Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,047 --> 00:01:27,677
Do not answer my letters.
2
00:01:29,029 --> 00:01:34,192
I have many letters have not yet
reached the top of the pile Jansci.
3
00:01:43,040 --> 00:01:44,745
I found it.
4
00:01:48,614 --> 00:01:50,184
Do...
5
00:01:50,435 --> 00:01:52,106
I love you.
6
00:01:54,978 --> 00:01:56,741
No.
7
00:02:01,395 --> 00:02:04,076
Aniko, will you marry me?
8
00:02:06,232 --> 00:02:10,166
Jansci we too young to get married.
- I do not mean now.
9
00:02:10,700 --> 00:02:13,348
I'll wait.
I'll wait as you need.
10
00:02:17,008 --> 00:02:21,336
I'm not in love with you.
- Because I'm not a Jew Do?
11
00:02:36,821 --> 00:02:39,634
Who cares what
talking fool?
12
00:02:39,843 --> 00:02:42,243
Do not fool Germans, Kato.
13
00:02:43,229 --> 00:02:47,114
And dangerous is that our government
admires this monster.
14
00:02:47,398 --> 00:02:49,061
Soon there will be war.
15
00:02:49,270 --> 00:02:50,922
Aniko.
- Listen to this.
16
00:02:51,248 --> 00:02:53,134
Let's hear what he says
father.
17
00:02:53,337 --> 00:02:55,072
We talk like brothers,
18
00:02:55,281 --> 00:02:59,050
Let me now talk about the disease
infected our nation.
19
00:02:59,669 --> 00:03:03,794
Let's talk about the cancer that eats
country in which we live.
20
00:03:04,464 --> 00:03:06,551
Let's talk about Jews.
21
00:03:08,364 --> 00:03:11,222
Admiral Horthy
will not have anything to do with this monster.
22
00:03:11,498 --> 00:03:15,978
Is he not called "his Jews"?
Here we are safe.
23
00:03:16,186 --> 00:03:17,846
No, we are not, like.
24
00:03:18,262 --> 00:03:20,930
Hungary is too weak
to fight Hitler,
25
00:03:21,139 --> 00:03:23,180
Our state will help him, I know him.
26
00:03:23,626 --> 00:03:28,338
Hungary is not weak. Admiral Horthy
never us would be favorable to Hitler.
27
00:03:28,714 --> 00:03:30,483
It will protect us Jews.
28
00:03:40,101 --> 00:03:41,762
What's happened?
29
00:03:41,971 --> 00:03:46,809
Let's stop talking about politics
front of the children, let's change the subject.
30
00:03:47,461 --> 00:03:52,331
Our children are no longer children, Kato.
They will soon learn at the university.
31
00:03:53,231 --> 00:03:56,892
Gyรถrgyi, you and Aniko already decided you
what will you do with your future?
32
00:03:57,039 --> 00:03:58,801
Gyรถrgyi wants to go to France,
33
00:03:58,870 --> 00:04:01,112
To study textile design.
- In Lyon.
34
00:04:01,321 --> 00:04:03,599
Do you really going to France?
- Yes.
35
00:04:03,783 --> 00:04:07,550
Our Evi goes to college
teacher here in Budapest.
36
00:04:07,759 --> 00:04:09,353
What you Aniko?
37
00:04:09,372 --> 00:04:12,228
Aniko wants to be a writer,
as was her father.
38
00:04:12,359 --> 00:04:13,991
Writer?
39
00:04:16,238 --> 00:04:20,039
One day Aniko
will be so great writer, as was Bello.
40
00:04:31,375 --> 00:04:36,161
School "Baar Madas"
October 15, 1938
41
00:05:22,083 --> 00:05:23,732
Sit down.
42
00:05:28,773 --> 00:05:33,745
I mean that the choice of president
our society writer
43
00:05:33,910 --> 00:05:37,077
Is the most important event
of our school year.
44
00:05:37,911 --> 00:05:40,257
high school "Baar Madas"
proud
45
00:05:40,465 --> 00:05:44,676
There are so many talented students
from which to choose.
46
00:05:45,511 --> 00:05:51,175
Now, our honored guest
president of the National Council of students...
47
00:05:51,534 --> 00:05:55,293
Will communicate the results.
Elekesh Jansci.
48
00:06:21,120 --> 00:06:25,832
Director: Menahem Golan.
49
00:06:31,261 --> 00:06:32,838
Yes, you want something?
50
00:06:36,723 --> 00:06:38,670
Can I ask what are you doing here?
51
00:06:38,863 --> 00:06:43,457
We are interested in the outcome of this election
Professor Abbas.
52
00:06:43,666 --> 00:06:45,379
Who sent you?
53
00:06:45,662 --> 00:06:48,954
The new National Council of the students.
- What?
54
00:06:49,706 --> 00:06:52,455
What new National Council?
I know nothing about it.
55
00:06:52,568 --> 00:06:55,939
This school definitely
did not participate in any elections.
56
00:06:56,148 --> 00:06:59,191
There were no elections.
New Board was appointed yesterday
57
00:06:59,400 --> 00:07:02,379
President,
will hear about it for sure.
58
00:07:03,023 --> 00:07:04,636
Please proceed, Professor.
59
00:07:07,249 --> 00:07:08,922
Jansci please.
60
00:07:16,493 --> 00:07:20,611
Of the 200 votes
has 20 abstentions.
61
00:07:21,290 --> 00:07:23,691
Votes were allocated as follows:
62
00:07:24,347 --> 00:07:25,934
Knott Juja,
63
00:07:29,196 --> 00:07:30,778
10 votes.
64
00:07:35,206 --> 00:07:36,886
Maria Kovacs,
65
00:07:39,765 --> 00:07:41,438
14 votes.
66
00:07:43,568 --> 00:07:45,459
Chikushi Ildiko,
67
00:07:47,280 --> 00:07:49,244
27 votes.
68
00:07:50,482 --> 00:07:52,084
Harb Erzhi,
69
00:07:55,600 --> 00:07:57,222
44 votes.
70
00:08:00,054 --> 00:08:01,775
Seneh Aniko,
71
00:08:03,203 --> 00:08:05,057
85 votes.
72
00:08:11,464 --> 00:08:14,580
With a majority of 44 votes and
for the second consecutive year,
73
00:08:15,115 --> 00:08:19,099
Declare Aniko Seneh secretary
writer of our society.
74
00:08:20,893 --> 00:08:22,672
Do you have a reception speech?
75
00:08:22,881 --> 00:08:24,630
Yes.
- Then go ahead.
76
00:08:31,094 --> 00:08:33,220
Members of the writers' society...
77
00:08:33,644 --> 00:08:35,373
Professor Abbas moment only.
78
00:08:36,868 --> 00:08:40,673
Ignore you
important rule regarding eligibility.
79
00:08:40,878 --> 00:08:42,498
What rule?
80
00:08:42,707 --> 00:08:45,200
The new Board has decided that only Christians
81
00:08:45,409 --> 00:08:49,774
Can be elected for
important positions in Hungarian institutions.
82
00:08:50,050 --> 00:08:52,723
AND Seneh Aniko is Jewish.
83
00:09:04,629 --> 00:09:07,711
Well, say something.
- What can I say?
84
00:09:07,979 --> 00:09:09,613
You are the President, right?
85
00:09:14,853 --> 00:09:16,516
Sorry, Aniko.
86
00:09:20,567 --> 00:09:22,181
Aniko, please.
87
00:09:31,910 --> 00:09:33,967
Withdraw his appointment.
88
00:09:51,865 --> 00:09:55,843
As I see it, in order to fight anti-Semitism
are needed personal qualities.
89
00:09:56,513 --> 00:10:00,255
I mean moral.
It's a tough fight.
90
00:10:00,923 --> 00:10:05,066
Only now I understand what it is to be a Jew
in society to another religion.
91
00:10:06,623 --> 00:10:12,371
Father, O Father, forgive me for this,
92
00:10:12,939 --> 00:10:15,937
But I would have left this country
even still been here.
93
00:10:26,195 --> 00:10:30,230
Okay, I'm ready to accept
was going to Palestine,
94
00:10:31,779 --> 00:10:35,821
But I'll tell you, if your father was alive
would not let you leave.
95
00:10:36,348 --> 00:10:38,462
Tell me one thing.
96
00:10:40,576 --> 00:10:47,425
Tell me why with all your intelligence
chose to study in an agricultural school
97
00:10:47,650 --> 00:10:51,218
Instead University in Jerusalem?
Tell me only please.
98
00:10:51,435 --> 00:10:55,645
There are already enough intellectuals
in the land of Israel, Mom.
99
00:10:56,675 --> 00:11:00,451
What the state needs
are farmers, workers.
100
00:11:02,433 --> 00:11:05,124
Perhaps some poet.
101
00:11:11,526 --> 00:11:14,596
Aniko!
Aniko!
102
00:11:14,681 --> 00:11:16,298
Yes, come.
103
00:11:16,367 --> 00:11:20,209
You must come expensive
train you in 7:00. Roses, where are you?
104
00:11:20,493 --> 00:11:22,323
I'm coming.
- Let's go.
105
00:11:24,195 --> 00:11:25,820
Good morning, drivers.
106
00:11:26,029 --> 00:11:28,997
Oh, no. Let me sit in front
want to see.
107
00:11:29,685 --> 00:11:31,323
Roses.
108
00:11:49,202 --> 00:11:51,458
September 13, 1939
109
00:11:51,634 --> 00:11:53,776
"Warsaw is on fire..."
110
00:11:53,928 --> 00:11:56,315
"
Germans invaded Poland - fierce battle"
111
00:12:28,362 --> 00:12:31,171
Aniko, I brought you a gift.
112
00:12:31,379 --> 00:12:33,757
Typewriter.
- Yes.
113
00:12:36,074 --> 00:12:37,788
Walk to find a place.
114
00:12:40,172 --> 00:12:44,758
Roses, goodbye.
'll Take good care of my mom, right?
115
00:12:44,967 --> 00:12:47,286
I'll take care of course.
116
00:12:47,463 --> 00:12:49,702
Aniko, your roses.
117
00:12:56,403 --> 00:13:01,207
Aniko, Aniko, write to me.
- I'll write every day, Mom.
118
00:13:01,372 --> 00:13:04,005
Do I dear.
- Goodbye, Mom.
119
00:13:04,329 --> 00:13:05,931
Beware.
- Goodbye.
120
00:13:06,184 --> 00:13:08,732
Goodbye, darling.
Be a good girl.
121
00:13:11,048 --> 00:13:13,414
Aniko!
Aniko!
122
00:13:15,392 --> 00:13:16,996
Aniko!
123
00:13:18,766 --> 00:13:22,123
Where are you going?
When are you coming back?
124
00:13:23,092 --> 00:13:27,496
Aniko, talk to me. You should write me.
Write to me and tell me your address.
125
00:13:28,749 --> 00:13:31,147
Aniko, I love you.
Remember this!
126
00:13:31,558 --> 00:13:33,372
I'll wait!
127
00:13:52,453 --> 00:13:56,538
Oh Mom, if you could only
to be with me today.
128
00:13:57,091 --> 00:14:01,535
"Bessarabia" reached Haifa today, it
is the main port of our country.
129
00:14:02,567 --> 00:14:08,674
Right now we are approaching the city.
Mount Carmel looks so beautiful.
130
00:14:09,793 --> 00:14:12,131
How happy I feel.
131
00:14:12,340 --> 00:14:17,103
Forgive me my dear mother, I'd say,
that I'm home.
132
00:14:20,684 --> 00:14:23,174
Agricultural School "cheeky"
133
00:15:36,863 --> 00:15:40,906
Dear Mom, two very important events in my life
happened this week.
