 00:01:28.190
You know the five people there, correct?
16
00:01:28.190 --> 00:01:29.040
I know them.
17
00:01:29.100 --> 00:01:37.000
Do you know what happened to those people in February 1992?
18
00:01:37.060 --> 00:01:40.300
I know. As much as I've seen.
19
00:01:40.300 --> 00:01:44.540
On what condition will you tell me?
20
00:01:45.590 --> 00:01:48.110
Will you show me your face?
21
00:01:48.110 --> 00:01:51.940
Hey there, that's-
22
00:01:53.860 --> 00:01:55.980
Park Bong Soo.
23
00:01:56.790 --> 00:02:00.260
This cell phone came out of the clothes of the reporter with that name.
24
00:02:02.500 --> 00:02:07.960
It's hard to see these nowadays, so I remember. It's Chae Young Sin's, isn't it?
25
00:02:09.100 --> 00:02:12.420
She lost it in the elevator accident
26
00:02:13.300 --> 00:02:18.900
and in that place was the person who made the accident and the Healer.
27
00:02:27.330 --> 00:02:34.720
Park Bong Soo. I have to see your face once more.
28
00:02:35.620 --> 00:02:37.790
Will you show me?
29
00:02:39.400 --> 00:02:41.910
That is my condition for the deal.
30
00:02:42.950 --> 00:02:50.590
Show me your face. Then I'll answer everything you want to know.
31
00:03:12.260 --> 00:03:22.210
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
32
00:03:29.520 --> 00:03:32.420
I've gotten attached to Someday Daily,
33
00:03:32.420 --> 00:03:35.680
so I wanted to stay a little longer. What a shame.
34
00:03:38.880 --> 00:03:43.360
Then, shall we begin?
35
00:03:57.320 --> 00:04:01.290
Of these five, which one do you want to know about?
36
00:04:02.560 --> 00:04:07.090
The one on the far left... With the red clothes.
37
00:04:08.830 --> 00:04:11.380
Seo Joon Seok.
38
00:04:11.380 --> 00:04:15.860
Do you know what that person did
39
00:04:15.860 --> 00:04:18.070
in 1992?
40
00:04:21.110 --> 00:04:26.210
By any chance, do you know an island called Moru Moru?
41
00:04:26.210 --> 00:04:27.190
What?
42
00:04:27.190 --> 00:04:30.010
Because no one knows where it is
43
00:04:30.010 --> 00:04:34.760
and no one knows its name, therefore, Moru Moru Island.
44
00:04:34.760 --> 00:04:38.300
(Moru = "don't know" in Korean)
45
00:04:43.020 --> 00:04:50.460
The fact that I've revealed my face like this means I'm very serious, so...
46
00:04:50.460 --> 00:04:54.560
It's Moru Moru Island! It's Moru Moru Island!
47
00:04:54.560 --> 00:04:57.570
It's Moru Moru Island!
48
00:05:01.190 --> 00:05:05.470
Continue speaking.
49
00:05:08.770 --> 00:05:13.420
Not too long ago, my sister called me.
50
00:05:13.420 --> 00:05:19.890
A thief broke in, but he looked so much like her old friend that she was surprised.
51
00:05:21.590 --> 00:05:27.430
My sister probably remembers even better than I do.
52
00:05:27.430 --> 00:05:30.690
Time stopped for her
53
00:05:30.690 --> 00:05:32.710
in 1992.
54
00:05:34.230 --> 00:05:39.270
I only know now that you look so similar.
55
00:05:40.550 --> 00:05:44.690
The reason a night errand boy for whom secrecy is of utmost importance
56
00:05:44.690 --> 00:05:48.820
would reveal his face
57
00:05:50.030 --> 00:05:55.310
to learn about the person in this photo, Joon Seok...
58
00:05:56.110 --> 00:06:01.290
You, with such similar eyes, Seo Jeong Hoo...
59
00:06:03.610 --> 00:06:05.790
are you Jeong Hoo?
60
00:06:08.750 --> 00:06:13.960
Jeong Hoo. Jeong Hoo. Play with me!
61
00:06:13.960 --> 00:06:19.820
Jeong Hoo. Jeong Hoo. Jeong Hoo, let's play!
62
00:06:19.820 --> 00:06:24.940
Stop running! If you guys keep running, I won't put you in the island.
63
00:06:24.940 --> 00:06:26.800
It's Moru Moru Island!
64
00:06:26.800 --> 00:06:31.640
That's right. No one knows where it is or its name, so Moru Moru Island.
65
00:06:31.640 --> 00:06:32.900
Can I go in?
66
00:06:32.900 --> 00:06:35.460
Not yet.
67
00:06:41.440 --> 00:06:43.940
- Where is this?
- Moru Moru Island!
68
00:06:43.940 --> 00:06:46.780
- An island where?
- No one knows!
69
00:06:46.780 --> 00:06:49.300
- What is its name?
- Moru Moru Island!
70
00:06:49.300 --> 00:06:52.770
I don't know its name either.
71
00:06:52.770 --> 00:06:56.760
So, who wants to go to this island?
72
00:07:05.410 --> 00:07:09.690
You have to play quietly on this island. You know that if you're loud, the pirates will come, right?
73
00:07:09.690 --> 00:07:11.810
Yes.
74
00:07:12.730 --> 00:07:15.600
That's mine!
75
00:07:15.600 --> 00:07:17.680
Let's play together.
76
00:07:29.990 --> 00:07:33.320
When they got together,
77
00:07:33.320 --> 00:07:38.000
they would drink all night or talk, and so
78
00:07:38.000 --> 00:07:41.520
it was always me who took care of you all.
79
00:07:43.610 --> 00:07:47.580
- Do you want a drink?
- I don't drink with anyone.
80
00:07:50.040 --> 00:07:53.280
You guys were close with me too.
81
00:07:54.730 --> 00:08:00.010
But that "you guys". Me
82
00:08:00.010 --> 00:08:05.600
and a girl? One whose age is similar to mine?
83
00:08:06.580 --> 00:08:10.310
Yes. Gil Han had a daughter.
84
00:08:10.310 --> 00:08:13.770
- That girl...
- Died.
85
00:08:13.770 --> 00:08:17.670
She died in 1992.
86
00:08:21.460 --> 00:08:24.340
So many people died that year.
87
00:08:26.100 --> 00:08:28.030
What should I start with about that day?
88
00:08:28.030 --> 00:08:31.040
Who is the person my father killed?
89
00:08:33.040 --> 00:08:34.670
Did no one tell you?
90
00:08:34.670 --> 00:08:41.100
Yes, my social connections are rather poor.
So who is it?
91
00:08:41.100 --> 00:08:43.440
But the person
92
00:08:44.630 --> 00:08:48.180
that my father killed--
93
00:08:51.290 --> 00:08:53.370
Oh Gil Han.
94
00:08:58.780 --> 00:09:04.010
Yes, it was one of the five friends.
95
00:09:08.560 --> 00:09:11.430
He killed
96
00:09:13.340 --> 00:09:15.030
a friend?
97
00:09:15.030 --> 00:09:18.200
But your question is incorrect.
98
00:09:18.200 --> 00:09:24.140
Your father was just a murder suspect, not a murderer.
99
00:09:24.140 --> 00:09:26.070
Do you know the difference?
100
00:09:26.070 --> 00:09:28.850
I know. I've had it happen to me as well.
101
00:09:28.850 --> 00:09:34.360
But before he was able to have
that false charge cleared, he died.
102
00:09:34.360 --> 00:09:41.530
Because of that, your father continues
to be a murder suspect from then until now.
103
00:09:44.740 --> 00:09:47.350
Do you want to clear that false charge?
104
00:09:49.260 --> 00:09:50.820
Is that why you came to see me?
105
00:09:53.300 --> 00:09:57.800
He says we can work together if I want to clear my father's name. He says he'll help.
106
00:09:57.800 --> 00:10:00.290
So?
107
00:10:00.290 --> 00:10:05.460
I'm planning on continuing to work as Park Bong Soo at Someday Daily. He says to stay at his side.
108
00:10:05.460 --> 00:10:08.100
I'm opposed to that idea.
