All language subtitles for DfiMaddyKstores
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,586 --> 00:00:05,130
Coucou les coquins !
2
00:00:05,130 --> 00:00:10,135
Bon, en ce moment je fais faire
quelques petits travaux dans ma maison.
3
00:00:10,260 --> 00:00:15,557
J'ai fait refaire ma cuisine,
poser du parquet et jusque lĂ
4
00:00:15,807 --> 00:00:19,602
aucun des artisans qui sont venus
me plaisait.
5
00:00:19,602 --> 00:00:24,649
Je suis en train de faire réparer
mon store moustiquaire
6
00:00:25,483 --> 00:00:30,030
et du coup, le gâteau est hyper craquant.
7
00:00:30,405 --> 00:00:34,117
Beau mec, grand, musclé
8
00:00:35,076 --> 00:00:38,830
et m'a donné un très envie de faire
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,834
ma petite chienne.
10
00:00:43,251 --> 00:00:44,878
Et vous savez que j'adore
11
00:00:44,878 --> 00:00:48,339
me taper des inconnus,
12
00:00:48,339 --> 00:00:52,093
rien que d'en parler, tout trempé.
13
00:00:52,844 --> 00:00:56,389
Je veux montrer discrètement
14
00:01:04,689 --> 00:01:05,523
comment ça va.
15
00:01:05,523 --> 00:01:06,858
Vous en sortez ?
16
00:01:06,858 --> 00:01:09,652
Ouais, ouais, c'est.
17
00:01:09,652 --> 00:01:12,614
Soudainement, l'ensemble,
la pièce, enfin, que je anéantit
18
00:01:13,198 --> 00:01:15,867
n'est plus le ressort qui a fatigué de
19
00:01:17,202 --> 00:01:19,287
ma qualité. Ça m'aide de pas.
20
00:01:19,287 --> 00:01:21,623
Je prépare l'appareil sur place.
21
00:01:22,749 --> 00:01:23,750
D'accord.
22
00:01:24,584 --> 00:01:27,045
Vous en avez encore
pour combien de temps ?
23
00:01:27,045 --> 00:01:29,255
Oui, jusqu'Ă deux minutes,
le temps de finir les invités.
24
00:01:29,631 --> 00:01:32,467
Si ça sort tranquille et tranquille.
25
00:01:33,551 --> 00:01:33,968
Je ne suis
26
00:01:33,968 --> 00:01:39,015
pas vous ĂŞtes rapide,
mais allez, je vous laisse travailler
27
00:01:40,767 --> 00:01:41,226
tout Ă .
28
00:01:42,393 --> 00:01:43,269
Les chéris !
29
00:01:43,269 --> 00:01:46,773
Vous avez vu, il est hyper hyper craquant.
30
00:01:49,109 --> 00:01:50,026
S'il accepte,
31
00:01:50,026 --> 00:01:54,155
je sens que je vais me régaler.
32
00:01:57,367 --> 00:01:59,911
Ça y est, vous avez tout démonté
33
00:01:59,911 --> 00:02:01,037
et quasiment
34
00:02:03,832 --> 00:02:05,500
du coup, vous avez besoin de le prendre.
35
00:02:05,500 --> 00:02:08,002
C'est ça pour pouvoir le réparer
36
00:02:08,086 --> 00:02:10,839
avant de sortir ? Oui.
37
00:02:12,257 --> 00:02:16,302
Oh, pour l'unité.
38
00:02:17,470 --> 00:02:18,138
Oui, fatigué.
39
00:02:18,138 --> 00:02:20,765
Votre voix est fatiguée aussi.
40
00:02:20,765 --> 00:02:21,808
La chaleur va changer.
41
00:02:21,808 --> 00:02:24,519
Vous pensez la ceinture ? Clavicule.
42
00:02:24,519 --> 00:02:25,228
Il est déchiré.
43
00:02:25,228 --> 00:02:27,021
Un bras transpire
44
00:02:27,397 --> 00:02:29,232
Ă la racine.
45
00:02:29,232 --> 00:02:31,526
Où il a vécu fort, il a fait son temps.
46
00:02:32,777 --> 00:02:37,115
VoilĂ . Moi,
je pense qu'il n'est pas tout jeune.
47
00:02:37,115 --> 00:02:39,826
Non, mais c'est un peu plus facile
maintenant.
48
00:02:39,826 --> 00:02:42,620
Mais on va tout.
49
00:02:42,620 --> 00:02:47,083
OK, je remarque que ça prend des mesures,
50
00:02:47,083 --> 00:02:50,712
des nouvelles de la caisse Ă ma voiture,
je reviens.
51
00:02:50,712 --> 00:02:53,631
En fait je vous félicite
pas du tout. Fait le deuil, ça marche.