134
00:15:41,100 --> 00:15:47,180
The first that I changed my name by Aniko
Hannah. I hope you enjoy it.
135
00:15:47,757 --> 00:15:50,235
Second,
which of course is more important to me,
136
00:15:50,443 --> 00:15:53,095
I wrote my first poem
in Hebrew.
137
00:15:53,183 --> 00:15:54,896
It is as follows:
138
00:15:55,149 --> 00:15:58,791
"There"... "There" means Mom in Hebrew.
So that...
139
00:16:00,179 --> 00:16:06,001
"There," where you learn to
wiping tears. Quietly tolerate the pain.
140
00:16:06,194 --> 00:16:10,737
Do Taisha in your heart cry
pain, sorrow and suffering?
141
00:16:11,245 --> 00:16:15,407
Listen to the wind, whose breeze
noise in the hills and the air.
142
00:16:15,684 --> 00:16:20,385
See sea, huge rocks hugs.
143
00:16:20,508 --> 00:16:24,045
Nature with all your strength
stealing in any form and fence.
144
00:16:24,833 --> 00:16:30,094
How is this silence in your heart?
Where did you learn to be strong?
145
00:16:39,963 --> 00:16:41,847
Mom, you would not believe,
146
00:16:42,056 --> 00:16:46,811
But your little Aniko is already
skilled tern.
147
00:16:48,360 --> 00:16:52,103
I am a member of the kibbutz "Sdot Yam"
shore of Keysariya.
148
00:16:52,878 --> 00:16:55,390
Life is so good here.
149
00:16:55,599 --> 00:16:59,995
The sun is shining,
sea is so calm and blue.
150
00:17:00,788 --> 00:17:02,984
And I have already own room.
151
00:17:03,184 --> 00:17:06,870
It is large and comfortable,
but it's all mine.
152
00:17:10,662 --> 00:17:17,528
Mom, I do not hear from you by so
months, many worried.
153
00:17:18,869 --> 00:17:21,216
What is actually happening in Europe?
154
00:17:22,835 --> 00:17:27,814
More and more I think inevitably
I have to go back to Hungary.
155
00:17:28,801 --> 00:17:31,941
I have to do it,
and have to do it soon.
156
00:17:32,592 --> 00:17:34,330
I know.
157
00:17:36,754 --> 00:17:41,582
Kibbutz "Sdot Yam"
November 22, 1943
158
00:18:04,439 --> 00:18:08,274
Hey you in the tractor, will you help me?
- What do you want?
159
00:18:08,449 --> 00:18:11,715
Where can I find Hannah Senet?
- The last tent on the hill.
160
00:18:11,863 --> 00:18:13,491
Thank you.
161
00:18:46,212 --> 00:18:48,600
Hannah Senet?
- Yes.
162
00:18:50,871 --> 00:18:53,594
Who are you?
- Joel Palgen.
163
00:18:58,000 --> 00:19:01,692
What are you writing there?
- Write a letter to my mother.
164
00:19:02,665 --> 00:19:07,601
It is still in Budapest.
- Where do you know this from? Sit down.
165
00:19:08,440 --> 00:19:12,950
I know many of you, I'm here.
- Where are you from?
166
00:19:15,037 --> 00:19:19,831
Kibbutz "Maag" but as you can see I'm
to the British Air Force.
167
00:19:20,557 --> 00:19:25,729
I see.
- I was born in Hungary like you.
168
00:19:26,609 --> 00:19:29,901
And I plan to go back there.
They need us.
169
00:19:30,401 --> 00:19:36,425
I myself thought to go back. But how?
- With British.
170
00:19:37,527 --> 00:19:40,201
I know how you feel,
all feel the same thing.
171
00:19:43,395 --> 00:19:45,035
I'm from the "Haganah".
172
00:19:45,244 --> 00:19:49,020
We will continue our fight against the British
if there is no war with the Germans.
173
00:19:49,844 --> 00:19:53,344
And we will fight against the Germans
if not a war against the British.
174
00:19:53,652 --> 00:19:58,070
Do you understand?
There are 6 groups from different countries.
175
00:19:58,272 --> 00:20:01,112
I organize Hungarians.
Are you interested?
176
00:20:02,182 --> 00:20:05,272
Will the woman?
- They'll accept if I recommend it.
177
00:20:05,489 --> 00:20:08,522
When we go?
- I do not know, let's talk.
178
00:20:09,700 --> 00:20:11,963
But above all I must tell you...
179
00:20:12,114 --> 00:20:14,706
That most likely this will be
suicide mission.
180
00:20:14,915 --> 00:20:16,623
Are you still interested?
181
00:20:21,224 --> 00:20:22,920
When we go?
182
00:20:26,485 --> 00:20:29,692
Come on, wiggle your ass.
183
00:20:35,947 --> 00:20:41,802
Stop looking at me like Palgen
I am a slender woman jump.
184
00:20:50,692 --> 00:20:52,839
Good morning, Your Majesty.
185
00:20:53,911 --> 00:20:58,472
They wasted me in the administration.
- They wasted my administration, sir.
186
00:21:00,021 --> 00:21:06,128
They wasted my administration, sir.
- That will never work, sir.
187
00:21:06,337 --> 00:21:10,149
In London certainly think here
lead a school of nursing.
188
00:21:10,391 --> 00:21:13,800
Women can be very useful
there McCormack. Train girl.
189
00:21:16,188 --> 00:21:22,270
Where is it hell? Come down from there!
Can you hear me? I told you to go down!
190
00:21:25,587 --> 00:21:29,596
The men train for a week before
allowed to get near this tower.
191
00:21:32,341 --> 00:21:35,183
You heard me, I told you to go down!
192
00:21:36,270 --> 00:21:37,913
I'm coming, sir.
193
00:21:38,414 --> 00:21:40,037
It's crazy.
194
00:21:46,539 --> 00:21:51,987
Am I jumped?
- No, do not jump well.
195
00:22:00,844 --> 00:22:03,767
Wait until they learn how
lady, please.
196
00:22:08,239 --> 00:22:11,055
I do not want to break your neck
on the first day.
197
00:22:12,445 --> 00:22:17,417
So you will teach me.
- It seems I have no choice.
198
00:22:19,117 --> 00:22:21,648
Thank you, sir.
199
00:22:32,446 --> 00:22:34,176
Gentlemen, this is Hannah Senet.
200
00:22:34,819 --> 00:22:37,950
Commander of the squadron Hadley
commander of the group Taylor
201
00:22:38,159 --> 00:22:40,308
Air Force Commander Anthony Simmonds.
202
00:22:41,107 --> 00:22:46,529
And I'm sure you'll recognize
David Ben-Gurion, Shaul Avigur,
203
00:22:46,634 --> 00:22:51,137
Eliau Golomb of the Jewish Agency
or should I say from the "Haganah".
204
00:22:51,396 --> 00:22:55,665
And of course the flight officer
Enzo Sirens of our group.
205
00:22:55,800 --> 00:22:57,442
Shalom.
- Please sit down.
206
00:23:01,078 --> 00:23:05,532
Hannah Senet. Are you clear
priorities of this mission?
207
00:23:06,238 --> 00:23:10,125
Let's go down behind enemy front, to
contact with local volunteer groups.
208
00:23:10,263 --> 00:23:11,899
To create escape routes
209
00:23:12,064 --> 00:23:14,636
For allied pilots
shot down over eastern Europe.
210
00:23:14,845 --> 00:23:17,048
Yes
collect any kind of military information,
211
00:23:17,169 --> 00:23:19,220
To spy on enemy actions.
212
00:23:19,733 --> 00:23:22,147
Send any kind
acquired information.
213
00:23:22,649 --> 00:23:27,577
Then and only then we are allowed
to help our brothers and sisters.
214
00:23:30,588 --> 00:23:33,715
Seems to be well instructed
Mr. Ben-Gurion.
215
00:23:33,967 --> 00:23:35,578
So it is.
216
00:23:37,767 --> 00:23:41,469
I understand that your mother lives in Budapest.
- Yes.
217
00:23:42,731 --> 00:23:46,616
Young Miss, what is your decision
if you have to choose
218
00:23:46,825 --> 00:23:50,850
To save his mother's life
or that of British driver?
219
00:24:05,849 --> 00:24:09,934
I know my mother would forgive me for
choices that will have to do.
220
00:24:10,168 --> 00:24:11,798
Good answer, Miss Senet.
221
00:24:12,256 --> 00:24:16,550
Hannah, there is no need to sacrifice
mother or any of his family.
222
00:24:16,766 --> 00:24:19,587
British assure us
that will arrange their evacuation
223
00:24:19,796 --> 00:24:21,884
Before they reach Europe. Right?
224
00:24:22,092 --> 00:24:24,531
We will do everything in our power
Mr. Ben-Gurion.
225
00:24:24,611 --> 00:24:26,941
Pilot Senet.
226
00:24:29,763 --> 00:24:35,812
've Approved your participation as
flying officer in the Royal Air Force.
227
00:24:35,941 --> 00:24:38,452
Our elite uniformed
intelligence unit.
228
00:24:38,845 --> 00:24:42,777
You'd be mobilized immediately.
Good luck.
229
00:24:45,823 --> 00:24:47,603
Thank you, Hannah.
230
00:24:50,562 --> 00:24:52,901
Pilot Goldstein.
231
00:24:57,471 --> 00:24:59,109
I managed!
232
00:25:02,804 --> 00:25:05,204
OK go to Cairo tonight.
- Yes?
233
00:25:05,413 --> 00:25:08,201
The last instruction
and then to Europe.
234
00:25:08,417 --> 00:25:12,188
Budapest when?
- Hannah can not go today.
235
00:25:12,397 --> 00:25:14,283
Why?
- You need to see someone.
236
00:25:15,629 --> 00:25:19,363
Who?
- With brother George.
237
00:25:21,242 --> 00:25:25,403
Come December My brother is in France.
- It was.
238
00:25:25,477 --> 00:25:29,758
Escape. And reached Haifa yesterday
one of the illegal ships.
239
00:25:29,908 --> 00:25:32,581
And the British keep him
refugee camp in Attlee.
240
00:25:32,765 --> 00:25:36,056
I thought you'd want to see it,
so I arranged to see.
241
00:25:36,186 --> 00:25:37,860
You'll spend the day with him,
242
00:25:38,016 --> 00:25:40,842
Catch the train tomorrow
joining us in Cairo.
243
00:25:42,676 --> 00:25:44,980
George is in the Attlee?
- So it is.
244
00:25:46,627 --> 00:25:49,106
I can not believe it.
- True.
245
00:25:49,315 --> 00:25:52,952
It's been five years since
I have not seen him.
246
00:25:54,064 --> 00:25:57,881
Wow, what a day!
What a day!
247
00:25:59,282 --> 00:26:04,245
Attlee, Palestine,
February 1, 1944
248
00:26:14,142 --> 00:26:19,421
George, George.
- Aniko.
249
00:26:28,749 --> 00:26:34,196
Come on, Aniko.
- George stop, stop please. Please.
250
00:26:35,652 --> 00:26:38,391
Chula you something about Mom?
- No.
251
00:26:39,054 --> 00:26:42,095
I wrote and I wrote and I have not received any letter
back.
252
00:26:42,304 --> 00:26:44,458
I do not even know if it
received my letters.
253
00:26:44,667 --> 00:26:46,451
I'm worried about her.
254
00:26:48,967 --> 00:26:53,704
Is it true that your Tern, Hannah?
- Yes, and I'm good at this.
255
00:26:54,738 --> 00:26:56,659
Sometimes you sound like my mom.
