All language subtitles for DfiMaddyKstores

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,130 Coucou les coquins ! 2 00:00:05,130 --> 00:00:10,135 Bon, en ce moment je fais faire quelques petits travaux dans ma maison. 3 00:00:10,260 --> 00:00:15,557 J'ai fait refaire ma cuisine, poser du parquet et jusque là 4 00:00:15,807 --> 00:00:19,602 aucun des artisans qui sont venus me plaisait. 5 00:00:19,602 --> 00:00:24,649 Je suis en train de faire réparer mon store moustiquaire 6 00:00:25,483 --> 00:00:30,030 et du coup, le gâteau est hyper craquant. 7 00:00:30,405 --> 00:00:34,117 Beau mec, grand, musclé 8 00:00:35,076 --> 00:00:38,830 et m'a donné un très envie de faire 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,834 ma petite chienne. 10 00:00:43,251 --> 00:00:44,878 Et vous savez que j'adore 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,339 me taper des inconnus, 12 00:00:48,339 --> 00:00:52,093 rien que d'en parler, tout trempé. 13 00:00:52,844 --> 00:00:56,389 Je veux montrer discrètement 14 00:01:04,689 --> 00:01:05,523 comment ça va. 15 00:01:05,523 --> 00:01:06,858 Vous en sortez ? 16 00:01:06,858 --> 00:01:09,652 Ouais, ouais, c'est. 17 00:01:09,652 --> 00:01:12,614 Soudainement, l'ensemble, la pièce, enfin, que je anéantit 18 00:01:13,198 --> 00:01:15,867 n'est plus le ressort qui a fatigué de 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,287 ma qualité. Ça m'aide de pas. 20 00:01:19,287 --> 00:01:21,623 Je prépare l'appareil sur place. 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,750 D'accord. 22 00:01:24,584 --> 00:01:27,045 Vous en avez encore pour combien de temps ? 23 00:01:27,045 --> 00:01:29,255 Oui, jusqu'à deux minutes, le temps de finir les invités. 24 00:01:29,631 --> 00:01:32,467 Si ça sort tranquille et tranquille. 25 00:01:33,551 --> 00:01:33,968 Je ne suis 26 00:01:33,968 --> 00:01:39,015 pas vous êtes rapide, mais allez, je vous laisse travailler 27 00:01:40,767 --> 00:01:41,226 tout à. 28 00:01:42,393 --> 00:01:43,269 Les chéris ! 29 00:01:43,269 --> 00:01:46,773 Vous avez vu, il est hyper hyper craquant. 30 00:01:49,109 --> 00:01:50,026 S'il accepte, 31 00:01:50,026 --> 00:01:54,155 je sens que je vais me régaler. 32 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 Ça y est, vous avez tout démonté 33 00:01:59,911 --> 00:02:01,037 et quasiment 34 00:02:03,832 --> 00:02:05,500 du coup, vous avez besoin de le prendre. 35 00:02:05,500 --> 00:02:08,002 C'est ça pour pouvoir le réparer 36 00:02:08,086 --> 00:02:10,839 avant de sortir ? Oui. 37 00:02:12,257 --> 00:02:16,302 Oh, pour l'unité. 38 00:02:17,470 --> 00:02:18,138 Oui, fatigué. 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,765 Votre voix est fatiguée aussi. 40 00:02:20,765 --> 00:02:21,808 La chaleur va changer. 41 00:02:21,808 --> 00:02:24,519 Vous pensez la ceinture ? Clavicule. 42 00:02:24,519 --> 00:02:25,228 Il est déchiré. 43 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 Un bras transpire 44 00:02:27,397 --> 00:02:29,232 à la racine. 45 00:02:29,232 --> 00:02:31,526 Où il a vécu fort, il a fait son temps. 46 00:02:32,777 --> 00:02:37,115 Voilà. Moi, je pense qu'il n'est pas tout jeune. 47 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 Non, mais c'est un peu plus facile maintenant. 