109
00:10:08.100 --> 00:10:13.100
I didn't like Kim Moon Ho from the beginning. You saw too.
110
00:10:13.100 --> 00:10:19.160
He's someone who can always easily tell lies that sound like the truth.
111
00:10:19.160 --> 00:10:24.520
I also don't approve of the fact that you revealed your face in front of someone like him.
112
00:10:24.520 --> 00:10:27.920
He said he played with me when I was young. And
113
00:10:27.920 --> 00:10:30.250
I think I remember too.
114
00:10:30.250 --> 00:10:34.570
Let me ask you something. Why is it so important
115
00:10:34.570 --> 00:10:37.510
to clear your father's name of that murder accusation now?
116
00:10:37.510 --> 00:10:40.860
Will your father send a letter of appreciation from the heaven?
117
00:10:40.860 --> 00:10:42.850
Using a parcel delivery service?
118
00:10:42.850 --> 00:10:46.190
- That is...
- That's what?
119
00:10:48.820 --> 00:10:52.220
I want to talk.
120
00:10:55.160 --> 00:10:58.660
I've started to want to to tell Chae Yeong Sin
121
00:10:58.660 --> 00:11:02.140
that I'm actually a thief.
122
00:11:02.140 --> 00:11:05.000
But saying that my father is a murderer is a bit...
123
00:11:05.000 --> 00:11:07.070
That's completely different.
124
00:11:07.070 --> 00:11:10.500
You want to say what to whom?
125
00:11:10.500 --> 00:11:15.380
You were the one who said that if it was a woman, who would follow me to the uninhabited island, it would be okay.
126
00:11:15.380 --> 00:11:17.420
That I can start that.
127
00:11:19.480 --> 00:11:23.260
I think it will be okay if I tell Chae Yeong Sin
128
00:11:23.260 --> 00:11:27.830
who I am and ask if she can come with me.
129
00:11:30.060 --> 00:11:33.700
At first, she'll probably try to beat me up for lying to her up till now.
130
00:11:33.700 --> 00:11:39.180
She'll probably kick and hit me. I can take a few hits.
131
00:11:39.180 --> 00:11:41.010
But,
132
00:11:42.800 --> 00:11:45.380
I think she'll get over it soon.
133
00:11:46.100 --> 00:11:50.100
That's what she's like. She'll sing a strange song
134
00:11:50.100 --> 00:11:55.420
and dance an outrageous dance. She'll get over it quickly.
135
00:11:56.760 --> 00:12:00.540
Ajumma, are you listening?
136
00:12:04.960 --> 00:12:08.140
I know what you're thinking, Ajumma.
137
00:12:09.340 --> 00:12:15.480
"Healer, this rascal, is done now. I would have
to find another guy now. Aigoo, so bothersome."
138
00:12:15.480 --> 00:12:17.720
I know. I know, but...
139
00:12:19.320 --> 00:12:22.260
it's only until I clear my father's name.
140
00:12:22.260 --> 00:12:28.280
Something makes me uneasy.
Something keeps bothering me.
141
00:12:28.280 --> 00:12:30.540
So,
142
00:12:30.540 --> 00:12:33.420
watch my back for just a little longer.
143
00:12:34.080 --> 00:12:37.380
I'll do well too. Okay?
144
00:12:37.380 --> 00:12:39.300
Ajumma.
145
00:12:47.120 --> 00:12:50.440
"This is Chae Yeong Sin."
(Log of Healer's e-mail messages.)
146
00:12:58.960 --> 00:13:00.640
- Reporter Chae Yeong Sin!
- Oh, you scared me!
147
00:13:00.640 --> 00:13:02.600
What are you doing there? It's a mess right now!
148
00:13:02.600 --> 00:13:04.820
- What mess?
- Didn't you get the call?
149
00:13:04.820 --> 00:13:06.660
What call?
150
00:13:07.410 --> 00:13:11.220
Hwang Jae Gook committed suicide.
151
00:13:11.220 --> 00:13:14.520
Wait...wait! Hwang Jae Gook? You mean that Hwang Jae Gook?
152
00:13:14.520 --> 00:13:19.540
- Yes.
- Wait, he's not the sort of person to do that. You're joking, right?
153
00:13:19.540 --> 00:13:22.400
For real? Let's go together.
154
00:13:23.500 --> 00:13:27.510
Since 11 last night, (the server of) Someday Daily has been completely down because of the traffic.
155
00:13:27.510 --> 00:13:30.060
How can you still not have fixed that?
156
00:13:30.060 --> 00:13:34.160
What investigation report are they releasing? Since when have those police guys worked so hard like that, huh?
157
00:13:34.160 --> 00:13:37.830
When you go there, there would be a photo line. Get the best seat in front and secure the angle.
158
00:13:37.830 --> 00:13:39.820
When you get the chance to ask a question, go for it no matter what.
159
00:13:39.820 --> 00:13:44.600
But, I don't know what question I should ask.
160
00:13:44.600 --> 00:13:47.280
Take notes.
161
00:13:52.320 --> 00:13:55.280
Park Bong Soo, what kind of situation is going on out there?
162
00:13:55.280 --> 00:13:59.940
I heard Hwang Jae Gook committed suicide. That's not because of me, is it?
163
00:13:59.940 --> 00:14:03.240
It can't be, right? Hey!
164
00:14:03.240 --> 00:14:06.130
Why is he acting like that again?
165
00:14:06.130 --> 00:14:08.080
I'll be back.
166
00:14:08.080 --> 00:14:09.780
I'll be back.
167
00:14:14.480 --> 00:14:18.020
I think the server host keeps pushing things off and making excuses.
168
00:14:18.020 --> 00:14:20.860
It doesn't make sense that they still haven't been able to deal with the traffic.
169
00:14:20.860 --> 00:14:23.460
How about we procure our own server?
170
00:14:23.460 --> 00:14:27.160
If we consider that outsiders (higher-up officials)
can suppress us anyway, that's useless.
171
00:14:27.160 --> 00:14:28.520
What solutions can you think of?
172
00:14:28.520 --> 00:14:31.160
There's also that solution of securing servers overseas.
173
00:14:31.160 --> 00:14:33.540
Let's do that. Let's move.
174
00:14:33.540 --> 00:14:34.760
Right now?
175
00:14:34.760 --> 00:14:36.400
- Chae Yeong Sin.
- Yes.
176
00:14:36.400 --> 00:14:38.160
Joo Yeon Hee is at your house, right?
177
00:14:38.160 --> 00:14:39.380
Yes, she's at my house.
178
00:14:39.380 --> 00:14:42.000
Joo Yeon Hee's name is in Hwang Jae Gook's suicide note.
179
00:14:42.000 --> 00:14:44.140
Reporters are probably looking for Joo Yeon Hee.
180
00:14:44.140 --> 00:14:46.880
Before they find her, get an exclusive interview first and then hide Joo Yeon Hee.
181
00:14:46.880 --> 00:14:49.600
Get an interview, and hide her. Roger.
182
00:14:49.600 --> 00:14:51.880
- Park Bong Soo.
- Jong Soo.
183
00:14:51.880 --> 00:14:54.420
- Yes, Sunbae.
- Follow Chae Yeong Sin. You can film.
184
00:14:54.420 --> 00:14:56.320
Okay.
185
00:14:56.320 --> 00:14:58.220
With him...
186
00:14:58.220 --> 00:14:59.840
Park Bong Soo.
187
00:14:59.840 --> 00:15:01.700
- Ah, yes.
- Prepare to go out.
188
00:15:01.700 --> 00:15:03.840
You're going to move with me.
189
00:15:03.840 --> 00:15:06.420
Yes, I'll prepare right away.
190
00:15:06.420 --> 00:15:08.580
Why?
191
00:15:09.720 --> 00:15:13.640
Hey, Park Bong Soo. Are you avoiding me?
192
00:15:16.480 --> 00:15:21.980
Are you...doing this because of what we talked about at that secret place?
193
00:15:24.540 --> 00:15:25.780
Sunbae.
194
00:15:25.780 --> 00:15:31.960
Yeah, let's talk through this. I don't want to be so uncomfortable with you.
195
00:15:35.220 --> 00:15:38.540
Can you move?