256
00:26:56,868 --> 00:27:00,860
Hey still wear the ring
for completed training.
257
00:27:01,119 --> 00:27:04,670
You too.
- Of course. Can you believe?
258
00:27:04,970 --> 00:27:07,503
Must return to the meeting
next year.
259
00:27:07,712 --> 00:27:09,581
May 45's.
- Yes.
260
00:27:10,284 --> 00:27:12,381
If the war is over we will succeed.
261
00:27:12,582 --> 00:27:16,173
Do you still write poems, Hannah?
- Yes.
262
00:27:17,322 --> 00:27:20,638
Do you want to hear my last?
- Of course.
263
00:27:22,937 --> 00:27:30,213
Lord, let there be no sea,
sand, splashing,
264
00:27:30,948 --> 00:27:35,338
Flashing lightning and prayers of the people.
265
00:28:07,031 --> 00:28:08,869
If you get caught pull this pin
266
00:28:09,078 --> 00:28:12,252
And the device will burn your book
code of ash.
267
00:28:12,478 --> 00:28:14,114
Inside of your pocket
268
00:28:14,323 --> 00:28:16,843
Should protect your foot.
- You should.
269
00:28:16,995 --> 00:28:19,720
If not, at least you will have a small
clean wound.
270
00:28:41,493 --> 00:28:44,049
Good.
Are we all?
271
00:28:44,283 --> 00:28:48,953
? With us you come?
- Correct.
272
00:28:50,351 --> 00:28:52,138
Small protocol detail.
273
00:28:52,347 --> 00:28:58,304
There must be an officer of the same rank
as Colonel Elijah guerrillas.
274
00:29:00,407 --> 00:29:04,183
Do not worry, I will not be long
with you. Only I'll start with you.
275
00:29:04,377 --> 00:29:06,841
And then will come back
as quickly as possible.
276
00:29:07,050 --> 00:29:10,074
Back in Scotland, I hope.
I take my vacation.
277
00:29:11,513 --> 00:29:17,210
Sir, in Yugoslavia you tell us
that will jump?
278
00:29:17,621 --> 00:29:20,578
Again properly.
There we go.
279
00:29:20,769 --> 00:29:22,924
And hence we break
to different countries.
280
00:29:24,146 --> 00:29:29,742
When we get to Budapest?
- I sure will jump in Romania.
281
00:29:29,919 --> 00:29:33,577
One thing at a time. Let's go.
- One moment, sir.
282
00:29:33,744 --> 00:29:37,219
I think we need more explanation.
- I said let's go, gentlemen.
283
00:29:38,339 --> 00:29:45,306
Or should I say comrades? Hope
to understand both the training.
284
00:29:46,126 --> 00:29:49,729
Our training finished,
Comrade McCormack.
285
00:29:49,938 --> 00:29:54,600
But not the mission. And we should be
concentrate on the mission.
286
00:29:54,809 --> 00:29:57,454
I hope not ignore the fact
287
00:29:57,612 --> 00:30:01,632
There was agreement
we have also our mission.
288
00:30:01,841 --> 00:30:05,006
Question of priorities airman Soms.
289
00:30:06,045 --> 00:30:11,166
Or should I say Pilot Hagar Soms?
This is your new code name, right?
290
00:30:13,332 --> 00:30:19,632
Okay, let's go.
Jump in Yugoslavia at midnight.
291
00:30:25,479 --> 00:30:27,767
Good.
Let's go.
292
00:30:59,499 --> 00:31:01,737
Good luck, sir.
- Thanks.
293
00:31:04,927 --> 00:31:07,709
Success Hannah.
- Beware.
294
00:31:07,884 --> 00:31:10,833
Goodbye, Enzo.
295
00:31:12,357 --> 00:31:14,110
Enzo, goodbye.
296
00:31:58,722 --> 00:32:02,152
When we start lowering?
- Ought now.
297
00:32:18,924 --> 00:32:21,538
Look around. This is the signal.
298
00:32:33,677 --> 00:32:36,008
Come Senet. Go, go, go.
299
00:32:37,997 --> 00:32:39,581
Go!
300
00:32:40,452 --> 00:32:42,035
Go!
301
00:32:45,183 --> 00:32:46,781
Go!
302
00:32:56,416 --> 00:32:58,403
Go, Chop, go!
303
00:32:59,844 --> 00:33:05,449
Yugoslavia 1:30 at night, March 14, 1944
304
00:33:08,500 --> 00:33:13,338
Wind carry them north.
- They are crazy. Stupid Englishmen.
305
00:33:14,425 --> 00:33:17,099
Go now.
Come on, Joel!
306
00:33:19,031 --> 00:33:20,628
Go!
307
00:33:22,105 --> 00:33:25,306
Come on down until you have come
Germans. Fast!
308
00:34:44,906 --> 00:34:48,357
Partizani?
- You never know your luck.
309
00:35:06,412 --> 00:35:08,092
Hell...
310
00:35:51,776 --> 00:35:53,880
Ride, good man.
311
00:35:56,285 --> 00:35:58,831
Where the hell is the pilot Soms?
312
00:35:59,653 --> 00:36:02,322
I saw the wind carried it north,
313
00:36:02,531 --> 00:36:04,514
Certainly in the woods.
- It?
314
00:36:05,123 --> 00:36:09,743
Do women?
- To Comrade. Airman Hagar Soms.
315
00:36:09,969 --> 00:36:11,998
Seems to be in trouble.
316
00:36:12,973 --> 00:36:15,629
I have never seen
British woman soldier.
317
00:36:15,929 --> 00:36:18,778
Not see her unless
if not find it immediately.
318
00:36:22,831 --> 00:36:24,954
Partizan.
Partizan.
319
00:36:27,801 --> 00:36:29,596
Help me to get off.
320
00:36:39,312 --> 00:36:43,137
Partizan Tito?
- Partizan Milenko.
321
00:36:46,133 --> 00:36:50,193
Pilot Hagar Soms.
British Royal Air Force.
322
00:37:29,683 --> 00:37:33,415
Death to fascism!
- Freedom to the people!
323
00:37:35,219 --> 00:37:37,451
Wait for me then.
324
00:37:37,901 --> 00:37:41,979
This is the great and famous Elias.
- Colonel Elijah.
325
00:37:42,669 --> 00:37:45,455
But it should be general.
He won more battles
326
00:37:45,589 --> 00:37:47,975
Your general Churchill.
- Very encouraging.
327
00:37:48,184 --> 00:37:51,476
Welcome, brothers Englishmen!
328
00:37:51,685 --> 00:37:54,954
Not every day comes brothers
English to me.
329
00:37:55,172 --> 00:37:57,095
I am Elijah.
Do you understand ours?
330
00:37:57,304 --> 00:37:59,371
Does ours?
- He does not know.
331
00:37:59,502 --> 00:38:01,638
What is rank?
- I think Major.
332
00:38:01,857 --> 00:38:05,661
Major Bravo, I'm Colonel.
333
00:38:06,352 --> 00:38:08,751
What are these?
334
00:38:08,960 --> 00:38:13,167
Pilot Hagar Soms.
I am proud to meet you, General.
335
00:38:13,376 --> 00:38:16,895
Death to fascism!
Freedom to the people!
336
00:38:22,985 --> 00:38:25,578
I like you, my gorgeous.
You understand ours.
337
00:38:25,841 --> 00:38:30,748
Come with me, I'll show you things.
Do you see this place there?
338
00:38:30,957 --> 00:38:34,745
They keep their heroes, you know?
339
00:38:43,543 --> 00:38:50,018
You know what my dear? There
woman among the British, who understands me.
340
00:39:21,290 --> 00:39:25,075
Oh come on,
Have you never seen a man in a skirt?
341
00:39:46,291 --> 00:39:50,174
What does he want?
- Waiting to pick up the toast.
342
00:39:55,379 --> 00:39:57,601
Good.
Cheers.
343
00:40:00,137 --> 00:40:03,905
I do not think they understand, sir.
- No.
344
00:40:05,253 --> 00:40:07,542
Long live Tito!
345
00:40:10,699 --> 00:40:12,353
Live Churchill!
346
00:40:15,685 --> 00:40:17,572
Hannah.
347
00:40:22,506 --> 00:40:24,176
Hannah.
348
00:40:26,753 --> 00:40:29,886
Good morning.
- Good morning.
349
00:40:31,703 --> 00:40:36,121
He was very tired.
- Yes.
350
00:40:36,993 --> 00:40:40,410
What time is it?
- After 9 should become.
351
00:40:40,646 --> 00:40:44,662
Come to wash.
- After 9?
352
00:40:45,649 --> 00:40:51,044
Yes. The men ate and left.
- Why did not you wake me up sooner?
353
00:40:52,293 --> 00:40:55,587
Said not to wake you're tired
I should rest.
354
00:41:09,690 --> 00:41:11,363
I think I found it.
355
00:41:11,380 --> 00:41:13,002
This is the BBC from London.
356
00:41:13,035 --> 00:41:15,566
This is the news from Wednesday, March 19.
357
00:41:16,118 --> 00:41:19,772
5:30 this morning
German troops invaded Hungary.
358
00:41:19,981 --> 00:41:22,499
There was no serious resistance.
359
00:41:23,160 --> 00:41:25,797
For 4 and a half years
360
00:41:26,005 --> 00:41:30,328
Regime of Admiral Horthy was
ally of the Germans, but...
361
00:41:30,487 --> 00:41:32,223
I lost it.
362
00:41:33,583 --> 00:41:40,491
Sorry. I had to wake me.
Why did not you wake me?
363
00:41:47,988 --> 00:41:49,625
What is it?
364
00:41:50,525 --> 00:41:53,280
Germans occupied Hungary this morning.
365
00:41:58,216 --> 00:41:59,954
O Lord.
366
00:42:00,640 --> 00:42:04,126
Good News. Several
pilots managed to escape
367
00:42:04,334 --> 00:42:07,446
From POW camps
under Tito in the mountains.
368
00:42:09,259 --> 00:42:12,091
When will take us to the border?
- There is no.
369
00:42:12,815 --> 00:42:15,220
The border is completely closed.
370
00:42:15,538 --> 00:42:18,153
Germans in Budapest.
371
00:42:23,703 --> 00:42:26,000
Listen to me now all.
372
00:42:27,641 --> 00:42:31,035
To remind you, an agreement
with your leaders "Haganah",
373
00:42:31,244 --> 00:42:34,823
That our first priority is to save
British pilots.
374
00:42:36,780 --> 00:42:38,910
These are the commandments.
375
00:42:43,993 --> 00:42:45,668
Is that clear?
376
00:42:46,540 --> 00:42:48,191
Yes, Sir.
377
00:42:53,310 --> 00:42:55,055
Good.
We leave after 30 minutes.
378
00:43:00,855 --> 00:43:04,280
Hannah makes no sense.
379
00:43:06,064 --> 00:43:10,919
No sense?
- My parents are still in Hungary.
380
00:43:12,517 --> 00:43:14,266
What do we do?
381
00:43:17,887 --> 00:43:21,077
I'll tell you what we will do,
pack your bags and get out of here.
382
00:43:21,243 --> 00:43:23,107
We have 30 minutes, he heard what he said.
383
00:43:27,300 --> 00:43:30,918
Hannah!
- Let me handle this, okay?
384
00:43:40,840 --> 00:43:42,443
Sorry.
385
00:43:46,211 --> 00:43:47,799
What is it?
386
00:43:47,852 --> 00:43:50,477
I'm sorry to bother you, but...
387
00:43:52,527 --> 00:43:54,641
I really think it's important.