48 00:02:39,826 --> 00:02:42,620 Mais on va tout. 49 00:02:42,620 --> 00:02:47,083 OK, je remarque que ça prend des mesures, 50 00:02:47,083 --> 00:02:50,712 des nouvelles de la caisse à ma voiture, je reviens. 51 00:02:50,712 --> 00:02:53,631 En fait je vous félicite pas du tout. Fait le deuil, ça marche. 52 00:02:53,673 --> 00:02:54,966 Merci beaucoup. 53 00:02:55,049 --> 00:02:57,552 Bon, si j'arrive à le charmer 54 00:02:57,552 --> 00:03:01,639 et qu'il accepte de me baiser comme une chienne, 55 00:03:03,349 --> 00:03:05,435 je vais pas lui dire que je filme 56 00:03:05,643 --> 00:03:08,605 parce que je fais des petits films porno 57 00:03:09,314 --> 00:03:12,275 amateurs, mais juste parce que j'aime filmer 58 00:03:12,901 --> 00:03:16,029 et regarder 59 00:03:16,154 --> 00:03:18,489 les vidéos en master Max. 60 00:03:18,489 --> 00:03:23,786 Parce que souvent, quand je dis ça, je dis que c'est pour des vidéos amateurs. 61 00:03:25,121 --> 00:03:29,083 Les mecs, du coup prennent peur et s'en vont et ne veulent pas. 62 00:03:30,210 --> 00:03:32,462 Donc là, je vais mettre toutes mes chances 63 00:03:32,462 --> 00:03:37,926 de mon côté pour pouvoir l'avoir. Je. 64 00:03:38,259 --> 00:03:40,678 Allez hop, 65 00:03:40,678 --> 00:03:44,474 je vais bien mettre 66 00:03:46,100 --> 00:03:48,728 un décolleté bien plongeant 67 00:03:50,271 --> 00:03:52,232 pour bien le charmer. 68 00:03:52,232 --> 00:03:55,485 La petite idée pour le sur qu'on a, il arrive. 69 00:03:56,444 --> 00:03:57,403 Attendez. 70 00:03:57,695 --> 00:03:58,696 Oui, je suis là. 71 00:03:58,696 --> 00:04:01,324 Venez, venez ! 72 00:04:01,783 --> 00:04:03,284 Bon alors. 73 00:04:03,785 --> 00:04:04,911 Donc du coup, 74 00:04:05,745 --> 00:04:07,622 moi, ce que je vous propose. 75 00:04:07,622 --> 00:04:12,085 On vous disait alors ça voudra pas le coup pour moi de vous faire réparer. 76 00:04:12,085 --> 00:04:14,420 Le mécanisme le plus simple, c'est de mettre un nouveau store. 77 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 Pas si cher que ça. 78 00:04:16,297 --> 00:04:19,801 Il faut compter une centaine d'euros pour la taille en lui même 79 00:04:19,842 --> 00:04:23,054 et après, avec la main d'œuvre qui a eu la puce, 80 00:04:23,096 --> 00:04:27,892 la rencontre il y a à peu près 1 h de main d'œuvre entière pour 160 € normalement, 81 00:04:28,601 --> 00:04:29,894 toutes taxes comprises, 82 00:04:29,894 --> 00:04:33,106 qui peuvent sur la préparation, le temps de main d'œuvre à l'atelier. 83 00:04:33,606 --> 00:04:34,399 Alors honnêtement, ça sera 84 00:04:34,399 --> 00:04:37,235 vous allez repartir sur du matériel qui ne sera pas, qui ne sera pas neuf. 85 00:04:37,860 --> 00:04:40,738 Et là vous avez la musique et en plus, ça reprend les rapports. 86 00:04:41,322 --> 00:04:43,783 Donc non, ce n'est pas ça en fait. 87 00:04:44,033 --> 00:04:47,078 Donc si vous êtes d'accord avec ça, je joue un rôle de vis. 88 00:04:47,829 --> 00:04:52,375 Moi, ça me va, je suis validé, c'est OK, c'est bon, ok, je prends ça ça. 89 00:04:52,375 --> 00:04:55,420 Je pense avoir un intérêt à jamais comme 90 00:04:56,379 --> 00:04:58,756 un truc parfait. 91 00:04:59,090 --> 00:05:02,051 Moi. OK, on est le temps qu'on fasse. 92 00:05:02,051 --> 00:05:03,886 Est ce que c'est du sur mesure ? 93 00:05:05,054 --> 00:05:05,930 Environ une dizaine de jours. 