196
00:15:38.540 --> 00:15:43.700
I have to go out, and your hand is on my backpack.
197
00:15:43.700 --> 00:15:46.220
Thanks.
198
00:15:46.220 --> 00:15:50.140
Hey. Do you not want to talk to me?
199
00:15:51.140 --> 00:15:52.800
That's right.
200
00:15:56.460 --> 00:15:58.660
Let's go.
201
00:15:58.660 --> 00:16:00.440
Are you not going?
202
00:16:10.560 --> 00:16:12.760
I should have noticed right away.
203
00:16:12.760 --> 00:16:15.380
That could have never happened.
204
00:16:15.380 --> 00:16:18.780
I should have been suspicious when I heard the name Healer.
205
00:16:18.780 --> 00:16:23.300
Yes, it shows up in a lot of online games. Healer.
206
00:16:24.440 --> 00:16:28.440
I met your mother once.
207
00:16:28.440 --> 00:16:31.660
It was hard to find her,
208
00:16:31.660 --> 00:16:34.880
and she said you were studying abroad.
209
00:16:34.880 --> 00:16:39.260
Are you going to keep doing that?
210
00:16:39.260 --> 00:16:41.680
Pretending to be close?
211
00:16:42.940 --> 00:16:46.540
Can I ask how you ended up as a night errand boy?
212
00:16:46.540 --> 00:16:50.480
Naturally, I don't intend on responding, Boss.
213
00:16:51.840 --> 00:16:54.760
You used to call me uncle.
214
00:16:55.660 --> 00:16:57.340
Do you not remember?
215
00:16:57.340 --> 00:16:59.920
What I hate the most
216
00:16:59.920 --> 00:17:04.280
is someone talking to me when I eat, sleep, or drive. That...
217
00:17:04.280 --> 00:17:06.320
Ah...
218
00:17:06.320 --> 00:17:08.680
It makes me mad.
219
00:17:37.560 --> 00:17:40.260
This is the junkyard that my family used to run.
220
00:17:40.260 --> 00:17:44.520
To those five friends, it was like a hideout.
221
00:17:45.500 --> 00:17:50.560
Those five people did something like a pirate broadcast.
222
00:17:50.560 --> 00:17:54.140
It was a time when you could get caught for saying a wrong word at a bar.
223
00:17:54.140 --> 00:17:56.680
They were very brave.
224
00:17:58.220 --> 00:17:59.940
Do you know anything about that time?
225
00:17:59.940 --> 00:18:04.240
I don't know. And I also don't really want to know.
226
00:18:04.240 --> 00:18:07.540
Can you get straight to the point?
227
00:18:11.160 --> 00:18:15.400
Over there. They met right about there.
228
00:18:21.100 --> 00:18:24.840
Your father was always fixing some machine.
229
00:18:30.120 --> 00:18:36.220
Gil Han and Myeong Hee were writing the next broadcast script or laughing.
230
00:18:37.660 --> 00:18:43.420
The scenes I remember were always that way. They were laughing and on good terms.
231
00:18:43.420 --> 00:18:45.580
It was warm.
232
00:18:49.600 --> 00:18:54.860
So. That was when?
233
00:18:55.660 --> 00:18:58.580
- 1981.
- 1981.
234
00:18:58.580 --> 00:19:03.460
From 1981 until 1992, when he died,
235
00:19:03.460 --> 00:19:07.400
you're not possibly thinking of going in chronological order, are you?
236
00:19:07.400 --> 00:19:11.420
Let's not do that.
237
00:19:11.420 --> 00:19:17.120
That feeling of meeting someone you haven't met for a long time, or when you want to know how that person's doing...
238
00:19:17.120 --> 00:19:19.580
Do you not know that feeling?
239
00:19:20.820 --> 00:19:22.700
Do I need to know that?
240
00:19:28.440 --> 00:19:30.580
Do you have any friends?
241
00:19:31.920 --> 00:19:35.860
Is there someone who asks if you have any friends?
242
00:19:38.780 --> 00:19:43.340
I cannot trust you yet, Boss.
243
00:19:43.340 --> 00:19:47.200
You threw money at a night errand boy like me, and did background investigation on someone.
244
00:19:47.200 --> 00:19:53.340
Then you bought the company where that person is working, and up until now, you hear that person call you "Sunbae".
245
00:19:53.340 --> 00:19:57.280
But you haven't said anything to the person involved.
246
00:19:58.760 --> 00:20:04.240
I want to ask why you looked for Chae Yeong Sin and what this is all about,
247
00:20:04.240 --> 00:20:09.140
but since it's part of my job's policy to not ask about customers' secrets, I won't ask any more.
248
00:20:09.140 --> 00:20:11.170
so you stop too, Boss.
249
00:20:12.200 --> 00:20:14.800
What are you going to do after finding out about my friends?
250
00:20:25.120 --> 00:20:27.220
It's not here anymore,
251
00:20:27.220 --> 00:20:30.960
but on that area, there was the junkyard's office.
252
00:20:30.960 --> 00:20:35.420
This junkyard back then was
owned and ran by my brother.
253
00:20:36.720 --> 00:20:39.260
On that day in 1992...
254
00:20:39.260 --> 00:20:41.600
Hyung Gil Han and Hyung Joon Seok came to visit.
255
00:20:41.600 --> 00:20:42.460
Hello, hyungs.
256
00:20:42.460 --> 00:20:46.780
Those two were a quite famous reporter combo at the time.
257
00:20:46.780 --> 00:20:52.060
Hyung Gil Han wrote articles, and your father, Joon Seok, took pictures.
258
00:20:52.060 --> 00:20:54.440
I heard they got a lot of exclusives.
259
00:20:54.440 --> 00:20:56.740
The tip is true, no doubt.
260
00:20:56.740 --> 00:21:00.540
The slush fund is going to move tomorrow.
We're going to follow them secretly.
261
00:21:00.540 --> 00:21:03.060
We're planning on seeing who the recipient of the money is.
262
00:21:03.060 --> 00:21:06.080
We can't just look. I have to take pictures of it.
263
00:21:06.080 --> 00:21:10.340
I'll take pictures, and win a photography award this year.
264
00:21:10.340 --> 00:21:13.940
That's why we're here to borrow a car. Lend us a useful guy.
265
00:21:13.940 --> 00:21:15.580
We have to chase it.
266
00:21:15.580 --> 00:21:18.860
You saw it in movies, right?
Car action, yeah!
267
00:21:18.860 --> 00:21:22.580
Please! How is everything in the world fun to you?
268
00:21:22.580 --> 00:21:25.060
Is it no fun? But I'm having so much fun!
269
00:21:25.060 --> 00:21:27.160
I just have to lend you a car?
270
00:21:27.160 --> 00:21:29.160
Of course not.
271
00:21:29.160 --> 00:21:33.320
If we leave Driver King Kim Moon Sik out of the equation, it's going to be a car melodrama, not car action!
272
00:21:33.320 --> 00:21:36.140
Stop it. It's not funny.
273
00:21:36.140 --> 00:21:40.500
It's not funny? But, car melo...
Car... Camera...
274
00:21:44.600 --> 00:21:49.020
The next day, they were in a car my brother was driving,
275
00:21:49.020 --> 00:21:53.220
and the three of them left together.
And then...
276
00:21:54.740 --> 00:21:58.880
Hyung Gil Han was dead, and your father...
277
00:21:58.880 --> 00:22:02.560
on the charge of killing that hyung, was arrested.
278
00:22:03.620 --> 00:22:06.560
How about the other person?
279
00:22:06.560 --> 00:22:08.920
Your brother?
280
00:22:08.920 --> 00:22:12.200
He was the witness to that murder case.
281
00:22:14.080 --> 00:22:19.020
What we have to find is Hyung Joon Seok's testimony on that day he was arrested.
282
00:22:19.020 --> 00:22:21.780
On the investigation records, Hyung Joon Seok definitely
283
00:22:21.780 --> 00:22:24.180
would have talked about that day's incident.
284
00:22:24.180 --> 00:22:26.320
But?
285
00:22:26.320 --> 00:22:29.120
I've been investigating here and there, but
286
00:22:29.120 --> 00:22:31.580
I keep getting blocked.