388
00:43:58,341 --> 00:44:00,017
Colonel Elias...
389
00:44:00,226 --> 00:44:05,157
Captain Ivan
Can you tell Colonel Elias
390
00:44:05,948 --> 00:44:10,535
It is very important to cross the Hungarian border
today.
391
00:44:52,623 --> 00:44:59,047
Colonel Elijah
we have to cross the border. Do you understand?
392
00:44:59,256 --> 00:45:01,653
We have to.
393
00:45:25,573 --> 00:45:29,424
What does?
- Let me explain.
394
00:45:31,855 --> 00:45:38,708
Colonel mind is that here
border is far from the big city.
395
00:45:38,917 --> 00:45:40,504
See?
- Yes.
396
00:45:40,751 --> 00:45:43,541
Perhaps the Germans are not
reached there yet.
397
00:45:46,354 --> 00:45:51,387
So we can cross from there?
Yes?
398
00:45:56,209 --> 00:45:58,381
Milenko and I'll take you.
399
00:45:59,814 --> 00:46:01,685
Will take us there?
- Yes.
400
00:46:02,219 --> 00:46:05,627
Ok?
- Yes.
401
00:46:07,144 --> 00:46:10,809
Thank you.
Thanks.
402
00:46:20,960 --> 00:46:24,035
Jesus, it comes with kisses.
403
00:46:24,331 --> 00:46:27,790
Better kiss him.
For the good impression, you know.
404
00:46:39,347 --> 00:46:42,080
Goodbye, General.
Thanks.
405
00:46:51,856 --> 00:46:55,940
Peaceful.
Right.
406
00:46:56,994 --> 00:47:01,155
Walk, march.
Levi! Levy.
407
00:47:55,725 --> 00:47:57,764
What do you think Captain?
408
00:48:01,004 --> 00:48:03,346
Route for the transport of weapons
the Germans.
409
00:48:03,555 --> 00:48:05,567
Then you'll want to blow up the bridge it?
410
00:48:06,460 --> 00:48:09,075
I do not know, maybe just train.
411
00:48:09,731 --> 00:48:13,406
To gather little gifts for our people.
Needed their ammunition.
412
00:48:13,662 --> 00:48:16,938
There will be a delay.
- I must do it.
413
00:48:17,402 --> 00:48:19,105
Will prepare tonight.
414
00:48:19,314 --> 00:48:21,704
Morning when it
next train...
415
00:48:24,091 --> 00:48:27,791
As champagne. Can you help me?
416
00:48:30,031 --> 00:48:31,894
Yes, of course.
417
00:49:16,481 --> 00:49:18,651
Hannah?
- Yes.
418
00:49:19,560 --> 00:49:22,376
Are you scared?
- Yes.
419
00:49:24,798 --> 00:49:29,335
First time in battle?
- Yes.
420
00:49:30,366 --> 00:49:35,420
Do you?
- Many times. I was always afraid.
421
00:49:40,538 --> 00:49:42,305
Here it comes.
422
00:49:49,988 --> 00:49:51,624
Ready.
423
00:50:15,949 --> 00:50:18,221
Come on. Get going.
424
00:50:22,293 --> 00:50:23,891
Come on.
425
00:52:04,355 --> 00:52:05,925
Pull.
426
00:52:27,030 --> 00:52:29,410
Jesus.
427
00:52:33,779 --> 00:52:36,219
Quick, out!
Take them out!
428
00:52:41,182 --> 00:52:42,794
Hannah!
Hannah!
429
00:52:43,102 --> 00:52:44,732
Yes, come on.
430
00:52:56,224 --> 00:53:01,671
Joel! Peretz! Open the other wagons.
There are people inside.
431
00:53:01,863 --> 00:53:04,003
Bring them.
Come on.
432
00:53:05,146 --> 00:53:07,929
Quick, quick.
433
00:53:08,969 --> 00:53:10,638
Move!
434
00:53:11,157 --> 00:53:12,773
Go on!
435
00:54:32,963 --> 00:54:36,938
Hannah, Hannah, where is Hannah?
- I'm here, sir.
436
00:54:42,701 --> 00:54:46,701
We will take you to the hospital.
- I do not need a hospital.
437
00:54:51,518 --> 00:54:55,829
I know you have your your war.
438
00:54:56,895 --> 00:55:02,184
I saw him...
Go, go in Budapest.
439
00:55:03,062 --> 00:55:05,619
Otherwise you will never forgive me.
440
00:55:10,118 --> 00:55:13,818
You're flying officer Hagar Soms.
441
00:55:15,912 --> 00:55:19,529
Whatever happens...
442
00:55:21,509 --> 00:55:23,748
Not forget that.
443
00:55:24,080 --> 00:55:26,035
No, sir.
444
00:56:23,643 --> 00:56:27,870
Transmitter, keep it.
In good condition.
445
00:56:29,573 --> 00:56:34,895
Milenko will take you to the river,
knows several smugglers.
446
00:56:35,672 --> 00:56:37,744
For the money they'll spend all of you.
447
00:56:39,069 --> 00:56:42,291
Captain John, thank you for everything.
448
00:56:45,979 --> 00:56:48,497
For Maritza very sorry.
449
00:56:48,706 --> 00:56:51,125
She was the bravest girl
I've known.
450
00:56:53,397 --> 00:56:56,630
Yes, it was.
451
00:57:01,726 --> 00:57:05,768
Get going now. Get going.
452
00:57:06,648 --> 00:57:08,785
Get there as you
faster.
453
00:57:08,994 --> 00:57:10,681
Do not wait to contact us.
454
00:57:10,716 --> 00:57:13,718
We will not lose a minute.
People are waiting for us in Romania.
455
00:57:13,940 --> 00:57:16,497
I'll try to get
help of Tito.
456
00:57:16,925 --> 00:57:18,971
Our time is running out.
457
00:57:19,563 --> 00:57:21,359
It may already be too late.
458
00:57:22,681 --> 00:57:24,485
Beware.
459
00:57:29,007 --> 00:57:32,387
Reuven, beware.
460
00:57:32,596 --> 00:57:35,732
Hang with me
at least once a week.
461
00:57:36,069 --> 00:57:39,042
And more often if you get a chance.
- We're connected.
462
00:57:47,314 --> 00:57:51,184
No, do not read it now.
This is something I wrote last night.
463
00:57:53,164 --> 00:57:58,853
If you come home, and I,
give it to my friends in "Sdot Yam."
464
00:58:18,063 --> 00:58:20,026
Hagar.
465
00:58:22,974 --> 00:58:24,578
Luck.
466
00:58:39,799 --> 00:58:44,002
Blessed is the match of matches
smoldering in flames.
467
00:58:44,677 --> 00:58:50,315
Blessed is the flame that burns in the secret fastness
heart.
468
00:58:50,632 --> 00:58:56,012
Blessed is the heart with a force that can stop beating
honor.
469
00:58:56,851 --> 00:59:01,872
Blessed is the match of matches
smoldering in flames.
470
00:59:31,092 --> 00:59:32,930
Wants more money.
471
00:59:33,729 --> 00:59:35,625
Tell him that this is the last money,
472
00:59:35,834 --> 00:59:38,343
Will receive before
are on the other side.
473
00:59:44,174 --> 00:59:46,613
He wants to know what you have in the bag.
474
00:59:50,370 --> 00:59:54,213
Tell him to mind his own business.
- Well well.
475
00:59:55,203 --> 00:59:58,578
You go now, I'll take you to Hungary.
476
01:00:02,358 --> 01:00:05,468
You bastard, you knew
English all the time.
477
01:00:05,677 --> 01:00:07,262
Englishman if you kill me...
478
01:00:08,239 --> 01:00:10,686
Englishmen will come to Hungary.
479
01:00:11,117 --> 01:00:14,551
What about those Hungarians
who you said you spent last night.
480
01:00:15,201 --> 01:00:16,932
Where are they?
481
01:01:02,569 --> 01:01:04,492
Is anyone in charge here?
482
01:01:05,416 --> 01:01:08,515
Yes, Tony Tisandie.
- Kahlo.
483
01:01:19,583 --> 01:01:22,924
Most of us are from Budapest.
Tony Frenchman.
484
01:01:23,292 --> 01:01:25,388
But I lived in Budapest
awhile.
485
01:01:25,497 --> 01:01:29,020
It was everywhere. Even
was in the civil war in Spain.
486
01:01:30,222 --> 01:01:32,241
Return with us.
487
01:01:32,450 --> 01:01:35,008
In Budapest?
- Yes.
488
01:01:35,420 --> 01:01:38,403
Our people need you more than
Yugoslavs.
489
01:01:39,071 --> 01:01:42,812
'll Start Opalchensko movement
will spend people to forests.
490
01:01:43,500 --> 01:01:46,875
What weapons, ammunition?
- How do you think Tito has taken her?
491
01:01:47,155 --> 01:01:50,422
From the Germans.
- Tony.
492
01:01:59,043 --> 01:02:03,979
Well, I will come.
- Kahlo?
493
01:02:12,635 --> 01:02:17,929
Shiklosh, Hungary
June 6, 1944
494
01:02:38,695 --> 01:02:40,517
Got it?
495
01:02:42,446 --> 01:02:47,174
This is certainly Reuven.
- Okay, Hannah, Kahlo, you're first.
496
01:02:47,425 --> 01:02:50,883
Take the train from Budapest to 7
and will follow this afternoon.
497
01:02:51,100 --> 01:02:54,497
We'll meet tomorrow at 10 am
in church "St. Szent Istvรกn" Buddha.
498
01:02:54,626 --> 01:02:56,224
If one group is not there
499
01:02:56,380 --> 01:02:59,257
Other coming every second
day for 10 days.
500
01:02:59,380 --> 01:03:01,810
You will then need to
assume the worst.
501
01:03:03,194 --> 01:03:07,814
Who will take the transmitter?
- I.
502
01:03:23,640 --> 01:03:25,568
Do not worry.
503
01:04:28,104 --> 01:04:29,731
Kahlo.
504
01:04:31,332 --> 01:04:35,051
What is it? Master the up.
- I want to get out of here alive.
505
01:04:35,192 --> 01:04:38,986
Run, drop my hand.
I have to take the suitcase Kahlo.
506
01:04:39,136 --> 01:04:42,310
Do not you see that we'd get caught?
- Let go of my hand fool.
507
01:04:42,519 --> 01:04:44,177
Hey!
508
01:05:20,264 --> 01:05:21,863
Sorry.
509
01:05:25,345 --> 01:05:26,934
Sorry.
510
01:06:50,206 --> 01:06:52,721
Did you see it?
- Climb the ceiling.
511
01:09:09,156 --> 01:09:14,836
Prison "Conti," Budapest
June 7, 1944
512
01:12:50,831 --> 01:12:55,764
Talk! Speak! Speak!
Talk, talk...
513
01:12:56,058 --> 01:12:59,107
Talk. Talk. Talk.
514
01:13:00,759 --> 01:13:02,407
Water.
515
01:13:14,902 --> 01:13:20,960
You are not British ofitserka.
Hungarian you too good.
516
01:13:21,184 --> 01:13:25,544
We have the testimony of treasurer
from the train station in Shiklosh.
517
01:13:25,753 --> 01:13:28,311
What is your real name?
518
01:13:30,434 --> 01:13:35,110
Flight officer Hagar Soms,
British Royal Air Force.
519
01:13:35,604 --> 01:13:39,064
G-63 776
520
01:13:40,848 --> 01:13:42,686
You're lying.
521
01:13:47,586 --> 01:13:54,160
No. No. No.
No. No.
522
01:13:56,547 --> 01:14:03,439
No. No. No. No.