94 00:05:05,930 --> 00:05:10,143 Ce ne sont que le temps soit près que je repasse d'ici deux semaines. 95 00:05:10,601 --> 00:05:13,104 Allez, ça va, ça marche, Voilà. Parfait. 96 00:05:13,104 --> 00:05:14,063 Très bien. 97 00:05:14,314 --> 00:05:16,858 Je peux vous proposer un petit café ou une bière, 98 00:05:18,526 --> 00:05:19,527 un petit café. 99 00:05:20,278 --> 00:05:21,446 Allez, je vous prépare ça. 100 00:05:21,446 --> 00:05:23,948 Moi, ça fait quelques années, je me suis mis à mon compte. 101 00:05:23,948 --> 00:05:28,286 Vous êtes à votre compte et si on franchit cette franchise ? 102 00:05:28,995 --> 00:05:30,872 Donc, je suis en revanche tout seul. 103 00:05:30,872 --> 00:05:32,957 On la télé en bas. 104 00:05:33,666 --> 00:05:35,918 Et puis il y a des fois je travaille des sous traitants 105 00:05:37,879 --> 00:05:43,843 et vous faites que les stores, c'est le cœur de métier, c'est cœur de métier. 106 00:05:43,843 --> 00:05:47,805 Après moi, j'ai des technique et j'ai plein de choses. 107 00:05:48,056 --> 00:05:52,310 Mais oui, répare store fait quasiment que le store des volets roulants, 108 00:05:53,561 --> 00:05:53,811 de la 109 00:05:53,811 --> 00:05:57,190 fermeture en général, la fermeture de l'habitat, du goût. 110 00:05:57,190 --> 00:06:01,486 Vous avez peut être pouvoir m'aider parce que j'ai un petit souci de parquet. 111 00:06:01,486 --> 00:06:04,697 Je sais pas si vous vous connaissez ou pas du tout. OK, 112 00:06:06,866 --> 00:06:08,868 venez voir, regardez, c'est 113 00:06:10,203 --> 00:06:14,499 juste là, il y a la porte. 114 00:06:14,499 --> 00:06:17,877 Avant, il y avait un écart entre et là. 115 00:06:17,960 --> 00:06:20,671 Et bien le parquet chevauche 116 00:06:20,671 --> 00:06:23,257 là trois élèves qui sont en. 117 00:06:23,257 --> 00:06:24,133 C'est ça le joint. 118 00:06:24,133 --> 00:06:25,551 Il est complètement compressé. 119 00:06:25,551 --> 00:06:28,096 Oui, oui, exactement 120 00:06:28,096 --> 00:06:30,973 comme ça. 121 00:06:30,973 --> 00:06:33,351 C'est normal, les matériaux se dilatent en été, 122 00:06:33,351 --> 00:06:36,521 certains en hiver, alors les plus loin et quoi ça chauffe ? 123 00:06:37,063 --> 00:06:38,981 C'est ça qu'on voulait faire reprendre ? 124 00:06:38,981 --> 00:06:41,317 Oui, exactement 125 00:06:41,317 --> 00:06:42,568 ça, je peux faire maintenant. 126 00:06:42,568 --> 00:06:46,572 Là, il n'y a pas et pas grand chose puisque je fais une découpe. 127 00:06:47,448 --> 00:06:50,159 Oh, moi j'ai un camion, deux choses 128 00:06:51,661 --> 00:06:53,246 une découpe après la journée. 129 00:06:53,246 --> 00:06:55,540 Alors on y voit un appareil pour faire les 130 00:06:56,541 --> 00:06:59,419 isolations autour des stores, des fenêtres en retour. 131 00:06:59,419 --> 00:07:02,046 Donc si c'est du gris où les gens vivent. 132 00:07:02,797 --> 00:07:05,383 Mais moi, en 30 minutes, je peux vous faire quelque chose de propre 133 00:07:05,758 --> 00:07:06,175 à moi. 134 00:07:06,175 --> 00:07:10,388 Je veux bien, mais je c'est être très gentil. 135 00:07:10,388 --> 00:07:16,686 Pour vous remercier pour vous, merci de votre petit et gentil. 136 00:07:16,686 --> 00:07:21,190 Pas que c'était assez bien, mais voilà, je vous vois le jour. 137 00:07:21,190 --> 00:07:24,152 Ajoute ça sur le devis que je vous ai vu malgré tout, au moment 138 00:07:24,944 --> 00:07:29,365 où je vois une star et cinq années déjà, ça marche très bien. 139 00:07:29,907 --> 00:07:31,784 C'est comme ça, on se l'attaque. Maintenant, vous êtes d'accord ? 