All language subtitles for Hannas War (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,047 --> 00:01:27,677 Do not answer my letters. 2 00:01:29,029 --> 00:01:34,192 I have many letters have not yet reached the top of the pile Jansci. 3 00:01:43,040 --> 00:01:44,745 I found it. 4 00:01:48,614 --> 00:01:50,184 Do... 5 00:01:50,435 --> 00:01:52,106 I love you. 6 00:01:54,978 --> 00:01:56,741 No. 7 00:02:01,395 --> 00:02:04,076 Aniko, will you marry me? 8 00:02:06,232 --> 00:02:10,166 Jansci we too young to get married. - I do not mean now. 9 00:02:10,700 --> 00:02:13,348 I'll wait. I'll wait as you need. 10 00:02:17,008 --> 00:02:21,336 I'm not in love with you. - Because I'm not a Jew Do? 11 00:02:36,821 --> 00:02:39,634 Who cares what talking fool? 12 00:02:39,843 --> 00:02:42,243 Do not fool Germans, Kato. 13 00:02:43,229 --> 00:02:47,114 And dangerous is that our government admires this monster. 14 00:02:47,398 --> 00:02:49,061 Soon there will be war. 15 00:02:49,270 --> 00:02:50,922 Aniko. - Listen to this. 16 00:02:51,248 --> 00:02:53,134 Let's hear what he says father. 17 00:02:53,337 --> 00:02:55,072 We talk like brothers, 18 00:02:55,281 --> 00:02:59,050 Let me now talk about the disease infected our nation. 19 00:02:59,669 --> 00:03:03,794 Let's talk about the cancer that eats country in which we live. 20 00:03:04,464 --> 00:03:06,551 Let's talk about Jews. 21 00:03:08,364 --> 00:03:11,222 Admiral Horthy will not have anything to do with this monster. 22 00:03:11,498 --> 00:03:15,978 Is he not called "his Jews"? Here we are safe. 23 00:03:16,186 --> 00:03:17,846 No, we are not, like. 24 00:03:18,262 --> 00:03:20,930 Hungary is too weak to fight Hitler, 25 00:03:21,139 --> 00:03:23,180 Our state will help him, I know him. 26 00:03:23,626 --> 00:03:28,338 Hungary is not weak. Admiral Horthy never us would be favorable to Hitler. 27 00:03:28,714 --> 00:03:30,483 It will protect us Jews. 28 00:03:40,101 --> 00:03:41,762 What's happened? 29 00:03:41,971 --> 00:03:46,809 Let's stop talking about politics front of the children, let's change the subject. 30 00:03:47,461 --> 00:03:52,331 Our children are no longer children, Kato. They will soon learn at the university. 31 00:03:53,231 --> 00:03:56,892 Gyรถrgyi, you and Aniko already decided you what will you do with your future? 32 00:03:57,039 --> 00:03:58,801 Gyรถrgyi wants to go to France, 33 00:03:58,870 --> 00:04:01,112 To study textile design. - In Lyon. 34 00:04:01,321 --> 00:04:03,599 Do you really going to France? - Yes. 35 00:04:03,783 --> 00:04:07,550 Our Evi goes to college teacher here in Budapest. 36 00:04:07,759 --> 00:04:09,353 What you Aniko? 37 00:04:09,372 --> 00:04:12,228 Aniko wants to be a writer, as was her father. 38 00:04:12,359 --> 00:04:13,991 Writer? 39 00:04:16,238 --> 00:04:20,039 One day Aniko will be so great writer, as was Bello. 40 00:04:31,375 --> 00:04:36,161 School "Baar Madas" October 15, 1938 41 00:05:22,083 --> 00:05:23,732 Sit down. 42 00:05:28,773 --> 00:05:33,745 I mean that the choice of president our society writer 43 00:05:33,910 --> 00:05:37,077 Is the most important event of our school year. 44 00:05:37,911 --> 00:05:40,257 high school "Baar Madas" proud 45 00:05:40,465 --> 00:05:44,676 There are so many talented students from which to choose. 46 00:05:45,511 --> 00:05:51,175 Now, our honored guest president of the National Council of students... 47 00:05:51,534 --> 00:05:55,293 Will communicate the results. Elekesh Jansci. 48 00:06:21,120 --> 00:06:25,832 Director: Menahem Golan. 49 00:06:31,261 --> 00:06:32,838 Yes, you want something? 50 00:06:36,723 --> 00:06:38,670 Can I ask what are you doing here? 51 00:06:38,863 --> 00:06:43,457 We are interested in the outcome of this election Professor Abbas. 52 00:06:43,666 --> 00:06:45,379 Who sent you? 53 00:06:45,662 --> 00:06:48,954 The new National Council of the students. - What? 54 00:06:49,706 --> 00:06:52,455 What new National Council? I know nothing about it. 55 00:06:52,568 --> 00:06:55,939 This school definitely did not participate in any elections. 56 00:06:56,148 --> 00:06:59,191 There were no elections. New Board was appointed yesterday 57 00:06:59,400 --> 00:07:02,379 President, will hear about it for sure. 58 00:07:03,023 --> 00:07:04,636 Please proceed, Professor. 59 00:07:07,249 --> 00:07:08,922 Jansci please. 60 00:07:16,493 --> 00:07:20,611 Of the 200 votes has 20 abstentions. 61 00:07:21,290 --> 00:07:23,691 Votes were allocated as follows: 62 00:07:24,347 --> 00:07:25,934 Knott Juja, 63 00:07:29,196 --> 00:07:30,778 10 votes. 64 00:07:35,206 --> 00:07:36,886 Maria Kovacs, 65 00:07:39,765 --> 00:07:41,438 14 votes. 66 00:07:43,568 --> 00:07:45,459 Chikushi Ildiko, 67 00:07:47,280 --> 00:07:49,244 27 votes. 68 00:07:50,482 --> 00:07:52,084 Harb Erzhi, 69 00:07:55,600 --> 00:07:57,222 44 votes. 70 00:08:00,054 --> 00:08:01,775 Seneh Aniko, 71 00:08:03,203 --> 00:08:05,057 85 votes. 72 00:08:11,464 --> 00:08:14,580 With a majority of 44 votes and for the second consecutive year, 73 00:08:15,115 --> 00:08:19,099 Declare Aniko Seneh secretary writer of our society. 74 00:08:20,893 --> 00:08:22,672 Do you have a reception speech? 75 00:08:22,881 --> 00:08:24,630 Yes. - Then go ahead. 76 00:08:31,094 --> 00:08:33,220 Members of the writers' society... 77 00:08:33,644 --> 00:08:35,373 Professor Abbas moment only. 78 00:08:36,868 --> 00:08:40,673 Ignore you important rule regarding eligibility. 79 00:08:40,878 --> 00:08:42,498 What rule? 80 00:08:42,707 --> 00:08:45,200 The new Board has decided that only Christians 81 00:08:45,409 --> 00:08:49,774 Can be elected for important positions in Hungarian institutions. 82 00:08:50,050 --> 00:08:52,723 AND Seneh Aniko is Jewish. 83 00:09:04,629 --> 00:09:07,711 Well, say something. - What can I say? 84 00:09:07,979 --> 00:09:09,613 You are the President, right? 85 00:09:14,853 --> 00:09:16,516 Sorry, Aniko. 86 00:09:20,567 --> 00:09:22,181 Aniko, please. 87 00:09:31,910 --> 00:09:33,967 Withdraw his appointment. 88 00:09:51,865 --> 00:09:55,843 As I see it, in order to fight anti-Semitism are needed personal qualities. 89 00:09:56,513 --> 00:10:00,255 I mean moral. It's a tough fight. 90 00:10:00,923 --> 00:10:05,066 Only now I understand what it is to be a Jew in society to another religion. 91 00:10:06,623 --> 00:10:12,371 Father, O Father, forgive me for this, 92 00:10:12,939 --> 00:10:15,937 But I would have left this country even still been here. 93 00:10:26,195 --> 00:10:30,230 Okay, I'm ready to accept was going to Palestine, 94 00:10:31,779 --> 00:10:35,821 But I'll tell you, if your father was alive would not let you leave. 95 00:10:36,348 --> 00:10:38,462 Tell me one thing. 96 00:10:40,576 --> 00:10:47,425 Tell me why with all your intelligence chose to study in an agricultural school 97 00:10:47,650 --> 00:10:51,218 Instead University in Jerusalem? Tell me only please. 98 00:10:51,435 --> 00:10:55,645 There are already enough intellectuals in the land of Israel, Mom. 99 00:10:56,675 --> 00:11:00,451 What the state needs are farmers, workers. 100 00:11:02,433 --> 00:11:05,124 Perhaps some poet. 101 00:11:11,526 --> 00:11:14,596 Aniko! Aniko! 102 00:11:14,681 --> 00:11:16,298 Yes, come. 103 00:11:16,367 --> 00:11:20,209 You must come expensive train you in 7:00. Roses, where are you? 104 00:11:20,493 --> 00:11:22,323 I'm coming. - Let's go. 105 00:11:24,195 --> 00:11:25,820 Good morning, drivers. 106 00:11:26,029 --> 00:11:28,997 Oh, no. Let me sit in front want to see. 107 00:11:29,685 --> 00:11:31,323 Roses. 108 00:11:49,202 --> 00:11:51,458 September 13, 1939 109 00:11:51,634 --> 00:11:53,776 "Warsaw is on fire..." 110 00:11:53,928 --> 00:11:56,315 " Germans invaded Poland - fierce battle" 111 00:12:28,362 --> 00:12:31,171 Aniko, I brought you a gift. 112 00:12:31,379 --> 00:12:33,757 Typewriter. - Yes. 113 00:12:36,074 --> 00:12:37,788 Walk to find a place. 114 00:12:40,172 --> 00:12:44,758 Roses, goodbye. 'll Take good care of my mom, right? 115 00:12:44,967 --> 00:12:47,286 I'll take care of course. 116 00:12:47,463 --> 00:12:49,702 Aniko, your roses. 117 00:12:56,403 --> 00:13:01,207 Aniko, Aniko, write to me. - I'll write every day, Mom. 118 00:13:01,372 --> 00:13:04,005 Do I dear. - Goodbye, Mom. 119 00:13:04,329 --> 00:13:05,931 Beware. - Goodbye. 120 00:13:06,184 --> 00:13:08,732 Goodbye, darling. Be a good girl. 121 00:13:11,048 --> 00:13:13,414 Aniko! Aniko! 122 00:13:15,392 --> 00:13:16,996 Aniko! 123 00:13:18,766 --> 00:13:22,123 Where are you going? When are you coming back? 124 00:13:23,092 --> 00:13:27,496 Aniko, talk to me. You should write me. Write to me and tell me your address. 125 00:13:28,749 --> 00:13:31,147 Aniko, I love you. Remember this! 126 00:13:31,558 --> 00:13:33,372 I'll wait! 127 00:13:52,453 --> 00:13:56,538 Oh Mom, if you could only to be with me today. 128 00:13:57,091 --> 00:14:01,535 "Bessarabia" reached Haifa today, it is the main port of our country. 129 00:14:02,567 --> 00:14:08,674 Right now we are approaching the city. Mount Carmel looks so beautiful. 