523
01:14:06,600 --> 01:14:08,352
Came to Hungary with others.
524
01:14:09,290 --> 01:14:12,405
We know exactly how much.
Who are they?
525
01:14:13,827 --> 01:14:20,667
If you did not mean they would say.
Why not save yourself a little punishment?
526
01:14:32,426 --> 01:14:33,997
Out!
527
01:14:44,205 --> 01:14:46,328
I want to go!
528
01:14:48,217 --> 01:14:49,848
Out!
529
01:14:51,251 --> 01:14:52,906
Out!
530
01:15:01,955 --> 01:15:03,750
I want to go...
531
01:15:06,667 --> 01:15:09,047
I want to go...
532
01:15:10,902 --> 01:15:13,726
Get out of here!
533
01:16:17,098 --> 01:16:18,716
Is everything okay?
- Yes.
534
01:16:18,774 --> 01:16:21,715
Here. Let's go.
535
01:16:49,007 --> 01:16:50,604
Hannah.
536
01:16:53,437 --> 01:16:55,045
Hannah.
537
01:17:03,886 --> 01:17:05,518
Sorry.
538
01:17:28,964 --> 01:17:31,737
Returned there in Shiklosh?
- Yes.
539
01:17:32,792 --> 01:17:37,077
This morning the station a man was
killed and a woman was captured.
540
01:17:39,250 --> 01:17:41,443
Saying
that the police took her away in Budapest.
541
01:17:41,652 --> 01:17:44,197
Police or the Gestapo?
- I do not know.
542
01:17:44,393 --> 01:17:45,994
Joel, it's been two weeks,
543
01:17:46,203 --> 01:17:48,263
We should stop coming here.
- I know.
544
01:17:48,410 --> 01:17:51,156
The main problem is that we are
spliced without the transmitter.
545
01:17:51,365 --> 01:17:54,532
What about you?
Did you find some other Resistance?
546
01:17:55,063 --> 01:17:58,571
Not yet.
Change their names and addresses every day.
547
01:17:58,806 --> 01:18:01,351
Any attempt to
fall into the ghetto.
548
01:18:01,560 --> 01:18:04,042
Contact me Moishe Schweiger
was arrested.
549
01:18:05,495 --> 01:18:07,157
What do we do?
550
01:18:07,927 --> 01:18:11,706
This afternoon we will meet
one person who can help a lot.
551
01:18:18,604 --> 01:18:20,265
Let's get out of here.
552
01:18:27,393 --> 01:18:32,601
Like nails young girls.
Your were so nice.
553
01:18:34,183 --> 01:18:39,304
What a pity.
Your were so nice.
554
01:18:39,496 --> 01:18:42,337
Is not it a shame?
I write poems.
555
01:18:42,562 --> 01:18:45,202
Please.
Please.
556
01:18:46,612 --> 01:18:50,352
Arise, arise, arise, stand up.
557
01:18:50,561 --> 01:18:55,118
Can be saved only if
cooperating.
558
01:18:55,352 --> 01:19:00,899
Otherwise they will give
Gestapo.
559
01:19:04,203 --> 01:19:08,948
And they will tear you to pieces.
560
01:19:09,728 --> 01:19:13,386
I must be aware of their methods.
Electroshock.
561
01:19:19,410 --> 01:19:21,015
Injecting water.
562
01:19:21,988 --> 01:19:23,916
Squeeze dental nerves.
563
01:19:24,125 --> 01:19:27,685
I tell you my girl
better talk to me.
564
01:19:32,546 --> 01:19:36,881
Please.
Let me sleep.
565
01:19:37,165 --> 01:19:42,178
Yes, you can sleep.
Just tell me your name.
566
01:19:42,353 --> 01:19:47,548
Tell me who you are and you can sleep.
567
01:19:49,015 --> 01:19:53,067
We'll give you a clean bed.
568
01:19:53,276 --> 01:19:59,345
With clean and soft sheets.
- Yes.
569
01:20:00,156 --> 01:20:01,751
Blanket.
570
01:20:09,166 --> 01:20:10,809
Water.
571
01:20:41,428 --> 01:20:43,161
The police questioned her?
572
01:20:43,370 --> 01:20:45,887
Yes. Captain Rozha January
interrogated for a week.
573
01:20:57,601 --> 01:20:59,197
Wait outside.
574
01:21:11,870 --> 01:21:13,624
Can you sit down?
575
01:21:39,427 --> 01:21:43,764
I am captain Julian Simon,
national security.
576
01:21:44,891 --> 01:21:48,944
Appointed'm your case
by the Minister of Justice,
577
01:21:49,152 --> 01:21:52,409
To decide whether to
accused of espionage.
578
01:21:53,961 --> 01:21:57,878
Espionage against whom?
- Hungarian state course.
579
01:21:59,084 --> 01:22:00,795
What is your name?
580
01:22:17,003 --> 01:22:20,561
I'm flying officer Hagar Soms.
581
01:22:22,714 --> 01:22:24,774
I am a British officer.
582
01:22:24,983 --> 01:22:30,474
I take my respect
according to the rules of the Geneva Convention.
583
01:22:34,619 --> 01:22:39,823
He was captured wearing civilian clothes
and also had its transmitter.
584
01:22:40,683 --> 01:22:45,912
Espionage is not included in the Geneva Convention
. What is your name?
585
01:22:50,412 --> 01:22:55,474
Flight officer Hagar Soms,
British Royal Air Force.
586
01:22:59,491 --> 01:23:03,635
G-63776.
587
01:23:03,905 --> 01:23:06,249
Listen, I'm not the Germans.
588
01:23:06,458 --> 01:23:10,087
I'm here by
Hungarian justice.
589
01:23:10,270 --> 01:23:15,901
I'm here to help you. We believe that the Hungarian
your mother tongue.
590
01:23:17,015 --> 01:23:20,022
Here in our country you were born?
591
01:23:23,381 --> 01:23:26,746
Your country, not mine.
592
01:23:27,261 --> 01:23:31,379
Do not resist, do not make me
you give the Germans,
593
01:23:31,587 --> 01:23:33,860
They will have
no mercy to you.
594
01:23:34,505 --> 01:23:38,114
You can?
- I am here to help you.
595
01:23:38,515 --> 01:23:42,558
Obliged to believe me.
Now tell me your real name.
596
01:23:45,291 --> 01:23:49,751
I'm flying officer Hagar Soms.
- You're lying.
597
01:23:53,561 --> 01:23:55,759
What is there in a name?
598
01:23:55,967 --> 01:24:00,363
No one will be hurt if
tell me your real name.
599
01:24:18,032 --> 01:24:19,628
E?
600
01:24:19,785 --> 01:24:21,868
Persistent is.
- Is bold.
601
01:24:21,870 --> 01:24:24,548
It seems only one person
can earn something from it,
602
01:24:24,757 --> 01:24:27,262
This is Captain Rozha.
- You mean torture.
603
01:24:27,523 --> 01:24:29,914
I mean to get
information we need.
604
01:24:42,191 --> 01:24:44,190
Do not...
605
01:24:48,417 --> 01:24:51,239
Do not...
606
01:24:54,154 --> 01:24:55,807
Do not...
607
01:24:57,317 --> 01:24:58,971
Do not...
608
01:25:06,841 --> 01:25:09,570
You'll never have to sacrifice
mother.
609
01:25:09,779 --> 01:25:12,632
You'll never have to sacrifice
mother.
610
01:25:12,857 --> 01:25:15,657
The British assured us. Britons.
611
01:25:15,866 --> 01:25:20,078
Your mother will be far from Budapest,
when you get there.
612
01:25:20,287 --> 01:25:24,110
Your mother would be away.
Your mother would be away.
613
01:25:24,309 --> 01:25:27,401
I am...
I'm Hannah.
614
01:25:31,468 --> 01:25:33,616
I'm Hannah Senet.
615
01:25:41,874 --> 01:25:44,204
I'm Hannah Senet.
616
01:25:52,775 --> 01:26:00,040
My name is Hannah Senet.
Hannah Senet.
617
01:26:52,989 --> 01:26:57,066
Excuse me, what are you doing here?
- This family house Senet is it?
618
01:26:57,259 --> 01:27:00,308
Why? What do you want?
- I need to speak with Ms. Sennett.
619
01:27:00,975 --> 01:27:02,730
Walked around behind Gabor.
620
01:27:04,647 --> 01:27:06,978
Do you have a reservation?
- No.
621
01:27:07,187 --> 01:27:09,325
But Ms. Sennett lunch,
622
01:27:09,500 --> 01:27:11,981
You can not see it.
This is very impolite.
623
01:27:25,205 --> 01:27:29,014
Did not have to break the door down.
- Are you Mrs. Senet?
624
01:27:29,339 --> 01:27:33,816
Yes. What can I do for you?
- Come with us please.
625
01:27:34,017 --> 01:27:35,654
In where?
Why?
626
01:27:37,790 --> 01:27:40,772
You'll get an explanation then.
- Just a moment.
627
01:27:41,557 --> 01:27:46,528
Who are you?
- Captain Rozha. National Security.
628
01:27:53,229 --> 01:27:55,710
Do not have to ask who you are.
629
01:28:05,475 --> 01:28:12,634
Mrs. Margaret Dyke. I've seen you
hundreds of times, I love theater.
630
01:28:14,975 --> 01:28:18,410
What are you doing in this house?
- I live here.
631
01:28:18,813 --> 01:28:22,138
Divisible this house.
Why did you arrest?
632
01:28:22,546 --> 01:28:24,216
Who is he?
633
01:28:24,720 --> 01:28:29,208
This is my cousin Egon
and his family. Why?
634
01:28:33,360 --> 01:28:35,516
We leave you Madam Senet?
635
01:28:42,471 --> 01:28:47,751
Drove his family in the ghetto
this part of town is forbidden for you.
636
01:28:49,115 --> 01:28:50,760
Leave today.
637
01:29:23,290 --> 01:29:29,413
Hey, do not you know that it is against the law
Christians to serve Jews?
638
01:29:31,684 --> 01:29:35,652
D-no, no law has no
to me out of this house.
639
01:29:36,155 --> 01:29:40,624
And you know, I serve
actress Margaret Dyke, and she was Catholic.
640
01:30:06,639 --> 01:30:11,476
Where you say is your daughter?
- There.
641
01:30:14,945 --> 01:30:19,106
Palestine, the land of the Jews.
642
01:30:21,234 --> 01:30:23,003
Is very small.
643
01:30:23,212 --> 01:30:27,249
Sufficient for us, Captain Simon.
- Really?
644
01:30:28,378 --> 01:30:29,955
I was under the impression,
645
01:30:30,164 --> 01:30:32,754
Jews are the biggest
world population.
646
01:30:33,825 --> 01:30:37,450
Seems to be everywhere
raise so much noise.
647
01:30:39,254 --> 01:30:44,034
Now. Where do you actually
that is your daughter now?
648
01:30:46,231 --> 01:30:51,101
In agricultural settlement in Palestine.
649
01:30:52,191 --> 01:30:55,590
Will you be surprised if I told you that your daughter
here?
650
01:30:57,928 --> 01:31:03,300
Here? You mean in Budapest you?
- I mean here.
651
01:31:08,805 --> 01:31:10,660
Behind that door.
652
01:31:21,378 --> 01:31:23,058
Mom.
653
01:31:27,483 --> 01:31:29,330
Aniko?
654
01:31:36,061 --> 01:31:42,143
Aniko!
- Mom...
655
01:31:44,889 --> 01:31:47,838
Why?
Why?
656
01:31:52,536 --> 01:31:57,365
Forgive me, Mom,
please forgive me.