52
00:02:53,673 --> 00:02:54,966
Merci beaucoup.
53
00:02:55,049 --> 00:02:57,552
Bon, si j'arrive Ă le charmer
54
00:02:57,552 --> 00:03:01,639
et qu'il
accepte de me baiser comme une chienne,
55
00:03:03,349 --> 00:03:05,435
je vais pas lui dire que je filme
56
00:03:05,643 --> 00:03:08,605
parce que je fais des petits films porno
57
00:03:09,314 --> 00:03:12,275
amateurs,
mais juste parce que j'aime filmer
58
00:03:12,901 --> 00:03:16,029
et regarder
59
00:03:16,154 --> 00:03:18,489
les vidéos en master Max.
60
00:03:18,489 --> 00:03:23,786
Parce que souvent, quand je dis ça,
je dis que c'est pour des vidéos amateurs.
61
00:03:25,121 --> 00:03:29,083
Les mecs, du coup prennent peur et s'en
vont et ne veulent pas.
62
00:03:30,210 --> 00:03:32,462
Donc lĂ , je vais mettre toutes mes chances
63
00:03:32,462 --> 00:03:37,926
de mon côté pour pouvoir l'avoir. Je.
64
00:03:38,259 --> 00:03:40,678
Allez hop,
65
00:03:40,678 --> 00:03:44,474
je vais bien mettre
66
00:03:46,100 --> 00:03:48,728
un décolleté bien plongeant
67
00:03:50,271 --> 00:03:52,232
pour bien le charmer.
68
00:03:52,232 --> 00:03:55,485
La petite idée pour le sur qu'on a,
il arrive.
69
00:03:56,444 --> 00:03:57,403
Attendez.
70
00:03:57,695 --> 00:03:58,696
Oui, je suis lĂ .
71
00:03:58,696 --> 00:04:01,324
Venez, venez !
72
00:04:01,783 --> 00:04:03,284
Bon alors.
73
00:04:03,785 --> 00:04:04,911
Donc du coup,
74
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
moi, ce que je vous propose.
75
00:04:07,622 --> 00:04:12,085
On vous disait alors ça voudra pas le coup
pour moi de vous faire réparer.
76
00:04:12,085 --> 00:04:14,420
Le mécanisme le plus simple,
c'est de mettre un nouveau store.
77
00:04:15,088 --> 00:04:16,297
Pas si cher que ça.
78
00:04:16,297 --> 00:04:19,801
Il faut compter une centaine d'euros
pour la taille en lui mĂŞme
79
00:04:19,842 --> 00:04:23,054
et après, avec la main d'œuvre
qui a eu la puce,
80
00:04:23,096 --> 00:04:27,892
la rencontre il y a à peu près 1 h de main
d'œuvre entière pour 160 € normalement,
81
00:04:28,601 --> 00:04:29,894
toutes taxes comprises,
82
00:04:29,894 --> 00:04:33,106
qui peuvent sur la préparation,
le temps de main d'œuvre à l'atelier.
83
00:04:33,606 --> 00:04:34,399
Alors honnêtement, ça sera
84
00:04:34,399 --> 00:04:37,235
vous allez repartir sur du matériel
qui ne sera pas, qui ne sera pas neuf.
85
00:04:37,860 --> 00:04:40,738
Et lĂ vous avez la musique et en plus,
ça reprend les rapports.
86
00:04:41,322 --> 00:04:43,783
Donc non, ce n'est pas ça en fait.
87
00:04:44,033 --> 00:04:47,078
Donc si vous êtes d'accord avec ça,
je joue un rĂ´le de vis.
88
00:04:47,829 --> 00:04:52,375
Moi, ça me va, je suis validé,
c'est OK, c'est bon, ok, je prends ça ça.
89
00:04:52,375 --> 00:04:55,420
Je pense avoir un intérêt à jamais comme
90
00:04:56,379 --> 00:04:58,756
un truc parfait.
91
00:04:59,090 --> 00:05:02,051
Moi. OK, on est le temps qu'on fasse.
92
00:05:02,051 --> 00:05:03,886
Est ce que c'est du sur mesure ?
93
00:05:05,054 --> 00:05:05,930
Environ une dizaine de jours.
94
00:05:05,930 --> 00:05:10,143
Ce ne sont que le temps soit près
que je repasse d'ici deux semaines.
95
00:05:10,601 --> 00:05:13,104
Allez, ça va, ça marche, Voilà . Parfait.
96
00:05:13,104 --> 00:05:14,063
Très bien.
97
00:05:14,314 --> 00:05:16,858
Je peux vous proposer un petit café
ou une bière,
98
00:05:18,526 --> 00:05:19,527
un petit café.
99
00:05:20,278 --> 00:05:21,446
Allez, je vous prépare ça.