140 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 Oui, vous pouvez le faire maintenant. 141 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 Si vous avez le temps, ça m'arrange. 142 00:07:34,829 --> 00:07:36,706 Je vous le dis 30 minutes et ç'a l'air comme ça. 143 00:07:36,706 --> 00:07:39,834 C'est fait et voilà, c'est efficace depuis quelques mois pour vous. 144 00:07:40,418 --> 00:07:43,045 Et comment ça va chauffer ça ? Super ! 145 00:07:43,087 --> 00:07:52,555 Merci beaucoup. 146 00:07:54,015 --> 00:07:57,226 On de commencer à faire ma copine 147 00:07:58,686 --> 00:08:00,229 et maintenant 148 00:08:00,646 --> 00:08:03,107 je vient de découvrir 149 00:08:04,358 --> 00:08:06,402 sur la scène de la boutique 150 00:08:41,229 --> 00:09:14,303 un café 151 00:10:10,860 --> 00:10:13,613 en face de chez nous. 152 00:10:13,613 --> 00:10:17,533 Oui, la maison, c'est tranquillement 153 00:10:27,001 --> 00:10:41,265 et hop, 154 00:10:41,265 --> 00:10:44,352 on a un super. 155 00:10:45,061 --> 00:10:47,521 Parfait. 156 00:10:48,064 --> 00:10:50,191 Voilà, rejoins 157 00:10:50,191 --> 00:10:51,609 toute propre. 158 00:10:51,609 --> 00:10:53,819 Maintenant c'est pas parce que c'est une poubelle. 159 00:10:54,779 --> 00:11:00,368 Oui, bon, j'avoue, j'avais un petit peu chaud. 160 00:11:00,409 --> 00:11:02,161 C'est vous qui me donnez les choses. 161 00:11:02,161 --> 00:11:02,745 Alors 162 00:11:04,664 --> 00:11:06,123 j'apporte 163 00:11:06,123 --> 00:11:09,085 la poubelle de suite après votre boîte. 164 00:11:09,669 --> 00:11:12,088 J'ai les spots ici. 165 00:11:12,254 --> 00:11:15,966 Un clic, un grand merci sur les conseils et votre 166 00:11:17,051 --> 00:11:19,345 commande comme on peut. 167 00:11:19,679 --> 00:11:23,683 Voilà mon téléphone. 168 00:11:24,850 --> 00:11:27,978 Vous remerciant de façon un peu spéciale 169 00:11:28,688 --> 00:11:32,441 parce que vous êtes pas forcément là dessus. 170 00:11:32,983 --> 00:11:35,069 C'est comme ça, 171 00:11:35,319 --> 00:11:35,986 je m'amuse. 172 00:11:35,986 --> 00:11:39,490 J'ai très envie de dire merci à l'image 173 00:11:40,700 --> 00:11:45,538 parce que t'as envie aussi, 174 00:11:45,538 --> 00:11:49,291 et même que ce soit vraiment peut être 175 00:11:50,459 --> 00:11:53,212 me dire non. 176 00:11:53,212 --> 00:11:54,422 C'est très surprenant. 177 00:11:54,422 --> 00:11:58,926 Je pense que tu dois ouvrir une petite boîte. 178 00:11:58,926 --> 00:12:02,847 Alors comme un grand ami qu'on aime à la très longue 179 00:12:02,847 --> 00:12:06,100 marche, un 180 00:12:09,895 --> 00:12:12,273 Oh oh ! 181 00:12:12,732 --> 00:12:15,025 Des étoiles, hein ! 182 00:12:15,484 --> 00:12:18,279 À ma femme, je vais être fatal. 183 00:12:18,362 --> 00:12:20,239 Oui, et je filme. 184 00:12:20,239 --> 00:12:23,367 J'adore les bras et les regarder 185 00:12:23,659 --> 00:12:25,703 en permanence. 186 00:12:27,538 --> 00:12:29,915 La peinture est la prochaine. 187 00:12:29,957 --> 00:12:33,461 À la fin de mon film en train de se faire 188 00:12:37,089 --> 00:12:40,718 pour regarder la vidéo 189 00:12:40,718 --> 00:12:46,015 car j'ai un chien. 