657
01:31:58,427 --> 01:32:01,977
Forgive me.
- Everything is fine.
658
01:32:04,414 --> 01:32:08,199
Do not look.
Do not look.
659
01:32:08,789 --> 01:32:11,589
What have you done?
660
01:32:18,490 --> 01:32:25,740
Mom, what you did. Forgive me.
- No...
661
01:32:26,283 --> 01:32:32,047
Please...
- No, it's okay.
662
01:32:36,387 --> 01:32:38,831
How could I do this Mom.
663
01:32:42,903 --> 01:32:46,504
I'll leave you alone, surely
have a lot of what you speak.
664
01:32:47,836 --> 01:32:50,597
Let me tell you one thing, Mrs. Senet.
665
01:32:50,806 --> 01:32:54,276
Ask your daughter to tell us everything.
666
01:32:54,444 --> 01:32:57,966
Otherwise, it will be the last
If you see them.
667
01:33:00,275 --> 01:33:02,889
And I mean really last.
668
01:33:15,482 --> 01:33:20,705
Mom, I want to tell you everything.
- Oh, my child.
669
01:33:25,449 --> 01:33:29,382
Just tell me why come back?
Because of me?
670
01:33:30,998 --> 01:33:36,494
No, Mom.
You're not guilty of anything, ever.
671
01:33:39,142 --> 01:33:43,937
Your hands.
What are you made of nails?
672
01:33:45,029 --> 01:33:48,980
It's nothing, Mom, everything is fine.
673
01:33:51,657 --> 01:33:55,725
I'm so happy to see you,
I'm so happy.
674
01:34:01,521 --> 01:34:06,507
What a sight, mother and daughter.
675
01:34:11,815 --> 01:34:15,341
I now believe
that will be easier on all three.
676
01:34:16,183 --> 01:34:19,816
Tell your daughter that she
tell us everything he knows.
677
01:34:20,707 --> 01:34:24,499
Do not touch my mother!
Do not touch my mother!
678
01:34:25,222 --> 01:34:28,648
Do with me what you want,
but do not touch my mother.
679
01:34:28,833 --> 01:34:33,209
Guard! Keeper!
Take her out of here. Out!
680
01:34:34,502 --> 01:34:36,349
Have mercy to my mother.
681
01:34:36,366 --> 01:34:38,020
Stop.
Aniko!
682
01:34:38,169 --> 01:34:41,225
Have mercy to my mother.
Please.
683
01:34:42,069 --> 01:34:43,706
Do sit down.
684
01:34:57,669 --> 01:35:03,049
Now. I think you know what
information that is required from you.
685
01:35:04,287 --> 01:35:11,530
Who sent you, what the names and whereabouts of accomplices
you.
686
01:35:12,544 --> 01:35:19,785
Finally,
but no less important code.
687
01:35:21,348 --> 01:35:25,568
Your secret code
communication with allies.
688
01:35:26,698 --> 01:35:29,443
That's all very simple.
689
01:35:29,652 --> 01:35:33,952
Either you talk or
condemned his mother to death.
690
01:35:44,429 --> 01:35:46,533
Think about it.
691
01:35:49,877 --> 01:35:51,907
You have time until tomorrow morning.
692
01:35:56,095 --> 01:35:58,050
Take her to her cell.
693
01:36:26,417 --> 01:36:28,146
How did you get here...
694
01:37:11,059 --> 01:37:15,419
1, 2, 3...
695
01:37:18,467 --> 01:37:23,194
1, 2, 3, 4,...
696
01:37:27,474 --> 01:37:29,077
8 feet in length.
697
01:37:37,584 --> 01:37:40,024
2 steps width.
698
01:37:45,310 --> 01:37:50,480
The rest is darkness.
My life is at stake.
699
01:37:52,001 --> 01:37:59,276
1, 2, 3.
Maybe another week,
700
01:38:01,437 --> 01:38:04,218
Or next month
will'm still here,
701
01:38:07,929 --> 01:38:11,388
But I feel that death is very close.
702
01:38:12,947 --> 01:38:16,355
1, 2, 3...
703
01:38:18,729 --> 01:38:25,411
I could have reached the age of 23 years
month since July.
704
01:38:28,820 --> 01:38:32,295
Rehearsed most important of all.
705
01:38:34,707 --> 01:38:39,728
The dice were thrown...
And lost.
706
01:38:41,621 --> 01:38:43,651
Lost.
707
01:38:53,035 --> 01:38:55,760
Yes, yes.
708
01:38:56,085 --> 01:38:57,957
Yes.
709
01:39:16,956 --> 01:39:22,386
God, stop. Are you crazy?
- Leave me, leave me alone.
710
01:39:22,578 --> 01:39:24,726
You have no right.
711
01:39:24,727 --> 01:39:26,337
Stop!
Stop!
712
01:39:26,409 --> 01:39:28,689
You have no right to be confused.
713
01:39:28,850 --> 01:39:31,528
Stop!
- You're going to kill my mother.
714
01:39:31,672 --> 01:39:33,794
You want to kill my mother.
715
01:39:33,969 --> 01:39:37,427
You want to kill my mother.
716
01:42:34,799 --> 01:42:37,347
Idiot.
717
01:42:37,513 --> 01:42:40,788
Help me.
Help me.
718
01:42:43,659 --> 01:42:48,504
Idiot.
Idiot.
719
01:42:49,356 --> 01:42:54,961
Do you hear that?
British bombard Budapest Americans
720
01:42:55,120 --> 01:43:00,566
Defeated the Germans in Italy
and Russians liberated Poland.
721
01:43:01,469 --> 01:43:06,572
Soon the war will end
have to be strong.
722
01:43:07,784 --> 01:43:14,067
Just wait Catalin,
everything will be over soon.
723
01:43:14,276 --> 01:43:15,879
I know.
724
01:43:16,087 --> 01:43:18,685
Do?
- I know.
725
01:43:20,635 --> 01:43:25,639
We play bridge in Monte Carlo.
726
01:43:28,691 --> 01:43:34,247
I'm sorry I can not give
right to kill yourself.
727
01:43:35,679 --> 01:43:37,307
Prefer to die.
728
01:43:37,516 --> 01:43:41,469
Do not want to be the reason
for the death of your mother.
729
01:43:41,626 --> 01:43:44,303
Prefer to die rather than do that.
730
01:43:45,839 --> 01:43:49,790
True, there seems no other
solutions except suicide.
731
01:43:51,287 --> 01:43:54,879
But consider, ask yourself...
732
01:43:56,226 --> 01:44:01,431
Is there at least one person in
around the world who would tell you...
733
01:44:03,360 --> 01:44:10,631
Choose death of his mother, instead
reveal some information on your enemy?
734
01:44:13,109 --> 01:44:15,105
Is there at least one?
735
01:44:23,948 --> 01:44:25,610
Yes.
736
01:44:31,056 --> 01:44:33,045
There is one.
737
01:44:34,465 --> 01:44:36,803
My mother.
738
01:44:48,771 --> 01:44:55,212
Yes, my mother.
739
01:45:23,288 --> 01:45:24,977
Good morning.
740
01:45:27,628 --> 01:45:32,147
Did not mean to hit yesterday,
but did not want to kill yourself.
741
01:45:35,676 --> 01:45:39,409
Close the door, please.
Come and have something to eat.
742
01:45:50,949 --> 01:45:54,006
I heard that will stop
they lead now below.
743
01:45:57,296 --> 01:46:00,562
See.
View.
744
01:46:02,615 --> 01:46:05,122
Russians have come
to the Hungarian border.
745
01:46:09,160 --> 01:46:13,846
How do people like me?
Will they arrest us?
746
01:46:14,038 --> 01:46:16,552
We only take orders.
747
01:46:17,990 --> 01:46:21,307
If you want I can bring
message to your mother,
748
01:46:21,411 --> 01:46:23,052
Here pencil.
- Yes.
749
01:46:23,394 --> 01:46:25,389
Write on a piece of paper.
Fast fast.
750
01:46:34,841 --> 01:46:39,428
June 22 Is?
- Yes why?
751
01:46:42,239 --> 01:46:44,837
Birthday of my mother.
752
01:47:00,987 --> 01:47:04,713
What are you doing?
- Birthday of my mother.
753
01:47:06,042 --> 01:47:10,749
Please risking their lives
remember this. Fast fast.
754
01:47:11,692 --> 01:47:13,587
Yes.
755
01:47:28,979 --> 01:47:32,122
I do it as quickly as possible.
756
01:47:48,296 --> 01:47:55,444
Here, give it to my mother and her wish
happy birthday. Get.
757
01:48:05,807 --> 01:48:10,954
Prison Conti
October 4, 1944
758
01:48:30,032 --> 01:48:33,983
Without talking about.
Go, go.
759
01:48:34,954 --> 01:48:37,668
Faster! Faster!
760
01:48:39,482 --> 01:48:44,036
Winter will soon come
war would end.
761
01:48:44,732 --> 01:48:47,296
And all will be back home.
762
01:49:07,157 --> 01:49:09,262
Sandor.
763
01:49:11,483 --> 01:49:16,623
Did he get them?
- Yes of course. What are you thinking?
764
01:49:21,171 --> 01:49:24,020
Oh, Sandor.
Comb.
765
01:49:31,444 --> 01:49:36,641
Hannah, after the war,
if I need your help,
766
01:49:36,850 --> 01:49:40,057
When the Russians arrive,
767
01:49:40,259 --> 01:49:43,333
Will you speak in my favor?
Perhaps you can give me a letter.
768
01:49:43,540 --> 01:49:46,673
I will always be there for you Sandor.
- Thanks.
769
01:49:46,848 --> 01:49:53,256
My full name is Varod Sandor.
- Varod Sandor.
770
01:49:54,054 --> 01:49:57,764
I will remember.
Varod Sandor.
771
01:50:03,139 --> 01:50:04,737
Hannah.
772
01:50:06,033 --> 01:50:11,380
See, I think someone is trying
to communicate with you.
773
01:50:14,454 --> 01:50:18,097
It's Morse code.
- Can you read it?
774
01:50:22,645 --> 01:50:25,912
Ha...
Hannah.
775
01:50:28,403 --> 01:50:29,996
I am...
776
01:50:31,531 --> 01:50:36,794
Also... here.
777
01:50:39,162 --> 01:50:42,465
Yo...
778
01:50:42,783 --> 01:50:46,200
Joel.
Yoel.
779
01:50:46,431 --> 01:50:48,469
Joel!
780
01:51:11,725 --> 01:51:13,886
It meets.
Tony.
781
01:51:20,679 --> 01:51:25,305
Joel, look.
- It is responsible.
782
01:51:30,649 --> 01:51:33,122
Can you read it?
What you say?
783
01:51:35,141 --> 01:51:36,920
Shalom.
784
01:51:42,626 --> 01:51:48,149
I do not...
785
01:51:50,379 --> 01:51:52,084
I spoke.
786
01:51:54,004 --> 01:51:55,601
Hannah.
787
01:51:55,926 --> 01:51:59,389
It is alive. She's alive.
Hannah. Hannah.
788
01:52:00,430 --> 01:52:03,070
Hannah! Hannah!
789
01:52:04,741 --> 01:52:06,913
Hannah! Hannah!
790
01:52:15,760 --> 01:52:17,363
Join.
791
01:52:19,069 --> 01:52:22,693
Join.
Come in, come in.
792
01:52:30,084 --> 01:52:31,701
Sit down.
793
01:52:32,398 --> 01:52:35,289
No problem, no
start with that again.
794
01:52:35,472 --> 01:52:39,984
I realized that he would die without
me your secret code.