130 00:14:09,793 --> 00:14:12,131 How happy I feel. 131 00:14:12,340 --> 00:14:17,103 Forgive me my dear mother, I'd say, that I'm home. 132 00:14:20,684 --> 00:14:23,174 Agricultural School "cheeky" 133 00:15:36,863 --> 00:15:40,906 Dear Mom, two very important events in my life happened this week. 134 00:15:41,100 --> 00:15:47,180 The first that I changed my name by Aniko Hannah. I hope you enjoy it. 135 00:15:47,757 --> 00:15:50,235 Second, which of course is more important to me, 136 00:15:50,443 --> 00:15:53,095 I wrote my first poem in Hebrew. 137 00:15:53,183 --> 00:15:54,896 It is as follows: 138 00:15:55,149 --> 00:15:58,791 "There"... "There" means Mom in Hebrew. So that... 139 00:16:00,179 --> 00:16:06,001 "There," where you learn to wiping tears. Quietly tolerate the pain. 140 00:16:06,194 --> 00:16:10,737 Do Taisha in your heart cry pain, sorrow and suffering? 141 00:16:11,245 --> 00:16:15,407 Listen to the wind, whose breeze noise in the hills and the air. 142 00:16:15,684 --> 00:16:20,385 See sea, huge rocks hugs. 143 00:16:20,508 --> 00:16:24,045 Nature with all your strength stealing in any form and fence. 144 00:16:24,833 --> 00:16:30,094 How is this silence in your heart? Where did you learn to be strong? 145 00:16:39,963 --> 00:16:41,847 Mom, you would not believe, 146 00:16:42,056 --> 00:16:46,811 But your little Aniko is already skilled tern. 147 00:16:48,360 --> 00:16:52,103 I am a member of the kibbutz "Sdot Yam" shore of Keysariya. 148 00:16:52,878 --> 00:16:55,390 Life is so good here. 149 00:16:55,599 --> 00:16:59,995 The sun is shining, sea is so calm and blue. 150 00:17:00,788 --> 00:17:02,984 And I have already own room. 151 00:17:03,184 --> 00:17:06,870 It is large and comfortable, but it's all mine. 152 00:17:10,662 --> 00:17:17,528 Mom, I do not hear from you by so months, many worried. 153 00:17:18,869 --> 00:17:21,216 What is actually happening in Europe? 154 00:17:22,835 --> 00:17:27,814 More and more I think inevitably I have to go back to Hungary. 155 00:17:28,801 --> 00:17:31,941 I have to do it, and have to do it soon. 156 00:17:32,592 --> 00:17:34,330 I know. 157 00:17:36,754 --> 00:17:41,582 Kibbutz "Sdot Yam" November 22, 1943 158 00:18:04,439 --> 00:18:08,274 Hey you in the tractor, will you help me? - What do you want? 159 00:18:08,449 --> 00:18:11,715 Where can I find Hannah Senet? - The last tent on the hill. 160 00:18:11,863 --> 00:18:13,491 Thank you. 161 00:18:46,212 --> 00:18:48,600 Hannah Senet? - Yes. 162 00:18:50,871 --> 00:18:53,594 Who are you? - Joel Palgen. 163 00:18:58,000 --> 00:19:01,692 What are you writing there? - Write a letter to my mother. 164 00:19:02,665 --> 00:19:07,601 It is still in Budapest. - Where do you know this from? Sit down. 165 00:19:08,440 --> 00:19:12,950 I know many of you, I'm here. - Where are you from? 166 00:19:15,037 --> 00:19:19,831 Kibbutz "Maag" but as you can see I'm to the British Air Force. 167 00:19:20,557 --> 00:19:25,729 I see. - I was born in Hungary like you. 168 00:19:26,609 --> 00:19:29,901 And I plan to go back there. They need us. 169 00:19:30,401 --> 00:19:36,425 I myself thought to go back. But how? - With British. 170 00:19:37,527 --> 00:19:40,201 I know how you feel, all feel the same thing. 171 00:19:43,395 --> 00:19:45,035 I'm from the "Haganah". 172 00:19:45,244 --> 00:19:49,020 We will continue our fight against the British if there is no war with the Germans. 173 00:19:49,844 --> 00:19:53,344 And we will fight against the Germans if not a war against the British. 174 00:19:53,652 --> 00:19:58,070 Do you understand? There are 6 groups from different countries. 175 00:19:58,272 --> 00:20:01,112 I organize Hungarians. Are you interested? 176 00:20:02,182 --> 00:20:05,272 Will the woman? - They'll accept if I recommend it. 177 00:20:05,489 --> 00:20:08,522 When we go? - I do not know, let's talk. 178 00:20:09,700 --> 00:20:11,963 But above all I must tell you... 179 00:20:12,114 --> 00:20:14,706 That most likely this will be suicide mission. 180 00:20:14,915 --> 00:20:16,623 Are you still interested? 181 00:20:21,224 --> 00:20:22,920 When we go? 182 00:20:26,485 --> 00:20:29,692 Come on, wiggle your ass. 183 00:20:35,947 --> 00:20:41,802 Stop looking at me like Palgen I am a slender woman jump. 184 00:20:50,692 --> 00:20:52,839 Good morning, Your Majesty. 185 00:20:53,911 --> 00:20:58,472 They wasted me in the administration. - They wasted my administration, sir. 186 00:21:00,021 --> 00:21:06,128 They wasted my administration, sir. - That will never work, sir. 187 00:21:06,337 --> 00:21:10,149 In London certainly think here lead a school of nursing. 188 00:21:10,391 --> 00:21:13,800 Women can be very useful there McCormack. Train girl. 189 00:21:16,188 --> 00:21:22,270 Where is it hell? Come down from there! Can you hear me? I told you to go down! 190 00:21:25,587 --> 00:21:29,596 The men train for a week before allowed to get near this tower. 191 00:21:32,341 --> 00:21:35,183 You heard me, I told you to go down! 192 00:21:36,270 --> 00:21:37,913 I'm coming, sir. 193 00:21:38,414 --> 00:21:40,037 It's crazy. 194 00:21:46,539 --> 00:21:51,987 Am I jumped? - No, do not jump well. 195 00:22:00,844 --> 00:22:03,767 Wait until they learn how lady, please. 196 00:22:08,239 --> 00:22:11,055 I do not want to break your neck on the first day. 197 00:22:12,445 --> 00:22:17,417 So you will teach me. - It seems I have no choice. 198 00:22:19,117 --> 00:22:21,648 Thank you, sir. 199 00:22:32,446 --> 00:22:34,176 Gentlemen, this is Hannah Senet. 200 00:22:34,819 --> 00:22:37,950 Commander of the squadron Hadley commander of the group Taylor 201 00:22:38,159 --> 00:22:40,308 Air Force Commander Anthony Simmonds. 202 00:22:41,107 --> 00:22:46,529 And I'm sure you'll recognize David Ben-Gurion, Shaul Avigur, 203 00:22:46,634 --> 00:22:51,137 Eliau Golomb of the Jewish Agency or should I say from the "Haganah". 204 00:22:51,396 --> 00:22:55,665 And of course the flight officer Enzo Sirens of our group. 205 00:22:55,800 --> 00:22:57,442 Shalom. - Please sit down. 206 00:23:01,078 --> 00:23:05,532 Hannah Senet. Are you clear priorities of this mission? 207 00:23:06,238 --> 00:23:10,125 Let's go down behind enemy front, to contact with local volunteer groups. 208 00:23:10,263 --> 00:23:11,899 To create escape routes 209 00:23:12,064 --> 00:23:14,636 For allied pilots shot down over eastern Europe. 210 00:23:14,845 --> 00:23:17,048 Yes collect any kind of military information, 211 00:23:17,169 --> 00:23:19,220 To spy on enemy actions. 212 00:23:19,733 --> 00:23:22,147 Send any kind acquired information. 213 00:23:22,649 --> 00:23:27,577 Then and only then we are allowed to help our brothers and sisters. 214 00:23:30,588 --> 00:23:33,715 Seems to be well instructed Mr. Ben-Gurion. 215 00:23:33,967 --> 00:23:35,578 So it is. 216 00:23:37,767 --> 00:23:41,469 I understand that your mother lives in Budapest. - Yes. 217 00:23:42,731 --> 00:23:46,616 Young Miss, what is your decision if you have to choose 218 00:23:46,825 --> 00:23:50,850 To save his mother's life or that of British driver? 219 00:24:05,849 --> 00:24:09,934 I know my mother would forgive me for choices that will have to do. 220 00:24:10,168 --> 00:24:11,798 Good answer, Miss Senet. 221 00:24:12,256 --> 00:24:16,550 Hannah, there is no need to sacrifice mother or any of his family. 222 00:24:16,766 --> 00:24:19,587 British assure us that will arrange their evacuation 223 00:24:19,796 --> 00:24:21,884 Before they reach Europe. Right? 224 00:24:22,092 --> 00:24:24,531 We will do everything in our power Mr. Ben-Gurion. 225 00:24:24,611 --> 00:24:26,941 Pilot Senet. 226 00:24:29,763 --> 00:24:35,812 've Approved your participation as flying officer in the Royal Air Force. 227 00:24:35,941 --> 00:24:38,452 Our elite uniformed intelligence unit. 228 00:24:38,845 --> 00:24:42,777 You'd be mobilized immediately. Good luck. 229 00:24:45,823 --> 00:24:47,603 Thank you, Hannah. 230 00:24:50,562 --> 00:24:52,901 Pilot Goldstein. 231 00:24:57,471 --> 00:24:59,109 I managed! 232 00:25:02,804 --> 00:25:05,204 OK go to Cairo tonight. - Yes? 233 00:25:05,413 --> 00:25:08,201 The last instruction and then to Europe. 234 00:25:08,417 --> 00:25:12,188 Budapest when? - Hannah can not go today. 235 00:25:12,397 --> 00:25:14,283 Why? - You need to see someone. 236 00:25:15,629 --> 00:25:19,363 Who? - With brother George. 237 00:25:21,242 --> 00:25:25,403 Come December My brother is in France. - It was. 238 00:25:25,477 --> 00:25:29,758 Escape. And reached Haifa yesterday one of the illegal ships. 239 00:25:29,908 --> 00:25:32,581 And the British keep him refugee camp in Attlee. 240 00:25:32,765 --> 00:25:36,056 I thought you'd want to see it, so I arranged to see. 241 00:25:36,186 --> 00:25:37,860 You'll spend the day with him, 242 00:25:38,016 --> 00:25:40,842 Catch the train tomorrow joining us in Cairo. 243 00:25:42,676 --> 00:25:44,980 George is in the Attlee? - So it is. 244 00:25:46,627 --> 00:25:49,106 I can not believe it. - True. 245 00:25:49,315 --> 00:25:52,952 It's been five years since I have not seen him. 246 00:25:54,064 --> 00:25:57,881 Wow, what a day! What a day! 247 00:25:59,282 --> 00:26:04,245 Attlee, Palestine, February 1, 1944 248 00:26:14,142 --> 00:26:19,421 George, George. - Aniko. 249 00:26:28,749 --> 00:26:34,196 Come on, Aniko. - George stop, stop please. Please. 