100
00:05:21,446 --> 00:05:23,948
Moi, ça fait quelques années,
je me suis mis Ă mon compte.
101
00:05:23,948 --> 00:05:28,286
Vous ĂŞtes Ă votre compte
et si on franchit cette franchise ?
102
00:05:28,995 --> 00:05:30,872
Donc, je suis en revanche tout seul.
103
00:05:30,872 --> 00:05:32,957
On la télé en bas.
104
00:05:33,666 --> 00:05:35,918
Et puis il y a des fois
je travaille des sous traitants
105
00:05:37,879 --> 00:05:43,843
et vous faites que les stores, c'est
le cœur de métier, c'est cœur de métier.
106
00:05:43,843 --> 00:05:47,805
Après moi, j'ai des technique
et j'ai plein de choses.
107
00:05:48,056 --> 00:05:52,310
Mais oui, répare store fait quasiment
que le store des volets roulants,
108
00:05:53,561 --> 00:05:53,811
de la
109
00:05:53,811 --> 00:05:57,190
fermeture en général,
la fermeture de l'habitat, du goût.
110
00:05:57,190 --> 00:06:01,486
Vous avez peut ĂŞtre pouvoir m'aider
parce que j'ai un petit souci de parquet.
111
00:06:01,486 --> 00:06:04,697
Je sais pas si vous vous connaissez
ou pas du tout. OK,
112
00:06:06,866 --> 00:06:08,868
venez voir, regardez, c'est
113
00:06:10,203 --> 00:06:14,499
juste lĂ , il y a la porte.
114
00:06:14,499 --> 00:06:17,877
Avant, il y avait un écart entre et là .
115
00:06:17,960 --> 00:06:20,671
Et bien le parquet chevauche
116
00:06:20,671 --> 00:06:23,257
là trois élèves qui sont en.
117
00:06:23,257 --> 00:06:24,133
C'est ça le joint.
118
00:06:24,133 --> 00:06:25,551
Il est complètement compressé.
119
00:06:25,551 --> 00:06:28,096
Oui, oui, exactement
120
00:06:28,096 --> 00:06:30,973
comme ça.
121
00:06:30,973 --> 00:06:33,351
C'est normal,
les matériaux se dilatent en été,
122
00:06:33,351 --> 00:06:36,521
certains en hiver,
alors les plus loin et quoi ça chauffe ?
123
00:06:37,063 --> 00:06:38,981
C'est ça qu'on voulait faire reprendre ?
124
00:06:38,981 --> 00:06:41,317
Oui, exactement
125
00:06:41,317 --> 00:06:42,568
ça, je peux faire maintenant.
126
00:06:42,568 --> 00:06:46,572
LĂ , il n'y a pas et pas grand chose
puisque je fais une découpe.
127
00:06:47,448 --> 00:06:50,159
Oh, moi j'ai un camion, deux choses
128
00:06:51,661 --> 00:06:53,246
une découpe après la journée.
129
00:06:53,246 --> 00:06:55,540
Alors on y voit un appareil pour faire les
130
00:06:56,541 --> 00:06:59,419
isolations autour des stores,
des fenĂŞtres en retour.
131
00:06:59,419 --> 00:07:02,046
Donc si c'est du gris oĂą les gens vivent.
132
00:07:02,797 --> 00:07:05,383
Mais moi, en 30 minutes,
je peux vous faire quelque chose de propre
133
00:07:05,758 --> 00:07:06,175
Ă moi.
134
00:07:06,175 --> 00:07:10,388
Je veux bien,
mais je c'est être très gentil.
135
00:07:10,388 --> 00:07:16,686
Pour vous remercier pour vous,
merci de votre petit et gentil.
136
00:07:16,686 --> 00:07:21,190
Pas que c'était assez bien,
mais voilĂ , je vous vois le jour.
137
00:07:21,190 --> 00:07:24,152
Ajoute ça sur le devis que je vous ai vu
malgré tout, au moment
138
00:07:24,944 --> 00:07:29,365
où je vois une star et cinq années déjà ,
ça marche très bien.
139
00:07:29,907 --> 00:07:31,784
C'est comme ça, on se l'attaque.
Maintenant, vous ĂŞtes d'accord ?
140
00:07:31,784 --> 00:07:32,869
Oui, vous pouvez le faire maintenant.
141
00:07:32,869 --> 00:07:34,829
Si vous avez le temps, ça m'arrange.
142
00:07:34,829 --> 00:07:36,706
Je vous le dis 30 minutes et ç'a l'air
comme ça.
143
00:07:36,706 --> 00:07:39,834
C'est fait et voilĂ , c'est efficace
depuis quelques mois pour vous.
144
00:07:40,418 --> 00:07:43,045
Et comment ça va chauffer ça ? Super !