795
01:52:40,782 --> 01:52:43,096
I passed long ago.
796
01:52:51,023 --> 01:52:53,987
Miss Senet, I have bad news for you.
797
01:52:54,609 --> 01:52:56,616
Since I can not deal with you
798
01:52:56,825 --> 01:52:59,578
And as my colleagues
do not even want to try.
799
01:53:00,042 --> 01:53:03,746
It was decided to respond to requests
Germans
800
01:53:03,955 --> 01:53:05,974
And they surrender to the Gestapo.
801
01:53:08,886 --> 01:53:11,935
I have never doubted
it would happen sooner or later.
802
01:53:13,398 --> 01:53:16,922
Hungary learn quickly how to worship
head to new masters.
803
01:53:17,355 --> 01:53:23,296
As always proud.
Too bad we could not get along.
804
01:53:23,438 --> 01:53:26,096
You and I are in different circumstances.
805
01:53:26,588 --> 01:53:29,262
You know, I really like you.
806
01:53:31,611 --> 01:53:35,086
I arranged to see your mother.
807
01:53:35,294 --> 01:53:40,042
It also leaves us.
She comes home.
808
01:53:47,343 --> 01:53:52,463
Mom, release you?
Exempt you?
809
01:53:52,647 --> 01:53:54,251
Yes, little one.
810
01:53:56,146 --> 01:53:59,928
How are you?
- I'm good.
811
01:54:00,137 --> 01:54:02,217
Are you okay?
- Yes.
812
01:54:02,394 --> 01:54:07,532
I know you feel guilty
I'm here. Do not touch me.
813
01:54:08,083 --> 01:54:13,619
Do not feel bad, I'm fine?
Do sit down, have a couple of minutes.
814
01:54:21,769 --> 01:54:23,398
Mom...
815
01:54:26,271 --> 01:54:29,579
They...
- What?
816
01:54:32,711 --> 01:54:35,904
Hurt they are, Mom.
- No.
817
01:54:36,381 --> 01:54:38,235
That I did.
818
01:54:40,773 --> 01:54:45,678
They said they passed the Germans.
- Yes.
819
01:54:48,022 --> 01:54:51,646
Mom, I knew it would happen someday.
820
01:54:53,143 --> 01:54:59,407
They said it would take another week.
As you go talk to some people.
821
01:55:00,584 --> 01:55:02,155
We will fight this.
822
01:55:22,369 --> 01:55:23,965
Hannah.
823
01:55:26,812 --> 01:55:30,528
Hannah. Hannah.
Hannah.
824
01:55:31,912 --> 01:55:33,568
What Sandor?
825
01:55:33,776 --> 01:55:36,553
Good News.
Tomorrow all will be released.
826
01:55:38,969 --> 01:55:42,813
What?
- Bombing have done.
827
01:55:42,980 --> 01:55:45,641
Horthy has announced
that sends foreign minister
828
01:55:45,850 --> 01:55:48,386
Morning for Moscow to sign a truce.
829
01:55:48,536 --> 01:55:50,440
I heard it on the news just now.
830
01:55:50,959 --> 01:55:54,099
Say that tomorrow will be released?
- Yes.
831
01:55:54,267 --> 01:55:55,993
Tomorrow?
- Yes.
832
01:56:00,053 --> 01:56:07,329
Joel, Joel. Tomorrow will be released.
Tomorrow will be released.
833
01:56:08,444 --> 01:56:12,688
I hear you. I hear you, Hannah.
Tomorrow will be released.
834
01:56:13,189 --> 01:56:16,122
Tony, did you hear?
Tomorrow we will be free.
835
01:56:33,766 --> 01:56:39,664
Parliament Square, Budapest
October 10, 1944
836
01:57:04,240 --> 01:57:09,788
It is broadcast on BBC
those are the news from today October 10.
837
01:57:09,988 --> 01:57:12,228
Here is Frank Duncan.
838
01:57:12,427 --> 01:57:18,217
This morning 24 German divisions
entered Budapest and led her
839
01:57:18,378 --> 01:57:21,620
Parliament to end
fascist leader Salashi.
840
01:57:21,828 --> 01:57:24,788
They've imposed by
new leader of Hungary
841
01:57:24,997 --> 01:57:29,018
Taking away any power from President
Admiral Horthy.
842
01:57:30,141 --> 01:57:34,532
At 10:00, two hours before
Horthy to broadcast on the radio
843
01:57:34,741 --> 01:57:38,787
Appeal to Russians and Allies
ceasefire
844
01:57:38,954 --> 01:57:41,838
Germans kidnapped his son
and threatened to kill him
845
01:57:42,047 --> 01:57:44,550
If you try to make
such alliance.
846
01:57:45,222 --> 01:57:49,393
Days moderate Admiral Horthy
reached an end.
847
01:57:49,535 --> 01:57:53,034
Salashi, the final fascist
has received mandate from Hitler
848
01:57:53,242 --> 01:57:55,618
To form its own government.
849
01:58:22,207 --> 01:58:24,922
No, not men.
Let's take men.
850
01:58:25,478 --> 01:58:29,087
Yes, I know you want every possible
to their labor camps.
851
01:58:29,939 --> 01:58:33,927
But that's just a girl.
Yes, I know I was Jewish,
852
01:58:34,119 --> 01:58:36,948
But such a process would be much
more useful to our country
853
01:58:37,157 --> 01:58:39,527
Than to give
Germans to kill her.
854
01:58:40,795 --> 01:58:44,237
Yes, thank you, sir.
Yes, thank you, sir.
855
01:58:45,324 --> 01:58:46,966
I'll arrange it immediately,
856
01:58:47,174 --> 01:58:50,937
We will find the trial immediately,
Your Excellency.
857
01:58:55,195 --> 01:58:57,184
Mrs Senel.
858
01:58:59,053 --> 01:59:01,152
It is best to find a good lawyer
.
859
01:59:01,361 --> 01:59:03,494
I had just appointed
Public Prosecutor
860
01:59:03,703 --> 01:59:06,149
In the lawsuit dated
state against your daughter.
861
01:59:07,619 --> 01:59:11,996
What is the charge?
- Treason.
862
01:59:21,474 --> 01:59:23,124
Andras.
- Sir?
863
01:59:23,176 --> 01:59:26,306
Contact with shutter Conti
I want to talk to Captain Rozha.
864
01:59:26,668 --> 01:59:28,295
Yes, sir.
865
01:59:49,820 --> 01:59:51,944
Joel, Joel.
- Hannah.
866
01:59:52,153 --> 01:59:57,121
Thank God Yoel how are you?
- I'm good.
867
01:59:57,339 --> 01:59:59,145
Joel tell me.
- I'm good. What about you?
868
01:59:59,354 --> 02:00:00,957
Failed you Joel?
869
02:00:01,107 --> 02:00:03,669
'll Be fine.
No, we have not failed.
870
02:00:04,116 --> 02:00:05,760
Joel.
871
02:00:06,021 --> 02:00:08,783
We have not failed, Hannah.
Be strong.
872
02:00:15,185 --> 02:00:20,681
Hannah. Hannah.
- Peretz, how are you?
873
02:00:20,833 --> 02:00:24,809
I'm fine. What about you? You spoke?
- No.
874
02:00:25,215 --> 02:00:30,327
I do not. Where lead us?
- For Germany.
875
02:00:31,039 --> 02:00:34,272
For Germany?
- Yes, Peretz.
876
02:00:34,431 --> 02:00:39,159
Be strong, we'll get through this.
- Where are Joel and Tony?
877
02:00:40,087 --> 02:00:46,653
There, you see? Tony was there with Joel.
- I'll see you in the land of Israel, Hannah.
878
02:00:46,812 --> 02:00:49,693
Next year in Jerusalem, Peretz.
879
02:01:20,467 --> 02:01:22,109
Hannah.
880
02:01:22,326 --> 02:01:24,923
Hannah!
Where do they lead?
881
02:01:25,929 --> 02:01:29,169
I do not know where they take me, Yoel.
882
02:01:30,262 --> 02:01:35,249
I do not know. Yoel be strong. Peretz.
883
02:01:44,550 --> 02:01:51,300
Supreme Court, Budapest
October 29, 1944
884
02:01:57,325 --> 02:02:01,578
What do all these people here?
- The revelation is. They expect the girl.
885
02:02:01,769 --> 02:02:03,957
I thought
that this will be a closed session.
886
02:02:09,943 --> 02:02:14,140
Hannah Senet, the military court of Hungary
887
02:02:14,349 --> 02:02:16,546
They considered guilty
for supreme treason.
888
02:02:17,241 --> 02:02:22,344
Do you have anything to say to the court before
to determine your sentence?
889
02:02:22,990 --> 02:02:25,011
Do it now.
890
02:02:33,097 --> 02:02:36,674
I do not recognize the right to
be judged by this court.
891
02:02:38,143 --> 02:02:41,059
I do not recognize I
betrayed his country.
892
02:02:41,648 --> 02:02:44,480
Because not admit
Hungary for my home.
893
02:02:44,836 --> 02:02:49,890
I returned to Hungary dated
mission for my country.
894
02:02:50,637 --> 02:02:54,462
My only homeland,
land of Israel.
895
02:02:58,632 --> 02:03:00,922
It is true that I was born here
896
02:03:01,131 --> 02:03:06,944
Here and learned to love
beauty and hope of a better world.
897
02:03:08,321 --> 02:03:11,005
My father and other great writers
of this nation
898
02:03:11,213 --> 02:03:13,227
Taught me to believe in the good.
899
02:03:13,578 --> 02:03:15,892
And to fight for the victory of good.
900
02:03:17,552 --> 02:03:21,018
I remember when more than a quarter of the population
901
02:03:21,227 --> 02:03:24,385
Of this beautiful city
Budapest were Jews.
902
02:03:25,219 --> 02:03:29,939
I remember cabarets of this city.
Theaters.
903
02:03:31,702 --> 02:03:36,897
I remember was full of cafes,
with artists, intellectuals and poets.
904
02:03:38,695 --> 02:03:43,239
They have written here dreamed of.
905
02:03:44,313 --> 02:03:50,453
Here have created a culture that
was copied in Vienna, Berlin...
906
02:03:50,620 --> 02:03:53,779
Paris, in London, in New York.
907
02:04:05,945 --> 02:04:12,345
Then I saw
leaders of this country to vote...
908
02:04:12,520 --> 02:04:16,462
One by one racial discrimination.
909
02:04:16,819 --> 02:04:20,588
Disqualifications
of its own citizens.
910
02:04:42,467 --> 02:04:46,752
And I woke up from a dream,
which my ancestors dreamed about.
911
02:04:48,985 --> 02:04:53,545
And I realized that here I have no place.
912
02:04:54,871 --> 02:05:00,294
I realized that Hungary had become
in a terrible state for life.
913
02:05:00,789 --> 02:05:04,933
Country without human dignity.
914
02:05:05,994 --> 02:05:11,950
Look well.
Anyone here can you get up and say,
915
02:05:12,099 --> 02:05:14,721
It was proud of what he does?
916
02:05:17,138 --> 02:05:18,868
A?
917
02:05:25,590 --> 02:05:30,783
So in 1939
I went to Palestine.
918
02:05:30,992 --> 02:05:34,586
I went to build a new country.
919
02:05:36,212 --> 02:05:40,488
But then the war started and I was obliged
to go back to save his brothers.
920
02:05:43,538 --> 02:05:48,100
Saving your brothers
I'd save you.
921
02:05:49,397 --> 02:05:53,748
Because history will look back on these times
with shame.
922
02:05:55,641 --> 02:05:57,921
Because I am not a traitor.