287
00:22:33.140 --> 00:22:35.800
They said they can't show me the investigation records.
288
00:22:35.800 --> 00:22:38.460
The autopsy results were lost.
289
00:22:39.460 --> 00:22:43.020
These are everything I've investigated so far.
I'm giving everything to you.
290
00:22:44.000 --> 00:22:46.060
Be careful.
291
00:22:46.060 --> 00:22:50.560
- I will.
- I also couldn't trust you.
292
00:22:50.560 --> 00:22:52.800
I've been fooled too many times.
293
00:22:52.800 --> 00:22:58.240
The people whom I had hired
went over to my enemy the next day.
294
00:22:58.240 --> 00:23:03.300
That's why, I told the police.
295
00:23:06.400 --> 00:23:09.380
Healer would be beside Chae Yeong Sin.
296
00:23:10.080 --> 00:23:12.100
- That's why probably--
- Yes, I saw.
297
00:23:12.100 --> 00:23:16.220
Those people following Chae Yeong Sin?
298
00:23:17.500 --> 00:23:20.980
But can I leave work early today?
299
00:23:20.980 --> 00:23:25.280
President? I have a lot to investigate.
300
00:23:26.040 --> 00:23:28.220
Okay.
301
00:24:18.840 --> 00:24:21.520
Seoul Police Station
302
00:24:27.660 --> 00:24:29.240
What?
303
00:24:29.240 --> 00:24:32.660
What is this? Is it finished already?
304
00:24:34.000 --> 00:24:35.360
What--
305
00:24:35.360 --> 00:24:38.040
Why is it so fast?
306
00:24:39.780 --> 00:24:41.960
It can't be faster than this.
307
00:24:41.960 --> 00:24:45.240
The autopsy results for President Hwang Jae Gook are already out.
308
00:24:45.240 --> 00:24:49.540
The test for the drug we're suspecting
that he used for suicide is already out too.
309
00:24:49.540 --> 00:24:52.540
That drug is exactly what killed Go Seong Cheol.
310
00:24:52.540 --> 00:24:54.960
See? There's also the train ticket.
311
00:24:54.960 --> 00:24:58.940
In conclusion, Hwang Jae Gook killed Go Seong Cheol.
312
00:24:58.940 --> 00:24:59.960
The end.
313
00:24:59.960 --> 00:25:02.900
And? So you're going to wrap up the case?
314
00:25:02.900 --> 00:25:05.260
Yes. It's all over.
315
00:25:05.260 --> 00:25:08.380
Ah, seriously.
316
00:25:08.380 --> 00:25:11.800
Well, now that the case is solved this quickly,
317
00:25:11.800 --> 00:25:13.460
should I at least congratulate you?
318
00:25:13.460 --> 00:25:16.180
Congratulate, my ass.
It's not only that.
319
00:25:16.180 --> 00:25:18.920
Hwang Jae Gook's suicide note is
like a huge gift basket.
320
00:25:18.920 --> 00:25:21.280
That suicide note...
321
00:25:27.340 --> 00:25:30.580
There were a few names in that suicide note, right?
322
00:25:30.580 --> 00:25:33.280
There was also Assemblyman Kim Ui Chan.
323
00:25:33.280 --> 00:25:36.200
Something about offering and accepting bribes from those people and whatnot.
324
00:25:36.200 --> 00:25:42.540
Healer, that guy... He seems to have
held hands with the very higher-ups.
325
00:25:42.540 --> 00:25:46.600
The people who can easily solve
the problem of being a murder suspect...
326
00:25:46.600 --> 00:25:49.700
Then, is it that guy again, Healer?
327
00:25:49.700 --> 00:25:52.420
It's been five years. I told you...
328
00:25:52.420 --> 00:25:57.280
that he f***s me over in this way.
329
00:26:04.020 --> 00:26:07.020
Resident Registration Number
Park Bong Soo
330
00:26:15.260 --> 00:26:17.480
At his own house in Daechidong, Gangnam,
331
00:26:17.480 --> 00:26:22.020
President Hwang of Empire Costruction was
found dead by his security guard.
332
00:26:22.020 --> 00:26:26.120
In his study where the corpse was found, the drug and a suicide note were also discovered.
333
00:26:26.120 --> 00:26:29.900
In his suicide note, he admitted to prostituting women to influential men
334
00:26:29.900 --> 00:26:33.460
and getting favors from them in return.
335
00:26:33.460 --> 00:26:37.420
The police will form a special investigation team...
336
00:26:37.420 --> 00:26:41.300
- Yes, I got it.
and without any limit,
337
00:26:41.300 --> 00:26:44.080
we will investigate thoroughly...
338
00:26:44.080 --> 00:26:47.440
Father, Yeon Hee, is all ready?
339
00:26:49.620 --> 00:26:54.320
The case of you and Hwang Jae Gook will be
closed as no right of arraignment.
340
00:26:54.320 --> 00:26:57.480
It's a problem how Kim Ui Chan is going to come out.
341
00:26:57.480 --> 00:27:01.140
Don't worry about anything for now, and just stay at Sokcho.
342
00:27:01.140 --> 00:27:03.680
The son of that family almost went to prison,
343
00:27:03.680 --> 00:27:07.100
but our Hyungnim saved him for free.
344
00:27:07.100 --> 00:27:11.220
If you go there, you'll be taken care of.
345
00:27:11.220 --> 00:27:14.780
If they possibly make you upset, just give me a call right away.
346
00:27:14.780 --> 00:27:18.780
To me, I will run to you right away
and show them what's the proper way to replay...
347
00:27:18.780 --> 00:27:21.520
I would teach them--
348
00:27:21.520 --> 00:27:24.320
Aigoo. How do you not know when to stop?
349
00:27:24.320 --> 00:27:26.420
I'm done, done.
350
00:27:26.420 --> 00:27:29.140
Let's go. I'll take you to the terminal.
351
00:27:29.140 --> 00:27:30.120
Attorney.
352
00:27:30.120 --> 00:27:33.180
It's a request.
353
00:27:33.180 --> 00:27:36.020
Let's not do things like thanking.
354
00:27:36.020 --> 00:27:38.980
I find those tiring.
355
00:27:41.120 --> 00:27:43.160
Thank you.
356
00:27:43.160 --> 00:27:45.120
Yes.
357
00:27:46.000 --> 00:27:50.260
Ah, I'm also not keen on thanking as well.
Let's just call it even between us--
358
00:27:52.780 --> 00:27:55.080
I won't forget you for the rest of my life.
359
00:27:55.080 --> 00:28:00.840
You can't forget me. You don't know
when I'll go find you and tell you to pay back.
360
00:28:05.400 --> 00:28:07.420
Welcome.
361
00:28:11.080 --> 00:28:12.880
What do you want?
362
00:28:12.880 --> 00:28:15.200
If it's just coffee, I can make it.
363
00:28:15.200 --> 00:28:16.700
If it's something complicated, then I'd have to call for someone--
364
00:28:16.700 --> 00:28:18.700
Is Chae Yeong Sin here?
365
00:28:18.700 --> 00:28:19.920
Huh?
366
00:28:19.920 --> 00:28:23.800
I heard she came here a while ago.
367
00:28:25.360 --> 00:28:28.500
- Please come in.
- Yes.
368
00:28:29.720 --> 00:28:32.060
Please have a seat over here.
369
00:28:32.060 --> 00:28:34.760
Wow, this is new.
370
00:28:34.760 --> 00:28:38.380
A combination of a cafe and a legal office.
371
00:28:38.380 --> 00:28:43.100
This is my father's job, and the other one...
well, you can say it's his hobby.
372
00:28:44.640 --> 00:28:47.120
President Hwang Jae Gook is dead.
373
00:28:47.120 --> 00:28:49.600
Yes. I was also surprised.
374
00:28:49.600 --> 00:28:52.640
You father works as a lawyer, right?
375
00:28:52.640 --> 00:28:57.360
Does he also secretly record those who come for legal advice here?
376
00:28:57.360 --> 00:29:00.820
Impossible. No, he does not.
377
00:29:02.360 --> 00:29:04.660
Here's one.
378
00:29:06.580 --> 00:29:13.620
And to film the room without any blind spots,
over here would be a nice place.