145
00:07:43,087 --> 00:07:52,555
Merci beaucoup.
146
00:07:54,015 --> 00:07:57,226
On de commencer Ă faire ma copine
147
00:07:58,686 --> 00:08:00,229
et maintenant
148
00:08:00,646 --> 00:08:03,107
je vient de découvrir
149
00:08:04,358 --> 00:08:06,402
sur la scène de la boutique
150
00:08:41,229 --> 00:09:14,303
un café
151
00:10:10,860 --> 00:10:13,613
en face de chez nous.
152
00:10:13,613 --> 00:10:17,533
Oui, la maison, c'est tranquillement
153
00:10:27,001 --> 00:10:41,265
et hop,
154
00:10:41,265 --> 00:10:44,352
on a un super.
155
00:10:45,061 --> 00:10:47,521
Parfait.
156
00:10:48,064 --> 00:10:50,191
VoilĂ , rejoins
157
00:10:50,191 --> 00:10:51,609
toute propre.
158
00:10:51,609 --> 00:10:53,819
Maintenant c'est pas
parce que c'est une poubelle.
159
00:10:54,779 --> 00:11:00,368
Oui, bon, j'avoue,
j'avais un petit peu chaud.
160
00:11:00,409 --> 00:11:02,161
C'est vous qui me donnez les choses.
161
00:11:02,161 --> 00:11:02,745
Alors
162
00:11:04,664 --> 00:11:06,123
j'apporte
163
00:11:06,123 --> 00:11:09,085
la poubelle de suite après votre boîte.
164
00:11:09,669 --> 00:11:12,088
J'ai les spots ici.
165
00:11:12,254 --> 00:11:15,966
Un clic,
un grand merci sur les conseils et votre
166
00:11:17,051 --> 00:11:19,345
commande comme on peut.
167
00:11:19,679 --> 00:11:23,683
Voilà mon téléphone.
168
00:11:24,850 --> 00:11:27,978
Vous remerciant de façon un peu spéciale
169
00:11:28,688 --> 00:11:32,441
parce que vous ĂŞtes pas forcĂ©ment lĂ
dessus.
170
00:11:32,983 --> 00:11:35,069
C'est comme ça,
171
00:11:35,319 --> 00:11:35,986
je m'amuse.
172
00:11:35,986 --> 00:11:39,490
J'ai très envie de dire merci à l'image
173
00:11:40,700 --> 00:11:45,538
parce que t'as envie aussi,
174
00:11:45,538 --> 00:11:49,291
et mĂŞme que ce soit vraiment peut ĂŞtre
175
00:11:50,459 --> 00:11:53,212
me dire non.
176
00:11:53,212 --> 00:11:54,422
C'est très surprenant.
177
00:11:54,422 --> 00:11:58,926
Je pense que tu dois ouvrir
une petite boîte.
178
00:11:58,926 --> 00:12:02,847
Alors comme un grand ami
qu'on aime à la très longue
179
00:12:02,847 --> 00:12:06,100
marche, un
180
00:12:09,895 --> 00:12:12,273
Oh oh !
181
00:12:12,732 --> 00:12:15,025
Des étoiles, hein !
182
00:12:15,484 --> 00:12:18,279
Ă€ ma femme, je vais ĂŞtre fatal.
183
00:12:18,362 --> 00:12:20,239
Oui, et je filme.
184
00:12:20,239 --> 00:12:23,367
J'adore les bras et les regarder
185
00:12:23,659 --> 00:12:25,703
en permanence.
186
00:12:27,538 --> 00:12:29,915
La peinture est la prochaine.
187
00:12:29,957 --> 00:12:33,461
Ă€ la fin de mon film en train de se faire
188
00:12:37,089 --> 00:12:40,718
pour regarder la vidéo
189
00:12:40,718 --> 00:12:46,015
car j'ai un chien.
190
00:12:46,015 --> 00:12:46,557
Mmmm.
191
00:12:47,349 --> 00:12:50,686
Et cetera. Hum.
192
00:12:51,896 --> 00:12:54,190
Hmm. Hmm.
193
00:12:54,815 --> 00:12:57,318
Hmm. Le 105
194
00:12:57,485 --> 00:12:59,904
ou en jette,
195
00:13:00,237 --> 00:13:03,240
c'est hum.
196
00:13:04,325 --> 00:13:11,832
Hum. Euh.
197
00:13:12,792 --> 00:13:15,169
Hmm. Hmm. Hmm.
198
00:13:16,086 --> 00:13:19,381
Toi pour téléphone ?
199
00:13:19,381 --> 00:13:19,507
Coup.
200
00:13:19,507 --> 00:13:21,425
Je vois bien que
201
00:13:22,343 --> 00:13:26,055
dans Hmm.