190 00:12:46,015 --> 00:12:46,557 Mmmm. 191 00:12:47,349 --> 00:12:50,686 Et cetera. Hum. 192 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 Hmm. Hmm. 193 00:12:54,815 --> 00:12:57,318 Hmm. Le 105 194 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 ou en jette, 195 00:13:00,237 --> 00:13:03,240 c'est hum. 196 00:13:04,325 --> 00:13:11,832 Hum. Euh. 197 00:13:12,792 --> 00:13:15,169 Hmm. Hmm. Hmm. 198 00:13:16,086 --> 00:13:19,381 Toi pour téléphone ? 199 00:13:19,381 --> 00:13:19,507 Coup. 200 00:13:19,507 --> 00:13:21,425 Je vois bien que 201 00:13:22,343 --> 00:13:26,055 dans Hmm. 202 00:13:27,515 --> 00:13:34,146 Hmm, je vis un 203 00:13:35,439 --> 00:13:36,607 enseignement. 204 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 Hum hum hum. 205 00:13:42,530 --> 00:13:50,496 On a intelligemment 206 00:13:55,960 --> 00:13:57,795 envie d'en faire 207 00:13:58,212 --> 00:13:59,547 un second ici. 208 00:13:59,547 --> 00:14:01,924 C'est. 209 00:14:03,968 --> 00:14:05,803 Hum hum 210 00:14:08,639 --> 00:14:17,022 hum. Mmmm. Oh 211 00:14:18,566 --> 00:14:21,610 oh oui, mmmm. 212 00:14:22,987 --> 00:14:26,574 Non mais dépenser ? Hmm. 213 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 Hmm. Hmm. 214 00:14:31,370 --> 00:14:33,581 Oh oh oh 215 00:14:34,623 --> 00:14:36,834 oh oh 216 00:14:38,544 --> 00:14:42,131 oh ! Je vais bien baiser après 217 00:14:44,508 --> 00:14:47,720 et je vais jusqu'au petit 218 00:14:47,720 --> 00:14:49,305 homme 219 00:14:51,849 --> 00:14:53,058 me laisse comme grâce 220 00:14:53,058 --> 00:14:58,147 à la bien 221 00:15:02,943 --> 00:15:04,153 raison. 222 00:15:04,153 --> 00:15:04,904 J'adore. 223 00:15:05,237 --> 00:15:10,534 Oh, vraiment 224 00:15:12,411 --> 00:15:13,829 hum hum 225 00:15:13,829 --> 00:15:20,836 hum hum. 226 00:15:22,254 --> 00:15:26,008 Oh oui, 227 00:15:27,009 --> 00:15:34,767 oui, on avait touché 228 00:15:35,976 --> 00:15:38,854 à fait. 229 00:15:40,689 --> 00:15:47,905 Oh de la caméra. 230 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 OK, j'ai un gros plan. 231 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 Que je m'en souvienne. 232 00:15:53,535 --> 00:15:54,954 Hum hum. 233 00:15:55,579 --> 00:15:57,665 Hmm. Hmm. 234 00:15:57,665 --> 00:16:00,334 Hmm. Hmm. 235 00:16:00,334 --> 00:16:02,586 Hmm. Hmm. 236 00:16:02,586 --> 00:16:07,675 Hmm. Devant une salle comme ça. 237 00:16:07,675 --> 00:16:10,469 Mmmmm. C'est plutôt Mmm. 238 00:16:11,345 --> 00:16:14,515 Moi j'adore ça, mais. 239 00:16:14,598 --> 00:16:17,017 Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. 240 00:16:17,559 --> 00:16:21,939 Hmm, c'est trop bon. Hum. 241 00:16:22,898 --> 00:16:25,567 Hum. Hum. 242 00:16:27,236 --> 00:16:28,988 Hum. Hum. 243 00:16:28,988 --> 00:16:32,282 Oh ça, tu mets 244 00:16:32,282 --> 00:16:39,707 une capote, 245 00:16:39,707 --> 00:16:49,049 ça n'est pas à moi, mais 246 00:16:54,930 --> 00:17:02,021 au moins une troisième 247 00:17:03,564 --> 00:17:07,067 et hum. 248 00:17:08,485 --> 00:17:09,403 Hum hum 249 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 hum hum 250 00:17:14,742 --> 00:17:17,036 hum hum 251 00:17:18,370 --> 00:17:21,498 hum hum. 252 00:17:21,915 --> 00:17:29,631 À un homme des étoiles, seul homme. 253 00:17:30,758 --> 00:17:33,427 Un génie ? 