250 00:26:35,652 --> 00:26:38,391 Chula you something about Mom? - No. 251 00:26:39,054 --> 00:26:42,095 I wrote and I wrote and I have not received any letter back. 252 00:26:42,304 --> 00:26:44,458 I do not even know if it received my letters. 253 00:26:44,667 --> 00:26:46,451 I'm worried about her. 254 00:26:48,967 --> 00:26:53,704 Is it true that your Tern, Hannah? - Yes, and I'm good at this. 255 00:26:54,738 --> 00:26:56,659 Sometimes you sound like my mom. 256 00:26:56,868 --> 00:27:00,860 Hey still wear the ring for completed training. 257 00:27:01,119 --> 00:27:04,670 You too. - Of course. Can you believe? 258 00:27:04,970 --> 00:27:07,503 Must return to the meeting next year. 259 00:27:07,712 --> 00:27:09,581 May 45's. - Yes. 260 00:27:10,284 --> 00:27:12,381 If the war is over we will succeed. 261 00:27:12,582 --> 00:27:16,173 Do you still write poems, Hannah? - Yes. 262 00:27:17,322 --> 00:27:20,638 Do you want to hear my last? - Of course. 263 00:27:22,937 --> 00:27:30,213 Lord, let there be no sea, sand, splashing, 264 00:27:30,948 --> 00:27:35,338 Flashing lightning and prayers of the people. 265 00:28:07,031 --> 00:28:08,869 If you get caught pull this pin 266 00:28:09,078 --> 00:28:12,252 And the device will burn your book code of ash. 267 00:28:12,478 --> 00:28:14,114 Inside of your pocket 268 00:28:14,323 --> 00:28:16,843 Should protect your foot. - You should. 269 00:28:16,995 --> 00:28:19,720 If not, at least you will have a small clean wound. 270 00:28:41,493 --> 00:28:44,049 Good. Are we all? 271 00:28:44,283 --> 00:28:48,953 ? With us you come? - Correct. 272 00:28:50,351 --> 00:28:52,138 Small protocol detail. 273 00:28:52,347 --> 00:28:58,304 There must be an officer of the same rank as Colonel Elijah guerrillas. 274 00:29:00,407 --> 00:29:04,183 Do not worry, I will not be long with you. Only I'll start with you. 275 00:29:04,377 --> 00:29:06,841 And then will come back as quickly as possible. 276 00:29:07,050 --> 00:29:10,074 Back in Scotland, I hope. I take my vacation. 277 00:29:11,513 --> 00:29:17,210 Sir, in Yugoslavia you tell us that will jump? 278 00:29:17,621 --> 00:29:20,578 Again properly. There we go. 279 00:29:20,769 --> 00:29:22,924 And hence we break to different countries. 280 00:29:24,146 --> 00:29:29,742 When we get to Budapest? - I sure will jump in Romania. 281 00:29:29,919 --> 00:29:33,577 One thing at a time. Let's go. - One moment, sir. 282 00:29:33,744 --> 00:29:37,219 I think we need more explanation. - I said let's go, gentlemen. 283 00:29:38,339 --> 00:29:45,306 Or should I say comrades? Hope to understand both the training. 284 00:29:46,126 --> 00:29:49,729 Our training finished, Comrade McCormack. 285 00:29:49,938 --> 00:29:54,600 But not the mission. And we should be concentrate on the mission. 286 00:29:54,809 --> 00:29:57,454 I hope not ignore the fact 287 00:29:57,612 --> 00:30:01,632 There was agreement we have also our mission. 288 00:30:01,841 --> 00:30:05,006 Question of priorities airman Soms. 289 00:30:06,045 --> 00:30:11,166 Or should I say Pilot Hagar Soms? This is your new code name, right? 290 00:30:13,332 --> 00:30:19,632 Okay, let's go. Jump in Yugoslavia at midnight. 291 00:30:25,479 --> 00:30:27,767 Good. Let's go. 292 00:30:59,499 --> 00:31:01,737 Good luck, sir. - Thanks. 293 00:31:04,927 --> 00:31:07,709 Success Hannah. - Beware. 294 00:31:07,884 --> 00:31:10,833 Goodbye, Enzo. 295 00:31:12,357 --> 00:31:14,110 Enzo, goodbye. 296 00:31:58,722 --> 00:32:02,152 When we start lowering? - Ought now. 297 00:32:18,924 --> 00:32:21,538 Look around. This is the signal. 298 00:32:33,677 --> 00:32:36,008 Come Senet. Go, go, go. 299 00:32:37,997 --> 00:32:39,581 Go! 300 00:32:40,452 --> 00:32:42,035 Go! 301 00:32:45,183 --> 00:32:46,781 Go! 302 00:32:56,416 --> 00:32:58,403 Go, Chop, go! 303 00:32:59,844 --> 00:33:05,449 Yugoslavia 1:30 at night, March 14, 1944 304 00:33:08,500 --> 00:33:13,338 Wind carry them north. - They are crazy. Stupid Englishmen. 305 00:33:14,425 --> 00:33:17,099 Go now. Come on, Joel! 306 00:33:19,031 --> 00:33:20,628 Go! 307 00:33:22,105 --> 00:33:25,306 Come on down until you have come Germans. Fast! 308 00:34:44,906 --> 00:34:48,357 Partizani? - You never know your luck. 309 00:35:06,412 --> 00:35:08,092 Hell... 310 00:35:51,776 --> 00:35:53,880 Ride, good man. 311 00:35:56,285 --> 00:35:58,831 Where the hell is the pilot Soms? 312 00:35:59,653 --> 00:36:02,322 I saw the wind carried it north, 313 00:36:02,531 --> 00:36:04,514 Certainly in the woods. - It? 314 00:36:05,123 --> 00:36:09,743 Do women? - To Comrade. Airman Hagar Soms. 315 00:36:09,969 --> 00:36:11,998 Seems to be in trouble. 316 00:36:12,973 --> 00:36:15,629 I have never seen British woman soldier. 317 00:36:15,929 --> 00:36:18,778 Not see her unless if not find it immediately. 318 00:36:22,831 --> 00:36:24,954 Partizan. Partizan. 319 00:36:27,801 --> 00:36:29,596 Help me to get off. 320 00:36:39,312 --> 00:36:43,137 Partizan Tito? - Partizan Milenko. 321 00:36:46,133 --> 00:36:50,193 Pilot Hagar Soms. British Royal Air Force. 322 00:37:29,683 --> 00:37:33,415 Death to fascism! - Freedom to the people! 323 00:37:35,219 --> 00:37:37,451 Wait for me then. 324 00:37:37,901 --> 00:37:41,979 This is the great and famous Elias. - Colonel Elijah. 325 00:37:42,669 --> 00:37:45,455 But it should be general. He won more battles 326 00:37:45,589 --> 00:37:47,975 Your general Churchill. - Very encouraging. 327 00:37:48,184 --> 00:37:51,476 Welcome, brothers Englishmen! 328 00:37:51,685 --> 00:37:54,954 Not every day comes brothers English to me. 329 00:37:55,172 --> 00:37:57,095 I am Elijah. Do you understand ours? 330 00:37:57,304 --> 00:37:59,371 Does ours? - He does not know. 331 00:37:59,502 --> 00:38:01,638 What is rank? - I think Major. 332 00:38:01,857 --> 00:38:05,661 Major Bravo, I'm Colonel. 333 00:38:06,352 --> 00:38:08,751 What are these? 334 00:38:08,960 --> 00:38:13,167 Pilot Hagar Soms. I am proud to meet you, General. 335 00:38:13,376 --> 00:38:16,895 Death to fascism! Freedom to the people! 336 00:38:22,985 --> 00:38:25,578 I like you, my gorgeous. You understand ours. 337 00:38:25,841 --> 00:38:30,748 Come with me, I'll show you things. Do you see this place there? 338 00:38:30,957 --> 00:38:34,745 They keep their heroes, you know? 339 00:38:43,543 --> 00:38:50,018 You know what my dear? There woman among the British, who understands me. 340 00:39:21,290 --> 00:39:25,075 Oh come on, Have you never seen a man in a skirt? 341 00:39:46,291 --> 00:39:50,174 What does he want? - Waiting to pick up the toast. 342 00:39:55,379 --> 00:39:57,601 Good. Cheers. 343 00:40:00,137 --> 00:40:03,905 I do not think they understand, sir. - No. 344 00:40:05,253 --> 00:40:07,542 Long live Tito! 345 00:40:10,699 --> 00:40:12,353 Live Churchill! 346 00:40:15,685 --> 00:40:17,572 Hannah. 347 00:40:22,506 --> 00:40:24,176 Hannah. 348 00:40:26,753 --> 00:40:29,886 Good morning. - Good morning. 349 00:40:31,703 --> 00:40:36,121 He was very tired. - Yes. 350 00:40:36,993 --> 00:40:40,410 What time is it? - After 9 should become. 351 00:40:40,646 --> 00:40:44,662 Come to wash. - After 9? 352 00:40:45,649 --> 00:40:51,044 Yes. The men ate and left. - Why did not you wake me up sooner? 353 00:40:52,293 --> 00:40:55,587 Said not to wake you're tired I should rest. 354 00:41:09,690 --> 00:41:11,363 I think I found it. 355 00:41:11,380 --> 00:41:13,002 This is the BBC from London. 356 00:41:13,035 --> 00:41:15,566 This is the news from Wednesday, March 19. 357 00:41:16,118 --> 00:41:19,772 5:30 this morning German troops invaded Hungary. 358 00:41:19,981 --> 00:41:22,499 There was no serious resistance. 359 00:41:23,160 --> 00:41:25,797 For 4 and a half years 360 00:41:26,005 --> 00:41:30,328 Regime of Admiral Horthy was ally of the Germans, but... 361 00:41:30,487 --> 00:41:32,223 I lost it. 362 00:41:33,583 --> 00:41:40,491 Sorry. I had to wake me. Why did not you wake me? 363 00:41:47,988 --> 00:41:49,625 What is it? 364 00:41:50,525 --> 00:41:53,280 Germans occupied Hungary this morning. 365 00:41:58,216 --> 00:41:59,954 O Lord. 366 00:42:00,640 --> 00:42:04,126 Good News. Several pilots managed to escape 367 00:42:04,334 --> 00:42:07,446 From POW camps under Tito in the mountains. 368 00:42:09,259 --> 00:42:12,091 When will take us to the border? - There is no. 369 00:42:12,815 --> 00:42:15,220 The border is completely closed. 370 00:42:15,538 --> 00:42:18,153 Germans in Budapest. 371 00:42:23,703 --> 00:42:26,000 Listen to me now all. 372 00:42:27,641 --> 00:42:31,035 To remind you, an agreement with your leaders "Haganah", 373 00:42:31,244 --> 00:42:34,823 That our first priority is to save British pilots. 374 00:42:36,780 --> 00:42:38,910 These are the commandments. 375 00:42:43,993 --> 00:42:45,668 Is that clear? 376 00:42:46,540 --> 00:42:48,191 Yes, Sir. 377 00:42:53,310 --> 00:42:55,055 Good. We leave after 30 minutes. 378 00:43:00,855 --> 00:43:04,280 Hannah makes no sense. 379 00:43:06,064 --> 00:43:10,919 No sense? - My parents are still in Hungary. 380 00:43:12,517 --> 00:43:14,266 What do we do? 381 00:43:17,887 --> 00:43:21,077 I'll tell you what we will do, pack your bags and get out of here. 382 00:43:21,243 --> 00:43:23,107 We have 30 minutes, he heard what he said. 383 00:43:27,300 --> 00:43:30,918 Hannah! - Let me handle this, okay? 384 00:43:40,840 --> 00:43:42,443 Sorry. 