202
00:13:27,515 --> 00:13:34,146
Hmm, je vis un
203
00:13:35,439 --> 00:13:36,607
enseignement.
204
00:13:36,774 --> 00:13:38,776
Hum hum hum.
205
00:13:42,530 --> 00:13:50,496
On a intelligemment
206
00:13:55,960 --> 00:13:57,795
envie d'en faire
207
00:13:58,212 --> 00:13:59,547
un second ici.
208
00:13:59,547 --> 00:14:01,924
C'est.
209
00:14:03,968 --> 00:14:05,803
Hum hum
210
00:14:08,639 --> 00:14:17,022
hum. Mmmm. Oh
211
00:14:18,566 --> 00:14:21,610
oh oui, mmmm.
212
00:14:22,987 --> 00:14:26,574
Non mais dépenser ? Hmm.
213
00:14:26,991 --> 00:14:29,118
Hmm. Hmm.
214
00:14:31,370 --> 00:14:33,581
Oh oh oh
215
00:14:34,623 --> 00:14:36,834
oh oh
216
00:14:38,544 --> 00:14:42,131
oh ! Je vais bien baiser après
217
00:14:44,508 --> 00:14:47,720
et je vais jusqu'au petit
218
00:14:47,720 --> 00:14:49,305
homme
219
00:14:51,849 --> 00:14:53,058
me laisse comme grâce
220
00:14:53,058 --> 00:14:58,147
Ă la bien
221
00:15:02,943 --> 00:15:04,153
raison.
222
00:15:04,153 --> 00:15:04,904
J'adore.
223
00:15:05,237 --> 00:15:10,534
Oh, vraiment
224
00:15:12,411 --> 00:15:13,829
hum hum
225
00:15:13,829 --> 00:15:20,836
hum hum.
226
00:15:22,254 --> 00:15:26,008
Oh oui,
227
00:15:27,009 --> 00:15:34,767
oui, on avait touché
228
00:15:35,976 --> 00:15:38,854
Ă fait.
229
00:15:40,689 --> 00:15:47,905
Oh de la caméra.
230
00:15:49,031 --> 00:15:51,200
OK, j'ai un gros plan.
231
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
Que je m'en souvienne.
232
00:15:53,535 --> 00:15:54,954
Hum hum.
233
00:15:55,579 --> 00:15:57,665
Hmm. Hmm.
234
00:15:57,665 --> 00:16:00,334
Hmm. Hmm.
235
00:16:00,334 --> 00:16:02,586
Hmm. Hmm.
236
00:16:02,586 --> 00:16:07,675
Hmm. Devant une salle comme ça.
237
00:16:07,675 --> 00:16:10,469
Mmmmm. C'est plutĂ´t Mmm.
238
00:16:11,345 --> 00:16:14,515
Moi j'adore ça, mais.
239
00:16:14,598 --> 00:16:17,017
Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.
240
00:16:17,559 --> 00:16:21,939
Hmm, c'est trop bon. Hum.
241
00:16:22,898 --> 00:16:25,567
Hum. Hum.
242
00:16:27,236 --> 00:16:28,988
Hum. Hum.
243
00:16:28,988 --> 00:16:32,282
Oh ça, tu mets
244
00:16:32,282 --> 00:16:39,707
une capote,
245
00:16:39,707 --> 00:16:49,049
ça n'est pas à moi, mais
246
00:16:54,930 --> 00:17:02,021
au moins une troisième
247
00:17:03,564 --> 00:17:07,067
et hum.
248
00:17:08,485 --> 00:17:09,403
Hum hum
249
00:17:10,988 --> 00:17:13,323
hum hum
250
00:17:14,742 --> 00:17:17,036
hum hum
251
00:17:18,370 --> 00:17:21,498
hum hum.
252
00:17:21,915 --> 00:17:29,631
À un homme des étoiles, seul homme.
253
00:17:30,758 --> 00:17:33,427
Un génie ?
254
00:17:33,969 --> 00:17:36,221
Hum hum hum hum hum
255
00:17:42,436 --> 00:17:48,108
hum hum hum.
256
00:17:48,692 --> 00:17:50,819
Oh oh
257
00:17:52,154 --> 00:17:55,115
oh oh !
258
00:17:55,199 --> 00:17:59,828
Il y a un examen.
259
00:17:59,828 --> 00:18:03,040
Oh oh
260
00:18:04,750 --> 00:18:07,336
oh putain !
261
00:18:07,336 --> 00:18:09,630
Oh oh
262
00:18:11,131 --> 00:18:13,467
oh oh
263
00:18:14,426 --> 00:18:19,139
oh oh ! Et
264
00:18:22,017 --> 00:18:26,438
oh oh oh oh
265
00:18:27,648 --> 00:18:30,234
oh oh oh !