254 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 Hum hum hum hum hum 255 00:17:42,436 --> 00:17:48,108 hum hum hum. 256 00:17:48,692 --> 00:17:50,819 Oh oh 257 00:17:52,154 --> 00:17:55,115 oh oh ! 258 00:17:55,199 --> 00:17:59,828 Il y a un examen. 259 00:17:59,828 --> 00:18:03,040 Oh oh 260 00:18:04,750 --> 00:18:07,336 oh putain ! 261 00:18:07,336 --> 00:18:09,630 Oh oh 262 00:18:11,131 --> 00:18:13,467 oh oh 263 00:18:14,426 --> 00:18:19,139 oh oh ! Et 264 00:18:22,017 --> 00:18:26,438 oh oh oh oh 265 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 oh oh oh ! 266 00:18:31,235 --> 00:18:34,988 Oh oh ! 267 00:18:34,988 --> 00:18:41,954 Oh oh mais oh ! 268 00:18:42,871 --> 00:18:45,791 Oh oui, oui, c'est 269 00:18:45,791 --> 00:18:49,711 bon ou 270 00:18:50,295 --> 00:18:52,673 en fait, pas grand chose de 271 00:18:52,673 --> 00:18:53,132 rendu. 272 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 Vous écoutez la chanteuse ? 273 00:18:55,509 --> 00:19:01,932 Ah oui, oh oh oh ! 274 00:19:02,015 --> 00:19:03,058 C'est bon ! 275 00:19:03,142 --> 00:19:07,312 Oh oh oh ! 276 00:19:07,312 --> 00:19:09,398 Qui peut finir pénétration super 277 00:19:11,108 --> 00:19:12,609 ou plus longue que 278 00:19:15,070 --> 00:19:16,363 comme ça. 279 00:19:16,363 --> 00:19:18,782 A trouvé 280 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 une façon pour voir. 281 00:19:19,783 --> 00:19:22,744 Elle a pas fait comme ça. 282 00:19:22,744 --> 00:19:26,707 Ah oui, j'ai 283 00:19:27,082 --> 00:19:30,419 pu rentrer dans ma chambre avant. 284 00:19:31,295 --> 00:19:34,506 Oh oh 285 00:19:34,506 --> 00:19:39,136 oh oh oh oh 286 00:19:40,345 --> 00:19:43,765 oh oh oh oh ! 287 00:19:43,974 --> 00:19:47,311 C'est bon pour 288 00:19:47,936 --> 00:19:52,274 puis à Hum. 289 00:19:52,274 --> 00:19:54,735 Oh oh oui, moi ! 290 00:19:55,611 --> 00:19:57,779 Oh oh ! 291 00:19:58,572 --> 00:20:01,783 Ah ! C'est bon à ce moment, il vient juste 292 00:20:02,743 --> 00:20:04,036 plus fort 293 00:20:04,244 --> 00:20:09,041 en première manche, mais c'est très excitant, hein. 294 00:20:10,083 --> 00:20:12,878 Ah oui, oh 295 00:20:13,670 --> 00:20:16,965 oh oh puis quand 296 00:20:16,965 --> 00:20:18,634 je vois 297 00:20:20,594 --> 00:20:25,265 Oh oh oh oh 298 00:20:26,558 --> 00:20:28,644 oh oh putain ! 299 00:20:28,644 --> 00:20:31,647 Une belle endormie, hein ? 300 00:20:32,189 --> 00:20:35,400 Oui, a affirmé la maman qui 301 00:20:36,944 --> 00:20:37,527 prend 302 00:20:38,237 --> 00:20:41,073 la caméra du film de près, tourne 303 00:20:41,114 --> 00:20:48,080 dans Ouf 304 00:20:50,540 --> 00:20:53,710 bien en rentrant 305 00:20:54,586 --> 00:21:00,425 et annonce vite son âge. 306 00:21:00,676 --> 00:21:03,512 Partout où 307 00:21:03,845 --> 00:21:06,682 Oh putain 308 00:21:07,891 --> 00:21:09,518 oui, c'est beau 309 00:21:11,395 --> 00:21:13,730 ta vie, ça rend tout ça. 310 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 On pense 311 00:21:16,066 --> 00:21:18,402 à Windows sept, 312 00:21:18,485 --> 00:21:21,905 à Oh ! 313 00:21:21,905 --> 00:21:25,575 Il m'a dit C'est un plaisir. 314 00:21:25,575 --> 00:21:29,413 Oh oh oh oh 315 00:21:30,497 --> 00:21:33,792 oh oh oh 316 00:21:35,460 --> 00:21:38,505 oh oh ! 317 00:21:38,505 --> 00:21:39,423 C'est 318 00:21:40,215 --> 00:21:42,551 le monticule ! 319 00:21:42,676 --> 00:21:48,098 Ah oui, c'est beau ! 