385 00:43:46,211 --> 00:43:47,799 What is it? 386 00:43:47,852 --> 00:43:50,477 I'm sorry to bother you, but... 387 00:43:52,527 --> 00:43:54,641 I really think it's important. 388 00:43:58,341 --> 00:44:00,017 Colonel Elias... 389 00:44:00,226 --> 00:44:05,157 Captain Ivan Can you tell Colonel Elias 390 00:44:05,948 --> 00:44:10,535 It is very important to cross the Hungarian border today. 391 00:44:52,623 --> 00:44:59,047 Colonel Elijah we have to cross the border. Do you understand? 392 00:44:59,256 --> 00:45:01,653 We have to. 393 00:45:25,573 --> 00:45:29,424 What does? - Let me explain. 394 00:45:31,855 --> 00:45:38,708 Colonel mind is that here border is far from the big city. 395 00:45:38,917 --> 00:45:40,504 See? - Yes. 396 00:45:40,751 --> 00:45:43,541 Perhaps the Germans are not reached there yet. 397 00:45:46,354 --> 00:45:51,387 So we can cross from there? Yes? 398 00:45:56,209 --> 00:45:58,381 Milenko and I'll take you. 399 00:45:59,814 --> 00:46:01,685 Will take us there? - Yes. 400 00:46:02,219 --> 00:46:05,627 Ok? - Yes. 401 00:46:07,144 --> 00:46:10,809 Thank you. Thanks. 402 00:46:20,960 --> 00:46:24,035 Jesus, it comes with kisses. 403 00:46:24,331 --> 00:46:27,790 Better kiss him. For the good impression, you know. 404 00:46:39,347 --> 00:46:42,080 Goodbye, General. Thanks. 405 00:46:51,856 --> 00:46:55,940 Peaceful. Right. 406 00:46:56,994 --> 00:47:01,155 Walk, march. Levi! Levy. 407 00:47:55,725 --> 00:47:57,764 What do you think Captain? 408 00:48:01,004 --> 00:48:03,346 Route for the transport of weapons the Germans. 409 00:48:03,555 --> 00:48:05,567 Then you'll want to blow up the bridge it? 410 00:48:06,460 --> 00:48:09,075 I do not know, maybe just train. 411 00:48:09,731 --> 00:48:13,406 To gather little gifts for our people. Needed their ammunition. 412 00:48:13,662 --> 00:48:16,938 There will be a delay. - I must do it. 413 00:48:17,402 --> 00:48:19,105 Will prepare tonight. 414 00:48:19,314 --> 00:48:21,704 Morning when it next train... 415 00:48:24,091 --> 00:48:27,791 As champagne. Can you help me? 416 00:48:30,031 --> 00:48:31,894 Yes, of course. 417 00:49:16,481 --> 00:49:18,651 Hannah? - Yes. 418 00:49:19,560 --> 00:49:22,376 Are you scared? - Yes. 419 00:49:24,798 --> 00:49:29,335 First time in battle? - Yes. 420 00:49:30,366 --> 00:49:35,420 Do you? - Many times. I was always afraid. 421 00:49:40,538 --> 00:49:42,305 Here it comes. 422 00:49:49,988 --> 00:49:51,624 Ready. 423 00:50:15,949 --> 00:50:18,221 Come on. Get going. 424 00:50:22,293 --> 00:50:23,891 Come on. 425 00:52:04,355 --> 00:52:05,925 Pull. 426 00:52:27,030 --> 00:52:29,410 Jesus. 427 00:52:33,779 --> 00:52:36,219 Quick, out! Take them out! 428 00:52:41,182 --> 00:52:42,794 Hannah! Hannah! 429 00:52:43,102 --> 00:52:44,732 Yes, come on. 430 00:52:56,224 --> 00:53:01,671 Joel! Peretz! Open the other wagons. There are people inside. 431 00:53:01,863 --> 00:53:04,003 Bring them. Come on. 432 00:53:05,146 --> 00:53:07,929 Quick, quick. 433 00:53:08,969 --> 00:53:10,638 Move! 434 00:53:11,157 --> 00:53:12,773 Go on! 435 00:54:32,963 --> 00:54:36,938 Hannah, Hannah, where is Hannah? - I'm here, sir. 436 00:54:42,701 --> 00:54:46,701 We will take you to the hospital. - I do not need a hospital. 437 00:54:51,518 --> 00:54:55,829 I know you have your your war. 438 00:54:56,895 --> 00:55:02,184 I saw him... Go, go in Budapest. 439 00:55:03,062 --> 00:55:05,619 Otherwise you will never forgive me. 440 00:55:10,118 --> 00:55:13,818 You're flying officer Hagar Soms. 441 00:55:15,912 --> 00:55:19,529 Whatever happens... 442 00:55:21,509 --> 00:55:23,748 Not forget that. 443 00:55:24,080 --> 00:55:26,035 No, sir. 444 00:56:23,643 --> 00:56:27,870 Transmitter, keep it. In good condition. 445 00:56:29,573 --> 00:56:34,895 Milenko will take you to the river, knows several smugglers. 446 00:56:35,672 --> 00:56:37,744 For the money they'll spend all of you. 447 00:56:39,069 --> 00:56:42,291 Captain John, thank you for everything. 448 00:56:45,979 --> 00:56:48,497 For Maritza very sorry. 449 00:56:48,706 --> 00:56:51,125 She was the bravest girl I've known. 450 00:56:53,397 --> 00:56:56,630 Yes, it was. 451 00:57:01,726 --> 00:57:05,768 Get going now. Get going. 452 00:57:06,648 --> 00:57:08,785 Get there as you faster. 453 00:57:08,994 --> 00:57:10,681 Do not wait to contact us. 454 00:57:10,716 --> 00:57:13,718 We will not lose a minute. People are waiting for us in Romania. 455 00:57:13,940 --> 00:57:16,497 I'll try to get help of Tito. 456 00:57:16,925 --> 00:57:18,971 Our time is running out. 457 00:57:19,563 --> 00:57:21,359 It may already be too late. 458 00:57:22,681 --> 00:57:24,485 Beware. 459 00:57:29,007 --> 00:57:32,387 Reuven, beware. 460 00:57:32,596 --> 00:57:35,732 Hang with me at least once a week. 461 00:57:36,069 --> 00:57:39,042 And more often if you get a chance. - We're connected. 462 00:57:47,314 --> 00:57:51,184 No, do not read it now. This is something I wrote last night. 463 00:57:53,164 --> 00:57:58,853 If you come home, and I, give it to my friends in "Sdot Yam." 464 00:58:18,063 --> 00:58:20,026 Hagar. 465 00:58:22,974 --> 00:58:24,578 Luck. 466 00:58:39,799 --> 00:58:44,002 Blessed is the match of matches smoldering in flames. 467 00:58:44,677 --> 00:58:50,315 Blessed is the flame that burns in the secret fastness heart. 468 00:58:50,632 --> 00:58:56,012 Blessed is the heart with a force that can stop beating honor. 469 00:58:56,851 --> 00:59:01,872 Blessed is the match of matches smoldering in flames. 470 00:59:31,092 --> 00:59:32,930 Wants more money. 471 00:59:33,729 --> 00:59:35,625 Tell him that this is the last money, 472 00:59:35,834 --> 00:59:38,343 Will receive before are on the other side. 473 00:59:44,174 --> 00:59:46,613 He wants to know what you have in the bag. 474 00:59:50,370 --> 00:59:54,213 Tell him to mind his own business. - Well well. 475 00:59:55,203 --> 00:59:58,578 You go now, I'll take you to Hungary. 476 01:00:02,358 --> 01:00:05,468 You bastard, you knew English all the time. 477 01:00:05,677 --> 01:00:07,262 Englishman if you kill me... 478 01:00:08,239 --> 01:00:10,686 Englishmen will come to Hungary. 479 01:00:11,117 --> 01:00:14,551 What about those Hungarians who you said you spent last night. 480 01:00:15,201 --> 01:00:16,932 Where are they? 481 01:01:02,569 --> 01:01:04,492 Is anyone in charge here? 482 01:01:05,416 --> 01:01:08,515 Yes, Tony Tisandie. - Kahlo. 483 01:01:19,583 --> 01:01:22,924 Most of us are from Budapest. Tony Frenchman. 484 01:01:23,292 --> 01:01:25,388 But I lived in Budapest awhile. 485 01:01:25,497 --> 01:01:29,020 It was everywhere. Even was in the civil war in Spain. 486 01:01:30,222 --> 01:01:32,241 Return with us. 487 01:01:32,450 --> 01:01:35,008 In Budapest? - Yes. 488 01:01:35,420 --> 01:01:38,403 Our people need you more than Yugoslavs. 489 01:01:39,071 --> 01:01:42,812 'll Start Opalchensko movement will spend people to forests. 490 01:01:43,500 --> 01:01:46,875 What weapons, ammunition? - How do you think Tito has taken her? 491 01:01:47,155 --> 01:01:50,422 From the Germans. - Tony. 492 01:01:59,043 --> 01:02:03,979 Well, I will come. - Kahlo? 493 01:02:12,635 --> 01:02:17,929 Shiklosh, Hungary June 6, 1944 494 01:02:38,695 --> 01:02:40,517 Got it? 495 01:02:42,446 --> 01:02:47,174 This is certainly Reuven. - Okay, Hannah, Kahlo, you're first. 496 01:02:47,425 --> 01:02:50,883 Take the train from Budapest to 7 and will follow this afternoon. 497 01:02:51,100 --> 01:02:54,497 We'll meet tomorrow at 10 am in church "St. Szent Istvรกn" Buddha. 498 01:02:54,626 --> 01:02:56,224 If one group is not there 499 01:02:56,380 --> 01:02:59,257 Other coming every second day for 10 days. 500 01:02:59,380 --> 01:03:01,810 You will then need to assume the worst. 501 01:03:03,194 --> 01:03:07,814 Who will take the transmitter? - I. 502 01:03:23,640 --> 01:03:25,568 Do not worry. 503 01:04:28,104 --> 01:04:29,731 Kahlo. 504 01:04:31,332 --> 01:04:35,051 What is it? Master the up. - I want to get out of here alive. 505 01:04:35,192 --> 01:04:38,986 Run, drop my hand. I have to take the suitcase Kahlo. 506 01:04:39,136 --> 01:04:42,310 Do not you see that we'd get caught? - Let go of my hand fool. 507 01:04:42,519 --> 01:04:44,177 Hey! 508 01:05:20,264 --> 01:05:21,863 Sorry. 509 01:05:25,345 --> 01:05:26,934 Sorry. 510 01:06:50,206 --> 01:06:52,721 Did you see it? - Climb the ceiling. 511 01:09:09,156 --> 01:09:14,836 Prison "Conti," Budapest June 7, 1944 512 01:12:50,831 --> 01:12:55,764 Talk! Speak! Speak! Talk, talk... 513 01:12:56,058 --> 01:12:59,107 Talk. Talk. Talk. 514 01:13:00,759 --> 01:13:02,407 Water. 515 01:13:14,902 --> 01:13:20,960 You are not British ofitserka. Hungarian you too good. 516 01:13:21,184 --> 01:13:25,544 We have the testimony of treasurer from the train station in Shiklosh. 517 01:13:25,753 --> 01:13:28,311 What is your real name? 518 01:13:30,434 --> 01:13:35,110 Flight officer Hagar Soms, British Royal Air Force. 519 01:13:35,604 --> 01:13:39,064 G-63 776 520 01:13:40,848 --> 01:13:42,686 You're lying. 521 01:13:47,586 --> 01:13:54,160 No. No. No. No. No. 522 01:13:56,547 --> 01:14:03,439 No. No. No. No. 523 01:14:06,600 --> 01:14:08,352 Came to Hungary with others. 