266
00:18:31,235 --> 00:18:34,988
Oh oh !
267
00:18:34,988 --> 00:18:41,954
Oh oh mais oh !
268
00:18:42,871 --> 00:18:45,791
Oh oui, oui, c'est
269
00:18:45,791 --> 00:18:49,711
bon ou
270
00:18:50,295 --> 00:18:52,673
en fait, pas grand chose de
271
00:18:52,673 --> 00:18:53,132
rendu.
272
00:18:53,132 --> 00:18:55,509
Vous écoutez la chanteuse ?
273
00:18:55,509 --> 00:19:01,932
Ah oui, oh oh oh !
274
00:19:02,015 --> 00:19:03,058
C'est bon !
275
00:19:03,142 --> 00:19:07,312
Oh oh oh !
276
00:19:07,312 --> 00:19:09,398
Qui peut finir pénétration super
277
00:19:11,108 --> 00:19:12,609
ou plus longue que
278
00:19:15,070 --> 00:19:16,363
comme ça.
279
00:19:16,363 --> 00:19:18,782
A trouvé
280
00:19:18,782 --> 00:19:19,783
une façon pour voir.
281
00:19:19,783 --> 00:19:22,744
Elle a pas fait comme ça.
282
00:19:22,744 --> 00:19:26,707
Ah oui, j'ai
283
00:19:27,082 --> 00:19:30,419
pu rentrer dans ma chambre avant.
284
00:19:31,295 --> 00:19:34,506
Oh oh
285
00:19:34,506 --> 00:19:39,136
oh oh oh oh
286
00:19:40,345 --> 00:19:43,765
oh oh oh oh !
287
00:19:43,974 --> 00:19:47,311
C'est bon pour
288
00:19:47,936 --> 00:19:52,274
puis Ă Hum.
289
00:19:52,274 --> 00:19:54,735
Oh oh oui, moi !
290
00:19:55,611 --> 00:19:57,779
Oh oh !
291
00:19:58,572 --> 00:20:01,783
Ah ! C'est bon Ă ce moment, il vient juste
292
00:20:02,743 --> 00:20:04,036
plus fort
293
00:20:04,244 --> 00:20:09,041
en première manche, mais c'est
très excitant, hein.
294
00:20:10,083 --> 00:20:12,878
Ah oui, oh
295
00:20:13,670 --> 00:20:16,965
oh oh puis quand
296
00:20:16,965 --> 00:20:18,634
je vois
297
00:20:20,594 --> 00:20:25,265
Oh oh oh oh
298
00:20:26,558 --> 00:20:28,644
oh oh putain !
299
00:20:28,644 --> 00:20:31,647
Une belle endormie, hein ?
300
00:20:32,189 --> 00:20:35,400
Oui, a affirmé la maman qui
301
00:20:36,944 --> 00:20:37,527
prend
302
00:20:38,237 --> 00:20:41,073
la caméra du film de près, tourne
303
00:20:41,114 --> 00:20:48,080
dans Ouf
304
00:20:50,540 --> 00:20:53,710
bien en rentrant
305
00:20:54,586 --> 00:21:00,425
et annonce vite son âge.
306
00:21:00,676 --> 00:21:03,512
Partout oĂą
307
00:21:03,845 --> 00:21:06,682
Oh putain
308
00:21:07,891 --> 00:21:09,518
oui, c'est beau
309
00:21:11,395 --> 00:21:13,730
ta vie, ça rend tout ça.
310
00:21:13,730 --> 00:21:15,440
On pense
311
00:21:16,066 --> 00:21:18,402
Ă Windows sept,
312
00:21:18,485 --> 00:21:21,905
Ă Oh !
313
00:21:21,905 --> 00:21:25,575
Il m'a dit C'est un plaisir.
314
00:21:25,575 --> 00:21:29,413
Oh oh oh oh
315
00:21:30,497 --> 00:21:33,792
oh oh oh
316
00:21:35,460 --> 00:21:38,505
oh oh !
317
00:21:38,505 --> 00:21:39,423
C'est
318
00:21:40,215 --> 00:21:42,551
le monticule !
319
00:21:42,676 --> 00:21:48,098
Ah oui, c'est beau !
320
00:21:50,892 --> 00:21:52,936
Oh oui !
321
00:21:52,936 --> 00:21:55,647
Ah mais il y a des mots qui
322
00:21:57,024 --> 00:21:57,983
brillent.
323
00:21:58,150 --> 00:21:59,568
Pas plus fort.
324
00:21:59,568 --> 00:22:01,903
Putain, c'est beau !
325
00:22:02,446 --> 00:22:06,408
Ah oui, oui, comme ça, hein ?