379
00:29:13.620 --> 00:29:16.600
Ah! Here.
380
00:29:18.220 --> 00:29:19.660
Two.
381
00:29:19.660 --> 00:29:24.200
What kind of bastard is it to put these in someone else's--
382
00:29:24.200 --> 00:29:26.480
Is it the first time you're seeing these?
383
00:29:29.280 --> 00:29:31.260
Why did you come here?
384
00:29:31.260 --> 00:29:34.180
And how did you know
there are things like this here?
385
00:29:34.180 --> 00:29:36.580
You know Healer, right?
386
00:29:36.580 --> 00:29:38.700
Someone gave us a tip.
387
00:29:38.700 --> 00:29:41.680
That Healer would be beside you.
388
00:29:43.000 --> 00:29:45.380
Do you not know that?
389
00:29:45.380 --> 00:29:48.100
I know Healer. The night errand guy.
390
00:29:48.100 --> 00:29:51.880
He's very expensive, and nobody has seen his face.
I know that much.
391
00:29:51.880 --> 00:29:55.100
An important video from President Hwang Jae Gook's house has gone missing.
392
00:29:55.100 --> 00:29:58.100
But, that video has popped up at Someday News.
393
00:29:58.100 --> 00:30:00.300
And then now Hwang Jae Gook is dead.
394
00:30:00.300 --> 00:30:02.040
Interesting, isn't it?
395
00:30:02.040 --> 00:30:04.400
Which part of that is?
396
00:30:05.290 --> 00:30:11.040
It's my understanding that the Healer got the video out of Hwang Jae Gook's house.
397
00:30:12.450 --> 00:30:18.050
So, about Hwang Jae Gook's death,
maybe (he killed him as well), no?
398
00:30:18.050 --> 00:30:21.970
From what I hear, the Healer does not hurt people.
399
00:30:21.970 --> 00:30:27.490
Hmm. I guess your information hasn't been updated yet.
400
00:30:27.490 --> 00:30:33.140
We think of the Healer as the suspect in at least two murder cases.
401
00:30:33.140 --> 00:30:36.820
But what's more interesting is that Hwang Jae Gook
402
00:30:36.820 --> 00:30:40.630
confessed that the Healer's first alleged murder was his doing
403
00:30:40.630 --> 00:30:43.640
in his suicide note even though no one asked.
404
00:30:44.990 --> 00:30:47.370
- But?
- Huh?
405
00:30:48.660 --> 00:30:52.520
You are a reporter, no? Please think a bit.
406
00:30:53.250 --> 00:30:59.400
So. Don't you think someone might have sat next to him and told him what to write in that suicide note?
407
00:30:59.400 --> 00:31:05.110
Or, maybe it was written in his place? That's what I imagine.
408
00:31:25.650 --> 00:31:30.030
Ok, let's see. What is this?
409
00:31:30.030 --> 00:31:35.840
There's something that looks like Kim Moon Ho's notes on the news, and there are
410
00:31:35.840 --> 00:31:39.380
Newspaper articles, and...
411
00:31:42.070 --> 00:31:45.260
What's this?
412
00:31:45.260 --> 00:31:47.730
Healer.
413
00:31:47.730 --> 00:31:53.420
Ahh, the names of the police station, prosecutor and detectives who were in charge of that case are written here.
414
00:31:53.420 --> 00:31:55.900
A mail came.
415
00:31:55.900 --> 00:32:00.010
It's actually been a while since it came, but I've been thinking about it.
416
00:32:00.010 --> 00:32:04.360
Ahjumma. I won't take any other job until I have finished this.
417
00:32:04.360 --> 00:32:06.170
So please understand.
418
00:32:06.170 --> 00:32:09.590
The sender is C Y S @
419
00:32:09.590 --> 00:32:13.380
S O M E D A Y
420
00:32:13.380 --> 00:32:15.410
You read it, Ajumma.
421
00:32:15.410 --> 00:32:17.090
I should read it?
422
00:32:17.090 --> 00:32:19.230
Since when did I read them myself?
What's with you this time?
423
00:32:19.230 --> 00:32:22.610
E-mail Subject: I am Chae Yeong Sin.
424
00:32:22.610 --> 00:32:26.310
If I have a request to Healer, I don't know what process I have to go through,
425
00:32:26.310 --> 00:32:28.940
or how much money is needed.
426
00:32:28.940 --> 00:32:33.690
Wait, stop, stop, stop. I'll read it. I'll read it. Send it to me.
427
00:32:33.690 --> 00:32:36.260
Send it to me Ajumma.
428
00:32:44.130 --> 00:32:50.960
♬ It feels like you’re mine, although you're not,
it seems like you’re mine, ♬
429
00:32:50.960 --> 00:32:58.330
♬ It feels like I'm yours, although I'm not,
it seems like I'm yours ♬
430
00:32:58.330 --> 00:33:01.180
What the heck.
Ajumma
431
00:33:02.930 --> 00:33:08.460
If this mail is really reaching you, Healer, I have no way of knowing.
432
00:33:08.460 --> 00:33:11.080
But I'm still writing it.
433
00:33:19.720 --> 00:33:27.840
I am Chae Yeong Sin. I have to meet you, Healer.
♬ It's a beautiful feeling ♬
434
00:33:27.840 --> 00:33:32.620
♬ What we've got deep inside ♬
435
00:33:32.620 --> 00:33:36.370
If you tell me not to look, I will cover my eyes again.
♬ We've got a flame that will last forever ♬
436
00:33:36.370 --> 00:33:40.730
♬ Together you and I ♬
437
00:33:41.800 --> 00:33:45.750
♬ Such a rush of emotions ♬
438
00:33:45.750 --> 00:33:48.960
♬ There's no way we can push it away ♬
439
00:33:48.960 --> 00:33:53.320
If you tell me not to say anything, I won't make any sound and stay still.
♬ 'Cause they'll never tear our love apart ♬
440
00:33:53.320 --> 00:33:56.340
♬ Our bond will never break ♬
441
00:33:56.340 --> 00:34:02.600
What I want is that you hear my words and come to me.
♬ Do you believe in the power ♬
442
00:34:02.600 --> 00:34:05.910
That you are watching my back from somewhere.
♬ Of everlasting love? ♬
443
00:34:05.910 --> 00:34:10.550
It would be nice if I could just know that. That much is enough.
♬ We can make it if we stay together ♬
444
00:34:10.550 --> 00:34:16.530
So, this is also a date request.
445
00:34:16.530 --> 00:34:19.150
Will you accept it?
446
00:34:19.150 --> 00:34:21.990
♬ Promise me this forever ♬
447
00:34:21.990 --> 00:34:26.150
So, what will you do?
♬ We'll always stay this way ♬
448
00:34:26.150 --> 00:34:31.680
You're really going on a date? You shouldn't.
449
00:34:31.680 --> 00:34:38.720
You said this with your own mouth. That you won't approach Chae Yeong Sin until your father's issue is cleanly taken care of.
450
00:34:38.720 --> 00:34:43.190
She said she'll cover her eyes. And it's okay not to talk.
♬ Oh my love ♬
451
00:34:43.190 --> 00:34:45.480
She wrote that herself.
♬ I'm all yours ♬
452
00:34:45.480 --> 00:34:50.370
Where does such an awful date exist in the world?
♬ And there will never be another one ♬
453
00:34:50.400 --> 00:34:53.300
Why? What?
454
00:34:55.060 --> 00:35:00.640
Let's face it. Objectively, Chae Yeong Sin is alright.
♬ My heart's aflame ♬
455
00:35:00.640 --> 00:35:05.510
Her father's profession is okay, and she has a steady job.
♬ And it's burning in your name ♬
456
00:35:05.510 --> 00:35:08.790
Her personality is not that bad either, just a bit weird sometimes.
♬ Even through the sands of time ♬
457
00:35:08.790 --> 00:35:11.210
Her looks? Superior level.
♬ My love will always grow ♬
458
00:35:11.210 --> 00:35:14.500
What are you talking about? Ajumma, I...
♬ And I won't let go ♬
459
00:35:14.500 --> 00:35:17.800
Shut up and listen to the end. If she's like that,
460
00:35:17.840 --> 00:35:22.630
she can meet a good guy with a good personality
and a stable job without any problem.