320 00:21:50,892 --> 00:21:52,936 Oh oui ! 321 00:21:52,936 --> 00:21:55,647 Ah mais il y a des mots qui 322 00:21:57,024 --> 00:21:57,983 brillent. 323 00:21:58,150 --> 00:21:59,568 Pas plus fort. 324 00:21:59,568 --> 00:22:01,903 Putain, c'est beau ! 325 00:22:02,446 --> 00:22:06,408 Ah oui, oui, comme ça, hein ? 326 00:22:08,076 --> 00:22:12,122 Oh ma maman ! 327 00:22:13,290 --> 00:22:17,294 Oh oh oh oh 328 00:22:18,628 --> 00:22:20,672 oh ! Oh 329 00:22:22,132 --> 00:22:25,302 oh oh ! 330 00:22:25,427 --> 00:22:27,846 Quand je pose un petit break là, 331 00:22:27,846 --> 00:22:29,806 on attaque un petit film 332 00:22:29,806 --> 00:22:32,809 très Baise moi à quatre pattes. 333 00:22:32,809 --> 00:22:37,272 Oh oh 334 00:22:44,154 --> 00:22:47,699 oh oh 335 00:22:47,783 --> 00:22:50,202 oh allusion ! 336 00:22:51,787 --> 00:22:54,539 Hum. Des motifs 337 00:22:55,665 --> 00:22:58,502 à capuchon ? 338 00:22:58,502 --> 00:23:00,587 Hum. En refaire ? 339 00:23:00,587 --> 00:23:05,592 Oh oui, il y a un 340 00:23:06,802 --> 00:23:11,223 homme ou. 341 00:23:11,306 --> 00:23:13,600 Hmm. Hmm. 342 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 Hmm. Hmm. 343 00:23:17,062 --> 00:23:20,565 Euh. Je me suis trompé. 344 00:23:20,565 --> 00:23:24,653 Chair à Oh ! 345 00:23:25,654 --> 00:23:29,032 Oh oh ! Hum. 346 00:23:30,158 --> 00:23:32,160 Hum. Hum. 347 00:23:32,744 --> 00:23:33,578 Allez y, 348 00:23:36,289 --> 00:23:43,922 vous et moi. 349 00:23:44,131 --> 00:23:47,050 Oh, c'est le mot ! Et. 350 00:23:48,218 --> 00:23:51,930 Bah oui ! Oh ! 351 00:23:51,930 --> 00:23:54,975 Ah ah ! 352 00:23:54,975 --> 00:23:59,896 Ah oui, oui, oh 353 00:24:02,566 --> 00:24:04,609 oh non ! 354 00:24:04,609 --> 00:24:08,155 Oui, c'est moi. 355 00:24:08,780 --> 00:24:12,284 Mais il y en 356 00:24:12,409 --> 00:24:13,785 a un. 357 00:24:13,785 --> 00:24:14,953 Putain 358 00:24:15,620 --> 00:24:17,497 dans le cul à 359 00:24:18,123 --> 00:24:21,501 interagir avec un céréalier, 360 00:24:23,378 --> 00:24:31,094 avec un baiser. Oh ! 361 00:24:31,094 --> 00:24:37,017 A t elle l'habitude là ? 362 00:24:37,767 --> 00:24:40,353 Oh oui ! 363 00:24:40,353 --> 00:24:45,775 Alors, à un moment, oh, 364 00:24:46,985 --> 00:24:48,403 j'ai pu apprendre. 365 00:24:48,820 --> 00:24:53,909 Ouf ! 366 00:24:53,909 --> 00:25:02,834 Vous ! 367 00:25:03,376 --> 00:25:06,546 Oh oui, il me disait Putain, même 368 00:25:08,798 --> 00:25:10,091 Oh oh 369 00:25:12,594 --> 00:25:15,972 oh ! Oh ! Oh ! 370 00:25:17,182 --> 00:25:21,895 Ah ! Comme grand ! 371 00:25:21,895 --> 00:25:22,187 Et je 372 00:25:23,313 --> 00:25:35,408 pas en train de vous ! 373 00:25:37,202 --> 00:25:39,246 Eh oui ! 374 00:25:41,873 --> 00:25:44,167 Est ce que je donne un grand plaisir ? 375 00:25:45,585 --> 00:25:49,381 Oh oh oh ! 376 00:25:49,464 --> 00:25:50,924 C'est bon ! 377 00:25:51,216 --> 00:25:53,802 Oh oui, oui, oui, 378 00:25:54,511 --> 00:25:58,473 oh oh oui ! 379 00:25:59,182 --> 00:26:00,183 Nous avons 380 00:26:01,184 --> 00:26:03,353 une armée de diffuseurs. 381 00:26:03,937 --> 00:26:07,732 On est plus forts, mais très pointus 382 00:26:07,732 --> 00:26:10,860 comme ça. 383 00:26:10,860 --> 00:26:11,945 J'adore ça. 384 00:26:12,445 --> 00:26:15,031 Oh oh 385 00:26:15,031 --> 00:26:17,325 oh oh putain ! 386 00:26:17,826 --> 00:26:19,119 Oh, c'est bon ! 