524 01:14:09,290 --> 01:14:12,405 We know exactly how much. Who are they? 525 01:14:13,827 --> 01:14:20,667 If you did not mean they would say. Why not save yourself a little punishment? 526 01:14:32,426 --> 01:14:33,997 Out! 527 01:14:44,205 --> 01:14:46,328 I want to go! 528 01:14:48,217 --> 01:14:49,848 Out! 529 01:14:51,251 --> 01:14:52,906 Out! 530 01:15:01,955 --> 01:15:03,750 I want to go... 531 01:15:06,667 --> 01:15:09,047 I want to go... 532 01:15:10,902 --> 01:15:13,726 Get out of here! 533 01:16:17,098 --> 01:16:18,716 Is everything okay? - Yes. 534 01:16:18,774 --> 01:16:21,715 Here. Let's go. 535 01:16:49,007 --> 01:16:50,604 Hannah. 536 01:16:53,437 --> 01:16:55,045 Hannah. 537 01:17:03,886 --> 01:17:05,518 Sorry. 538 01:17:28,964 --> 01:17:31,737 Returned there in Shiklosh? - Yes. 539 01:17:32,792 --> 01:17:37,077 This morning the station a man was killed and a woman was captured. 540 01:17:39,250 --> 01:17:41,443 Saying that the police took her away in Budapest. 541 01:17:41,652 --> 01:17:44,197 Police or the Gestapo? - I do not know. 542 01:17:44,393 --> 01:17:45,994 Joel, it's been two weeks, 543 01:17:46,203 --> 01:17:48,263 We should stop coming here. - I know. 544 01:17:48,410 --> 01:17:51,156 The main problem is that we are spliced without the transmitter. 545 01:17:51,365 --> 01:17:54,532 What about you? Did you find some other Resistance? 546 01:17:55,063 --> 01:17:58,571 Not yet. Change their names and addresses every day. 547 01:17:58,806 --> 01:18:01,351 Any attempt to fall into the ghetto. 548 01:18:01,560 --> 01:18:04,042 Contact me Moishe Schweiger was arrested. 549 01:18:05,495 --> 01:18:07,157 What do we do? 550 01:18:07,927 --> 01:18:11,706 This afternoon we will meet one person who can help a lot. 551 01:18:18,604 --> 01:18:20,265 Let's get out of here. 552 01:18:27,393 --> 01:18:32,601 Like nails young girls. Your were so nice. 553 01:18:34,183 --> 01:18:39,304 What a pity. Your were so nice. 554 01:18:39,496 --> 01:18:42,337 Is not it a shame? I write poems. 555 01:18:42,562 --> 01:18:45,202 Please. Please. 556 01:18:46,612 --> 01:18:50,352 Arise, arise, arise, stand up. 557 01:18:50,561 --> 01:18:55,118 Can be saved only if cooperating. 558 01:18:55,352 --> 01:19:00,899 Otherwise they will give Gestapo. 559 01:19:04,203 --> 01:19:08,948 And they will tear you to pieces. 560 01:19:09,728 --> 01:19:13,386 I must be aware of their methods. Electroshock. 561 01:19:19,410 --> 01:19:21,015 Injecting water. 562 01:19:21,988 --> 01:19:23,916 Squeeze dental nerves. 563 01:19:24,125 --> 01:19:27,685 I tell you my girl better talk to me. 564 01:19:32,546 --> 01:19:36,881 Please. Let me sleep. 565 01:19:37,165 --> 01:19:42,178 Yes, you can sleep. Just tell me your name. 566 01:19:42,353 --> 01:19:47,548 Tell me who you are and you can sleep. 567 01:19:49,015 --> 01:19:53,067 We'll give you a clean bed. 568 01:19:53,276 --> 01:19:59,345 With clean and soft sheets. - Yes. 569 01:20:00,156 --> 01:20:01,751 Blanket. 570 01:20:09,166 --> 01:20:10,809 Water. 571 01:20:41,428 --> 01:20:43,161 The police questioned her? 572 01:20:43,370 --> 01:20:45,887 Yes. Captain Rozha January interrogated for a week. 573 01:20:57,601 --> 01:20:59,197 Wait outside. 574 01:21:11,870 --> 01:21:13,624 Can you sit down? 575 01:21:39,427 --> 01:21:43,764 I am captain Julian Simon, national security. 576 01:21:44,891 --> 01:21:48,944 Appointed'm your case by the Minister of Justice, 577 01:21:49,152 --> 01:21:52,409 To decide whether to accused of espionage. 578 01:21:53,961 --> 01:21:57,878 Espionage against whom? - Hungarian state course. 579 01:21:59,084 --> 01:22:00,795 What is your name? 580 01:22:17,003 --> 01:22:20,561 I'm flying officer Hagar Soms. 581 01:22:22,714 --> 01:22:24,774 I am a British officer. 582 01:22:24,983 --> 01:22:30,474 I take my respect according to the rules of the Geneva Convention. 583 01:22:34,619 --> 01:22:39,823 He was captured wearing civilian clothes and also had its transmitter. 584 01:22:40,683 --> 01:22:45,912 Espionage is not included in the Geneva Convention . What is your name? 585 01:22:50,412 --> 01:22:55,474 Flight officer Hagar Soms, British Royal Air Force. 586 01:22:59,491 --> 01:23:03,635 G-63776. 587 01:23:03,905 --> 01:23:06,249 Listen, I'm not the Germans. 588 01:23:06,458 --> 01:23:10,087 I'm here by Hungarian justice. 589 01:23:10,270 --> 01:23:15,901 I'm here to help you. We believe that the Hungarian your mother tongue. 590 01:23:17,015 --> 01:23:20,022 Here in our country you were born? 591 01:23:23,381 --> 01:23:26,746 Your country, not mine. 592 01:23:27,261 --> 01:23:31,379 Do not resist, do not make me you give the Germans, 593 01:23:31,587 --> 01:23:33,860 They will have no mercy to you. 594 01:23:34,505 --> 01:23:38,114 You can? - I am here to help you. 595 01:23:38,515 --> 01:23:42,558 Obliged to believe me. Now tell me your real name. 596 01:23:45,291 --> 01:23:49,751 I'm flying officer Hagar Soms. - You're lying. 597 01:23:53,561 --> 01:23:55,759 What is there in a name? 598 01:23:55,967 --> 01:24:00,363 No one will be hurt if tell me your real name. 599 01:24:18,032 --> 01:24:19,628 E? 600 01:24:19,785 --> 01:24:21,868 Persistent is. - Is bold. 601 01:24:21,870 --> 01:24:24,548 It seems only one person can earn something from it, 602 01:24:24,757 --> 01:24:27,262 This is Captain Rozha. - You mean torture. 603 01:24:27,523 --> 01:24:29,914 I mean to get information we need. 604 01:24:42,191 --> 01:24:44,190 Do not... 605 01:24:48,417 --> 01:24:51,239 Do not... 606 01:24:54,154 --> 01:24:55,807 Do not... 607 01:24:57,317 --> 01:24:58,971 Do not... 608 01:25:06,841 --> 01:25:09,570 You'll never have to sacrifice mother. 609 01:25:09,779 --> 01:25:12,632 You'll never have to sacrifice mother. 610 01:25:12,857 --> 01:25:15,657 The British assured us. Britons. 611 01:25:15,866 --> 01:25:20,078 Your mother will be far from Budapest, when you get there. 612 01:25:20,287 --> 01:25:24,110 Your mother would be away. Your mother would be away. 613 01:25:24,309 --> 01:25:27,401 I am... I'm Hannah. 614 01:25:31,468 --> 01:25:33,616 I'm Hannah Senet. 615 01:25:41,874 --> 01:25:44,204 I'm Hannah Senet. 616 01:25:52,775 --> 01:26:00,040 My name is Hannah Senet. Hannah Senet. 617 01:26:52,989 --> 01:26:57,066 Excuse me, what are you doing here? - This family house Senet is it? 618 01:26:57,259 --> 01:27:00,308 Why? What do you want? - I need to speak with Ms. Sennett. 619 01:27:00,975 --> 01:27:02,730 Walked around behind Gabor. 620 01:27:04,647 --> 01:27:06,978 Do you have a reservation? - No. 621 01:27:07,187 --> 01:27:09,325 But Ms. Sennett lunch, 622 01:27:09,500 --> 01:27:11,981 You can not see it. This is very impolite. 623 01:27:25,205 --> 01:27:29,014 Did not have to break the door down. - Are you Mrs. Senet? 624 01:27:29,339 --> 01:27:33,816 Yes. What can I do for you? - Come with us please. 625 01:27:34,017 --> 01:27:35,654 In where? Why? 626 01:27:37,790 --> 01:27:40,772 You'll get an explanation then. - Just a moment. 627 01:27:41,557 --> 01:27:46,528 Who are you? - Captain Rozha. National Security. 628 01:27:53,229 --> 01:27:55,710 Do not have to ask who you are. 629 01:28:05,475 --> 01:28:12,634 Mrs. Margaret Dyke. I've seen you hundreds of times, I love theater. 630 01:28:14,975 --> 01:28:18,410 What are you doing in this house? - I live here. 631 01:28:18,813 --> 01:28:22,138 Divisible this house. Why did you arrest? 632 01:28:22,546 --> 01:28:24,216 Who is he? 633 01:28:24,720 --> 01:28:29,208 This is my cousin Egon and his family. Why? 634 01:28:33,360 --> 01:28:35,516 We leave you Madam Senet? 635 01:28:42,471 --> 01:28:47,751 Drove his family in the ghetto this part of town is forbidden for you. 636 01:28:49,115 --> 01:28:50,760 Leave today. 637 01:29:23,290 --> 01:29:29,413 Hey, do not you know that it is against the law Christians to serve Jews? 638 01:29:31,684 --> 01:29:35,652 D-no, no law has no to me out of this house. 639 01:29:36,155 --> 01:29:40,624 And you know, I serve actress Margaret Dyke, and she was Catholic. 640 01:30:06,639 --> 01:30:11,476 Where you say is your daughter? - There. 641 01:30:14,945 --> 01:30:19,106 Palestine, the land of the Jews. 642 01:30:21,234 --> 01:30:23,003 Is very small. 643 01:30:23,212 --> 01:30:27,249 Sufficient for us, Captain Simon. - Really? 644 01:30:28,378 --> 01:30:29,955 I was under the impression, 645 01:30:30,164 --> 01:30:32,754 Jews are the biggest world population. 646 01:30:33,825 --> 01:30:37,450 Seems to be everywhere raise so much noise. 647 01:30:39,254 --> 01:30:44,034 Now. Where do you actually that is your daughter now? 648 01:30:46,231 --> 01:30:51,101 In agricultural settlement in Palestine. 649 01:30:52,191 --> 01:30:55,590 Will you be surprised if I told you that your daughter here? 650 01:30:57,928 --> 01:31:03,300 Here? You mean in Budapest you? - I mean here. 651 01:31:08,805 --> 01:31:10,660 Behind that door. 652 01:31:21,378 --> 01:31:23,058 Mom. 653 01:31:27,483 --> 01:31:29,330 Aniko? 