461
00:35:22.630 --> 00:35:25.970
Someone who will happily take care
of his wife and children for his entire life,
462
00:35:25.970 --> 00:35:30.350
moving into bigger apartments and buying annuity insurance.
463
00:35:30.350 --> 00:35:34.720
There are many guys she can live together with like this. But . . .
464
00:35:34.720 --> 00:35:38.960
A guy like you, who hasn't shown her his face,
who can't even tell her his real name,
465
00:35:38.960 --> 00:35:41.920
and who can't say anything other than ask her to go with him to some uninhabited island,
466
00:35:41.920 --> 00:35:44.800
why would a guy like you shake her heart?
467
00:35:46.220 --> 00:35:50.830
If I show her, it will be alright, no? Things like my face.
♬ And do it all again ♬
468
00:35:50.830 --> 00:35:58.420
Hey, you dog poop! If Chae Yeong Sin knows Healer's face, will she keep her mouth shut towards the police?
469
00:35:58.420 --> 00:36:01.250
If she does, she'll become an accomplice immediately.
470
00:36:01.250 --> 00:36:05.760
Should I tell you what the penalty for such a crime is?
♬ And there will never be another one ♬
471
00:36:05.760 --> 00:36:08.210
♬ 'Cause I'm eternally yours ♬
472
00:36:08.210 --> 00:36:14.140
That's why, Healer. Don't do it.
♬ My heart's aflame ♬
473
00:36:14.140 --> 00:36:16.170
Just let her be.
♬ And it's burning in your name ♬
474
00:36:16.170 --> 00:36:18.960
♬ And it's burning in your name ♬
475
00:36:18.960 --> 00:36:24.310
But she asked. I have to answer.
♬ Even through the sands of time ♬
476
00:36:24.310 --> 00:36:26.200
♬ My love will always grow ♬
477
00:36:26.200 --> 00:36:28.070
My answer...
478
00:36:28.070 --> 00:36:31.310
♬ My eternal love. ♬
479
00:36:53.770 --> 00:36:58.240
The person who provided the information was very concerned for your safety.
480
00:36:58.240 --> 00:37:04.470
Of course, it would have been more favorable for me to stake out quietly near you to catch the Healer,
481
00:37:04.470 --> 00:37:09.150
but I was worried. I'm an expert on the Healer.
482
00:37:09.150 --> 00:37:13.950
He has no sense of good or evil, social justice, patriotism, or devotion to the people.
483
00:37:13.950 --> 00:37:15.440
He's just on the side of whomever has more money.
484
00:37:15.440 --> 00:37:21.350
Someone like that has also begun to murder.
485
00:37:21.350 --> 00:37:23.660
It's scary, no?
486
00:38:10.740 --> 00:38:14.280
How dates work is that...
487
00:38:14.280 --> 00:38:16.290
Honey, it's cold, right?
488
00:38:16.290 --> 00:38:20.460
First, you have to walk together.
489
00:38:21.800 --> 00:38:25.440
You laugh together and chat.
490
00:38:25.440 --> 00:38:29.500
Sometimes fighting, walking together like this.
♬ Love, it isn't just a dream ♬
491
00:38:29.500 --> 00:38:33.480
♬ Now that you are everything to me ♬
492
00:38:33.480 --> 00:38:37.330
If we walk for a while, we'll get hungry.
493
00:38:37.330 --> 00:38:41.760
Then we'll have to eat.
"What will we eat?" "I'll take this."
494
00:38:41.760 --> 00:38:47.100
"No, I want that."
"How can you always say to eat only what you like?"
495
00:38:47.100 --> 00:38:49.640
"Hey, when did I?"
♬ The moon, the sky, the stars can shine all night long tonight ♬
496
00:38:49.640 --> 00:38:54.560
♬ The moon, the sky, the stars can shine all night long tonight ♬
497
00:38:54.560 --> 00:38:59.550
If you're on a date, you have to watch a movie. You don't like places with lots of people, do you?
498
00:38:59.550 --> 00:39:06.380
Then... how about a midnight showing? There aren't that many people, and even if there are people, it's dark.
499
00:39:06.380 --> 00:39:12.130
What sort of movies do you like? It's not okay if we don't get to sit next to each other, so
500
00:39:12.130 --> 00:39:16.410
let's watch the same movie.
501
00:39:17.830 --> 00:39:24.250
This Friday night, I'll wait at the theatre.
502
00:39:24.250 --> 00:39:27.670
How long should I wait?
503
00:39:28.900 --> 00:39:33.670
♬ And together we'll sail through it all ♬
504
00:41:25.700 --> 00:41:28.340
Welcome, Chae Yeong Sin.
505
00:41:35.820 --> 00:41:37.920
What kind of movie do you like?
506
00:41:37.920 --> 00:41:40.500
Classic masterpieces to current showings
507
00:41:40.500 --> 00:41:46.560
comedies, melodramas, action. Just say what you want!
508
00:41:48.600 --> 00:41:51.080
Well, it's hard to say...
509
00:41:51.080 --> 00:41:54.640
Can we choose the one
with the longest running time?
510
00:42:15.530 --> 00:42:22.400
♫ The memories of meeting you are a dream like lie ♫
511
00:42:22.400 --> 00:42:29.200
♫ I'm still waiting here for you ♫
512
00:42:29.200 --> 00:42:35.200
♫ Because I'm trembling, I can't move ♫
513
00:42:35.200 --> 00:42:39.800
♫ As you look at me ♫
514
00:42:42.800 --> 00:42:49.600
♫ Why can't I say anything? ♫
515
00:42:49.620 --> 00:42:55.860
♫ When I have so much I want to say. ♫
516
00:42:55.860 --> 00:42:59.960
♫ The moment you turn around ♫
517
00:42:59.960 --> 00:43:03.560
♫ Why are you so distant toward me? ♫
518
00:43:03.560 --> 00:43:09.520
♬ Why is a burst of tears spilling over? ♬
519
00:43:09.520 --> 00:43:16.360
♫ I love you, there's only you ♫
520
00:43:16.360 --> 00:43:22.900
♬ There isn't even anyone else but you. ♬
521
00:43:22.900 --> 00:43:30.120
♫ Even if I can't touch you,
Even if i can't hug you, or
Even if I cry by myself, it's okay ♫
522
00:43:30.120 --> 00:43:36.980
♫ I'll always be looking at you ♫
523
00:43:36.980 --> 00:43:40.880
♫ It's you ♫
524
00:44:26.350 --> 00:44:34.020
♬ Meeting you was fate.
525
00:44:34.020 --> 00:44:40.000
♬ Before I knew it, the fate became mine. ♬
526
00:44:40.000 --> 00:44:47.800
♬ As I can't go back to the time before loving you, ♬
527
00:44:47.800 --> 00:44:53.800
♬ I am returning to you ♬
528
00:44:53.800 --> 00:45:00.600
♫ I love you, there's only you ♫
529
00:45:00.600 --> 00:45:07.080
♬ There isn't anyone else but you. ♬
530
00:45:07.080 --> 00:45:14.380
♫ Even though I can't touch you, hug you, or cry by myself, it's okay ♫
531
00:45:14.380 --> 00:45:22.120
♫ I'll always be looking at you ♫
532
00:45:25.900 --> 00:45:31.060
♬ Come back to me. ♬
533
00:45:31.060 --> 00:45:37.540
♬ There isn't anyone else but you. ♬
534
00:45:37.540 --> 00:45:44.880
♬ Even if I can't have you.
Even if I can't say anything,
I love you like this. ♬
535
00:45:44.880 --> 00:45:51.760
♫ I'll always be looking at you ♫
536
00:45:51.760 --> 00:45:54.620
♫ It's you ♫
537
00:46:02.100 --> 00:46:06.060
There's a car prepared in front of the theater. They'll take her home safely.
538
00:46:06.060 --> 00:46:12.440
So, from doing a reply what...
539
00:47:10.620 --> 00:47:12.760
President Kim Moon Sik.
540
00:47:12.760 --> 00:47:16.660
Oh, Assemblyman. What brings you here without notice?