326
00:22:08,076 --> 00:22:12,122
Oh ma maman !
327
00:22:13,290 --> 00:22:17,294
Oh oh oh oh
328
00:22:18,628 --> 00:22:20,672
oh ! Oh
329
00:22:22,132 --> 00:22:25,302
oh oh !
330
00:22:25,427 --> 00:22:27,846
Quand je pose un petit break lĂ ,
331
00:22:27,846 --> 00:22:29,806
on attaque un petit film
332
00:22:29,806 --> 00:22:32,809
très Baise moi à quatre pattes.
333
00:22:32,809 --> 00:22:37,272
Oh oh
334
00:22:44,154 --> 00:22:47,699
oh oh
335
00:22:47,783 --> 00:22:50,202
oh allusion !
336
00:22:51,787 --> 00:22:54,539
Hum. Des motifs
337
00:22:55,665 --> 00:22:58,502
Ă capuchon ?
338
00:22:58,502 --> 00:23:00,587
Hum. En refaire ?
339
00:23:00,587 --> 00:23:05,592
Oh oui, il y a un
340
00:23:06,802 --> 00:23:11,223
homme ou.
341
00:23:11,306 --> 00:23:13,600
Hmm. Hmm.
342
00:23:15,060 --> 00:23:17,062
Hmm. Hmm.
343
00:23:17,062 --> 00:23:20,565
Euh. Je me suis trompé.
344
00:23:20,565 --> 00:23:24,653
Chair Ă Oh !
345
00:23:25,654 --> 00:23:29,032
Oh oh ! Hum.
346
00:23:30,158 --> 00:23:32,160
Hum. Hum.
347
00:23:32,744 --> 00:23:33,578
Allez y,
348
00:23:36,289 --> 00:23:43,922
vous et moi.
349
00:23:44,131 --> 00:23:47,050
Oh, c'est le mot ! Et.
350
00:23:48,218 --> 00:23:51,930
Bah oui ! Oh !
351
00:23:51,930 --> 00:23:54,975
Ah ah !
352
00:23:54,975 --> 00:23:59,896
Ah oui, oui, oh
353
00:24:02,566 --> 00:24:04,609
oh non !
354
00:24:04,609 --> 00:24:08,155
Oui, c'est moi.
355
00:24:08,780 --> 00:24:12,284
Mais il y en
356
00:24:12,409 --> 00:24:13,785
a un.
357
00:24:13,785 --> 00:24:14,953
Putain
358
00:24:15,620 --> 00:24:17,497
dans le cul Ă
359
00:24:18,123 --> 00:24:21,501
interagir avec un céréalier,
360
00:24:23,378 --> 00:24:31,094
avec un baiser. Oh !
361
00:24:31,094 --> 00:24:37,017
A t elle l'habitude lĂ ?
362
00:24:37,767 --> 00:24:40,353
Oh oui !
363
00:24:40,353 --> 00:24:45,775
Alors, Ă un moment, oh,
364
00:24:46,985 --> 00:24:48,403
j'ai pu apprendre.
365
00:24:48,820 --> 00:24:53,909
Ouf !
366
00:24:53,909 --> 00:25:02,834
Vous !
367
00:25:03,376 --> 00:25:06,546
Oh oui, il me disait Putain, mĂŞme
368
00:25:08,798 --> 00:25:10,091
Oh oh
369
00:25:12,594 --> 00:25:15,972
oh ! Oh ! Oh !
370
00:25:17,182 --> 00:25:21,895
Ah ! Comme grand !
371
00:25:21,895 --> 00:25:22,187
Et je
372
00:25:23,313 --> 00:25:35,408
pas en train de vous !
373
00:25:37,202 --> 00:25:39,246
Eh oui !
374
00:25:41,873 --> 00:25:44,167
Est ce que je donne un grand plaisir ?
375
00:25:45,585 --> 00:25:49,381
Oh oh oh !
376
00:25:49,464 --> 00:25:50,924
C'est bon !
377
00:25:51,216 --> 00:25:53,802
Oh oui, oui, oui,
378
00:25:54,511 --> 00:25:58,473
oh oh oui !
379
00:25:59,182 --> 00:26:00,183
Nous avons
380
00:26:01,184 --> 00:26:03,353
une armée de diffuseurs.
381
00:26:03,937 --> 00:26:07,732
On est plus forts, mais très pointus
382
00:26:07,732 --> 00:26:10,860
comme ça.
383
00:26:10,860 --> 00:26:11,945
J'adore ça.
384
00:26:12,445 --> 00:26:15,031
Oh oh
385
00:26:15,031 --> 00:26:17,325
oh oh putain !
386
00:26:17,826 --> 00:26:19,119
Oh, c'est bon !