654 01:31:36,061 --> 01:31:42,143 Aniko! - Mom... 655 01:31:44,889 --> 01:31:47,838 Why? Why? 656 01:31:52,536 --> 01:31:57,365 Forgive me, Mom, please forgive me. 657 01:31:58,427 --> 01:32:01,977 Forgive me. - Everything is fine. 658 01:32:04,414 --> 01:32:08,199 Do not look. Do not look. 659 01:32:08,789 --> 01:32:11,589 What have you done? 660 01:32:18,490 --> 01:32:25,740 Mom, what you did. Forgive me. - No... 661 01:32:26,283 --> 01:32:32,047 Please... - No, it's okay. 662 01:32:36,387 --> 01:32:38,831 How could I do this Mom. 663 01:32:42,903 --> 01:32:46,504 I'll leave you alone, surely have a lot of what you speak. 664 01:32:47,836 --> 01:32:50,597 Let me tell you one thing, Mrs. Senet. 665 01:32:50,806 --> 01:32:54,276 Ask your daughter to tell us everything. 666 01:32:54,444 --> 01:32:57,966 Otherwise, it will be the last If you see them. 667 01:33:00,275 --> 01:33:02,889 And I mean really last. 668 01:33:15,482 --> 01:33:20,705 Mom, I want to tell you everything. - Oh, my child. 669 01:33:25,449 --> 01:33:29,382 Just tell me why come back? Because of me? 670 01:33:30,998 --> 01:33:36,494 No, Mom. You're not guilty of anything, ever. 671 01:33:39,142 --> 01:33:43,937 Your hands. What are you made of nails? 672 01:33:45,029 --> 01:33:48,980 It's nothing, Mom, everything is fine. 673 01:33:51,657 --> 01:33:55,725 I'm so happy to see you, I'm so happy. 674 01:34:01,521 --> 01:34:06,507 What a sight, mother and daughter. 675 01:34:11,815 --> 01:34:15,341 I now believe that will be easier on all three. 676 01:34:16,183 --> 01:34:19,816 Tell your daughter that she tell us everything he knows. 677 01:34:20,707 --> 01:34:24,499 Do not touch my mother! Do not touch my mother! 678 01:34:25,222 --> 01:34:28,648 Do with me what you want, but do not touch my mother. 679 01:34:28,833 --> 01:34:33,209 Guard! Keeper! Take her out of here. Out! 680 01:34:34,502 --> 01:34:36,349 Have mercy to my mother. 681 01:34:36,366 --> 01:34:38,020 Stop. Aniko! 682 01:34:38,169 --> 01:34:41,225 Have mercy to my mother. Please. 683 01:34:42,069 --> 01:34:43,706 Do sit down. 684 01:34:57,669 --> 01:35:03,049 Now. I think you know what information that is required from you. 685 01:35:04,287 --> 01:35:11,530 Who sent you, what the names and whereabouts of accomplices you. 686 01:35:12,544 --> 01:35:19,785 Finally, but no less important code. 687 01:35:21,348 --> 01:35:25,568 Your secret code communication with allies. 688 01:35:26,698 --> 01:35:29,443 That's all very simple. 689 01:35:29,652 --> 01:35:33,952 Either you talk or condemned his mother to death. 690 01:35:44,429 --> 01:35:46,533 Think about it. 691 01:35:49,877 --> 01:35:51,907 You have time until tomorrow morning. 692 01:35:56,095 --> 01:35:58,050 Take her to her cell. 693 01:36:26,417 --> 01:36:28,146 How did you get here... 694 01:37:11,059 --> 01:37:15,419 1, 2, 3... 695 01:37:18,467 --> 01:37:23,194 1, 2, 3, 4,... 696 01:37:27,474 --> 01:37:29,077 8 feet in length. 697 01:37:37,584 --> 01:37:40,024 2 steps width. 698 01:37:45,310 --> 01:37:50,480 The rest is darkness. My life is at stake. 699 01:37:52,001 --> 01:37:59,276 1, 2, 3. Maybe another week, 700 01:38:01,437 --> 01:38:04,218 Or next month will'm still here, 701 01:38:07,929 --> 01:38:11,388 But I feel that death is very close. 702 01:38:12,947 --> 01:38:16,355 1, 2, 3... 703 01:38:18,729 --> 01:38:25,411 I could have reached the age of 23 years month since July. 704 01:38:28,820 --> 01:38:32,295 Rehearsed most important of all. 705 01:38:34,707 --> 01:38:39,728 The dice were thrown... And lost. 706 01:38:41,621 --> 01:38:43,651 Lost. 707 01:38:53,035 --> 01:38:55,760 Yes, yes. 708 01:38:56,085 --> 01:38:57,957 Yes. 709 01:39:16,956 --> 01:39:22,386 God, stop. Are you crazy? - Leave me, leave me alone. 710 01:39:22,578 --> 01:39:24,726 You have no right. 711 01:39:24,727 --> 01:39:26,337 Stop! Stop! 712 01:39:26,409 --> 01:39:28,689 You have no right to be confused. 713 01:39:28,850 --> 01:39:31,528 Stop! - You're going to kill my mother. 714 01:39:31,672 --> 01:39:33,794 You want to kill my mother. 715 01:39:33,969 --> 01:39:37,427 You want to kill my mother. 716 01:42:34,799 --> 01:42:37,347 Idiot. 717 01:42:37,513 --> 01:42:40,788 Help me. Help me. 718 01:42:43,659 --> 01:42:48,504 Idiot. Idiot. 719 01:42:49,356 --> 01:42:54,961 Do you hear that? British bombard Budapest Americans 720 01:42:55,120 --> 01:43:00,566 Defeated the Germans in Italy and Russians liberated Poland. 721 01:43:01,469 --> 01:43:06,572 Soon the war will end have to be strong. 722 01:43:07,784 --> 01:43:14,067 Just wait Catalin, everything will be over soon. 723 01:43:14,276 --> 01:43:15,879 I know. 724 01:43:16,087 --> 01:43:18,685 Do? - I know. 725 01:43:20,635 --> 01:43:25,639 We play bridge in Monte Carlo. 726 01:43:28,691 --> 01:43:34,247 I'm sorry I can not give right to kill yourself. 727 01:43:35,679 --> 01:43:37,307 Prefer to die. 728 01:43:37,516 --> 01:43:41,469 Do not want to be the reason for the death of your mother. 729 01:43:41,626 --> 01:43:44,303 Prefer to die rather than do that. 730 01:43:45,839 --> 01:43:49,790 True, there seems no other solutions except suicide. 731 01:43:51,287 --> 01:43:54,879 But consider, ask yourself... 732 01:43:56,226 --> 01:44:01,431 Is there at least one person in around the world who would tell you... 733 01:44:03,360 --> 01:44:10,631 Choose death of his mother, instead reveal some information on your enemy? 734 01:44:13,109 --> 01:44:15,105 Is there at least one? 735 01:44:23,948 --> 01:44:25,610 Yes. 736 01:44:31,056 --> 01:44:33,045 There is one. 737 01:44:34,465 --> 01:44:36,803 My mother. 738 01:44:48,771 --> 01:44:55,212 Yes, my mother. 739 01:45:23,288 --> 01:45:24,977 Good morning. 740 01:45:27,628 --> 01:45:32,147 Did not mean to hit yesterday, but did not want to kill yourself. 741 01:45:35,676 --> 01:45:39,409 Close the door, please. Come and have something to eat. 742 01:45:50,949 --> 01:45:54,006 I heard that will stop they lead now below. 743 01:45:57,296 --> 01:46:00,562 See. View. 744 01:46:02,615 --> 01:46:05,122 Russians have come to the Hungarian border. 745 01:46:09,160 --> 01:46:13,846 How do people like me? Will they arrest us? 746 01:46:14,038 --> 01:46:16,552 We only take orders. 747 01:46:17,990 --> 01:46:21,307 If you want I can bring message to your mother, 748 01:46:21,411 --> 01:46:23,052 Here pencil. - Yes. 749 01:46:23,394 --> 01:46:25,389 Write on a piece of paper. Fast fast. 750 01:46:34,841 --> 01:46:39,428 June 22 Is? - Yes why? 751 01:46:42,239 --> 01:46:44,837 Birthday of my mother. 752 01:47:00,987 --> 01:47:04,713 What are you doing? - Birthday of my mother. 753 01:47:06,042 --> 01:47:10,749 Please risking their lives remember this. Fast fast. 754 01:47:11,692 --> 01:47:13,587 Yes. 755 01:47:28,979 --> 01:47:32,122 I do it as quickly as possible. 756 01:47:48,296 --> 01:47:55,444 Here, give it to my mother and her wish happy birthday. Get. 757 01:48:05,807 --> 01:48:10,954 Prison Conti October 4, 1944 758 01:48:30,032 --> 01:48:33,983 Without talking about. Go, go. 759 01:48:34,954 --> 01:48:37,668 Faster! Faster! 760 01:48:39,482 --> 01:48:44,036 Winter will soon come war would end. 761 01:48:44,732 --> 01:48:47,296 And all will be back home. 762 01:49:07,157 --> 01:49:09,262 Sandor. 763 01:49:11,483 --> 01:49:16,623 Did he get them? - Yes of course. What are you thinking? 764 01:49:21,171 --> 01:49:24,020 Oh, Sandor. Comb. 765 01:49:31,444 --> 01:49:36,641 Hannah, after the war, if I need your help, 766 01:49:36,850 --> 01:49:40,057 When the Russians arrive, 767 01:49:40,259 --> 01:49:43,333 Will you speak in my favor? Perhaps you can give me a letter. 768 01:49:43,540 --> 01:49:46,673 I will always be there for you Sandor. - Thanks. 769 01:49:46,848 --> 01:49:53,256 My full name is Varod Sandor. - Varod Sandor. 770 01:49:54,054 --> 01:49:57,764 I will remember. Varod Sandor. 771 01:50:03,139 --> 01:50:04,737 Hannah. 772 01:50:06,033 --> 01:50:11,380 See, I think someone is trying to communicate with you. 773 01:50:14,454 --> 01:50:18,097 It's Morse code. - Can you read it? 774 01:50:22,645 --> 01:50:25,912 Ha... Hannah. 775 01:50:28,403 --> 01:50:29,996 I am... 776 01:50:31,531 --> 01:50:36,794 Also... here. 777 01:50:39,162 --> 01:50:42,465 Yo... 778 01:50:42,783 --> 01:50:46,200 Joel. Yoel. 779 01:50:46,431 --> 01:50:48,469 Joel! 780 01:51:11,725 --> 01:51:13,886 It meets. Tony. 781 01:51:20,679 --> 01:51:25,305 Joel, look. - It is responsible. 782 01:51:30,649 --> 01:51:33,122 Can you read it? What you say? 783 01:51:35,141 --> 01:51:36,920 Shalom. 784 01:51:42,626 --> 01:51:48,149 I do not... 785 01:51:50,379 --> 01:51:52,084 I spoke. 786 01:51:54,004 --> 01:51:55,601 Hannah. 787 01:51:55,926 --> 01:51:59,389 It is alive. She's alive. Hannah. Hannah. 788 01:52:00,430 --> 01:52:03,070 Hannah! Hannah! 789 01:52:04,741 --> 01:52:06,913 Hannah! Hannah! 790 01:52:15,760 --> 01:52:17,363 Join. 791 01:52:19,069 --> 01:52:22,693 Join. Come in, come in. 792 01:52:30,084 --> 01:52:31,701 Sit down. 793 01:52:32,398 --> 01:52:35,289 No problem, no start with that again. 794 01:52:35,472 --> 01:52:39,984 I realized that he would die without me your secret code. 795 01:52:40,782 --> 01:52:43,096 I passed long ago. 796 01:52:51,023 --> 01:52:53,987 Miss Senet, I have bad news for you. 797 01:52:54,609 --> 01:52:56,616 Since I can not deal with you 798 01:52:56,825 --> 01:52:59,578 And as my colleagues do not even want to try. 799 01:53:00,042 --> 01:53:03,746 It was decided to respond to requests Germans 800 01:53:03,955 --> 01:53:05,974 And they surrender to the Gestapo. 