541
00:47:16.660 --> 00:47:19.860
Do you think I don't know what's going on right now?
542
00:47:19.860 --> 00:47:23.260
You're going in to sink me and take my place?
543
00:47:23.260 --> 00:47:26.840
When did you start planning this?
544
00:47:26.840 --> 00:47:29.040
Kim Moon Ho, your younger brother,
545
00:47:29.040 --> 00:47:33.640
that bastard always talks about progressivism
or whatnot, like a commie, but
546
00:47:33.640 --> 00:47:37.140
in reality he was your agent, right?
547
00:47:37.140 --> 00:47:40.060
You used your brother to stop me
548
00:47:40.060 --> 00:47:43.800
and used your sly tongue to move the Elder behind my back!
549
00:47:43.800 --> 00:47:47.440
Damn, you wicked bastard!
550
00:47:47.440 --> 00:47:50.720
Hey! Hey!
551
00:47:50.720 --> 00:47:53.580
Where are you going?
552
00:47:56.060 --> 00:47:59.300
I think the Assemblyman is a bit worked up. Let him rest
553
00:47:59.300 --> 00:48:02.020
and escort him on his way out.
554
00:48:02.020 --> 00:48:05.760
I am Kim Ui Chan! Do you think I'll go down for a mere betrayal like this?
555
00:48:05.760 --> 00:48:10.080
No way! The Elder isn't that easy person
who would be fooled by you, Kim Moon Sik!
556
00:48:10.080 --> 00:48:12.560
And all that loyalty I've been offering to him so far,
557
00:48:12.560 --> 00:48:15.200
it's something you can't even imagine.
558
00:48:15.200 --> 00:48:19.300
Let me go!
559
00:48:27.740 --> 00:48:30.960
A call from Healer came.
560
00:48:30.960 --> 00:48:32.880
'I heard about the results.
561
00:48:32.880 --> 00:48:35.780
The video in question will be destroyed, as promised.'
562
00:48:35.780 --> 00:48:39.900
Destroy? Don't we have to get it back?
563
00:48:39.900 --> 00:48:41.980
This is what he said.
564
00:48:41.980 --> 00:48:46.440
The video he showed you was everything he had.
565
00:48:46.440 --> 00:48:49.360
He's also apologizing for the ruckus he caused.
566
00:48:52.680 --> 00:48:56.860
Should I check if he's telling the truth, or--
567
00:48:58.400 --> 00:49:01.720
I would have to have him. Healer.
568
00:49:01.720 --> 00:49:05.300
It wouldn't be easy. Because we've framed him as a murderer last time--
569
00:49:05.300 --> 00:49:08.980
Find a way. He's in a contract with Moon Ho, right?
570
00:49:08.980 --> 00:49:10.460
It seems so.
571
00:49:10.460 --> 00:49:12.320
It's always been like that, right?
572
00:49:12.320 --> 00:49:15.300
For a person I have to have,
we put a lot of effort,
573
00:49:15.300 --> 00:49:19.760
and if doesn't work, you take care of it. Let's just do it according to how it's usually done.
574
00:49:19.760 --> 00:49:22.080
I understand.
575
00:49:22.080 --> 00:49:24.560
What about Madam?
576
00:49:24.560 --> 00:49:26.360
She went to meet Joon Seok's wife.
577
00:49:26.360 --> 00:49:29.000
Did you tell her?
578
00:49:29.000 --> 00:49:31.660
When you don't even know what his wife would tell her.
579
00:49:31.660 --> 00:49:33.480
My wife said she wants to meet her.
580
00:49:33.480 --> 00:49:38.260
It was something someone who doesn't ask for much asked me. I have to do it for her.
581
00:49:54.610 --> 00:49:57.120
Please have some tea.
582
00:49:57.120 --> 00:49:58.520
Okay.
583
00:49:59.800 --> 00:50:03.140
Jeong Hoo's mom, please look at me.
584
00:50:03.140 --> 00:50:07.120
How could I? With what right can I look at you?
585
00:50:08.340 --> 00:50:12.360
If I knew you were going to act like this,
I shouldn't have asked you meet me.
586
00:50:12.360 --> 00:50:15.640
How did you find me?
587
00:50:15.640 --> 00:50:18.000
I did my best to hide myself.
588
00:50:18.000 --> 00:50:23.060
Until now, I... I still live with the photo of the five of us beside my bed.
589
00:50:23.060 --> 00:50:28.680
If I suspected Joon Seok, Jeong Hoo's father, for even a moment, I wouldn't do that, would I?
590
00:50:28.680 --> 00:50:32.400
Seeing how you would say it like that...
591
00:50:32.400 --> 00:50:35.280
I know how much you trust him.
592
00:50:35.280 --> 00:50:37.920
But the world doesn't.
593
00:50:37.920 --> 00:50:42.860
They say that he killed his friend and ended his own life.
594
00:50:42.860 --> 00:50:45.140
How do I win against the world?
595
00:50:45.140 --> 00:50:46.080
Jeong Hoo's mom.
596
00:50:46.080 --> 00:50:50.280
My husband killed your husband. That's what they said.
597
00:50:50.280 --> 00:50:55.660
That's why you can't come find me and ask me to meet you like this.
598
00:50:55.660 --> 00:50:58.720
What do you want me to do?
599
00:51:10.720 --> 00:51:14.820
I saw a man who looks a lot like Joon Seok not too long ago.
600
00:51:14.820 --> 00:51:17.980
That's why I thought of you.
601
00:51:18.780 --> 00:51:23.520
I know that at that time, you left for Jeong Hoo's sake
602
00:51:23.520 --> 00:51:25.720
in order to not to let him be scorned by the people.
603
00:51:25.720 --> 00:51:29.140
I know that you left your young son to avoid that.
604
00:51:29.960 --> 00:51:32.720
I also lost a child.
605
00:51:33.540 --> 00:51:36.780
I wanted to meet with you and talk to you.
606
00:51:38.360 --> 00:51:41.260
We were close back then, weren't we?
607
00:51:42.360 --> 00:51:44.780
- Myeong Hee.
- Yes.
608
00:51:44.780 --> 00:51:49.400
My Jeong Hoo... hearing that he's a son of a murderer,
609
00:51:49.400 --> 00:51:55.000
of course I hated that as well...
but no.
610
00:51:55.000 --> 00:51:58.440
That wasn't everything.
611
00:51:58.440 --> 00:52:01.560
I wanted to clear Jeong Hoo's father's name,
612
00:52:01.560 --> 00:52:03.960
so I went around and did anything I could.
613
00:52:03.960 --> 00:52:10.560
But, someone suddenly came to me.
614
00:52:10.560 --> 00:52:13.240
Telling me to just do nothing.
615
00:52:13.240 --> 00:52:17.520
If I don't want to hurt Jeong Hoo, just do nothing.
616
00:52:17.520 --> 00:52:21.740
Who? Who said that?
617
00:52:21.740 --> 00:52:24.740
You live with him.
618
00:52:25.880 --> 00:52:30.320
I thought you would also know about that.
619
00:52:34.640 --> 00:52:37.440
Good morning!
620
00:52:42.420 --> 00:52:45.480
- Where is everyone?
- I don't know because I'm too busy.
621
00:52:45.480 --> 00:52:49.220
I think I am doing too much work compared to how much monthly salary I receive.
622
00:52:49.220 --> 00:52:52.740
But, because I don't complain,
everybody thinks it's a given.
623
00:52:52.740 --> 00:52:55.840
People need to express their complaints
at every chance, indeed.
624
00:52:55.840 --> 00:52:57.800
- Chief.
- Chief is busy.
625
00:52:57.800 --> 00:53:01.220
- Where is everyone?
- Everyone is out to gather data, after being instructed.
626
00:53:01.220 --> 00:53:03.920
Except for someone who is 25 minutes late.
627
00:53:03.920 --> 00:53:06.400
- Did Park Bong Soo go too?
- Park Bong Soo?
628
00:53:06.400 --> 00:53:11.380
The boss gave Park Bong Soo a secret order.
629
00:53:11.380 --> 00:53:13.700
That's ridiculous. You've noticed it too, right Chief?
630
00:53:13.700 --> 00:53:16.580
They're strangely close. What is it?