387 00:26:19,452 --> 00:26:20,996 Oui, c'est bon, 388 00:26:21,663 --> 00:26:25,000 on a. 389 00:26:25,417 --> 00:26:31,214 Oh mon mari, t'as 390 00:26:31,631 --> 00:26:34,050 la caméra ! 391 00:26:36,052 --> 00:26:40,390 Oh oh oh pour moi ! 392 00:26:40,473 --> 00:26:43,226 Je vous vous 393 00:26:45,604 --> 00:26:47,981 gros, On change pas patron 394 00:26:50,400 --> 00:26:52,444 et tu sens que ça ? Non, 395 00:26:52,527 --> 00:26:55,905 tu y vas, tu mets tout sur les seins. 396 00:26:56,948 --> 00:26:59,659 Je vais voir tous ça. On. 397 00:27:01,119 --> 00:27:04,664 Oh oh 398 00:27:06,625 --> 00:27:09,878 oh oh ! 399 00:27:09,878 --> 00:27:14,507 Mais je défonce moi d'une façon qui ? 400 00:27:15,175 --> 00:27:18,511 Oh oh oh putain ! 401 00:27:19,304 --> 00:27:20,889 Oh oh ! 402 00:27:20,889 --> 00:27:24,017 C'est fort fort ! 403 00:27:24,017 --> 00:27:26,311 Oh oh oh 404 00:27:27,270 --> 00:27:29,648 oh ! Oh 405 00:27:30,774 --> 00:27:32,901 mon Dieu, ta femme ! 406 00:27:32,901 --> 00:27:35,820 Oh oui, oh oh 407 00:27:35,820 --> 00:27:38,073 oh non ! On, 408 00:27:39,157 --> 00:27:45,246 c'est 1 à 1 409 00:27:52,754 --> 00:27:56,091 nous même ou 410 00:27:57,175 --> 00:28:00,804 Oh oh oh ! 411 00:28:00,970 --> 00:28:02,847 C'est un guide ultime. 412 00:28:02,847 --> 00:28:04,474 Vous vous aimez ça ? 413 00:28:05,100 --> 00:28:05,517 C'est un peu. 414 00:28:05,517 --> 00:28:07,894 J'étais ma bouche aussi. 415 00:28:07,894 --> 00:28:12,899 Oh oh, je vous fais ton père médecin. 416 00:28:14,025 --> 00:28:16,236 Qu'est ce qui est bon ? 417 00:28:16,695 --> 00:28:19,447 Oh non, 418 00:28:19,823 --> 00:28:22,409 jamais vu une salope comme ça, C'est vrai, 419 00:28:23,326 --> 00:28:27,789 Je filme comme ça pourrait. 420 00:28:27,789 --> 00:28:29,124 On regarde 421 00:28:29,708 --> 00:28:31,793 sur les seins, c'est excitant, Non ? 422 00:28:32,669 --> 00:28:34,754 Non ? 423 00:28:35,922 --> 00:28:37,590 Hum hum, hum. 424 00:28:37,590 --> 00:28:39,884 Moi je l'avais bien mérité. 425 00:28:39,884 --> 00:28:44,305 Avec les travaux supplémentaires que tu as fait pour moi. Euh. 426 00:28:45,140 --> 00:28:46,683 Elle est bien en dessous. 427 00:28:46,683 --> 00:28:52,063 Je vais finir un. 428 00:28:52,981 --> 00:28:55,233 J'ai un petit truc à te dire 429 00:28:56,276 --> 00:29:00,488 Est ce que tu me autoriserait à publier cette vidéo 430 00:29:00,488 --> 00:29:05,118 que j'ai à faire sur un réseau social porno ? 431 00:29:06,244 --> 00:29:07,120 Je t'ai pas tout dit. 432 00:29:07,120 --> 00:29:09,122 Oui, en fait, j'ai un réseau social 433 00:29:09,122 --> 00:29:12,250 et c'est pour ça que je filme et que je continue à filmer là maintenant. 434 00:29:12,834 --> 00:29:16,087 Donc cette vidéo est très très très excitante. 435 00:29:16,087 --> 00:29:21,676 Donc je veux savoir si tu accepté que je l'utilise sur mais sur les réseaux. 436 00:29:22,719 --> 00:29:25,180 Mais ce qui est que si on me pas 437 00:29:25,472 --> 00:29:28,558 oui, bien sûr, ne t'inquiète pas, on te reconnais pas, on se reconnaîtra. 438 00:29:28,558 --> 00:29:33,730 Page floute la voix et il y a enfin ce qui est faire. 439 00:29:34,022 --> 00:29:35,774 Puis je tends vers la vidéo. 440 00:29:35,774 --> 00:29:38,818 Ça serait un petit souvenir à toi aussi. Un. 28525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.