801 01:53:08,886 --> 01:53:11,935 I have never doubted it would happen sooner or later. 802 01:53:13,398 --> 01:53:16,922 Hungary learn quickly how to worship head to new masters. 803 01:53:17,355 --> 01:53:23,296 As always proud. Too bad we could not get along. 804 01:53:23,438 --> 01:53:26,096 You and I are in different circumstances. 805 01:53:26,588 --> 01:53:29,262 You know, I really like you. 806 01:53:31,611 --> 01:53:35,086 I arranged to see your mother. 807 01:53:35,294 --> 01:53:40,042 It also leaves us. She comes home. 808 01:53:47,343 --> 01:53:52,463 Mom, release you? Exempt you? 809 01:53:52,647 --> 01:53:54,251 Yes, little one. 810 01:53:56,146 --> 01:53:59,928 How are you? - I'm good. 811 01:54:00,137 --> 01:54:02,217 Are you okay? - Yes. 812 01:54:02,394 --> 01:54:07,532 I know you feel guilty I'm here. Do not touch me. 813 01:54:08,083 --> 01:54:13,619 Do not feel bad, I'm fine? Do sit down, have a couple of minutes. 814 01:54:21,769 --> 01:54:23,398 Mom... 815 01:54:26,271 --> 01:54:29,579 They... - What? 816 01:54:32,711 --> 01:54:35,904 Hurt they are, Mom. - No. 817 01:54:36,381 --> 01:54:38,235 That I did. 818 01:54:40,773 --> 01:54:45,678 They said they passed the Germans. - Yes. 819 01:54:48,022 --> 01:54:51,646 Mom, I knew it would happen someday. 820 01:54:53,143 --> 01:54:59,407 They said it would take another week. As you go talk to some people. 821 01:55:00,584 --> 01:55:02,155 We will fight this. 822 01:55:22,369 --> 01:55:23,965 Hannah. 823 01:55:26,812 --> 01:55:30,528 Hannah. Hannah. Hannah. 824 01:55:31,912 --> 01:55:33,568 What Sandor? 825 01:55:33,776 --> 01:55:36,553 Good News. Tomorrow all will be released. 826 01:55:38,969 --> 01:55:42,813 What? - Bombing have done. 827 01:55:42,980 --> 01:55:45,641 Horthy has announced that sends foreign minister 828 01:55:45,850 --> 01:55:48,386 Morning for Moscow to sign a truce. 829 01:55:48,536 --> 01:55:50,440 I heard it on the news just now. 830 01:55:50,959 --> 01:55:54,099 Say that tomorrow will be released? - Yes. 831 01:55:54,267 --> 01:55:55,993 Tomorrow? - Yes. 832 01:56:00,053 --> 01:56:07,329 Joel, Joel. Tomorrow will be released. Tomorrow will be released. 833 01:56:08,444 --> 01:56:12,688 I hear you. I hear you, Hannah. Tomorrow will be released. 834 01:56:13,189 --> 01:56:16,122 Tony, did you hear? Tomorrow we will be free. 835 01:56:33,766 --> 01:56:39,664 Parliament Square, Budapest October 10, 1944 836 01:57:04,240 --> 01:57:09,788 It is broadcast on BBC those are the news from today October 10. 837 01:57:09,988 --> 01:57:12,228 Here is Frank Duncan. 838 01:57:12,427 --> 01:57:18,217 This morning 24 German divisions entered Budapest and led her 839 01:57:18,378 --> 01:57:21,620 Parliament to end fascist leader Salashi. 840 01:57:21,828 --> 01:57:24,788 They've imposed by new leader of Hungary 841 01:57:24,997 --> 01:57:29,018 Taking away any power from President Admiral Horthy. 842 01:57:30,141 --> 01:57:34,532 At 10:00, two hours before Horthy to broadcast on the radio 843 01:57:34,741 --> 01:57:38,787 Appeal to Russians and Allies ceasefire 844 01:57:38,954 --> 01:57:41,838 Germans kidnapped his son and threatened to kill him 845 01:57:42,047 --> 01:57:44,550 If you try to make such alliance. 846 01:57:45,222 --> 01:57:49,393 Days moderate Admiral Horthy reached an end. 847 01:57:49,535 --> 01:57:53,034 Salashi, the final fascist has received mandate from Hitler 848 01:57:53,242 --> 01:57:55,618 To form its own government. 849 01:58:22,207 --> 01:58:24,922 No, not men. Let's take men. 850 01:58:25,478 --> 01:58:29,087 Yes, I know you want every possible to their labor camps. 851 01:58:29,939 --> 01:58:33,927 But that's just a girl. Yes, I know I was Jewish, 852 01:58:34,119 --> 01:58:36,948 But such a process would be much more useful to our country 853 01:58:37,157 --> 01:58:39,527 Than to give Germans to kill her. 854 01:58:40,795 --> 01:58:44,237 Yes, thank you, sir. Yes, thank you, sir. 855 01:58:45,324 --> 01:58:46,966 I'll arrange it immediately, 856 01:58:47,174 --> 01:58:50,937 We will find the trial immediately, Your Excellency. 857 01:58:55,195 --> 01:58:57,184 Mrs Senel. 858 01:58:59,053 --> 01:59:01,152 It is best to find a good lawyer . 859 01:59:01,361 --> 01:59:03,494 I had just appointed Public Prosecutor 860 01:59:03,703 --> 01:59:06,149 In the lawsuit dated state against your daughter. 861 01:59:07,619 --> 01:59:11,996 What is the charge? - Treason. 862 01:59:21,474 --> 01:59:23,124 Andras. - Sir? 863 01:59:23,176 --> 01:59:26,306 Contact with shutter Conti I want to talk to Captain Rozha. 864 01:59:26,668 --> 01:59:28,295 Yes, sir. 865 01:59:49,820 --> 01:59:51,944 Joel, Joel. - Hannah. 866 01:59:52,153 --> 01:59:57,121 Thank God Yoel how are you? - I'm good. 867 01:59:57,339 --> 01:59:59,145 Joel tell me. - I'm good. What about you? 868 01:59:59,354 --> 02:00:00,957 Failed you Joel? 869 02:00:01,107 --> 02:00:03,669 'll Be fine. No, we have not failed. 870 02:00:04,116 --> 02:00:05,760 Joel. 871 02:00:06,021 --> 02:00:08,783 We have not failed, Hannah. Be strong. 872 02:00:15,185 --> 02:00:20,681 Hannah. Hannah. - Peretz, how are you? 873 02:00:20,833 --> 02:00:24,809 I'm fine. What about you? You spoke? - No. 874 02:00:25,215 --> 02:00:30,327 I do not. Where lead us? - For Germany. 875 02:00:31,039 --> 02:00:34,272 For Germany? - Yes, Peretz. 876 02:00:34,431 --> 02:00:39,159 Be strong, we'll get through this. - Where are Joel and Tony? 877 02:00:40,087 --> 02:00:46,653 There, you see? Tony was there with Joel. - I'll see you in the land of Israel, Hannah. 878 02:00:46,812 --> 02:00:49,693 Next year in Jerusalem, Peretz. 879 02:01:20,467 --> 02:01:22,109 Hannah. 880 02:01:22,326 --> 02:01:24,923 Hannah! Where do they lead? 881 02:01:25,929 --> 02:01:29,169 I do not know where they take me, Yoel. 882 02:01:30,262 --> 02:01:35,249 I do not know. Yoel be strong. Peretz. 883 02:01:44,550 --> 02:01:51,300 Supreme Court, Budapest October 29, 1944 884 02:01:57,325 --> 02:02:01,578 What do all these people here? - The revelation is. They expect the girl. 885 02:02:01,769 --> 02:02:03,957 I thought that this will be a closed session. 886 02:02:09,943 --> 02:02:14,140 Hannah Senet, the military court of Hungary 887 02:02:14,349 --> 02:02:16,546 They considered guilty for supreme treason. 888 02:02:17,241 --> 02:02:22,344 Do you have anything to say to the court before to determine your sentence? 889 02:02:22,990 --> 02:02:25,011 Do it now. 890 02:02:33,097 --> 02:02:36,674 I do not recognize the right to be judged by this court. 891 02:02:38,143 --> 02:02:41,059 I do not recognize I betrayed his country. 892 02:02:41,648 --> 02:02:44,480 Because not admit Hungary for my home. 893 02:02:44,836 --> 02:02:49,890 I returned to Hungary dated mission for my country. 894 02:02:50,637 --> 02:02:54,462 My only homeland, land of Israel. 895 02:02:58,632 --> 02:03:00,922 It is true that I was born here 896 02:03:01,131 --> 02:03:06,944 Here and learned to love beauty and hope of a better world. 897 02:03:08,321 --> 02:03:11,005 My father and other great writers of this nation 898 02:03:11,213 --> 02:03:13,227 Taught me to believe in the good. 899 02:03:13,578 --> 02:03:15,892 And to fight for the victory of good. 900 02:03:17,552 --> 02:03:21,018 I remember when more than a quarter of the population 901 02:03:21,227 --> 02:03:24,385 Of this beautiful city Budapest were Jews. 902 02:03:25,219 --> 02:03:29,939 I remember cabarets of this city. Theaters. 903 02:03:31,702 --> 02:03:36,897 I remember was full of cafes, with artists, intellectuals and poets. 904 02:03:38,695 --> 02:03:43,239 They have written here dreamed of. 905 02:03:44,313 --> 02:03:50,453 Here have created a culture that was copied in Vienna, Berlin... 906 02:03:50,620 --> 02:03:53,779 Paris, in London, in New York. 907 02:04:05,945 --> 02:04:12,345 Then I saw leaders of this country to vote... 908 02:04:12,520 --> 02:04:16,462 One by one racial discrimination. 909 02:04:16,819 --> 02:04:20,588 Disqualifications of its own citizens. 910 02:04:42,467 --> 02:04:46,752 And I woke up from a dream, which my ancestors dreamed about. 911 02:04:48,985 --> 02:04:53,545 And I realized that here I have no place. 912 02:04:54,871 --> 02:05:00,294 I realized that Hungary had become in a terrible state for life. 913 02:05:00,789 --> 02:05:04,933 Country without human dignity. 914 02:05:05,994 --> 02:05:11,950 Look well. Anyone here can you get up and say, 915 02:05:12,099 --> 02:05:14,721 It was proud of what he does? 916 02:05:17,138 --> 02:05:18,868 A? 917 02:05:25,590 --> 02:05:30,783 So in 1939 I went to Palestine. 918 02:05:30,992 --> 02:05:34,586 I went to build a new country. 919 02:05:36,212 --> 02:05:40,488 But then the war started and I was obliged to go back to save his brothers. 920 02:05:43,538 --> 02:05:48,100 Saving your brothers I'd save you. 921 02:05:49,397 --> 02:05:53,748 Because history will look back on these times with shame. 922 02:05:55,641 --> 02:05:57,921 Because I am not a traitor. 923 02:05:58,871 --> 02:06:04,394 Traitors are those who brought ruin over people of this country. 