Why are they close? Huh?
631
00:53:16.580 --> 00:53:19.500
They don't have any similarities, and they don't understand each other well.
632
00:53:19.500 --> 00:53:22.480
You're overflowing with energy today.
That's good.
633
00:53:22.480 --> 00:53:26.380
Come over here, and let's divide up the search articles.
634
00:53:26.380 --> 00:53:28.840
Hey, Chae Yeong Sin! That brat, seriously...
635
00:53:28.840 --> 00:53:32.140
She's always too consistent (at ignoring me).
636
00:53:35.020 --> 00:53:36.140
What's going on?
637
00:53:36.140 --> 00:53:41.240
From my investigation, the records security room of that police station has the records of your father's case.
638
00:53:41.240 --> 00:53:45.040
Because it's a case from the 90s,
it's probably kept as actual documents.
639
00:53:45.040 --> 00:53:49.040
But you wouldn't get it through ordinary means, right?
640
00:53:49.040 --> 00:53:51.900
If that's the case, wouldn't it be better to do it at night?
641
00:53:51.900 --> 00:53:54.780
It's difficult to do it at night because the security would be tight.
642
00:53:54.780 --> 00:53:57.060
Let's just do as we usually do.
643
00:53:57.060 --> 00:54:01.600
I'm searching through the database right now, so just look for a hole to get in.
644
00:54:05.960 --> 00:54:08.320
Welcome.
645
00:54:26.200 --> 00:54:29.640
What the hell? What's going on?
646
00:54:59.380 --> 00:55:01.480
- You're going to the security room, right?
- Yes.
647
00:55:01.480 --> 00:55:05.700
These as well, please.
648
00:55:05.700 --> 00:55:08.480
- I'm sorry.
- Are you alright?
649
00:55:08.480 --> 00:55:10.440
I'm sorry.
650
00:55:10.440 --> 00:55:13.620
No, Son Heung Min scored 12 goals when he was with Hamburg,
651
00:55:13.620 --> 00:55:15.700
but now with Leverkusen, he's still at 11 goals.
652
00:55:15.700 --> 00:55:17.120
Ah right, right. Hamburg.
653
00:55:17.120 --> 00:55:19.120
I keep getting confused.
654
00:55:19.120 --> 00:55:22.560
This way. Be careful.
655
00:55:22.560 --> 00:55:24.680
106: Document Room
656
00:55:38.740 --> 00:55:42.320
Seo Joon Seok's case is #92-8273.
657
00:55:42.320 --> 00:55:45.440
Find first the files for 1992.
658
00:55:45.440 --> 00:55:47.860
Case Records
#92-8273
659
00:55:55.740 --> 00:55:57.580
Case Records
660
00:56:17.880 --> 00:56:22.460
There's nothing? No testimonies, or police investigation records?
661
00:56:23.540 --> 00:56:26.400
It's what I thought.
662
00:56:26.400 --> 00:56:29.120
They took it out early.
663
00:56:29.120 --> 00:56:32.220
When you say "someone" took out the files...
664
00:56:32.220 --> 00:56:35.440
that means we have to find out who "someone" is.
665
00:56:35.440 --> 00:56:38.120
Although I have a few people in my mind...
666
00:56:38.120 --> 00:56:40.700
I am not sure who exactly is among them.
667
00:56:40.700 --> 00:56:43.450
Then, we have to find out.
668
00:56:43.450 --> 00:56:45.680
What are you thinking?
669
00:56:45.680 --> 00:56:48.360
I'm thinking of doing it well.
670
00:56:50.160 --> 00:56:52.320
Jeong Hoo.
671
00:56:56.140 --> 00:56:57.240
What are you going to do?
672
00:56:57.240 --> 00:57:01.340
The case records...
You said they show it to immediate family.
673
00:57:01.340 --> 00:57:02.620
Are you out of your mind?
674
00:57:02.620 --> 00:57:08.580
I'm immediate family, right?
My father's immediate family.
675
00:57:08.580 --> 00:57:13.320
You've gone crazy. You finally--
676
00:57:15.220 --> 00:57:17.380
Resident Identification Number
Seo Jeong Hoo
677
00:57:19.040 --> 00:57:21.800
Resident Identification Number
Seo Jeong Hoo
678
00:57:38.080 --> 00:57:40.220
Seo Joon Seok
Murder
679
00:57:41.720 --> 00:57:43.580
You are Seo Jeong Hoo, right?
680
00:57:43.580 --> 00:57:46.060
Yes, I'm Seo Jeong Hoo.
681
00:57:51.440 --> 00:57:53.140
Case Inquiry
Police Station: Joongang, Seoul
Case Number: 92-8273
682
00:57:53.140 --> 00:57:55.300
Relationship to Defendant: Immediate Family
Name: Seo Joon Seok
683
00:57:55.300 --> 00:57:58.190
Inaccessible Document
Detaining the requester is required
684
00:58:10.600 --> 00:58:13.240
Yes, please talk.
685
00:58:15.800 --> 00:58:18.600
Please wait a moment.
686
00:58:19.960 --> 00:58:22.600
President.
687
00:58:22.600 --> 00:58:27.260
Someone has appeared looking for the records of Seo Joon Seok.
688
00:58:27.260 --> 00:58:28.580
W-who?
689
00:58:28.580 --> 00:58:31.880
It's Seo Joon Seok's son.
690
00:58:34.580 --> 00:58:37.540
What instruction should I give?
691
00:58:53.360 --> 00:58:55.560
Seo Jeong Hoo?
692
00:59:09.900 --> 00:59:12.400
- Is it here?
- Yes.
693
00:59:13.680 --> 00:59:16.120
Someday News
694
00:59:16.120 --> 00:59:19.020
I just have to buy half meat dumplings and half kimchi dumplings, right?
695
00:59:19.020 --> 00:59:22.100
You have to reimburse it this time!
696
00:59:22.100 --> 00:59:25.520
If you try to get by again...How many times has it been?
697
00:59:25.520 --> 00:59:28.740
Until when do I have to do dumpling errands?
Geez, seriously.
698
00:59:28.740 --> 00:59:30.940
Reporter Chae Yeong Sin?
699
00:59:30.940 --> 00:59:31.860
Yes?
700
00:59:31.860 --> 00:59:36.820
I'm Kim Moon Sik, Reporter Kim Moon Ho's brother.
701
00:59:36.820 --> 00:59:39.660
Ah, so you're Je Il's Newspaper's....?
702
00:59:39.660 --> 00:59:43.220
I've heard a lot about you, Reporter Chae Yeong Sin.
703
00:59:43.220 --> 00:59:46.620
Oh. Hello.
704
01:00:11.200 --> 01:00:19.100
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
705
01:00:21.760 --> 01:00:28.580
♬ Meeting you was fate ♬
706
01:00:28.580 --> 01:00:34.520
♬ Before I knew it, the fate became mine ♬
707
01:00:34.520 --> 01:00:42.380
♬ As I can't go back to the time before loving you ♬
708
01:00:42.380 --> 01:00:47.500
♬ I am returning to you ♬
709
01:00:47.500 --> 01:00:49.500
You're Seo Joon Seok's son, right?
710
01:00:49.500 --> 01:00:52.500
I saw this person before.
711
01:00:52.500 --> 01:00:56.420
Why didn't you tell me who Chae Yeong Sin is?
712
01:00:56.420 --> 01:00:58.660
Because I had to protect that child.
713
01:00:58.660 --> 01:01:00.900
I like Chae Yeong Sin.
714
01:01:00.900 --> 01:01:03.000
Don't tell me to run away.
715
01:01:03.000 --> 01:01:04.960
How could you meet that child, Hyung?
716
01:01:04.960 --> 01:01:07.580
When you're not quivering, and you're not on your knees.
717
01:01:07.580 --> 01:01:10.400
Seo Jeong Hoo, that child. Did you bring him in?
718
01:01:10.400 --> 01:01:12.540
What have you guys done?
719
01:01:12.540 --> 01:01:15.460
What have you done to us?!
720
01:01:15.460 --> 01:01:18.280
Healer! You rascal, where are you?
721
01:01:18.300 --> 01:01:20.000
♬ The more bruised my heart... ♬
61131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.