923
02:05:58,871 --> 02:06:04,394
Traitors are those who brought ruin over
people of this country.
924
02:06:07,174 --> 02:06:11,109
And soon, very soon.
925
02:06:12,288 --> 02:06:15,988
You and your...
926
02:06:18,908 --> 02:06:23,954
You.
You, too.
927
02:06:26,471 --> 02:06:28,241
You...
928
02:06:31,852 --> 02:06:35,756
You will stand,
where I stand now.
929
02:06:46,278 --> 02:06:50,055
The verdict will be announced
week.
930
02:06:50,835 --> 02:06:53,157
Meeting ended.
931
02:08:20,998 --> 02:08:22,685
Shalom.
932
02:09:04,489 --> 02:09:08,006
Well, Peretz?
- We can not do anything about Peretz.
933
02:09:08,166 --> 02:09:09,797
But he's on the train.
934
02:10:54,261 --> 02:10:55,890
Joel.
935
02:10:58,980 --> 02:11:03,609
Where do you think this goes?
- Back in Budapest.
936
02:11:05,097 --> 02:11:06,718
I hope.
937
02:11:14,891 --> 02:11:19,576
Budapest, November 7, 1944
938
02:11:33,355 --> 02:11:36,077
Out of the car, Here it is.
939
02:12:04,280 --> 02:12:07,421
Where are they?
- I do not know.
940
02:12:19,853 --> 02:12:22,598
Ladies and gentlemen, I'm sorry,
it is private.
941
02:12:22,695 --> 02:12:25,761
Captain Simon, will I be able
see my daughter this afternoon?
942
02:12:25,867 --> 02:12:29,114
I'm sorry, not depend on me.
- But can you arrange permission?
943
02:12:29,141 --> 02:12:30,989
Perhaps. Come into my office.
- Sorry.
944
02:12:31,197 --> 02:12:33,147
Yes, I will come. Thanks.
- Sorry.
945
02:12:41,418 --> 02:12:45,713
This is completely illegal.
Must have a court order.
946
02:12:46,842 --> 02:12:52,381
I'm courts, I am the chief prosecutor
and ordering you to be ready immediately.
947
02:12:52,479 --> 02:12:56,700
Do not you see? This is for your own good,
and for all of us. Dont you see?
948
02:12:56,860 --> 02:13:00,101
I should have firing squad.
I have to call the army.
949
02:13:00,157 --> 02:13:02,687
We will use
prison guards if necessary.
950
02:13:03,864 --> 02:13:08,567
Why is it so urgent?
- Just listen, listen.
951
02:13:15,515 --> 02:13:20,487
Russians are on the outskirts of the city.
- Yes, maybe you will save the poor girl.
952
02:13:21,611 --> 02:13:25,463
Think about what we will do.
Did you hear what he said in court?
953
02:13:25,982 --> 02:13:30,450
What if I plead guilty
and wants to be pardoned?
954
02:13:30,610 --> 02:13:33,056
No, he will not do it.
Too proud.
955
02:13:35,287 --> 02:13:36,984
Take me to her.
956
02:13:50,624 --> 02:13:52,712
Jerusalem.
957
02:14:05,544 --> 02:14:09,330
Hannah Senet, your sentence is death.
958
02:14:14,632 --> 02:14:17,728
Do you want to admit guilty
and to ask pardon?
959
02:14:34,329 --> 02:14:36,536
I will never be guilty.
960
02:14:42,005 --> 02:14:47,777
What sentence? There was no conviction.
I want my lawyer.
961
02:14:48,310 --> 02:14:52,127
No.
Sentence will be carried out immediately.
962
02:14:52,336 --> 02:14:54,098
Captain Simon.
963
02:14:57,303 --> 02:15:00,326
Captain Simon
I want to see my mother.
964
02:15:00,535 --> 02:15:05,004
No.
You have five minutes, get ready.
965
02:15:05,213 --> 02:15:09,227
Can I at least get a paper and pencil?
966
02:15:51,644 --> 02:15:53,295
Do?
- I'm Catalin Senet,
967
02:15:53,504 --> 02:15:55,404
I'm here to see my daughter.
968
02:15:55,613 --> 02:15:59,668
I'm sorry. You should speak with
Captain Rozha. I'll take you in his office.
969
02:16:02,088 --> 02:16:03,700
Please login.
970
02:17:27,616 --> 02:17:29,380
Please login.
971
02:17:34,925 --> 02:17:36,688
"Hannah Senet"
972
02:17:39,086 --> 02:17:41,678
You can wait inside if you want.
973
02:17:41,887 --> 02:17:44,047
He'll be back soon.
- Thanks.
974
02:17:53,662 --> 02:17:56,401
Are you sure
that will settle this permission?
975
02:17:56,610 --> 02:17:58,314
This morning promised in court.
976
02:17:58,537 --> 02:18:00,256
He said that does not depend on it.
977
02:18:00,465 --> 02:18:03,204
Also said
that will do anything in its power.
978
02:18:03,336 --> 02:18:08,926
Do not believe him. He's a snake.
- I think he's afraid.
979
02:18:09,556 --> 02:18:14,960
Like everyone else by judges.
This is not returned to the court.
980
02:18:15,127 --> 02:18:20,958
Because speech Aniko. Pity that no
gave you and you can read the protocol.
981
02:18:21,707 --> 02:18:24,848
It's amazing what they said.
982
02:18:25,390 --> 02:18:28,217
It reminded me
when they looked into the role
983
02:18:28,426 --> 02:18:31,400
Jean of Arc in the national theater.
- Jean of Arc.
984
02:18:40,590 --> 02:18:42,669
And they are feared.
985
02:20:25,971 --> 02:20:27,605
Fire.
986
02:20:48,248 --> 02:20:55,214
To die so young to die.
No, no, not me.
987
02:20:56,534 --> 02:20:59,525
I love warm sunny skies.
988
02:20:59,716 --> 02:21:03,192
Light songs, sparkling eyes.
989
02:21:04,144 --> 02:21:11,053
I do not want war without battle cry.
No, no, not me.
990
02:21:12,122 --> 02:21:16,384
But if you need to leave today,
with blood and death in every corner.
991
02:21:16,830 --> 02:21:19,512
Blessed be
about compassion...
992
02:21:19,746 --> 02:21:25,577
Leave if you have to die today
of your land. My house, my land.
993
02:21:44,074 --> 02:21:45,703
What are you doing here?
994
02:21:46,398 --> 02:21:51,619
I came to see her daughter.
- I'm sorry, that's impossible.
995
02:21:53,038 --> 02:21:57,264
I have a right to see her.
You would arrange permission.
996
02:21:58,195 --> 02:21:59,982
Perhaps forgotten.
997
02:22:01,193 --> 02:22:03,942
Your daughter was sued and
guilty of treason.
998
02:22:05,008 --> 02:22:09,712
But I was in court today
no judges, no sentence.
999
02:22:10,386 --> 02:22:12,254
Where is she?
1000
02:22:12,587 --> 02:22:14,434
She was found guilty of treason
1001
02:22:14,643 --> 02:22:17,520
And was given the severest punishment.
Law was implemented.
1002
02:22:18,813 --> 02:22:21,009
It was not a penalty.
1003
02:22:23,359 --> 02:22:25,488
Hannah was executed.
1004
02:22:32,016 --> 02:22:33,599
She gave me this letter for you.
1005
02:22:33,808 --> 02:22:37,015
She wrote several minutes before
sentence be executed.
1006
02:22:53,412 --> 02:22:56,208
Your daughter was very brave, Mrs. Senet.
1007
02:23:00,146 --> 02:23:04,740
Wait, where is she?
Where is my daughter?
1008
02:23:14,747 --> 02:23:17,339
Germans leave Budapest.
1009
02:23:19,810 --> 02:23:22,225
Russians will soon be here.
1010
02:23:22,758 --> 02:23:25,715
Read the letter.
- Yes.
1011
02:23:29,007 --> 02:23:33,443
Dear Mom, I do not know what to say.
1012
02:23:34,212 --> 02:23:39,306
Just
million thanks for everything.
1013
02:23:39,468 --> 02:23:43,437
Forgive me if you can.
1014
02:23:45,457 --> 02:23:48,634
You know
why the words are superfluous.
1015
02:23:50,367 --> 02:23:55,448
With eternal love, daughter Hannah.
1016
02:24:23,170 --> 02:24:27,603
Hannah was buried in Budapest
in the Jewish cemetery next to her father.
1017
02:24:27,779 --> 02:24:32,267
After the establishment of Israel
new tomb was made for her on Mount Herzl
1018
02:24:32,435 --> 02:24:34,931
The other heroes of the Jewish people.
1019
02:24:39,659 --> 02:24:43,522
Catalin Senet next summer
leave Europe and go to Israel, her new home,
1020
02:24:43,722 --> 02:24:46,651
To live with her son Gyรถrgyi,
his wife and her two grandchildren.
1021
02:24:49,024 --> 02:24:52,785
Thomas Rozha fled from Budapest and more
neither seen nor heard of him.
1022
02:24:58,241 --> 02:25:01,376
Captain Julian Simon is
arrested immediately after the war,
1023
02:25:01,476 --> 02:25:04,711
Tried and sentenced to a year in prison.
Was last seen in Argentina.
1024
02:25:04,911 --> 02:25:06,482
When interviewed said:
1025
02:25:06,682 --> 02:25:09,863
"If I had to live my life again
I would not change anything."
1026
02:25:10,066 --> 02:25:12,121
"I admired this girl Hannah,
1027
02:25:12,271 --> 02:25:15,713
but she did not ask for pardon.
She made a choice."
1028
02:25:23,384 --> 02:25:27,649
Egon uncle, aunt and their daughter Ella Evi
died in the gas chambers at Auschwitz.
1029
02:25:28,109 --> 02:25:30,761
Peretz Goldstein was seen
for the last time in January 1945
1030
02:25:30,961 --> 02:25:33,163
Factory for forced labor
to Berlin.
1031
02:25:33,313 --> 02:25:35,585
Allies bombed
place and he died.
1032
02:25:36,610 --> 02:25:40,458
Abba Berdichev was captured and gassed
in the death camp at Mauthausen.
1033
02:25:40,602 --> 02:25:44,219
His kibbutz "Hamaavak"
change my name to "Aloney Aba" in his honor.
1034
02:25:45,395 --> 02:25:48,226
Jonah Rosenfeld
able to return to Yugoslavia.
1035
02:25:48,387 --> 02:25:50,757
Now lives in a kibbutz "Maag"
Sea of Galilee.
1036
02:25:52,188 --> 02:25:55,524
Reuven Daphne lives in Jerusalem and is
co-director of the Museum of the Holocaust.
1037
02:25:57,463 --> 02:25:59,489
Tony Tisandie returned to France,
1038
02:25:59,789 --> 02:26:02,474
Where he joined
troops of General de Gaulle.
1039
02:26:03,276 --> 02:26:05,005
Now he has a bar in Marseille.
1040
02:26:07,707 --> 02:26:10,337
Joel Palgen after
avoid it by train to Auschwitz
1041
02:26:10,537 --> 02:26:12,696
Remain in Europe for 2 years
1042
02:26:12,846 --> 02:26:14,788
Organizing aid
Jewish refugees
1043
02:26:14,988 --> 02:26:17,103
Out of the death camps of Hitler.
1044
02:26:17,253 --> 02:26:20,309
When I returned to Israel
joined the Israeli army
1045
02:26:20,369 --> 02:26:23,117
And founded the first national
school for paratroopers.
1046
02:26:23,367 --> 02:26:25,235
This film is based on his book.
75121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.