924 02:06:07,174 --> 02:06:11,109 And soon, very soon. 925 02:06:12,288 --> 02:06:15,988 You and your... 926 02:06:18,908 --> 02:06:23,954 You. You, too. 927 02:06:26,471 --> 02:06:28,241 You... 928 02:06:31,852 --> 02:06:35,756 You will stand, where I stand now. 929 02:06:46,278 --> 02:06:50,055 The verdict will be announced week. 930 02:06:50,835 --> 02:06:53,157 Meeting ended. 931 02:08:20,998 --> 02:08:22,685 Shalom. 932 02:09:04,489 --> 02:09:08,006 Well, Peretz? - We can not do anything about Peretz. 933 02:09:08,166 --> 02:09:09,797 But he's on the train. 934 02:10:54,261 --> 02:10:55,890 Joel. 935 02:10:58,980 --> 02:11:03,609 Where do you think this goes? - Back in Budapest. 936 02:11:05,097 --> 02:11:06,718 I hope. 937 02:11:14,891 --> 02:11:19,576 Budapest, November 7, 1944 938 02:11:33,355 --> 02:11:36,077 Out of the car, Here it is. 939 02:12:04,280 --> 02:12:07,421 Where are they? - I do not know. 940 02:12:19,853 --> 02:12:22,598 Ladies and gentlemen, I'm sorry, it is private. 941 02:12:22,695 --> 02:12:25,761 Captain Simon, will I be able see my daughter this afternoon? 942 02:12:25,867 --> 02:12:29,114 I'm sorry, not depend on me. - But can you arrange permission? 943 02:12:29,141 --> 02:12:30,989 Perhaps. Come into my office. - Sorry. 944 02:12:31,197 --> 02:12:33,147 Yes, I will come. Thanks. - Sorry. 945 02:12:41,418 --> 02:12:45,713 This is completely illegal. Must have a court order. 946 02:12:46,842 --> 02:12:52,381 I'm courts, I am the chief prosecutor and ordering you to be ready immediately. 947 02:12:52,479 --> 02:12:56,700 Do not you see? This is for your own good, and for all of us. Dont you see? 948 02:12:56,860 --> 02:13:00,101 I should have firing squad. I have to call the army. 949 02:13:00,157 --> 02:13:02,687 We will use prison guards if necessary. 950 02:13:03,864 --> 02:13:08,567 Why is it so urgent? - Just listen, listen. 951 02:13:15,515 --> 02:13:20,487 Russians are on the outskirts of the city. - Yes, maybe you will save the poor girl. 952 02:13:21,611 --> 02:13:25,463 Think about what we will do. Did you hear what he said in court? 953 02:13:25,982 --> 02:13:30,450 What if I plead guilty and wants to be pardoned? 954 02:13:30,610 --> 02:13:33,056 No, he will not do it. Too proud. 955 02:13:35,287 --> 02:13:36,984 Take me to her. 956 02:13:50,624 --> 02:13:52,712 Jerusalem. 957 02:14:05,544 --> 02:14:09,330 Hannah Senet, your sentence is death. 958 02:14:14,632 --> 02:14:17,728 Do you want to admit guilty and to ask pardon? 959 02:14:34,329 --> 02:14:36,536 I will never be guilty. 960 02:14:42,005 --> 02:14:47,777 What sentence? There was no conviction. I want my lawyer. 961 02:14:48,310 --> 02:14:52,127 No. Sentence will be carried out immediately. 962 02:14:52,336 --> 02:14:54,098 Captain Simon. 963 02:14:57,303 --> 02:15:00,326 Captain Simon I want to see my mother. 964 02:15:00,535 --> 02:15:05,004 No. You have five minutes, get ready. 965 02:15:05,213 --> 02:15:09,227 Can I at least get a paper and pencil? 966 02:15:51,644 --> 02:15:53,295 Do? - I'm Catalin Senet, 967 02:15:53,504 --> 02:15:55,404 I'm here to see my daughter. 968 02:15:55,613 --> 02:15:59,668 I'm sorry. You should speak with Captain Rozha. I'll take you in his office. 969 02:16:02,088 --> 02:16:03,700 Please login. 970 02:17:27,616 --> 02:17:29,380 Please login. 971 02:17:34,925 --> 02:17:36,688 "Hannah Senet" 972 02:17:39,086 --> 02:17:41,678 You can wait inside if you want. 973 02:17:41,887 --> 02:17:44,047 He'll be back soon. - Thanks. 974 02:17:53,662 --> 02:17:56,401 Are you sure that will settle this permission? 975 02:17:56,610 --> 02:17:58,314 This morning promised in court. 976 02:17:58,537 --> 02:18:00,256 He said that does not depend on it. 977 02:18:00,465 --> 02:18:03,204 Also said that will do anything in its power. 978 02:18:03,336 --> 02:18:08,926 Do not believe him. He's a snake. - I think he's afraid. 979 02:18:09,556 --> 02:18:14,960 Like everyone else by judges. This is not returned to the court. 980 02:18:15,127 --> 02:18:20,958 Because speech Aniko. Pity that no gave you and you can read the protocol. 981 02:18:21,707 --> 02:18:24,848 It's amazing what they said. 982 02:18:25,390 --> 02:18:28,217 It reminded me when they looked into the role 983 02:18:28,426 --> 02:18:31,400 Jean of Arc in the national theater. - Jean of Arc. 984 02:18:40,590 --> 02:18:42,669 And they are feared. 985 02:20:25,971 --> 02:20:27,605 Fire. 986 02:20:48,248 --> 02:20:55,214 To die so young to die. No, no, not me. 987 02:20:56,534 --> 02:20:59,525 I love warm sunny skies. 988 02:20:59,716 --> 02:21:03,192 Light songs, sparkling eyes. 989 02:21:04,144 --> 02:21:11,053 I do not want war without battle cry. No, no, not me. 990 02:21:12,122 --> 02:21:16,384 But if you need to leave today, with blood and death in every corner. 991 02:21:16,830 --> 02:21:19,512 Blessed be about compassion... 992 02:21:19,746 --> 02:21:25,577 Leave if you have to die today of your land. My house, my land. 993 02:21:44,074 --> 02:21:45,703 What are you doing here? 994 02:21:46,398 --> 02:21:51,619 I came to see her daughter. - I'm sorry, that's impossible. 995 02:21:53,038 --> 02:21:57,264 I have a right to see her. You would arrange permission. 996 02:21:58,195 --> 02:21:59,982 Perhaps forgotten. 997 02:22:01,193 --> 02:22:03,942 Your daughter was sued and guilty of treason. 998 02:22:05,008 --> 02:22:09,712 But I was in court today no judges, no sentence. 999 02:22:10,386 --> 02:22:12,254 Where is she? 1000 02:22:12,587 --> 02:22:14,434 She was found guilty of treason 1001 02:22:14,643 --> 02:22:17,520 And was given the severest punishment. Law was implemented. 1002 02:22:18,813 --> 02:22:21,009 It was not a penalty. 1003 02:22:23,359 --> 02:22:25,488 Hannah was executed. 1004 02:22:32,016 --> 02:22:33,599 She gave me this letter for you. 1005 02:22:33,808 --> 02:22:37,015 She wrote several minutes before sentence be executed. 1006 02:22:53,412 --> 02:22:56,208 Your daughter was very brave, Mrs. Senet. 1007 02:23:00,146 --> 02:23:04,740 Wait, where is she? Where is my daughter? 1008 02:23:14,747 --> 02:23:17,339 Germans leave Budapest. 1009 02:23:19,810 --> 02:23:22,225 Russians will soon be here. 1010 02:23:22,758 --> 02:23:25,715 Read the letter. - Yes. 1011 02:23:29,007 --> 02:23:33,443 Dear Mom, I do not know what to say. 1012 02:23:34,212 --> 02:23:39,306 Just million thanks for everything. 1013 02:23:39,468 --> 02:23:43,437 Forgive me if you can. 1014 02:23:45,457 --> 02:23:48,634 You know why the words are superfluous. 1015 02:23:50,367 --> 02:23:55,448 With eternal love, daughter Hannah. 1016 02:24:23,170 --> 02:24:27,603 Hannah was buried in Budapest in the Jewish cemetery next to her father. 1017 02:24:27,779 --> 02:24:32,267 After the establishment of Israel new tomb was made for her on Mount Herzl 1018 02:24:32,435 --> 02:24:34,931 The other heroes of the Jewish people. 1019 02:24:39,659 --> 02:24:43,522 Catalin Senet next summer leave Europe and go to Israel, her new home, 1020 02:24:43,722 --> 02:24:46,651 To live with her son Gyรถrgyi, his wife and her two grandchildren. 1021 02:24:49,024 --> 02:24:52,785 Thomas Rozha fled from Budapest and more neither seen nor heard of him. 1022 02:24:58,241 --> 02:25:01,376 Captain Julian Simon is arrested immediately after the war, 1023 02:25:01,476 --> 02:25:04,711 Tried and sentenced to a year in prison. Was last seen in Argentina. 1024 02:25:04,911 --> 02:25:06,482 When interviewed said: 1025 02:25:06,682 --> 02:25:09,863 "If I had to live my life again I would not change anything." 1026 02:25:10,066 --> 02:25:12,121 "I admired this girl Hannah, 1027 02:25:12,271 --> 02:25:15,713 but she did not ask for pardon. She made a choice." 1028 02:25:23,384 --> 02:25:27,649 Egon uncle, aunt and their daughter Ella Evi died in the gas chambers at Auschwitz. 1029 02:25:28,109 --> 02:25:30,761 Peretz Goldstein was seen for the last time in January 1945 1030 02:25:30,961 --> 02:25:33,163 Factory for forced labor to Berlin. 1031 02:25:33,313 --> 02:25:35,585 Allies bombed place and he died. 1032 02:25:36,610 --> 02:25:40,458 Abba Berdichev was captured and gassed in the death camp at Mauthausen. 1033 02:25:40,602 --> 02:25:44,219 His kibbutz "Hamaavak" change my name to "Aloney Aba" in his honor. 1034 02:25:45,395 --> 02:25:48,226 Jonah Rosenfeld able to return to Yugoslavia. 1035 02:25:48,387 --> 02:25:50,757 Now lives in a kibbutz "Maag" Sea of Galilee. 1036 02:25:52,188 --> 02:25:55,524 Reuven Daphne lives in Jerusalem and is co-director of the Museum of the Holocaust. 1037 02:25:57,463 --> 02:25:59,489 Tony Tisandie returned to France, 1038 02:25:59,789 --> 02:26:02,474 Where he joined troops of General de Gaulle. 1039 02:26:03,276 --> 02:26:05,005 Now he has a bar in Marseille. 1040 02:26:07,707 --> 02:26:10,337 Joel Palgen after avoid it by train to Auschwitz 1041 02:26:10,537 --> 02:26:12,696 Remain in Europe for 2 years 1042 02:26:12,846 --> 02:26:14,788 Organizing aid Jewish refugees 1043 02:26:14,988 --> 02:26:17,103 Out of the death camps of Hitler. 1044 02:26:17,253 --> 02:26:20,309 When I returned to Israel joined the Israeli army 1045 02:26:20,369 --> 02:26:23,117 And founded the first national school for paratroopers. 1046 02:26:23,367 --> 02:26:25,235 This film is based on his book. 75121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.