387
00:26:19,452 --> 00:26:20,996
Oui, c'est bon,
388
00:26:21,663 --> 00:26:25,000
on a.
389
00:26:25,417 --> 00:26:31,214
Oh mon mari, t'as
390
00:26:31,631 --> 00:26:34,050
la caméra !
391
00:26:36,052 --> 00:26:40,390
Oh oh oh pour moi !
392
00:26:40,473 --> 00:26:43,226
Je vous vous
393
00:26:45,604 --> 00:26:47,981
gros, On change pas patron
394
00:26:50,400 --> 00:26:52,444
et tu sens que ça ? Non,
395
00:26:52,527 --> 00:26:55,905
tu y vas, tu mets tout sur les seins.
396
00:26:56,948 --> 00:26:59,659
Je vais voir tous ça. On.
397
00:27:01,119 --> 00:27:04,664
Oh oh
398
00:27:06,625 --> 00:27:09,878
oh oh !
399
00:27:09,878 --> 00:27:14,507
Mais je défonce moi d'une façon qui ?
400
00:27:15,175 --> 00:27:18,511
Oh oh oh putain !
401
00:27:19,304 --> 00:27:20,889
Oh oh !
402
00:27:20,889 --> 00:27:24,017
C'est fort fort !
403
00:27:24,017 --> 00:27:26,311
Oh oh oh
404
00:27:27,270 --> 00:27:29,648
oh ! Oh
405
00:27:30,774 --> 00:27:32,901
mon Dieu, ta femme !
406
00:27:32,901 --> 00:27:35,820
Oh oui, oh oh
407
00:27:35,820 --> 00:27:38,073
oh non ! On,
408
00:27:39,157 --> 00:27:45,246
c'est 1 Ă 1
409
00:27:52,754 --> 00:27:56,091
nous mĂŞme ou
410
00:27:57,175 --> 00:28:00,804
Oh oh oh !
411
00:28:00,970 --> 00:28:02,847
C'est un guide ultime.
412
00:28:02,847 --> 00:28:04,474
Vous vous aimez ça ?
413
00:28:05,100 --> 00:28:05,517
C'est un peu.
414
00:28:05,517 --> 00:28:07,894
J'étais ma bouche aussi.
415
00:28:07,894 --> 00:28:12,899
Oh oh, je vous fais ton père médecin.
416
00:28:14,025 --> 00:28:16,236
Qu'est ce qui est bon ?
417
00:28:16,695 --> 00:28:19,447
Oh non,
418
00:28:19,823 --> 00:28:22,409
jamais vu une salope comme ça, C'est vrai,
419
00:28:23,326 --> 00:28:27,789
Je filme comme ça pourrait.
420
00:28:27,789 --> 00:28:29,124
On regarde
421
00:28:29,708 --> 00:28:31,793
sur les seins, c'est excitant, Non ?
422
00:28:32,669 --> 00:28:34,754
Non ?
423
00:28:35,922 --> 00:28:37,590
Hum hum, hum.
424
00:28:37,590 --> 00:28:39,884
Moi je l'avais bien mérité.
425
00:28:39,884 --> 00:28:44,305
Avec les travaux supplémentaires
que tu as fait pour moi. Euh.
426
00:28:45,140 --> 00:28:46,683
Elle est bien en dessous.
427
00:28:46,683 --> 00:28:52,063
Je vais finir un.
428
00:28:52,981 --> 00:28:55,233
J'ai un petit truc Ă te dire
429
00:28:56,276 --> 00:29:00,488
Est ce que tu me autoriserait
à publier cette vidéo
430
00:29:00,488 --> 00:29:05,118
que j'ai
à faire sur un réseau social porno ?
431
00:29:06,244 --> 00:29:07,120
Je t'ai pas tout dit.
432
00:29:07,120 --> 00:29:09,122
Oui, en fait, j'ai un réseau social
433
00:29:09,122 --> 00:29:12,250
et c'est pour ça que je filme
et que je continue Ă filmer lĂ maintenant.
434
00:29:12,834 --> 00:29:16,087
Donc cette vidéo est très très
très excitante.
435
00:29:16,087 --> 00:29:21,676
Donc je veux savoir si tu accepté
que je l'utilise sur mais sur les réseaux.
436
00:29:22,719 --> 00:29:25,180
Mais ce qui est que si on me pas
437
00:29:25,472 --> 00:29:28,558
oui, bien sûr, ne t'inquiète pas,
on te reconnais pas, on se reconnaîtra.
438
00:29:28,558 --> 00:29:33,730
Page floute la voix
et il y a enfin ce qui est faire.
439
00:29:34,022 --> 00:29:35,774
Puis je tends vers la vidéo.
440
00:29:35,774 --> 00:29:38,818
Ça serait un petit
souvenir Ă toi aussi. Un.
28525